/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ /* * This file is part of the LibreOffice project. * * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. * * This file incorporates work covered by the following license notice: * * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed * with this work for additional information regarding copyright * ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache * License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of * the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . */ #ifndef INCLUDED_VCL_INC_FONTMANAGER_HXX #define INCLUDED_VCL_INC_FONTMANAGER_HXX #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include "salglyphid.hxx" #include #define ATOM_FAMILYNAME 2 #define ATOM_PSNAME 3 /* * some words on metrics: every length returned by PrintFontManager and * friends are PostScript afm style, that is they are 1/1000 font height */ // forward declarations namespace utl { class MultiAtomProvider; } // see unotools/atom.hxx class FontSubsetInfo; class ImplFontOptions; class FontSelectPattern; namespace psp { class PPDParser; // see ppdparser.hxx namespace fonttype { enum type { Unknown = 0, Type1 = 1, TrueType = 2, }; } /* * the difference between FastPrintFontInfo and PrintFontInfo * is that the information in FastPrintFontInfo can usually * be gathered without openening either the font file or * an afm metric file. they are gathered from fonts.dir alone. * if only FastPrintFontInfo is gathered and PrintFontInfo * on demand and for less fonts, then performance in startup * increases considerably */ struct FastPrintFontInfo { fontID m_nID; // FontID fonttype::type m_eType; // font attributes OUString m_aFamilyName; OUString m_aStyleName; std::list< OUString > m_aAliases; FontFamily m_eFamilyStyle; FontItalic m_eItalic; FontWidth m_eWidth; FontWeight m_eWeight; FontPitch m_ePitch; rtl_TextEncoding m_aEncoding; bool m_bSubsettable; bool m_bEmbeddable; FastPrintFontInfo() : m_nID(0) , m_eType(fonttype::Unknown) , m_eFamilyStyle(FAMILY_DONTKNOW) , m_eItalic(ITALIC_DONTKNOW) , m_eWidth(WIDTH_DONTKNOW) , m_eWeight(WEIGHT_DONTKNOW) , m_ePitch(PITCH_DONTKNOW) , m_aEncoding(RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW) , m_bSubsettable(false) , m_bEmbeddable(false) {} }; struct PrintFontInfo : public FastPrintFontInfo { int m_nAscend; int m_nDescend; int m_nLeading; int m_nWidth; PrintFontInfo() : FastPrintFontInfo(), m_nAscend( 0 ), m_nDescend( 0 ), m_nLeading( 0 ), m_nWidth( 0 ) {} }; // the values are per thousand of the font size // note: width, height contain advances, not bounding box struct CharacterMetric { short int width, height; CharacterMetric() : width( 0 ), height( 0 ) {} bool operator==( const CharacterMetric& rOther ) const { return rOther.width == width && rOther.height == height; } bool operator!=( const CharacterMetric& rOther ) const { return rOther.width != width || rOther.height != height; } }; class FontCache; // a class to manage printable fonts // aims are type1 and truetype fonts class FontCache; class VCL_PLUGIN_PUBLIC PrintFontManager { struct PrintFont; struct TrueTypeFontFile; struct Type1FontFile; friend struct PrintFont; friend struct TrueTypeFontFile; friend struct Type1FontFile; friend class FontCache; struct PrintFontMetrics { // character metrics are stored by the following keys: // lower two bytes contain a sal_Unicode (a UCS2 character) // upper byte contains: 0 for horizontal metric // 1 for vertical metric // highest byte: 0 for now std::unordered_map< int, CharacterMetric > m_aMetrics; // contains the unicode blocks for which metrics were queried // this implies that metrics should be queried in terms of // unicode blocks. here a unicode block is identified // by the upper byte of the UCS2 encoding. // note that the corresponding bit should be set even // if the font does not support a single character of that page // this map shows, which pages were queried already // if (like in AFM metrics) all metrics are queried in // a single pass, then all bits should be set char m_aPages[32]; std::unordered_map< sal_Unicode, bool > m_bVerticalSubstitutions; PrintFontMetrics() {} bool isEmpty() const { return m_aMetrics.empty(); } }; struct PrintFont { fonttype::type m_eType; // font attributes int m_nFamilyName; // atom std::list< int > m_aAliases; int m_nPSName; // atom OUString m_aStyleName; FontItalic m_eItalic; FontWidth m_eWidth; FontWeight m_eWeight; FontPitch m_ePitch; rtl_TextEncoding m_aEncoding; bool m_bFontEncodingOnly; // set if font should be only accessed by builtin encoding CharacterMetric m_aGlobalMetricX; CharacterMetric m_aGlobalMetricY; PrintFontMetrics* m_pMetrics; int m_nAscend; int m_nDescend; int m_nLeading; int m_nXMin; // font bounding box int m_nYMin; int m_nXMax; int m_nYMax; bool m_bHaveVerticalSubstitutedGlyphs; bool m_bUserOverride; std::map< sal_Unicode, sal_Int32 > m_aEncodingVector; std::map< sal_Unicode, OString > m_aNonEncoded; explicit PrintFont( fonttype::type eType ); virtual ~PrintFont(); virtual bool queryMetricPage( int nPage, utl::MultiAtomProvider* pProvider ) = 0; bool readAfmMetrics( utl::MultiAtomProvider* pProvider, bool bFillEncodingvector, bool bOnlyGlobalAttributes ); }; struct Type1FontFile : public PrintFont { int m_nDirectory; // atom containing system dependent path OString m_aFontFile; // relative to directory OString m_aMetricFile; // dito /* note: m_aFontFile and Metric file are not atoms because they should be fairly unique */ Type1FontFile() : PrintFont( fonttype::Type1 ), m_nDirectory( 0 ) {} virtual ~Type1FontFile(); virtual bool queryMetricPage( int nPage, utl::MultiAtomProvider* pProvider ) SAL_OVERRIDE; }; struct TrueTypeFontFile : public PrintFont { int m_nDirectory; // atom containing system dependent path OString m_aFontFile; // relative to directory int m_nCollectionEntry; // 0 for regular fonts, 0 to ... for fonts stemming from collections unsigned int m_nTypeFlags; // copyright bits and PS-OpenType flag TrueTypeFontFile(); virtual ~TrueTypeFontFile(); virtual bool queryMetricPage( int nPage, utl::MultiAtomProvider* pProvider ) SAL_OVERRIDE; }; fontID m_nNextFontID; std::unordered_map< fontID, PrintFont* > m_aFonts; std::unordered_map< int, FontFamily > m_aFamilyTypes; std::list< OUString > m_aPrinterDrivers; std::list< OString > m_aFontDirectories; std::list< int > m_aPrivateFontDirectories; utl::MultiAtomProvider* m_pAtoms; // for speeding up findFontFileID std::unordered_map< OString, std::set< fontID >, OStringHash > m_aFontFileToFontID; std::unordered_map< OString, int, OStringHash > m_aDirToAtom; std::unordered_map< int, OString > m_aAtomToDir; int m_nNextDirAtom; std::unordered_multimap< OString, sal_Unicode, OStringHash > m_aAdobenameToUnicode; std::unordered_multimap< sal_Unicode, OString > m_aUnicodeToAdobename; std::unordered_multimap< sal_Unicode, sal_uInt8 > m_aUnicodeToAdobecode; std::unordered_multimap< sal_uInt8, sal_Unicode > m_aAdobecodeToUnicode; mutable FontCache* m_pFontCache; OString getAfmFile( PrintFont* pFont ) const; OString getFontFile( PrintFont* pFont ) const; bool analyzeFontFile( int nDirID, const OString& rFileName, std::list< PrintFont* >& rNewFonts, const char *pFormat=NULL ) const; OUString convertTrueTypeName( void* pNameRecord ) const; // actually a NameRecord* formt font subsetting code void analyzeTrueTypeFamilyName( void* pTTFont, std::list< OUString >& rnames ) const; // actually a TrueTypeFont* from font subsetting code bool analyzeTrueTypeFile( PrintFont* pFont ) const; // finds the font id for the nFaceIndex face in this font file // There may be multiple font ids for TrueType collections fontID findFontFileID( int nDirID, const OString& rFile, int nFaceIndex ) const; // There may be multiple font ids for TrueType collections std::vector findFontFileIDs( int nDirID, const OString& rFile ) const; bool knownFontFile( int nDirID, const OString& rFile ) const { return findFontFileID(nDirID, rFile, 0) != 0; } FontFamily matchFamilyName( const OUString& rFamily ) const; PrintFont* getFont( fontID nID ) const { std::unordered_map< fontID, PrintFont* >::const_iterator it; it = m_aFonts.find( nID ); return it == m_aFonts.end() ? NULL : it->second; } void fillPrintFontInfo( PrintFont* pFont, FastPrintFontInfo& rInfo ) const; void fillPrintFontInfo( PrintFont* pFont, PrintFontInfo& rInfo ) const; OString getDirectory( int nAtom ) const; int getDirectoryAtom( const OString& rDirectory, bool bCreate = false ); /* try to initialize fonts from libfontconfig called from initialize() */ void initFontconfig(); void countFontconfigFonts( std::unordered_map& o_rVisitedPaths ); /* deinitialize fontconfig */ void deinitFontconfig(); /* register an application specific font directory for libfontconfig since fontconfig is asked for font substitutes before OOo will check for font availability and fontconfig will happily substitute fonts it doesn't know (e.g. "Arial Narrow" -> "DejaVu Sans Book"!) it becomes necessary to tell the library about all the hidden font treasures @returns true if libfontconfig accepted the directory false else (e.g. no libfontconfig found) */ bool addFontconfigDir(const OString& rDirectory); std::set m_aPreviousLangSupportRequests; std::vector m_aCurrentRequests; Timer m_aFontInstallerTimer; DECL_LINK( autoInstallFontLangSupport, void* ); PrintFontManager(); ~PrintFontManager(); public: static PrintFontManager& get(); // one instance only // There may be multiple font ids for TrueType collections std::vector addFontFile( const OString& rFileName ); void initialize(); // returns the number of managed fonts int getFontCount() const { return m_aFonts.size(); } // returns the ids of all managed fonts. void getFontList( std::list< fontID >& rFontIDs ); // get font info for a specific font bool getFontInfo( fontID nFontID, PrintFontInfo& rInfo ) const; // get fast font info for a specific font bool getFontFastInfo( fontID nFontID, FastPrintFontInfo& rInfo ) const; // routines to get font info in small pieces // get a specific fonts PSName name const OUString& getPSName( fontID nFontID ) const; // get a specific fonts family name aliases void getFontFamilyAliases( fontID nFontID ) const; // get a specific fonts type fonttype::type getFontType( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont ? pFont->m_eType : fonttype::Unknown; } // get a specific fonts italic type FontItalic getFontItalic( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont ? pFont->m_eItalic : ITALIC_DONTKNOW; } // get a specific fonts width type FontWidth getFontWidth( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont ? pFont->m_eWidth : WIDTH_DONTKNOW; } // get a specific fonts weight type FontWeight getFontWeight( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont ? pFont->m_eWeight : WEIGHT_DONTKNOW; } // get a specific fonts pitch type FontPitch getFontPitch( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont ? pFont->m_ePitch : PITCH_DONTKNOW; } // get a specific fonts encoding rtl_TextEncoding getFontEncoding( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont ? pFont->m_aEncoding : RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW; } // should i only use font's builtin encoding ? bool getUseOnlyFontEncoding( fontID nFontID ) const { PrintFont* pFont = getFont( nFontID ); return pFont && pFont->m_bFontEncodingOnly; } // get a specific fonts system dependent filename OString getFontFileSysPath( fontID nFontID ) const { return getFontFile( getFont( nFontID ) ); } // get the ttc face number int getFontFaceNumber( fontID nFontID ) const; // get a specific fonts ascend int getFontAscend( fontID nFontID ) const; // get a specific fonts descent int getFontDescend( fontID nFontID ) const; // get a fonts glyph bounding box bool getFontBoundingBox( fontID nFont, int& xMin, int& yMin, int& xMax, int& yMax ); // info whether an array of glyphs has vertical substitutions void hasVerticalSubstitutions( fontID nFontID, const sal_Unicode* pCharacters, int nCharacters, bool* pHasSubst ) const; // get a specific fonts metrics // get metrics for a sal_Unicode range // the user is responsible to allocate pArray large enough bool getMetrics( fontID nFontID, sal_Unicode minCharacter, sal_Unicode maxCharacter, CharacterMetric* pArray, bool bVertical = false ) const; // get metrics for an array of sal_Unicode characters // the user is responsible to allocate pArray large enough bool getMetrics( fontID nFontID, const sal_Unicode* pString, int nLen, CharacterMetric* pArray, bool bVertical = false ) const; // get encoding vector of font, currently only for Type1 fonts // returns NULL if encoding vector is empty or font is not type1; // if ppNonEncoded is set and non encoded type1 glyphs exist // then *ppNonEncoded is set to the mapping for nonencoded glyphs. // the encoding vector contains -1 for non encoded glyphs const std::map< sal_Unicode, sal_Int32 >* getEncodingMap( fontID nFontID, const std::map< sal_Unicode, OString >** ppNonEncoded ) const; // evaluates copyright flags for TrueType fonts for printing/viewing // type1 fonts do not have such a feature, so return for them is true bool isFontDownloadingAllowedForPrinting( fontID nFont ) const; // helper for type 1 fonts std::list< OString > getAdobeNameFromUnicode( sal_Unicode aChar ) const; std::pair< std::unordered_multimap< sal_Unicode, sal_uInt8 >::const_iterator, std::unordered_multimap< sal_Unicode, sal_uInt8 >::const_iterator > getAdobeCodeFromUnicode( sal_Unicode aChar ) const { return m_aUnicodeToAdobecode.equal_range( aChar ); } std::list< sal_Unicode > getUnicodeFromAdobeName( const OString& rName ) const; std::pair< std::unordered_multimap< sal_uInt8, sal_Unicode >::const_iterator, std::unordered_multimap< sal_uInt8, sal_Unicode >::const_iterator > getUnicodeFromAdobeCode( sal_uInt8 aChar ) const { return m_aAdobecodeToUnicode.equal_range( aChar ); } // creates a new font subset of an existing TrueType font // returns true in case of success, else false // nFont: the font to be subsetted // rOutFile: the file to put the new subset into; // must be a valid osl file URL // pGlyphIDs: input array of glyph ids for new font // pNewEncoding: the corresponding encoding in the new font // pWidths: output array of widths of requested glyphs // nGlyphs: number of glyphs in arrays // pCapHeight:: capital height of the produced font // pXMin, pYMin, pXMax, pYMax: outgoing font bounding box // TODO: callers of this method should use its FontSubsetInfo counterpart directly bool createFontSubset( FontSubsetInfo&, fontID nFont, const OUString& rOutFile, sal_GlyphId* pGlyphIDs, sal_uInt8* pNewEncoding, sal_Int32* pWidths, int nGlyphs, bool bVertical = false ); void getGlyphWidths( fontID nFont, bool bVertical, std::vector< sal_Int32 >& rWidths, std::map< sal_Unicode, sal_uInt32 >& rUnicodeEnc ); // font administration functions /* system dependendent font matching

matchFont matches a pattern of font characteristics and returns the closest match if possibe. If a match was found the FastPrintFontInfo passed in as parameter will be update to the found matching font.

implementation note: currently the function is only implemented for fontconfig.

@param rInfo out of the FastPrintFontInfo structure the following fields will be used for the match:
  • family name
  • italic
  • width
  • weight
  • pitch
@param rLocale if rLocal contains non empty strings the corresponding locale will be used for font matching also; e.g. "Sans" can result in different fonts in e.g. english and japanese @returns true if a match was found false else */ bool matchFont( FastPrintFontInfo& rInfo, const com::sun::star::lang::Locale& rLocale ); ImplFontOptions* getFontOptions( const FastPrintFontInfo&, int nSize, void (*subcallback)(void*)) const; bool Substitute( FontSelectPattern &rPattern, OUString& rMissingCodes ); int FreeTypeCharIndex( void *pFace, sal_uInt32 aChar ); }; } // namespace #endif // INCLUDED_VCL_INC_FONTMANAGER_HXX /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ ='submit' value='search'/>
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--source/ab/accessibility/messages.po8
-rw-r--r--source/ab/basctl/messages.po46
-rw-r--r--source/ab/chart2/messages.po262
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po504
-rw-r--r--source/ab/dbaccess/messages.po132
-rw-r--r--source/ab/desktop/messages.po32
-rw-r--r--source/ab/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ab/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ab/sd/messages.po450
-rw-r--r--source/ab/starmath/messages.po72
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/af/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/am/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/an/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/as/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/as/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/as/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/az/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/az/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/az/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/be/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/be/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/be/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po36
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/bn/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/bn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/bn/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/bo/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/bo/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/bo/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/br/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/br/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/br/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/brx/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/brx/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/brx/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/bs/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/bs/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/bs/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po44
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/id.po8
-rw-r--r--source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po65
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po28
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po232
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/cy/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po36
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po270
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po84
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po98
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po26
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/da/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/da/scp2/source/draw.po6
-rw-r--r--source/da/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po125
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po124
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po18
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/dgo/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/dgo/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/dgo/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/dz/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/dz/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/dz/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po30
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po970
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po125
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po154
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po772
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po168
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po150
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/en-GB/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/en-ZA/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/eo/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po74
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po13
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po78
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po112
-rw-r--r--source/et/dbaccess/messages.po22
-rw-r--r--source/et/dictionaries/id.po11
-rw-r--r--source/et/extensions/messages.po14
-rw-r--r--source/et/extras/source/gallery/share.po10
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/filters.po54
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/types.po26
-rw-r--r--source/et/fpicker/messages.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po49
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po5444
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po76
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po133
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po460
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8402
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po90
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po184
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po100
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po1192
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart.po24
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po16
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po263
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po16
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po15
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po1850
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po5954
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po1933
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po293
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po108
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po44
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po1106
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1162
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po1939
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/help.po153
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po1734
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po164
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1034
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po469
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po208
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po647
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po2178
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po11
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po52
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po449
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4497
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po408
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po238
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2454
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po26
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po23
-rw-r--r--source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po10
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po205
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po34
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po155
-rw-r--r--source/et/scaddins/messages.po9
-rw-r--r--source/et/sccomp/messages.po7
-rw-r--r--source/et/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po98
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po45
-rw-r--r--source/et/svtools/messages.po65
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po152
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po404
-rw-r--r--source/et/uui/messages.po54
-rw-r--r--source/et/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/et/writerperfect/messages.po36
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/messages.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po36
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po66
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po264
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po86
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/fy/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/gd/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/gd/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/gu/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/gu/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/gug/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/he/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/hi/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/hi/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/hi/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/hsb/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/id/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/is/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po356
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po125
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po274
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/06.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po25
-rw-r--r--source/it/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po270
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/jv/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/jv/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/jv/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ka/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ka/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/kab/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/id.po10
-rw-r--r--source/kab/extras/source/autocorr/emoji.po32
-rw-r--r--source/kab/formula/messages.po24
-rw-r--r--source/kab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/kab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po34
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po210
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po71
-rw-r--r--source/kab/sc/messages.po171
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/kab/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po13
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po58
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/kk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po234
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/kl/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/kl/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/kl/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/km/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/km/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/kmr-Latn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/kn/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/kn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/kn/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ko/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ko/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/kok/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/kok/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/kok/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ks/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ks/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ky/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ky/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ky/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/lb/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/lb/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/lb/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/lo/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/lo/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/lo/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/lt/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/mai/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/mai/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/mai/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/mk/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/mk/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/mk/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ml/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/mni/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/mr/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/mr/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/my/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/my/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/my/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ne/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po103
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po56
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/nr/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/nr/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nr/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/nso/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/nso/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nso/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/om/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/om/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/om/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/or/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po102
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po56
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po56
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po36
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po74
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po72
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po156
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po24
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po53
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po30
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po42
-rw-r--r--source/pl/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po44
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/rw/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/rw/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/rw/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sa-IN/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sah/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/sah/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sah/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sat/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sd/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/si/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/si/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/si/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sid/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sid/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sid/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sq/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ss/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ss/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ss/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/st/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/st/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/st/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po28
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/sw-TZ/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/szl/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ta/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/te/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/te/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/te/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/tg/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/tg/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/th/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/th/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ti/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ti/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ti/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/tn/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/tn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/tn/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/id.po8
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po238
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ts/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ts/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ts/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/tt/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/tt/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ug/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ug/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ug/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ur/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ur/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/uz/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/uz/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/uz/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/ve/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ve/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ve/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/vec/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/vec/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/vi/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/vi/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/xh/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/xh/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/xh/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/zu/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/zu/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/zu/sw/messages.po36
988 files changed, 51364 insertions, 21815 deletions
diff --git a/source/ab/accessibility/messages.po b/source/ab/accessibility/messages.po
index 4704d622051..b52a387e46b 100644
--- a/source/ab/accessibility/messages.po
+++ b/source/ab/accessibility/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510389326.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531843658.000000\n"
#: accessibility/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: accessibility/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа Enter даҽа ҟаҵарақәак рзы"
#: accessibility/inc/strings.hrc:34
#, c-format
diff --git a/source/ab/basctl/messages.po b/source/ab/basctl/messages.po
index 161f7049da0..b6ea7bb2015 100644
--- a/source/ab/basctl/messages.po
+++ b/source/ab/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-23 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514051745.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531843945.000000\n"
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Абиблиотека ахьӡ 30 символ иреиҳамзароу
#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Егьырҭ адокументқәа рҟынтәи амакросқәа ахархәара руам."
#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "«XX» аимпорт ауам."
#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr ""
+msgstr "«XX» ацҵамызт."
#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "(Анапаҵаҩуп)"
#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект, ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп"
#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥшаатәу ацәаҳәа ԥсахуп XX нтә"
#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Афаил аиқәырхара ауам"
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Истандарту абиблиотека ахьӡ аԥсахра ауам."
#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "BASIC"
#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
-msgstr ""
+msgstr "Ад"
#. Abbreviation for 'column'
#: basctl/inc/strings.hrc:59
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Аиҵ"
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr ""
+msgstr "Аԥенџьыр аркра ауам апрограмма анагӡараан."
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам азхьарԥш 'XX' ахь."
#: basctl/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Атип"
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Ааԥхьарақәа рстек"
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
-msgstr ""
+msgstr "Аконтрольтә ҵакы"
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
-msgstr ""
+msgstr "Ааԥхьарақәа рстек: "
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr " %PRODUCTNAME амакросқәеи адиалогқәеи"
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәгатәуп аконтрольтә ҵакы"
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "[Абызшәа ишыҟоу]"
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Шәақәыӷәӷәа «Иацҵатәуп» абызшәа аресурсқәа раԥҵаразы>"
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Иҟоу амакросқәа:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:178
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Амакрос аҟынтәи"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:194
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Амакрос ахьӡ"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалхтәуп..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ариашара"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:304
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Анапхгара..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп амодуль"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
+msgstr "Аанкылара акәаԥқәа..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
msgctxt "breakpointmenus|active"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "_Аекспорт..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:9
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Аанкылара акәаԥқәа рнапхгара..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:129
msgctxt "managebreakpoints|active"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа рхыҧхьаӡара:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:205
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Аанкылара акәаԥқәа"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:8
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "_Ахьӡ:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC амакросқәа анапхгарарыҭара"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:78
msgctxt "organizedialog|modules"
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index 9c9aa79a6b3..c9dca98304e 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529846322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531845127.000000\n"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Амардуантә ҵәаӷәақәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥнҵара"
#: chart2/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Амасштабркра"
#: chart2/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Апозициа азалхра"
#: chart2/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы"
#: chart2/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы X"
#: chart2/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭақәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа"
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Адырқәа ркәаҧқәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "Алегенда аҭыԥдырга"
#: chart2/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәашьы еиқәаҵәақәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәашьы шкәакәақәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Атеқстқәа рмасштаб"
#: chart2/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала адыргахҵара"
#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭарҭәара аԥштәы"
#: chart2/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Аекспоненциалтә"
#: chart2/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Ахышьҭыхратә"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Ирбжьаратәу"
#: chart2/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "Иагәылаҵо агьежьтә"
#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵауларахь"
#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭарҭәара"
#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Адәныҟа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "Акосмос"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿарҵәи"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Иаарҧштәуп аҵакы хыҧхьаӡараҵас"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аҵакы процентла"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Иаарҧштәуп акатегориа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп алегенда аҭыԥдырга"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Апроценттә ҵакқәа рзы ахыԥхьаӡарақәа рформат"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Мап"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Аконстантатә ҵакы"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Абларҭақәа рдиапазон"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәарақәа ркатегориа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Иҵоурамқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәарақәа риндикатор"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу акаҭақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Абзац"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵқәеи аинтервалқәеи"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:127
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
@@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr "Атабулиациа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп анапаҵаҩрақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Шьҭахьлатәи ахырхарҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58
msgctxt "sidebaraxis|label1"
@@ -1458,17 +1458,17 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭанӡа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭа ашьҭахь"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст аориентациа:"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
@@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Ахқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп алегенда"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥ:"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Алегенда"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы X"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
msgctxt "sidebarelements|text_title"
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr "Иҵоурам (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
@@ -1693,17 +1693,17 @@ msgstr "Иҵоурамқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Аиндикатор"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рҭыԥдыргақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥ:"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
@@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "Аҩныҵҟа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Атренд аҵәаӷәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
@@ -1783,17 +1783,17 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа_атип:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Акубтә сплаин"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "В-сплаин"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "Иалгатәуп горизонталла"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "Иалгатәуп горизонталла"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьаҿақәа ртип"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст аориентациа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Амариа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Иреалисттәу"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
@@ -1923,42 +1923,42 @@ msgstr "Аперспектива"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 1"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 2"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 3"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 4"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 5"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 6"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 7"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа 8"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Алашара ахыҵхырҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Арлашара ахәаԥрша"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "Анапаҵаҩрақәа рҭыԥ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
@@ -2038,17 +2038,17 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭанӡа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭа ашьҭахь"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Абжьазаара"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Анапаҵаҩрақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадақәоу:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
@@ -2068,27 +2068,27 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩныҵҟа:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Адәныҟа:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩныҵҟа:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Адәныҟа:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥдыргақәа рҭыԥ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
@@ -2108,12 +2108,12 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Аинтервалқәа рҭыԥдыргақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ихадоу акаҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
@@ -2133,17 +2133,17 @@ msgstr "Иҵегь..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Аблок"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Ацилиндр"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:26
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Аконус"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:29
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Апирамида"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Амариа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Иреалисттәу"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
@@ -2198,17 +2198,17 @@ msgstr "Апроценттә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵауларахь"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа атип"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа иаша"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Амардуантә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
msgctxt "tp_ChartType|properties"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Адәныҟа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
@@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "Абжьажь"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿарҵәи"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Иаарҧштәуп аҵакы хыҧхьаӡараҵас"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аҵакы процентла"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
@@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr "Иаарҧштәуп акатегориа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп алегенда аҭыԥдырга"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Апроценттә ҵакқәа рзы ахыԥхьаӡарақәа рформат"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩада"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Адырқәа рдиапазон:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Адиапазон %VALUETYPE азы"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Мап"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Аконстантатә ҵакы"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Абларҭақәа рдиапазон"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәарақәа ркатегориа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Иҵоурамқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәарақәа риндикатор"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
@@ -2603,12 +2603,12 @@ msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст аориентациа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "Асааҭ ахыц ала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Градуск"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Алагаратә кәакь"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
@@ -2683,12 +2683,12 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭатә атаблицатә индекс"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭатә атаблицатә индекс"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Ашықәсқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Шьҭахьлатәи ахырхарҭа ала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу аинтервал"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥштә ҵакы"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарҧштәуп иазымхо аҵакқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәақәа ирыцҵалатәуп"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Аекспоненциалтә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Ахышьҭыхратә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Градуск"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Апериод"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
msgctxt "tp_Trendline|label1"
@@ -2930,42 +2930,42 @@ msgstr "Арегрессиа атип"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Аекстраполиациа ԥхьаҟа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Аекстраполиациа шьҭахьҟа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Аихысра"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аиҟаратә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп адетерминациа акоеффициент (R²)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Атренд аҵәаӷәа ахьӡ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аҽеиҭак X ахьӡ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аҽеиҭак Y ахьӡ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
msgctxt "tp_Trendline|label2"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп анапаҵаҩрақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63
#, fuzzy
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿкаашьа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Адаҟьаҟны"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст аориентациа"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
@@ -3126,4 +3126,4 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп акаҭақәа"
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index d6419b37b8e..a62a8f78e52 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529846393.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531848849.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Адыргаҷқәа"
#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ иконфигурациа"
#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа"
#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп иалкаау ахь"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -458,12 +458,12 @@ msgstr "[Иҭажәгал атеқст]"
#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль"
#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа"
#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Адокумент активтәра"
#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент активра амхра"
#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Апараметрқәа рхарҭәаара"
#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Иазалху аҟаҵара"
#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
@@ -628,12 +628,12 @@ msgstr "Аиҟаратәра аан"
#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
-msgstr ""
+msgstr "Афокус аиураан"
#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
-msgstr ""
+msgstr "Афокус ацәыӡраан"
#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Аҭагалараан"
#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭаҭагалара аԥхьа"
#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
@@ -673,27 +673,27 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ аҩныҵҟа"
#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ адәныҟа"
#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра"
#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ аклавиша ақәыӷәӷәара"
#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ аклавиша аушьҭра"
#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭашьақәыргылара ашьҭахь"
#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭашьақәыргылара аԥхьа"
#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Атеқст аҧсахра"
#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыгара аԥхьа"
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Адокумент аиқәырхараан аиҧҟьара"
#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Адокмент аиқәырхара иаба(ишԥа) аиԥҟьара"
#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
@@ -833,17 +833,17 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
-msgstr ""
+msgstr "аҭакыра алагамҭаҿ"
#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "аҭакыра анҵәамҭаҿ"
#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
-msgstr ""
+msgstr "аҭакыра зегьы"
#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Напыла"
#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәара ауам"
#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "Грамматикала аиԥш"
#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MODIFY"
@@ -1270,12 +1270,12 @@ msgstr "Аграмматика"
#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭатәуп ажәақәа, нбан дула иҩқәоу"
#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭалатәуп ацифрақәа зҵазкуа ажәақәа"
#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
@@ -1285,12 +1285,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Аорфографиа автоматикала игәаҭалатәуп"
#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Аграмматика автоматикала игәаҭалатәуп"
#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
@@ -1300,17 +1300,17 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Асимволқәа ацәаҳәа аиагара аԥхьа: "
#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Асимволқәа ацәаҳәа аиагара ашьҭахь:"
#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала аиагагақәа рыргылара"
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
@@ -1381,6 +1381,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
+"Аҵәаӷәақәа рстиль ԥскахын еиқәырхарада. \n"
+"Ишәыԥсах иалху ма иацышәҵа аҵәаӷәа астиль ҿыц."
#: cui/inc/strings.hrc:325
#, fuzzy
@@ -1437,12 +1439,12 @@ msgstr "Астиль:"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩышьа:"
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Арлашара аԥштәы"
#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Еилкаалатәуп URL-адресқәа"
#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
@@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Инапаҵаҩуп: %1"
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr "Алингвистика"
#: cui/inc/treeopt.hrc:52
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Аиапон бызшәаҟны аԥшаара"
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
@@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "Ихад. ашрифтқәа (мраҭашәаратәиқәа)"
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Ихад. ашрифтқәа (мрагылара азиатәиқәа)"
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000-2018 LibreOffice ахеилак алахәылацәа."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
@@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аԥшааратә зыҳәара"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
@@ -2501,17 +2503,17 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
msgctxt "areatabpage|btnnone"
@@ -2567,12 +2569,12 @@ msgstr "Ацәаҳәа аиҿкаара"
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Иазалхтәуп акомпонент"
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Акомпонент аметод ахьӡ:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2617,7 +2619,7 @@ msgstr "Ажәа анагӡара"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Смарт-тегқәа"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
@@ -2662,7 +2664,7 @@ msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "Иагәыло асахьа"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
@@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "Хыхьла арымарахь"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьла ацентр ала"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Ҵаҟала арымарахь"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟала ацентр ала"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2892,17 +2894,17 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥхгара X ала:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥхгара Y ала:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Амозаика аиҭагара:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
@@ -2947,7 +2949,7 @@ msgstr "Аверсиа:"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL аиқәыршәаҩ:"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
#, fuzzy
@@ -2963,22 +2965,22 @@ msgstr "Адраивер аверсиа:"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ириашатәуп ахьӡынҵаеиқәаҵәа анҵамҭа"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп ахьӡынҵаеиқәаҵәа анҵамҭа"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ириашатәуп ахьӡынҵашкәакәа анҵамҭа"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп ахьӡынҵашкәакәа анҵамҭа"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
@@ -3033,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Еивагыло абларҭақәа:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
@@ -3043,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаӷәақәа рҭыԥ"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
msgctxt "borderpage|label15"
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "Агага астиль"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Иадҵатәуп анаҩстәи абзац"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Асимволқәа аиагара ашьҭахь"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
@@ -3303,7 +3305,7 @@ msgstr "Ахарҭәаара"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Аихшара"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
@@ -3333,7 +3335,7 @@ msgstr "Аҳаракыра ала"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Аихшара"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "Аградусқәа:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭатә зхьарԥш:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
@@ -3363,7 +3365,7 @@ msgstr "Атеқст аориентациа"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
@@ -3563,22 +3565,22 @@ msgstr "Ашрифт аҧштәы"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Изҭаамӡац азхьарԥшқәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Изҭаахьоу азхьарԥшқәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Аорфографиа автоматикала агәаҭара"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Смарт-тегқәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
msgctxt "colorconfigwin|writer"
@@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "Акаҭа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Аскриптқәа рынагӡара аиндикатор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
msgctxt "colorconfigwin|field"
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Аколонтитулқәа реиҟәшага"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
@@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "HTML адокумент"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML асинтаксис ацәырлашара"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
@@ -3693,7 +3695,7 @@ msgstr "Азхьарҧшқәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭақәа рҿаԥшыра"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
msgctxt "colorconfigwin|values"
@@ -3718,7 +3720,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьақәа / Апрезентациақәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
@@ -3728,7 +3730,7 @@ msgstr "Акаҭа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Basic асинтаксис ацәырлашара"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
@@ -3758,7 +3760,7 @@ msgstr "Аоператорқәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакҳәагақәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
msgctxt "colorconfigwin|error"
@@ -3768,7 +3770,7 @@ msgstr "Агха"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL асинтаксис ацәырлашара"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
@@ -4299,7 +4301,7 @@ msgstr "Ахҭысқәа"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп адырқәа рбаза аҽамадара"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
@@ -4319,7 +4321,7 @@ msgstr "Абаза ахьӡ:"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахтәуп адырқәа рбаза аҽамадара"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62
msgctxt "dbregisterpage|new"
@@ -4369,12 +4371,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Аихшахәҭа:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәагаа аобиект аҵаҟа"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
@@ -4389,12 +4391,12 @@ msgstr "Атеқст аҭыҧ"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Автовертикалла"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Автогоризонталла"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
@@ -4404,7 +4406,7 @@ msgstr "Аҵәаӷәа иапараллельны"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ашәага акқәа"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
@@ -4419,7 +4421,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Аихшара"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
@@ -4527,7 +4529,7 @@ msgstr "Амодульқәа рыриашара"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Егьырҭ ажәарқәа аИнтернет аҟны"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
@@ -4562,12 +4564,12 @@ msgstr "(мап)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан дуқәа"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан хәыҷқәа"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
@@ -4642,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Ҩынтәтәи"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
@@ -4652,12 +4654,12 @@ msgstr "Ажәпа"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Символла: /"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Символла: X"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore6"
@@ -4672,7 +4674,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Ҩынтәтәи"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore6"
@@ -4737,12 +4739,12 @@ msgstr "Ацәқәырҧа"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәқәырԥа (ажәпа)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Иҩбоу ацәқәырԥа"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
@@ -4832,7 +4834,7 @@ msgstr "Ахәаҧшра"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Арелиеф"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
msgctxt "embossdialog|label2"
@@ -4947,7 +4949,7 @@ msgstr "Иҧшаатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Хазтәи аҭакыраҟны:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
@@ -4977,7 +4979,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Афонетикатә (иапониатәи)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
@@ -5012,7 +5014,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп аҭакыра аформат"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
@@ -5228,17 +5230,17 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Агьежьтә"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Аеллипсоидтә"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Аквадраттә"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
@@ -5273,12 +5275,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы аҟынтә:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы аҟынӡа:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
#, fuzzy
@@ -5295,12 +5297,12 @@ msgstr "Ацентр ала"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы % аҟынтә"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы % аҟынӡа"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5355,7 +5357,7 @@ msgstr "_Иҧшаатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Авариантқәа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
@@ -5365,37 +5367,37 @@ msgstr "Аформат"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль/Ханджа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа (Хангыль)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль (Ханджа)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
@@ -5405,12 +5407,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль мацара"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа мацара"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
@@ -5436,7 +5438,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп символла"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
@@ -5461,7 +5463,7 @@ msgstr "Аоригинал"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Авариантқәа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
@@ -5482,7 +5484,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
@@ -5492,7 +5494,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Иааԥшлатәуп ааигәатәи анҵамҭақәа алагамҭаҿ"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
@@ -5619,12 +5621,12 @@ msgstr "URL:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ахықәкы адокумент аҟны"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ахықәкы адокумент аҟны"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
@@ -5634,7 +5636,7 @@ msgstr "Атесттә теқст"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ахықәкы адокумент аҟны"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
@@ -5789,7 +5791,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ахықәкы адокумент аҟны"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
@@ -5804,7 +5806,7 @@ msgstr "Иарктәуп"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Иазгәаҭатәуп аҵла"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
@@ -5906,12 +5908,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Иалхтәуп адыргаҷ"
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Адыргаҷқәа"
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
@@ -6045,7 +6047,7 @@ msgstr "Афаил иадҳәалатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп адыргаҷ"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
msgctxt "insertoleobject|label2"
@@ -6196,7 +6198,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхатәуп аҵәаӷәақәа рынҵәамҭақәа реизак"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
msgctxt "lineendstabpage|label1"
@@ -6267,7 +6269,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟьаԥсу"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
#, fuzzy
@@ -6329,12 +6331,12 @@ msgstr "Атаблица аҷыдаҟазшьақәа"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭа астиль:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭа астиль:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
@@ -6364,7 +6366,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыцқәа рстиль"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
@@ -6394,7 +6396,7 @@ msgstr "Аҭбаара:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Ипропорционалны"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
@@ -6404,7 +6406,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Адыргаҷ"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
@@ -6414,7 +6416,7 @@ msgstr "Аҿырҧштәы"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Символда"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
@@ -6489,7 +6491,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх абиблиотека, иаҭаху амакрос зҵазкуа. Анаҩс иалышәх амакрос аҭакыра «Амакрос ахьӡ» аҟны."
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
@@ -6539,7 +6541,7 @@ msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
@@ -6554,7 +6556,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст мацара"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6569,7 +6571,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "Ахҳәаа"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6584,7 +6586,7 @@ msgstr "Акатегориа"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аԥшааратә зыҳәара"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
@@ -6634,12 +6636,12 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩада"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Алада"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
@@ -6649,7 +6651,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "Ахықәкы"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
@@ -6679,12 +6681,12 @@ msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Иалхтәуп адыргаҷ..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп адыргаҷ"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
@@ -6714,7 +6716,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "И_алкаатәуп акьыԥшьқәа"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
msgctxt "mosaicdialog|label1"
@@ -6920,12 +6922,12 @@ msgstr "Аформат_акод"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Аихшахәҭа:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵагыла:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
@@ -7006,7 +7008,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Ипропорционалны"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
@@ -7117,12 +7119,12 @@ msgstr "Аномерркра"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Еишьҭагыло аномерркра"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩаӡарақәа зегьы"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -7179,7 +7181,7 @@ msgstr "Аномерркра ашьҭахь:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Аномерркра аиҟаратәра:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
@@ -7189,7 +7191,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵ алагамҭа:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
msgctxt "numberingpositionpage|at"
@@ -7199,7 +7201,7 @@ msgstr "Атабулиациа:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵ:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
@@ -7217,11 +7219,13 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Иминималу аинтервал\n"
+"аномери атеқсти рыбжьара:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Аномерркра аиҟаратәра:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
#, fuzzy
@@ -7466,12 +7470,12 @@ msgstr "Абызшәа:"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа алагамҭаҿ акәымкәа:"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭаҿ акәымкәа:"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
msgctxt "optasianpage|hintft"
@@ -7496,12 +7500,12 @@ msgstr "Акод ахыркәшара"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Апроцедурақәа равтохыркәшара"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыцқәа равтохыркәшара"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
@@ -7511,7 +7515,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автоԥсахра"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
@@ -7526,7 +7530,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Абызшәа аҷыдарақәа"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
@@ -7552,7 +7556,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Азин ыҟам"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
@@ -7577,7 +7581,7 @@ msgstr "Алогикатә"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Ивизуалтәу"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
msgctxt "optctlpage|label2"
@@ -7597,7 +7601,7 @@ msgstr "Арабтә (1, 2, 3…)"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "Мрагылара-арабтәиқәа (٣ ,٢ ,١…)"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7652,7 +7656,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Иаларҵәоу аобиектқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
@@ -7662,7 +7666,7 @@ msgstr "Иекспорттәуп иаба(ишҧа):"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ԥштәыла алкаара"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
@@ -7792,7 +7796,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML, Basic -и SQL -и рхалагаратә теқстқәа рзы ашрифт"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:31
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
@@ -7857,7 +7861,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Шәацхраа %PRODUCTNAME аиӷьтәра"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
@@ -7927,7 +7931,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыԥхьаӡарақәа аформат «%ENGLISHUSLOCALE» ала"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
msgctxt "opthtmlpage|label2"
@@ -7947,7 +7951,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Акыԥхьра аҭыԥнҵара"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
@@ -7972,7 +7976,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан дуқәа/анбан хәыҷқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
@@ -7982,7 +7986,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Хирагана/Катакана"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
@@ -8077,7 +8081,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
@@ -8102,7 +8106,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "Алокалтә рхиарақәа ( %1 ) рҟынтә"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
msgctxt "optlanguagespage|label1"
@@ -8162,7 +8166,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа:"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
@@ -8192,7 +8196,7 @@ msgstr "Апараметрқәа:"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Егьырҭ ажәарқәа аИнтернет аҟны"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
@@ -8302,7 +8306,7 @@ msgstr "Арҿыцразы шәақәыӷәӷәа «Ихархәатәуп»"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵыхәтәантәи агәаҭара: Иҟаҵаӡамызт"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
@@ -8317,12 +8321,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL азин аҭара"
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ахь анаӡара ауеит."
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
@@ -8458,7 +8462,7 @@ msgstr "амин."
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Убриаан автоматикала еиқәырхалатәуп адокументгьы"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
@@ -8468,7 +8472,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхахаанӡа адокумент аҷыдаҟазшьақәа рыриашара "
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
@@ -8478,7 +8482,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Есқьаангьы иаԥҵалатәуп арезервтә копиақәа"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
msgctxt "optsavepage|label2"
@@ -8667,12 +8671,12 @@ msgstr "Апараметрқәа..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Апараметрқәеи ашәарҭадаразы агәаҽанҵарақәеи"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟам ацаԥха"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8707,12 +8711,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭел (аҩн./аус.):"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩнтәи аҭел аномер"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8747,7 +8751,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥошьҭатә индекс"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295
msgctxt "title-atkobject"
@@ -8762,12 +8766,12 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩнтәи аҭел аномер"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Аусурҭа аҭел аномер"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
@@ -8782,12 +8786,12 @@ msgstr "E-mail"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп адырқәа адокумент аҷыдаҟазшьақәа рзы"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәла/Ахьӡ/Абхьӡ/Аинициалқәа:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460
msgctxt "ruslastname-atkobject"
@@ -8857,7 +8861,7 @@ msgstr "Ақалақь"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥошьҭатә индекс"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800
msgctxt "optuserpage|label1"
@@ -8867,12 +8871,12 @@ msgstr "Адрес"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP анапаҵаҩра ацаԥха:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP ашифрркра ацаԥха:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
@@ -8887,7 +8891,7 @@ msgstr "Ашфрркра"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭахуп аиҭадәықәҵара"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
msgctxt "optviewpage|useaccel"
@@ -8907,7 +8911,7 @@ msgstr "Аҭыгарақәа зегьы OpenGL ахархәарала "
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ахьӡынҵа еиқәаҵәа иазхьаԥштәӡам"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
@@ -8917,12 +8921,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "GL аҿакуп."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "GL аҿыхуп."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "optviewpage|label2"
@@ -9102,12 +9106,12 @@ msgstr "Идуқәо"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "аҟынтә:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
msgctxt "optviewpage|label11"
@@ -9298,7 +9302,7 @@ msgstr "Азхьарҧш астиль:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:698
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Адыргахҵара архиарақәа"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
@@ -9456,7 +9460,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:230
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:270
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
@@ -9501,7 +9505,7 @@ msgstr "Ҩынтәтәи"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Ипропорционалны"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
@@ -9613,7 +9617,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
-msgstr ""
+msgstr "аҵшьрақәа"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -9693,12 +9697,12 @@ msgstr "Аорнамент"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Аорнамент аредактор:"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Аорнамент аредактор"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
msgctxt "patterntabpage|label5"
@@ -9853,12 +9857,12 @@ msgstr "Ацәаҳәа иҭагӡатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:326
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
-msgstr ""
+msgstr "Амасштаб аҭбаара ала"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:368
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра / амасштабркра"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:384
msgctxt "positionpage|scale"
@@ -9943,7 +9947,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Ипропорционалны"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
@@ -10120,12 +10124,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭагалоу ахьӡ ыҟоуп."
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал даҽа хьӡык."
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
@@ -10200,12 +10204,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра ацентр"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра ацентр"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
@@ -10220,7 +10224,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра акәакь"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2"
@@ -10310,7 +10314,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵқәеи аинтервалқәеи"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
@@ -10330,22 +10334,22 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ԥштәыла алкаара"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Апараметрқәеи ашәарҭадаразы агәаҽанҵарақәеи"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Аиқәырхараан ма адәықәҵараан"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Анапаҵаҩраан"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
@@ -10370,7 +10374,7 @@ msgstr "Ашәарҭадаразы агәаҽанҵарақәа"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхлатәуп ихатәу аинформациа аиқәырхараан"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
@@ -10481,7 +10485,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Адиректор"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
@@ -10492,7 +10496,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьӡ:"
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
@@ -10539,34 +10543,34 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба шәыхьӡ"
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Шәыхьӡ:"
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Асертификат:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх асертификат"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Инапаҵаҩтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Акомментари:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
@@ -10581,7 +10585,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Еишьашәалақәоу рыԥшаара"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
@@ -10666,7 +10670,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу смарт-тегқәа"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -10743,12 +10747,12 @@ msgstr "Ижәабатәиу:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп иалкаау ахь"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Амаксимум: 16 символ"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
@@ -10758,7 +10762,7 @@ msgstr "Ааигәатәи асимволқәа:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалкаау асимволқәа:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -10793,7 +10797,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭатәуп аграмматика"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
@@ -10809,7 +10813,7 @@ msgstr "Ибжьажьтәуп зегьы"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст абызшәа:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
@@ -10894,7 +10898,7 @@ msgstr "Вертикалла"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "Ипропорционалны"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
@@ -10944,7 +10948,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Ипропорционалны"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2"
@@ -10989,12 +10993,12 @@ msgstr "Горизонталла:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "ала:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "ала:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
@@ -11124,7 +11128,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп атеқст аҭыҵраан"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
@@ -11199,7 +11203,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Афигура атеқст"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
msgctxt "textattrtabpage|label4"
@@ -11406,12 +11410,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:57
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Агьежьтә"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:61
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Аеллипсоидтә"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:65
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
@@ -11466,12 +11470,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:391
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахалагаратә ҵакы:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:412
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵыхәтәантәи аҵакы:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:469
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
@@ -11621,7 +11625,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Имин. ажәа аура:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
@@ -11646,7 +11650,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәақәа реизга"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
@@ -11656,7 +11660,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәаԥшра амасштаби арежими"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
msgctxt "zoomdialog|optimal"
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index 5616cb2600e..30de72c723a 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529848081.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531849888.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/query.hrc:27
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара"
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакқәа акагьы ԥсахӡам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr ""
+msgstr "Ари аҭагылазаашьаҿы анҵамҭа аԥсахра ауам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аҭагылазаашьаҿы анҵамҭа аныхра ауам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "Ахьӡ аҭыҧ ҭацәымзароуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr ""
+msgstr "Аконтеинер NULL-обектқәа аҵанакыр ауам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аҩыза ахьӡ змоу аобиект ыҟоуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакҳәага 1"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбоу аобиект атаблица иаобиектӡам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп атаблица аԥенџьыр"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭагатәуп атаблица аԥенџьыр"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
@@ -535,12 +535,12 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аимадара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп атаблица аԥенџьыр ашәагаа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
@@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "Иҧсахтәуп аиҵагыла аҭбаара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr ""
+msgstr "(сортрада);еиҵоу-еиҳаула;еиҳау-еиҵоула"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
-msgstr ""
+msgstr "(функциада);Average;Count;Maximum;Minimum;Sum;Group"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара уадаҩцәоуп"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
@@ -656,12 +656,12 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
-msgstr ""
+msgstr "Аимадара ашьақәыргылара ауам"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакҳәага SQL аҟны асинтаксистә гха"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп уажәтәи анҵамҭа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr ""
+msgstr "Агха. Иацҵатәума акопиа ахыхра?"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа атаблица ахәаҧшра."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп иалкаау атаблицақәа ма азыҳәарақәа."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "Шәара ишәзалхуам егьырҭ акатегориақәа."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "Иԥшаауп иаднамкыло афаил атип: ($type$)."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Атаблица ахьӡ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара ахьӡ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Аимадара ырӡуп"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәарақәа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Аиҵагыла ахҳәаа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "~AutoValue"
-msgstr ""
+msgstr "~Автоҵакы"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Аура"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SCALE"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr ""
+msgstr "Адыргақәа аҿарҵәи ашьҭахь"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FORMAT"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵагыла $column$ аныхра ауам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Акаталог $name$ аԥҵара ауам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза аҷыдаҟазшьақәа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа аҷыдаҟазшьақәа: #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "{Мап}"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Атаб}\t9\t{Абжьажь}\t32"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "Аелектронтә таблицақәа рахь амҩа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC адырқәа рхыҵхырҭа ахьӡ шәсистемаҟны"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент Writer ахь амҩа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп атаблицақәа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп атаблица ма азыҳәара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәыԥсах атаблица ахьӡ. Иара аура дуцәоуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "dBASE аҽаҿакра архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқсттә фаилқәа рҽаҿакра архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Асервер MySQL архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "~Афаил ахьыҟоу аҭыҧи иахьӡуи"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr ""
+msgstr "Акоманда қәҿиарала инагӡоуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Асортра аиҿкаашьа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Аиндекс ахьӡ «$name$» змоу ыҟоуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "SQL аҭагылазаашьа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:67
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "Анапхгара..."
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп иаԥхьатәиу ацаԥха аҭакыра"
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп уажәтәи аиндекс"
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Аидентификатор:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
@@ -3017,12 +3017,12 @@ msgstr "JDBC аҷыдаҟазшьақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу атаблицақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу аҭакырақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264
msgctxt "joindialog|label5"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Апараметр аҭагалара"
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "Уаанӡатәи а_жәамаӡа:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134
msgctxt "password|label3"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "- мап -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "абас"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ас акәымкәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3535,17 +3535,17 @@ msgstr "Иуникалтәу аҵакқәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Аимадарақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу атаблицақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу аҭакырақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211
msgctxt "relationdialog|addaction"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Асортра аиҿкаашьа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
#, fuzzy
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Аҭакыра ахьӡ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿкаашьа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
#, fuzzy
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "еиҳау-еиҵоула"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Асортра аиҿкаашьа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Иалгатәуп атеқст CR+LF"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "SQL"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Еилаԥсо"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Атаблицақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:99
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәарақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:132
msgctxt "tablesjoindialog|title"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп атаблицақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:143
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп атаблица ма азыҳәара"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
@@ -4119,12 +4119,12 @@ msgstr "Адокумент иазку аинформациа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәақәа (имакс.):"
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152
msgctxt "typeselectpage|autotype"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархә_аҩ:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
@@ -4186,12 +4186,12 @@ msgstr "_Апорт:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп акаталог"
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Адраивер архиарақәа:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137
msgctxt "userdetailspage|label1"
diff --git a/source/ab/desktop/messages.po b/source/ab/desktop/messages.po
index b241e4f18a9..d90cc0de088 100644
--- a/source/ab/desktop/messages.po
+++ b/source/ab/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511366007.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531850051.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Аҿакраан агха: "
#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыхраан агха:"
#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%EXTENSION_NAME ацҵара"
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Алицензиа %EXTENSION_NAME иақәшаҳаҭхатәуп "
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "Агхақәа рзы ацҳамҭа:"
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭаху аверсиа %PRODUCTNAME ашьашәалам:"
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоуп %PRODUCTNAME %VERSION "
#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ари арҿыцра бжьажьхоит.\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Ақәвргылара ииашам амҩа."
#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Аконфигурациатә фаил «$1» ҧшаам."
#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr ""
+msgstr "Аконфигурациа афаил «$1» уажәтәи аверсиа иаҵанакуам."
#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr ""
+msgstr "Ицәырҵит анаҩстәи аҩныҵҟатәи агха: "
#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "ERROR: "
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Асистематә хьыԥшарақәа ргәаҭара"
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Уажәтәи ахархәаҩ изы"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Иқыргылоуп %PRODUCTNAME аҟынтәи"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
msgctxt "extensionmanager|label1"
diff --git a/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
index 3eeae1a31fe..e156dde9b21 100644
--- a/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531125289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531843563.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -112,13 +112,12 @@ msgid "rectangle"
msgstr "акәакьҭаиаша"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "Анапаҵаҩра"
+msgstr "адҩыла"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -900,13 +899,12 @@ msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Аиаҵәа"
+msgstr "аиаҵәа"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 41c556f2858..97d8c81cfda 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531128046.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -20815,15 +20815,6 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index fbc213d54fc..b675e5ed675 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17877,23 +17877,23 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Афаил аҟынтәи"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Атаблицақәа афаил аҟны"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Азхьарҧш"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Абӷьыц"
@@ -18441,13 +18441,13 @@ msgid "Header 2"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
-msgid "Good"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po
index 22fc34ea0a7..d0ba3ad8f14 100644
--- a/source/ab/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1996,6 +1996,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po
index 6b64639d886..87a7f96e1b1 100644
--- a/source/ab/sd/messages.po
+++ b/source/ab/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-11 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531308031.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531827040.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект ахьӡ аҭатәуп"
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп амҩақәҵага"
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "StarImpress 4.0"
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_LAYER"
@@ -747,7 +747,6 @@ msgid "Apply presentation layout"
msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "Идәықәҵатәуп"
@@ -972,7 +971,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Шьҭахьҟа"
#: sd/inc/strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Иацҵатәуп"
@@ -985,7 +983,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра"
#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы аԥсахра"
#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
@@ -1030,12 +1028,12 @@ msgstr "Астандарт"
#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "Астандарт (икьаҿу)"
#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "Астандарт (иауу)"
#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
@@ -1246,6 +1244,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Файл %\n"
+"абжьытәиӡам!"
#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид ахьӡ ԥсахтәуп"
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аобиеқт ахьӡ"
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид-азҟаза ахьӡ ԥсахтәуп"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "<ахыԥхьаӡара>"
#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<аслаид-ахьӡ>"
#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
@@ -1385,17 +1385,17 @@ msgstr "Адаҟьақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
-msgstr ""
+msgstr "Заатәи ахәаԥшра зыҟалом"
#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
-msgstr ""
+msgstr "Заатәи ахәаԥшра азыҟаҵара"
#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Амакетқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
@@ -1415,22 +1415,22 @@ msgstr "Абларҭақәа рстильқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьӡырку афигурақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Афигурақәа зегьы"
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "Афигура %1"
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аҿаԥшыратә сахьа аслаид азы..."
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
@@ -1470,17 +1470,17 @@ msgstr "Ииагатәуп адаҟьақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәуп аслаидқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Иацышәҵа асахьа альбом ахь"
#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқсттә слаид"
#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
@@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr "Аҿаҧшыра"
#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿаԥшыра аобиектқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адыргахҵара"
#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ишәагаатәу аҵәаӷәақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PAGE"
@@ -1531,17 +1531,17 @@ msgstr "Адаҟьа"
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид"
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид-азҟаза"
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид-азҟаза:"
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
@@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr "Адаҟьа-азҟаза:"
#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
-msgstr ""
+msgstr "(Азгәаҭақәа)"
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
@@ -1576,42 +1576,42 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура аҩбатәи аҩаӡара"
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура ахԥатәи аҩаӡара"
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура аԥшьбатәи аҩаӡара"
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура ахәбатәи аҩаӡара"
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура афбатәи аҩаӡара"
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура абжьбатәи аҩаӡара"
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "Адаҟьа аиҭагаразы шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭа аформат ариашаразы шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
@@ -1621,42 +1621,42 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭа ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Иацышәҵа асахьа аҳәынаԥ ҩынтә ақәыӷәӷәарала"
#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Иацышәҵа аобиект аҳәынаԥ ҩынтә ақәыӷәӷәарала"
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Иацышәҵа адиаграмма аҳәынаԥ ҩынтә ақәыӷәӷәарала"
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Иацышәҵа аиҿкааратә диаграмма аҳәынаԥ ҩынтә ақәыӷәӷәарала"
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Иацышәҵа аелектронтә таблица аҳәынаԥ ҩынтә ақәыӷәӷәарала"
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "Астандарт"
#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәуп аслаидқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ишәагаатәу аҵәаӷәа"
#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
@@ -1694,15 +1694,14 @@ msgid "Title"
msgstr "Ахы"
#: sd/inc/strings.hrc:319
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
msgid "Heading"
-msgstr "Ахқәа"
+msgstr "Ахы"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект ҭарҭәарада"
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
@@ -1812,22 +1811,22 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr ""
+msgstr "Аихшьала ацәаҳәа"
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
-msgstr ""
+msgstr "Актәи аиҵагыла"
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵыхәтәантәи аиҵагыла"
#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал PIN:"
#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
@@ -1849,37 +1848,37 @@ msgstr "Еизырҳатәуп акегль"
#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьаҭыхра арежим"
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Ара шәара иаԥышәҵоит аредакциагь рзыжәуеит асахьақәа."
#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьаҭыхра арежим"
#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ара шәара иаԥышәҵоит аредакциагь рзыжәуеит аслаидқәа."
#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура арежим"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr ""
+msgstr "Ара шәара иаԥышәҵоит аредакциагь рзыжәуеит ахьӡынҵақәа ртеқстқәа."
#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа ррежим"
#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
@@ -1889,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭақәа ррежим"
#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
@@ -1899,12 +1898,12 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа ррежим"
#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Ара шәара иазшәырхиоит атезисқәа рмакетқәа."
#: sd/inc/strings.hrc:368
#, fuzzy
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgstr "Апрезентациақәа рстильқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа аструктура"
#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
@@ -1936,12 +1935,12 @@ msgstr "Апрезентациақәа рстильқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа идырым аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа аструктура аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
@@ -1966,37 +1965,37 @@ msgstr "Апрезентациа адаҟьа аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа азгәаҭақәа рформа"
#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа атезисқәа рформа"
#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа идырым аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа ҵаҟатәи аколонтитул"
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа ҵаҟатәи аколонтитул аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа хыхьтәи аколонтитул"
#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа хыхьтәи аколонтитул аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgstr "Апрезентациа арыцхәи аамҭеи"
#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа арыцхәи аамҭеи рформа"
#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
@@ -2021,7 +2020,7 @@ msgstr "Апрезентациа адаҟьа аномер аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME апрезентациа"
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
@@ -2051,22 +2050,22 @@ msgstr "Азгәаҭақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа ррежим"
#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа идырым аформа"
#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул"
#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхтәи аколонтитул"
#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
@@ -2091,17 +2090,17 @@ msgstr "мап"
#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи ақәыӷәӷәараанӡа"
#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид анҵәамҭанӡа"
#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа:"
#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
@@ -2121,12 +2120,12 @@ msgstr "Актәи аҧштәы"
#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩбатәи аԥштәы"
#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭарҭәара аԥштәы"
#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
@@ -2151,7 +2150,7 @@ msgstr "Астиль:"
#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩышьа:"
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
@@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "Ашәагаа:"
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Аицҵа:"
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
@@ -2181,17 +2180,17 @@ msgstr "Аҧштәы:"
#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Абжьы ада)"
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Иаанкылатәуп аԥхьатәи абжьы)"
#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Даҽа бжьык..."
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
@@ -2201,7 +2200,7 @@ msgstr "Аҿырҧштәы"
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Адәықәҵара"
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
@@ -2211,27 +2210,27 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩцәа рымҩақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Алагалажәа: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыркәшара: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Атраекториақәа: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
@@ -2241,7 +2240,7 @@ msgstr "Мап"
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
-msgstr ""
+msgstr "Иахьа,"
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgstr "Аслаидқәа адаҟьаҟны"
#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿкаашьа"
#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Иаҵанакуа"
#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид ахьӡ"
#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
@@ -2382,12 +2381,12 @@ msgstr "Адаҟьа аганқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵаны"
#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ақьаад анашьҭра апринтер архиарақәа ирықәыршәаны"
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
@@ -2433,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭак ҟаҵатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28
msgctxt "annotationmenu|bold"
@@ -2453,7 +2452,7 @@ msgstr "Аҵшьра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70
msgctxt "annotationmenu|copy"
@@ -2473,7 +2472,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментари"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы %1 иҟынтәи"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
@@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭак ҟаҵатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
@@ -2493,7 +2492,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментари"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы %1 иҟынтәи"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
@@ -2513,7 +2512,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп иалкаау аслаидқәа рҟны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Аредакциа азутәуп азҟаза..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
msgctxt "currentmastermenu|delete"
@@ -2533,12 +2532,12 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ирццаку алагара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
@@ -2553,17 +2552,17 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа ашьҭахь:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Абжьы:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст анимациа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
@@ -2588,27 +2587,27 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп анимациа ашьҭахь"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп анаҩстәи анимациа аан"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:324
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Зегь иаразнак"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:325
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Жәа-жәала"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Нбанла"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
@@ -2623,27 +2622,27 @@ msgstr "Аеффеқтқәа рпараметрқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:91
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:113
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Ахронометраж"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:136
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Атеқст анимациа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121
#, fuzzy
@@ -2665,17 +2664,17 @@ msgstr "Акатегориа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Алагалажәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Алкаара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
@@ -2685,22 +2684,22 @@ msgstr "Аҭыҵра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Атраекториақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Еиуеиԥшым аеффектқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
@@ -2710,17 +2709,17 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәараан"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи ацны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи анаҩс"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
@@ -2735,12 +2734,12 @@ msgstr "Аанкылара:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала ахәаԥшра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446
msgctxt "customanimationspanel|play"
@@ -2750,27 +2749,27 @@ msgstr "Идәықәҵатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:451
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Анмациақәа рпанель"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациақәа рыхьӡынҵа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аеффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
@@ -2785,27 +2784,27 @@ msgstr "Алада"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәараан"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи ацны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи анаҩс"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
@@ -2815,12 +2814,12 @@ msgstr "Акатегориа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Алагалажәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Алкаара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
@@ -2830,12 +2829,12 @@ msgstr "Аҭыҵра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Атраекториақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Еиуеиԥшым аеффектқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
@@ -2855,12 +2854,12 @@ msgstr "Аанкылара:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала ахәаԥшра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
@@ -2870,7 +2869,7 @@ msgstr "Идәықәҵатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект ахәаԥшра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
@@ -2885,7 +2884,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Обиектк еиԥш"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
@@ -2895,27 +2894,27 @@ msgstr "Абзацқәа зегьы иаразнак"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацла 1-тәи аҩаӡара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацла 2-тәи аҩаӡара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацла 3-тәи аҩаӡара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацла 4-тәи аҩаӡара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацла 5-тәи аҩаӡара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
@@ -2930,7 +2929,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:42
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
@@ -2943,25 +2942,24 @@ msgid "D_uration:"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr "Инагӡалатәуп"
+msgstr "Еиҭанагӡатәуп:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:82
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәараан"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:83
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи ацны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:84
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи анаҩс"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:111
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
@@ -2981,27 +2979,27 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:192
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аеффект, ақәыӷәӷәарала:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:228
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Адәықәҵара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Зырхиара ауа адемонстрациа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихархәатәуп зырхиара ауа адемонстрациа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
msgctxt "customslideshows|copy"
@@ -3021,7 +3019,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟоу аслаидқәа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
@@ -3041,18 +3039,17 @@ msgstr "<<"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра ариашара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Афиксациа зызу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr "Аҽеиҭакқәа"
+msgstr "Ишабалакь"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
msgctxt "dlgfield|label1"
@@ -3072,7 +3069,7 @@ msgstr "_Аформат"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
@@ -3082,7 +3079,7 @@ msgstr "Ахәаҧшра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭанагӡарақәа рхыԥхьаӡара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
@@ -3107,7 +3104,7 @@ msgstr "Актәи асахьа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Шьҭахьҟа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
@@ -3191,7 +3188,7 @@ msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациақәа ргәыԥ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
@@ -3231,17 +3228,17 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп ақәыӷәӷәарала"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аԥхьатәи ала"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аԥхьатәи анаҩс ала"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41
msgctxt "effectmenu|options"
@@ -3251,7 +3248,7 @@ msgstr "Аеффект апараметрқәа..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "Ахронометраж..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57
msgctxt "effectmenu|remove"
@@ -3261,12 +3258,12 @@ msgstr "_Ианыхтәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Ихәыҷӡоу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Ихәыҷу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
msgctxt "fontsizemenu|150"
@@ -3276,7 +3273,7 @@ msgstr "Идуу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Идуӡӡоу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
msgctxt "fontstylemenu|bold"
@@ -3296,32 +3293,32 @@ msgstr "Изыҵшьу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Аколонтитулқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп зегьы рзы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:106
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:128
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭақәеи атезисқәеи"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхтәи аколонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхтәи аколонтитул атеқст:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
@@ -3331,13 +3328,12 @@ msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Афиксациа зызу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr "Аҽеиҭакқәа"
+msgstr "Ишабалакь"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221
msgctxt "headerfootertab|language_label"
@@ -3352,17 +3348,17 @@ msgstr "_Аформат:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул атеқст"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид аномер"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379
msgctxt "headerfootertab|include_label"
@@ -3372,7 +3368,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәӡам актәи аслаид аҟны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
@@ -3387,7 +3383,7 @@ msgstr "Иаарҧштәуп адаҟьаҟны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид ахьӡ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
@@ -3417,7 +3413,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Аиқәаҵәа-ашкәакәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
@@ -3442,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаикала акьыԥхьра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
@@ -3458,12 +3454,12 @@ msgstr "Иҭаргылатәуа аишьҭагыла"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьҭахь"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139
msgctxt "insertslides|label1"
@@ -3473,17 +3469,17 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Аицҟаҵара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟаҵара аҳәынаԥ ақәыӷәӷәарала:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахықәкы:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143
msgctxt "interactionpage|label1"
@@ -3503,7 +3499,7 @@ msgstr "Иҧшаатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Амҩа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
msgctxt "layoutmenu|apply"
@@ -3518,12 +3514,12 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Азҟаза аҭакырақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аколонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
@@ -3533,7 +3529,7 @@ msgstr "Арыцхә/аамҭа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
@@ -3543,12 +3539,12 @@ msgstr "Адаҟьа аномер"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид аномер"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Ахарҭәаагақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
msgctxt "mastermenu|applyall"
@@ -3578,7 +3574,7 @@ msgstr "Адокумент"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Иактиву аԥенџьыр"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
@@ -3588,7 +3584,7 @@ msgstr "Актәи аслаид"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аслаид"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
@@ -3815,7 +3811,6 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "Аформат"
@@ -3843,7 +3838,6 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
@@ -3854,7 +3848,6 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
msgstr "Астильқәа"
@@ -3959,7 +3952,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Аилыркаага"
@@ -4082,10 +4074,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Агәыҧ"
+msgstr "Агәыԥ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4503,10 +4494,9 @@ msgid "Move Image Up"
msgstr "Ииагатәуп адаҟьа аҩада"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr "Ииагатәуп адаҟьа алада"
+msgstr "Ииагатәуп алада"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271
msgctxt "photoalbum|label2"
@@ -4549,10 +4539,9 @@ msgid "Fill Screen"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr "Асахьахь азхьарҧш"
+msgstr "Еидҳәалатәуп асахьақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
@@ -4715,10 +4704,9 @@ msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
-msgstr "Адаҟьа ашәагаа иақәыршәаны"
+msgstr "Адаҟьа ашәагаа иақәыршәатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
@@ -5246,10 +5234,9 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr "Амодератор"
+msgstr "Бжьаратәла"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5267,10 +5254,9 @@ msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
-msgstr "Иҵәахтәуп"
+msgstr "Иҭбааны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
diff --git a/source/ab/starmath/messages.po b/source/ab/starmath/messages.po
index 39ef14b7b42..32fd0f0931e 100644
--- a/source/ab/starmath/messages.po
+++ b/source/ab/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,13 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531212820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531820907.000000\n"
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
-msgstr "Аиаҵәа"
+msgstr "Абырзентә"
#: starmath/inc/smmod.hrc:17
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -317,10 +316,9 @@ msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "strictlygreaterthan"
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
-msgstr "иаҟараӡам"
+msgstr "notequal"
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "Иконгурентуп"
#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Инықәырԥшны иаҟароуп"
#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
@@ -585,7 +583,7 @@ msgstr "Аидҵара"
#: starmath/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Аихысырҭа"
#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
@@ -922,22 +920,19 @@ msgid "Double Integral"
msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл ҵаҟатәи аиндекс"
+msgstr "Иҩбоу аинтеграл ҵаҟатәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл хыхьтәи аиндекс"
+msgstr "Иҩбоу аинтеграл хыхьтәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл аиндексқәа"
+msgstr "Иҩбоу аинтеграл аиндексқәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
@@ -945,22 +940,19 @@ msgid "Triple Integral"
msgstr "Ихԥоу аинтеграл"
#: starmath/inc/strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл ҵаҟатәи аиндекс"
+msgstr "Ихԥоу аинтеграл ҵаҟатәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл хыхьтәи аиндекс"
+msgstr "Ихԥоу аинтеграл хыхьтәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл аиндексқәа"
+msgstr "Ихԥоу аинтеграл аиндексқәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
@@ -988,22 +980,19 @@ msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Иҩбоу аҵәаӷәахәахәатә интеграл"
#: starmath/inc/strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл ҵаҟатәи аиндекс"
+msgstr "Иҩбоу аҵәаӷәархәаратә интеграл ҵаҟатәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл хыхьтәи аиндекс"
+msgstr "Иҩбоу аҵәаӷәархәаратә интеграл хыхьтәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл аиндексқәа"
+msgstr "Иҩбоу аҵәаӷәархәаратә интеграл аиндексқәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
@@ -1011,22 +1000,19 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Ихԥоу аҵәаӷәахәахәатә интеграл"
#: starmath/inc/strings.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл ҵаҟатәи аиндекс"
+msgstr "Ихԥоу аҵәаӷәархәаратә интеграл ҵаҟатәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл хыхьтәи аиндекс"
+msgstr "Ихԥоу аҵәаӷәархәаратә интеграл хыхьтәи аиндекс"
#: starmath/inc/strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Аҵәаӷәархәаратә интеграл аиндексқәа"
+msgstr "Ихԥоу аҵәаӷәархәаратә интеграл аиндексқәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
@@ -1385,10 +1371,9 @@ msgid "Matrix Stack"
msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
-msgstr "Армарахь ала"
+msgstr "Еиҟаратәтәуп арымарахь ала"
#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
@@ -1407,15 +1392,14 @@ msgid "Aleph"
msgstr "Алеф"
#: starmath/inc/strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
-msgstr "иҭацәу арацәа"
+msgstr "Иҭацәу арацәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Амаҭәартә хәҭа"
#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_IM_HELP"
@@ -1698,10 +1682,9 @@ msgid "blue"
msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
-msgstr "Аиаҵәа"
+msgstr "аиаҵәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_RED"
@@ -1724,10 +1707,9 @@ msgid "gray"
msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:295
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr "Аамҭа"
+msgstr "алаиматә"
#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MAROON"
@@ -1766,10 +1748,9 @@ msgid "yellow"
msgstr "аҩежь"
#: starmath/inc/strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
-msgstr "Иҵәахтәуп"
+msgstr "иҵәаху"
#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_SIZE"
@@ -2403,10 +2384,9 @@ msgid "_Denominator:"
msgstr "Аҵагыла:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1025
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr "Афункциақәа"
+msgstr "Аихша мариақәа"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1079
msgctxt "spacingdialog|4label1"
@@ -2476,7 +2456,7 @@ msgstr "Аматрица"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1484
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу аҳаракыра:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1497
msgctxt "spacingdialog|8label2"
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index a2e566c8395..dc9b6286048 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531216400.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -8184,87 +8184,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Апараметрқәа..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Аҟәша"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Аимадара"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Аҟәша"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Афаил ахьӡ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Аимадара"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Иҵәахтәуп"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Иҵәахтәуп"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 915102bf4da..da544c0b7fe 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21061,15 +21061,6 @@ msgstr "~Funksiebalk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Toevoerm~etodestatus"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 93818334c35..1a38d823fc8 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18545,24 +18545,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Blaai..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Skakel"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Vel"
@@ -19138,16 +19138,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Kop"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Goud"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po
index 8c780d8b373..361f568b436 100644
--- a/source/af/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/af/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2109,6 +2109,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 80fd03e0d01..43215ce6683 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8548,94 +8548,94 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Opsies..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Seleksie"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Reël"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Seleksie"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Lêernaam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Reël"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Groottebeskerming"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2b871f3f9a9..dea05fef333 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -72,29 +72,29 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">የ <item type=\"literal\">ፎርም አዋቂ</item> መጻህፍት ቤት </link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr "መቀየሪያ መጻህፍት ቤት"
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">የ <item type=\"literal\">መቀየሪያ</item> መጻህፍት ቤት</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ መቀየሪያ መጻህፍት ቤት</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መሰረታዊ የ ቴምፕሌት መጻህፍት ቤት</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 64311dbea60..64b6a0c9be5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520300870.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531594209.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3ዲ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ: 3ዲ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ብሩህ: 3ዲ ቻርትስ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3ዲ ቻርትስ</bookmark_value> <bookmark_value>ቻርትስ; 3ዲ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ብሩህ; 3ዲ ቻርትስ</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7dfe5c497bd..c0e5b229612 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530489768.000000\n"
#: 00000001.xhp
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ማስግቢያ ዘዴ ሁኔታ</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4356d9e05bf..9a0ae46dbd1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ዲጂታል ፊርማዎች</link> ንግግር ለ እርስዎ የ አሁኑ ሰነድ የ ዲጂታል ፊርማ የሚያስተዳድሩበት"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\"> ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> መደበኛ መደርደሪያ </emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "የ ማስገቢያ ዘዴ ሁኔታዎች"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር: ማሳያ/መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስገቢያ ዘዴ መስኮት</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">የ ማስገቢያ ዘዴ ሁኔታዎች</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ማስገቢያ ዘዴ (IME) ሁኔታ መስኮት</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "ለጊዜው አሁን ይህ ብቻ Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) በ Unix ውስጥ የ ተደገፉ ናቸው"
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በራሱ ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e11e59726f3..3822e510192 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530491341.000000\n"
#: 01000000.xhp
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ነጠብጣብ መምሪያ መፍጠሪያ ከ ሳጥኑ በላይ ለ ተስፋፋው የ ተመረጠውን እቃ ከያዘው እና ጠቅላላ የ ስራ ቦታ የያዘውን: እርስዎን ቦታ ለማስያዝ የሚረዳዎትን </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 27244e35ccf..7b052fd02f0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530404649.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን ከ ፋይሉ ስም አጠገብ ያለውን እና ይምረጡ መጨመር የሚፈልጉትን አካል ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ለመጨመር ወይንም Shift ምርጫውን ለማስፋት"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ ላይ እንቅስቃሴ ማስተካከያ መፍጠሪያ</ahelp> እርስዎ የ ነበሩ እቃዎችን ነው መጠቀም የሚችሉት እንቅስቃሴ ለ መፍጠር. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9d62e95343f..10c5b691b06 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 01:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530753610.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531590280.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as Template..."
-msgstr "ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት..."
+msgstr "እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~የተግባር ባር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "የ ማስገቢያ መ~ንገድ ሁኔታዎች"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index 885a8cd415d..72937f2b8d8 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530486452.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_ከ ፋይል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "ሰንጠረዦች በ ፋይል ውስጥ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_መቃኛ..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "አገና_ኝ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "ወረቀት"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "ራስጌ 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "መጥፎ"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "ጥሩ"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "መጥፎ"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po
index febdbd2a37e..fd266be0f88 100644
--- a/source/am/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/am/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527124778.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Installs the Japanese user interface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 1d43b3ec16c..576f0964d04 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_ምርጫዎች..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "ክፍል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_አገናኝ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_ክፍል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "የ _ፋይል ስም"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _Command"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "አገናኝ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_የተጠበቀ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "በ_ መግቢያ ቃል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "የመግቢያ ቃል..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "መጻፍ የተከለከለ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "መደበቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "ከሁኔታዎች _ጋር"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "መደበቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "ሊ_ታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index db6d2b28dbd..f4cc6980eb1 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22452,16 +22452,6 @@ msgid "~Function Bar"
msgstr "Barra de funcions"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Istado d'o metodo de dentrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 044c0786c16..b894039f1a0 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19892,22 +19892,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
@@ -20485,13 +20485,13 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Encabezamiento"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
-msgid "Good"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
diff --git a/source/an/scp2/source/ooo.po b/source/an/scp2/source/ooo.po
index b71b0060f0c..98c01b8fc9c 100644
--- a/source/an/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/an/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 5a339cb0a70..ba78cfd608c 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8368,91 +8368,91 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Opcions..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Selección"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "~Navegar..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Selección"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nombre d'o fichero"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 296e62e0b7e..df9ea866096 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ae74c0fe121..9ebf0be0b57 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b24b2467055..48453c0202d 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0e31be9f9a4..94fd1a22221 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0ba70ccd117..d7f6b35dc90 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 04:00+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20774,15 +20774,6 @@ msgstr "شريط ال~دوال"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "حالة ~طريقة الإدخال"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 9886aec5700..fbd4d1cd288 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18385,22 +18385,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "من _ملف"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "الجداول في الملف"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ا_ستعراض..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "ار_تباط"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
@@ -18965,16 +18965,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "ترويسة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "ذهب"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po
index 321c2343a27..f487c01c7ab 100644
--- a/source/ar/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1998,6 +1998,22 @@ msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اليابانية"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 9b4e081a933..8d79a4e50c2 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:36+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8214,87 +8214,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_خيارات..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "تحديد"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "الارتبا_ط"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_مقطع"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ا_سم الملف"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "أ_مر DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "م_حمي"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "ب_كلمة سر"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "كلمة السر..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "حماية ضدّ الكتابة"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "ب_شرط"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_قابل للتحرير في مستند للقراءة فقط"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 199111e928f..bb2a36beec3 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -21042,15 +21042,6 @@ msgstr "ফলন বাৰ (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "ইনপুট পদ্ধতিৰ স্থিতি (~e)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po
index 8b2842fd533..66ff4b599fa 100644
--- a/source/as/sc/messages.po
+++ b/source/as/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18499,22 +18499,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "ফাইলৰ পৰা (_F)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "ফাইলত টেবুলসমূহ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "সংযোগ কৰক (_k)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "শ্বিট"
@@ -19088,16 +19088,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "হেডাৰ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "সোণ"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/as/scp2/source/ooo.po b/source/as/scp2/source/ooo.po
index f8a5ae5eae6..df73e398adf 100644
--- a/source/as/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/as/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1998,6 +1998,22 @@ msgstr "ফৰাচী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index 220367e4d10..94f16b817f4 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8512,89 +8512,89 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "বিকল্পসমূহ (_O)..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "খণ্ড..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "সংযোগ (_L)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE (_E)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "চৰণ কৰক..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "খণ্ড (_S)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE কমান্ড (_C)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "সংযোগ কৰক"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "সুৰক্ষিত (_P)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "পাছৱর্ডৰ সৈতে (_h)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "লুকুৱাই ৰাখক"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "চৰ্তৰ সৈতে (_W)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "লুকুৱাই ৰাখক"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 79901fefa58..b259b9f7763 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Menú <emph>Ver - Barres de símbolos - Barr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Escueya <emph>Ver - Estáu del métodu d'entrada</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a5eb5aa90a9..71e052b6fa1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fe76bb71fb5..a12a177f3cd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> amuesa guíes puntiaes qu'allonguen les páxines del rectángulu llende del oxetu escoyíu dientro de la mesma área de trabayu. D'esta miente facilítase l'allugamientu esactu del oxetu. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c7618858617..b5adcc4cca6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Faiga clic nel signu próximu al nome del ficheru y escueya los elementos que deseye inxertar. Caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> p'amestar, o Mayús p'ampliar la seleición."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea una animación personalizada de la diapositiva actual.</ahelp> Namái pue usar oxetos esistentes pa crear una animación.</variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c6624d4ad6d..30fc509ff84 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21039,15 +21039,6 @@ msgstr "Barra de ~funciones"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "~Estáu del métodu d'entrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 03904051c6b..830aa573f31 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18396,22 +18396,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_A partir de ficheru"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tables del ficheru"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Restolar..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Enllazar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Fueya"
@@ -18981,16 +18981,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Testera"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Oru"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index 0a1bb04e7c1..70097fe6b52 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1999,6 +1999,22 @@ msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en xaponés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index b92a879de45..75b57ee6645 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8481,88 +8481,88 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opciones..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Seición"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "En_llaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Seición"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nome _ficheru"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Comandu DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Protexíu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Con _contraseña"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Proteición escontra escritura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Anubrir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Con condición"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Anubrir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "E_ditable en documentos de namái llectura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
diff --git a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f35c6a68ebe..28156270ebc 100644
--- a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20837,15 +20837,6 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/az/sc/messages.po b/source/az/sc/messages.po
index 76ec04280dd..0ccf87e80e7 100644
--- a/source/az/sc/messages.po
+++ b/source/az/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17909,22 +17909,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
@@ -18479,13 +18479,13 @@ msgid "Header 2"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
-msgid "Good"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
diff --git a/source/az/scp2/source/ooo.po b/source/az/scp2/source/ooo.po
index daa6ee0a305..9ddcea5b11a 100644
--- a/source/az/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/az/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po
index 5f032fe4135..c1fd053023c 100644
--- a/source/az/sw/messages.po
+++ b/source/az/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8258,93 +8258,93 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "~Seçimlər..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "bölmə"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "bölmə"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Fayl adı:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "_Şifrə..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index caeedea6c17..db646e4f6bf 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
@@ -20738,15 +20738,6 @@ msgstr "Стужка функцый"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Стан метадаў уводу"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po
index 6f44e44894c..4f62446c498 100644
--- a/source/be/sc/messages.po
+++ b/source/be/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18486,22 +18486,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "З ф_айла"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Табліц у файле"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Выбраць..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Спасылка"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Аркуш"
@@ -19065,15 +19065,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Калантытул верхні"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Кепска"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Добра"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Кепска"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po
index b4ac289ec66..a692f0e5a3c 100644
--- a/source/be/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/be/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Ставіць інтэрфейс на японскай мове"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po
index ff8affa4b43..3dd4cb15377 100644
--- a/source/be/sw/messages.po
+++ b/source/be/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Настаўленні..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Раздзел"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Спасылка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Раздзел"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Назва ф_айла"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "Каманда DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Засцерагаецца"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "З паролем"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Пароль..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Засцярога ад запісу"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "З умовай"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a60dbe1ef28..6e9e1e1eb09 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 13:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530796978.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531489071.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -72,29 +72,29 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">Библиотеката <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr "Библиотека GIMNICKS"
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr "Библиотека GIMMICKS"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">Библиотеката <item type=\"literal\">Gimnicks</item></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">Библиотеката <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gimnicks, библиотека на BASIC</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gimmicks, библиотека на BASIC</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Template, библиотека на BASIC</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schedule, библиотека на BASIC</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d6c40e613dc..ae0b9f985fb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531228504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531995434.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E2\n"
"help.text"
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr "Щракнете въху полето за разделител, което отговаря на използвания като разделител знак във файла. Ако го няма сред изброените, въведете знака във входното поле."
+msgstr "Щракнете върху полето за разделител, което отговаря на използвания като разделител знак във файла. Ако го няма сред изброените, въведете знака във входното поле."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e1e07723366..5cf4c6da650 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531279424.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531995441.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Изберете <emph>Изглед - Лен
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Изберете <emph>Изглед - Състояние на входен метод</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове</emph> - отвор
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
@@ -10118,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Отворете лентата с инструменти Елементи за управление или Проектиране на формуляр, щракнете въху иконата <emph>Формуляр</emph> - раздел <emph>Общи</emph>"
+msgstr "Отворете лентата с инструменти Елементи за управление или Проектиране на формуляр, щракнете върху иконата <emph>Формуляр</emph> - раздел <emph>Общи</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Отворете лентата с инструменти Елементи за управление или Проектиране на формуляр, щракнете въху иконата <emph>Формуляр</emph> - раздел <emph>Данни</emph>"
+msgstr "Отворете лентата с инструменти Елементи за управление или Проектиране на формуляр, щракнете върху иконата <emph>Формуляр</emph> - раздел <emph>Данни</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3c51f03f523..6e020a7501e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531084766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531995447.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Позволява ви да редактирате един отделен етикет иил визитна картичка и обновява съдържанието на останалите етикети или визитни картички върху страницата, когато натиснете бутона <emph>Синхронизиране на етикетите</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Позволява ви да редактирате един отделен етикет или визитна картичка и обновява съдържанието на останалите етикети или визитни картички върху страницата, когато натиснете бутона <emph>Синхронизиране на етикетите</emph>.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Цифрови подписи</link>, в който можете да управлявате цифровите подписи за текущия документ."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,46 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Скрива или показва <emph>лентата Стандартни</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Състояние на входен метод"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>редактор на входен метод;скриване/показване</bookmark_value><bookmark_value>прозорец на входен метод</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Състояние на входен метод</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва или скрива прозореца за състоянието на Input Method Engine (IME).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "В момента се поддържа само протоколът Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) под Unix."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20102,8 +20062,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автообновяване</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -38615,7 +38575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Намерете директорията с файловете, които желаете да добавите, и щракнете въху <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Намерете директорията с файловете, които желаете да добавите, и щракнете върху <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 51a7ebc093a..f1c89c695dc 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531084120.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531824426.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">В диалоговия прозорец <emph>Показване на колони</emph> можете да изберете показваните колони. Задръжте клавиша Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, за да изберете няколко елемента.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">В диалоговия прозорец <emph>Показване на колони</emph> можете да изберете кои колони да се показват. Задръжте клавиша Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, за да изберете няколко елемента.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Определя елементите на списъка, които да се виждат в документа. Отворете този списък и въведете желания текст. Използвайте Shift+Enter за нов ред. В списъчните и комбинираните полета можете да зададете елементите от списъка, които да се виждат в документа. Отворете полето <emph>Елементи на списъка</emph> и въведете желания текст.</ahelp> Моля, обърнете внимание на <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"съвети\">съветите</link> относно работата с елементи за управленеи на клавиатурата."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Определя елементите на списъка, които да се виждат в документа. Отворете този списък и въведете желания текст. Използвайте Shift+Enter за нов ред. В списъчните и комбинираните полета можете да зададете елементите от списъка, които да се виждат в документа. Отворете полето <emph>Елементи на списъка</emph> и въведете желания текст.</ahelp> Моля, обърнете внимание на <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">съветите</link> относно управлението с клавиатура."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">В прозореца <emph>Свойства</emph> задава името на елемента за управление. В прозореца <emph>Свойства на формуляр</emph> задава името на формуляра.</ahelp>Всеки елемент за упрвление има свойство <emph>Име</emph>, чрез което може да бъде идентифициран. Името се показва в <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"навигатор на формуляри\">навигатора на формуляри</link> и позволява елементът за управление да бъде цитиран в макрос. Подразбираните настройки включват готово име. Настройките по подразбиране вече определят име, което се образува от етикета и номера на полето."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">В прозореца <emph>Свойства</emph> задава името на елемента за управление. В прозореца <emph>Свойства на формуляр</emph> задава името на формуляра.</ahelp>Всеки елемент за управление има свойство <emph>Име</emph>, чрез което може да бъде идентифициран. Името се показва в <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">навигатора на формуляри</link> и позволява елементът за управление да бъде цитиран в макрос. Подразбираните настройки включват готово име, образувано от етикета и номера на полето."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156207\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
-msgstr "Свойството <emph>Ред на обхождане</emph> не е достъпно за <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"скрити елементи за управление\">скрити елементи за управление</link>. Ако желаете, можете да задавате това свойство и за бутони и полета с изображения, така че де можете да ги избирате с клавиша Tab."
+msgstr "Свойството <emph>Ред на обхождане</emph> не е достъпно за <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">скрити елементи за управление</link>. Ако желаете, можете да задавате това свойство и за бутони и полета с изображения, така че да можете да ги избирате с клавиша Tab."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr "За разлика от обикновеното търсене, което се задейства чрез иконата <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Търсене на запис\">Търсене на запис</link> от лентата <emph>Формуляр</emph>, чрез формулярния филтър можете да търсите по-бързо. Обикновено със самото търсене се натоварва бърз сървър за бази от данни. Освен това можетре да въвеждате по-сложни условия."
+msgstr "За разлика от обикновеното търсене, което се задейства чрез иконата <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Търсене на запис\">Търсене на запис</link> от лентата <emph>Формуляр</emph>, чрез формулярния филтър можете да търсите по-бързо. Обикновено със самото търсене се натоварва бърз сървър за бази от данни. Освен това можете да въвеждате по-сложни условия."
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ead857acff8..bc11f7e2e55 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531084539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531961147.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> показва пунктирани линии, които се простират извън правоъгълника около избрания обект и пресичат цялата работна площ, помагайки ви да позиционирате обекта. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> показва пунктирани линии, които се простират извън правоъгълника около избрания обект и пресичат цялата работна площ, помагайки ви да позиционирате обекта.</variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 06e75864c42..5e2bc4643d4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525868240.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531961179.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Щракнете върху знака „плюс“ до името на файла и изберете елементите, които желаете да вмъкнете. Натиснете и задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, за да добавяте, или Shift, за да разширите селекцията."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr "Щракнете върху знака „плюс“ до името на файла и изберете елементите, които желаете да вмъкнете. Натиснете и задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, за да добавяте, или Shift, за да разширите селекцията."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Създава анимация по избор за текущия кадър.</ahelp> Можете да създавате анимация само на базата на съществуващи обекти. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Създава анимация по избор за текущия кадър.</ahelp> Можете да създавате анимация само на базата на съществуващи обекти.</variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 29f6bda6664..ab5638e1785 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526566628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531995451.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr "Тази примерна формула се интерпретира отляво надясно. Операциите действат само въху съответната група или израз. Операциите по-надясно \"подменят\" или \"се съчетават\" с предшестващите ги."
+msgstr "Тази примерна формула се интерпретира отляво надясно. Операциите действат само върху съответната група или израз. Операциите по-надясно \"подменят\" или \"се съчетават\" с предшестващите ги."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7603cd29169..738bd0f7fe3 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Лента ~Функции"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "~Настройка на входен метод..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 37afb524ae4..a2f6a055011 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_От файл"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Таблици във файла"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Преглед..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Връзка"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Заглавие 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Лош"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Добър"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Лош"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 1931bc2a2b4..a3c75f42f55 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527178810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531602066.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на я
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Кабилски"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на кабилски"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 4c3c40f7908..10af018d7f2 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531046522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531608924.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgstr "Разширена латиница-B"
#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Разширения на IPA"
+msgstr "Разширения за IPA"
#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 175dd87bcca..eb2d49b965d 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531071433.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Настройки..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Връзка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Раздел"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Име на файл"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _команда"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Връзка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Защитен"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "С п_арола"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Парола..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Защита от промени"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Скриване"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_С условие"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Скриване"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Може да се _редактира в документ само за четене"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index eaf68ef39b0..fd9ebd06469 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\"> <emph>প্রদর্শন - টুল
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\"> <emph>প্রদর্শন - ইনপুট করার পদ্ধতির অবস্থা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e7bae3973ce..c709a80a89b 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8e9e3ccfe48..638cfe864e0 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ডটেড নির্দেশাবলী তৈরি করে যা নির্বাচিত বস্তু ধারণ করে বাক্সের বাইরে বর্ধিত করে এবং যা বস্তুটি যথাস্থানে অবস্থান করাতে সাহায্য করার মাধ্যমে সম্পূর্ণ কার্য এলাকা কভার করে। </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index adc1ce99e65..9b2823474b2 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "ফাইল নামের পরবর্তী যোগ চিহ্ন ক্লিক করুন এবং আপনি সন্নিবেশ করাতে চান এমন উপকরণসমূহ নির্বাচন করুন। আপনার নির্বাচন বর্ধিত করার জন্য যোগ বা Shift করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> নিচের দিকে চেপে রাখুন।"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">বর্তমান স্লাইডের উপর পছন্দসই অ্যানিমেশন তৈরি করে।</ahelp> আপনি অ্যানিমেশন তৈরি করতে শুধুমাত্র বিদ্যমান বস্তুসমূহ ব্যবহার করতে পারেন। </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9c05cc880be..908f3aa1805 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -21050,15 +21050,6 @@ msgstr "ফাংশন বার (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "ইনপুট মেথডের অবস্থা (~e)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po
index 4307010c4d0..5fb52a668b0 100644
--- a/source/bn-IN/sc/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18434,22 +18434,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "ফাইল থেকে (_F)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "ফাইলে সারণী"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "লিংক (_k)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "শীট"
@@ -19014,16 +19014,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "শীর্ষচরণ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "স্বর্ণ"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po
index 3b66176ab1f..7c397af4306 100644
--- a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -1999,6 +1999,22 @@ msgstr "জাপানী ইউজার ইন্টারফেস ইনস
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 0fc50ca720c..360e7781f46 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8529,89 +8529,89 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "অপশন..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "বিভাগ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "লিংক (_L)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE (_E)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "বিভাগ (_S)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "লিখন সুরক্ষা"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "লুকান"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "লুকান"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a3430592e89..e08d8b2c8b0 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\"> <emph>প্রদর্শন - টুল
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\"> <emph>প্রদর্শন - ইনপুট করার পদ্ধতির অবস্থা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b39bcc3ad44..2fac371276b 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ad0420e8eda..5626baeb5a4 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ডটেড নির্দেশাবলী তৈরি করে যা নির্বাচিত বস্তু ধারণ করে বাক্সের বাইরে বর্ধিত করে এবং যা বস্তুটি যথাস্থানে অবস্থান করাতে সাহায্য করার মাধ্যমে সম্পূর্ণ কার্য এলাকা কভার করে। </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c64da2cf061..95df89b32e3 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "ফাইল নামের পরবর্তী যোগ চিহ্ন ক্লিক করুন এবং আপনি সন্নিবেশ করাতে চান এমন উপকরণসমূহ নির্বাচন করুন। আপনার নির্বাচন বর্ধিত করার জন্য যোগ বা Shift করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> নিচের দিকে চেপে রাখুন।"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">বর্তমান স্লাইডের উপর পছন্দসই অ্যানিমেশন তৈরি করে।</ahelp> আপনি অ্যানিমেশন তৈরি করতে শুধুমাত্র বিদ্যমান বস্তুসমূহ ব্যবহার করতে পারেন। </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b2aaeb758b7..fb9fe49c147 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21063,15 +21063,6 @@ msgstr "ফাংশন বার (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "ইনপুট মেথডের অবস্থা (~e)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/bn/sc/messages.po b/source/bn/sc/messages.po
index f0023f23d5a..5d79d22b57d 100644
--- a/source/bn/sc/messages.po
+++ b/source/bn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18582,24 +18582,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "লিংক"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "শীট"
@@ -19174,16 +19174,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "শীর্ষচরণ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "স্বর্ণ"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/bn/scp2/source/ooo.po b/source/bn/scp2/source/ooo.po
index 8e21473f022..d65bc4acd98 100644
--- a/source/bn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bn/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2017,6 +2017,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po
index 2a71eb460d2..41818a0198f 100644
--- a/source/bn/sw/messages.po
+++ b/source/bn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8579,94 +8579,94 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "অপশন..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "নির্বাচন"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "লাইন"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "নির্বাচন"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "লাইন"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "আকার সুরক্ষা"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a8684e59d0e..2a8fe4a505a 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[མཐོང་ར
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">ཚལ་ཐོ་:<emph>[མཐོང་རིས་] - [ནང་འཇུག་ཐབས་གནས་སྟངས་]</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b5350dda038..8321c05e87f 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c360b40041f..53c6b448641 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> གསར་བཟོའི་རོགས་སྐྱོར་བརྫུས་ཐིག་དེ་བདམས་ངེས་ཀྱི་ཁ་གཏད་ཀྱི་བཞི་སྒྲིམ་ཕྱི་རུ་འཐེན་ཆོག་ལ་ཁྱོན་གྱི་ལས་ཀའི་གནས་ཡུལ་ཡང་བཀབ་པ་དང་འབྲེལ་གི་བདམས་དགོས་པའི་ཁ་གཏད་ལ་ཕན་ཐོགས། </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1de576e3fca..74b31a2fee0 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་ཟུར་གྱི་སྣོན་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་དང་དེ་རྗེས་བསྒར་འཛུད་དགོས་རྒྱུའི་གཞི་རྒྱུ་གདེམ་དགོས་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིགས་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>མཐེབ་མནོན་འཛིན་གྱིས་སྣོན་དགོས་ཡང་ན་ Shift མཐེབ་མནོན་འཛིན་གྱིས་གདམ་ང་རྒྱ་སྐྱེད་བྱ་དགོས་"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">མིག་སྔའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཐོག་རང་མཚན་གྱི་རིས་འགུལ་བཟོ་དགོས། </ahelp> ད་ལྟ་ཡོད་པའི་བྱ་ཡུལ་གྱི་རིས་འགུལ་ཁོ་ནས་བེད་སྤྱོད་དགོས། </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ba4b6cc2fe7..65d651f3343 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21051,15 +21051,6 @@ msgstr "ནུས་ཚང་།(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "ནང་འཇུག་ཐབས་ཀྱི་གནས་སྟངས།(~I)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/bo/sc/messages.po b/source/bo/sc/messages.po
index 381042110bd..d4357d3ecb0 100644
--- a/source/bo/sc/messages.po
+++ b/source/bo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18684,24 +18684,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག"
@@ -19272,16 +19272,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "ཤོག་སྨིན།"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "ལྕགས།"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/bo/scp2/source/ooo.po b/source/bo/scp2/source/ooo.po
index aef6c84c4a2..1cc3f45bae4 100644
--- a/source/bo/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bo/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2111,6 +2111,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po
index 356783bb8b4..eeddcb8fc29 100644
--- a/source/bo/sw/messages.po
+++ b/source/bo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8587,93 +8587,93 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "འདེམས་གཞི།(~O)..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "མིག་བཤར།..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "ཆེ་ཆུང་སྲུང་སྐྱོབ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "གབ་པ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "གབ་པ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cae9b273f66..33208e9e2ea 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20893,15 +20893,6 @@ msgstr "~Barrenn arc'hwelioù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "D~ezvad an hentenn euvriñ"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po
index d1e91422b48..54cbc9935e0 100644
--- a/source/br/sc/messages.po
+++ b/source/br/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18322,22 +18322,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Diouzh ur restr"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Taolennoù er restr"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Kantreal..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Eren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Follenn"
@@ -18897,16 +18897,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Reollin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Aour"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/br/scp2/source/ooo.po b/source/br/scp2/source/ooo.po
index 47b8183f5db..19c7d68a4c3 100644
--- a/source/br/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/br/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Staliañ a ra ketal an arveriaded e japaneg"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index 3b63dfa8ac1..326ef9aa9b1 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8278,87 +8278,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Dibarzhioù..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Kevrenn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Ere"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Kevrenn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "A_nv ar restr"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "Ar_c'had DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Ere"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Gwarezet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Gan_t ur ger-tremen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Ger tremen..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Gwareziñ a-enep an daskemmadurioù"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Gant diferedenn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Daskemmus en teul mod lenn hepken"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c8e435de5fd..3eac5685819 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21073,15 +21073,6 @@ msgstr "~हाबाफारि बार"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "इनपुट ~नेमखानथि थाखोमान"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/brx/sc/messages.po b/source/brx/sc/messages.po
index a6f1312fc13..e0bc1662044 100644
--- a/source/brx/sc/messages.po
+++ b/source/brx/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18518,24 +18518,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "सोमोन्दो"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "शिट"
@@ -19106,16 +19106,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "हेडार"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "सना"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/brx/scp2/source/ooo.po b/source/brx/scp2/source/ooo.po
index 5478cc34e85..97238575a87 100644
--- a/source/brx/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/brx/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1999,6 +1999,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po
index 16683c16021..3e2ba6279dd 100644
--- a/source/brx/sw/messages.po
+++ b/source/brx/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8562,93 +8562,93 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "उफ्राफोर..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "सायखनाय"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "सारि"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "सायखनाय"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "फाइलनि मुं"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "सारि"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "महर रैखाथि गोनां"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "एरसो"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "एरसो"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4ae44ca62db..6639e80fe3b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">izaberi <emph>Pomoć - Sadržaj</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 504d16e2ec4..b1adcf96694 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Prikazuje or skriva <emph>Standardni Bar</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Stanje ulazne metode"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;prikaz/skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>prozor ulazne metode</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Stanje ulazne metode</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Prikazuje ili skriva pokretač ulazne metode(IME) prozora stanja.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Trenutno samo je Internet/Intranet protokol ulazne metode od strane Unixa podržan."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poništi </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 17a27136c7b..b4e036ef849 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6fa2f54e435..bb0aa18227f 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 037c08258b3..4881b5f420a 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21046,15 +21046,6 @@ msgstr "~Funkcije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Status ulaznih m~etoda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/bs/sc/messages.po b/source/bs/sc/messages.po
index 9ed0267fdff..06a0727bfa9 100644
--- a/source/bs/sc/messages.po
+++ b/source/bs/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18417,22 +18417,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Iz dokumenta"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabele u dokumentu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Istraži..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Veza"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Stranica"
@@ -19000,16 +19000,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Zaglavlje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Zlato"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/bs/scp2/source/ooo.po b/source/bs/scp2/source/ooo.po
index e43f1f15c6b..f23885748d1 100644
--- a/source/bs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bs/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1999,6 +1999,22 @@ msgstr "Instalira japanski korisnički interfejs"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po
index aa45bf49647..5ddebcde565 100644
--- a/source/bs/sw/messages.po
+++ b/source/bs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8504,88 +8504,88 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcije..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Veza"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Odjeljak"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Ime fajla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE_komanda"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Zaštićeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Sa lozinkom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Zaštita od pisanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Sakriveno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Sa uslovom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Sakriveno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Uređivanje u samo-čitanje dokumentu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ba6c80c9194..7db5ace995f 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7052,14 +7052,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Ba
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Trieu <emph>Visualitza - Estat del mètode d'entrada </emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9668,14 +9660,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1199cb7109f..94618736575 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures digitals</link>, on podeu gestionar les signatures digitals del document actual."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,46 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Mostra o amaga la <emph>barra Estàndard</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Estat del mètode d'entrada"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;visualització/amagar</bookmark_value> <bookmark_value>finestra del mètode d'entrada</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Estat del mètode d'entrada\">Estat del mètode d'entrada</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o amaga la finestra d'estat del motor del mètode d'entrada (IME).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Actualment, només s'admet el protocol IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) a el Unix."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20102,8 +20062,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualitza automàticament</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 83e5dc0befa..b58add95c4f 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\">El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea guies de punts que amplien el quadre que conté l'objecte seleccionat i que cobreixen tota l'àrea de treball, fet que vos ajuda a posicionar l'objecte. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7e5aa6a2013..0b09129fd38 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:21+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2878,8 +2878,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Feu clic al signe de més (+) que hi ha a continuació del nom de fitxer i seleccioneu els elements que voleu inserir. Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per a afegir-ho o Maj per a ampliar la selecció."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,8 +5006,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea una animació personalitzada a la diapositiva actual.</ahelp> Només podeu utilitzar els objectes existents per crear una animació.</variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8ad5430f2d4..9e695e387cd 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Barra de ~funcions"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Estat del mètode d'~entrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po
index d18075f25b9..025058f5342 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17914,22 +17914,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Des d'un _fitxer"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Taules en el fitxer"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navega..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "En_llaç"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
@@ -18476,15 +18476,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Capçalera 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Dolent"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Bo"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Dolent"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po b/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po
index 54e36b939e5..28c0611a946 100644
--- a/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en japonés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index bd8be05795e..a4dfd02e1ca 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcions..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Enllaç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Secció"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nom del _fitxer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Ordre DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Protegit"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Am_b contrasenya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Contrasenya..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Protecció contra escriptura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Amb _condició"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "E_ditable en documents de text només de lectura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 61f3c6a818b..1c479e9e900 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530513319.000000\n"
@@ -7052,14 +7052,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Ba
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Trieu <emph>Visualitza - Estat del mètode d'entrada </emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9668,14 +9660,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f9bd7a04442..ed0f0cab34b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures digitals</link>, on podeu gestionar les signatures digitals del document actual."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,46 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Mostra o amaga la <emph>barra Estàndard</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Estat del mètode d'entrada"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;visualització/amagar</bookmark_value> <bookmark_value>finestra del mètode d'entrada</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Estat del mètode d'entrada\">Estat del mètode d'entrada</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o amaga la finestra d'estat del motor del mètode d'entrada (IME).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Actualment, només s'admet el protocol IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) a l'Unix."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20102,8 +20062,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualitza automàticament</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 240bf94ab67..0c83da17af6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\">El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea guies de punts que amplien el quadre que conté l'objecte seleccionat i que cobreixen tota l'àrea de treball, fet que us ajuda a posicionar l'objecte. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 543395674bc..f299e72f11d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528790863.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Feu clic al signe de més (+) que hi ha a continuació del nom de fitxer i seleccioneu els elements que voleu inserir. Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per a afegir-ho o Maj per a ampliar la selecció."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea una animació personalitzada a la diapositiva actual.</ahelp> Només podeu utilitzar els objectes existents per crear una animació.</variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bf5b8de33ac..605e7dc1084 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530512545.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Barra de ~funcions"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Estat del mètode d'~entrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 465fc55a0dd..1b7fa199d1c 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530512665.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17914,22 +17914,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Des d'un _fitxer"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Taules en el fitxer"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "E_xamina..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "En_llaç"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
@@ -18476,15 +18476,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Capçalera 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Dolent"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Bo"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Dolent"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 35139fd3f6e..a5f0a322e18 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527490840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531809876.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en japonès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "cabilenc"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en cabilenc"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 31778796bc1..5bb9c5b921b 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531390349.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531809897.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcions..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Enllaç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Secció"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nom del _fitxer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Ordre DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Protegit"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Am_b contrasenya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Contrasenya..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Protecció contra escriptura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Amb _condició"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "E_ditable en documents de text només de lectura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "Insereix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 00f880170da..856e2c798c3 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529770832.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531858844.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgstr "Velká"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
-msgstr "Velikost ikon pro note_bookbar:"
+msgstr "Velikost ikon lišty _karet:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr "Měřítko"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozestup znaků"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
msgctxt "positionpage|pairkerning"
diff --git a/source/cs/dictionaries/id.po b/source/cs/dictionaries/id.po
index 2f01f2569bd..95c26e88bed 100644
--- a/source/cs/dictionaries/id.po
+++ b/source/cs/dictionaries/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521887333.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599641.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro indonéštinu"
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index b7f512d5ba6..d150ac53708 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529761953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599670.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics pro Draw"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 75ad2f83a74..718f4033f7c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Zvolte <emph>Zobrazit - Stav metody vstupu</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2598ebd1f8f..443f5d322be 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Elektronické podpisy</link>, kde je možné spravovat elektronické podpisy aktuálního dokumentu."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>lištu Standardní</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Stav metody vstupu"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME; zobrazení/skrývání</bookmark_value><bookmark_value>okno vstupní metody</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Stav vstupní metody\">Stav vstupní metody</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí nebo skryje stavové okno stroje vstupní metody (IME - Input Method Engine).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Aktuálně je v Unixu podporován jen Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP)."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatická aktualizace </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ddac3038a95..261bb3af367 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vytvoří tečkovaná vodítka, která se rozšiřují mimo rámec vybraného objektu a pokrývají celou pracovní oblast, takže vám pomohou s umístěním objektu. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e6082f8a689..76526325e55 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529777136.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Klepněte na znaménko plus vedle souboru a vyberte prvky, které chcete vložit. Podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Příkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> pro přidání jednotlivých souborů nebo Shift pro výběr více souborů za sebou."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Vytvoří vlastní animaci v aktuálním snímku.</ahelp> Pro animaci můžete použít pouze existující objety. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 801c8cd58b2..530175047ac 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529762379.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531859229.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Lišta ~funkcí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Stav ~metody vstupu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23056,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Další pole"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Lišta nástrojů Standardní"
+msgstr "Standardní nástrojové lišty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextové skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25162,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextová lišta"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Karty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní karty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25189,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní nástrojové lišty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25234,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextové skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25243,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Karty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25270,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní nástrojové lišty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25288,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextové skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25297,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Karty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25306,7 +25297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25324,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardní nástrojová lišta"
+msgstr "Standardní nástrojové lišty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25333,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Karty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25360,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardní nástrojová lišta"
+msgstr "Standardní nástrojové lišty"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardní nástrojová lišta"
+msgstr "Standardní nástrojové lišty"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 3da5b7f8f2e..2cdc19f3142 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529765815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599722.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "Z měny"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "ISO 4217 kód měny, ze které se převádí."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12916,7 +12916,7 @@ msgstr "Do měny"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "ISO 4217 kód měny, na kterou se převádí."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Ze _souboru"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabulky v souboru"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Pro_cházet..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Odkaz"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "List"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Nadpis 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Špatné"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Špatné"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/cs/scp2/source/ooo.po b/source/cs/scp2/source/ooo.po
index 1d383e42eec..4d053653325 100644
--- a/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529765906.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599769.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v japonštině"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabylština"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kabylštině"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 57ea8d6e545..df1608ea540 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-07 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523129965.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599800.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1196,12 +1196,12 @@ msgstr "Tento dokument není na serveru rezervován."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Pomozte nám %PRODUCTNAME vylepšit!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Zapojte se"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po
index e8f35b27b3d..6a8db0f06d4 100644
--- a/source/cs/svtools/messages.po
+++ b/source/cs/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529769570.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599815.000000\n"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -4562,4 +4562,4 @@ msgstr "Slovník synonym Mythes"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam ignorovaných slov"
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 76dc2e977eb..aba128d79ab 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529771747.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531599852.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -4456,17 +4456,17 @@ msgstr "Jmenné prostory"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní barva…"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index bef933e2dbb..00c93937f53 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 17:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529775688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531600254.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Možnosti..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Odkaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Sekce"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Název souboru"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE příkaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Zamknuto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "S heslem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Heslo..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Ochrana proti zápisu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "S podmínkou"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "Vložit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Tabulka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -11887,32 +11887,32 @@ msgstr "_Kresba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Kresba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Tisk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimédia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgstr "Nástroj_e"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
@@ -11967,12 +11967,12 @@ msgstr "Vložit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Obtékání textu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
@@ -12024,19 +12024,19 @@ msgstr "Tabulka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Obtékání textu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "_Zarovnání"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgstr "Kresba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
@@ -12066,22 +12066,22 @@ msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimédia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
@@ -12096,77 +12096,77 @@ msgstr "Nástroje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní nabídka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat _aktualizace..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citace"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat _aktualizace..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "N_abídka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj_e"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Soubor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_pravy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_yly"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formát"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Odstavec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Vložit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "O_dkazy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revize"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
@@ -12174,214 +12174,214 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Tisk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení snímku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navigovat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Přiblížení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "_Barva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspořádat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mřížka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revize"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_mentáře"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "_Porovnat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_yly"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Kresba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Seskup_it"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ráme_c"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_yly"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "S_loučit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Řá_dky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Vy_brat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Vy_počítat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimédia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat _aktualizace..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat _aktualizace..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citace"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat _aktualizace..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "N_abídka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj_e"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Nápověda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Soubor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_pravy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_yly"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formát"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Odstavec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Vložit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "O_dkaz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revize"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
@@ -12389,121 +12389,121 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Uspořádat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "_Barva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mřížka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Řá_dky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "S_loučit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Vy_brat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Vy_počítat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_mentáře"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "_Porovnat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Kresba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Upravit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Obtékání textu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Seskup_it"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimédia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ráme_c"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Tisk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení snímku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 91e0ec4a0cb..53e1a6aef02 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Bar ~Swyddogaeth"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Statws y Dull ~Mewnbwnio"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 44ab42ce347..4ee58852252 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_O ffeil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tablau mewn ffeil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pori..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Cysw_llt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Dalen"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Ardal Pennawd 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Drwg"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Da"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Drwg"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/cy/scp2/source/ooo.po b/source/cy/scp2/source/ooo.po
index fc1674ea38c..5fbd1aa2ac5 100644
--- a/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527157240.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Japaneeg"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 5a003a8b6c7..530609dc144 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Dewisiadau..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Adran"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Cysylltu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Adran"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Enw ffeil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "Gorchymyn _DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Cysylltiad"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Diogel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Gy_da chyfrinair"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Cyfrinair..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Diogelu rhag Tros-ysgrifennu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Gydag Amod"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Golygadwy mewn dogfen darllen yn unig"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9d6b54cb9a6..176f33e3098 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530820748.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531992466.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -24462,7 +24462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Dim VarNavn [(start To end)] [As VarType][, VarNavn2 [(start To end)] [As VarType2][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim VarNavn [(start To end)] [As VarType][, VarNavn2 [(start To end)] [As VarType2][,...]]"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24750,7 +24750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Dim VarNavn [(start To end)] [As VarType][, VarNavn2 [(start To end)] [As VarType2][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 9b94904d947..0514e6e92fd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530862349.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531755038.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -72,29 +72,29 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\"><item type=\"literal\">FormWizard</item>-biblioteket</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr "Gimmicks-bibliotek"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\"><item type=\"literal\">Gimnicks</item>-biblioteket</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\"><item type=\"literal\">Gimmicks</item>-biblioteket</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASIC Gimnicks-bibliotek</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Gimmicks-bibliotek</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASIC Template-bibliotek</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC schedule-bibliotek</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fe57783df77..95d4c8084c5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511625476.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531991947.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">For at tilgå denne funktion...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">Flere forklaringer øverst på denne side. </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optional\">I %PRODUCTNAME Calc-funktioner kan parametre markeret som \"valgfri\" kun udelades, hvis ingen parameter følger. For eksempel i en funktion med fire parametre, hvor de sidste to parametre er markeret som \"valgfri\", kan du udelade parameter 4 eller parametrene 3 og 4, men du kan ikke udelade parameter 3 alene. </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vælg <emph>Indsæt - Sidehoved og sidefod</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Sidehoved og sidefod - Sidehoved/Sidefod</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vælg <emph>Ark - Udfyld celler</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vælg <emph>Ark - Udfyld Celler - Nedad</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vælg <emph>Ark - Udfyld Celler - Højre</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vælg <emph>Ark - Udfyld Celler - Opad</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vælg <emph>Ark - Udfyld Celler - Venstre</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Vælg <emph>Ark - Udfyld Celler - Ark...</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vælg <emph>Ark - Udfyld Celler - Serie...</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Ark - Ryd celler</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vælg <emph>Ark - Slet Celler...</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Ark - Slet ark...</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn genvejsmenu for en arkfane"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Ark - Flyt eller Kopier ark...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn genvejsmenu for en arkfane"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Vælg <emph>Vis - Kolonne- & rækkeoverskrifter</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Vælg <emph>Vis - Fremhæv værdier</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vælg <emph>Vis - Formellinje</emph> eller <emph>Vis - Værktøjslinjer - Formellinje</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vælg <emph>Vis - Sideskift</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Celler</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Indsæt celler</emph> fra værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Vælg <emph>Ark - Indsæt ark</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Vælg <emph>Ark - Indsæt ark fra fil</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Funktion</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Indsæt - Funktion</emph> - Kategori <emph>Dato og klokkeslæt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Vælg <emph>Indsæt - Funktionsliste</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Vælg <emph>Indsæt - Navngivne områder og udtryk</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Vælg <emph>Ark - Opret kæde til eksterne data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Ark - Navngivne områder og udtryk - Definer</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Vælg <emph>Ark - Navngivne områder og udtryk - Indsæt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Vælg <emph>Ark - Navngivne områder og udtryk - Opret</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Vælg <emph>Ark - Navngivne områder og udtryk - Etiketter</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelle\">Vælg <emph>Formater - Celler</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozei\">Vælg <emph>Formater - Række</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Vælg <emph>Formater - Række - Optimal højde</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Række - Skjul</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Skjul</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Ark - Skjul</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Række - Vis</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Vis</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Vælg <emph>Formater - Kolonne</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonne - Optimal bredde</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklik på den højre kolonneadskiller i kolonneoverskrifter."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fot\">Vælg <emph>Formater - Ark</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotu\">Vælg <emph>Formater - Ark - Omdøb</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">Vælg <emph>Formater - Ark - Vis</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"foste\">Vælg <emph>Formater - Side</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Definer</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Tilføj</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Ryd</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Rediger</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Autoformat</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph> klik på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vælg <emph>Formater - Betinget formatering</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdektv\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor overordnede</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Værktøjer - Sprog - Orddeling</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fjern overordnede spor</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor underordnede</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fjern underordnede spor</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdase\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Fjern Alle Spor</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Spor Fejl</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Udfyldningstilstand</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Marker ugyldige data</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Opdater Spor</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Vælg <emph>Funktioner - Detektiv - Opdater automatisk</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exzws\">Vælg <emph>Funktioner - Målsøgning</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver\">Vælg <emph> Funktioner - Problemløser</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver_options\">Vælg <emph> Funktioner - Problemløser</emph> og klik på knappen <emph>Indstillinger</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exsze\">Vælg <emph>Funktioner - Scenarier</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Vælg <emph>Funktioner - Beskyt ark</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Vælg <emph>Funktioner - Beskyt Regneark</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Beregn - Genberegn</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vælg <emph>Data - Beregn - Automatisk beregning</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Vælg <emph>Funktioner - Autoindtastning</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Vælg <item type=\"menuitem\">Vindue - Opdel</item>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Vælg <item type=\"menuitem\">Visning - Frys celler - Frys rækker og kolonner</item>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Vælg <emph>Data - Tekst til kolonner</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vælg <emph>Data - Definer område</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vælg <emph>Data - Marker område</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vælg <emph>Data - Sorter</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Sorter - Sorteringskriterier</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph> klik på"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Vælg <emph>Data - Sorter - Indstillinger</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vælg <emph>Data - Filter</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Autofilter</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph> eller værktøjslinjen <emph>Tabeldata</emph> klik på"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vælg <emph>Data - Flere filtre - Avanceret filter...</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Flere Filtre - Standardfilter -<emph> etiketten <emph>Indstillinger</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter -</emph> etiketten <emph>Indstillinger</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Flere filtre - Nulstil filter</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "På Tabeldatalinjen, klik på <emph>Nulstil filter/sortering</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vælg <emph>Data - Flere filtre - Skjul Autofilter</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">Vælg <emph>Data - Subtotaler</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Vælg <emph>Data - Subtotaler - 1. gruppe, 2. gruppe, 3. gruppe</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Vælg <emph>Data - Subtotaler</emph> og fanen <emph>Indstillinger</variable>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Vælg <emph>Data - Validitet</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Vælg <emph>Data - Validitet - Fejlmeddelelse</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">Vælg <emph>Data - Konsolider</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Skjul detaljer</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Vis detaljer</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppering og Disposition - Gruppering</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Ophæv gruppe</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Autodisposition</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Fjern</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Vis detaljer</emph> (for visse pivottabeller).</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vælg <emph>Data - Pivottabel</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> benyttes muligheden <emph>Datakilde registreret i $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Pivottabel</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> skal du benytte valgmuligheden <emph>Aktuel markering</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> skal du benytte valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klikke på <emph>OK</emph> for at se dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opdater</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Slet</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Vælg <emph>Data - Opdater område</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Gruppering</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Vælg<emph>Ark - Indsæt rækker - Rækker over</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Vælg <emph>Ark - Indsæt rækker - Rækker under</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Vælg <emph>Ark - Indsæt kolonner - Kolonner til venstre</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Vælg <emph>Ark - Indsæt kolonner - Kolonner til højre</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Vælg <emph>Ark - Indsæt - Indsæt sideskift</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Vælg <emph>Ark - Indsæt sideskift - Rækkeskift</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Vælg <emph>Ark - Indsæt sideskift - Kolonneskift</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Vælg <emph>Rediger - Slet sideskift</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Vælg <emph>Rediger - Slet sideskift - Rækkeskift</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,4 +1622,4 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Vælg <emph>Rediger - Slet sideskift - Kolonneskift</emph>.</variable>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 30972961051..df0392e24a0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:21+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531026317.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531992105.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56934,7 +56934,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie1</emph> – krævet argument. Et strengudtryk, der repræsenterer en logisk betingelse eller en cellereference til et sådant strengudtryk. Udtrykket kan indeholde tekst, tal, regulære udtryk eller pladsholdere (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">, hvis de er aktiveret i beregningsindstillingerne</link>)."
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIDDEL.FLERE.HVIS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58310,7 +58310,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – krævet argument. Det er et område af celler, navnet på en navngivet område eller en etiket for en kolonne eller en række, som indeholder værdier til beregning af middeltallet."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61510,7 +61510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "MAKSHVISER-funktion"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61518,7 +61518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MAKSHVISER-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>maksimum;opfylder betingelser</bookmark_value>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61526,7 +61526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAKSHVISER</link></variable>-funktion"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61534,7 +61534,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returnerer maksimum af værdier i celler i et område, der opfylder flere kriterier i flere områder.</variable></ahelp>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61550,7 +61550,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAKSHVISER(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61558,7 +61558,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til at beregne maksimum."
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61574,7 +61574,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAKSHVISER(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61582,7 +61582,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner maksimum af værdier i området B2:B6, der er større end eller lig med 20. Returner 35, fordi den femte række ikke opfylder kriteriet."
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61590,7 +61590,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAKSHVISER(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61598,7 +61598,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner maksimum af værdier i området C\":C6, som er mindre end 90 og svarer til cellerne i området B2:B6 med værdier, der er større end eller lig med 20. Returnerer 85, fordi den fjerde og femte række ikke opfylder mindst et kriterie."
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61614,7 +61614,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAKSHVISER(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61622,7 +61622,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner maksimum af værdier i området C2:C6, som korresponderer med alle værdier i området B2:B6, med undtagelse af dets minimum og maksimum værdi. Returnerer 190, fordi kun fjerde række opfylder kriterierne."
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61630,7 +61630,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAKSHVISER(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61638,7 +61638,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6, som korresponderer til alle celler i området A2:A6, begyndende med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6, bortset fra dets minimum. Returnerer 180."
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61654,7 +61654,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har brug for nemt at ændre et kriterie, vil du måske specificere det i en individuel celle og bruge en reference til denne celle i betingelsen for MAKSHVISSER-funktionen. For eksempel kan funktionen ovenfor omskrives sådan:"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61662,7 +61662,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAKSHVISER(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61670,7 +61670,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis E2 = \"pen\", returnerer funktionen 65, fordi referencen til cellen erstattes af dennes indhold."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61678,7 +61678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "MINHVISER-funktion"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61686,7 +61686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MINHVISER-function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;opfylder betingelser</bookmark_value>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61694,7 +61694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINHVISER</link></variable> funktion"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61702,7 +61702,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returnerer minimum af værdier i celler i et område, der opfylder flere kriterier i flere områder.</variable></ahelp>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61718,7 +61718,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MINHVISER(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61726,7 +61726,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til beregning af minimum."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61742,7 +61742,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHVISER(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61750,7 +61750,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området B2:B6, som er mindre end eller lig med 20. Returnerer 17."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61758,7 +61758,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHVISER(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61766,7 +61766,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6 som er mindre end 90 og korresponderer til celler i området B2:B6, med værdier større end eller lig med 20. Returnerer 190."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61782,7 +61782,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHVISER(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6 bortset fra dets minimum og minimum. Returnerer 65."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61798,7 +61798,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHVISER(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61806,7 +61806,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6, som korresponderer til alle celler i området A2:A6, begyndende med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6, bortset fra dets minimum. Returnerer 180."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61822,7 +61822,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har brug for nemt at ændre et kriterie, vil du måske speceficere det i en særskilt celle og bruge en henvisning til denne celle i betingelsen for MINHVIS-funktionen. For eksempel kan funktionen ovenfor omskrives sådan:"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61830,7 +61830,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHVISER(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61838,7 +61838,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis E2 = \"book\", returnerer funktionen 180, fordi referencen i cellen er erstattet med dets indhold."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -62878,7 +62878,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SUM.FLERE.HVIS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62886,7 +62886,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til beregning af summen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 28cc589f2d5..7635762cd67 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Farveli
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Vælg <emph>Vis - Status på indtastningsmetode</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 67fe20849dd..28b9e4ad78e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530860601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751615.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>, hvor du kan administrere digitale signaturer for det aktuelle dokument."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Repræsenterer et bogstav (alpha er en forkortelse af det engelske ord alphabet, på dansk alfabet). Brug [:alpha:]+ for at finde et eller flere af dem."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Viser eller skjuler <emph>Standardlinjen</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Status på indtastningsmetode"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;vise/skjule</bookmark_value><bookmark_value>indtastningsmetode-vindue</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Status på indtastningsmetode\">Status på indtastningsmetode</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "I øjeblikket er kun Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix understøttet."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15598,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158313\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
-msgstr ""
+msgstr "For at udtrykke tal i forskellige tal-, valuta- og datoformater bruger du en [NatNum12] ændringsangivelse sammen med de valgte argumenter i begyndelsen af en talformatkode. Se afsnittet om <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> nedenfor."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993199\n"
"help.text"
msgid "NatNum12 modifier"
-msgstr ""
+msgstr "NatNum12 ændringstegn"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158314\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
-msgstr ""
+msgstr "For at udtrykke tal i forskellige tal-, valuta- og datoformater bruger du et [NatNum12]-ændringstegn sammen med de valgte argumenter i begyndelsen af en talformatkode."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161735318343\n"
"help.text"
msgid "Common NatNum12 formatting examples"
-msgstr ""
+msgstr "Almindelige eksempler på NatNum12-formatering"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733145583\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733112114\n"
"help.text"
msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som et mængdetal: 1 → en"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617533145585\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordenstal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112116\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som ordenstal: 1 → første"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201616533145587\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordenstal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17350,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112118\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som ordensindikator: 1 → 1ste"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201796533145589\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 capitalize]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 med Stort første bogstav]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17366,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161715331121110\n"
"help.text"
msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk med ordenstal med stort begyndelsesbogstav: 1 → En"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17382,7 +17342,7 @@ msgctxt ""
"par_id130826171075331121112\n"
"help.text"
msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som ordenstal med Store bogstaver: 1 → FØRSTE"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121114\n"
"help.text"
msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som mængdetal med Første Bogstav som Stort: 101 → Hundredeogen"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17406,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455814\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 USD]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 USD]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121115\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som et pengebeløb i en given valuta angivet med 3-bogstavers ISO-kode: 1 → en US-dollar"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455816\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" \"MMMM"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som dato i formatet \"1ste Maj\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121119\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk som dato i formatet \"Første Maj, Nitten Nioghalvfems\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158316\n"
"help.text"
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
-msgstr ""
+msgstr "Andre mulige argumenter: \"money\" før 3-bogstavers valutakoder, for eksempel vil [NatNum12 capitalize money USD]0.00 formatere tallet \"1.99\" som \"En og 99/100 US-dollars\"."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opdater automatisk</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9ed30b456f2..0477cb83c0d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> opretter stiplede hjælpelinjer, som strækker sig ud over kassen med det valgte objekt og dækker hele arbejdsområdet for derved at hjælpe dig med at placere objektet.</variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c55fac962cb..67ab42b1b59 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 20:15+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527365733.000000\n"
#: 01170000.xhp
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Klik på plustegnet ved siden af filnavnet og vælg de elementer, som du vil indsætte. Hold<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede for at føje til eller Skift for at udvide din markering."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Opretter en brugerdefineret animation på det aktuelle dias.</ahelp> Du kan kun bruge eksisterende objekter til at oprette en animation.</variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d2aecf70fa6..15f698a523b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530862542.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531992150.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id511529885005747\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sus\">Vælg <emph>Typografier - Opdater typografi</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Skift + F11</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id411529885010612\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sns\">Vælg <emph>Typografier - Ny typografi</emph> eller <emph>Skift + F11</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4116ef773f8..aa93f014c86 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-13 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528899423.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531992340.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23646,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens navn. Navnet vises i grafikfeltet signaturlinje.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23662,7 +23662,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens titel. Titlen vises i grafikfeltet Signaturlinje.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23678,7 +23678,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens e-mail. E-mailen vises ikke i grafikfeltet Signaturlinje, men skal bruges til den digitale signatur.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23694,7 +23694,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sæt underskriveren i stand til at indsætte kommentarer i dialogen Underskriv signaturlinje på tidspunktet for underskrivelsen.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23710,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markér dette afkrydsningfelt for at vise signaturens dato på det tidspunkt, hvor dokumentet underskrives.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt instruktioner til underskriveren. Instruktionerne vises i dialogboksen Signer signaturlinje på tidspunktet for underskrivelsen.</ahelp>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26414,7 +26414,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast dit navn som underskriver af dokument. Dit navn vil blive indsat under signaturens vandrette linje.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på Vælg certifikat knappen for at åbne dialogboksen Vælg Certifikat, hvor dine certifikater vises. Vælg det certifikat der er relevant for underskrift af det aktuelle dokument.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26454,7 +26454,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette område viser instruktioner indtastet af dokumentets ophavsmand når <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">tilføjelse af signaturlinjen</link> udføres</link>.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføj kommentarer om signaturen. Kommentarer vises i certifikatets <emph>Beskrivelse</emph>s-felt."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1b6601d3abd..35988a5caad 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531992394.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan indsætte forskellige operatorer i din formel.</ahelp> Vælg fra de følgende funktioner:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan vælge blandt følgende statistiske funktioner:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan vælge blandt følgende trigonometriske funktioner:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Beregner tangenten i radianer.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8c59e0eb27c..d38699a9c38 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530862554.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531992421.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id731529889382463\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogfeltet <emph>Indlæs typografier</emph> ved enten"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/>for at åbne sidepaneldækket <emph>Typografier</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a72670831e4..ce89275969a 100644
--- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525108154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531600215.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr "Microsoft &Visio Dokumenter"
+msgstr "Microsoft &Visio-dokumenter"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 398bfb1c7fe..dba2fe50a46 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Funktionslinje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "~Status på indtastningsmetode"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po
index f99b4f7e118..b6f26207a05 100644
--- a/source/da/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 23:18+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528497551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531610289.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Som bruger er du allerede en vigtig del af programpakkens udviklingsproces, og vi vil gerne opmuntre dig til at tage en mere aktiv rolle med udsigten til at blive langsigtet bidragyder i fællesskabet. Meld dig til og tag et kig på siden bidrags-siden på <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">LibreOffice's webside</a>."
+msgstr "Som bruger er du allerede en vigtig del af programpakkens udviklingsproces, og vi vil gerne opmuntre dig til at tage en mere aktiv rolle med udsigten til at blive langsigtet bidragyder i fællesskabet. Meld dig til og tag et kig på siden bidrags-siden på <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">LibreOffice's webside</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Den bedste måde at starte deltagelse på, er ved at tilmelde sig en eller flere postlister og så følge med i snakken for en tid. Begynd også gradvist at kigge i postarkivet for at gøre dig bekendt med flere af de emner, der er blevet omtalt siden ${PRODUCTNAME}-kildekoden blev frigivet tilbage i oktober 2000. Når du føler dig godt hjemme, skal du blot sende en kort introduktion af dig selv til den eller de relevante liste(r) og gå i gang. Hvis du er bekendt med, hvordan open source-projekter fungerer, kan du kigge på vores opgaveliste og se, om der er noget, du har lyst til at hjælpe med: <a href=\"http://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice's websted</a>."
+msgstr "Den bedste måde at starte deltagelse på, er ved at tilmelde sig en eller flere postlister og så følge med i snakken for en tid. Begynd også gradvist at kigge i postarkivet for at gøre dig bekendt med flere af de emner, der er blevet omtalt siden ${PRODUCTNAME}-kildekoden blev frigivet tilbage i oktober 2000. Når du føler dig godt hjemme, skal du blot sende en kort introduktion af dig selv til den eller de relevante liste(r) og gå i gang. Hvis du er bekendt med, hvordan open source-projekter fungerer, kan du kigge på vores opgaveliste og se, om der er noget, du har lyst til at hjælpe med: <a href=\"http://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice's websted<"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index d743b2514b3..5404a0a4b3b 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Fra fil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabeller i fil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gennemse..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Sammen_kæd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Sidehoved 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Dårlig"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "God"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Dårlig"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/da/scp2/source/draw.po b/source/da/scp2/source/draw.po
index d0a8fcd16d5..40fe8e15ac8 100644
--- a/source/da/scp2/source/draw.po
+++ b/source/da/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:28+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507566115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531600122.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Dokument"
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003-dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po
index 9554f05206f..b87efbd0236 100644
--- a/source/da/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/da/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 18:15+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527139774.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531764901.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Installerer den japanske brugergrænseflade"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "kabylsk"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Installer den kabylske brugergrænseflade"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index a4d2321e585..53384e0b8f9 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530811427.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531755642.000000\n"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Inviter"
#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr "$user$s $service$"
+msgstr "$user$s $service$ "
#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index ec9c9980c81..139ce6cb770 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530948707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531764912.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Indstillinger..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Kæde"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Sektion"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Filnavn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE-_kommando"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Kæde"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Beskyttet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Med adgangskode"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Adgangskode..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Skrivebeskyttelse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Med betingelse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Redigerbar i skrivebeskyttet dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
@@ -17030,7 +17030,7 @@ msgstr "Talelementer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:768
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
-msgstr "[Ingen]"
+msgstr "[ingen]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9286948de2b..011b133c8d8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 04:58+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529211533.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531835278.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529000528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Makros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> und den Container <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Makros</item>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id971529072633266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Diese Bibliothek muss vor der Ausführung geladen werden. Setzen Sie die folgende Anweisung vor das ersten Makro Ihres Moduls:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -34326,7 +34326,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117398814\n"
"help.text"
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
-msgstr "REM des 1. Jahres gekostet hat und einen Rest von 1.000 € nach 5 Jahren besitzt."
+msgstr "REM des 1. Jahres gekostet hat und einen Restwert von 1.000 € nach 5 Jahren besitzt."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34422,7 +34422,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223210\n"
"help.text"
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
-msgstr "REM des 1. Jahres gekostet hat und einen Rest von 1.000 € nach 5 Jahren besitzt."
+msgstr "REM des 1. Jahres gekostet hat und einen Restwert von 1.000 € nach 5 Jahren besitzt."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51528998827009\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Interne %PRODUCTNAME Basic Makro-Bibliotheken"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
"par_id441528998842556\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME installiert einen Satz mit Basic Makro-Bibliotheken, auf die Sie von Ihren Basic-Makros aus zugreifen können."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..22350db5c95 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 04:24+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531715045.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DEPOT Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek DEPOT"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Bibliothek Depot\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EURO Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek EURO"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Bibliothek Euro\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Euro (BASIC-Bibliothek)</bookmark_value>"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORMWIZARD Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek FORMWIZARD"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -67,31 +70,31 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"Bibliothek FormWizard\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr ""
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr "Bibliothek GIMMICKS"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Bibliothek Gimmicks\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gimmicks (BASIC-Bibliothek)</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCHEDULE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek SCHEDULE"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -107,15 +110,15 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Bibliothek Schedule\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schedule (BASIC-Bibliothek)</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek SCRIPTBINDINGLIBRARY"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"Bibliothek ScriptBindingLibrary\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851529070366056\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ScriptBindingLibrary (BASIC-Bibliothek)</bookmark_value>"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEMPLATE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek TEMPLATE"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Bibliothek Template\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothek Tools"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Bibliothek Tools\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id161529001339405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"Modul Debug\">Modul <item type=\"literal\">Debug</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001348561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"Modul Listbox\">Modul <item type=\"literal\">ListBox</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id341529001354451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"Modul Misc\">Modul <item type=\"literal\">Misc</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id311529001362049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"Modul ModuleControls\">Modul <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id701529001368064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"Modul Strings\">Modul <item type=\"literal\">Strings</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id251529001373426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"Modul UCB\">Modul <item type=\"literal\">UCB</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062442803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek); Debug (Modul)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul <item type=\"literal\">Debug</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen und Subroutinen zum Debuggen von Basic-Makros"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id801529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_name\">Makro</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"call_param\">Parameter und Kommentare ausrufen</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131529062501888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek); ListBox (Modul)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul <item type=\"literal\">ListBox</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id381529064415052\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen und Subroutinen zur Handhabung von ListBox-Elementen."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571529062538621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek); Misc (Modul)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul <item type=\"literal\">Misc</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id681529064596175\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Funktionen und Subroutinen."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21529062611375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek); ModuleControl (Modul)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul <item type=\"literal\">ModuleControl</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id841529064645990\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for module control."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen und Subroutinen für die Modulkontrolle."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek); Strings (Modul)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005770576\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul <item type=\"literal\">Strings</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529064722315\n"
"help.text"
msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Funktionen und Subroutinen zur String-Manipulation."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731529062695476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek); UCB (Modul)</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005780299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul <item type=\"literal\">UCB</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -387,4 +390,4 @@ msgctxt ""
"par_id131529064870824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen und Subroutinen aus <emph>Universal Content Broker</emph>."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7fafc059d2b..8d12425be5f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-11 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531340489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531590952.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Einfügen - Funktion</emph> - Kategorie <emph>Datum&Zeit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Einfügen - Funktion</emph> - Kategorie <emph>Datum und Zeit</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5efccaa117e..24827c604c7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531371676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531628982.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61654,7 +61654,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Falls Sie eine Bedingung einfach ändern möchten, können Sie diese in einer eigenen Zelle festlegen und einen Bezug zu dieser Zelle in der Bedingung der Funktion MAXWENNS verwenden. Beispielsweise kann die oben stehende Formel wie folgt umgeschrieben werden:"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61742,7 +61742,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINWENNS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINWENNS(B2:B6;B2:B6;\"<20\")</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61750,7 +61750,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet das Minimum der Werte des Bereichs B2:B6, welche kleiner 20 sind. Gibt 17 zurück."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61766,7 +61766,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet das Minimum der Werte des Bereichs C2:C6, welche größer als 90 sind und für deren entsprechende Zellen des Bereichs B2:B6 die Werte größer oder gleich 20 sind. Gibt 190 zurück."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61806,7 +61806,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet das Minimum der Werte des Bereichs C2:C6, deren zugehörige Zellen des Bereichs A2:A6 auf \"stift\" enden und mit Ausnahme der Zellen des Bereichs B2:B6, die deren Maximum enthalten. Gibt 180 zurück."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61822,7 +61822,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Falls Sie eine Bedingung einfach ändern möchten, können Sie diese in einer eigenen Zelle festlegen und einen Bezug zu dieser Zelle in der Bedingung der Funktion MINWENNS verwenden. Beispielsweise kann die oben stehende Formel wie folgt umgeschrieben werden:"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5d938c97046..5ed0b876df0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531368495.000000\n"
#: 00000001.xhp
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Symbolleisten -
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Eingabemethode-Status</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmen
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"></caseinline></defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 348a2cb18cb..66292124876 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531368574.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531734255.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale Signaturen</link>, mit dem Sie digitale Signaturen für das aktuelle Dokument verwalten können."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147442\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
-msgstr "Um die Annahme oder Verwerfung einer Änderung rückgängig zu machen, wählen Sie <emph>Bearbeiten</emph> - <emph>Rückgängig</emph>."
+msgstr "Um die Annahme oder Verwerfung einer Änderung rückgängig zu machen, wählen Sie <emph>Rückgängig</emph> im Menü <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Blendet die Symbolleiste <emph>Standard</emph> ein oder aus.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Eingabemethode-Status"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME; ein-/ausblenden</bookmark_value><bookmark_value>Eingabemethode (Fenster)</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Eingabemethode-Status\">Eingabemethode-Status</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Blendet das Statusfenster der Eingabemethode-Engine (IME) ein oder aus.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Derzeit wird nur das Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) unter Unix unterstützt."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15310,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152456\n"
"help.text"
msgid "Date + Date&Time"
-msgstr "Datum + Datum&Zeit"
+msgstr "Datum + Datum und Zeit"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Time + Date&Time"
-msgstr "Zeit + Datum&Zeit"
+msgstr "Zeit + Datum und Zeit"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15374,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155128\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15382,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Date&Time"
-msgstr "Datum&Zeit + Datum&Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit + Datum und Zeit"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148909\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Number"
-msgstr "Datum&Zeit + Zahl"
+msgstr "Datum und Zeit + Zahl"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154806\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Das Format Datum&Zeit gibt das Datum und die Uhrzeit an, wann ein Eintrag in diesem Format in die Zelle eingefügt wurde.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Das Format Datum und Zeit gibt das Datum und die Uhrzeit an, an dem ein Eintrag in diesem Format in die Zelle eingefügt wurde.</caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15598,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158313\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
-msgstr ""
+msgstr "Um Zahlen in verschiedenen Zahlen-, Währungs- und Datumsformaten auszuschreiben, verwenden Sie einen [NatNum12]-Modifikator mit gewählten Argumenten am Beginn eines Zahlenformatcodes. Beachten Sie den Abschnitt <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> weiter unten."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993199\n"
"help.text"
msgid "NatNum12 modifier"
-msgstr ""
+msgstr "NatNum12-Modifikator"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158314\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
-msgstr ""
+msgstr "Um Zahlen in verschiedenen Zahlen-, Währungs- und Datumsformaten auszuschreiben, verwenden Sie einen [NatNum12]-Modifikator mit gewählten Argumenten am Beginn eines Zahlenformatcodes."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161735318343\n"
"help.text"
msgid "Common NatNum12 formatting examples"
-msgstr ""
+msgstr "Gebräuchliche NatNum12-Formatierungsbeispiele"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733145583\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733112114\n"
"help.text"
msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one"
-msgstr ""
+msgstr "Als Kardinalzahl ausschreiben: 1 → eins"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617533145585\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordinal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112116\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first"
-msgstr ""
+msgstr "Als Ordinalzahl ausschreiben: 1 → erste"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201616533145587\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordinal-number]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17350,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112118\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
-msgstr ""
+msgstr "Als Ordinalzahl ausschreiben: 1 → 1."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201796533145589\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 capitalize]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 capitalize]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17366,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161715331121110\n"
"help.text"
msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
-msgstr ""
+msgstr "Als großgeschriebene Kardinalzahl ausschreiben: 1 → Eins"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455812\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 upper ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 upper ordinal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17382,7 +17342,7 @@ msgctxt ""
"par_id130826171075331121112\n"
"help.text"
msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
-msgstr ""
+msgstr "Als Ordinalzahl in Großbuchstaben ausschreiben: 1 → ERSTE"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455813\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 title]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 title]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121114\n"
"help.text"
msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
-msgstr ""
+msgstr "Kardinalzahlen als Hauptwörter ausschreiben: 1000001 → Eine Million Eins"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17406,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455814\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 USD]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 USD]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121115\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Als Währungswert einer vorgegebenen Währung mittels 3-buchstabigem ISO-Code ausschreiben: 1 → ein US-Dollar"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455816\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 T=ordinal-number]T MMMM"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Als Datumsformat ausschreiben: \"1. Mai\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455818\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 JJJJ=title year,T=capitalize ordinal]T MMMM JJJJ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121119\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
-msgstr ""
+msgstr "Als Datumformat ausschreiben: \"1. Mai neunzehnhundertneunundneunzig\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158316\n"
"help.text"
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
-msgstr ""
+msgstr "Andere mögliche Argumente: \"money\" vor 3-buchstabigen Währungscodes, beispielsweise [NatNum12 capitalize money USD]0,00 formatiert \"1,99\" als \"Ein und 99/100 US-Dollar\"."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatisch aktualisieren</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -26134,7 +26094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "Um eine Grafik relativ zu dem Zeichen auszurichten, an dem es verankert ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Grafik und wählen im Kontextmenü den Befehl <emph>Bild...</emph>. Klicken Sie auf das Register <emph>Typ</emph> und wählen Sie im Bereich <emph>Position</emph> in beiden Feldern mit der Bezeichnung <emph>zu</emph> den Eintrag <emph>Zeichen</emph>."
+msgstr "Um eine Grafik relativ zu dem Zeichen auszurichten, an dem es verankert ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Grafik und wählen im Kontextmenü den Befehl <emph>Eigenschaften...</emph>. Klicken Sie auf das Register <emph>Typ</emph> und wählen Sie im Bereich <emph>Position</emph> in beiden Feldern mit der Bezeichnung <emph>zu</emph> den Eintrag <emph>Zeichen</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f7998ea3f2a..78e1f63c6dd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531136325.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531647315.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11066\n"
"help.text"
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr "Verknüpfter Inhalt: Textinhalt des markierte n Listenfeldes mit dem Zellinhalt abgleichen."
+msgstr "Verknüpfter Inhalt: Textinhalt des markierten Listenfeldes mit dem Zellinhalt abgleichen."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11179\n"
"help.text"
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr "Verknüpfter Inhalt: Textinhalt des markierte n Listenfeldes mit dem Zellinhalt abgleichen. \"Der ausgewählte Eintrag\" markieren"
+msgstr "Verknüpfter Inhalt: Textinhalt des markierten Listenfeldes mit dem Zellinhalt abgleichen. \"Der ausgewählte Eintrag\" markieren"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Sie können auch den <emph>Navigator</emph> aufrufen, indem Sie Folgendes auswählen: <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Ansicht - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>Ansicht - Navigator</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Sie können auch den <emph>Navigator</emph> aufrufen, indem Sie Folgendes auswählen: <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Ansicht - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><defaultinline>Ansicht - Navigator</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 300d0ebda31..83c7660e0f2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 04:11+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531368676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531835014.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erzeugt gestrichelte Hilfslinien, die die Seiten des Begrenzungsrechtecks des markierten Objekts über den gesamten Arbeitsbereich verlängern. Hierdurch wird das genaue Positionieren der Objekte erleichtert.</variable>"
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4462e0efd26..f05f71ab035 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 03:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528946121.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531835043.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Klicken Sie auf das Pluszeichen neben dem Dateinamen und wählen Sie die einzufügenden Elemente aus. Sie können <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten, um ein Element hinzuzufügen, oder Umschalt, um die Auswahl auszudehnen."
#: 04110100.xhp
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Erstellt für die aktuelle Folie eine individuelle Animation.</ahelp> Zum Erstellen einer Animation muss bereits ein Objekt vorhanden sein. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Erstellt für die aktuelle Folie eine individuelle Animation.</ahelp> Zum Erstellen einer Animation muss bereits ein Objekt vorhanden sein.</variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 1bed16b712c..d008b14073a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 03:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528946259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531590769.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr "Standardmäßig ist das <emph>Datum und Zeit</emph>-Markierfeld markiert, aber das Format ist auf Fix gesetzt und das Texteingabefeld leer, so dass kein Datum und keine Zeit auf den Folien sichtbar ist."
+msgstr "Standardmäßig ist das Markierfeld <emph>Datum und Zeit</emph> markiert, aber das Format ist auf Fix gesetzt und das Texteingabefeld leer, sodass kein Datum und keine Zeit auf den Folien sichtbar ist."
#: footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 30ec4ebc31a..4e7cde7d5ff 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527912877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531627037.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"astopa\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Elemente</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Seitenleiste</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index cf6c017a2c5..a765051269a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 03:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528946359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531627246.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Elemente"
+msgstr "Seitenleiste"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auswahloptionen in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Elemente; in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auswahloptionen in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; in Math</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elemente\">Elemente</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Seitenleiste\">Seitenleiste</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "Wählen Sie eine Funktion im unteren Teil des Fensters Elemente. Diese Funktionen werden auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph> aufgelistet. Jede Funktion, die nicht im Fenster Elemente enthalten ist, muss manuell in das Fenster Kommandos getippt werden."
+msgstr "Wählen Sie eine Funktion im unteren Teil der Seitenleiste. Diese Funktionen werden auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph> aufgelistet. Jede Funktion, die nicht in der Seitenleiste enthalten ist, muss manuell in das Fenster Kommandos getippt werden."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Sie können zwischen verschiedenen Optionen für die Formatierung einer $[officename] Math-Formel wählen. Die Formatoptionen werden im unteren Tel des Fensters Elemente angezeigt. Diese Optionen werden auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph> aufgelistet."
+msgstr "Sie können zwischen verschiedenen Optionen für die Formatierung einer $[officename] Math-Formel wählen. Die Formatoptionen werden im unteren Bereich der Seitenleiste angezeigt. Diese Optionen werden auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph> aufgelistet."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr "Nach Auswahl des Menüs <emph>Mengenoperationen</emph> im Fenster Elemente werden die relevanten Symbole im unteren Teil dieses Fensters angezeigt. Klicken Sie einfach auf ein Symbol, um den Operator im Fenster Kommandos in die gerade bearbeitete Formel zu integrieren."
+msgstr "Nach Auswahl des Eintrags <emph>Mengenoperationen</emph> in der Seitenleiste werden die relevanten Symbole im unteren Teil dieses Fensters angezeigt. Klicken Sie einfach auf ein Symbol, um den Operator im Fenster Kommandos in die gerade bearbeitete Formel zu integrieren."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref\">Dieser Referenzabschnitt enthält viele der in <emph>$[officename] Math</emph> verfügbaren Operatoren, Funktionen, Symbole und Formatierungsmöglichkeiten. Viele der angezeigten Befehle können Sie über die Symbole im Fenster <emph>Elemente</emph> oder über das Kontextmenü im Fenster <emph>Befehle</emph> einfügen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">Dieser Referenzabschnitt enthält viele der in <emph>$[officename] Math</emph> verfügbaren Operatoren, Funktionen, Symbole und Formatierungsmöglichkeiten. Viele der angezeigten Befehle können Sie über die Symbole in der <emph>Seitenleiste</emph> oder über das Kontextmenü im Fenster <emph>Befehle</emph> einfügen.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 842a70b7acb..81187b23178 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-11 20:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531340252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531713022.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Symbolleiste ~Funktionen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Eingabemethode~-Status"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25918,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr "Wechsel der Autorschaft in Hilfetexten anzeigen"
+msgstr "Autor der Änderung in Hilfetexten anzeigen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 5d1efa2ca86..c545f838683 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531340327.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531591364.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Datenbank"
#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit"
#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgstr "Datenbank"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
msgctxt "functionpanel|category"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Aus Datei erstellen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabellen in Datei"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Durch_suchen..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Ver_knüpfen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Tabelle"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Überschrift 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Schlecht"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Gut"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Schlecht"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 77139a4e47b..2e0577f6686 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527135581.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531401979.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Installiert die japanische Benutzeroberfläche"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabylisch"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Installiert die kabylische Benutzeroberfläche"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index b2bd5c6c228..abedc572883 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531337409.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Optionen..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Bereich"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Verknüpfung"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Berei_ch"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Dateiname"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE_-Befehl"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Geschützt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Mit Kenn_wort"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Kennwort..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Schreibschutz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Mi_t Bedingung"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Editierbar in schreibgeschütztem Dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a364b60ebb2..88baad70121 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21100,15 +21100,6 @@ msgstr "~फंक्शन पट्टी "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "इनपुट तरीका वस्तुस्थिति "
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/dgo/sc/messages.po b/source/dgo/sc/messages.po
index 8c169bd8e5a..83d14f711ba 100644
--- a/source/dgo/sc/messages.po
+++ b/source/dgo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18602,24 +18602,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "तपाश करो"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "कड़ी"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "शीट "
@@ -19197,16 +19197,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "सिरालेख "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "सुन्ना "
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/dgo/scp2/source/ooo.po b/source/dgo/scp2/source/ooo.po
index 4ed7ca7c2fa..651e8ce2281 100644
--- a/source/dgo/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/dgo/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2007,6 +2007,22 @@ msgstr "च जापानी समर्थन प्रस्थापत
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po
index 3d44282cc04..63940f9140d 100644
--- a/source/dgo/sw/messages.po
+++ b/source/dgo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8585,93 +8585,93 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "आप्शन..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "चोन"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "कड़ी"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो... "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "चोन"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "फाइल नांऽ "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "संरक्षत करो"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "लेखन सुरक्षा"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "छपैलो"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "छपैलो"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1c64684e6b8..d7aff68aa52 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\"> <emph>སྟོན་ - ལག་ཆས་
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\"> <emph>སྟོན་ - ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་གནས་ཚད</emph></variable>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8636051ef0d..a067649c613 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཌི་ཇི་ཊཱལ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་བཏུབ་པའི་ <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་</link>འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">གིས་ <emph>ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་</emph>འདི་སྟོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦཝ་ཨིན།.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་གནས་ཚད།"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ཨའི་ཨེམ་ཨི་;སྟོན་དོ་/སྦ་དོ་</bookmark_value><bookmark_value>ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ སྒོ་སྒྲིག</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་གནས་ཚད།</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">ཨིན་པུཏི་ཐབས་ལམ་མ་འཕྲུལ་(IME)གནས་ཚད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ སྟོན་ནི་དང་ སྦཝ་ཨིན།</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "ད་ལྟོ་ ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་ ཨིན་ཊར་ནེཏི་/ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་ལམ་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་(IIIMP)འདི་རྐྱངམ་ཅིག་རྒྱབ་བསྐྱོར་འབད་ཡོད།"
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">རང་བཞིན་དུས་མཐུན་བཟོ། </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ee92700a8ce..87e2460ec4a 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> འདི་གིས་ཁྱོད་དངོས་པོ་བཞག་ནིའི་གྲོགས་རམ་འབད་འདི་ ལཱ་གཡོག་མངའ་ཁོངས་ཧྲིལ་བུམ་ཁེབས་མི་དང་སྒྲོམ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ནང་ན་ཡོད་མི་ལས་ལྷག་སྟེ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་མི་ཚག་ཅན་ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།</variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index bc6ef9688c4..6a5aa1f8853 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ཤུལ་མམ་ཡོད་པའི་བསྡོམས་རྟགས་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ནི་ཨིན་མི་ཆ་ཤས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བརྡ་བཀོད་ཚད་འཛིན་ག་སཀོང་འབད་ནི་ལུ་ཡང་ན་ </caseinline><defaultinline>ཁྱོག་ཀྱི་སེལ་འཐུ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནི་ལུ་སོར་ལྡེ་</defaultinline></switchinline> བཀག་བཞག།"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">ད་ལྟོའི་བཤུད་འདི་གུ་སྲོལ་སྒྲིག་བསྒུལ་བཟོ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།</ahelp> ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོད་བཞིན་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་བསྒུལ་བཟོ་གསར་བསྐུན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eefaaca8a22..52e1c6cdeb1 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21058,15 +21058,6 @@ msgstr "ལས་འགན་ཕྲ་རིང་།(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "ཨིནཔུཊི་ ཐབས་ལམ་གྱི་གནས་ཚད།(~e)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/dz/sc/messages.po b/source/dz/sc/messages.po
index 1b837be6154..1ea48fa9c8e 100644
--- a/source/dz/sc/messages.po
+++ b/source/dz/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18669,24 +18669,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "འབྲེལ་ལམ།"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
@@ -19261,16 +19261,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "མགོ་ཡིག"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "གསེར་དོག།"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/dz/scp2/source/ooo.po b/source/dz/scp2/source/ooo.po
index 315bc4d6d92..3da3f42b8bc 100644
--- a/source/dz/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/dz/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2104,6 +2104,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po
index a44b289c3b3..32d9b302db2 100644
--- a/source/dz/sw/messages.po
+++ b/source/dz/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8632,93 +8632,93 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "གདམ་ཁ།(~O)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "གྲལ་ཐིག"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "བརད་འཚོལ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "གྲལ་ཐིག"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "ཚད་ཀྱི་ཉེན་སྐྱོབ།"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "སྦ་བཞག"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "སྦ་བཞག"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c4a5f3534e0..b0fa0b2a254 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -72,29 +72,29 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"Βιβλιοθήκη FormWizard\">Η <item type=\"literal\">βιβλιοθήκη</item> FormWizard</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr "Βιβλιοθήκη GIMNICKS"
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Βιβλιοθήκη Gimnicks\">Η <item type=\"literal\">βιβλιοθήκη</item> Gimnicks</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Βιβλιοθήκη BASIC Gimnicks</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Βιβλιοθήκη προτύπων BASIC</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d7117495b11..2b92c3a822f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
@@ -7052,14 +7052,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γρ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Επιλέξτε<emph>Προβολή - Κατάσταση Μεθόδου Εισαγωγής</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9668,14 +9660,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες</emph>
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 10a79ba2ce9..f87972ce4f6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Ψηφιακές υπογραφές</link> όπου μπορείτε να διαχειριστείτε ψηφιακές υπογραφές για το τρέχον έγγραφο."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,46 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Εμφανίζει ή κρύβει τη <emph>Βασική γραμμή εργαλείων</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Κατάσταση μεθόδου εισόδου"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;εμφάνιση/απόκρυψη</bookmark_value> <bookmark_value>παράθυρο μεθόδου εισαγωγής</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Κατάσταση μεθόδου εισαγωγής\">Κατάσταση μεθόδου εισαγωγής</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο κατάστασης μηχανής μεθόδου εισαγωγής (IME).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Προς το παρόν υποστηρίζεται στο Unix μόνο το πρωτόκολλο μεθόδου εισαγωγής (IIIMP) για Internet/Intranet."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20102,8 +20062,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη Ενημέρωση</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 93cdbb1e709..9e189c10dc0 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
@@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\">Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> δημιουργεί διάστικτες βοηθητικές γραμμές που εκτείνονται πέρα από το πεδίο που περιέχει το επιλεγμένο αντικείμενο και που καλύπτουν ολόκληρη την περιοχή εργασίας, βοηθώντας σας να τοποθετήσετε το αντικείμενο. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 47e3d0a2840..f1017a0d485 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527109211.000000\n"
@@ -2878,8 +2878,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Πατήστε στο σύμβολο συν δίπλα στο όνομα του αρχείου και επιλέξτε τα στοιχεία που επιθυμείτε να εισάγετε. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> για να προσθέσετε ή το πλήκτρο Shift για να επεκτείνετε την επιλογή σας."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,8 +5006,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη κίνηση στην τρέχουσα διαφάνεια.</ahelp> Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα υπάρχοντα αντικείμενα για να δημιουργήσετε κίνηση. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cea5af19ce2..3834b2c5cce 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530613780.000000\n"
@@ -20731,15 +20731,6 @@ msgstr "Γρα~μμή λειτουργιών"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Κατάσταση ~μεθόδου εισαγωγής"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index c8677c196fc..3f2ec296a47 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530613815.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Από αρ_χείο"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Πίνακες σε αρχείο"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Εξερεύνηση..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Σύν_δεση"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Κεφαλίδα 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Κακή"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Καλή"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Κακή"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po
index ec5ca667a95..998e8fb5b84 100644
--- a/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527141262.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Εγκατάσταση της ιαπωνικής διεπαφής χρή
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 67da4030feb..755083da248 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530733996.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Επιλογές..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Σύν_δεση"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Ε_νότητα"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Όνομα αρ_χείου"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Εντολή DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Προστατευμένο"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Με κω_δικό πρόσβασης"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Κωδικός πρόσβασης..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Προστασία εγγραφής"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Με συνθήκ_η"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Επε_ξεργάσιμο σε έγγραφα μόνο για ανάγνωση"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3ac1c25231b..6f2dcc83d5f 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531001672.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531913451.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Statement"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Get Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Get Statement"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input# Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Input# Statement"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input # Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Line Input # Statement"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Put Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Put Statement"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Write Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Write Statement"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eof Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eof Function"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loc Function"
-msgstr ""
+msgstr "Loc Function"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lof Function"
-msgstr ""
+msgstr "Lof Function"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Function"
-msgstr ""
+msgstr "Seek Function"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Seek Statement"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDir Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ChDir Statement"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"par_id9783013\n"
"help.text"
msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive Statement"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CurDir Function"
-msgstr ""
+msgstr "CurDir Function"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dir Function"
-msgstr ""
+msgstr "Dir Function"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
-msgstr ""
+msgstr "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileAttr Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr Function"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Statement"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy Statement"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileDateTime Function"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileLen Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileLen Function"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetAttr Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetAttr Function"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Kill Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kill Statement"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MkDir Statement"
-msgstr ""
+msgstr "MkDir Statement"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Name Statement"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RmDir Statement"
-msgstr ""
+msgstr "RmDir Statement"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SetAttr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr Statement"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileExists Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileExists Function"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateSerial Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateSerial Function"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateValue Function"
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Day Function"
-msgstr ""
+msgstr "Day Function"
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Month Function"
-msgstr ""
+msgstr "Month Function"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekDay Function"
-msgstr ""
+msgstr "WeekDay Function"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Year Function"
-msgstr ""
+msgstr "Year Function"
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToIso Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToIso Function"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
-msgstr ""
+msgstr "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromIso Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso Function"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148553\n"
"help.text"
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr ""
+msgstr "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateAdd Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateAdd Function"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -12798,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDate Function"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoDate Function"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoTime Function"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoTime Function"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDateTime Function"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoDateTime Function"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateDiff Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateDiff Function"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13606,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DatePart Function"
-msgstr ""
+msgstr "DatePart Function"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hour Function"
-msgstr ""
+msgstr "Hour Function"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minute Function"
-msgstr ""
+msgstr "Minute Function"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Now Function"
-msgstr ""
+msgstr "Now Function"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Second Function"
-msgstr ""
+msgstr "Second Function"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeSerial Function"
-msgstr ""
+msgstr "TimeSerial Function"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "TimeValue Function"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Date Statement"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Time Statement"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timer Function"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Function"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erl Function"
-msgstr ""
+msgstr "Erl Function"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err Function"
-msgstr ""
+msgstr "Err Function"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Function"
-msgstr ""
+msgstr "Error Function"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
-msgstr ""
+msgstr "On Error GoTo ... Resume Statement"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AND Operator"
-msgstr ""
+msgstr "AND Operator"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eqv Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eqv Operator"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Imp Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Imp Operator"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Not Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Not Operator"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Or Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Or Operator"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XOR Operator"
-msgstr ""
+msgstr "XOR Operator"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"-\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"-\" Operator"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"*\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"*\" Operator"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16742,7 +16742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"/\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"/\" Operator"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16966,7 +16966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"^\" Operator"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -16982,7 +16982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mod Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Operator"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Atn Function"
-msgstr ""
+msgstr "Atn Function"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cos Function"
-msgstr ""
+msgstr "Cos Function"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sin Function"
-msgstr ""
+msgstr "Sin Function"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tan Function"
-msgstr ""
+msgstr "Tan Function"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exp Function"
-msgstr ""
+msgstr "Exp Function"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Log Function"
-msgstr ""
+msgstr "Log Function"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Randomize Statement"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18270,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rnd Function"
-msgstr ""
+msgstr "Rnd Function"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sqr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Sqr Function"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -18526,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fix Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fix Function"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Int Function"
-msgstr ""
+msgstr "Int Function"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Abs Function"
-msgstr ""
+msgstr "Abs Function"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sgn Function"
-msgstr ""
+msgstr "Sgn Function"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -19214,7 +19214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hex Function"
-msgstr ""
+msgstr "Hex Function"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -19230,7 +19230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -19326,7 +19326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oct Function"
-msgstr ""
+msgstr "Oct Function"
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -19342,7 +19342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -19470,7 +19470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "If...Then...Else Statement"
-msgstr ""
+msgstr "If...Then...Else Statement"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -19486,7 +19486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -19614,7 +19614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select...Case Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Select...Case Statement"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -19630,7 +19630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IIf Statement"
-msgstr ""
+msgstr "IIf Statement"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Do...Loop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Do...Loop Statement"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -19838,7 +19838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "For...Next Statement"
-msgstr ""
+msgstr "For...Next Statement"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -20190,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "While...Wend Statement"
-msgstr ""
+msgstr "While...Wend Statement"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -20502,7 +20502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoSub...Return Statement"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub...Return Statement"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoTo Statement"
-msgstr ""
+msgstr "GoTo Statement"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
-msgstr ""
+msgstr "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -21150,7 +21150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
-msgstr ""
+msgstr "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21158,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Call Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Call Statement"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choose Function"
-msgstr ""
+msgstr "Choose Function"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -21262,7 +21262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -21358,7 +21358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Declare Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Declare Statement"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "End Statement"
-msgstr ""
+msgstr "End Statement"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary Function"
-msgstr ""
+msgstr "FreeLibrary Function"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -21646,7 +21646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Function Statement"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rem Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Rem Statement"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Stop Statement"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -21998,7 +21998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sub Statement"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22094,7 +22094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Switch Function"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "With Statement"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Statement"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Type Statement"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "CCur Function"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDec Function"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "CVar Function"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -22710,7 +22710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "CVErr Function"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -22790,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function"
-msgstr ""
+msgstr "CBool Function"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -22870,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDate Function"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23030,7 +23030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDbl Function"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function"
-msgstr ""
+msgstr "CInt Function"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23214,7 +23214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function"
-msgstr ""
+msgstr "CLng Function"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Const Statement"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function"
-msgstr ""
+msgstr "CSng Function"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "CStr Function"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23582,7 +23582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23750,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool Statement"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23862,7 +23862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefCur Statement"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23878,7 +23878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
-msgstr ""
+msgstr "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefErr Statement"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23958,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefSng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefSng Statement"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefStr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefStr Statement"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24022,7 +24022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24054,7 +24054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate Statement"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24070,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24102,7 +24102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDbl Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbl Statement"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24150,7 +24150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefInt Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt Statement"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng Statement"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24214,7 +24214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj Statement"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar Statement"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24302,7 +24302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Statement"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim Statement"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24726,7 +24726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsArray Function"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsDate Function"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsEmpty Function"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25246,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsError Function"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNull Function"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25334,7 +25334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNumeric Function"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25518,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsObject Function"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25534,7 +25534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "LBound Function"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "UBound Function"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Let Statement"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Base Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Base Statement"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -25958,7 +25958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Explicit Statement"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option VBASupport Statement"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26094,7 +26094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Public Statement"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26198,7 +26198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Global Statement"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Static Statement"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TypeName Function; VarType Function"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName Function; VarType Function"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Set Statement"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26630,7 +26630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26702,7 +26702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "FindObject Function"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,7 +26718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindPropertyObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "FindPropertyObject Function"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -26814,7 +26814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsMissing function"
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing function"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -26886,7 +26886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -26958,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optional (in Function Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional (in Function Statement)"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26974,7 +26974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Function"
-msgstr ""
+msgstr "Array Function"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27062,7 +27062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27134,7 +27134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DimArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray Function"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -27150,7 +27150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function"
-msgstr ""
+msgstr "HasUnoInterfaces Function"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -27246,7 +27246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -27334,7 +27334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsUnoStruct Function"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -27350,7 +27350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -27462,7 +27462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function"
-msgstr ""
+msgstr "EqualUnoObjects Function"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -27478,7 +27478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -27542,7 +27542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Function"
-msgstr ""
+msgstr "Erase Function"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -27558,7 +27558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -27630,7 +27630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Comparison Operators"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -27646,7 +27646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -27830,7 +27830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function"
-msgstr ""
+msgstr "Asc Function"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -27846,7 +27846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -27958,7 +27958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Chr Function"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -27974,7 +27974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -28086,7 +28086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Str Function"
-msgstr ""
+msgstr "Str Function"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -28102,7 +28102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -28182,7 +28182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Val Function"
-msgstr ""
+msgstr "Val Function"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -28198,7 +28198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -28278,7 +28278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CByte Function"
-msgstr ""
+msgstr "CByte Function"
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AscW Function"
-msgstr ""
+msgstr "AscW Function"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28374,7 +28374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28462,7 +28462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChrW Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "ChrW Function [VBA]"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28478,7 +28478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28590,7 +28590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Function"
-msgstr ""
+msgstr "Space Function"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -28678,7 +28678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "String Function"
-msgstr ""
+msgstr "String Function"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -28694,7 +28694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -28814,7 +28814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Function"
-msgstr ""
+msgstr "Format Function"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28830,7 +28830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -29158,7 +29158,7 @@ msgctxt ""
"par_id381513082126889\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -29166,7 +29166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "LCase Function"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -29182,7 +29182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -29278,7 +29278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left Function"
-msgstr ""
+msgstr "Left Function"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -29294,7 +29294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "LSet Statement"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -29406,7 +29406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -29518,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "LTrim Function"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -29614,7 +29614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mid Function, Mid Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Mid Function, Mid Statement"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -29630,7 +29630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right Function"
-msgstr ""
+msgstr "Right Function"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -29766,7 +29766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -29870,7 +29870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "RSet Statement"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -30014,7 +30014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "RTrim Function"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -30030,7 +30030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "UCase Function"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -30126,7 +30126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -30222,7 +30222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Trim Function"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -30238,7 +30238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -30310,7 +30310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertToURL Function"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertFromURL Function"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -30422,7 +30422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -30486,7 +30486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function"
-msgstr ""
+msgstr "Split Function"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -30502,7 +30502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -30590,7 +30590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Function"
-msgstr ""
+msgstr "Join Function"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30606,7 +30606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30710,7 +30710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "InStr Function"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -30726,7 +30726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -30854,7 +30854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Len Function"
-msgstr ""
+msgstr "Len Function"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -30870,7 +30870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrComp Function"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp Function"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev Function [VBA]"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse Function [VBA]"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31246,7 +31246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31310,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Beep Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Beep Statement"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -31358,7 +31358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function"
-msgstr ""
+msgstr "Shell Function"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31374,7 +31374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Wait Statement"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -31558,7 +31558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSystemTicks Function"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -31638,7 +31638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Environ Function"
-msgstr ""
+msgstr "Environ Function"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -31710,7 +31710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -31790,7 +31790,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSolarVersion Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSolarVersion Function"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -31806,7 +31806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -31862,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelX Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelX Function"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -31934,7 +31934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelY Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelY Function"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -32006,7 +32006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoStruct Function"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -32022,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -32078,7 +32078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoService Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoService Function"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32094,7 +32094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
-msgstr ""
+msgstr "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32182,7 +32182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetProcessServiceManager Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetProcessServiceManager Function"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoDialog Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoDialog Function"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32262,7 +32262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -32350,7 +32350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -32462,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoListener Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoListener Function"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -32478,7 +32478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -32758,7 +32758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetGuiType Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetGuiType Function"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -32774,7 +32774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155310\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -32790,7 +32790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr ""
+msgstr "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ThisComponent Statement"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -32870,7 +32870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoValue Function"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -32942,7 +32942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateObject Function"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetDefaultContext Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetDefaultContext Function"
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DDB Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "DDB Function [VBA]"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FV Function [VBA]"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "IPmt Function [VBA]"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "IRR Function [VBA]"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR Function [VBA]"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "NPer Function [VBA]"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "NPV Function [VBA]"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Pmt Function [VBA]"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "PPmt Function [VBA]"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33878,7 +33878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33982,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
-msgstr ""
+msgstr "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
-msgstr ""
+msgstr "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -34014,7 +34014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "PV Function [VBA]"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34030,7 +34030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Rate Function [VBA]"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34150,7 +34150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "SLN Function [VBA]"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34278,7 +34278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34350,7 +34350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "SYD Function [VBA]"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34366,7 +34366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34398,7 +34398,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
-msgstr ""
+msgstr "REM Calculate the depreciation during year 1."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34454,7 +34454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatDateTime Function [VBA]"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34470,7 +34470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34494,7 +34494,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34614,7 +34614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "WeekdayName Function [VBA]"
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MonthName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MonthName Function [VBA]"
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
@@ -34822,7 +34822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Input Function [VBA]"
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34838,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Round Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Round Function [VBA]"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -35430,7 +35430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
-msgstr ""
+msgstr "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35462,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51528998827009\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
"par_id441528998842556\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 66df45b384e..b0d68acd5f7 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432815744.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531828848.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialogue box, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate the $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..17093e6dcac 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531829023.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DEPOT Library"
-msgstr ""
+msgstr "DEPOT Library"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EURO Library"
-msgstr ""
+msgstr "EURO Library"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORMWIZARD Library"
-msgstr ""
+msgstr "FORMWIZARD Library"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -67,31 +70,31 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr ""
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr "GIMMICKS Library"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCHEDULE Library"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEDULE Library"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -107,15 +110,15 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
-msgstr ""
+msgstr "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851529070366056\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEMPLATE Library"
-msgstr ""
+msgstr "TEMPLATE Library"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Library"
-msgstr ""
+msgstr "Tools Library"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id161529001339405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001348561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id341529001354451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id311529001362049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id701529001368064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id251529001373426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062442803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
-msgstr ""
+msgstr "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id801529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131529062501888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id381529064415052\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
-msgstr ""
+msgstr "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571529062538621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id681529064596175\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Miscellaneous functions and subroutines."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21529062611375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id841529064645990\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for module control."
-msgstr ""
+msgstr "Functions and subroutines for module control."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005770576\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529064722315\n"
"help.text"
msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
-msgstr ""
+msgstr "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731529062695476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005780299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -387,4 +390,4 @@ msgctxt ""
"par_id131529064870824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4ea7e86ff41..40a43de1460 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531220728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531559825.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Colour Bar</e
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -7785,7 +7777,6 @@ msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conv
msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -8226,7 +8217,6 @@ msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colours</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
@@ -8344,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8392,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8432,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3988769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8472,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152494\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8536,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8584,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8592,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colours</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9616,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9669,14 +9659,6 @@ msgstr "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and ch
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
@@ -11184,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11232,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11240,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11248,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11256,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11280,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11304,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11520,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Centre Horizontally</caseinline><defaultinline>Centred</defaultinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0a8d31bf4fb..8eec5fa4b34 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531133135.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531734145.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgstr "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgstr "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Creates another file with the same content as the current file. The current file is kept open for editing."
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialogue box. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogue boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogue boxes</emph> in the <emph>Open/Save dialogue boxes</emph> area."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialogue box in which you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulae\">variables in formulae</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641526904710590\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialogue box matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Enter key</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Press the <emph>Enter</emph> key."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221521057740108\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id271521057645962\n"
"help.text"
msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
-msgstr ""
+msgstr "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id481521058175847\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521058166011\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
-msgstr ""
+msgstr "There are two ways to paste the clipboard content in a spreadsheet document:"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_id561521057687471\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
-msgstr ""
+msgstr "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The content of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the content for more paste operations. The copied selection mark stays active."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id811521057699468\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard content is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard content. The copied selection mark is disabled."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id531521057600924\n"
"help.text"
msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard content is not cleared."
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialogue box appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard content that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulae</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard content.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame or text object.</ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialogue box.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Input Method Status"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -12350,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857051\n"
"help.text"
msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12526,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13022,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr ""
+msgstr "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15598,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158313\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
-msgstr ""
+msgstr "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993199\n"
"help.text"
msgid "NatNum12 modifier"
-msgstr ""
+msgstr "NatNum12 modifier"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158314\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
-msgstr ""
+msgstr "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161735318343\n"
"help.text"
msgid "Common NatNum12 formatting examples"
-msgstr ""
+msgstr "Common NatNum12 formatting examples"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820131011365891\n"
"help.text"
msgid "Formatting code"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting code"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016201136632\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Explanation"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733145583\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733112114\n"
"help.text"
msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out as cardinal number: 1 → one"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617533145585\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordinal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112116\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out as ordinal number: 1 → first"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201616533145587\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordinal-number]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17350,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112118\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201796533145589\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 capitalize]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 capitalise]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17366,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161715331121110\n"
"help.text"
msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out with capitalisation, as cardinal number: 1 → One"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455812\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 upper ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 upper ordinal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17382,7 +17342,7 @@ msgctxt ""
"par_id130826171075331121112\n"
"help.text"
msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455813\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 title]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 title]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121114\n"
"help.text"
msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17406,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455814\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 USD]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 USD]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121115\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455816\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Spell out as a date in format \"1st of May\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455818\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalise ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121119\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
-msgstr ""
+msgstr "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158316\n"
"help.text"
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
-msgstr ""
+msgstr "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalise money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21518,7 +21478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -21750,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Horizontally centres the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the centre of the object is aligned to the horizontal centre of the page.</ahelp>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -21782,7 +21742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
@@ -21814,7 +21774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vertically centres the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the centre of the object is aligned to the vertical centre of the page.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -23790,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471527077476052\n"
"help.text"
msgid "Cell, Row or Table background selector"
-msgstr ""
+msgstr "Cell, Row or Table background selector"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23798,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"par_id661527077493366\n"
"help.text"
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Select the table object which background area is to be filled."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25542,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr ""
+msgstr "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customise a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -31078,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Colour Replacer dialogue, where you can replace colours in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31174,7 +31134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this check box to replace the current <emph>Source colour</emph> with the colour that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31206,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31222,7 +31182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colours</emph> tab.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31302,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -31350,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31422,7 +31382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31430,7 +31390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31438,7 +31398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31862,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -32334,7 +32294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -32350,7 +32310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33694,7 +33654,7 @@ msgctxt ""
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -34814,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -34838,7 +34798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menus"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34846,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721515298976736\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>menus;customising</bookmark_value> <bookmark_value>customising;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34854,7 +34814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34862,7 +34822,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customise %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34870,7 +34830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
-msgstr ""
+msgstr "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34878,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customise - Menus</item> tab."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34886,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34894,7 +34854,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34902,7 +34862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Category"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34910,7 +34870,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34918,7 +34878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Function"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34926,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34934,7 +34894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34942,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34950,7 +34910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34958,7 +34918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34966,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Target"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34974,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customisation is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34982,7 +34942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Add"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34990,7 +34950,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34998,7 +34958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35006,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35022,7 +34982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Right Arrow button"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35030,7 +34990,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35038,7 +34998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Left Arrow button"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35046,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35054,7 +35014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Up and Down arrow buttons"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35062,7 +35022,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35070,7 +35030,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35078,7 +35038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35086,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35094,7 +35054,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514310878540\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a sub-menu entry. Enter a name for the new sub-menu in the dialogue box that follows. The new sub-menu is automatically available in the menu list for edition."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35102,7 +35062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modify"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35110,7 +35070,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35118,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Defaults"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35126,7 +35086,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35134,7 +35094,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customising %PRODUCTNAME context menus</link>"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -35454,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Context Menus"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35462,7 +35422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721514298976736\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>context menus;customising</bookmark_value> <bookmark_value>customising;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35470,7 +35430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35478,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customise %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35486,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35494,7 +35454,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customise - Context Menus</item> tab."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35502,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35470,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35518,7 +35478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Category"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35526,7 +35486,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35534,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Function"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35542,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35550,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35558,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "The text box contains a short description of the selected command."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35566,7 +35526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35574,7 +35534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active."
-msgstr ""
+msgstr "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35582,7 +35542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35590,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
-msgstr ""
+msgstr "Select the Context Menu where the customisation is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35598,7 +35558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Add"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35606,7 +35566,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the Add button to add a new context menu."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35614,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35622,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the remove button to delete the context menu."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,7 +35590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
-msgstr ""
+msgstr "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35638,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Right Arrow button"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35646,7 +35606,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35654,7 +35614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Left Arrow button"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35662,7 +35622,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35670,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Up and Down arrow buttons"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35678,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35686,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35694,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35662,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35710,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514310878540\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a sub-menu entry. Enter a name for the new sub-menu in the dialogue box that follows. The new sub-menu is automatically available in the menu list for edition."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35718,7 +35678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modify"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35726,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35734,7 +35694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Defaults"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35742,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Deletes all changes previously made to this context menu."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35750,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customising %PRODUCTNAME menus</link>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35782,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35790,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35798,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Category"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35806,7 +35766,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35814,7 +35774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Function"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35822,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35830,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35838,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "The text box contains a short description of the selected command."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35846,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35854,7 +35814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
-msgstr ""
+msgstr "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35862,7 +35822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Toolbar"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35870,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
-msgstr ""
+msgstr "Select the toolbar where the customisation is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35878,7 +35838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Add"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35886,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the Add button to add a new toolbar."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35894,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35902,7 +35862,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the remove button to delete the toolbar."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35910,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
-msgstr ""
+msgstr "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35918,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Right Arrow button"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35926,7 +35886,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35934,7 +35894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Left Arrow button"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35942,7 +35902,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35950,7 +35910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Up and Down Arrow buttons"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35958,7 +35918,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35966,7 +35926,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35974,7 +35934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35982,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35990,7 +35950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modify"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35998,7 +35958,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36006,7 +35966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialogue box, where you can assign a different icon to the current command."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36014,7 +35974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36022,7 +35982,7 @@ msgctxt ""
"par_id371514386517453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36030,7 +35990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Defaults"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36038,7 +35998,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Deletes all changes previously made to this toolbar."
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -36710,7 +36670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialogue box.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -36846,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36862,7 +36822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The frontmost open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36886,7 +36846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36902,7 +36862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36926,7 +36886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36942,7 +36902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialogue box. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36958,7 +36918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialogue box.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
@@ -37046,7 +37006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37062,7 +37022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37078,7 +37038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37094,7 +37054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37110,7 +37070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is checked, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37142,7 +37102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37158,7 +37118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37174,7 +37134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37190,7 +37150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37206,7 +37166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37222,7 +37182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37238,7 +37198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37270,7 +37230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37286,7 +37246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37302,7 +37262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37318,7 +37278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37334,7 +37294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37350,7 +37310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37366,7 +37326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37382,7 +37342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialogue box.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -38086,7 +38046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Signature in PDF Export"
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
@@ -38094,7 +38054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Signing Exported PDF"
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
@@ -38102,7 +38062,7 @@ msgctxt ""
"par_id321526421041596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -38926,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38942,7 +38902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38958,7 +38918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38974,7 +38934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38990,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39006,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39022,7 +38982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39038,7 +38998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39054,7 +39014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -40726,7 +40686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40742,7 +40702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40750,7 +40710,7 @@ msgctxt ""
"par_id701525003241759\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40758,7 +40718,7 @@ msgctxt ""
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialogue box</alt></image>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40766,7 +40726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40798,7 +40758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Select the type of start of the the next EPUB section."
-msgstr ""
+msgstr "Select the type of start of the the next EPUB section."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40806,7 +40766,7 @@ msgctxt ""
"par_id751525007405690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40814,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525007425252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40822,7 +40782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
-msgstr ""
+msgstr "Layout method"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40830,7 +40790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
-msgstr ""
+msgstr "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40838,7 +40798,7 @@ msgctxt ""
"par_id51525006930128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40846,7 +40806,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525007152589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40854,7 +40814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
-msgstr ""
+msgstr "Custom cover image"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40862,7 +40822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40870,7 +40830,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525022680859\n"
"help.text"
msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40878,7 +40838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148524\n"
"help.text"
msgid "Custom media directory"
-msgstr ""
+msgstr "Custom media directory"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40886,7 +40846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154234\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40894,7 +40854,7 @@ msgctxt ""
"par_id651525022578455\n"
"help.text"
msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40902,7 +40862,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525023515891\n"
"help.text"
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40910,7 +40870,7 @@ msgctxt ""
"par_id901525027635882\n"
"help.text"
msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
-msgstr ""
+msgstr "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a pop-up."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40918,7 +40878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148525\n"
"help.text"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40926,7 +40886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154236\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40934,7 +40894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40942,7 +40902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter an unique identifier for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Enter an unique identifier for the publication."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40950,7 +40910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40958,7 +40918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the title of the publication."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40966,7 +40926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148528\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Author"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40974,7 +40934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "Enter the Author of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the Author of the publication."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40982,7 +40942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Language"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40990,7 +40950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154240\n"
"help.text"
msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
-msgstr ""
+msgstr "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40998,7 +40958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41006,7 +40966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154241\n"
"help.text"
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
-msgstr ""
+msgstr "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialogue box opened."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41038,7 +40998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41326,7 +41286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42254,7 +42214,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42366,7 +42326,7 @@ msgctxt ""
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42398,7 +42358,7 @@ msgctxt ""
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42630,7 +42590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing Existing PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Signing Existing PDF"
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42638,7 +42598,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581526779778738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42646,7 +42606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42654,7 +42614,7 @@ msgctxt ""
"par_id41526423955118\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42662,7 +42622,7 @@ msgctxt ""
"par_id821526581027302\n"
"help.text"
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
-msgstr ""
+msgstr "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read-only mode."
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42670,7 +42630,7 @@ msgctxt ""
"par_id361526580565237\n"
"help.text"
msgid "Sign the PDF document as usual."
-msgstr ""
+msgstr "Sign the PDF document as usual."
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -43790,7 +43750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialogue box.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2db64ac30e6..e035daad1e9 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514810954.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531693250.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template."
-msgstr ""
+msgstr "Specify whether you want to create a business or personal letter template."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Specifies your address information."
-msgstr ""
+msgstr "Specifies your address information."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialogue box.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report."
-msgstr ""
+msgstr "Specifies the table or query for which you are creating the report and which fields you wish to include in the report."
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Specifies how you want to label the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Specifies how you want to label the fields."
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr ""
+msgstr "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
-msgstr ""
+msgstr "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background and more.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer and page background.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
-msgstr ""
+msgstr "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Back"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Next >"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154288\n"
"help.text"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Data Source Title"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 31c2cec5820..6c813ef23d3 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514811666.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531907109.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id831527692885723\n"
"help.text"
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Opens the help contents for the Options page displayed."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "A language module can contain one, two or three sub-modules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialogue box."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3294778\n"
"help.text"
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr ""
+msgstr "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writeable path. Other dictionaries can be read only."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialogue box you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialogue box has the added facility of defining an exception for a word. During the spell check this exception is then listed as a suggestion."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spell check. This list is valid only for the current spell check.</variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colours using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Colour</emph> dialogue box.</ahelp></variable>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Colour window</caption></image>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">With the vertical colour component slider you can modify the value of each component of the colour.</ahelp> With the large coloured square you can select the colour component approximately."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security Options and Warnings"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Persistently save passwords for web connections"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Protected by a master password (recommended)"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_id31527711486980\n"
"help.text"
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
-msgstr ""
+msgstr "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Master Password"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognised and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognise a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id871520543043646\n"
"help.text"
msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
-msgstr ""
+msgstr "The recognised number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognised category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialogue box."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id451520542990536\n"
"help.text"
msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "Recognised Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id331520543028270\n"
"help.text"
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "When an input cannot be recognised as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id391520546159065\n"
"help.text"
msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognised."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_id961520546165825\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
-msgstr ""
+msgstr "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognised number category."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add spacing between paragraphs and tables"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id7280190\n"
"help.text"
msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
-msgstr ""
+msgstr "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097D\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add spacing between paragraphs and tables"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0.15"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Start with Template Selection"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Enable Presenter Console"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add spacing between paragraphs and tables"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_id05172017121531273\n"
"help.text"
msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Optional Features"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13798,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
-msgstr ""
+msgstr "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 41baaf6b107..b6d2600a1d0 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 11:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529838733.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531907130.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 6e26b031572..2dbf37cad47 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194202.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531471775.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4cb7f8af84f..1258d031c07 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530544832.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Function Bar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Input M~ethod Status"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po
index afcd4fd1fa8..cea34f3652f 100644
--- a/source/en-GB/sc/messages.po
+++ b/source/en-GB/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530544868.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_From file"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tables in file"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Lin_k"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Sheet"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Header 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Bad"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Good"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Bad"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
index b7443094518..f9237b7e8d1 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-18 09:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529314093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531471587.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Installs the Japanese user interface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabyle"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Installs the Kabyle user interface"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po
index 02125154fbe..a90cda7e8ca 100644
--- a/source/en-GB/sw/messages.po
+++ b/source/en-GB/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Options..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Section"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_File name"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _Command"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Protected"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Wit_h password"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Password..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Write Protection"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_With Condition"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "E_ditable in read-only document"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 996b22566bc..9b069980550 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Colour Bar</e
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bf85e9e1114..c6caffc843c 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialogue where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Input Method Status"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index cb414c25463..f9f76621be3 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4e2a5bff45b..d0c338e8e23 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c05832b7fbe..3c5e255f6c4 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 22:12+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21052,15 +21052,6 @@ msgstr "~Function Bar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Input M~ethod Status"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/en-ZA/sc/messages.po b/source/en-ZA/sc/messages.po
index f08ba61f4aa..ecc5a1593c4 100644
--- a/source/en-ZA/sc/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18537,24 +18537,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Browse..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Link"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Sheet"
@@ -19130,16 +19130,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Header"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Gold"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po b/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po
index 38a5ad62b5b..ac841660fc8 100644
--- a/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/en-ZA/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2104,6 +2104,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po
index 79f05cc75d4..65dbada7129 100644
--- a/source/en-ZA/sw/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8561,94 +8561,94 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Options..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Selection"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Line"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Selection"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "File name"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Line"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Size Protection"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 71b882a2755..fd55d0f3dee 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Elektu je <emph>Vidigi - Stato de la enmeta metodo</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5b573e0d257..454326dab27 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Ciferecaj subskriboj</link> kie vi povas administri ciferecajn subskribojn por la aktuala dokumento."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7f1060cbd9a..46846a9de30 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index bbad718d156..6617a3a7a91 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8f7d5e0706f..bf5a31657b4 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530997806.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531731235.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Funkcia breto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Enigmetoda stato"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25918,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr "Vidigi aŭtoran ŝanĝon per ŝpruchelpilo"
+msgstr "Per ŝpruchelpilo vidigi aŭtorojn de ŝanĝoj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index 2e62d7e8349..5fe8289b7c1 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "El dosiero"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabeloj en dosiero"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Foliumi..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Ligi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Folio"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Paĝokapo 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Malbona"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Bona"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Malbona"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/eo/scp2/source/ooo.po b/source/eo/scp2/source/ooo.po
index 910c715eb6f..6d52c4c0ee1 100644
--- a/source/eo/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eo/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527453591.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instalas la japanan fasadon"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index f68753f2206..440135cb856 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530998452.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531731476.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1097,7 +1097,8 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"La paĝaj grando kaj orientiĝo estas ŝanĝitaj.\n"
-"Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la aktuala dokumento?"
+"Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la \n"
+"aktuala dokumento?"
#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
@@ -1118,7 +1119,8 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"La paĝaj grando kaj orientiĝo estas ŝanĝitaj.\n"
-"Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la aktuala dokumento?"
+"Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la \n"
+"aktuala dokumento?"
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index 6a7df3b5169..858ac28c501 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530998294.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531731531.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -4748,7 +4748,9 @@ msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
-msgstr "Agordi novan laborspacon forigigos la konturon."
+msgstr ""
+"Agordi novan laborspacon \n"
+"forigigos la konturon."
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index 7b30a07e9b4..06315ce4ea6 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Agordaĵoj..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Ligo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Sekcio"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Dosiernomo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE-komando"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Protektita"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Per pasvorto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Pasvorto..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Kontraŭskriba protektado"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Kun kondiĉo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
diff --git a/source/eo/wizards/source/resources.po b/source/eo/wizards/source/resources.po
index 28fd935ace7..aa71bb8027d 100644
--- a/source/eo/wizards/source/resources.po
+++ b/source/eo/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-21 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511298780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531731645.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_2\n"
"property.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Registrado de la rilataj ampleksoj: Folio %1Numero%1 el %2Paĝnombro%2"
+msgstr "Registrado de la rilataj ampleksoj: Folio %1Number%1 el %2TotPageCount%2"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Tajpu la pasvorton por malprotekti la tabelon %1TabelNomo%1"
+msgstr "Tajpu la pasvorton por malprotekti la tabelon %1TableName%1"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/messages.po b/source/eo/xmlsecurity/messages.po
index 4463d71ab6e..d469a3b21ca 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-18 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529363176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531731718.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -308,7 +308,8 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"Malalta (ne rekomendita).\n"
-"Ĉiuj makrooj estos plenumataj sen konfirmo. Nur uzu ĉi tiun agordon se vi certas ke ĉiuj dokumentoj malfermotaj estas sekuraj."
+"Ĉiuj makrooj estos plenumataj sen konfirmo. \n"
+"Uzu ĉi tiun agordon nur se vi certas ke ĉiuj dokumentoj malfermotaj estas sekuraj."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:32
msgctxt "securitylevelpage|med"
@@ -338,7 +339,8 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"Tre alta.\n"
-"Estas permesite ruli nur makroojn el fidataj dosierlokoj. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu subskribitaj ĉu ne, estas malŝaltitaj."
+"Estas permesite ruli nur makroojn el fidataj dosierlokoj. \n"
+"Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu subskribitaj ĉu ne, estas malŝaltitaj."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index d4275755794..4892175c49f 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530714499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531669310.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgstr "Por lo menos"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "Interlineado"
+msgstr "Regleta"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:407
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index cff2618e802..5d31445dceb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -72,29 +72,29 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"Biblioteca FormWizard\">La biblioteca <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr "Biblioteca GIMMICKS"
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Biblioteca Gimmicks\">La biblioteca <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteca Gimmicks de Basic</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteca Template de Basic</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 16820d56b43..ffd7f1996bc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527805802.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531423445.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función…</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">Encontrará más información al principio de la página.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optional\">En las funciones de %PRODUCTNAME Calc, los parámetros marcados como «opcionales» se pueden omitir siempre y cuando no haya ningún parámetro inmediatamente después. Por ejemplo, en una función de cuatro parámetros cuyos dos últimos están marcados como «opcionales», puede omitirse el parámetro 4 o los parámetros 3 y 4; sin embargo, no se puede omitir solamente el parámetro 3.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y pies</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y pies ▸</emph> pestañas <emph>Cabecera/Pie</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia abajo</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia la derecha</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia arriba</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia la izquierda</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hojas</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Serie</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Vaciar celdas</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar celdas</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar hoja</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de una pestaña de hoja."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Mover o copiar hoja</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de una pestaña de hoja."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Vaya a <emph>Ver ▸ Cabeceras de columnas y filas</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Vaya a <emph>Ver ▸ Resalte de valores</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vaya a <emph>Ver ▸ Barra de fórmulas</emph>, o bien, a <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Barra de fórmulas</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vaya a <emph>Ver ▸ Salto de página</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Celdas</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar celdas</emph> de la barra <emph>Herramientas</emph>:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Diríjase a <emph>Hoja ▸ Insertar hoja</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Diríjase a <emph>Hoja ▸ Insertar hoja desde archivo</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Función</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insertar ▸ Función ▸</emph> categoría <emph>Fecha y hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Lista de funciones</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Intervalos y expresiones con nombre</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Definir</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Insertar</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Crear</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Etiquetas</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f764ac11b38..0ebb6378c7a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530731174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531822002.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -65286,7 +65286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Muestro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Muestreo</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 22122da28bb..19f338ee5d1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530737019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531509249.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Elija <emph>Ver ▸ Estado del método de entrada</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -8062,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Datos de usuario</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Memoria</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos</emph>, abra el menú contextual de una en
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 99b03ca4e4a..ea6ce46be63 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Firmas digitales</link>, que permite gestionar las firmas digitales del documento actual."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Muestra u oculta la <emph>barra Estándar</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Estado del método de entrada"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;mostrar/ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ventana del método de entrada</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Estado del método de entrada\">Estado del método de entrada</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana de estado del IME (Input Method Engine, ‘motor del método de entrada’).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Actualmente solo se admite en UNIX el Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP, protocolo del método de entrada de Internet e intranet)."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualización automática </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 5999fecc879..cbd897be640 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514302851.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531420214.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Si pulsa dos veces en un marcador u oprime la tecla <emph>Intro</emph> se abre la página asignada de la Ayuda. Si pulsa con el botón derecho del ratón se abre el menú contextual.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Del</emph> key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Use la tecla <emph>Supr</emph> para eliminar un marcador seleccionado."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">elimina el marcador seleccionado</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4aa0cf8593b..8ab46715065 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531008738.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752788.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563974\n"
"help.text"
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr "Se puede usar los diversos asistentes (bajo el menú <emph>Archivo - Asistentes</emph>) para crear plantillas propias, las cuales se pueden usar como base para futuros documentos."
+msgstr "Puede utilizar los diversos asistentes (bajo el menú <emph>Archivo ▸ Asistentes</emph>) para crear plantillas propias, las cuales se pueden usar como base para futuros documentos."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
-msgstr "Para insertar un registro entero, seleccione el encabezamiento correspondiente y arrástrelo al documento. Al soltar el botón del ratón se abrirá el diálogo <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insertar columnas de la base de datos\"><emph>Insertar columnas de la base de datos</emph></link>, en el que podrá decidir si desea utilizar todos los campos de la base de datos y si desea copiar los datos en el documento en forma de texto, de tabla o de campos. Se insertarán todos los registros actualmente seleccionados."
+msgstr "Para insertar un registro entero, seleccione la cabecera correspondiente y arrástrela al documento. Al soltar el botón del ratón se abrirá el diálogo <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insertar columnas de la base de datos\"><emph>Insertar columnas de la base de datos</emph></link>, en el que podrá decidir si desea utilizar todos los campos de la base de datos y si desea copiar los datos en el documento en forma de texto, de tabla o de campos. Se insertarán todos los registros actualmente seleccionados."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e07d45f132c..40c79b43510 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530730642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531938823.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> muestra guías punteadas que alargan las páginas del rectángulo límite del objeto seleccionado dentro de la misma área de trabajo. De este modo se facilita el posicionamiento exacto del objeto. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> muestra guías punteadas que alargan las páginas del rectángulo límite del objeto seleccionado dentro de la misma área de trabajo. De este modo se facilita el posicionamiento exacto del objeto.</variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e313523f3c6..18b0267ee9f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526593028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531938769.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Haga clic en el signo próximo al nombre del archivo y seleccione los elementos que desee insertar. Mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> para agregar, o Mayús para ampliar la selección."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea una animación personalizada de la diapositiva actual.</ahelp> Sólo puede usar objetos existentes para crear una animación.</variable>"
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 56427316a69..a14599903e9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525672587.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531407657.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede insertar varios operadores en la fórmula.</ahelp> Elija una de las funciones siguientes:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede elegir las funciones estadísticas siguientes:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede elegir las funciones trigonométricas siguientes:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calcula la tangente en radianes.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5c88762f044..599b2465de1 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530527242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531753302.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Barra de f~unciones"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Esta~do del método de entrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21274,7 +21265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Activar o desactivar modo de diseño"
+msgstr "Alternar modo de diseño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29518,7 +29509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "Con~tador de palabras…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 51325f8c80a..121ac7e8c55 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530527264.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531753997.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Desde archivo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tablas en el archivo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "E_xaminar..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Vincular"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Hoja"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Cabecera 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Malo"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Malo"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
@@ -18539,7 +18539,7 @@ msgstr "_Editar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Est_ilos"
+msgstr "E_stilos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
@@ -18692,7 +18692,7 @@ msgstr "E_stilos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
@@ -18812,7 +18812,7 @@ msgstr "_Editar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Est_ilos"
+msgstr "E_stilos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 88245208f83..136f50d76ae 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527453334.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531410773.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instala la interfaz de usuario en japonés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Cabilio"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Instala la interfaz de usuario en cabilio"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 98b10d4e8cc..c8d78eeef41 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-07 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528392225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531754270.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "_Idioma:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "_Pase de diapositivas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546
@@ -3846,10 +3846,9 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Calc"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Estilos"
+msgstr "E_stilos"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -4019,7 +4018,7 @@ msgstr "_Pase de diapositivas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index a21da8b4860..42eeed7e698 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530733947.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531754564.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "El servicio siguiente no está disponible: "
#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "Conteo de palabras y caracteres. Pulse para abrir el Contador de palabras."
+msgstr "Recuento de palabras y caracteres. Pulse para abrir el Contador de palabras."
#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
@@ -8171,87 +8171,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opciones…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Vínculo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Se_cción"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nombre del _archivo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Orden DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Pro_tegida"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Con _contraseña"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Contraseña…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Protección contra escritura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Con condición"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Editable en documento de _solo lectura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr "Remitente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521
msgctxt "envformatpage|label13"
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgstr "Contenido _fijo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:161
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:183
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgstr "S_eleccionar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:179
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgstr "S_eleccionar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:135
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:157
msgctxt "fldfuncpage|macro"
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "_Valor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:293
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:309
msgctxt "fldvarpage|invisible"
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "Referencias"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7766
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisión"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7851
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -12138,14 +12138,14 @@ msgstr "_Editar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisión"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
@@ -12229,7 +12229,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisión"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
@@ -12269,7 +12269,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
@@ -12350,21 +12350,21 @@ msgstr "_Editar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Párrafo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
@@ -12376,13 +12376,13 @@ msgstr "_Insertar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referen_cia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisión"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po
index 87abe0561cb..483ccc77725 100644
--- a/source/et/chart2/messages.po
+++ b/source/et/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513297745.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751861.000000\n"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Astmelised jooned"
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
-msgstr ""
+msgstr "See diagramm sisaldab praegu sisemist andmete tabelit. Kas soovid jätkata, s.t kustutada sisemise andmete tabeli ja määrata uue andmevahemiku?"
#: chart2/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
diff --git a/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6f338f54536..df71086c665 100644
--- a/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350972.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751929.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbirdi aadressiraamat"
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index bb44e041360..57fd898e395 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515276801.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751865.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
msgid "Missing Glyph"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduv sümbol"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Vari üleval vasakul"
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastaja: %1"
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loom
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriõigus © 2000–2018 LibreOffice'i kaastöötajad."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
@@ -2508,17 +2508,17 @@ msgstr "Läbipaistvus"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lahter"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rida"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
msgctxt "areatabpage|btnnone"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Kirjavahemärkide tekstialast väljumise lubamine"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe lisamine Ida-Aasia ja muu teksti vahele"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Stiil:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud paigutus ja suurus"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Keel:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr "Aasia kirja font"
+msgstr "Ida-Aasia kirja font"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:572
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
@@ -3703,22 +3703,22 @@ msgstr "Märkmete taust"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtused"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Valemid"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lahtrite taust"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|draw"
@@ -6518,37 +6518,37 @@ msgstr "Kirjeldus"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon ja tekst"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult ikoon"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekst"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "Kohalik abimaterjal pole paigaldatud."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6588,12 +6588,12 @@ msgstr "_Funktsioon"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistusnupp"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus."
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab käske valitud tööriistariba või põhimenüü muutmiseks või kustutamiseks ning uute tööriistaribade või põhimenüüde lisamiseks."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370
msgctxt "menuassignpage|insert"
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "Vaikesätted"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Taastab valitud tööriistariba, menüü või kontekstimenüü algse oleku."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
msgctxt "menuassignpage|add"
@@ -6628,32 +6628,32 @@ msgstr "Eemalda käsk"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta ülespoole"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta allapoole"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtivusala"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "Siht"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "F_unction"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandamine"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "Eemalda"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr "Skaleerimine"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Märgisamm"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -10455,112 +10455,112 @@ msgstr "Need veerud on hetkel peidetud. Palun märgista väljad, mida soovid nä
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
msgid "Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjajoon"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Jaan Tamm"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Direktor"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr ""
+msgstr "jaan.tamm@asutus.ee"
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Amet:"
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-post:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Soovitatav allkirjastaja"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastaja saab lisada märkuse"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjajoonel näidatakse kuupäeva"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
-msgstr ""
+msgstr "Juhised allkirjastajale:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem..."
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjasta"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjuta siia oma nimi"
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinu nimi:"
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikaat:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vali sertifikaat"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjasta"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Juhised dokumendi loojalt:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem..."
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
diff --git a/source/et/dbaccess/messages.po b/source/et/dbaccess/messages.po
index efd6dfbbad7..d17af7ad35e 100644
--- a/source/et/dbaccess/messages.po
+++ b/source/et/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513294065.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751867.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "Aruanne \"$file$\" vajab Aruandekoostaja funktsiooni."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Rohkem sätteid pole vaja. Ühenduse kontrollimiseks klõpsa nuppu '%tes
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika URL (nt host=$host:$port dbname=$andmebaas)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_HOSTNAME"
@@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "Aktiivne objekt:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimise kinnitus"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sisaldab põimitud HSQL-andmeid, mis on iganenud."
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid lasta need Firebirdi üle viia?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiljem"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Kaskaadi värskendamine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nullimine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Kaskaadi kustutamine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nullimine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361
msgctxt "relationdialog|deldefault"
diff --git a/source/et/dictionaries/id.po b/source/et/dictionaries/id.po
index 9aed5ee3496..8c5a09ad027 100644
--- a/source/et/dictionaries/id.po
+++ b/source/et/dictionaries/id.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752352.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indoneesia keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
diff --git a/source/et/extensions/messages.po b/source/et/extensions/messages.po
index 4c7ffd491d2..8e797ba5dd4 100644
--- a/source/et/extensions/messages.po
+++ b/source/et/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515276831.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751944.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolutioni LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
msgctxt "selecttypepage|kde"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Muu väline andmeallikas"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali välise aadressiraamatu tüüp:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Veergude nimed"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr ""
+msgstr "Seda küsimust rohkem ei näidata"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
diff --git a/source/et/extras/source/gallery/share.po b/source/et/extras/source/gallery/share.po
index b78c83a203e..8df59c37657 100644
--- a/source/et/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/et/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248327.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751868.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"backgrounds\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Taustad"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index a1657ee8235..fbd78a81aaf 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514475595.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752042.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97-2003 mall"
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97-2003 automaatesitus"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97-2003 mall"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007-2019 mall"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019 VBA"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97-2003 mall"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika (Draw)"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007-2019 (makrodega)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007-2019 mall"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007-2019 automaatesitus"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007-2019 mall"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007-2019 VBA"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/types.po b/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
index aebe8a03e19..4ae2f89cbd4 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513294169.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752071.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007-2019 mall"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007-2019 mall"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007-2019 VBA"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007-2019 mall"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019 VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/fpicker/messages.po b/source/et/fpicker/messages.po
index 49fd8e7048c..abcf6534f93 100644
--- a/source/et/fpicker/messages.po
+++ b/source/et/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516149662.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751870.000000\n"
#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Stiil:"
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurdusviis:"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kausta nimi"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po
index e35f7d5774f..bbad565cca8 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515279735.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950175.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid, laused ja tehted"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"070205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "BASICu teegid edasijõudnuile"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digiallkirjad"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index c00d68cfd80..d746aa93d6d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457571817.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950070.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "Access2Base"
msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dialoogid; tõlkimine</bookmark_value><bookmark_value>lokaliseerimine, dialoogid</bookmark_value><bookmark_value>tõlkimine, dialoogid</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -41,12 +42,13 @@ msgid "Access2Base"
msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base?"
-msgstr ""
+msgstr "Mis on Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -57,12 +59,13 @@ msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or per
msgstr "Access2Base on LibreOffice BASICu makrode teek (äri- või era-) rakenduste programmeerijatele ja teadlikumatele kasutajatele. See on üks teekidest \"LibreOffice'i makrode ja dialoogide\" hulgas."
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr ""
+msgstr "Pakutavad makrod realiseerivad funktsionaalsust, mis on otseselt inspireeritud Microsoft Accessist. Makrosid saab välja kutsuda üksnes LibreOffice <emph>Base</emph>'ist."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -73,12 +76,13 @@ msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive
msgstr "Access2Base pakutava API eesmärk on olla lakoonilisem, intuitiivsem ja lihtsamini õpitav kui standardne UNO API. (API = Application Programming Interface, rakenduse programmiliides.)"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teegi dokumentatsioon on aadressil </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -89,36 +93,40 @@ msgid "The implemented macros include:"
msgstr "Realiseeritud on nt järgmised makrod:"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
-msgstr ""
+msgstr "lihtsustatud ja laiendatud API <emph>vormide</emph>, <emph>dialoogide</emph> ja <emph>juhtelementide</emph> manipuleerimiseks sarnaselt MS Accessi objektmudelile"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
-msgstr ""
+msgstr "API andmebaasijuurdepääsuks <emph>tabeli</emph>, <emph>päringu</emph>, <emph>kirjekogu</emph> ja <emph>välja</emph> objektidega"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
-msgstr ""
+msgstr "hulk <emph>toiminguid</emph>, mille süntaks on identne vastavate MS Accessi makrode või toimingutega"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
-msgstr ""
+msgstr "andmebaasifunktsioonid <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -137,36 +145,40 @@ msgid "in addition"
msgstr ""
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
-msgstr ""
+msgstr "järjepidev vea- ja eranditöötleja"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
-msgstr ""
+msgstr "vahendid vormi-, dialoogi- ja juhtelementi<emph>sündmuste</emph> programmeerimiseks"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
-msgstr ""
+msgstr "nii manustatud kui ka iseseisvate (Writeri) vormide tugi"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base'i ja MS Access VBA võrdlus"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
-msgstr "Ilma \"LoadDialog\" funktsiooni kasutamata saab koodi käivitada nii::"
+msgstr "Ilma \"LoadDialog\" funktsiooni kasutamata saab koodi käivitada nii:"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -689,12 +701,13 @@ msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Languag
msgstr "Kui aktiivne teek sisaldab juba lokaliseeritavat dialoogi, kuvatakse keelte tööriistariba automaatselt."
#: translation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa keelte tööriistariba või tööriistade riba ikoonil <emph>Keelte haldamine</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Keelte haldamise ikoon</alt></image>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 594c416d18a..19c5983e35d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467757828.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950068.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "$[officename] Basic Glossary"
msgstr "$[officename] BASICu sõnastik"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] BASICu sõnastik\">$[officename] BASICu sõnastik</link>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when
msgstr "See sõnastik seletab mõningaid tehnilisi termineid, mis võivad $[officename] BASICuga töötades ette tulla."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3155133\n"
@@ -49,6 +52,7 @@ msgid "Decimal Point"
msgstr "Murruosa eraldaja"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156443\n"
@@ -57,14 +61,16 @@ msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of
msgstr "Arvude teisendamisel kasutab $[officename] BASIC tuhandeliste ja murruosa eraldaja tüübi määramisel lokaadi sätteid."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Käitumine mõjutab nii kaudset teisendamist 1 + \"2.3\" = 3.3 ) kui ka käitusajafunktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -73,6 +79,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -81,6 +88,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The ret
msgstr "$[officename] Basicus käsitatakse värve pikkade täisarvväärtustena. Värvipäringute tagastusväärtus on alati pikk täisarvväärtus. Omaduste määramisel saab värve määrata RGB-kodi abil, mis teisendadatakse <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funktsiooni</link> abil pikaks täiarvväärtuseks."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -89,6 +97,7 @@ msgid "Measurement Units"
msgstr "Mõõtühikud"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tvipid;mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
@@ -113,6 +123,7 @@ msgid "Twips"
msgstr "Tvipid"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -121,6 +132,7 @@ msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform p
msgstr "Tvipp on ekraanist sõltumatu ühik, mida kasutatakse ekraanielementide asukoha ja suuruse ühtlustatud kirjeldamiseks kõigil kuvasüsteemidel. Tvipp on 1/1440 tolli või 1/20 printeri punkti. Ühes tollis on 1440 tvippi ja ühes sentimeetris on umbes 567 tvippi."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153159\n"
@@ -129,6 +141,7 @@ msgid "URL Notation"
msgstr "URL-i kirjutusviis"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the l
msgstr "URL-e (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) kasutatakse ressursside asukoha määramisel, näiteks faili asukoht süsteemis, tavaliselt võrgukeskkonnas.URL koosneb protokolli määrajast, masina määrajast ning faili ja asukoha määrajast."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149121\n"
@@ -145,6 +159,7 @@ msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.htm
msgstr "<emph>protokoll</emph>://<emph>hosti.nimi</emph>/<emph>siin/asub/fail.html</emph>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3168612\n"
@@ -153,12 +168,13 @@ msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web page
msgstr "URL-e kasutatakse kõige sagedamini Internetis veebilehtede määramiseks. Kasutatakse järgmisi protokolle: <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> või <emph>fail</emph>. <emph>Faili</emph>protokolli tunnust kasutatakse kohalikus failisüsteemis olevale failile viitamiseks."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "URL-i tähistus ei võimalda kasutada teatud erimärke. Keelatud erimärgid asendatakse muude märkidega või kodeeritakse. Eraldajana kasutatakse kaldkriipsu (<emph>/</emph>). Näiteks kohaliku hosti fail Windowsi tähistuses <emph>C:\\Minu fail.sxw</emph> on URL-i tähistuses <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -169,6 +185,7 @@ msgid "Information"
msgstr "Teave"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -177,6 +194,7 @@ msgid "Information"
msgstr "Teave"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -185,6 +203,7 @@ msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates
msgstr "Arvu-, kuupäeva- ja valuutavormingu määramiseks $[officename] Basicus vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> ning määra sobiv lokaat. Basicu vormingukoodides kasutatakse lokaadijärgse kümnendkohtade eraldaja <emph>kohahoidjana</emph> alati punkti (<emph>.</emph>), mis asendatakse vastava märgiga."
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -193,6 +212,7 @@ msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency forma
msgstr "Sama kehtib ka kuupäeva-, kellaaja- ja valuutavormingu lokaadisätete kohta. Basicu vormingukoodi tõlgendatakse ja kuvatakse vastavalt määratud lokaadisätetele."
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -201,6 +221,7 @@ msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
msgstr "16 põhivärvi väärtused on järgmised:"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153091\n"
@@ -209,6 +230,7 @@ msgid "<emph>Color Value</emph>"
msgstr "<emph>Värvi väärtus</emph>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -217,6 +239,7 @@ msgid "<emph>Color Name</emph>"
msgstr "<emph>Värvi nimi</emph>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -225,6 +248,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -233,6 +257,7 @@ msgid "Black"
msgstr "Must"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgid "128"
msgstr "128"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -249,6 +275,7 @@ msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145645\n"
@@ -257,6 +284,7 @@ msgid "32768"
msgstr "32768"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -265,6 +293,7 @@ msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150753\n"
@@ -273,6 +302,7 @@ msgid "32896"
msgstr "32896"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153765\n"
@@ -281,6 +311,7 @@ msgid "Cyan"
msgstr "Tsüaan"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -289,6 +320,7 @@ msgid "8388608"
msgstr "8388608"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159266\n"
@@ -297,6 +329,7 @@ msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3163807\n"
@@ -305,6 +338,7 @@ msgid "8388736"
msgstr "8388736"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -313,6 +347,7 @@ msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147002\n"
@@ -321,6 +356,7 @@ msgid "8421376"
msgstr "8421376"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3152778\n"
@@ -329,6 +365,7 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -337,6 +374,7 @@ msgid "8421504"
msgstr "8421504"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -345,6 +383,7 @@ msgid "White"
msgstr "Valge"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150206\n"
@@ -353,6 +392,7 @@ msgid "12632256"
msgstr "12632256"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -361,6 +401,7 @@ msgid "Gray"
msgstr "Hall"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150363\n"
@@ -369,6 +410,7 @@ msgid "255"
msgstr "255"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154576\n"
@@ -377,6 +419,7 @@ msgid "Light blue"
msgstr "Helesinine"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150367\n"
@@ -385,6 +428,7 @@ msgid "65280"
msgstr "65280"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150202\n"
@@ -393,6 +437,7 @@ msgid "Light green"
msgstr "Heleroheline"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -401,6 +446,7 @@ msgid "65535"
msgstr "65535"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -409,6 +455,7 @@ msgid "Light cyan"
msgstr "Heletsüaan"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148702\n"
@@ -417,6 +464,7 @@ msgid "16711680"
msgstr "16711680"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -425,6 +473,7 @@ msgid "Light red"
msgstr "Helepunane"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153912\n"
@@ -433,6 +482,7 @@ msgid "16711935"
msgstr "16711935"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159097\n"
@@ -441,6 +491,7 @@ msgid "Light magenta"
msgstr "Helemagenta"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3155266\n"
@@ -449,6 +500,7 @@ msgid "16776960"
msgstr "16776960"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -457,6 +509,7 @@ msgid "Light yellow"
msgstr "Helekollane"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153286\n"
@@ -465,6 +518,7 @@ msgid "16777215"
msgstr "16777215"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151302\n"
@@ -489,94 +543,106 @@ msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before exec
msgstr ""
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id061420171139089682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Süntaksiviga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id061420171139087480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return ilma Gosub'ita</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id061420171139084157\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Vigane parameeter</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id061420171139088233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Oodati:</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id06142017015837916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id06142017016837917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id06142017016837918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id06142017016837919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id06142017016837920\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Veakoodid</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id315509599\n"
@@ -585,6 +651,7 @@ msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1\">1 Ilmnes viga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3155095\n"
@@ -593,6 +660,7 @@ msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err2\">2 Süntaksiviga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -601,6 +669,7 @@ msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return ilma Gosub'ita</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153976\n"
@@ -609,6 +678,7 @@ msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
msgstr "<variable id=\"err4\">4 Vigane sisestus; palun proovi uuesti</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150891\n"
@@ -617,6 +687,7 @@ msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Vigane protseduuri väljakutse</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159227\n"
@@ -625,6 +696,7 @@ msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Ületäitumine</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154649\n"
@@ -633,6 +705,7 @@ msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err7\">7 Vaba mälu pole piisavalt</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150050\n"
@@ -641,6 +714,7 @@ msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Massiiv on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148900\n"
@@ -649,6 +723,7 @@ msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks väljub defineeritud vahemikust</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153806\n"
@@ -657,6 +732,7 @@ msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Topeltdefinitsioon</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -665,6 +741,7 @@ msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Nulliga jagamine</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153013\n"
@@ -673,6 +750,7 @@ msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muutuja ei ole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3155593\n"
@@ -681,6 +759,7 @@ msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 Andmetüüpide sobimatus</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151197\n"
@@ -689,6 +768,7 @@ msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Vigane parameeter</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154710\n"
@@ -697,6 +777,7 @@ msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
msgstr "<variable id=\"err18\">18 Protsess katkestati kasutaja poolt</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147504\n"
@@ -705,6 +786,7 @@ msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err20\">20 Jätkata ilma veata</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145319\n"
@@ -713,6 +795,7 @@ msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Pinumälu pole piisavalt</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146110\n"
@@ -721,6 +804,7 @@ msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined
msgstr "<variable id=\"err35\">35 Alamprotseduur või funktsioon ei ole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -729,6 +813,7 @@ msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Viga DLL-faili laadimisel</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146101\n"
@@ -737,6 +822,7 @@ msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Vale DLL-i väljakutse konventsioon</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153957\n"
@@ -745,6 +831,7 @@ msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Sisemine viga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154404\n"
@@ -753,6 +840,7 @@ msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err52\">52 Vigane failinimi või failide arv</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151338\n"
@@ -761,6 +849,7 @@ msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Faili ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147298\n"
@@ -769,6 +858,7 @@ msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Vale failirežiim</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148747\n"
@@ -777,6 +867,7 @@ msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fail on juba avatud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145233\n"
@@ -785,6 +876,7 @@ msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Seadme sisend-/väljundviga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3156399\n"
@@ -793,6 +885,7 @@ msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr "<variable id=\"err58\">58 Fail on juba olemas</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149324\n"
@@ -801,6 +894,7 @@ msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
msgstr "<variable id=\"err59\">59 Sobimatu kirje pikkus</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -809,6 +903,7 @@ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ketas on täis</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149146\n"
@@ -817,6 +912,7 @@ msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lugemine ületab faililõpumärki</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150456\n"
@@ -825,6 +921,7 @@ msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err63\">63 Sobimatu kirje number</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146883\n"
@@ -833,6 +930,7 @@ msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Liiga palju faile</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146818\n"
@@ -841,6 +939,7 @@ msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Seade ei ole kättesaadav</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145225\n"
@@ -849,6 +948,7 @@ msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Ligipääsu pole</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150372\n"
@@ -857,6 +957,7 @@ msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ketas ei ole valmis</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148894\n"
@@ -865,6 +966,7 @@ msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ei ole realiseeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3152981\n"
@@ -873,6 +975,7 @@ msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variab
msgstr "<variable id=\"err74\">74 Ümbernimetamine erinevatel ketastel pole võimalik</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149355\n"
@@ -881,6 +984,7 @@ msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Asukoha või faili juurdepääsu viga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150477\n"
@@ -889,6 +993,7 @@ msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Asukohta ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154678\n"
@@ -897,6 +1002,7 @@ msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektmuutuja ei ole seatud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149890\n"
@@ -905,6 +1011,7 @@ msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Sobimatu stringi muster</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146942\n"
@@ -1073,6 +1180,7 @@ msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE vajab DDEML.DLL faili</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150028\n"
@@ -1081,6 +1189,7 @@ msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</vari
msgstr "<variable id=\"err323\">323 Mooduli laadimine ei õnnestunud; sobimatu vorming</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148434\n"
@@ -1089,6 +1198,7 @@ msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Sobimatu objekti indeks</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3143219\n"
@@ -1097,6 +1207,7 @@ msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt ei ole kättesaadav</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3144744\n"
@@ -1105,6 +1216,7 @@ msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
msgstr "<variable id=\"err380\">380 Sobimatu atribuudi väärtus</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147420\n"
@@ -1113,6 +1225,7 @@ msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err382\">382 See atribuut on ainult lugemiseks</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147472\n"
@@ -1121,6 +1234,7 @@ msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err394\">394 See atribuut on ainult kirjutamiseks</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148583\n"
@@ -1129,6 +1243,7 @@ msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
msgstr "<variable id=\"err420\">420 Vigane objekti viide</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153329\n"
@@ -1137,6 +1252,7 @@ msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err423\">423 Omadust või meetodit ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148738\n"
@@ -1145,6 +1261,7 @@ msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt on vajalik</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159084\n"
@@ -1153,6 +1270,7 @@ msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err425\">425 Sobimatu objekti kasutamine</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146806\n"
@@ -1161,6 +1279,7 @@ msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this objec
msgstr "<variable id=\"err430\">430 See objekt ei toeta OLE-automatiseerimist</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146130\n"
@@ -1169,6 +1288,7 @@ msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by t
msgstr "<variable id=\"err438\">438 See objekt ei toeta antud atribuuti või meetodit</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154374\n"
@@ -1177,6 +1297,7 @@ msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE-automatiseerimise viga</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149685\n"
@@ -1185,6 +1306,7 @@ msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object<
msgstr "<variable id=\"err445\">445 See objekt ei toeta antud toimingut</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150282\n"
@@ -1193,6 +1315,7 @@ msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given ob
msgstr "<variable id=\"err446\">446 See objekt ei toeta nimega argumente</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -1201,6 +1324,7 @@ msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported b
msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt ei toeta hetkel seatud lokaati</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3152771\n"
@@ -1209,6 +1333,7 @@ msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimega argumenti ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -1217,6 +1342,7 @@ msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument on kohustuslik</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154399\n"
@@ -1225,6 +1351,7 @@ msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Vigane argumentide arv</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -1233,6 +1360,7 @@ msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt ei ole loendis</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149507\n"
@@ -1241,6 +1369,7 @@ msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err452\">452 Sobimatu järgarv</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154566\n"
@@ -1249,6 +1378,7 @@ msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err453\">453 Etteantud DLL-funktsiooni ei leitud</variable> "
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145595\n"
@@ -1257,6 +1387,7 @@ msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err460\">460 Vigane lõikepuhvri vorming</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455951\n"
@@ -1305,6 +1436,7 @@ msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err956\">956 Väärtust pole võimalik rakendada</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455957\n"
@@ -1313,6 +1445,7 @@ msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err957\">957 Muutuja on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455958\n"
@@ -1321,6 +1454,7 @@ msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already d
msgstr "<variable id=\"err958\">958 Alamprotseduur või funktsioon on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455959\n"
@@ -1337,6 +1471,7 @@ msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err960\">960 Muutujat ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455961\n"
@@ -1345,6 +1480,7 @@ msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err961\">961 Massiivi või protseduuri ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455962\n"
@@ -1353,6 +1489,7 @@ msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err962\">962 Protseduuri ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455963\n"
@@ -1361,6 +1498,7 @@ msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err963\">963 Silti pole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455964\n"
@@ -1369,6 +1507,7 @@ msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tundmatu andmetüüp</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455965\n"
@@ -1377,6 +1516,7 @@ msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err965\">965 Eeldatakse sulgemist</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455966\n"
@@ -1393,6 +1533,7 @@ msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulud ei ühti</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455968\n"
@@ -1433,20 +1574,22 @@ msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif ilma If-ita</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 pole protseduuris lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 pole väljaspool protseduuri lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,6 +1600,7 @@ msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variab
msgstr "<variable id=\"err975\">975 Mõõtmete spetsifikatsioonid ei ühti</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455976\n"
@@ -1465,6 +1609,7 @@ msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err976\">976 Tundmatu suvand:</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455977\n"
@@ -1553,6 +1698,7 @@ msgid "Programming with $[officename] Basic"
msgstr "Programmeerimine $[officename] BASICu abil"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -1561,6 +1707,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programmeerimine $[officename] BASICu abil \">Programmeerimine $[officename] BASICu abil </link></variable>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3153708\n"
@@ -1585,6 +1732,7 @@ msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines<
msgstr "<bookmark_value>põhitõed</bookmark_value><bookmark_value>alamprogrammid</bookmark_value><bookmark_value>muutujad; globaalsed ja lokaalsed</bookmark_value><bookmark_value>moodulid; alamprogrammid ja funktsioonid</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -1593,6 +1741,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</li
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Põhitõed\">Põhitõed</link>"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -1601,6 +1750,7 @@ msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Bas
msgstr "Siin peatükis on põhitõed, mida läheb $[officename] BASICuga töötamiseks vaja."
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -1609,6 +1759,7 @@ msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are s
msgstr "$[officename] BASICu kood põhineb alamprogrammidel ja funktsioonidel, mis paiknevad vastavalt ridade <emph>sub...end sub</emph> ja <emph>function...end function</emph> vahel. Iga alamprogramm või funktsioon võib omakorda kutsuda välja uusi alamprogramme ja funktsioone. Kui oled piisavalt hoolikas ning kirjutad üldkasutatava koodi alamprogrammideks ja funktsioonideks, siis saad neid teistes programmides taas kasutada. Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Protseduurid ja funktsioonid\">Protseduurid ja funktsiooonid</link>."
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id314756320\n"
@@ -1617,6 +1768,7 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
msgstr "Avalike muutujate, protseduuride ja funktsioonide nimede kohta kehtivad mõned piirangud. Neid nimesid ei tohi kasutada sama teegi mõne mooduli nimena."
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -1625,6 +1777,7 @@ msgid "What is a Sub?"
msgstr "Mis on Sub?"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -1633,6 +1786,7 @@ msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is us
msgstr "<emph>Sub</emph> on lühend sõnast <emph>subroutine</emph>, mis tähendab alamprogrammi. Alamprogramm täidab mingit kindlat ülesannet. Sub-e kasutatakse mingi keerulise ülesande jagamiseks lihtsamateks protseduurideks. Programmi jagamine protseduurideks ja alamprotseduurideks parandab koodi loetavust ning vähendab veatundlikkust. Sub võib kasutada sisendparameetreid, kuid ta ei tagasta väärtust. Näiteks:"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -1641,6 +1795,7 @@ msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
msgstr "TeeMidagiVäärtustega(MuEsimeneVäärtus,MuTeineVäärtus)"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -1649,6 +1804,7 @@ msgid "What is a Function?"
msgstr "Mis on funktsioon?"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -1657,6 +1813,7 @@ msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You
msgstr "Funktsioon <emph>(function)</emph> on sisuliselt sub, mis tagastab väärtuse. Funktsiooni võib kasutada muutuja deklareerimise juures paremal pool või mujal, kuhu tavaliselt kirjutatakse väärtused. Näiteks:"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -1665,6 +1822,7 @@ msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"hd_id3153364\n"
@@ -1673,6 +1831,7 @@ msgid "Global and local variables"
msgstr "Globaalsed ja lokaalsed muutujad"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -1681,6 +1840,7 @@ msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. Th
msgstr "Globaalsed muutujad kehtivad kõigi moodulis olevate protseduuride ja funktsioonide kohta. Nad deklareeritakse mooduli alguses, enne esimese protseduuri või funktsiooni algust."
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -1689,6 +1849,7 @@ msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside
msgstr "Muutujad, mis deklareeritakse protseduuri või funktsiooni sees, kehtivad ainult selle protseduuri või funktsiooni ulatuses. Need muutujad tühistavad sama nimega globaalsed muutujad ning ülataseme protseduuridest või funktsioonidest tulevad samanimelised muutujad."
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -1697,6 +1858,7 @@ msgid "Structuring"
msgstr "Struktureerimine"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -1705,6 +1867,7 @@ msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Fun
msgstr "Pärast programmi jaotamist protseduurideks ja funktsioonideks saad need protseduurid ja funktsioonid muudes projektides kasutamiseks failidena salvestada. $[officename] Basic toetab <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">mooduleid ja teeke</link>. Moodulid saad määrata üldiseks või kindla dokumendi osaks. Mitu moodulit saad koondada teegiks."
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -1721,6 +1884,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -1729,6 +1893,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</li
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Süntaks\">Süntaks</link>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -1745,6 +1910,7 @@ msgid "Using Variables"
msgstr "Muutujate kasutamine"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
@@ -1753,6 +1919,7 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari
msgstr "<bookmark_value>muutujate nimed</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>muutujate tüübid</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>väärtused;muutujate</bookmark_value><bookmark_value>konstandid</bookmark_value><bookmark_value>massiivid;deklareerimine</bookmark_value><bookmark_value>defineerimine;konstandid</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -1761,6 +1928,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Muutujate kasutamine\">Muutujate kasutamine</link>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -1769,6 +1937,7 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab muutujate kasutamist $[officename] BASICus."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -1777,6 +1946,7 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Muutujate nimede nimetamisviisid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -1785,6 +1955,7 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha
msgstr "Muutuja nimi võib sisaldada maksimaalselt 255 märki. Muutuja nime esimene märk <emph>peab</emph> olema inglise tähestiku täht vahemikus A-Z või a-z. Numbrid muutuja nimes on samuti lubatud, kuid kirjavahemärgid mitte, erandiks on alakriips (\"_\"). $[officename] BASICus ei ole muutujate nimed tõstutundlikud. Muutuja nimi võib sisaldada tühikuid, kuid sellisel juhul peab nimi olema nurksulgudes."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -1793,6 +1964,7 @@ msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Muutujate nimede näited:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -1801,6 +1973,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -1809,6 +1982,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -1817,6 +1991,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -1825,6 +2000,7 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
msgstr "Ei ole õige, muutujad, mille nimes on tühik, peab panema nurksulgudesse"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -1833,6 +2009,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150330\n"
@@ -1841,6 +2018,7 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed"
msgstr "Ei ole õige, erimärgid pole lubatud"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -1849,6 +2027,7 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
msgstr "Ei ole õige, muutuja nimi ei tohi alata numbriga"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149256\n"
@@ -1857,6 +2036,7 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
msgstr "Ei ole õige, kirjavahemärgid pole lubatud"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
@@ -1865,6 +2045,7 @@ msgid "Declaring Variables"
msgstr "Muutujate deklareerimine"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150299\n"
@@ -1873,6 +2054,7 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A
msgstr "$[officename] Basicus pole muutujaid vaja üksikasjalikult deklareerida. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset <emph>Dim</emph>. Korraga saad deklareerida mitu muutujat, eraldades nimed komaga. Muutuja tüübi määramiseks kasuta nime järel tüübikirjelduse märki või vastavat võtmesõna."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154118\n"
@@ -1881,6 +2063,7 @@ msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Muutujate deklaratsioonide näited:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -1889,6 +2072,7 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Deklareerib stringi nimega \"a\""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150343\n"
@@ -1897,6 +2081,7 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Deklareerib stringi nimega \"a\""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -1913,6 +2098,7 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
msgstr "Kirjeldab muutuja C tõeväärtusmuutujana, mille väärtuseks võib olla kas TRUE või FALSE"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -1921,6 +2107,7 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla
msgstr "Muutujate deklareerimisel on oluline, et kasutaksid iga kord tüübikirjelduse märki isegi siis, kui seda kasutati deklaratsioonis võtmesõna asemel. Seetõttu on järgmised laused vigased."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154527\n"
@@ -1929,6 +2116,7 @@ msgid "Declares \"a\" as a String"
msgstr "Deklareerib \"a\" stringina"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153064\n"
@@ -1937,6 +2125,7 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
msgstr "Tüübideklaratsioon puudub: \"a$=\""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3144770\n"
@@ -1945,6 +2134,7 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t
msgstr "Kui muutuja on juba deklareeritud mingit kindlat tüüpi, siis teist korda sama nimega, kuid erinevat tüüpi muutujat enam deklareerida ei saa!"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
@@ -1953,6 +2143,7 @@ msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Muutujate deklareerimise pealesundimine"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149443\n"
@@ -1961,6 +2152,7 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr "Kasuta muutujate deklareerimise pealesundimiseks järgmist käsku:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -1969,6 +2161,7 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th
msgstr "Lause <emph>Option Explicit</emph> peab olema mooduli esimene rida ja enne esimest SUB-i. Üldiselt tuleb üksikasjalikult deklareerida ainult massiivid. Kõik muud muutujad deklareeritakse vastavalt tüübikirjelduse märgile või kui see on vahele jäetud, siis vaikimisi tüübina <emph>Üksik</emph>."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154614\n"
@@ -1977,6 +2170,7 @@ msgid "Variable Types"
msgstr "Muutujate tüübid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
@@ -1985,6 +2179,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] BASIC toetab nelja muutujate klassi:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153972\n"
@@ -1993,6 +2188,7 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables
msgstr "<emph>Numbriline</emph> tüüp võib sisaldada arvulisi väärtusi. Mõningaid muutujaid kasutatakse suurte või väikeste arvude säilitamiseks, teisi ujukoma- või murdarvude tarvis."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159226\n"
@@ -2001,6 +2197,7 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "<emph>String</emph>-muutujad sisaldavad märgijadasid."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -2009,6 +2206,7 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value
msgstr "<emph>Tõeväärtus</emph>-muutuja võib sisaldada väärtusi TRUE (TÕENE) või FALSE (VÄÄR)."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -2017,6 +2215,7 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta
msgstr "<emph>Objekt</emph>-muutujad võivad sisaldada erinevat tüüpi objekte, nt tabeleid ja dokumentide sees olevaid dokumente."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153805\n"
@@ -2025,6 +2224,7 @@ msgid "Integer Variables"
msgstr "Täisarvulised muutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -2033,6 +2233,7 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po
msgstr "Täisarvulised muutujad võivad olla vahemikus -32768 kuni 32767. Kui määrad täisarvulisele muutujale ujukomaväärtuse, ümardatakse kümnendkohad järgmise täisarvuni. Täisarvulised muutujad arvutatakse protseduurides ja sobivad kasutamiseks loendurimuutujatena tsüklites. Täisarvmuutuja vajab ainult kaks baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"%\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147546\n"
@@ -2041,6 +2242,7 @@ msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Pikad täisarvmuutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -2081,6 +2283,7 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi
msgstr "Kui kümnendväärtus omistatakse täisarvulisele muutujale, ümardab %PRODUCTNAME BASIC arvu üles- või allapoole."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147500\n"
@@ -2089,6 +2292,7 @@ msgid "Single Variables"
msgstr "Üksikmuutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -2097,6 +2301,7 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028
msgstr "Üksikmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus 3,402823 x 10E38 kuni 1,401298 x 10E-45. Üksikmuutujad on ujukomamuutujad, mille kümnendkohaline täpsus arvu mittekümnendkohalise osa suurenemisel väheneb. Üksikmuutujad sobivad kasutamiseks keskmise täpsusega matemaatilistes arvutustes. Võrreldes täisarvuliste muutujatega võtavad arvutused rohkem aega, kuid on siiski kiiremad kui topeltmuutujate kasutamisel. Üksikmuutuja jaoks on vaja 4 baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"!\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155753\n"
@@ -2105,6 +2310,7 @@ msgid "Double Variables"
msgstr "Topeltmuutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
@@ -2113,6 +2319,7 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976
msgstr "Topeltmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus 1,79769313486232 x 10E308 kuni 4,94065645841247 x 10E-324. Topeltmuutujad on ujukomamuutujad, mille kümnendkohaline täpsus arvu mittekümnendkohalise osa suurenemisel väheneb. Topeltmuutujad sobivad kasutamiseks täpsetes arvutustes. Võrreldes üksikmuutujatega võtavad arvutused rohkem aega. Topeltmuutuja jaoks on vaja 8 baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"#\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155747\n"
@@ -2121,6 +2328,7 @@ msgid "Currency Variables"
msgstr "Rahamuutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -2129,6 +2337,7 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and
msgstr "Rahamuutujad salvestatakse sisemiselt 64-bitiste arvudena (8baiti) ja kuvatakse fikseeritud kümnendkohtade arvuna 15 mittekümnendkoha ja 4 kümnendkohaga. Väärtus võib olla vahemikus -922337203685477,5808 kuni +922337203685477,5807. Rahamuutujaid kasutatakse suure täpsusega rahaliste väärtuste arvutamiseks. Tüübikirjelduse märk on \"@\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
@@ -2137,6 +2346,7 @@ msgid "String Variables"
msgstr "String-tüüpi muutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -2145,6 +2355,7 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters.
msgstr "Stringmuutujad võivad sisaldada kuni 65 535 märgist koosnevaid märgistringe. Stringi iga märk salvestatakse vastava Unicode'i väärtusena. Stringmuutujaid saab kasutada programmides tekstitöötluseks ja kuni 64 kB mitteprinditavate märkide ajutiseks talletamiseks. Stringmuutujate salvestamiseks vajalik mälumaht sõltub muutuja märkide arvust. Tüübikirjelduse märk on \"$\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2153,6 +2364,7 @@ msgid "Boolean Variables"
msgstr "Loogilised muutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -2161,6 +2373,7 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0
msgstr "Loogilistes muutujates talletatakse ainult kahte väärtust: TÕENE ja VÄÄR. Number 0 annab hindamise tulemuseks väärtuse Väär, kõik muud arvud aga väärtuse TÕENE."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
@@ -2169,6 +2382,7 @@ msgid "Date Variables"
msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159116\n"
@@ -2177,6 +2391,7 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern
msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad võivad sisaldada ainult sisemises vormingus salvestatud kuupäeva- ja kellaajaväärtusi. Kuupäeva tüüpi muutujatele funktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> või <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> abil määratud väärtused teisendadatakse automaatselt sisemisse vormingusse. Kuupäeva tüüpi muutujad teisendatakse funktsioonide <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> või <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> abil harilikeks arvudeks. Sisemine vorming võimaldab kahe arvu vahelise erinevuse arvutamise abil võrrelda kuupäeva- ja kellaajaväärtusi. Need muutujad saab deklareerida võtmesõna <emph>Date</emph> abil."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
@@ -2185,6 +2400,7 @@ msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Muutujate algväärtused"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154549\n"
@@ -2193,6 +2409,7 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the
msgstr "Niipea, kui muutuja deklareeritakse, omistatakse sellele kohe väärtus \"Null\". Tähele tuleb panna järgmist:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -2201,6 +2418,7 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\"
msgstr "<emph>Numbriline</emph> muutuja saab deklareerimisel kohe väärtuseks \"0\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -2209,6 +2427,7 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale
msgstr "<emph>Kuupäeva tüüpi muutujatele</emph> määratakse sisemiselt väärtus 0; funktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> abil väärtuse nulliks (0) teisendamise ekvivalent."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154807\n"
@@ -2217,6 +2436,7 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th
msgstr "<emph>Stringmuutujatele</emph> omistatakse deklareerimisel (\"\")."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -2225,6 +2445,7 @@ msgid "Arrays"
msgstr "Massiivid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148736\n"
@@ -2233,6 +2454,7 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a
msgstr "$[officename] Basic tunneb määratud muutujatüübiga määratud ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive. Massiivid sobivad kasutamiseks programmides loendite ja tabelite redigeerimisel. Massiivi üksikelemente saab otsida numbrilise indeksi järgi."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149546\n"
@@ -2241,6 +2463,7 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
msgstr "Massiivid <emph>peavad</emph> olema deklareeritud lause <emph>Dim</emph> abil. Massiivi indeksivahemiku deklareerimiseks on mitu võimalust."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
@@ -2249,6 +2472,7 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "21 elementi, nummerdatud 0 kuni 20"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154397\n"
@@ -2257,6 +2481,7 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr "30 elementi (6 x 5 elemendiga maatriks)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149690\n"
@@ -2265,6 +2490,7 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "21 elementi, nummerdatud 5 kuni 25"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -2273,6 +2499,7 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr "21 elementi (kaasa arvatud 0), nummerdatud -15 kuni 5"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -2281,6 +2508,7 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "Indeksi vahemik võib hõlmata nii positiivseid kui negatiivseid arve."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -2289,6 +2517,7 @@ msgid "Constants"
msgstr "Konstandid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -2305,6 +2534,7 @@ msgid "Using Objects"
msgstr "Objektide kasutamine"
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
@@ -2313,6 +2543,7 @@ msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">
msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Objektikataloogi kasutamine</link></variable>"
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -2321,6 +2552,7 @@ msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you ha
msgstr "Objektikataloog annab ülevaate kõigist moodulitest ja dialoogidest, mille sa oled $[officename]'is loonud."
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_id3147346\n"
@@ -2329,6 +2561,7 @@ msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" sr
msgstr "Objektikataloogi kuvamiseks klõpsa makrode tööriistaribal <emph>Objektide kataloogi</emph> ikooni <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikoon</alt></image>."
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -2353,6 +2586,7 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Protseduuride ja funktsioonide kasutamine"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
@@ -2361,6 +2595,7 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us
msgstr "<bookmark_value>protseduurid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;protseduuridele ja funktsioonidele edastamine</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid;protseduuride ja funktsioonide jaoks</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid;edastamine viite või väärtuse järgi</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;skop</bookmark_value><bookmark_value>muutujate skoop</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL muutujad</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC muutujad</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE muutujad</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;tagastusväärtuse tüüp</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonide tagastusväärtuse tüüp</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -2369,6 +2604,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Protseduuride ja funktsioonide kasutamine</link>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -2377,6 +2613,7 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab $[officename] BASICu protseduuride ja funktsioonide kasutamise põhitõdesid."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
@@ -2385,6 +2622,7 @@ msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a
msgstr "Uue mooduli loomisel lisab $[officename] Basic automaatselt SUBi Main. See vaikimisi nimi ei näita $[officename] Basicu projekti alguspunkti järjekorda. Soovi korral saad selle SUBi ümber nimetada."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
@@ -2393,6 +2631,7 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
msgstr "Avalike muutujate, protseduuride ja funktsioonide nimede kohta kehtivad mõned piirangud. Neid nimesid ei tohi kasutada sama teegi mõne mooduli nimena."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -2401,6 +2640,7 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct
msgstr "Protseduurid (SUBid) ja funktsioonid (FUNCTIONid) aitavad säilitada programmist ülevaadet, jagades programmi loogilisteks tükkideks."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -2409,6 +2649,7 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed
msgstr "Üks kasulik asjaolu protseduuride ja funktsioonide juures on see, et kui sa oled korra kirjutanud programmi koodi, mis sisaldab konkreetseid ülesande komponente, siis saad sama koodi teistes projektides uuesti kasutada."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -2417,6 +2658,7 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Muutujate edastamine protseduuridele (SUB) ja funktsioonidele (FUNCTION)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -2425,6 +2667,7 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC
msgstr "Muutujad saab edastada nii protseduuridele kui ka funktsioonidele. Parameetrite jaoks tuleb SUBid ja FUNCTIONid deklareerida:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -2433,6 +2676,7 @@ msgid "Program code"
msgstr "Programmi kood"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -2441,6 +2685,7 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "SUB kutsutakse välja järgmise süntaksiga:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -2449,6 +2694,7 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec
msgstr "SUBile edastatavad parameetrid peavad sobima SUBi deklareerimisel kasutatutega."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -2457,6 +2703,7 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu
msgstr "Sama kehtib funktsioonide (FUNCTION) kohta. Lisaks tagastavad funktsioonid alati tulemuse. Funktsiooni tulemus defineeritakse selliselt, et funktsiooni nimele omistatakse tagastusväärtus:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -2473,6 +2720,7 @@ msgid "FunctionName=Result"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -2481,6 +2729,7 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "FUNCTION kustutakse välja järgmise süntaksiga:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -2489,6 +2738,7 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
@@ -2497,6 +2747,7 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function
msgstr "Protseduuri või funktsiooni väljakutsumiseks võib kasutada ka täispikka nime:<br/><item type=\"literal\">Teek.Moodul.Makro()</item><br/> Näiteks, et kutsuda välja makro Autotext, mis asub teegis Gimmicks, kasuta järgmist käsku:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
@@ -2505,6 +2756,7 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Muutujate edastamine väärtuse või viida järgi"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
@@ -2513,6 +2765,7 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by
msgstr "SUBile või FUNCTIONile saab parameetreid edastada väärtuse või viida kaudu. Kui pole teisiti määratud, siis edastatakse muutuja alati viida kaudu. See tähendab, et SUB või FUNCTION saab parameetri ning võib selle väärtust lugeda ja muuta."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -2521,6 +2774,7 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in
msgstr "Kui tahad edastada parameetrit väärtuse järgi, siis lisa SUBi või FUNCTIONi väljakutsumisel parameetri ette märksõna \"ByVal\". Näiteks:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -2529,6 +2783,7 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -2537,6 +2792,7 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified
msgstr "Sellisel juhul FUNCTION muutuja originaalsisu ei muuda, kuna ta saab ainult väärtuse, mitte parameetri enda."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
@@ -2545,6 +2801,7 @@ msgid "Scope of Variables"
msgstr "Muutujate skoop"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -2553,6 +2810,7 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the
msgstr "SUBis või FUNCTIONis määratud muutuja kehtib ainult kuni protseduuri sulgemiseni. Seda nimetatakse kohalikuks muutujaks. Paljudel juhtudel on vaja, et muutuja kehtiks kõigis protseduurides, moodulites ja teekides või pärast SUBi või FUNCTIONi sulgemist."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -2561,6 +2819,7 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Muutujate deklareerimine väljaspool SUBi või FUNCTIONit"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -2569,6 +2828,7 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
@@ -2577,6 +2837,7 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "Muutuja on kehtiv niikaua, kuni kestab $[officename]'i seanss."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -2585,6 +2846,7 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -2593,6 +2855,7 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "Muutuja kehtib kõigis moodulites."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
@@ -2601,6 +2864,7 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -2609,6 +2873,7 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Muutuja kehtib ainult selles moodulis."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -2617,6 +2882,7 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150368\n"
@@ -2633,6 +2899,7 @@ msgid "Example for private variables"
msgstr "Privaatsete muutujate näide"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8738975\n"
@@ -2649,6 +2916,7 @@ msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "myText = \"Hello\""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id6933500\n"
@@ -2657,6 +2925,7 @@ msgid "Print \"In module1 : \", myText"
msgstr "print \"in module1 : \", myText"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id4104129\n"
@@ -2665,6 +2934,7 @@ msgid "' Now returns empty string"
msgstr "' Tagastab tühja stringi"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id7906125\n"
@@ -2673,6 +2943,7 @@ msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
msgstr "' (või tõstatab Option Expliciti vea)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8055970\n"
@@ -2681,6 +2952,7 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
@@ -2689,6 +2961,7 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Muutuja sisu salvestamine pärast SUB-ist või FUNCTION-ist väljumist"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -2697,6 +2970,7 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -2705,6 +2979,7 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is
msgstr "Muutuja säilitab oma väärtuse kuni FUNCTIONi või SUBi järgmise sisestamiseni. Deklaratsioon peab olema SUBi või FUNCTIONi sees."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
@@ -2713,6 +2988,7 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "FUNCTION-i tagastusväärtuse tüübi määramine"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -2729,6 +3005,7 @@ msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
msgstr "Teegid, moodulid ja dialoogid"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -2737,6 +3014,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Teegid, moodulid ja dialoogid\">Teegid, moodulid ja dialoogid</link>"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -2745,6 +3023,7 @@ msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs i
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab $[officename] BASICu teekide, moodulite ja dialoogide kasutamise põhitõdesid."
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -2753,6 +3032,7 @@ msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects.
msgstr "$[officename] BASIC sisaldab tööriistu, mille abil saad oma projekte struktureerida. Rakendus toetab mitmesuguseid üksusi, mille abil saad rühmitada Basicu projeki üksikuid funktsioone SUBS ja FUNCTIONS."
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -2761,6 +3041,7 @@ msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -2769,6 +3050,7 @@ msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attac
msgstr "Teegid on tööriistad, mille abil saad mooduleid korraldada ja need saab lisada ka dokumentidele ja mallidele. Dokumendi või malli salvestamisel salvestatakse automaatselt ka kõik teegis sisalduvaad moodulid."
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -2777,6 +3059,7 @@ msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
msgstr "Teek võib sisaldada kuni 16 000 moodulit."
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"hd_id3149262\n"
@@ -2785,6 +3068,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -2793,6 +3077,7 @@ msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. Th
msgstr "Moodul sisaldab funktsioone SUB ja FUNCYION koos muutujate kirjeldustega. Moodulis salvestavata programmi pikkus on kuni 64 kB. Kui vaja on rohkem ruumi, siis saad $[officename] Basicu projekti jaotada erinevate moodulite vahel ja salvestada seejärel ühte teeki."
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"hd_id3152577\n"
@@ -2801,6 +3086,7 @@ msgid "Dialog Modules"
msgstr "Dialoogi moodulid"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -2825,6 +3111,7 @@ msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>BASICu arenduskeskkond; integreeritud arenduskeskkond</bookmark_value><bookmark_value>IDE; integreeritud arenduskeskkond</bookmark_value>"
#: 01030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -2833,6 +3120,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Developm
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integreeritud arenduskeskkond (IDE)\">Integreeritud arenduskeskkond (IDE)</link>"
#: 01030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -2849,6 +3137,7 @@ msgid "IDE Overview"
msgstr "Arenduskeskkonna ülevaade"
#: 01030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -2857,6 +3146,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Arenduskeskkonna ülevaade\">Arenduskeskkonna ülevaade</link>"
#: 01030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -2865,6 +3155,7 @@ msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"
msgstr "Arenduskeskkonna tööriistariba <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Makro\"><emph>Makro</emph></link> sisaldab ikoone programmide redigeerimiseks ja testimiseks."
#: 01030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -2873,6 +3164,7 @@ msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor windo
msgstr "Makro tööriistariba all asuvas <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"redaktoriaknas\"><emph>redaktoriaknas</emph></link> saab redigeerida BASICu programmi koodi. Vasakpoolset veergu kasutatakse koodi katkestuspunktide määramiseks."
#: 01030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -2881,6 +3173,7 @@ msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>W
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Jälgimisaken</emph></link> asub redaktori akna all vasakul ja seal kuvatakse ühesammulise protsessi ajal muutujate või massiivide sisu."
#: 01030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -2889,6 +3182,7 @@ msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information abou
msgstr "Paremal asuvas <emph>kutsepinu</emph>aknas kuvatakse programmi käitamise ajal SUBS-ide ja FUNCTIONS-ite kutsepinu teave."
#: 01030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -2913,6 +3207,7 @@ msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading
msgstr "<bookmark_value>salvestamine; BASICu kood</bookmark_value><bookmark_value>laadimine; BASICu kood</bookmark_value><bookmark_value>BASICu redaktor</bookmark_value><bookmark_value>navigeerimine; BASICu projektides</bookmark_value><bookmark_value>pikad read; BASICu redaktoris</bookmark_value><bookmark_value>tekstiread; BASICu redaktoris</bookmark_value><bookmark_value>jätkamine; pikad read redaktoris</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -2921,6 +3216,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"BASICu redaktor\">BASICu redaktor</link>"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -2929,6 +3225,7 @@ msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar
msgstr "Basicu redaktoris saad kasutada standardseid tekstidokumentidega töötamisel tuttavaks saanud redigeerimisfunktsioone. Toetatakse menüü <emph>Redigeeri</emph> funktsioone (Lõika, Kustuta, Aseta), teksti valimist klahvi Hift abil ning kursori paigutusfunktsioone (nt sõnahaaval edasiliikumine klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja nooleklahvide abil)."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -2937,6 +3234,7 @@ msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an un
msgstr "Pikki ridu saab tükeldada, kui lisada rea viimase kahe märgina tühik ja alakriips _ .See ühendab rea järgmise reaga üheks loogiliseks reaks. (Kui samas BASICu moodulis kasutatakse \"sätete ühilduvust\", saab rea jätkamise funtsionaalsust rakendada ka kommentaariridadele.)"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -2945,6 +3243,7 @@ msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> ba
msgstr "kui klõpsad ribal <emph>Makro</emph> ikooni <emph>Käivita BASIC</emph>, alustatakse programmi käitamist Basicu redaktori esimeselt realt. programm käivitab esimese alamprogrammi või funktsiooni ja seejärel programmi käitamine peatatakse. Lause Sub Main pole programmi käitamisel ülimuslik."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id59816\n"
@@ -2953,6 +3252,7 @@ msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you se
msgstr "Sisesta Basicu kood lausete Sub Main ja End Sub ridade vahele, mida näete siis, kui avate IDE esimest korda. Soovi korral võid ka kõik read kustutada ja sisestada oma Basicu koodi."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -2961,6 +3261,7 @@ msgid "Navigating in a Project"
msgstr "Projektis navigeerimine"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -2969,6 +3270,7 @@ msgid "The Library List"
msgstr "Teekide loend"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -2977,6 +3279,7 @@ msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the to
msgstr "Teegi laadimiseks redaktorisse vali tööriistariba vasakus servas olevast loendist <emph>Teek</emph> soovitud teek. Kuvatakse valitud teegi esimene moodul."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -2985,6 +3288,7 @@ msgid "The Object Catalog"
msgstr "Objektikataloog"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3148647\n"
@@ -2993,6 +3297,7 @@ msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
msgstr "BASICu lähtekoodi salvestamine ja laadimine"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -3001,6 +3306,7 @@ msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other
msgstr "BASICu koodi saab salvestada tekstifaili ning teistes programmeerimissüsteemides importida."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -3009,6 +3315,7 @@ msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
msgstr "BASICu dialooge ei saa tekstifaili salvestada."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3149403\n"
@@ -3017,6 +3324,7 @@ msgid "Saving Source Code to a Text File"
msgstr "Lähtekoodi salvestamine tekstifaili"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -3025,6 +3333,7 @@ msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog
msgstr "Vali objektikataloogist moodul, mida soovid tekstifailina eksportida."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -3033,6 +3342,7 @@ msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr "Klõpsa tööriistaribal Makro asuvat ikooni <emph>Salvesta lähtetekst kui</emph>."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -3041,6 +3351,7 @@ msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
msgstr "Vali faili nimi ning salvestamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3159264\n"
@@ -3049,6 +3360,7 @@ msgid "Loading Source Code From a Text File"
msgstr "Lähtekoodi laadimine tekstifailist"
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -3057,6 +3369,7 @@ msgid "Select the module where you want to import the source code from the objec
msgstr "Vali objektikataloogist moodul, millesse soovid lähtekoodi importida."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -3065,6 +3378,7 @@ msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
msgstr "Liiguta kursor kohta, kuhu soovid programmi koodi sisestada."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -3073,6 +3387,7 @@ msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr "Klõpsa tööriistaribal Makro asuvat ikooni <emph>Lisa lähtetekst</emph>."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3154020\n"
@@ -3081,6 +3396,7 @@ msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>
msgstr "Vali lähtekoodi sisaldav fail ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -3105,6 +3421,7 @@ msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>BASICu programmide silumine</bookmark_value><bookmark_value>muutujad; väärtuste jälgimine</bookmark_value><bookmark_value>muutujate jälgimine</bookmark_value><bookmark_value>BASICu töötõrked</bookmark_value><bookmark_value>BASICu veakoodid</bookmark_value><bookmark_value>katkestuspunktid</bookmark_value><bookmark_value>väljakutsete pinu aken</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3153344\n"
@@ -3113,6 +3430,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">BASICu programmi silumine</link>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -3121,6 +3439,7 @@ msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
msgstr "Katkestuspunktid ning sammukaupa käivitamine"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3150682\n"
@@ -3129,6 +3448,7 @@ msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single ste
msgstr "Ühesammulise käivitamise abil saad kontrollida Basicu kõiki ridu vigade leidmiseks. Vigu on nii lihtne jälgida, sest iga sammu tulemus on kohe näha. Redaktori katkestuspunktiveerus olev kursor näitab aktiivset rida. Kui soovid programmi peatamist mõnes kindlas asukohas, saad selleks määrata katkestuspunkti."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -3137,6 +3457,7 @@ msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Edi
msgstr "Katkestuspunkti lülitamiseks vastaval real topeltklõpsa redaktori aknas vasakul olevas <emph>katkestuspunkti</emph> veerus. Kui programm jõuab katkestuspunktini, siis programmi käitamine katkestatakse."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -3145,6 +3466,7 @@ msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph>
msgstr "<emph>Ühesammuline </emph>käivitamine ikooni <emph>Üksik samm</emph> abil põhjustab programmi hargnemise protseduuride ja funktsioonideni."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -3153,6 +3475,7 @@ msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon c
msgstr "Kui protseduuri käivitatakse sammukaupa ikooni <emph>Protseduuri samm</emph> abil, siis jätab programm protseduurid ja funktsioonid üksiku sammuna vahele."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -3161,6 +3484,7 @@ msgid "Properties of a Breakpoint"
msgstr "Katkestuspunkti omadused"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -3169,6 +3493,7 @@ msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by
msgstr "Katkestuspunkti omadused on saadaval kontekstimenüü kaudu, klõpsates parema hiirenupuga katkestuspunktide veerus vastavat katkestuspunkti."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -3177,6 +3502,7 @@ msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by
msgstr "Katkestuspuntki <emph>aktiveerimiseks</emph> või <emph>väljalülitamiseks</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Aktiivne</emph>. Kui katkestuspunkt on välja lülitatud, siis see programmi käitamist ei katkesta."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -3185,6 +3511,7 @@ msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or s
msgstr "Dialoogi <emph>Katkestuspunktid</emph> kutsumiseks, kus saad määrata katkestuspunkti muud sätted, vali katkestuspunkti kontekstimenüüst <emph>Omadused</emph> või vali katkestuspunktide veeru kontekstimenüüst <emph>Katkestuspunktid</emph>."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -3193,6 +3520,7 @@ msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding lin
msgstr "Loendis kuvatakse kõik lähtekoodis olevad vastava reanumbriga <emph>katkestuspunktid</emph>. Valitud katkestuspunkti aktiveerimiseks või väljalülitamiseks märgi või tühjenda ruut <emph>Aktiivne</emph>."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -3201,6 +3529,7 @@ msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint
msgstr "<emph>Läbimiste arv</emph> määrab kordade arvu, mil katkestuspunkti võib enne programmi katkestamist edastada. Kui sisestad väärtuse 0 (vaikimisi säte), siis katkestatakse programm iga kord, kui jõutakse katkestuspunktini."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -3209,6 +3538,7 @@ msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
msgstr "Katkestuspunkti eemaldamiseks programmist klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -3217,6 +3547,7 @@ msgid "Observing the Value of Variables"
msgstr "Muutujate väärtuste jälgimine."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3153368\n"
@@ -3225,6 +3556,7 @@ msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch<
msgstr "Muutuja väärtuste jälgimiseks pead muutuja lisama aknas <emph>Jälgimine</emph>. Muutuja lisamiseks jälgitavate muutujate loendisse sisesta tekstikasti <emph>Jälgi</emph> muutuja nimi ja vajuta klahvi Enter."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -3233,6 +3565,7 @@ msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variable
msgstr "Muutujate väärtused kuvatakse ainult siis, kui need on ulatuses. Nende muutujate korral, mis pole määratud praeguse lähtekoodi asukohas, kuvatakse väärtuse asemel (\"Out of Scope\")."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -3241,6 +3574,7 @@ msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of
msgstr "Aknas Jälgimine saad lisada ka massiive. Kui sisestad tekstikasti Jälgi massiivi muutuja nime ilma indeksi väärtuseta, siis kuvatakse kogu massiivi sisu."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -3249,6 +3583,7 @@ msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-tim
msgstr "Kui asetate käitusajal redaktoris kursori eelkirjeldatud muutujale, siis kuvatakse hüpikaknas muutuja sisu."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3148618\n"
@@ -3257,6 +3592,7 @@ msgid "The Call Stack Window"
msgstr "Kutsepinuaken"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -3265,6 +3601,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Kuvatakse protseduuride ja funktsioonide kutsete hierarhia ülevaade.</ahelp> Saad määrata, millised protseduurid ja funktsioonid lähtekoodi praeguses punktis muude protseduuride ja funktsioonidega kutsutakse."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3150594\n"
@@ -3289,6 +3626,7 @@ msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modu
msgstr "<bookmark_value>teegid; korraldamine</bookmark_value><bookmark_value>moodulid; korraldamine</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; moodulid</bookmark_value><bookmark_value>teekide lisamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; teegid/moodulid/dialoogid</bookmark_value><bookmark_value>dialoogid; korraldamine</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine; moodulid</bookmark_value><bookmark_value>korraldamine; moodulid/teegid/dialoogid</bookmark_value><bookmark_value>moodulite ja dialoogide ümbernimetamine</bookmark_value>"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -3297,6 +3635,7 @@ msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">
msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Teekide ja moodulite korraldamine</link></variable>"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -3305,6 +3644,7 @@ msgid "Organizing Libraries"
msgstr "Teekide korraldamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -3313,6 +3653,7 @@ msgid "Creating a New Library"
msgstr "Uue teegi loomine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -3321,6 +3662,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -3329,6 +3671,7 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Teegid</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -3337,6 +3680,7 @@ msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emp
msgstr "Vali loendist <emph>Asukoht</emph> koht, kuhu soovid teegi lisada. Kui valid %PRODUCTNAME Makrod ja dialoogid, siis lisatakse teek rakendusse $[officename] ja on saadaval kõigi dokumentide jaoks. Kui valid dokumendi, siis lisatakse teek sellele dokumendile ja on saadaval ainult selle dokumendi kaudu."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -3345,14 +3689,16 @@ msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
msgstr "Klõpsa <emph>Uus</emph> ning sisesta uue teegi loomiseks nimi."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Import a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Teegi kustutamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3153157\n"
@@ -3361,6 +3707,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -3369,6 +3716,7 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Teegid</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -3377,6 +3725,7 @@ msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emp
msgstr "Vali loendist <emph>Asukoht</emph> koht, kuhu soovid teegi lisada. Kui valid %PRODUCTNAME Makrod ja dialoogid, siis lisatakse teek rakendusse $[officename] ja on saadaval kõigi dokumentide jaoks. Kui valid dokumendi, siis lisatakse teek sellele dokumendile ja on saadaval ainult selle dokumendi kaudu."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -3385,6 +3734,7 @@ msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja vali lisatav väline teek."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -3393,6 +3743,7 @@ msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph>
msgstr "Vali dialoogis <emph>Teekide lisamine</emph> kõik teegid, mille soovid lisada. Dialoogis kuvatakse kõik valitud failis olevad teegid."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3163807\n"
@@ -3401,6 +3752,7 @@ msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Ins
msgstr "Kui soovid teegi lisada ainult viitena, siis märgi ruut <emph>Lisa viitena (kirjutuskaitstud)</emph>. Kirjutuskaitstud teegid on täisfunktsionaalsed, kuid Basic IDE-s ei saa neid muta."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3145228\n"
@@ -3409,6 +3761,7 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Kui soovid samanimelised olemasolevad teegid üle kirjutada, siis märgi ruut <emph>Asenda olemasolevad teegid</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
@@ -3417,14 +3770,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
msgstr "Klõpsa teegi lisamiseks <emph>Sobib</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3159099\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Teegi kustutamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -3433,6 +3788,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
@@ -3449,12 +3805,13 @@ msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is store
msgstr ""
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3465,6 +3822,7 @@ msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a bas
msgstr ""
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
@@ -3481,6 +3839,7 @@ msgid "Select where you want your library exported."
msgstr ""
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147012\n"
@@ -3489,6 +3848,7 @@ msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
msgstr "Klõpsa teegi lisamiseks <emph>Sobib</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3159100\n"
@@ -3497,6 +3857,7 @@ msgid "Deleting a Library"
msgstr "Teegi kustutamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3150086\n"
@@ -3505,6 +3866,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3146808\n"
@@ -3513,6 +3875,7 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Teegid</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3158212\n"
@@ -3521,6 +3884,7 @@ msgid "Select the library to be deleted from the list."
msgstr "Vali nimekirjast kustutatav teek."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -3529,6 +3893,7 @@ msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3152986\n"
@@ -3537,6 +3902,7 @@ msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and correspon
msgstr "Teegi kustutamisel kustuvad lisaks jäädavalt kõik olemasolevad moodulid ning vastavad protseduurid ja funktsioonid."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3148868\n"
@@ -3545,6 +3911,7 @@ msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
msgstr "Vaiketeeki nimega \"Standard\" ei saa kustutada."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3146869\n"
@@ -3553,6 +3920,7 @@ msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference
msgstr "Kui kustutada teek, mis oli lisatud viidana, siis kustutatakse ainult viit, mitte teek ise."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3147070\n"
@@ -3561,6 +3929,7 @@ msgid "Organizing Modules and Dialogs"
msgstr "Moodulite ja dialoogide korraldamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3155265\n"
@@ -3569,6 +3938,7 @@ msgid "Creating a New Module or Dialog"
msgstr "Uue mooduli või dialoogi loomine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154537\n"
@@ -3577,6 +3947,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3146781\n"
@@ -3585,6 +3956,7 @@ msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Moodulid</emph> või <emph>Dialoogid</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3159206\n"
@@ -3593,6 +3965,7 @@ msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New<
msgstr "Vali teek, kuhu moodul lisada, ning klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3152389\n"
@@ -3601,6 +3974,7 @@ msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Sisesta mooduli või dialoogi nimi ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3152872\n"
@@ -3609,6 +3983,7 @@ msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr "Mooduli või dialoogi ümbernimetamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3159230\n"
@@ -3617,6 +3992,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3150046\n"
@@ -3625,6 +4001,7 @@ msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. En
msgstr "Klõpsa kaks korda moodulit, mille soovid ümber nimetada. Jäta klõpsamiste vahele paus. Sisesta uus nimi."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3153801\n"
@@ -3633,6 +4010,7 @@ msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tab
msgstr "Klõpsa parema hiirenupuga Basic IDE ekraani allosas oleval kaardil mooduli või dialoogi nime, vali <emph>Nimeta ümber/emph> ja sisesta uus nimi."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3155526\n"
@@ -3641,6 +4019,7 @@ msgid "Press Enter to confirm your changes."
msgstr "Muudatuste kinnitamiseks kasuta Enter-klahvi."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3146963\n"
@@ -3649,6 +4028,7 @@ msgid "Deleting a Module or Dialog"
msgstr "Mooduli või dialoogi kustutamine"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147547\n"
@@ -3657,6 +4037,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3150958\n"
@@ -3665,6 +4046,7 @@ msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Moodulid</emph> või <emph>Dialoogid</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3149870\n"
@@ -3673,6 +4055,7 @@ msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an
msgstr "Vali moodul või dialoog, mille soovid loendist kustutada. Topeltklõpsa alamkirjete kuvamiseks kirjel (kui on vajalik)."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147248\n"
@@ -3681,6 +4064,7 @@ msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3151339\n"
@@ -3689,6 +4073,7 @@ msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functio
msgstr "Mooduli kustutamisel kustuvad lisaks kõik selles sisalduvad protseduurid ja funktsioonid."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3151392\n"
@@ -3697,6 +4082,7 @@ msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
msgstr "Projektide korraldamine dokumentides ja mallides"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3156400\n"
@@ -3705,6 +4091,7 @@ msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the applicatio
msgstr "Moodulite teisaldamine ja kopeerimine dokumentides, mallides ja rakenduses."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3146819\n"
@@ -3713,6 +4100,7 @@ msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the
msgstr "Ava kõik dokumendid või mallid, mille vahel soovid mooduleid või dialooge teisaldada või kopeerida."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3149319\n"
@@ -3721,6 +4109,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3145637\n"
@@ -3737,6 +4126,7 @@ msgid "Event-Driven Macros"
msgstr "Sündmusjuhitavad makrod"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"bm_id3154581\n"
@@ -3745,6 +4135,7 @@ msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kustutamine; makro omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>makrod; omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>makrode omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; makrode omistamine</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -3753,6 +4144,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sündmusjuhitavad makrod\">Sündmusjuhitavad makrod</link>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -3761,6 +4153,7 @@ msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
msgstr "Selles sektsioonis kirjeldatakse Basicu programmide omistamist programmi sündmustele."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149263\n"
@@ -3769,6 +4162,7 @@ msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occ
msgstr "Saad määratud tarkvarasündmuse ilmnemisel käivitada makro automaatselt, omistades sellele sündmusele makro. Järgmises tabelis on esitatud ülevaade programmi sündmustest ja omistatud makro käivitamise juhtudest."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -3777,6 +4171,7 @@ msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -3785,6 +4180,7 @@ msgid "An assigned macro is executed..."
msgstr "Omistatud makro käivitatakse..."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149379\n"
@@ -3793,6 +4189,7 @@ msgid "Program Start"
msgstr "Rakenduse käivitamine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -3801,6 +4198,7 @@ msgid "... after a $[officename] application is started."
msgstr "... pärast $[officename]'i rakenduse käivitamist."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -3809,6 +4207,7 @@ msgid "Program End"
msgstr "Rakenduse sulgemine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3153765\n"
@@ -3817,6 +4216,7 @@ msgid "...before a $[officename] application is terminated."
msgstr "...enne $[officename]'i rakenduse sulgemist."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -3825,6 +4225,7 @@ msgid "Create Document"
msgstr "Dokumendi loomine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3163808\n"
@@ -3833,6 +4234,7 @@ msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with t
msgstr "...pärast uue dokumendi loomist <emph>Fail - Uus</emph> või <emph>Uus</emph> ikooni abil."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -3841,6 +4243,7 @@ msgid "Open Document"
msgstr "Dokumendi avamine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
@@ -3849,6 +4252,7 @@ msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <
msgstr "...pärast dokumendi loomist <emph>Fail - Ava</emph> või <emph>Ava</emph> ikooni abil."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -3857,6 +4261,7 @@ msgid "Save Document As"
msgstr "Dokumendi salvestamine kui"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -3865,6 +4270,7 @@ msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - S
msgstr "...enne, kui dokument salvestatakse määratud nimega (kasutades <emph>Fail - Salvesta kui</emph> või <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, kui dokumendi nime pole veel määratud)."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3158215\n"
@@ -3873,6 +4279,7 @@ msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument on salvestatud kui"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150980\n"
@@ -3881,6 +4288,7 @@ msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File -
msgstr "... pärast dokumendi salvestamist määratud nimega (kasutades käske <emph>Fail - Salvesta kui</emph> või <emph>Fail - Salvesta</emph> või nuppu <emph>Salvesta</emph>, kui dokumendi nime pole veel määratud)."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -3889,6 +4297,7 @@ msgid "Save Document"
msgstr "Dokumendi salvestamine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -3897,6 +4306,7 @@ msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>
msgstr "...enne, kui dokument salvestatakse, kasutades <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, eeldades, et faili nimi on juba määratud."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -3905,6 +4315,7 @@ msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument on salvestatud"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -3913,6 +4324,7 @@ msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>S
msgstr "...pärast dokumendi salvestamist kasutades <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, eeldades, et dokumendi nimi on juba määratud."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3159171\n"
@@ -3921,6 +4333,7 @@ msgid "Document is closing"
msgstr "Dokumendi sulgumisel"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146868\n"
@@ -3929,6 +4342,7 @@ msgid "...before a document is closed."
msgstr "...enne dokumendi sulgemist."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3159097\n"
@@ -3937,6 +4351,7 @@ msgid "Document closed"
msgstr "Dokumendi sulgumisel"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
@@ -3945,6 +4360,7 @@ msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may
msgstr "...pärast dokumendi sulgemist. Pane tähele, et kui dokument enne sulgemist salvestatakse, siis võib tekkida ka sündmus \"Salvesta dokument\"."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3144772\n"
@@ -3953,6 +4369,7 @@ msgid "Activate Document"
msgstr "Dokumendi aktiveerimine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149442\n"
@@ -3961,6 +4378,7 @@ msgid "...after a document is brought to the foreground."
msgstr "...pärast dokumendi esiplaanile toomist."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150888\n"
@@ -3969,6 +4387,7 @@ msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dokumendi deaktiveerimine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3154060\n"
@@ -3977,6 +4396,7 @@ msgid "...after another document is brought to the foreground."
msgstr "...pärast mõne teise dokumendi esiplaanile toomist."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3152384\n"
@@ -3985,6 +4405,7 @@ msgid "Print Document"
msgstr "Dokumendi printimine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3152873\n"
@@ -3993,6 +4414,7 @@ msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual p
msgstr "... pärast dialoogi <emph>Printimine</emph> sulgemist, kuid enne tegeliku printimisprotsessi algust."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3159227\n"
@@ -4001,6 +4423,7 @@ msgid "JavaScript run-time error"
msgstr "JavaScripti käitusviga"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3145362\n"
@@ -4009,6 +4432,7 @@ msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
msgstr "...kui tekib JavaScripti käitusviga."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3154767\n"
@@ -4017,6 +4441,7 @@ msgid "Print Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste printimine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3153555\n"
@@ -4025,6 +4450,7 @@ msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual p
msgstr "... pärast dialoogi <emph>Printimine</emph> sulgemist, kuid enne tegeliku printimisprotsessi algust. See sündmus ilmneb iga prinditava koopia korral."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3156366\n"
@@ -4033,6 +4459,7 @@ msgid "Change of the page count"
msgstr "Lehekülgede arvu muutumine"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3154627\n"
@@ -4041,6 +4468,7 @@ msgid "...when the page count changes."
msgstr "...kui lehekülgede arv muutub."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3154737\n"
@@ -4049,6 +4477,7 @@ msgid "Message received"
msgstr "Sõnum vastu võetud"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150952\n"
@@ -4057,6 +4486,7 @@ msgid "...if a message was received."
msgstr "...kui sõnum võeti vastu."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3153299\n"
@@ -4065,6 +4495,7 @@ msgid "Assigning a Macro to an Event"
msgstr "Makro omistamine sündmusele"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147244\n"
@@ -4073,6 +4504,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> t
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kohandamine</emph> ning klõpsa kaardil <emph>Sündmused</emph>."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146098\n"
@@ -4081,6 +4513,7 @@ msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid
msgstr "Vali loendikastis <emph>Salvstamise asukoht</emph>, kas soovid, et omistamine kehtib globaalselt või ainult selles dokumendis."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150431\n"
@@ -4089,6 +4522,7 @@ msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
msgstr "Vali loendist <emph>Sündmus</emph> vajalik sündmus."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3148742\n"
@@ -4097,6 +4531,7 @@ msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selec
msgstr "Klõpsa <emph>Makro</emph> ja määra valitud sündmusele omistatav makro."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146321\n"
@@ -4105,6 +4540,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
msgstr "Makro omistamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147414\n"
@@ -4113,6 +4549,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3154581\n"
@@ -4121,6 +4558,7 @@ msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
msgstr "Omistatud makro eemaldamine sündmuselt"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146883\n"
@@ -4129,6 +4567,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> t
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kohandamine</emph> ning klõpsa kaardil <emph>Sündmused</emph>."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3155909\n"
@@ -4137,6 +4576,7 @@ msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment th
msgstr "Vali loendikastis <emph>Salvestamise asukoht</emph>, kas soovid eemaldada globaalse omistamise või ainult selles dokumendis kehtiva omistamise."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3159129\n"
@@ -4145,6 +4585,7 @@ msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emp
msgstr "Vali sündmus, mis sisaldab omistamist, mille soovid loendist <emph>Sündmus</emph> eemaldada."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149143\n"
@@ -4153,6 +4594,7 @@ msgid "Click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Eemalda</emph>."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149351\n"
@@ -4169,6 +4611,7 @@ msgid "$[officename] Basic IDE"
msgstr "$[officename] BASICu arenduskeskkond"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -4177,6 +4620,7 @@ msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\"
msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] BASICu arenduskeskkond\">$[officename] BASICu arenduskeskkond</link></variable>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -4193,6 +4637,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab BASICu arenduskeskkonna, kus saab kirjutada ja redigeerida makrosid.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -4201,6 +4646,7 @@ msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
msgstr "Moodulite sakkide kontekstimenüü käsud"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3154731\n"
@@ -4209,6 +4655,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
@@ -4217,6 +4664,7 @@ msgid "Module"
msgstr "Moodul"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -4225,6 +4673,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current libra
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Lisab aktiivsesse teeki uue mooduli</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -4233,6 +4682,7 @@ msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3144335\n"
@@ -4241,6 +4691,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current libra
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Lisab aktiivsesse teeki uue dialoogi.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3155602\n"
@@ -4249,6 +4700,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -4257,6 +4709,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Kustutab valitud mooduli.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -4265,6 +4718,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -4273,6 +4727,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Nimetab aktiivse mooduli kohapeal ümber.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
@@ -4281,6 +4736,7 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3145147\n"
@@ -4289,6 +4745,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Peidab aktiivse mooduli.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3163805\n"
@@ -4297,6 +4754,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -4313,6 +4771,7 @@ msgid "Watch Window"
msgstr "Jälgimise aken"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -4321,6 +4780,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Jälgimise aken</link>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -4329,6 +4789,7 @@ msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the
msgstr "Jälgimise aknas saad programmi käitamise ajal jälgida muutujate väärtusi. Muutuja saad määratleda jälgimise tekstiväljal. Muutuja lisamiseks loendisse ja muutuja väärtuste kuvamiseks klõpsa nuppu <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Luba jälgimine</link>."
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -4337,6 +4798,7 @@ msgid "Watch"
msgstr "Jälgi"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -4345,6 +4807,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variab
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Sisesta muutuja nimi, mille väärtust on vaja jälgida.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -4353,6 +4816,7 @@ msgid "Remove Watch"
msgstr "Eemalda jälgimine"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -4369,6 +4833,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" he
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikoon</alt></image>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -4377,6 +4842,7 @@ msgid "Remove Watch"
msgstr "Eemalda jälgimine"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
@@ -4385,6 +4851,7 @@ msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
msgstr "Jälgitava muutuja väärtuse redigeerimine"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -4393,6 +4860,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Kuvatakse jälgitud muutujate loend. Muutuja väärtuse redigeerimiseks klõpsa kiiresti kaks korda järjest vastavat kirjet.</ahelp> Uut väärtust kasutatakse programmi muutuja väärtusena."
#: 01050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4401,6 +4869,7 @@ msgid "Call Stack Window (Calls)"
msgstr "Call Stack Window (Calls)"
#: 01050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -4409,6 +4878,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
#: 01050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -4425,6 +4895,7 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Korralda katkestuspunkte"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -4433,6 +4904,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Korralda katkestuspunkte\">Korralda katkestuspunkte</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -4441,6 +4913,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Määrab katkestuspunktide sätted.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -4449,6 +4922,7 @@ msgid "Breakpoints"
msgstr "Katkestuspunktid"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -4457,6 +4931,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the li
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Sisesta uue katkestuspunkti rea number ja klõpsa seejärel nuppu <emph>Uus</emph>.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -4465,6 +4940,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -4473,6 +4949,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Aktiveerib või deaktiveerib käesoleva katkestuspunkti.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -4481,6 +4958,7 @@ msgid "Pass Count"
msgstr "Läbimiste arv"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -4489,6 +4967,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Määra katkestuspunkti jõustumisele eelnevate tsüklite arv.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3152579\n"
@@ -4497,6 +4976,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -4505,6 +4985,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakp
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Loob numbriga määratud reale katkestuspunkti.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3147319\n"
@@ -4513,6 +4994,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -4537,6 +5019,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>prop
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid;omadused</bookmark_value><bookmark_value>omadused;juhtelemendid ja dialoogid</bookmark_value><bookmark_value>dialoogid;omadused</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -4545,6 +5028,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Juhtelementide ja dialoogide omadused\">Juhtelementide ja dialoogide omadused</link>"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -4553,6 +5037,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or contr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud dialoogi või juhtelemendi omadused.</ahelp> Selle käsu kasutamiseks peab olema aktiveeritud kujundusrežiim."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -4561,6 +5046,7 @@ msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
msgstr "Omaduste dialoogis andmete sisestamine"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -4569,6 +5055,7 @@ msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or
msgstr "Järgmiste klahvikombinatsioonide abil saad sisestada andmeid dialoogi <emph>Omadused</emph> mitmerealistele väljadele ja liitboksidesse."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -4577,6 +5064,7 @@ msgid "Keys"
msgstr "Klahvid"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -4585,6 +5073,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -4593,6 +5082,7 @@ msgid "Alt+Down Arrow"
msgstr "Alt+Nool alla"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -4601,6 +5091,7 @@ msgid "Opens a combo box"
msgstr "Avab liitboksi"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -4609,6 +5100,7 @@ msgid "Alt+Up Arrow"
msgstr "Alt+Nool üles"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -4617,6 +5109,7 @@ msgid "Closes a combo box"
msgstr "Sulgeb liitboksi"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3154511\n"
@@ -4625,6 +5118,7 @@ msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -4633,6 +5127,7 @@ msgid "Inserts a line break in multiline fields."
msgstr "Lisab mitmerealisele väljale reavahetuse."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -4641,6 +5136,7 @@ msgid "(UpArrow)"
msgstr "(NoolÜles)"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -4649,6 +5145,7 @@ msgid "Goes to the previous line."
msgstr "Liigub eelmisele reale."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3159266\n"
@@ -4657,6 +5154,7 @@ msgid "(DownArrow)"
msgstr "(NoolAlla)"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3146314\n"
@@ -4665,6 +5163,7 @@ msgid "Goes to the next line."
msgstr "Liigub järgmisele reale"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -4673,6 +5172,7 @@ msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3149566\n"
@@ -4689,6 +5189,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -4697,6 +5198,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -4705,6 +5207,7 @@ msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available p
msgstr "Määra valitud juhtelemendi või dialoogi omadused. Saadaolevad omadused sõltuvad valitud juhtelemendi tüübist ja seetõttu pole järgmised omadused kõigi juhtelemenditüüpide korral saadaval."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148647\n"
@@ -4713,6 +5216,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -4721,6 +5225,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Määra valitud juhtelemendi joondus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153189\n"
@@ -4729,6 +5234,7 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -4737,6 +5243,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitud juhtelemendi jaoks automaattäitmise funktsiooni lubamiseks vali \"Jah\". </ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155307\n"
@@ -4745,6 +5252,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -4753,6 +5261,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi taustavärv.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
@@ -4761,6 +5270,7 @@ msgid "Large change"
msgstr "Suur muudatus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -4769,6 +5279,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra, mitme ühiku võrra keritakse, kui kasutaja klõpsab kerimisriba liuguri ja noolte vahelisel alal.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
@@ -4777,6 +5288,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154017\n"
@@ -4785,6 +5297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi äärise tüüp.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150749\n"
@@ -4793,6 +5306,7 @@ msgid "Button type"
msgstr "Nupu tüüp"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -4801,6 +5315,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type o
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali nupu tüüp. Nupu tüüp määrab nupu vajutamisel sooritatava tegevuse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -4809,6 +5324,7 @@ msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148406\n"
@@ -4817,6 +5333,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents o
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali aktiivse juhtelemendi sisu kuvamisel kasutatav font.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147341\n"
@@ -4825,6 +5342,7 @@ msgid "Currency symbol"
msgstr "Rahaühiku tähis"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146315\n"
@@ -4849,6 +5367,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kuupäev, mida näidatakse vaikimisi kuupäeva elemendil.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153965\n"
@@ -4857,6 +5376,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Kuupäevavorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155334\n"
@@ -4865,6 +5385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date co
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kuupäevavormingus juhtelemendi vorming. Kasutaja sisestatud väärtus teisendatakse sellesse vormingusse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154663\n"
@@ -4873,6 +5394,7 @@ msgid "Date max."
msgstr "Maks. kuupäev"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148485\n"
@@ -4881,6 +5403,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kuupäeva juhtelemendi suurim lubatud väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152778\n"
@@ -4889,6 +5412,7 @@ msgid "Date min."
msgstr "Min. kuupäev"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154120\n"
@@ -4897,6 +5421,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kuupäeva juhtelemendi vähim lubatud väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154573\n"
@@ -4905,6 +5430,7 @@ msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Komakohtade täpsus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -4913,6 +5439,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a num
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kohtade arv pärast koma, mida kuvatakse arvu või raha sisaldava juhtelemendi puhul.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3159091\n"
@@ -4921,6 +5448,7 @@ msgid "Default button"
msgstr "Vaikimisi nupp"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154200\n"
@@ -4937,6 +5465,7 @@ msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN108D0\n"
@@ -4945,6 +5474,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar tr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kerimisriba käivitatavate sündmuste vahelise viivituse millisekundites.</ahelp> Käivitatav sündmus toimub siis, kui klõpsad kerimisriba noolt või kerimisriba taustaala. Korduv sündmus toimub siis, kui klõpsad kerimisriba noolt või kerimisriba taustaala ja hoiad samal ajal all hiirenuppu. Soovi korral võid sisestatavale arvule lisada ka ajaühiku, näiteks 2 s või 500 ms."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151278\n"
@@ -4953,6 +5483,7 @@ msgid "Dropdown"
msgstr "Ripploend"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155113\n"
@@ -4961,6 +5492,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid loendi või liitboksi juhtelemendi korral lubada ripploendi, siis vali Jah. Ripploendikastil on noolenupp, mille klõpsamisel saad avada olemasolevate kirjete ripploendi.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151216\n"
@@ -4969,6 +5501,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -4977,6 +5510,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is
msgstr "<ahelp hid=\".\">Juhtelemendi lubamiseks vali \"Jah\". Keelatud juhtelemente näidatakse dialoogis hallina.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155379\n"
@@ -4985,6 +5519,7 @@ msgid "Edit mask"
msgstr "Redigeerimismask"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155509\n"
@@ -4993,6 +5528,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a c
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata mustri juhtelemendi redigeerimismaski. See on märgikood, mis määrab juhtelemendi sisestusvormingu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154485\n"
@@ -5001,6 +5537,7 @@ msgid "You need to specify a masking character for each input character of the e
msgstr "Sisendi piiramiseks järgmises tabelis loetletud väärtustega pead määrama redigeerimismaski iga sisendmärgi maskimismärgi."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155809\n"
@@ -5009,6 +5546,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148702\n"
@@ -5017,6 +5555,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156199\n"
@@ -5025,6 +5564,7 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148869\n"
@@ -5033,6 +5573,7 @@ msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "Tekstiline konstant. Kasutaja ei saa seda märki muuta."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156016\n"
@@ -5041,6 +5582,7 @@ msgid "a"
msgstr "a"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157983\n"
@@ -5049,6 +5591,7 @@ msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, i
msgstr "Siia saab sisestada inglise tähestiku tähti vahemikus a-z. Sisestatud suurtähed teisendatakse automaatselt väiketähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148607\n"
@@ -5057,6 +5600,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159204\n"
@@ -5065,6 +5609,7 @@ msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered,
msgstr "Siia saab sisestada inglise tähestiku tähti vahemikus A-Z. Sisestatud väiketähed teisendatakse automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -5073,6 +5618,7 @@ msgid "c"
msgstr "c"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151304\n"
@@ -5081,6 +5627,7 @@ msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is en
msgstr "Siia saab sisestada inglise tähestiku tähti vahemikus a-z ja numbreid 0-9. Sisestatud suurtähed teisendatakse automaatselt väiketähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
@@ -5089,6 +5636,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155071\n"
@@ -5097,6 +5645,7 @@ msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is
msgstr "Siia saab sisestada inglise tähestiku tähti vahemikus a-z ja numbreid 0-9. Sisestatud väiketähed teisendatakse automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159230\n"
@@ -5105,6 +5654,7 @@ msgid "N"
msgstr "N"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154650\n"
@@ -5113,6 +5663,7 @@ msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Sisestada saab vaid märke vahemikus 0-9."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149383\n"
@@ -5121,6 +5672,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153489\n"
@@ -5129,6 +5681,7 @@ msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146967\n"
@@ -5137,6 +5690,7 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154707\n"
@@ -5169,6 +5723,7 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Vaikeväärtus on VÄÄR."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149317\n"
@@ -5177,6 +5732,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147546\n"
@@ -5185,6 +5741,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an im
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra nupu või pildi juhtelemendi pildi allikas. Faili valimiseks klõpsa nupul \"...\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154627\n"
@@ -5193,6 +5750,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155754\n"
@@ -5201,6 +5759,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi või dialoogi kõrgus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153072\n"
@@ -5209,6 +5768,7 @@ msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147502\n"
@@ -5217,6 +5777,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble hel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra tekst, mida näidatakse nõuandena, kui hiirekursor peatub juhtelemendi kohal.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154400\n"
@@ -5225,6 +5786,7 @@ msgid "Help URL"
msgstr "Abiteksti URL"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150431\n"
@@ -5233,6 +5795,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 wh
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata abi URL-i, mis kutsutakse siis, kui fookus on kindlal juhtelemendil ja vajutad klahvi F1. Näiteks abi-ID kutsumiseks numbri 1234 abil kasuta vormingut HID:1234.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id4171269\n"
@@ -5241,6 +5804,7 @@ msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as exte
msgstr "Abi-ID-de kuvamiseks laiendatud nõuannetena määra keskkonnamuutuja HELP_DEBUG väärtuseks 1."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3159260\n"
@@ -5249,6 +5813,7 @@ msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Suurendus-/vähendussamm"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145233\n"
@@ -5257,6 +5822,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin bu
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata kerimisnuppude suurendus- ja vähendussammu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id539262\n"
@@ -5265,6 +5831,7 @@ msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr "Käivitab redigeerimise peatamisrežiimis"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id234382\n"
@@ -5273,6 +5840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by se
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, mis juhtub siis, kui redigeerimine katkestatakse puu mõne muu sõlme valimise, puu andmete muutmise või mõne muu toimingu tõttu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id6591082\n"
@@ -5289,6 +5857,7 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Vaikeväärtus on VÄÄR."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -5297,6 +5866,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146324\n"
@@ -5305,6 +5875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab aktiivse juhtelemendi sildi. Silti näidatakse koos juhtelemendiga.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146816\n"
@@ -5313,6 +5884,7 @@ msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line br
msgstr "Saad luua mitmerealisi <emph>silte</emph>, lisades klahvikombinatsiooni <emph>Shift+Enter</emph> abil sildile käsitsi reapiirid."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150457\n"
@@ -5321,6 +5893,7 @@ msgid "Line Count"
msgstr "Ridade arv"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149143\n"
@@ -5345,6 +5918,7 @@ msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "Lisab tekstiboksile määratud tüüpi kerimisriba."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153121\n"
@@ -5353,6 +5927,7 @@ msgid "Small change"
msgstr "Väike muudatus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157875\n"
@@ -5361,6 +5936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra, mitme ühiku võrra keritakse, kui kasutaja klõpsab kerimisriba noolel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145221\n"
@@ -5369,6 +5945,7 @@ msgid "List entries"
msgstr "Loendikirjed"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154580\n"
@@ -5377,6 +5954,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes o
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata loendi juhtelemendi kirjed. Üks rida on üks loendikirje. Uue rea sisestamiseks vajuta klahvikombinatsiooni <emph>Shift+Enter</emph>.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149723\n"
@@ -5385,6 +5963,7 @@ msgid "Literal mask"
msgstr "Täpne mask"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150656\n"
@@ -5393,6 +5972,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata mustri juhtelemendi kuvatavad algväärtused. See aitab kasutajal kindlaks määrata, millised väärtused on mustri juhtelemendis lubatud. Märgimask on piiratud regideerimismaski määratud vorminguga.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149015\n"
@@ -5401,6 +5981,7 @@ msgid "Manual line break"
msgstr "Käsitsi reapiir"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -5409,6 +5990,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multil
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsitsi lisatavate reapiiride lubamiseks mitmerealistes juhtelementides vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150463\n"
@@ -5417,6 +5999,7 @@ msgid "Max. text length"
msgstr "Maks. teksti pikkus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150745\n"
@@ -5425,6 +6008,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user c
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra maksimaalne märkide arv, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154675\n"
@@ -5433,6 +6017,7 @@ msgid "Multiline Input"
msgstr "Tekstiala"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3144741\n"
@@ -5441,6 +6026,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Juhtelemendi mitme rea sisestamise lubamiseks vali Jah. Juhtelemendi reapiiri käsitsi lisamiseks vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154848\n"
@@ -5449,6 +6035,7 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "Mitmene valik"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151235\n"
@@ -5457,6 +6044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entrie
msgstr "<ahelp hid=\".\">Juhtelemendi mitme kirje valmise lubamiseks vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148887\n"
@@ -5465,6 +6053,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154548\n"
@@ -5473,6 +6062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta aktiivse juhtelemendi nimi. Seda nime kasutatakse juhtelemendi identifitseerimiseks.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148739\n"
@@ -5481,6 +6071,7 @@ msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149252\n"
@@ -5489,6 +6080,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focu
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata juhtelementide fookuse seadmise järjekorra klahvi Tab vajutamise korral dialoogis.</ahelp> Dialoogi sisestamisel seatakse fookus juhtelemendile, mille järjekorranumber on väikseim (0). Klahvi <emph>Tab</emph> vajutamisel nihutatakse fookus järgmistele juhtelementidele vastavalt nende järjekorranumbritele."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155259\n"
@@ -5497,6 +6089,7 @@ msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to th
msgstr "Algselt määratakse juhtelementide järjekorranumbrid vastavalt nende dialoogi lisamise järjekorrale. Soovi korral saad seda järjekord muuta. $[officename] Basic uuendab duplikaatnumbrite vältimiseks järjekorranumbrid automaatselt. Väärtus määratakse ka juhtelementidele, millele ei saa fookust seada, kuid klahvi Tab vajutamisel jäetakse need juhtelemendid vahele."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
@@ -5505,6 +6098,7 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Suund"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153780\n"
@@ -5513,6 +6107,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kerimisriba suund.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154374\n"
@@ -5521,6 +6116,7 @@ msgid "Page (step)"
msgstr "Lehekülg (samm)"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154109\n"
@@ -5529,6 +6125,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the curre
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata dialoogi lehe numbri, millele praegune juhtelement määratakse, või dialoogi selle lehe numbri, mida soovid redigeerida.</ahelp> Kui dialoogil on ainult üks leht, siis sea sätte <emph>Leht (samm)</emph> väärtuseks <emph>0</emph>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148580\n"
@@ -5537,6 +6134,7 @@ msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every di
msgstr "Kui soovid juhtelemendi muuta dialoogi kõigil lehtedel nähtavaks, siis vali sätte <emph>Leht (samm)</emph> väärtuseks 0."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146144\n"
@@ -5545,6 +6143,7 @@ msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro th
msgstr "Dialoogi lehtede vahetamiseks käitusajal pead looma makro, mis muudab sätte <emph>Leht (samm)</emph> väärtust."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
@@ -5553,6 +6152,7 @@ msgid "Password characters"
msgstr "Paroolisümbolid"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152787\n"
@@ -5561,6 +6161,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the charact
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta märk, mida näidatakse sisestamisel märkide asemel. Seda saab kasutada teksti juhtelementide juures paroolide sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148750\n"
@@ -5569,6 +6170,7 @@ msgid "PositionX"
msgstr "X-positsioon"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154517\n"
@@ -5577,6 +6179,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the lef
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi kaugus dialoogi vasakust äärest.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152767\n"
@@ -5585,6 +6188,7 @@ msgid "PositionY"
msgstr "Y-positsioon"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159082\n"
@@ -5593,6 +6197,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi kaugus dialoogi ülemisest äärest.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3159213\n"
@@ -5601,6 +6206,7 @@ msgid "Prefix symbol"
msgstr "Prefiksi sümbol"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -5609,6 +6215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid valuuta juhtelementi numbri sisestamisel kuvada valuutasümboli eesliite, siis vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149728\n"
@@ -5617,6 +6224,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150001\n"
@@ -5625,6 +6233,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a docum
msgstr "<ahelp hid=\".\">Juhtelemendi kaasamiseks dokumendi printimisel vali \"Jah\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154671\n"
@@ -5633,6 +6242,7 @@ msgid "Progress value"
msgstr "Edenemisväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146849\n"
@@ -5641,6 +6251,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata edenemisriba edenemisväärtuse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153112\n"
@@ -5649,6 +6260,7 @@ msgid "Progress value max."
msgstr "Maks. edenemisväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145167\n"
@@ -5657,6 +6269,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra edenemisriba maksimumväärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153569\n"
@@ -5665,6 +6278,7 @@ msgid "Progress value min."
msgstr "Min. edenemisväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154506\n"
@@ -5673,6 +6287,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra edenemisriba miinimumväärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150134\n"
@@ -5681,12 +6296,13 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Kirjutuskaitstud"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali \"Jah\", kui soovid, et kasutaja ei saaks aktiivse juhtelemendi väärtust muuta. Juhtelement on aktiivne ning teda saab fokuseerida, kuid mitte muuta.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5721,6 +6337,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas puuvaate juhtelemendi juursõlme kuvatakse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id9174779\n"
@@ -5753,6 +6370,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab puuvaate juhtelemendi iga rea kõrguse pikslites.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id2909329\n"
@@ -5769,6 +6387,7 @@ msgid "The default value is 0."
msgstr "Vaikeväärtus on 0."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148761\n"
@@ -5777,6 +6396,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Skaleeri"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159134\n"
@@ -5801,6 +6421,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab tekstiboksile määratud tüüpi kerimisriba.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147370\n"
@@ -5809,6 +6430,7 @@ msgid "Scroll value"
msgstr "Kerimisväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159622\n"
@@ -5817,6 +6439,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This d
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kerimisriba algväärtus. See määrab kerimisriba liuguri asukoha.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155440\n"
@@ -5825,6 +6448,7 @@ msgid "Scroll value max."
msgstr "Maks. kerimisväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148877\n"
@@ -5865,6 +6489,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be dis
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas sõlmede pidemeid kuvatakse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id4974822\n"
@@ -5953,6 +6578,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab antud puuvate juhtelemendi jaoks lubatud valimisrežiimi.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154193\n"
@@ -5961,6 +6587,7 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "Kerimisnupp"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145298\n"
@@ -5969,6 +6596,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, curre
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arvu, valuuta, kuupäeva või kellaaja kerimisnuppude lisamiseks või noolenuppude abil sisestusväärtuse suurendamise ja vähendamise võimaldamiseks vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156267\n"
@@ -5977,6 +6605,7 @@ msgid "State"
msgstr "Olek"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150928\n"
@@ -5985,6 +6614,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi valiku olek.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148396\n"
@@ -5993,6 +6623,7 @@ msgid "Strict format"
msgstr "Täpne vorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153042\n"
@@ -6001,6 +6632,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be ente
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid arvu, valuuta, kuupäeva või kellaaja juhtelementi lubada sisestada ainult lubatud sümboleid, siis vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149538\n"
@@ -6009,6 +6641,7 @@ msgid "Tabstop"
msgstr "Tabelduskoht"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148543\n"
@@ -6017,6 +6650,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when us
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab aktiivse juhtelemendi fookuse käitumise klahvi <emph>Tab</emph> kasutamisel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148776\n"
@@ -6025,6 +6659,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153547\n"
@@ -6033,6 +6668,7 @@ msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key
msgstr "<emph>Tab</emph>-klahvi kasutamisel saavad fookuse üksnes sisestuselemendid. Juhtelemendid nagu pealdised jäetakse kõrvale."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154632\n"
@@ -6041,6 +6677,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150475\n"
@@ -6049,6 +6686,7 @@ msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr "Tab-klahvi kasutamisel jäetakse fokuseerimisel juhtelement vahele."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150690\n"
@@ -6057,6 +6695,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159106\n"
@@ -6065,6 +6704,7 @@ msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Juhtelementi saab valida Tab-klahviga."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145152\n"
@@ -6073,6 +6713,7 @@ msgid "Thousands Separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155085\n"
@@ -6081,6 +6722,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali \"Jah\", et näidata arvude ja raha juhtelementides tuhandeliste eraldajat.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152816\n"
@@ -6089,6 +6731,7 @@ msgid "Time Format"
msgstr "Ajavorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -6097,6 +6740,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali vorming, mida kasutatakse aja juhtelementides.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
@@ -6105,6 +6749,7 @@ msgid "Time max."
msgstr "Maks. aeg"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155401\n"
@@ -6113,6 +6758,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aja juhtelemendi maksimaalne väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3163818\n"
@@ -6121,6 +6767,7 @@ msgid "Time min."
msgstr "Min. aeg"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156262\n"
@@ -6129,6 +6776,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aja juhtelemendi minimaalne väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148638\n"
@@ -6137,6 +6785,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -6145,6 +6794,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra dialoogi tiitel. Dialoogi valimiseks klõpsa dialoogi äärisel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -6153,6 +6803,7 @@ msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only cont
msgstr "<emph>Pealkirju</emph> kasutatakse ainult dialoogide sildistmiseks ja need võivad sisaldada ainult ühte rida. Pea meeles, et kui sa makrosid ei kasuta, kutsutakse juhtelemendid ainult omaduse <emph>Nimi</emph> abil."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
@@ -6161,6 +6812,7 @@ msgid "Tristate"
msgstr "Kolmeolekuline"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -6169,6 +6821,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid lubada märkeruutude jaoks kahe oleku (Märgitud ja märkimata) asemel kolm olekut (märgitud, märkimata ja tuhm), siis vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150614\n"
@@ -6177,6 +6830,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154315\n"
@@ -6185,6 +6839,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152480\n"
@@ -6193,6 +6848,7 @@ msgid "Value max."
msgstr "Maks. väärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
@@ -6201,6 +6857,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi maksimaalne väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
@@ -6209,6 +6866,7 @@ msgid "Value min."
msgstr "Min. suurus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145088\n"
@@ -6217,6 +6875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra aktiivse juhtelemendi minimaalne väärtus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149712\n"
@@ -6225,6 +6884,7 @@ msgid "Visible size"
msgstr "Nähtav suurus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149445\n"
@@ -6233,6 +6893,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra kerimisriba liuguri pikkus.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152472\n"
@@ -6241,6 +6902,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157963\n"
@@ -6257,6 +6919,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3155506\n"
@@ -6265,6 +6928,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</li
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3146114\n"
@@ -6273,6 +6937,7 @@ msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The availabl
msgstr "Saad määratleda valitud juhtelemendi või dialoogi sündmuste omistamised. Saadaolevad sündmused sõltuvad valitud juhtelemendi tüübist."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3145387\n"
@@ -6281,6 +6946,7 @@ msgid "When receiving focus"
msgstr "Fookuse saamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155090\n"
@@ -6289,6 +6955,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control re
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">See sündmus leiab aset, kui juhtelement saab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3152892\n"
@@ -6297,6 +6964,7 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Fookuse kaotamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3153305\n"
@@ -6305,6 +6973,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control lose
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">See sündmus leiab aset, kui juhtelement kaotab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3152896\n"
@@ -6313,6 +6982,7 @@ msgid "Key pressed"
msgstr "Klahvivajutusel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -6321,6 +6991,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">See sündmus leiab aset, kui fookus on juhtelemendil ning kasutaja vajutab suvalist klahvi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3146869\n"
@@ -6329,6 +7000,7 @@ msgid "Key released"
msgstr "Klahvi vabastusel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155267\n"
@@ -6337,6 +7009,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a k
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">See sündmus leiab aset, kui fookus on juhtelemendil ning kasutaja vabastab klahvi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3159096\n"
@@ -6345,6 +7018,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3156019\n"
@@ -6353,6 +7027,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control l
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">See sündmus leiab aset siis, kui juhtelement kaotab fookuse ja juhtelemendi sisu on pärast fookuse kaotamist muudetud.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3144508\n"
@@ -6361,6 +7036,7 @@ msgid "Text modified"
msgstr "Teksti on muudetud"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148608\n"
@@ -6369,6 +7045,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">See sündmus leiab aset, kui sisestusväljale kirjutatakse teksti või muudetakse seda.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
@@ -6377,6 +7054,7 @@ msgid "Item status changed"
msgstr "Elemendi olek muutus"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155097\n"
@@ -6385,6 +7063,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the sta
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">See sündmus leiab aset siis, kui juhtelemendi välja olekut muudetakse, näiteks kontrollitust mittekontrollituks.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3151304\n"
@@ -6393,6 +7072,7 @@ msgid "Mouse inside"
msgstr "Hiir sees"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3152871\n"
@@ -6401,6 +7081,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">See sündmus leiab aset, kui hiirekursor siseneb juhtelementi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3146778\n"
@@ -6409,6 +7090,7 @@ msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Hiire liigutamisel klahvivajutuse ajal"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150403\n"
@@ -6417,6 +7099,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">See sündmus leiab aset, kui klahvivajutuse ajal lohistatakse hiirt.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3150210\n"
@@ -6425,6 +7108,7 @@ msgid "Mouse moved"
msgstr "Hiire liikumisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3149697\n"
@@ -6433,6 +7117,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">See sündmus leiab aset, kui hiir liigub üle juhtelemendi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3145216\n"
@@ -6441,6 +7126,7 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155914\n"
@@ -6449,6 +7135,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">See sündmus leiab aset, kui hiire nuppu vajutatakse ajal, mil hiirekursor on juhtelemendi kohal.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148899\n"
@@ -6457,6 +7144,7 @@ msgid "Mouse button released"
msgstr "Hiirenupu vabastamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3153812\n"
@@ -6465,6 +7153,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mous
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">See sündmus leiab aset, kui hiire nupp vabastatakse ajal, mil hiirekursor on juhtelemendi kohal.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3153556\n"
@@ -6473,6 +7162,7 @@ msgid "Mouse outside"
msgstr "Hiir väljas"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3153013\n"
@@ -6481,6 +7171,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">See sündmus leiab aset, kui hiirekursor lahkub juhtelemendilt.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3155759\n"
@@ -6489,6 +7180,7 @@ msgid "While adjusting"
msgstr "Kohandamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3156364\n"
@@ -6505,6 +7197,7 @@ msgid "Run-Time Functions"
msgstr "Käitusaja funktsioonid"
#: 03000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
@@ -6513,6 +7206,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: 03000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -6529,6 +7223,7 @@ msgid "Screen I/O Functions"
msgstr "Ekraani sisend- ja väljundfunktsioonid"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -6537,6 +7232,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Ekraani sisend- ja väljundfunktsioonid\">Ekraani sisend- ja väljundfunktsioonid</link>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -6553,6 +7249,7 @@ msgid "Display Functions"
msgstr "Kuvamisfunktsioonid"
#: 03010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -6561,6 +7258,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Kuvamisfunktsioonid\">Kuvamisfunktsioonid</link>"
#: 03010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -6569,12 +7267,13 @@ msgid "This section describes Runtime functions used to output information to th
msgstr "See sektsioon kirjeldab info ekraanile väljastamiseks mõeldud funktsioone."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Statement"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox lause [Käitusaeg]"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6585,14 +7284,16 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MsgBox lause</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -6601,6 +7302,7 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Kuvab teadet sisaldava dialoogikasti."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -6609,6 +7311,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -6617,6 +7320,7 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta
msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) või MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -6625,6 +7329,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -6633,6 +7338,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
msgstr "<emph>Text</emph>: Dialoogis teatena kuvatav stringavaldis. Reavahetuste lisamiseks kasuta Chr$(13)."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -6641,6 +7347,7 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal. Kui seda pole määratud, siis näidatakse tiitliribal vastava rakenduse nime."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -6649,20 +7356,22 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type,
msgstr "<emph>Type</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab dialoogi tüübi, samuti kuvatavate nuppude arvu ja tüübi ning ikoonide tüübi. <emph>Tüüp</emph> tähistab bitimustrite kombinatsiooni, st elementide kombinatsiooni, mille saab määratleda elementidele vastavate väärtuste lisamisel:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id051220170241588881\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id051220170241585541\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Täisarvmuutuja"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,110 +7382,124 @@ msgid "Definition"
msgstr ""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Kuva ainult nuppu \"Sobib\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "1 : Kuva nuppe \"Sobib\" ja \"Loobu\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "2 : Kuva nuppe \"Katkesta\", \"Proovi uuesti\", ja \"Ignoreeri\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "3 : Näita nuppe 'Jah', 'Ei' ja 'Loobu'."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "4 : Kuva nuppe \"Jah\" ja \"Ei\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "5 : Kuva nuppe \"Proovi uuesti\" ja \"Loobu\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Lisa dialoogile ikoon Stopp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "32 : Lisa dialoogile ikoon Küsimärk."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "48 : Lisa dialoogile ikoon 'Hüüumärk'."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "64 : Lisa dialoogile ikoon Informatsioon."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "128 : Dialoogi esimene nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "256 : Dialoogi teine nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "512 : Dialoogi kolmas nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -6785,6 +7508,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -6793,6 +7517,7 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sText1 = \"Tekkis ootamatu viga.\""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -6801,6 +7526,7 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sText2 = \"Programmi täitmine jätkub sellele vaatamata.\""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -6809,12 +7535,13 @@ msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr "Const sText3 = \"Viga\""
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Function"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,14 +7552,16 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MsgBox funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox funktsioon [Käitusaeg]\">MsgBox funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -6841,6 +7570,7 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Kuvab teadet sisaldava dialoogikasti ning tagastab väärtuse."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -6849,6 +7579,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -6857,6 +7588,7 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
@@ -6865,6 +7597,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -6873,6 +7606,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -6881,6 +7615,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -6889,6 +7624,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
msgstr "<emph>Text</emph>: Dialoogis teatena kuvatav stringavaldis. Reavahetuste lisamiseks kasuta Chr$(13)."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -6897,6 +7633,7 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal. Kui seda pole määratud, siis näidatakse tiitliribal vastava rakenduse nime."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153954\n"
@@ -6905,6 +7642,7 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type
msgstr "<emph>Type</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab dialoogi tüübi ning kuvatavate nuppude või ikoonide arvu ja tüübi. <emph>Tüüp</emph> tähistab bitimustrite kombinatsiooni (vastavate väärtuste lisamisega määratud dialoogielemendid):"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -6913,20 +7651,22 @@ msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Väärtused</emph>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id051220170241588881\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id051220170241585541\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Täisarvmuutuja"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6937,110 +7677,124 @@ msgid "Definition"
msgstr ""
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Kuva ainult nuppu \"Sobib\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "1 : Kuva nuppe \"Sobib\" ja \"Loobu\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "2 : Kuva nuppe \"Katkesta\", \"Proovi uuesti\", ja \"Ignoreeri\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "3 : Näita nuppe 'Jah', 'Ei' ja 'Loobu'."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "4 : Kuva nuppe \"Jah\" ja \"Ei\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "5 : Kuva nuppe \"Proovi uuesti\" ja \"Loobu\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Lisa dialoogile ikoon Stopp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "32 : Lisa dialoogile ikoon Küsimärk."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "48 : Lisa dialoogile ikoon 'Hüüumärk'."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "64 : Lisa dialoogile ikoon Informatsioon."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "128 : Dialoogi esimene nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "256 : Dialoogi teine nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "512 : Dialoogi kolmas nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -7049,20 +7803,22 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Tagastusväärtus:</emph>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id051220170330379805\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id051220170330387072\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Täisarvmuutuja"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7081,54 +7837,61 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "2 : Loobu"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id4056825\n"
"help.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "3 : Katkesta"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "4 : Proovi uuesti"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "5 : Ignoreeri"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jah"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3150090\n"
@@ -7137,6 +7900,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -7145,6 +7909,7 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149034\n"
@@ -7153,6 +7918,7 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -7161,20 +7927,22 @@ msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialoogi pealkiri\")"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id051220170242005479\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
-msgstr ""
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialoogi pealkiri\")"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Print lause [Käitusaeg]"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7185,14 +7953,16 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Print lause</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Lause [Käitusaeg]\">Print lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -7201,6 +7971,7 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a
msgstr "Väljastab määratud stringid või arvavaldised dialoogi või faili."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -7209,6 +7980,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -7217,6 +7989,7 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A
msgstr "Print [#Failinimi,] Avaldis1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Avaldis2[...]]"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -7233,6 +8006,7 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>Failinimi:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -7241,6 +8015,7 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed.
msgstr "<emph>Avaldis</emph>: Suvaline väljastatav arv- või stringavaldis. Mitme avaldise eraldamiseks võib kasutada semikoolonit. Kui eraldajaks kasutatakse koma, joondatakse iga avaldis järgmisele tabelduskohale. Tabelduskohti ei saa muuta."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -7249,6 +8024,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em
msgstr "<emph>Number</emph>: <emph>Spc</emph>-funktsiooni abil lisatavate tühikute arv."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -7257,6 +8033,7 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pos</emph>: asukoht, milleni tühikuid lisatakse."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7265,6 +8042,7 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed,
msgstr "Kui viimase prinditava avaldise järel on semikoolon või koma, siis salvestab $[officename] Basic teksti sisemisse puhvrisse ja jätkab programmi käitamist ilma printimiseta. Kui leitakse järgmine ilma semikooloni või komata lause Print, siis prinditakse kohe kogu tekst."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -7273,6 +8051,7 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e
msgstr "Positiivsed arvavaldised prinditakse eestühikuga. Negatiivsed avaldised prinditakse avaldise ees oleva miinusmärgiga. Kui ujukomaväärtuste määratud vahemik on ületatud, prinditakse vastava arvavaldis eksponenttähistusega."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -7281,6 +8060,7 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil
msgstr "Kui prinditav avaldis ületab kindlaksmääratud pikkuse, kuvatakse pikkuse ületav osa automaatselt järgmisel real."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -7289,6 +8069,7 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument
msgstr "Väljundi taandamiseks soovitud asukohani saad lisada funktsiooni Tab, eraldades argumendid semikoolonitega. Samuti saad määratud arvu tühikute lisamiseks kasutada funktsiooni <emph>Spc</emph>."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3146912\n"
@@ -7305,6 +8086,7 @@ msgid "Functions for Screen Input"
msgstr "Ekraanilt sisestamise funktsioonid"
#: 03010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -7313,6 +8095,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Scree
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Ekraanilt sisestamise funktsioonid\">Ekraanilt sisestamise funktsioonid</link>"
#: 03010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -7321,12 +8104,13 @@ msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
msgstr "See sektsioon kirjeldab ekraanilt sisestamiseks kasutatavaid funktsioone."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "InputBox Function"
-msgstr ""
+msgstr "InputBox funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -7337,14 +8121,16 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>InputBox funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox funktsioon [Käitusaeg]\">InputBox funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -7353,6 +8139,7 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input
msgstr "Kuvab dialoogis viiba, kuhu kasutaja saab sisestada teksti. Sisestatud tekst määratakse muutujale."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -7361,6 +8148,7 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te
msgstr "Lause <emph>InputBox</emph> on lihtne meetod dialoogis teksti sisestamiseks. Sisestuse kinnitamiseks klõpsa nuppu OK või vajuta sisestusklahvi. Sisestus tagastatakse funktsiooni tagastusväärtusena. Kui sulged dialoogi nupu Loobu abil, siis tagastab lause <emph>InputBox</emph> nullpikkusega stringi (\"\")."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -7369,6 +8157,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -7377,6 +8166,7 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As
msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -7385,6 +8175,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -7393,6 +8184,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -7401,6 +8193,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -7409,6 +8202,7 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo
msgstr "<emph>Msg</emph>: dialoogiboksis teatena kuvatav stringavaldis."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -7417,6 +8211,7 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d
msgstr "<emph>Title</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -7425,6 +8220,7 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa
msgstr "<emph>Default</emph>: stringavaldis, mis kuvatakse tekstikastis vaikimisi juhul, kui muud sisendit pole saadaval."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -7433,6 +8229,7 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi
msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi horisontaalse asukoha. Asukoht on absoluutne koordinaat ega viita Office'i rakenduse aknale."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -7441,6 +8238,7 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi
msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi vertikaalse asukoha. Asukoht on absoluutne koordinaat ega viita Office'i rakenduse aknale."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -7449,6 +8247,7 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c
msgstr "Kui jätad parameetrid <emph>x_pos</emph> ja <emph>y_pos</emph> välja, siis joondatakse dialoog kuva keskele. Asukoht määratakse <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">tvippides</link>."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -7457,6 +8256,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -7465,6 +8265,7 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sText = InputBox (\"Palun sisesta lause:\",\"Lugupeetud kasutaja\")"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -7481,6 +8282,7 @@ msgid "Color Functions"
msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -7489,6 +8291,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">C
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -7497,12 +8300,13 @@ msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
msgstr "See sektsioon kirjeldab värvide kirjeldamiseks kasutatavaid käitusajafunktsioone."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,14 +8317,16 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -7529,6 +8335,7 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Tagastab antud värvikoodi sinise komponendi."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -7537,6 +8344,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -7545,6 +8353,7 @@ msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -7553,6 +8362,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -7561,6 +8371,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -7569,6 +8380,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -7577,6 +8389,7 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr "<emph>Color value</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks sinine komponent tagastatakse."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
@@ -7585,6 +8398,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -7593,6 +8407,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Värv \" & lVar & \" koosneb:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -7601,6 +8416,7 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punasest= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -7609,6 +8425,7 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rohelisest= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -7617,12 +8434,13 @@ msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinisest= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värvist\""
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Green Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -7633,14 +8451,16 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Green funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green funktsioon [Käitusaeg]\">Green funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -7649,6 +8469,7 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Tagastab antud värvikoodi rohelise komponendi."
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -7657,6 +8478,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -7665,6 +8487,7 @@ msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Color As Long)"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -7673,6 +8496,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -7681,6 +8505,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -7689,6 +8514,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -7697,6 +8523,7 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\
msgstr "<emph>Color</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks roheline komponent tagastatakse."
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -7705,6 +8532,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -7713,6 +8541,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
msgstr "msgbox \"Värv \" & lVar & \" sisaldab järgmisi komponente:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -7721,6 +8550,7 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punane = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -7729,6 +8559,7 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"roheline = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -7737,12 +8568,13 @@ msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinine = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värv\""
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -7753,14 +8585,16 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Red funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red funktsioon [Käitusaeg]\">Red funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -7769,6 +8603,7 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Tagastab antud värvikoodi punase komponendi."
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -7777,6 +8612,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -7785,6 +8621,7 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -7793,6 +8630,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -7801,6 +8639,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -7809,6 +8648,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -7817,6 +8657,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks punane komponent tagastatakse."
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -7825,6 +8666,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -7833,6 +8675,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Värv \" & lVar & \" koosneb:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -7841,6 +8684,7 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punasest= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -7849,6 +8693,7 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rohelisest= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -7857,22 +8702,25 @@ msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinisest= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värvist\""
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "QBColor Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -7881,6 +8729,7 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R
msgstr "Tagastab vanema MS-DOS-i põhise programmeerimissüsteemi kaudu edastatud värvi <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> värvikoodi."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -7889,6 +8738,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -7897,6 +8747,7 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -7905,6 +8756,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -7913,6 +8765,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
@@ -7921,6 +8774,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -7929,6 +8783,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color
msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab vanemast MS-DOS-i põhisest programmeerimissüsteemist edastatud värvi värvikoodi.\\t"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -7937,6 +8792,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr "Parameetri <emph>ColorNumber</emph> väärtuseks saab määrata ühe järgmistest väärtustest:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -7945,6 +8801,7 @@ msgid "0 : Black"
msgstr "0 : Must"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -7953,6 +8810,7 @@ msgid "1 : Blue"
msgstr "1 : Sinine"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -7961,6 +8819,7 @@ msgid "2 : Green"
msgstr "2 : Roheline"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -7969,6 +8828,7 @@ msgid "3 : Cyan"
msgstr "3 : Tsüaan"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -7977,6 +8837,7 @@ msgid "4 : Red"
msgstr "4 : Punane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -7985,6 +8846,7 @@ msgid "5 : Magenta"
msgstr "5 : Lilla"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -7993,6 +8855,7 @@ msgid "6 : Yellow"
msgstr "6 : Kollane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8001,6 +8864,7 @@ msgid "7 : White"
msgstr "7 : Valge"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -8009,6 +8873,7 @@ msgid "8 : Gray"
msgstr "8 : Hall"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -8017,6 +8882,7 @@ msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9 : Helesinine"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -8025,6 +8891,7 @@ msgid "10 : Light Green"
msgstr "10 : Heleroheline"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -8033,6 +8900,7 @@ msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11 : Heletsüaan"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -8041,6 +8909,7 @@ msgid "12 : Light Red"
msgstr "12 : Helepunane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -8049,6 +8918,7 @@ msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13 : Helelilla"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -8057,6 +8927,7 @@ msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14 : Helekollane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -8065,6 +8936,7 @@ msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Erkvalge"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -8073,6 +8945,7 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli
msgstr "Seda funktsiooni kasutatakse ainult ülalloetletud värvikoode kasutavast vanematest MS-DOS-i põhistest BASIC-u rakendusest teisendamiseks. Funktsioon tagastab pika täisarvavaldise, mis näitab rakenduse $[officename] arenduskeskkonnas kasutatavat värvi."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
@@ -8081,6 +8954,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149566\n"
@@ -8089,22 +8963,25 @@ msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr "MsgBox stext,0,\"Värv \" & iColor"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB funktsioon [Käitusaeg]\">RGB funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -8113,6 +8990,7 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\
msgstr "Tagastab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">pika täisarvulise värviväärtuse</link>, mis sisaldab punase, rohelise ja sinise komponenti."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -8121,6 +8999,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8129,6 +9008,7 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -8137,6 +9017,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -8145,6 +9026,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -8153,6 +9035,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -8161,6 +9044,7 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen
msgstr "<emph>Red</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi punase komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -8169,6 +9053,7 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp
msgstr "<emph>Green</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi rohelise komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
@@ -8177,6 +9062,7 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon
msgstr "<emph>Blue</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi sinise komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -8185,6 +9071,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -8193,6 +9080,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Värv \" & lVar & \" koosneb:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -8201,6 +9089,7 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punasest= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -8209,6 +9098,7 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rohelisest= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -8225,6 +9115,7 @@ msgid "File I/O Functions"
msgstr "Faili sisend-/väljundfunktsioonid"
#: 03020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -8233,6 +9124,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Faili sisend-/väljundfunktsioonid\">Faili sisend-/väljundfunktsioonid</link>"
#: 03020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -8241,6 +9133,7 @@ msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
msgstr "Kasutaja määratletud (andme-) failide loomiseks ja haldamiseks kasuta faili sisend-/väljundfunktsioone."
#: 03020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -8257,6 +9150,7 @@ msgid "Opening and Closing Files"
msgstr "Failide avamine ja sulgemine"
#: 03020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020100.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -8265,12 +9159,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Failide avamine ja sulgemine\">Failide avamine ja sulgemine</link>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Close lause [Käitusaeg]"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8281,14 +9176,16 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Close lause</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close lause [Käitusaeg]\">Close lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -8297,6 +9194,7 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Sulgeb määratud faili, mis oli avatud Open lausega."
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -8305,6 +9203,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -8313,6 +9212,7 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -8321,6 +9221,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -8329,6 +9230,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab lause <emph>Open</emph> abil avatud andmekanali numbri."
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -8337,6 +9239,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -8345,6 +9248,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -8353,12 +9257,13 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeFile Function"
-msgstr ""
+msgstr "FreeFile funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -8369,14 +9274,16 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FreeFile funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile funktsioon[Käitusaeg]\">FreeFile funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -8385,6 +9292,7 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct
msgstr "Tagastab faili avamiseks järgmise saadaoleva faili numbri. Kasuta seda funktsiooni faili avamiseks sellise numbri abil, mis pole praegu avatud failis veel kasutusel."
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -8393,6 +9301,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -8401,6 +9310,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -8409,6 +9319,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -8417,6 +9328,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -8425,6 +9337,7 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement.
msgstr "Seda funktsiooni saab kasutada kohe lause Open ees. FreeFile tagastab järgmise saadaoleva faili numbri, kuid ei reserveeri seda."
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -8433,6 +9346,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -8441,6 +9355,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -8449,12 +9364,13 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -8465,14 +9381,16 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Open lause</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open lause[Käitusaeg]\">Open lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -8481,6 +9399,7 @@ msgid "Opens a data channel."
msgstr "Avab andmekanali"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -8489,6 +9408,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -8497,6 +9417,7 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File
msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -8505,6 +9426,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8513,6 +9435,7 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If
msgstr "<emph>FileName: </emph>selle faili nimi ja tee, mille soovid avada. Kui proovid lugeda faili, mida pole olemas, (Access = Read), kuvatakse veateade. Kui proovid kirjutada faili, mida pole olemas (Access = Write), luuakse uus fail."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -8521,6 +9444,7 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap
msgstr "<emph>Mode:</emph> võtmesõna, mis määrab faili režiimi. Sobivad väärtused on Append (lisa jadafailile), Binary (andmetele pääseb juurde lausete Get ja Put abil baitide järgi), Input (avab andmekanali lugemiseks), Output (avab andmekanali kirjutamiseks) ja Random (redigeerib suhtelisi faile)."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -8529,6 +9453,7 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values:
msgstr "<emph>IOMode:</emph> võtmesõna, mis määrab juurdepääsutüübi. Sobivad väärtused on Read (kirjutuskaitstud), Write (ainult kirjutamiseks), Read Write (mõlemad)."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -8537,6 +9462,7 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil
msgstr "<emph>Protected:</emph> võtmesõna, mis määrab faili turbeoleku pärast avamist. Sobivad väärtused on Shared (muu rakendus võib faili avada), Lock Read (fail on lugemiseks kaitstud), Lock Write (fail on kirjutuskaitstud), Lock Read Write (juurdepääs failile on keelatud)."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -8545,6 +9471,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> vaba andmekanalit tähistav suvaline täisarvavaldis vahemikus 0 kuni 511. Seejärel saad failile juurdepääsemiseks edastada käsud selle andmekanali kaudu. Faili number peab olema funktsiooni FreeFile abil määratud vahetult enne lauset Open."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -8553,6 +9480,7 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th
msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> määrab juhupääsuga failide korral kirjete pikkuse."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -8561,6 +9489,7 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open
msgstr "Saad muuta ainult lause Open abil avatud failide sisu. Kui proovid avada faili, mis on juba avatud, kuvatakse veateade."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -8569,6 +9498,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -8577,6 +9507,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -8585,12 +9516,13 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on veel üks rida teksti\""
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Reset lause [Käitusaeg]"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -8601,14 +9533,16 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Reset lause</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -8617,6 +9551,7 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the
msgstr "Sulgeb kõik avatud failid ja kirjutab kõigi failipuhvrite sisu kettale."
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -8625,6 +9560,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -8633,6 +9569,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -8641,6 +9578,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on teksti uus rida\""
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
@@ -8657,6 +9595,7 @@ msgid "File Input/Output Functions"
msgstr "Faili sisend- ja väljundfunktsioonid"
#: 03020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020200.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -8665,12 +9604,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output F
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Faili sisend- ja väljundfunktsioonid\">Faili sisend- ja väljundfunktsioonid</link>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Get Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -8681,14 +9621,16 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Get lause</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -8697,6 +9639,7 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary
msgstr "Loeb muutujasse suhtelisest failist kirje või binaarfailist baidijada."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -8705,6 +9648,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> lause"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -8713,6 +9657,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -8721,6 +9666,7 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -8729,6 +9675,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -8737,6 +9684,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> faili numbri määrav suvaline täisarvavaldis."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -8745,6 +9693,7 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e
msgstr "<emph>Position:</emph> juhuslikus režiimis avatud failide korral määrab parameeter <emph>Position</emph> selle kirje numbri, mida soovid lugeda."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -8753,6 +9702,7 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi
msgstr "Kahendrežiimis avatud failide korral näitab parameeter <emph>Position</emph> failis baidipositsiooni, millest lugemist alustatakse."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -8761,6 +9711,7 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current
msgstr "Kui jätad parameetri <emph>Position</emph> vahele, siis kasutatakse faili praeguse andmekirje praegust positsiooni."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -8769,6 +9720,7 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v
msgstr "Muutuja: loetava muutuja nimi. Kasutada võib mis tahes tüüpi muutujaid, välja arvatud objektimuutujad."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -8777,6 +9729,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -8785,6 +9738,7 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
@@ -8793,6 +9747,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iNumber,1 REM Asukoht alguses"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -8801,6 +9756,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti esimene rida\" REM Täidab rea tekstiga"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -8809,6 +9765,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti teine rida\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -8817,6 +9774,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti kolmas rida\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
@@ -8825,6 +9783,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"See on uus tekst\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -8833,12 +9792,13 @@ msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"See on tekst kirjes 20\""
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input# Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Input# lause [Käitusaeg]"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -8849,14 +9809,16 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Input lause</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# lause [Käitusaeg]\">Input# lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -8865,6 +9827,7 @@ msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Loeb andmeid avatud jadafailist."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -8873,6 +9836,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -8881,6 +9845,7 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -8889,6 +9854,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -8897,6 +9863,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail peab olema avatud lause Open ja võtmesõna INPUT abil."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -8905,6 +9872,7 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values
msgstr "<emph>var:</emph> arv- või stringmuutuja, millele soovid avatud failist loetud väärtused määrata."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -8913,6 +9881,7 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an
msgstr "Lause <emph>Input#</emph> loeb avatud failist arv- ja stringväärtusi ning määrab andmed ühele või mitmele muutujale. Arvmuutujaid loetakse kuni esimese tagasijooksu (Asc=13), reavahetuse (Asc=10), tühiku või komani. Stringmuutujaid loetakse esimese tagasijooksu (Asc=13), reavahetuse (Asc=10) või komani."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -8921,6 +9890,7 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t
msgstr "Avatud faili andmed ja andmetüübid peavad olema samas järjestuses, kui \"var\" parameetrile edastatavad muutujad. Kui määrad arvmuutujale mittearvväärtused, määrtakse parameetri \"var\" väärtuseks 0."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -8929,6 +9899,7 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia
msgstr "Komadega eraldatud kirjeid ei saa stringmuutujale määrata. Failides ei tohi kasutada ka jutumärke (\"). Kui soovid neid märke failist lugeda, kasuta tekstifailide (failid, mis sisaldavad prinditavaid märke) reahaaval lugemiseks lauset <emph>Line Input#</emph>."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -8937,6 +9908,7 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error
msgstr "Kui andmeelemendi lugemisel jõutakse faili lõppu, ilmneb viga ja protsess katkestatakse."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
@@ -8961,12 +9933,13 @@ msgid "' Read data file using Input"
msgstr ""
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input # Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Line Input # lause [Käitusaeg]"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -8977,14 +9950,16 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Line Input lause</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # lause [Käitusaeg]\">Line Input # lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -8993,6 +9968,7 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Loeb stringid jadafailist muutujasse."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -9001,6 +9977,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -9009,6 +9986,7 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -9017,6 +9995,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -9025,6 +10004,7 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y
msgstr "<emph>FileNumber: </emph>loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail peab olema avatud lause Open ja võtmesõna INPUT abil."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3151119\n"
@@ -9033,6 +10013,7 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr "<emph>var:</emph> tulemust talletava muutuja nimi."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -9041,6 +10022,7 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an
msgstr "Lause <emph>Line Input#</emph> abil saad lugeda stringid avatud failist muutujasse. Stringmuutujad loetakse reahaaval kuni esimese tagasijooksu (Asc=13) või reavahetuseni (Asc=10). Realõpumärke tulemusena loodavasse stringi ei kaasata."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3163711\n"
@@ -9049,6 +10031,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -9057,6 +10040,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -9065,12 +10049,13 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on veel üks rida teksti\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Put Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9081,14 +10066,16 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Put lause</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put lause [Käitusaeg]\">Put lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -9097,6 +10084,7 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil
msgstr "Kirjutab kirje suhtelisse faili või baidijada kahendfaili."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -9105,6 +10093,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> lause"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9113,6 +10102,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -9121,6 +10111,7 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -9129,6 +10120,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -9137,6 +10129,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab faili, kuhu soovid kirjutada."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -9145,6 +10138,7 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb
msgstr "<emph>Position: </emph>suhteliste failide (juhupääsuga failide), korral on see selle kirje number, mida soovid kirjutada."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -9153,6 +10147,7 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh
msgstr "Kahendfailide (binaarpääs) korral on see baidipositsioon failis, millest soovid kirjutamist alustada."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -9161,6 +10156,7 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the
msgstr "<emph>Variable:</emph> selle muutuja nimi, mille soovid faili kirjutada."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -9169,6 +10165,7 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match
msgstr "Märkus suhteliste failide kohta. Kui selle muutuja sisu ei vasta lause <emph>Open</emph> sättes <emph>Len</emph> määratud kirjepikkusele, siis täidetakse kirjutatud kirje lõpu ja järgmise kirje vaheline tühik olemasolevate andmetega failist, kuhu kirjutad."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -9177,6 +10174,7 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s
msgstr "Märkus kahendfailide kohta. Muutujate sisu kirjutatakse määratud asukohta ja faili kursor asetatakse kohe viimase baidi järele. Kirjete vahele tühikut ei jäeta."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
@@ -9185,6 +10183,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -9193,6 +10192,7 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
@@ -9201,6 +10201,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr "Seek #iNumber,1 REM Koht, kust alustatakse kirjutamist"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -9209,6 +10210,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti esimene rida\" REM Täidab rea tekstiga"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -9217,6 +10219,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti teine rida\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -9225,6 +10228,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti kolmas rida\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -9233,6 +10237,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"See on uus tekst\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3159102\n"
@@ -9241,12 +10246,13 @@ msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"See on tekst kirjes 20\""
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Write Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsemad laused"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9257,14 +10263,16 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Write lause</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write lause [Käitusaeg]\">Write lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -9273,6 +10281,7 @@ msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Kirjutab andmed jadafaili."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -9281,6 +10290,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -9289,6 +10299,7 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr "Write [#]Failinimi, [Avaldisteloend]"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -9297,6 +10308,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -9305,6 +10317,7 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>Failinimi:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -9313,6 +10326,7 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en
msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> komaga eraldatud muutujad või avaldised, mille soovid faili sisestada."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -9321,6 +10335,7 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen
msgstr "Kui jätad avaldiste loendi vahale, siis lisab lause <emph>Write</emph> failile tühja rea."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -9329,6 +10344,7 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be
msgstr "Uuele või olemasolevale failile avaldiste loendi lisamiseks peab fail olema avatud <emph>väljastus-</emph> või <emph>lisamis</emph>režiimis."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -9337,6 +10353,7 @@ msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by c
msgstr "Kirjutatud stringid pannakse jutumärkidesse ja eraldatakse komaga. Neid eraldajaid pole avaldiste loendisse vaja käsitsi sisestada."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id1002838\n"
@@ -9345,6 +10362,7 @@ msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry
msgstr "Iga<emph>Write</emph>-lause väljastab viimase kirjena realõpu sümboli."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id6618854\n"
@@ -9353,6 +10371,7 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set
msgstr "Kümnenderaldajatega arvud teisendatakse vastavalt lokaadisätetele."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -9361,12 +10380,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eof Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,14 +10397,16 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eof funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147182\n"
@@ -9393,6 +10415,7 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr "Määrab, kas faili kursor on jõudnud faili lõppu."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -9401,6 +10424,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -9409,6 +10433,7 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr "Eof (intexpression As Integer)"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -9417,6 +10442,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -9425,6 +10451,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -9433,6 +10460,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -9441,6 +10469,7 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the
msgstr "<emph>Intexpression:</emph> suvaline täisarvavaldis, mille abil saad leida avatud faili numbri."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -9449,6 +10478,7 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f
msgstr "Vigade vältimiseks pärast faili lõppu sisestamise korral kasuta EOF-i. Kui kasutad failist lugemiseks lauset Input või Get, nihutatakse faili kursorit loetud baitide arvu võrra. Faili lõppu jõudmisel tagastab EOF väärtuse Tõene (-1)."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -9457,6 +10487,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -9465,6 +10496,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -9473,12 +10505,13 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loc Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -9489,14 +10522,16 @@ msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Loc funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -9505,6 +10540,7 @@ msgid "Returns the current position in an open file."
msgstr "Tagastab praeguse asukoha avatud failis."
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -9513,6 +10549,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -9521,6 +10558,7 @@ msgid "Loc(FileNumber)"
msgstr "Loc(FileNumber)"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
@@ -9529,6 +10567,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -9537,6 +10576,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"hd_id3152462\n"
@@ -9545,6 +10585,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -9553,6 +10594,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file nu
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -9561,6 +10603,7 @@ msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns th
msgstr "Kui avatud juhupääsuga failis kasutatakse funktsiooni Loc, siis tagastatakse viimati loetud või kirjutatud kirje number."
#: 03020302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -9569,12 +10612,13 @@ msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file di
msgstr "Jadafaili korral tagastab funktsioon Loc asukoha failis jagatuna 128-ga. Kahendfailide korral tagastatakse viimati loetud või kirjutatud baidi positsioon."
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lof Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -9585,14 +10629,16 @@ msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Lof funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -9601,6 +10647,7 @@ msgid "Returns the size of an open file in bytes."
msgstr "Tagastab avatud faili suuruse baitides."
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -9609,6 +10656,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -9617,6 +10665,7 @@ msgid "Lof (FileNumber)"
msgstr "Lof (FileNumber)"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
@@ -9625,6 +10674,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -9633,6 +10683,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -9641,6 +10692,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -9649,6 +10701,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file nu
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab lauses Open määratud faili numbrit."
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -9657,6 +10710,7 @@ msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</e
msgstr "Sellise faili pikkuse toomiseks, mis pole avatud, kasuta funktsiooni <emph>FileLen</emph>."
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3155415\n"
@@ -9665,6 +10719,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -9673,6 +10728,7 @@ msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3156276\n"
@@ -9681,6 +10737,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
msgstr "Seek #iNumber,1 REM Algne asukoht"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -9689,6 +10746,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti esimene rida\" REM Täida tekstiga"
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -9697,6 +10755,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti teine rida\""
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3145643\n"
@@ -9705,6 +10764,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti kolmas rida\""
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3150299\n"
@@ -9713,6 +10773,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"See on teksti uus rida\""
#: 03020303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"par_id3166425\n"
@@ -9721,12 +10782,13 @@ msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"See on tekst kirjes 20\""
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Function"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraani sisend- ja väljundfunktsioonid"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,14 +10799,16 @@ msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Seek funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek funktsioon [Käitusaeg]\">Seek funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -9753,6 +10817,7 @@ msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was o
msgstr "Tagastab Open-lausega avatud faili järgmise lugemise või kirjutamise asukoha."
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -9761,6 +10826,7 @@ msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next
msgstr "Juhusliku juurdepääsuga failide korral tagastab funktsioon Seek järgmise loetava kirje numbri."
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -9769,6 +10835,7 @@ msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the
msgstr "Kõigi muude failide korral tagastab funktsioon järgmise toimingu ilmnemise baidipositsooni."
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -9777,6 +10844,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
@@ -9785,6 +10853,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -9793,6 +10862,7 @@ msgid "Seek (FileNumber)"
msgstr "Seek (FileNumber)"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -9801,6 +10871,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -9809,6 +10880,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"hd_id3149665\n"
@@ -9817,6 +10889,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -9825,12 +10898,13 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open stateme
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lause poolt kasutatud andmekanali number."
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -9841,14 +10915,16 @@ msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Seek lause</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek lause [Käitusaeg]\">Seek lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -9857,6 +10933,7 @@ msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was open
msgstr "Tagastab Open-lausega avatud faili järgmise lugemise või kirjutamise asukoha."
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id2100589\n"
@@ -9865,6 +10942,7 @@ msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next r
msgstr "Juhusliku juurdepääsuga failide korral tagastab lause Seek järgmise loetava kirje numbri."
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id5444807\n"
@@ -9873,6 +10951,7 @@ msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which t
msgstr "Kõigi muude failide korral tagastab lause Seek järgmise toimingu ilmnemise baidipositsooni."
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -9881,6 +10960,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -9889,6 +10969,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -9897,6 +10978,7 @@ msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"hd_id3154321\n"
@@ -9905,6 +10987,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -9913,6 +10996,7 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open stateme
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lause poolt kasutatud andmekanali number."
#: 03020305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -9929,6 +11013,7 @@ msgid "Managing Files"
msgstr "Failide haldamine"
#: 03020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -9937,6 +11022,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Ma
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Failide haldamine\">Failide haldamine</link>"
#: 03020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -9945,12 +11031,13 @@ msgid "The functions and statements for managing files are described here."
msgstr "Siin kirjeldatakse failide haldamiseks mõeldud funktsioone ja lauseid."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDir Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ChDir lause [Käitusaeg]"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -9961,14 +11048,16 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ChDir lause</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir lause [Käitusaeg]\">ChDir lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -9977,14 +11066,16 @@ msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr "Vahetab aktiivset kataloogi või ketast."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id9783013\n"
"help.text"
msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "See käitusaja lause ei toimi praegu dokumentatsiooni kohaselt. Lisateavet leiad teemast <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">see probleem</link>."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -9993,6 +11084,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -10001,6 +11093,7 @@ msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Text As String"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -10009,6 +11102,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -10017,6 +11111,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat
msgstr "<emph>Tekst:</emph> Suvaline string, mis määrab ära kataloogitee või ketta."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -10025,6 +11120,7 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll
msgstr "Kui sa soovid ainult aktiivset ketast muuta, siis sisesta ketta täht ja järgnev koolon."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10033,12 +11129,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive lause [Käitusaeg]"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10049,14 +11146,16 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ChDrive lause</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive lause [Käitusaeg]\">ChDrive lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -10065,6 +11164,7 @@ msgid "Changes the current drive."
msgstr "Vahetab aktiivset ketast."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -10073,6 +11173,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -10081,6 +11182,7 @@ msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDrive Text As String"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -10089,6 +11191,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -10097,6 +11200,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o
msgstr "<emph>Text:</emph> uue ketta kettatähist sisaldav suvaline stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10105,6 +11209,7 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th
msgstr "Kettale tuleb omistada suurtäht. Windowsis on kettale omistatav täht piiratud LASTDRV sätetega. Kui ketta argument on mitmemärgiline string, siis on asjakohane ainult esimene täht. Kui proovid juurde pääseda kettale, mida pole olemas, ilmneb viga, mida saad hallata lause OnError abil."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -10113,6 +11218,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -10121,12 +11227,13 @@ msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
msgstr "ChDrive \"D\" REM Võimalik ainult siis, kui 'D'-seade on olemas"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CurDir Function"
-msgstr ""
+msgstr "CurDir funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10137,14 +11244,16 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CurDir funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -10153,6 +11262,7 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie
msgstr "Tagastab variandistringi, mis tähistab määratud ketta praegust teed."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -10161,6 +11271,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -10169,6 +11280,7 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "CurDir [(Text As String)]"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -10177,6 +11289,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -10185,6 +11298,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -10193,6 +11307,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -10201,6 +11316,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab olemasoleva ketta (nt C esimese kõvaketta esimese partitsiooni korral)."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -10209,6 +11325,7 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"),
msgstr "Kui ketast pole määratud või kui ketas on nullpikkusega string (\"\"), siis tagastab CurDir praeguse ketta tee. Kui ketta kirjelduse süntaks on vale, ketast pole olemas või kui ketta täht on pärast failis CONFIG.SYS lausega Lastdrive määratud tähte, siis kuvab $[officename] veateate."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -10217,6 +11334,7 @@ msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "See funktsioon ei ole tõstutundlik."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -10225,12 +11343,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dir Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvamisfunktsioonid"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10241,14 +11360,16 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dir funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir funktsioon [Käitusaeg]\">Dir funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -10257,6 +11378,7 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire
msgstr "Tagastab faili või kataloogi nime või kõigi kettal või kataloogis olevate määratud otsinguteele vastavate failide või kataloogide nimed."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -10265,6 +11387,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -10273,6 +11396,7 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -10281,6 +11405,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -10289,6 +11414,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -10297,6 +11423,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -10305,6 +11432,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path,
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab otsingutee, kataloogi või faili. Selle argumendi saad määrata ainult funktsiooni Dir esmakordsel kutsumisel. Soovi korral saad tee sisestada <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URLi tähistusse</link>."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -10313,6 +11441,7 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a
msgstr "<emph>Attrib: </emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab bitipõhised failiatribuudid. Funktsioon Dir tagastab ainult failid või kataloogid, mis vastavad määratud atribuutidele. Mitme atribuudi kombineerimiseks kasuta atribuudiväärtusi."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -10321,6 +11450,7 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Tavalised failid."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -10329,6 +11459,7 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Tagastab ainult kataloogi nime."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -10337,6 +11468,7 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin
msgstr "Selle atribuudi abil saad kontrollida, kas fail või kataloog on olemas, või määrata kindla kataloogi kõik failid ja kaustad."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -10345,22 +11477,25 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file.
msgstr "Faili olemasolu kontrollimiseks sisesta faili täielik tee ja nimi. Kui faili või kataloogi nime pole olemas, siis tagastab funktsioon Dir nullpikkusega stringi (\"\")."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi kõigi olemasolevate failide loendi loomiseks tee järgmist. Funktsiooni Dir esimest korda kutsumisel määra failide täielik otsingutee, näiteks \"D:\\Files\\*.sxw\". Kui tee on õige ja otsing leiab vähemalt ühe faili, tagastab funktsioon Dir otsinguteele vastava esimese faili nime. Teele vastavate täiendavate failinimede tagastamiseks kutsu funktsioon Dir uuesti, kuid ilma argumentideta."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid ainult kataloogide tagastamist, kasuta atribuudi parameetrit. sama kehtib ka siis, kui soovid määrata draivi nime (nt kõvaketta partitsiooni)."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
@@ -10369,6 +11504,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -10377,6 +11513,7 @@ msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "REM Kuvab kõiki faile ja katalooge"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -10385,6 +11522,7 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Kataloogid:\""
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -10393,12 +11531,13 @@ msgid "' Get the directories"
msgstr "REM Kataloogide hankimine"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileAttr Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,14 +11548,16 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr funktsioon [Käitusaeg]\">FileAttr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -10425,6 +11566,7 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open
msgstr "Tagastab lause Open abil avatud faili juurdepääsurežiimi või faili lugemise numbri. Faili lugemise number sõltub operatsioonisüsteemist (OSH = Operating System Handle, operatsioonisüsteemi pide)."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -10433,6 +11575,7 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio
msgstr "Kui kasutad 32-bitist operatsioonisüsteemi, siis ei saa faili lugemise numbri määramiseks funktsiooni FileAttr kasutada."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -10441,6 +11584,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10449,6 +11593,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -10457,6 +11602,7 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147349\n"
@@ -10465,6 +11611,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -10473,6 +11620,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -10481,6 +11629,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -10489,6 +11638,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> lause Open abil avatud faili number."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3144766\n"
@@ -10497,6 +11647,7 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil
msgstr "<emph>Attribute:</emph> täisarvavaldis, mis näitab tagastatava failiteabe tüüpi. Võimalikud on järgmised väärtused:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -10505,6 +11656,7 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: Funktsioon FileAttr määrab faili juurdepääsurežiimi."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -10513,6 +11665,7 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating
msgstr "2: Funktsioon FileAttr tagastab faili lugemise numbri operatsioonisüsteemis."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -10521,6 +11674,7 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret
msgstr "Kui määrad parameetri atribuudi väärtuseks 1, siis kehtivad järgmised tagastusväärtused:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149124\n"
@@ -10529,6 +11683,7 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (fail on sisestuseks avatud)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -10537,6 +11692,7 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "1 - OUTPUT (fail on väljastuseks avatud)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -10545,6 +11701,7 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (fail on juhuslikuks juurdepääsuks avatud)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3148406\n"
@@ -10553,6 +11710,7 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (fail on lisamiseks avatud)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -10561,6 +11719,7 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (fail on avatud kahendrežiimis)."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
@@ -10569,6 +11728,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
@@ -10577,6 +11737,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -10585,6 +11746,7 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Juurdepääsu režiim\""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -10593,12 +11755,13 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Faili atribuut\""
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Statement"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy lause [Käitusaeg]"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -10609,14 +11772,16 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileCopy lause</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy lause [Käitusaeg]\">FileCopy lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -10625,6 +11790,7 @@ msgid "Copies a file."
msgstr "Kopeerib faili."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -10633,6 +11799,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -10641,6 +11808,7 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -10649,6 +11817,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -10657,6 +11826,7 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t
msgstr "<emph>TextFrom:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab kopeeritava faili nime. Avaldis võib sisaldada mittekohustuslikku tee- ja kettateavet. Soovi korral võid sisestada tee <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistusse</link>."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -10665,6 +11835,7 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want
msgstr "<emph>TextTo:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab asukoha, kuhu soovid lähtefaili kopeerida. Avaldis võib sisaldada sihtketast, teed ja faili nime või teed URL-i tähistuses."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -10673,6 +11844,7 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened
msgstr "Avamata failide kopeerimiseks saab kasutada ainult lauset FileCopy."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -10681,12 +11853,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -10697,14 +11870,16 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]\">FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -10713,6 +11888,7 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea
msgstr "Tagastab stringi, mis sisaldab faili loomise või viimase muutmise kuupäeva ja kellaaega."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -10721,6 +11897,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -10729,6 +11906,7 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Text As String)"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -10737,6 +11915,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -10745,6 +11924,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no
msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid (metamärkideta) tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -10753,6 +11933,7 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification
msgstr "See funktsioon määrab faili loomise või viimase muutmise täpse aja ja tagastab selle vormingus \"KK.PP.AAAA HH.MM.SS\"."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -10761,12 +11942,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileLen Function"
-msgstr ""
+msgstr "Faili sisend-/väljundfunktsioonid"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -10777,14 +11959,16 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileLen funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen funktsioon [Käitusaeg]\">FileLen funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -10793,6 +11977,7 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr "Tagastab faili pikkuse baitides."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -10801,6 +11986,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -10809,6 +11995,7 @@ msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "FileLen (Text As String)"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -10817,6 +12004,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -10825,6 +12013,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -10833,6 +12022,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -10841,6 +12031,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -10849,6 +12040,7 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is
msgstr "See funktsioon määratleb faili pikkuse. Kui funktsioon FileLen kutsutakse siis, kui fail on avatud, tagastatakse faili pikkus enne selle avamist. Avatud faili praeguse pikkuse määratlemiseks kasuta funktsiooni Lof."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -10857,12 +12049,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetAttr Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetAttr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10873,14 +12066,16 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetAttr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr funktsioon [Käitusaeg]\">GetAttr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -10889,6 +12084,7 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu
msgstr "Tagastab bitimustri, mis määrab draivi või kataloogi failitüübi või failinime."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -10897,6 +12093,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -10905,6 +12102,7 @@ msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "GetAttr (Text As String)"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -10913,6 +12111,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -10921,6 +12120,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -10929,6 +12129,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -10937,6 +12138,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -10945,6 +12147,7 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns
msgstr "See funktsioon määratleb määratud faili atribuudid ja tagastab bitimustri, mille abil saad määrata järgmised failiatribuudid:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -10953,20 +12156,22 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id051220170522586822\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10977,20 +12182,22 @@ msgid "Definition"
msgstr ""
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Tavalised failid."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Read-only files."
-msgstr ""
+msgstr "1 : Kirjutuskaitstud failid."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11009,30 +12216,34 @@ msgid "System file"
msgstr ""
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "8 : Tagastab andmeruumi nime"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the directory only."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Tagastab ainult kataloogi nime."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr ""
+msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -11041,6 +12252,7 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow
msgstr "Kui soovid teada, kas atribuudi baidi bitt on seatud, siis kasuta järgmist päringumeetodit:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
@@ -11049,6 +12261,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -11057,12 +12270,13 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määra veakäsitleja sihtmärk"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Kill Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11073,14 +12287,16 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Kill lause</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill lause [Käitusaeg]\">Kill lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -11089,6 +12305,7 @@ msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr "Kustutab faili kettalt."
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -11097,6 +12314,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -11105,6 +12323,7 @@ msgid "Kill File As String"
msgstr "Kill File As String"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
@@ -11113,6 +12332,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -11121,6 +12341,7 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>File:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -11129,6 +12350,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -11137,12 +12359,13 @@ msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Fail peab olema eelnevalt loodud"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MkDir Statement"
-msgstr ""
+msgstr "MkDir lause [Käitusaeg]"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -11153,14 +12376,16 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MkDir lause</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir lause [Käitusaeg]\">MkDir lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -11169,6 +12394,7 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr "Loob andmekandjale uue kataloogi."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -11177,6 +12403,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -11185,6 +12412,7 @@ msgid "MkDir Text As String"
msgstr "MkDir Text As String"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -11193,6 +12421,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -11201,6 +12430,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab loodava kataloogi nime ja tee. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -11209,6 +12439,7 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di
msgstr "Kui asukohta pole määratud, siis luuakse uus kataloog aktiivsesse kataloogi."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -11217,6 +12448,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -11225,6 +12457,7 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Failide korraldamise funktsioonide näide"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -11233,6 +12466,7 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -11241,6 +12475,7 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -11249,6 +12484,7 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -11257,6 +12493,7 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Kas kataloog on olemas?"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -11265,6 +12502,7 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr "MsgBox sFile,0,\"Loo kataloog\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -11273,6 +12511,7 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktiivne kataloog\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -11281,6 +12520,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Loomise aeg\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -11289,6 +12529,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Faili pikkus\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -11297,6 +12538,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Faili atribuudid\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -11305,6 +12547,7 @@ msgid "' Rename in the same directory"
msgstr "' Muuda nime samas kataloogis"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -11313,6 +12556,7 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -11321,6 +12565,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Uued faili atribuudid\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -11329,6 +12574,7 @@ msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr "' Teisendab URL-is süsteemi tee"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3156276\n"
@@ -11337,12 +12583,13 @@ msgid "' the colon with DOS"
msgstr "' koolon DOS-iga"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -11353,14 +12600,16 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Name lause</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name lause [Käitusaeg]\">Name lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -11369,6 +12618,7 @@ msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Nimetab olemasoleva faili või kataloogi ümber."
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -11377,6 +12627,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -11385,6 +12636,7 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3153362\n"
@@ -11393,6 +12645,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -11401,6 +12654,7 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f
msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab faili nime koos asukohaga. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11409,6 +12663,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -11417,12 +12672,13 @@ msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr "msgbox \"Fail on juba olemas\""
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "RmDir Statement"
-msgstr ""
+msgstr "RmDir lause [Käitusaeg]"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,14 +12689,16 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RmDir lause</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir lause [Käitusaeg]\">RmDir lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -11449,6 +12707,7 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Kustutab andmekandjalt olemasoleva kataloogi."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -11457,6 +12716,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -11465,6 +12725,7 @@ msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Text As String"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -11473,6 +12734,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -11481,6 +12743,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -11489,6 +12752,7 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches
msgstr "Kui teed pole määratud, siis otsib <emph>lause RmDir</emph> kataloogi, mille soovid praegusest teest kustutada. Kui sealt kataloogi ei leita, kuvatakse veateade."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -11497,12 +12761,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SetAttr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr lause [Käitusaeg]"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11513,14 +12778,16 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SetAttr lause</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr lause [Käitusaeg]\">SetAttr lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -11529,6 +12796,7 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Seab määratud faili atribuuditeabe."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -11537,6 +12805,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -11545,6 +12814,7 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11553,6 +12823,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -11561,6 +12832,7 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att
msgstr "FileName: selle faili nimi, mille atribuute soovid testida. Kui teed ei sisestata, otsib <emph>SetAttr</emph> faili aktiivsest kataloogist. Soovi korral saad kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URLi tähistust</link>."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -11569,6 +12841,7 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want
msgstr "<emph>Attribute:</emph> bitimuster, mis määrab seatavad või kustutatavad atribuudid:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -11577,20 +12850,22 @@ msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Väärtus</emph>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id051220170522586822\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11601,20 +12876,22 @@ msgid "Definition"
msgstr ""
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Tavalised failid."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Read-only files."
-msgstr ""
+msgstr "1 : Kirjutuskaitstud failid."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11625,6 +12902,7 @@ msgid "Hidden file"
msgstr ""
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153093\n"
@@ -11633,6 +12911,7 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a
msgstr "Soovi korral saad vastavate väärtuste VÕI-loogikatehte abil kombineerimise abil seada mitu atribuuti."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -11641,6 +12920,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -11649,12 +12929,13 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määra veakäsitleja sihtmärk"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileExists Function"
-msgstr ""
+msgstr "FileExists funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -11665,14 +12946,16 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileExists funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists funktsioon [Käitusaeg]\">FileExists funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -11681,6 +12964,7 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr "Tuvastab, kas fail või kataloog on andmekandjal olemas."
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -11689,6 +12973,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -11697,6 +12982,7 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
@@ -11705,6 +12991,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -11713,6 +13000,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -11721,6 +13009,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -11729,6 +13018,7 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu
msgstr "FileName | DirectoryName: faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav suvaline stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -11745,6 +13035,7 @@ msgid "Date and Time Functions"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid"
#: 03030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
@@ -11753,6 +13044,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Funct
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid\">Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid</link>"
#: 03030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -11761,6 +13053,7 @@ msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time
msgstr "Kasuta siin kirjeldatud lauseid ja funktsioone kuupäevadega ja kellaaegadega arvutuste tegemiseks."
#: 03030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -11769,6 +13062,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basicus saad arvutada kellaaja ja kuupäeva erinevused, teisendades kellaaja- ja kuupäevaväärtused pidevateks arvväärtusteks. Pärast erinevuse arvutamist teisendatakse väärtused uuesti spetsiaalsete funktsioonide abil standardsesse kellaaja- ja kuupäevavormingusse."
#: 03030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -11785,6 +13079,7 @@ msgid "Converting Date Values"
msgstr "Date-väärtuste teisendamine"
#: 03030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -11793,6 +13088,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Val
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Date-väärtuste teisendamine\">Date-väärtuste teisendamine</link>"
#: 03030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -11801,12 +13097,13 @@ msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and bac
msgstr "Järgnevad funktsioonid teisendavad Date-väärtused arvutatavateks arvudeks ja vastupidi."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateSerial Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateSerial funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -11817,14 +13114,16 @@ msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DateSerial funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial funktsioon [Käitusaeg]\">DateSerial funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -11833,6 +13132,7 @@ msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
msgstr "Tagastab näidatud aasta, kuu ja kuupäevaga <emph>Date</emph>-väärtuse."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -11841,6 +13141,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -11849,6 +13150,7 @@ msgid "DateSerial (year, month, day)"
msgstr "DateSerial (year, month, day)"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -11857,6 +13159,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -11865,6 +13168,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
@@ -11873,6 +13177,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -11881,6 +13186,7 @@ msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values b
msgstr "<emph>Year:</emph> aastat näitav täisarvavaldis. Väärtusi vahemikus 0 kuni 99 tõlgendatakse aastatena 1900-1999. Sellest vahemikust väljaspool olevate aastate korral tuleb sisestada kõik neli numbrit."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -11889,6 +13195,7 @@ msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the sp
msgstr "<emph>Month:</emph> määratud aasta kuud näitav täisarvavaldis. Sobiv vahemik on 1-12."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -11897,6 +13204,7 @@ msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specif
msgstr "<emph>Day:</emph> määratud kuu päeva näitav täisarvavaldis. Sobiv vahemik on 1-31. Lühemate kui 31-päevaste kuude puhul ei tagastata olematu päeva sisestamisel veateadet."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -11905,6 +13213,7 @@ msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between D
msgstr "<emph>DateSerial funktsioon</emph> tagastab ajavahemikus 30. detsembrist 1899 tänase kuupäevani olevate päevade arvu. Selle funktsiooni abil saad arvutada kahe kuupäeva vaheliste päevade arvu."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -11913,6 +13222,7 @@ msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with V
msgstr "<emph>DateSerial fuktsioon</emph> tagastab andmetüübi Variant tüübiga VarType7 (Kuupäev). Sisemiselt salvestatakse see väärtus topeltväärtusena, seega kui kuupäev on 1.1.1900, siis tagastatav väärtus on 2. Negatiivsed väärtused vastavad kuupäevadele enne 30. detsembrit 1899 (v.a)."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -11921,6 +13231,7 @@ msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officenam
msgstr "Kui defineeritud kuupäev asub väljaspool lubatud piire, siis tagastab $[officename] BASIC veateate."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -11929,6 +13240,7 @@ msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that c
msgstr "Kui määratled <emph>DateValue funtsiooni</emph> kuupäeva sisalava stringina, hindab <emph>DateSerial funktsioon</emph> kõiki parameetreid (aasta, kuu, päev) eraldi arvavaldistena."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -11937,6 +13249,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -11945,6 +13258,7 @@ msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
msgstr "msgbox lDate REM tagastab 23476"
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -11953,12 +13267,13 @@ msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
msgstr "msgbox sDate REM tagastab 04/09/1964"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateValue funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -11969,14 +13284,16 @@ msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DateValue funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue funktsioon [Käitusaeg]\">DateValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -11985,6 +13302,7 @@ msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete da
msgstr "Tagastab kuupäevastringist kuupäeva väärtuse. Kuupäevastring on ühe arvväärtusena väljendatud täielik kuupäev. Seda järjenumbrit saab kasutada ka kahe kuupäeva vahelise erinevuse määramiseks."
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -11993,6 +13311,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -12001,6 +13320,7 @@ msgid "DateValue [(date)]"
msgstr "DateValue [(date)]"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -12009,6 +13329,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -12017,6 +13338,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -12033,6 +13355,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want
msgstr ""
#: 03030102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -12041,12 +13364,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Day Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvamisfunktsioonid"
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -12057,14 +13381,16 @@ msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Day funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Kuvamisfunktsioonid\">Kuvamisfunktsioonid</link>"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -12073,6 +13399,7 @@ msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial da
msgstr "Tagastab väärtuse, mis näitab funktsiooni <emph>DateSerial</emph> või <emph>DateValue</emph> loodud kuupäeva järjenumbril põhinevat kuupäeva."
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -12081,6 +13408,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -12089,6 +13417,7 @@ msgid "Day (Number)"
msgstr "Day (arv)"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -12097,6 +13426,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3125865\n"
@@ -12105,6 +13435,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -12113,6 +13444,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -12121,6 +13453,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date num
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab kuupäeva määramiseks kasutatavat kuupäeva järjeumbrit."
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -12129,6 +13462,7 @@ msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, retur
msgstr "See funktsioon on funktsiooni DateSerial pöördfunktsioon ja tagastab funktsiooni <emph>DateSerial</emph> või <emph>DateValue</emph> loodud kuupäeva järjenumbril põhineva kuupäeva. Näiteks avaldis"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -12137,6 +13471,7 @@ msgid "returns the value 20."
msgstr "tagastab väärtuse 20."
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"hd_id3149481\n"
@@ -12145,6 +13480,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -12153,12 +13489,13 @@ msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
msgstr "Print \"Kuu \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \". päev\""
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Month Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -12169,14 +13506,16 @@ msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Month funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month funktsioon [Käitusaeg]\">Month funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -12185,6 +13524,7 @@ msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the D
msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist aasta kuu."
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -12193,6 +13533,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -12201,6 +13542,7 @@ msgid "Month (Number)"
msgstr "Month (arv)"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -12209,6 +13551,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -12217,6 +13560,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -12225,6 +13569,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -12233,6 +13578,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date num
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab aasta kuu määramiseks kasutatavat kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -12241,6 +13587,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It
msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>DateSerial </emph>vastand. See funktsioon tagastab aasta kuu, mis vastab funktsiooni <emph>DateSerial</emph> või <emph>DateValue</emph> loodud kuupäeva järjenumbrile. Näiteks avaldis:"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -12249,6 +13596,7 @@ msgid "returns the value 12."
msgstr "tagastab väärtuse 12."
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"hd_id3146923\n"
@@ -12257,6 +13605,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -12265,12 +13614,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Käesolev kuu\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekDay Function"
-msgstr ""
+msgstr "WeekDay funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -12281,14 +13631,16 @@ msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WeekDay funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay funktsioon [Käitusaeg]\">WeekDay funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -12297,6 +13649,7 @@ msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial d
msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrile vastava nädalapäeva."
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -12305,6 +13658,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -12313,6 +13667,7 @@ msgid "WeekDay (Number)"
msgstr "WeekDay (arv)"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -12321,6 +13676,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -12329,6 +13685,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -12337,6 +13694,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -12345,6 +13703,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date num
msgstr "<emph>Number:</emph> täisarvavaldis, mis sisaldab nädalapäeva arvutamiseks kasutatavat kuupäeva järjenumbrit (1-7)."
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -12353,6 +13712,7 @@ msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay fu
msgstr "Järgmises näites määratakse funktsiooni WeekDay abil sisestatud kuupäeva järgi nädalapäev."
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3148616\n"
@@ -12361,6 +13721,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -12369,6 +13730,7 @@ msgid "' Return And display the day of the week"
msgstr "REM Tagastab ja kuvab nädalapäeva"
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -12377,6 +13739,7 @@ msgid "sDay=\"Sunday\""
msgstr "sDay=\"Pühapäev\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -12385,6 +13748,7 @@ msgid "sDay=\"Monday\""
msgstr "sDay=\"Esmaspäev\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3153157\n"
@@ -12393,6 +13757,7 @@ msgid "sDay=\"Tuesday\""
msgstr "sDay=\"Teisipäev\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -12401,6 +13766,7 @@ msgid "sDay=\"Wednesday\""
msgstr "sDay=\"Kolmapäev\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -12409,6 +13775,7 @@ msgid "sDay=\"Thursday\""
msgstr "sDay=\"Neljapäev\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -12417,6 +13784,7 @@ msgid "sDay=\"Friday\""
msgstr "sDay=\"Reede\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -12425,6 +13793,7 @@ msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sDay=\"Laupäev\""
#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -12433,12 +13802,13 @@ msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Täna on\""
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Year Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -12449,14 +13819,16 @@ msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Year funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year funktsioon [Käitusaeg]\">Year funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -12465,6 +13837,7 @@ msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateS
msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist aasta."
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -12473,6 +13846,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -12481,6 +13855,7 @@ msgid "Year (Number)"
msgstr "Year (arv)"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -12489,6 +13864,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3153970\n"
@@ -12497,6 +13873,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
@@ -12505,6 +13882,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -12513,6 +13891,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date num
msgstr "<emph>Number:</emph> täisarvavaldis, mis sisaldab aasta arvutamiseks kasutatavat kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -12521,6 +13900,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, an
msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>DateSerial</emph> pöördfunktsioon ja tagastab kuupäeva järjenumbrist aasta. Näiteks avaldis:"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -12529,6 +13909,7 @@ msgid "returns the value 1994."
msgstr "tagastab väärtuse 1994."
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
@@ -12537,6 +13918,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -12545,12 +13927,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Käesolev aasta\""
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToIso Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12561,20 +13944,22 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist ISO vormingus kuupäeva."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12593,6 +13978,7 @@ msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAM
msgstr ""
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -12601,6 +13987,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -12609,6 +13996,7 @@ msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(arv)"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -12617,6 +14005,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -12625,6 +14014,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -12633,6 +14023,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -12641,6 +14032,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr "<emph>Number:</emph> täisarv, mis sisaldab kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -12649,6 +14041,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -12657,12 +14050,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO kuupäev\""
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromIso Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12673,20 +14067,22 @@ msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab ISO-vormingus kuupäeva sisaldavast stringist sisemise kuupäevaarvu."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12721,6 +14117,7 @@ msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3
msgstr ""
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -12729,6 +14126,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
@@ -12737,6 +14135,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -12745,6 +14144,7 @@ msgid "Internal date number"
msgstr "sisemine kuupäevaarv"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -12753,14 +14153,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String:</emph> String, mis sisaldab ISO-vormingus kuupäeva. Aasta võib olla kahe- või neljakohaline."
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -12769,20 +14171,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr ""
+msgstr "tagastab 31.12.2002 sinu süsteemi kuupäevavormingus"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateAdd Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateAdd funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -12793,14 +14197,16 @@ msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DateAdd funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -12817,6 +14223,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
@@ -12833,6 +14240,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10622\n"
@@ -12849,14 +14257,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Add</emph> - järgmisest tabelist pärinev stringavaldis, mis määrab kuupäevavahemiku."
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10636\n"
@@ -13033,20 +14443,22 @@ msgid "Second"
msgstr "Sekund"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr ""
+msgstr "Arv - arvavaldis, mis määrab funktsiooni Add abil vahemiku liitmis- (Arv on positiivne) või lahutamiskordade (arv on negatiivne) arvu."
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106C4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev - määratud kuupäev või kuupäeva sisaldava variandi muutuja nimi. Funktsiooni Add määratud väärtus liidetakse sellele väärtusele määratud arv kordi."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13057,12 +14469,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,15 +14483,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13089,6 +14503,7 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13105,6 +14520,7 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13121,6 +14537,7 @@ msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13129,14 +14546,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13145,12 +14564,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso(String)"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,15 +14578,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13177,6 +14598,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13185,14 +14607,16 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso(String)"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13201,6 +14625,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13209,6 +14634,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13217,14 +14643,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13233,12 +14661,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13246,15 +14675,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,6 +14695,7 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct.
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13281,6 +14712,7 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13297,6 +14729,7 @@ msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13305,14 +14738,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13321,12 +14756,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13334,15 +14770,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13353,6 +14790,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13361,14 +14799,16 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromIso(String)"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13377,6 +14817,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13385,6 +14826,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13393,14 +14835,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Alamprotseduuri nimi ."
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13409,12 +14853,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13422,15 +14867,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,6 +14887,7 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13457,6 +14904,7 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13473,6 +14921,7 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13481,14 +14930,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13497,12 +14948,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -13510,15 +14962,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -13529,6 +14982,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13545,6 +14999,7 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13553,6 +15008,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13561,6 +15017,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13569,14 +15026,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13585,12 +15044,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateDiff Function"
-msgstr ""
+msgstr "DateDiff funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13601,14 +15061,16 @@ msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DateDiff funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10546\n"
@@ -13625,6 +15087,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10648\n"
@@ -13657,6 +15120,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -13665,6 +15129,7 @@ msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifyi
msgstr "<emph>Add</emph> - järgmisest tabelist pärinev stringavaldis, mis määrab kuupäevavahemiku."
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10664\n"
@@ -13673,6 +15138,7 @@ msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr "<emph>Date1, Date2</emph> - kaks võrreldavat kuupäevaväärtust."
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
@@ -13681,6 +15147,7 @@ msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starti
msgstr "<emph>Week_start</emph> - mittekohustuslik parameeter, mis määrab nädala esimese päeva."
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1067A\n"
@@ -13825,6 +15292,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
@@ -13833,6 +15301,7 @@ msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starti
msgstr "<emph>Year_start</emph> - mittekohustuslik parameeter, mis määrab aasta esimese nädala."
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106FB\n"
@@ -13873,6 +15342,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1071B\n"
@@ -13889,6 +15359,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10728\n"
@@ -13905,6 +15376,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10735\n"
@@ -13921,12 +15393,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DatePart Function"
-msgstr ""
+msgstr "DatePart funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -13937,14 +15410,16 @@ msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DatePart funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10546\n"
@@ -13961,6 +15436,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
@@ -13977,6 +15453,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN105EF\n"
@@ -13993,6 +15470,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN105F6\n"
@@ -14001,6 +15479,7 @@ msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifyi
msgstr "<emph>Lisa</emph> - järgmisest tabelist pärinev stringavaldis, mis määrab kuupäevavahemiku."
#: 03030130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10604\n"
@@ -14025,6 +15504,7 @@ msgid "Converting Time Values"
msgstr "Ajaväärtuste teisendamine"
#: 03030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -14033,6 +15513,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Val
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Ajaväärtuste teisendamine\">Ajaväärtuste teisendamine</link>"
#: 03030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -14041,12 +15522,13 @@ msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
msgstr "Järgnevad funktsioonid teisendavad ajaväärtused arvutatavateks arvudeks."
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hour Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -14057,14 +15539,16 @@ msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hour funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -14073,6 +15557,7 @@ msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or
msgstr "Tagastab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud ajaväärtusest tunni."
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -14081,6 +15566,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -14089,6 +15575,7 @@ msgid "Hour (Number)"
msgstr "Hour (arv)"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -14097,6 +15584,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -14105,6 +15593,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -14113,6 +15602,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -14121,6 +15611,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time val
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab tunniväärtuse tagastamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbriväärtust."
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -14129,6 +15620,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It
msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> vastand. See funktsioon tagastab täisarvväärtuse, mis tähistab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud ajaväärtuse tundi. Näiteks avaldis"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3163798\n"
@@ -14137,6 +15629,7 @@ msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -14145,6 +15638,7 @@ msgid "returns the value 12."
msgstr "tagastab väärtuse 12."
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -14153,6 +15647,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -14161,6 +15656,7 @@ msgid "Sub ExampleHour"
msgstr "Sub ExampleHour"
#: 03030201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -14169,12 +15665,13 @@ msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"Käesolev tund on \" & Hour( Now )"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minute Function"
-msgstr ""
+msgstr "Minute funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -14185,14 +15682,16 @@ msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Minute funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute funktsioon [Käitusaeg]\">Minute funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -14201,6 +15700,7 @@ msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value
msgstr "Tagastab täisarvu, mis tähistab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud kellaaja järjenumbri tunni minuti."
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -14209,6 +15709,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -14217,6 +15718,7 @@ msgid "Minute (Number)"
msgstr "Minute (arv)"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -14225,6 +15727,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -14233,6 +15736,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"hd_id3153193\n"
@@ -14241,6 +15745,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -14249,6 +15754,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time val
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab minutiväärtuse tagastamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbriväärtust."
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -14257,6 +15763,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It
msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial </emph> vastand. See funktsioon tagastab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud kellaaja järjenumbriväärtuse minuti. Näiteks avaldis:"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -14265,6 +15772,7 @@ msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -14273,6 +15781,7 @@ msgid "returns the value 30."
msgstr "tagastab väärtuse 30."
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -14281,6 +15790,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -14289,6 +15799,7 @@ msgid "Sub ExampleMinute"
msgstr "Sub ExampleMinute"
#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -14297,12 +15808,13 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"Käesolev minut on \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Now Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14313,14 +15825,16 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Now funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -14329,6 +15843,7 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr "Tagastab süsteemi kuupäeva ja kellaaja <emph>Date</emph>-väärtusena."
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -14337,6 +15852,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -14345,6 +15861,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -14353,6 +15870,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -14361,6 +15879,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -14369,12 +15888,13 @@ msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
msgstr "msgbox \"Praegu on \" & Now"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Second Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -14385,14 +15905,16 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Second funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second funktsioon [Käitusaeg]\">Second funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -14401,6 +15923,7 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number
msgstr "Tagastab täisarvu, mis tähistab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud kellaaja järjenumbri sekundeid."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -14409,6 +15932,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -14417,6 +15941,7 @@ msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (arv)"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -14425,6 +15950,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -14433,6 +15959,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -14441,6 +15968,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -14449,6 +15977,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab sekundite arvu arvutamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbrit."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -14457,6 +15986,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It
msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial </emph> vastand. See funktsioon tagastab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud kellaaja järjenumbriväärtuse sekundid. Näiteks avaldis:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -14465,6 +15995,7 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -14473,6 +16004,7 @@ msgid "returns the value 41."
msgstr "tagastab väärtuse 41."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
@@ -14481,6 +16013,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -14489,12 +16022,13 @@ msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
msgstr "MsgBox \"Hetke täpne sekund on \"& Second( Now )"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeSerial Function"
-msgstr ""
+msgstr "TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -14505,14 +16039,16 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TimeSerial funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]\">TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -14521,6 +16057,7 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second
msgstr "Arvutab arvväärtusena edastatud tunni, minuti ja sekundi kellaaja järjenumbri väärtuse. Seejärel saad selle väärtuse abil arvutada aegadevahelise erinevuse."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -14529,6 +16066,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -14537,6 +16075,7 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (tund, minut, sekund)"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -14545,6 +16084,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -14553,6 +16093,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -14561,6 +16102,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -14569,6 +16111,7 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the
msgstr "<emph>hour:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbriväärtuse määramiseks kasutatud aja tundi. Kehtivad väärtused on vahemikus: 0-23."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -14577,6 +16120,7 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of
msgstr "<emph>minute:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbri väärtuse määramiseks kasutatud aja minutit. Üldiselt on soovitatav kasutada väärtusei vahemikus 0 kuni 59, kuid juhul, kui minutite arv mõjutab tunniväärtust, võib kasutada ka vahemikust väljaspool olevaid väärtusi."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -14585,6 +16129,7 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of
msgstr "<emph>second:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbri väärtuse määramiseks kasutatud aja sekundit. Üldiselt on soovitatav kasutada väärtusei vahemikus 0 kuni 59, kuid juhul, kui sekundite arv mõjutab tunniväärtust, võib kasutada ka vahemikust väljaspool olevaid väärtusi."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -14593,6 +16138,7 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Näited:</emph>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -14601,6 +16147,7 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 vastab väärtustele 11, 55, 45"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -14609,6 +16156,7 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 vastab väärtustele 13, 2, 45"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -14617,6 +16165,7 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 vastab väärtustele 12, 19, 58"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -14625,6 +16174,7 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 vastab väärtustele 12, 21, 4"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -14633,6 +16183,7 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val
msgstr "Funktsiooni TimeSerial abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtuseks, mille abil saab arvutada ajaerinevusi."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -14641,6 +16192,7 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T
msgstr "Funktsioon TimeSerial tagastab tüübi Variant väärtusega VarType7 (Kuupäev). See väärtus talletatakse sisemiselt topelttäpsusega arvuna vahemikus 0 ja 0,9999999999. Vastupidiselt funktsioonidele DateSerial ja DateValue, kus kuupäeva järjenumbriväärtused arvutatakse suhteliste päevadena kuni fikseeritud kuupäevani, saad funktsiooni TimeSerial abil arvutada väärtused, kuid ei saa neid hinnata."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -14649,6 +16201,7 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin
msgstr "Funktsiooni TimeValue korral saad edastada stringi aega sisaldava parameetrina. Funktsiooni TimeSerial korral saad aga edastada üksikud parameetrid (tunni, minuti, sekundi) eraldi arvavaldistena."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154790\n"
@@ -14657,6 +16210,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -14665,6 +16219,7 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dDate,64,\"Aeg numbrina\""
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -14673,12 +16228,13 @@ msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
msgstr "MsgBox sDate,64,\"Vormindatud aeg\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "TimeValue funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -14689,14 +16245,16 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TimeValue funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue funktsioon [Käitusaeg]\">TimeValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -14705,6 +16263,7 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon
msgstr "Arvutab üksikus arvväärtuses aega tähistava kellaja järjenumbriväärtuse alates määratud tunnist, minutist ja sekundist (stringina edastatud parameetrid). Seda väärtust saab kasutada aegadevaheliste erinevuste arvutamiseks."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -14713,6 +16272,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -14721,6 +16281,7 @@ msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "TimeValue (Text As String)"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -14729,6 +16290,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -14737,6 +16299,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -14745,6 +16308,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -14753,6 +16317,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you
msgstr "<emph>Tekst:</emph> suvaline stringavaldis, mis sisaldab vormingus \"HH:MM:SS\" aega, mida soovid arvutada."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -14761,6 +16326,7 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th
msgstr "Funktsiooni TimeValue abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtuseks, mille abil saab arvutada ajaerinevusi."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -14769,6 +16335,7 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a
msgstr "Funktsioon TimeValue tagastab tüübi variandi tüübiga VarType 7 (Kuupäev) ja salvestab selle väärtuse topelttäpsusega arvuna vahemikus 0 ja 0,9999999999."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -14777,6 +16344,7 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date
msgstr "Vastupidiselt funktsioonile DateSerial või DateValue, mis tagastavad kuupäevade järjenumbriväärtused fikseeritud kuupäeva suhtes, saab funktsiooni TimeValue tagastatavate väärtuste abil teha arvutusi, kuid ei saa väärtusi hinnata."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -14785,6 +16353,7 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min
msgstr "Funktsiooni TimeSerial kasutamisel saab edastada üksikparameetrid (nt tund, minut, sekund) eraldi arvavaldistena. Funktsiooni TimeValue korral aga saab edastada stringi aega sisaldava parameetrina."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -14793,6 +16362,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -14801,6 +16371,7 @@ msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"algusaeg\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -14809,6 +16380,7 @@ msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"lõppaeg\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -14825,6 +16397,7 @@ msgid "System Date and Time"
msgstr "Süsteemne kuupäev ja kellaaeg"
#: 03030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -14833,6 +16406,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Tim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Süsteemne kuupäev ja kellaaeg\">Süsteemne kuupäev ja kellaaeg</link>"
#: 03030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -14841,12 +16415,13 @@ msgid "The following functions and statements set or return the system date and
msgstr "Järgnevad funktsioonid ja laused määravad või tagastavad süsteemse kuupäeva ning kellaaja."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,14 +16432,16 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Date lause</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date lause [Käitusaeg]\">Date lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -14873,6 +16450,7 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date
msgstr "Tagastab praeguse süsteemikuupäeva stringina või algväärtustab kuupäeva. Kuupäevavorming sõltub süsteemi kohalikest sätetest."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -14881,6 +16459,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -14889,6 +16468,7 @@ msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = Text As String"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -14897,6 +16477,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -14905,6 +16486,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th
msgstr "<emph>Tekst:</emph> nõutav ainult süsteemikuupäeva lähtestamiseks. Sel juhul peab stringavaldis vastama kohalike sätetega määratud kuupäevavormingule."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
@@ -14913,6 +16495,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -14921,12 +16504,13 @@ msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
msgstr "msgbox \"Kuupäev on \" & Date"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,14 +16521,16 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Time lause</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -14953,6 +16539,7 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \
msgstr "See funktsioon tagastab süsteemse aja stringina vormingus \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -14961,6 +16548,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -14969,6 +16557,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -14977,6 +16566,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t
msgstr "<emph>Tekst:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab uue aja vormingus \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -14985,6 +16575,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -14993,12 +16584,13 @@ msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Time,0,\"Aeg on\""
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timer Function"
-msgstr ""
+msgstr "Käitusaja funktsioonid"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -15009,14 +16601,16 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Timer funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer funktsioon [Käitusaeg]\">Timer funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -15025,6 +16619,7 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si
msgstr "Tagastab väärtuse, mis näitab alates keskööst möödunud sekundite arvu."
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -15033,6 +16628,7 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i
msgstr "Funktsiooni Timer kutsumiseks tuleb esmalt kirjeldada muutuja ja määrata sellele andmetüüp Long, sest muidu tagastatakse väärtus Date."
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -15041,6 +16637,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -15049,6 +16646,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -15057,6 +16655,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -15065,6 +16664,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -15073,6 +16673,7 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Sekundit pärast südaööd\""
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -15081,124 +16682,139 @@ msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Aeg on\""
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>muutujate nimed</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>muutujate tüübid</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>väärtused;muutujate</bookmark_value><bookmark_value>konstandid</bookmark_value><bookmark_value>massiivid;deklareerimine</bookmark_value><bookmark_value>defineerimine;konstandid</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Jälgimise aken</link>"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171022384640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali vorming, mida kasutatakse aja juhtelementides.</ahelp>"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171022382581\n"
"help.text"
msgid "Boolean constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114565335\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114565484\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "VarType"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114563271\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171114573549\n"
"help.text"
msgid "Mathematical constant"
-msgstr ""
+msgstr "Matemaatilised tehted"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114576150\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114575122\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "VarType"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114574987\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171114576454\n"
"help.text"
msgid "Object Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114576921\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114578188\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "VarType"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15209,28 +16825,31 @@ msgid "Usage"
msgstr ""
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id05172017082409622\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas variandimuutuja sisaldab tühiväärtust. Tühiväärtus näitab, et muutuja pole algväärtustatud."
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051720170824093395\n"
"help.text"
msgid "Indicates that the variable does not contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas variant sisaldab tühiväärtust, mis näitab, et muutuja ei sisalda andmeid."
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051720170824097935\n"
"help.text"
msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nothing</emph> - määra muutujale objekt <emph>Mitte midagi</emph> siis, kui soovid eelmise omistamise eemaldada."
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15249,12 +16868,13 @@ msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enab
msgstr ""
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id901512312880723\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15361,6 +16981,7 @@ msgid "Error-Handling Functions"
msgstr "Vigade käsitlemise funktsioonid"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -15369,6 +16990,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Vigade käsitlemise funktsioonid\">Vigade käsitlemise funktsioonid</link>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -15377,6 +16999,7 @@ msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename
msgstr "$[officename] Basicu käitusajavigadele reageerimise viisi määramiseks kasuta järgmisi lauseid ja funktsioone."
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -15385,12 +17008,13 @@ msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of
msgstr "$[officename] Basicus on mitu võimalust programmi sulgemise vältimiseks käitusajavigade korral."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erl Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15401,14 +17025,16 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Erl funktsioon</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -15417,6 +17043,7 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution.
msgstr "Tagastab selle rea numbri, kus programmi käitamise ajal viga ilmnes."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -15425,6 +17052,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -15433,6 +17061,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -15441,6 +17070,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -15449,6 +17079,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -15457,6 +17088,7 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "Funktsioon Erl tagastab ainult rea numbri ja mitte rea silti."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
@@ -15465,6 +17097,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -15473,6 +17106,7 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Määrab veakäsitleja"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -15481,6 +17115,7 @@ msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "REM Vea põhjustas puuduv fail"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -15489,12 +17124,13 @@ msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Er
msgstr "MsgBox \"Viga \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Real : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Tekkis viga\""
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15505,14 +17141,16 @@ msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Err funktsioon</bookmark_value>"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -15521,6 +17159,7 @@ msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during prog
msgstr "Tagastab veakoodi, mis määrab programmi käitamise ajal ilmnenud vea."
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -15529,6 +17168,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -15537,6 +17177,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -15545,6 +17186,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"hd_id3153193\n"
@@ -15553,6 +17195,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -15561,6 +17204,7 @@ msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the erro
msgstr "Funktsiooni Err kasutatakse veakäsitluse alamprotseduurides vea ja parandusmeetmete maaäramiseks."
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -15569,6 +17213,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -15577,6 +17222,7 @@ msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Määrab veakäsitleja"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -15585,6 +17231,7 @@ msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
msgstr "REM Vea põhjustas puuduv fail"
#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -15593,12 +17240,13 @@ msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Er
msgstr "MsgBox \"Viga \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Real : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"tekkis viga\""
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -15609,14 +17257,16 @@ msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Error funktsioon</bookmark_value>"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -15625,6 +17275,7 @@ msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
msgstr "Tagastab antud veakoodile vastava veateate."
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -15633,6 +17284,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -15641,6 +17293,7 @@ msgid "Error (Expression)"
msgstr "Error (Expression)"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -15649,6 +17302,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -15657,6 +17311,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"hd_id3150869\n"
@@ -15665,6 +17320,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -15673,6 +17329,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error c
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab selle veateate veakoodi, mille soovid tagastada."
#: 03050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -15681,14 +17338,16 @@ msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message
msgstr "Kui parameetreid pole edastatud, tagastab funktsioon Error programmi käitamise ajal kõige viimasena ilmnenud vea veatetate."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
-msgstr ""
+msgstr "On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
@@ -15697,14 +17356,16 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O
msgstr "<bookmark_value>Resume Next parameeter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume lause</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]\">On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -15713,6 +17374,7 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr
msgstr "Lubab veahalduse alamprotseduuri käivitamise pärast vea ilmnemist või jätkab programmi täitmist."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -15721,6 +17383,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -15729,6 +17392,7 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -15737,6 +17401,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -15745,6 +17410,7 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli
msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> lubab vea ilmnemisel veahalduse alamprotseduuri, mis käivitatakse real \"Labelname\"."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -15753,6 +17419,7 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues
msgstr "<emph>Resume Next:</emph> vea korral jätkatakse programmi käitamist lausega, mis järgneb lausele, kus viga ilmnes."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -15761,6 +17428,7 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure.
msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> keelab veahalduse aktiivses protseduuris."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -15769,6 +17437,7 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" on ulatuselt globaalne ja jääb aktiivseks kuni järgmine lause \"On error\" selle tühistab. \"On Local error\" on kohalik ja seotud alamprotseduurist, mis selle käivitab. Kohalik veahaldus alistab kõik varasemad globaalsed sätted. Käivitatud alamprotseduuri sulgumisel tühistatakse kohalik veahaldus automaatselt ja varasemad globaalsed sätted taastatakse."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3148619\n"
@@ -15777,6 +17446,7 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma
msgstr "Lauset On Error GoTo kasutatakse makrodes esinevatele vigadele reageerimiseks."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
@@ -15785,6 +17455,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -15793,6 +17464,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -15809,6 +17481,7 @@ msgid "Logical Operators"
msgstr "Loogilised tehted"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -15817,6 +17490,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Loogilised tehted\">Loogilised tehted</link>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -15825,6 +17499,7 @@ msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
msgstr "$[officename] BASICu poolt toetatud loogilised tehted."
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -15833,12 +17508,13 @@ msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or va
msgstr "Loogilised tehted kombineerivad kahe avaldise või muutuja sisu bitthaaval, et testida, kas spetsiifilised bitid on määratud või mitte."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AND Operator"
-msgstr ""
+msgstr "AND tehe [Käitusaeg]"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15849,14 +17525,16 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AND tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND tehe [Käitusaeg]\">AND tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -15865,6 +17543,7 @@ msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Kombineerib loogiliselt kaks avaldist."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -15873,6 +17552,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -15881,6 +17561,7 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -15889,6 +17570,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -15897,6 +17579,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> suvaline arvmuutuja, mis salvestab kombinatsiooni tulemuse."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -15905,6 +17588,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid kombineerida."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156215\n"
@@ -15913,6 +17597,7 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e
msgstr "Tehtemärgiga AND kombineeritud tõeväärtusavaldised tagastavad väärtuse <emph>Tõene</emph> sis, kui mõlema avaldise tulemus on <emph>Tõene</emph>."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -15921,6 +17606,7 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al
msgstr "<emph>Tõene</emph> AND <emph>Tõene</emph> tagastab väärtuse <emph>Tõene</emph>; kõigi muude kombinatsioonide korral on tulemuseks <emph>Väär</emph>."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -15929,6 +17615,7 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi
msgstr "Tehtemärgi AND korral võrreldakse ka kahe arvavaldise identse positsiooniga bitte."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
@@ -15937,6 +17624,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -15945,6 +17633,7 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM tagastab -1"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -15953,6 +17642,7 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM tagastab 0"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -15961,6 +17651,7 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM tagastab 0"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
@@ -15969,6 +17660,7 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM tagastab 0"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -15977,12 +17669,13 @@ msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both
msgstr "vVarOut = B And A REM tagastab 8 mõlema argumendi bitioperatsioonide JA kombinatsiooni tõttu"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eqv Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eqv tehe [Käitusaeg]"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15993,14 +17686,16 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eqv tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv tehe [Käitusaeg]\">Eqv tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -16009,6 +17704,7 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Arvutab kahe avaldise loogilise ekvivalentsi."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
@@ -16017,6 +17713,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -16025,6 +17722,7 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -16033,6 +17731,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -16041,6 +17740,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> võrdluse tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -16049,6 +17749,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid võrrelda."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -16057,6 +17758,7 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <
msgstr "Tõeväärtusavaldiste ekvivalentsi kontrollimisel on tulemus <emph>Tõene</emph>, kui mõlema avaldise väärtus on <emph>Tõene</emph> või <emph>Väär</emph>."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -16065,6 +17767,7 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi
msgstr "Bitivõrdluse korral seab tehtemärk Eqv tulemuses vastava biti ainult siis, kui bitt on seatud mõlemas või mitte kummaski avaldises."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
@@ -16073,6 +17776,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -16081,6 +17785,7 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM tagastab -1"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -16089,6 +17794,7 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM tagastab 0"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -16097,6 +17803,7 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM tagastab 0"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -16105,6 +17812,7 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM tagastab -1"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -16113,12 +17821,13 @@ msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
msgstr "vOut = B Eqv A REM tagastab -3"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Imp Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Imp tehe [Käitusaeg]"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16129,14 +17838,16 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Imp tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp tehe [Käitusaeg]\">Imp tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -16145,6 +17856,7 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Sooritab kahe avaldisega loogikatehte."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -16153,6 +17865,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -16161,6 +17874,7 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -16169,6 +17883,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -16177,6 +17892,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -16185,6 +17901,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline avaldis, mille väärtuse soovid Imp tehte abil leida."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -16193,6 +17910,7 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne
msgstr "Kui kasutad Imp tehet tõeväärtusavaldistes, siis juhul, kui esimese avaldise väärtuseks saadakse Tõene ja teise avaldise väärtuseks Väär, siis tagastatakse ainult väärtus Väär."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -16201,6 +17919,7 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the
msgstr "Kui kasutad Imp tehet bitiavaldistes, siis juhul, kui esimeses avaldises on bitt seatud ja teises avaldises kustutatud, siis kustutatakse vastav bitt ka tulemusest."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
@@ -16209,6 +17928,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -16217,6 +17937,7 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM tagastab -1"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -16225,6 +17946,7 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM tagastab -1"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -16233,6 +17955,7 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM tagastab 0"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -16241,6 +17964,7 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM tagastab -1"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
@@ -16249,12 +17973,13 @@ msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
msgstr "vOut = B Imp A REM tagastab -1"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Not Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Not tehe [Käitusaeg]"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16265,14 +17990,16 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Not tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not tehe [Käitusaeg]\">Not tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -16281,6 +18008,7 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Eitab avaldist, pöörates bitiväärtused."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -16289,6 +18017,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150360\n"
@@ -16297,6 +18026,7 @@ msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Result = Not Expression"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -16305,6 +18035,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -16313,6 +18044,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> negatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -16321,6 +18053,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Avaldis:</emph> suvaline avaldis, mida soovid eitada."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -16329,6 +18062,7 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an
msgstr "Tõeväärtusavaldise negatsiooni korral muudetakse väärtus Tõene väärtuseks Väär ja väärtus Väär väärtuseks Tõene."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -16337,6 +18071,7 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Bitinegatsiooni korral pööratakse iga üksik bitt."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
@@ -16345,6 +18080,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -16353,6 +18089,7 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA REM Tagastab -11"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -16361,6 +18098,7 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Tagastab -1"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -16369,6 +18107,7 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Tagastab -1"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -16377,12 +18116,13 @@ msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Tagastab 0"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Or Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Or tehe [Käitusaeg]"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16393,14 +18133,16 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Or tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or tehe [Käitusaeg]\">Or tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -16409,6 +18151,7 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Sooritab kahe avaldisega VÕI-loogikatehte."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -16417,6 +18160,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16425,6 +18169,7 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -16433,6 +18178,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -16441,6 +18187,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -16449,6 +18196,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid võrrelda."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -16457,6 +18205,7 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru
msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise VÕI-loogikatehe tagastab väärtuse Tõene siis, kui vähemalt ühe võrreldava avaldise väärtus on Tõene."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -16465,6 +18214,7 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i
msgstr "Bitivõrdluse korral seatakse tulemuses bitt ainult siis, kui vastav bitt on seatud vähemalt ühes avaldises."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -16473,30 +18223,34 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "XOR Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Or tehe [Käitusaeg]"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Or tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or tehe [Käitusaeg]\">Or tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -16505,6 +18259,7 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Sooritab kahe avaldisega loogilise kombinatsiooni Exclusive-Or."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -16513,14 +18268,16 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
-msgstr ""
+msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -16529,6 +18286,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -16537,6 +18295,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> kombinatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -16545,6 +18304,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovid kombineerida."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -16553,6 +18313,7 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the
msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise loogiline Exclusive-Or tehe tagastab väärtuse Tõene ainult siis, kui avaldised on erinevad."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -16561,6 +18322,7 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit
msgstr "Bitipõhine Exclusive-Or loogikatehe tagastab biti juhul, kui vastav bitt on määratud ainult ühes avaldistest."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
@@ -16569,44 +18331,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM tagastab 0"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM tagastab -1"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM tagastab -1"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM tagastab 0"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vB Xor vA REM tagastab 2"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -16617,6 +18384,7 @@ msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matemaatilised tehted"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -16625,6 +18393,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operat
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Matemaatilised tehted\">Matemaatilised tehted</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -16633,6 +18402,7 @@ msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic
msgstr "$[officename] BASICu poolt toetatud matemaatilised tehted."
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -16641,12 +18411,13 @@ msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operato
msgstr "See peatükk annab lühikese ülevaate kõigist aritmeetilistest tehetest, mida võib rakenduses arvutamisel vaja minna."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"-\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"-\" tehe [Käitusaeg]"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16657,14 +18428,16 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"-\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -16673,6 +18446,7 @@ msgid "Subtracts two values."
msgstr "Lahutab kaks väärtust."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -16681,6 +18455,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -16689,6 +18464,7 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Result = Expression1 - Expression2"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -16697,6 +18473,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -16705,6 +18482,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Result:</emph> lahutamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -16713,6 +18491,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline lahutatav arvavaldis."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -16721,12 +18500,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"*\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"*\" tehe [Käitusaeg]"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16737,14 +18517,16 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"*\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -16753,6 +18535,7 @@ msgid "Multiplies two values."
msgstr "Korrutab kaks väärtust"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -16761,6 +18544,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16769,6 +18553,7 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -16777,6 +18562,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -16785,6 +18571,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a
msgstr "<emph>Result:</emph> korrutamise tulemuse salvestav suvaline arvavaldis."
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -16793,6 +18580,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovite korrutada."
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -16801,12 +18589,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" tehe [Käitusaeg]"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16817,14 +18606,16 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"+\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -16833,6 +18624,7 @@ msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Lisab või kombineerib kaks avaldist."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -16841,6 +18633,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16849,6 +18642,7 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -16857,6 +18651,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -16865,6 +18660,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Result:</emph> lisamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -16873,6 +18669,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline lisatav või kombineeritav arvavaldis."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -16881,12 +18678,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"/\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"/\" tehe [Käitusaeg]"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,14 +18695,16 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"/\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -16913,6 +18713,7 @@ msgid "Divides two values."
msgstr "Jagab kaks väärtust."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -16921,6 +18722,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -16929,6 +18731,7 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Result = Expression1 / Expression2"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -16937,6 +18740,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -16945,6 +18749,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> jaotamise tulemust sisaldav suvaline arvväärtus."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -16953,6 +18758,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline jaotatav arvavaldis."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -16961,12 +18767,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "\"^\" tehe [Käitusaeg]"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,14 +18784,16 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"^\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -16993,6 +18802,7 @@ msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Astendab numbri."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -17001,6 +18811,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -17009,6 +18820,7 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Tulemus = avaldis ^ astendaja"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -17017,6 +18829,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -17025,6 +18838,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Result:</emph> arvu astendamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -17033,6 +18847,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe
msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille soovid astendada."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -17041,6 +18856,7 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the
msgstr "<emph>Exponent:</emph> avaldise astendaja väärtus."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -17049,6 +18865,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -17057,12 +18874,13 @@ msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Astendab luues logaritmi"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mod Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Mod tehe [Käitusaeg]"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17073,14 +18891,16 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD tehe (maemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod tehe [Käitusaeg]\">Mod tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -17089,6 +18909,7 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr "Tagstab jagamistehte täisarvulise jäägi."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -17097,6 +18918,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -17105,6 +18927,7 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -17113,6 +18936,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -17121,6 +18945,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -17129,6 +18954,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -17137,6 +18963,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Tulemus:</emph> MOD tehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -17145,6 +18972,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline jagatav arvavaldis."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -17153,6 +18981,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -17161,6 +18990,7 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 2.5 REM tagastab 0"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -17169,6 +18999,7 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr "print 10 / 2.5 REM tagastab 4"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -17177,6 +19008,7 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 5 REM tagastab 0"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -17185,6 +19017,7 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr "print 10 / 5 REM tagastab 2"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -17193,6 +19026,7 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr "print 5 mod 10 REM tagastab 5"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -17209,6 +19043,7 @@ msgid "Numeric Functions"
msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -17217,6 +19052,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numbrilised funktsioonid\">Numbrilised funktsioonid</link>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -17233,6 +19069,7 @@ msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Trigonomeetrilised funktsioonid"
#: 03080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -17241,6 +19078,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Funct
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonomeetrilised funktsioonid\">Trigonomeetrilised funktsioonid</link>"
#: 03080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
"par_id3149180\n"
@@ -17249,12 +19087,13 @@ msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[off
msgstr "See sektsioon sisaldab $[officename] BASICu poolt toetatud trigonomeetrilisi funktsioone."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Atn Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17265,14 +19104,16 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Atn funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn funktsioon [Käitusaeg]\">Atn funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -17281,6 +19122,7 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio
msgstr "Trigonomeetriline funktsioon, mis tagastab arvavaldise arkustangensi. Tagastatav väärtus on vahemikus -π/2 kuni +π/2."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -17289,6 +19131,7 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r
msgstr "Arkustangens on tangensifunktsiooni pöördväärtus. Funktsioon Atn tagastab nurga alfa (radiaanides), kasutades selleks nurga tangensit. Funktsioon võib nurga alfa tagastada ka võrreldes täisnurkses kolmnurgas nurga vastaskaateti pikkust lähiskaateti pikkusega."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -17297,6 +19140,7 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn(nurga vastaskaatet/nurga lähiskaatet)= alfa"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -17305,6 +19149,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -17313,6 +19158,7 @@ msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atn (arv)"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -17321,6 +19167,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -17329,6 +19176,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -17337,6 +19185,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -17345,6 +19194,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mis tähistab täisnurkse kolmnurga kahe külje suhet. Funktsioon Atn tagastab vastava nurga radiaanides (arkustangensi)."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -17353,6 +19203,7 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Radiaanide teisendamiseks kraadidesse korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -17361,6 +19212,7 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -17369,6 +19221,7 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -17377,6 +19230,7 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr "Pi on fikseeritud konstant ümardatud väärtusega 3,14159."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -17385,6 +19239,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -17393,6 +19248,7 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korral."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -17401,6 +19257,7 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr "REM nurk Alfa nurga Alfa tangensist:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -17409,6 +19266,7 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "REM ümardatud pii = 3.14159 on eeldefineeritud konstant"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -17417,6 +19275,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"
msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -17425,6 +19284,7 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp
msgstr "d2 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"Vastas\")"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -17433,12 +19293,13 @@ msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
msgstr "Print \"Nurk alfa on\"; (atn (d2/d1) * 180 / pii); \" kraadi\""
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cos Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,14 +19310,16 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Cos funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -17465,6 +19328,7 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The
msgstr "Arvutab nurga koosinuse. Nurk tuleb anda radiaanides. Tulemus on vahemikus -1 kuni 1."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17473,6 +19337,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Funktsioon Cos arvutab täisnurkse kolmnurga nurga Alfa nurga kõrval oleva külje pikkuse suhte hüpotenuusi pikkusse."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -17481,6 +19346,7 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(alfa) = Lähiskaatet/Hüpotenuus"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -17489,6 +19355,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -17497,6 +19364,7 @@ msgid "Cos (Number)"
msgstr "Cos (arv)"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -17505,6 +19373,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -17513,6 +19382,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -17521,6 +19391,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -17529,6 +19400,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian
msgstr "<emph>Arv:</emph> arvavaldis, mis määrab nurga (radiaanides), mille koosinust soovid arvutada."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -17537,6 +19409,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad
msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta kraadid pii/180. radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -17545,6 +19418,7 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -17553,6 +19427,7 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -17561,6 +19436,7 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pii on fikseeritud konstant ümardatud väärtusega 3,14159."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -17569,6 +19445,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -17577,6 +19454,7 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korral, kui sisestatud on"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -17585,6 +19463,7 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu
msgstr "REM sekans ja nurk (kraadides) ja arvutab hüpotenuusi pikkuse:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -17593,6 +19472,7 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr "REM ümardatud pii = 3.14159"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -17601,6 +19481,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"\"Sisesta lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -17609,6 +19490,7 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -17617,12 +19499,13 @@ msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180)
msgstr "Print \"Hüpotenuusi pikkus on\"; (d1 / cos (dAngle * pii / 180))"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sin Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17633,14 +19516,16 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sin funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin funktsioon [Käitusaeg]\">Sin funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -17649,6 +19534,7 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu
msgstr "Tagastab nurga siinuse. Nurk tuleb anda radiaanides. Tulemus on vahemikus -1 kuni 1."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -17657,6 +19543,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o
msgstr "Funktsioon Sin tagastab täisnurkse kolmnurga nurga Alfa vastaskülje pikkuse suhte hüpotenuusi pikkusse."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -17665,6 +19552,7 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Sin(alfa) = nurga vastaskaatet/hüpotenuus"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -17673,6 +19561,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -17681,6 +19570,7 @@ msgid "Sin (Number)"
msgstr "Sin (arv)"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -17689,6 +19579,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -17697,6 +19588,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -17705,6 +19597,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -17713,6 +19606,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians
msgstr "<emph>Arv:</emph> arvavaldis, mis määrab nurga (radiaanides), mille siinuse soovid arvutada."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -17721,6 +19615,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert
msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta kraadid pii/180. Radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -17729,6 +19624,7 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -17737,6 +19633,7 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -17745,6 +19642,7 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pii on ligikaudu 3.141593."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
@@ -17753,6 +19651,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -17761,6 +19660,7 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise kirje:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -17769,6 +19669,7 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) hüpotenuusi pikkuse arvutamiseks:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -17777,6 +19678,7 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr "REM Pii = 3.1415926 on eeldefineeritud muutuja"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -17785,6 +19687,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side
msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta vastaskaateti pikkus: \",\"Vastaskaatet\")"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -17793,6 +19696,7 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -17801,12 +19705,13 @@ msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))
msgstr "Print \"Hüpotenuusi pikkus on\"; (d1 / sin (dAlpha * pii / 180))"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tan Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17817,14 +19722,16 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tan funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan funktsioon [Käitusaeg]\">Tan funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -17833,6 +19740,7 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr "Määrab nurga tangensi. Nurk tuleb anda radiaanides."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -17841,6 +19749,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Funktsioon Tan tagastab täisnurkse kolmnurga nurga alfa vastaskülje pikkuse suhte nurga kõrvalkülje pikkusse."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -17849,6 +19758,7 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(alfa) = nurga vastaskaatet/nurga lähiskaatet"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
@@ -17857,6 +19767,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -17865,6 +19776,7 @@ msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tan (arv)"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -17873,6 +19785,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -17881,6 +19794,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -17889,6 +19803,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -17897,6 +19812,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis (radiaanides), mille tangensi soovid arvutada."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -17905,6 +19821,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to
msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta pii/180. Radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta 180/pii."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -17913,6 +19830,7 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -17921,6 +19839,7 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -17929,6 +19848,7 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pii on ligikaudu 3.141593."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
@@ -17937,6 +19857,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
@@ -17945,6 +19866,7 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise kirje:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -17953,6 +19875,7 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) nurga kõrvalkülje pikkuse arvutamiseks:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -17961,6 +19884,7 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr "REM Pii = 3.1415926 on eeldefineeritud muutuja"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -17969,6 +19893,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp
msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"vastas\")"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3149582\n"
@@ -17977,6 +19902,7 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -17993,6 +19919,7 @@ msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
msgstr "Eksponent- ja logaritmfunktsioonid"
#: 03080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -18001,6 +19928,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Log
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Eksponent- ja logaritmfunktsioonid\">Eksponent- ja logaritmfunktsioonid</link>"
#: 03080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -18009,12 +19937,13 @@ msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic fu
msgstr "$[officename] BASIC toetab järgmisi eksponent- ja logaritmfunktsioone."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exp Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18025,14 +19954,16 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Exp funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp funktsioon[Käitusaeg]\">Exp funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -18041,6 +19972,7 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe
msgstr "Tagastab naturaallogaritmi astendatud aluse (e = 2.718282)."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -18049,6 +19981,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -18057,6 +19990,7 @@ msgid "Exp (Number)"
msgstr "Exp (arv)"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -18065,6 +19999,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -18073,6 +20008,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -18081,6 +20017,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -18089,6 +20026,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mis määrab \"e\" (naturaallogaritmide) astme. Aste peab olema ühekordse täpsusega arvude jaoks võrdne või väiksem kui 88,02969 ja topelttäpsusega arvude jaoks võrdne või väiksem kui 709,782712893, kuna $[officename] Basic tagastab nendest väärtustest suuremate arvude korral ületäitumisvea."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -18097,6 +20035,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -18105,12 +20044,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm
msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Korrutamine logaritmiga\""
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Log Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18121,14 +20061,16 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Log funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log funktsioon [Käitusaeg]\">Log funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145066\n"
@@ -18137,6 +20079,7 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Tagastab arvu naturaallogaritmi."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -18145,6 +20088,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -18153,6 +20097,7 @@ msgid "Log (Number)"
msgstr "Log (arv)"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -18161,6 +20106,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -18169,6 +20115,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -18177,6 +20124,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -18185,6 +20133,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mille naturaallogaritmi soovid arvutada."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -18193,6 +20142,7 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan
msgstr "Naturaallogaritm on logaritm alusel e. Alus e on konstant, mille ligikaudne väärtus on 2,718282..."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -18201,6 +20151,7 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi
msgstr "Saad arvutada suvalise alusega (n) suvalise arvu (x) logaritmi, jagades arvu x naturaallogaritmi aluse n naturaallogaritmiga, näiteks:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -18209,6 +20160,7 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -18217,6 +20169,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -18233,6 +20186,7 @@ msgid "Generating Random Numbers"
msgstr "Juhuslike arvude genereerimine"
#: 03080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -18241,6 +20195,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random N
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Juhuslike arvude genereerimine\">Juhuslike arvude genereerimine</link>"
#: 03080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -18249,12 +20204,13 @@ msgid "The following statements and functions generate random numbers."
msgstr "Järgnevad laused ja funktsioonid genereerivad juhuslikke arve."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Randomize lause [Käitusaeg]"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18265,22 +20221,25 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Randomize lause</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize lause [Käitusaeg]\">Randomize lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Algväärtustab juhuslike arvude generaatori."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -18289,6 +20248,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -18297,6 +20257,7 @@ msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [arv]"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3152456\n"
@@ -18329,6 +20290,7 @@ msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> fun
msgstr ""
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -18337,6 +20299,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -18345,6 +20308,7 @@ msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Vahemik 0 kuni 9"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -18353,12 +20317,13 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektri jaotus\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rnd Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18369,14 +20334,16 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rnd funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd funktsioon [Käitusaeg]\">Rnd funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -18385,6 +20352,7 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Tagastab juhusliku arvu 0 ja 1 vahel."
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -18393,6 +20361,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -18401,6 +20370,7 @@ msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Expression)]"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -18409,6 +20379,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -18417,6 +20388,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -18425,12 +20397,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18441,6 +20414,7 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (i
msgstr ""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -18449,6 +20423,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -18457,6 +20432,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 1 kuni 5\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -18465,6 +20441,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 6 kuni 8\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -18473,6 +20450,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Suurem kui 8\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -18489,6 +20467,7 @@ msgid "Square Root Calculation"
msgstr "Ruutjuure arvutamine"
#: 03080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -18497,6 +20476,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calcula
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Ruutjuure arvutamine\">Ruutjuure arvutamine</link>"
#: 03080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -18505,12 +20485,13 @@ msgid "Use this function to calculate square roots."
msgstr "Kasuta seda funktsiooni ruutjuure arvutamiseks."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sqr Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -18521,14 +20502,16 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sqr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr funktsioon [Käitusaeg]\">Sqr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -18537,6 +20520,7 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr "Arvutab arvavaldise ruutjuure."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -18545,6 +20529,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -18553,6 +20538,7 @@ msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Sqr (arv)"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -18561,6 +20547,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -18569,6 +20556,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -18577,6 +20565,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -18585,6 +20574,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Arv:</emph> Suvaline arvavaldis, mille ruutjuurt soovid leida."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -18593,6 +20583,7 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe
msgstr "Ruutjuur on arv, mida iseendaga korrutades saadakse algne arv, näiteks ruutjuur 36-st on 6."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -18609,6 +20600,7 @@ msgid "Integers"
msgstr "Täisarvud"
#: 03080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -18617,6 +20609,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Täisarvud\">Täisarvud</link>"
#: 03080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -18625,12 +20618,13 @@ msgid "The following functions round values to integers."
msgstr "Järgnevad funktsioonid ümmardavad väärtusi täisarvudeks."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fix Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18641,14 +20635,16 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fix funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix funktsioon [Käitusaeg]\">Fix funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -18657,6 +20653,7 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio
msgstr "Tagastab arvavaldise täisarvväärtuse, eemaldades arvu murruosa."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -18665,6 +20662,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -18673,6 +20671,7 @@ msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (Expression)"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -18681,6 +20680,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -18689,6 +20689,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -18697,6 +20698,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -18705,6 +20707,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i
msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille täisarvväärtuse soovid tagastada."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -18713,6 +20716,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -18721,6 +20725,7 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3.14159) REM tagastab 3."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -18729,6 +20734,7 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) REM tagastab 0."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18737,12 +20743,13 @@ msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr "Print Fix(-3.14159) REM tagastab -3."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Int Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -18753,14 +20760,16 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funktsioon [Käitusaeg]\">Int funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -18769,6 +20778,7 @@ msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr "Tagastab arvu täisosa."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -18777,6 +20787,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -18785,6 +20796,7 @@ msgid "Int (Number)"
msgstr "Int (arv)"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -18793,6 +20805,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -18801,6 +20814,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -18809,6 +20823,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -18817,6 +20832,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline korrektne arvavaldis."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -18825,6 +20841,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -18833,6 +20850,7 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr "Print Int(3,99) REM tagastab väärtuse 3"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -18841,6 +20859,7 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr "Print Int(0) REM tagastab väärtuse 0"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -18857,6 +20876,7 @@ msgid "Absolute Values"
msgstr "Absoluutväärtused"
#: 03080600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -18865,6 +20885,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">A
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absoluutväärtused\">Absoluutväärtused</link>"
#: 03080600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -18873,12 +20894,13 @@ msgid "This function returns absolute values."
msgstr "See funktsioon tagastab arvu absoluutväärtuse."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Abs Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -18889,14 +20911,16 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Abs funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs funktsioon [Käitusaeg]\">Abs funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -18905,6 +20929,7 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr "Tagastab arvavaldise absoluutväärtuse."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -18913,6 +20938,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -18921,6 +20947,7 @@ msgid "Abs (Number)"
msgstr "Abs (arv)"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -18929,6 +20956,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -18937,6 +20965,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -18945,6 +20974,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -18953,6 +20983,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mille absoluutvärtust soovid leida. Positiivsed arvud, kaasa arvatud 0, tagastatakse muutmata kujul, negatiivsed arvud teisendatakse positiivseteks."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -18961,6 +20992,7 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b
msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni Abs kahe väärtuse vahelise erinevuse arvutamiseks. Pole oluline, kumma väärtuse sisestad esimesena."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -18969,6 +21001,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18977,6 +21010,7 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Palun sisesta esimene kogus\",\"Väärtuse sisestus\"))"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -18985,6 +21019,7 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Palun sisesta teine kogus\",\"Väärtuse sisestus\"))"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -18993,6 +21028,7 @@ msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
msgstr "Print \"Erinevus on \"; Abs(siW1 - siW2)"
#: 03080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
"tit\n"
@@ -19001,6 +21037,7 @@ msgid "Expression Signs"
msgstr "Avaldiste märgid"
#: 03080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -19009,6 +21046,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Avaldiste märgid</link>"
#: 03080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
"par_id3148668\n"
@@ -19017,12 +21055,13 @@ msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
msgstr "See funktsioon tagastab arvavaldise algebralise märgi."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sgn Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -19033,14 +21072,16 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sgn funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn funktsioon [Käitusaeg]\">Sgn funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -19049,6 +21090,7 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t
msgstr "Tagastab täisarvu vahemikus -1 ja 1, miss näitab, kas funktsioonile edastatud arv on positiivne, negatiivne või null."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -19057,6 +21099,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -19065,6 +21108,7 @@ msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (arv)"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -19073,6 +21117,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -19081,6 +21126,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -19089,6 +21135,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19097,6 +21144,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis määrab funktsiooni tagastatava väärtuse."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -19105,6 +21153,7 @@ msgid "NumExpression"
msgstr "NumExpression"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -19113,6 +21162,7 @@ msgid "Return value"
msgstr "Tagastusväärtus"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3161833\n"
@@ -19121,6 +21171,7 @@ msgid "negative"
msgstr "negatiivne"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -19129,6 +21180,7 @@ msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn tagastab -1."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -19137,6 +21189,7 @@ msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn tagastab 0."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -19145,6 +21198,7 @@ msgid "positive"
msgstr "positiivne"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -19153,6 +21207,7 @@ msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn tagastab 1."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -19161,6 +21216,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -19169,6 +21225,7 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM tagastab -1"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -19177,6 +21234,7 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) REM tagastab 0"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -19193,6 +21251,7 @@ msgid "Converting Numbers"
msgstr "Arvude teisendamine"
#: 03080800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -19201,6 +21260,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Arvude teisendamine\">Arvude teisendamine</link>"
#: 03080800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -19209,12 +21269,13 @@ msgid "The following functions convert numbers from one number format to another
msgstr "Järgnevad funktsioonid teisendavad arve ühest vormingust teise."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hex Function"
-msgstr ""
+msgstr "[Exit Function]"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -19225,14 +21286,16 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hex funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex funktsioon [Käitusaeg]\">Hex funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -19241,6 +21304,7 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr "Tagastab stringi, mis kujutab arvu väärtust kuueteistkümnendsüsteemis."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -19249,6 +21313,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -19257,6 +21322,7 @@ msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hex (arv)"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -19265,6 +21331,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -19273,6 +21340,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -19281,6 +21349,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -19289,6 +21358,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid teisendada kuueteistkümnendsüsteemi."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -19297,6 +21367,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -19305,6 +21376,7 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr "REM kasutab BASICu valemeid $[officename] Calcis"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -19313,6 +21385,7 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "REM Tagastab kuuetesitkümnendarvu põhjal pika täisarvu"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -19321,12 +21394,13 @@ msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
msgstr "REM Arvutab täisarvu kuueteistkümnendväärtuse."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oct Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -19337,14 +21411,16 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oct funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct funktsioon [Käitusaeg]\">Oct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -19353,6 +21429,7 @@ msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr "Tagastab arvu kaheksandväärtuse."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -19361,6 +21438,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -19369,6 +21447,7 @@ msgid "Oct (Number)"
msgstr "Oct (arv)"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -19377,6 +21456,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -19385,6 +21465,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -19393,6 +21474,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -19401,6 +21483,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid kaheksandväärtuseks teisendada."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -19417,6 +21500,7 @@ msgid "Controlling Program Execution"
msgstr "Programmi täitmise kontrollimine"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -19425,6 +21509,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Programmi täitmise kontrollimine\">Programmi täitmise kontrollimine</link>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -19433,6 +21518,7 @@ msgid "The following statements control the execution of a program."
msgstr "Järgmised laused kontrollivad programmi täitmist."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -19449,6 +21535,7 @@ msgid "Condition Statements"
msgstr "Tingimuslaused"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -19457,6 +21544,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Tingimuslaused\">Tingimuslaused</link>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -19465,12 +21553,13 @@ msgid "The following statements are based on conditions."
msgstr "Järgnevad laused põhinevad tingimustel."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "If...Then...Else Statement"
-msgstr ""
+msgstr "If...Then...Else lause [Käitusaeg]"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -19481,14 +21570,16 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>If lause</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else lause [Käitusaeg]\">If...Then...Else lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -19497,6 +21588,7 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g
msgstr "Määratleb ühe või mitu lause sisu, mille soovid käivitada, kui vastav tingimus on TÕENE."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -19505,12 +21597,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
+msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -19521,6 +21614,7 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write
msgstr ""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -19529,6 +21623,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -19537,6 +21632,7 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on
msgstr "Lause <emph>If...Then</emph> käivitab programmiplokid vastavalt sisestatud tingimusele. Kui $[officename] Basic tuvastab lause <emph>If</emph>, siis kontrollitakse tingimust. Kui tingimus on tõene, siis käivitatakse kõik järgnevad laused kuni järgmise lauseni <emph>Else</emph> või <emph>ElseIf</emph>. Kui tingimus on väär ja järgneb lause <emph>ElseIf</emph>, testib $[officename] Basic järgmist tingimust ja juhul, kui tingimus on tõene, käivitab järgmised laused. Kui tingimus on väär, jätkab programm järgmise lausega <emph>ElseIf</emph> või <emph>Else</emph>. Lausele <emph>Else</emph> järgnevad laused käivitatakse ainult siis, kui ükski varem kontrollitud tingimusest pole tõene. Pärast tingimuste analüüsimist ja vastavate lausete käivitamist jätkab programm lausele <emph>EndIf</emph> järgneva lausega."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -19545,6 +21641,7 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr "Soovi korra saab pesastada mitu <emph>If...Then</emph> lauset."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -19553,6 +21650,7 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr "<emph>Else</emph> ja <emph>ElseIf</emph> laused pole kohustuslikud."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -19561,6 +21659,7 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e
msgstr "Lausete <emph>GoTo</emph> ja <emph>GoSub</emph> abil saad lause <emph>If...Then</emph> sisust väljuda, kuid ei saa plokki <emph>If...Then</emph> siseneda."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -19569,6 +21668,7 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ
msgstr "Järgmises näites kirjeldatakse toote aegumiskuupäeva sisestamist ja aegumiskuupäeva möödumise kindlaksmääramist."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -19577,6 +21677,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -19585,6 +21686,7 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sDate = InputBox(\"Sisesta aegumiskuupäev (MM.DD.YYYY)\")"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -19593,6 +21695,7 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"Aegumiskuupäev on möödas\""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -19601,6 +21704,7 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"Aegumiskuupäev pole veel möödas\""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -19609,14 +21713,16 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
msgstr "MsgBox \"Aegumiskuupäev on täna\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select...Case Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Select...Case lause [Käitusaeg]"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
@@ -19625,14 +21731,16 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>Select...Case lause</bookmark_value><bookmark_value>Case lause</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case lause [Käitusaeg]\">Select...Case lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -19641,6 +21749,7 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express
msgstr "Määrab sõltuvalt avaldise väärtusest ühe või mitme lause sisu."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -19649,6 +21758,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -19657,6 +21767,7 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S
msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -19665,6 +21776,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -19673,6 +21785,7 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo
msgstr "<emph>Condition:</emph> suvaline avaldis, mis määrab, kas vastavale Case lausele järgnev lause sisu käivitatakse või mitte."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -19681,6 +21794,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi
msgstr "<emph>Expression:</emph> tingimusetüübiga ühilduv suvaline avaldis. Case lausele järgnev lause sisu käivitatakse, kui parameeter <emph>Tingimus</emph> vastab parameetrile <emph>Avaldis</emph>."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -19689,6 +21803,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -19697,6 +21812,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 1 kuni 5\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -19705,6 +21821,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 6 kuni 8\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -19713,6 +21830,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Suurem kui 8\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -19721,12 +21839,13 @@ msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Väljaspool vahemikku 1 kuni 10\""
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IIf Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -19737,14 +21856,16 @@ msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IIf lause</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf lause [Käitusaeg]\">IIf lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -19753,6 +21874,7 @@ msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical va
msgstr "Olenevalt hinnatud avaldise tõeväärtusest tagastab ühe funktsiooni kahest võimalikust tulemusest."
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
@@ -19761,6 +21883,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -19769,6 +21892,7 @@ msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -19777,6 +21901,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -19785,6 +21910,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline avaldis, mida soovid hinnata. Kui avaldise hindamise tulemus on väärtus <emph>Tõene</emph>, siis tagastab funktsioon tulemuse ExpressionTrue, muul juhul tagastatakse tulemus ExpressionFalse."
#: 03090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -19801,6 +21927,7 @@ msgid "Loops"
msgstr "Tsüklid"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3153990\n"
@@ -19809,6 +21936,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Tsüklid\">Tsüklid</link>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -19817,14 +21945,16 @@ msgid "The following statements execute loops."
msgstr "Järgnevad laused käivitavad tsükleid."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Do...Loop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Do...Loop lause [Käitusaeg]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
@@ -19833,14 +21963,16 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi
msgstr "<bookmark_value>Do...Loop lause</bookmark_value><bookmark_value>While; Do tsükkel</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>tsüklid</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop lause [Käitusaeg]\">Do...Loop lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3109850\n"
@@ -19849,6 +21981,7 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co
msgstr "Kordab lause Do ja Loop vahelisi lauseid, kui tingimuse väärtus on või kuni selleks saab Tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -19857,6 +21990,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -19865,6 +21999,7 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -19873,6 +22008,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -19881,6 +22017,7 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -19889,6 +22026,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -19897,6 +22035,7 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -19905,6 +22044,7 @@ msgid "or"
msgstr "või"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -19913,6 +22053,7 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -19921,6 +22062,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -19929,6 +22071,7 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -19937,6 +22080,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -19945,6 +22089,7 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -19953,6 +22098,7 @@ msgid "Parameters/Elements"
msgstr "Parameetrid/Elemendid"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -19961,6 +22107,7 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that
msgstr "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -19969,6 +22116,7 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or
msgstr "<emph>Statement block:</emph> laused, mida soovid korrata, kui või kuni tingimuse väärtus on Tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -19977,6 +22125,7 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until
msgstr "Lause <emph>Do...Loop</emph> käivitab tsükli seni või kuni määratud tingimuse väärtus on Tõene. Tsüklist väljumise tingimus peab olema sisestatud lause <emph>Do</emph> või <emph>Loop</emph> järele. Järgmised näited on sobivad kombinatsioonid:"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -19985,6 +22134,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -19993,6 +22143,7 @@ msgid "Do While condition = True"
msgstr "Do While condition = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149203\n"
@@ -20001,6 +22152,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -20009,6 +22161,7 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -20017,6 +22170,7 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea
msgstr "Lausete Do While ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -20025,6 +22179,7 @@ msgid "Do Until condition = True"
msgstr "Do Until condition = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -20033,6 +22188,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159151\n"
@@ -20041,6 +22197,7 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -20049,6 +22206,7 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea
msgstr "Lausete Do Until ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on väär."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -20057,6 +22215,7 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -20065,6 +22224,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -20073,6 +22233,7 @@ msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While condition = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -20081,6 +22242,7 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon
msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -20089,6 +22251,7 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -20097,6 +22260,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -20105,6 +22269,7 @@ msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Loop Until condition = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -20113,6 +22278,7 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until
msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -20121,6 +22287,7 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y
msgstr "Tsüklist tingimusteta väljumiseks kasuta lauset <emph>Exit Do</emph>. Selle lause saad lisada suvalisse kohta lauses <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Väljumistingimuse saad määrata ja struktuuri <emph>If...Then</emph> abil järgmiselt:"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -20129,6 +22296,7 @@ msgid "Do..."
msgstr "Do..."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -20137,6 +22305,7 @@ msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -20145,6 +22314,7 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr "If condition = True Then Exit Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -20153,6 +22323,7 @@ msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -20161,6 +22332,7 @@ msgid "Loop..."
msgstr "Loop..."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
@@ -20169,14 +22341,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "For...Next Statement"
-msgstr ""
+msgstr "For...Next lause [Käitusaeg]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
@@ -20185,14 +22359,16 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem
msgstr "<bookmark_value>For lause</bookmark_value><bookmark_value>To lause</bookmark_value><bookmark_value>Step lause</bookmark_value><bookmark_value>Next lause</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next lause [Käitusaeg]\">For...Next lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -20201,6 +22377,7 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of
msgstr "Kordab määratud arv kordi ploki For...Next vahel olevaid lauseid."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -20209,6 +22386,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -20217,6 +22395,7 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For counter=start To end [Step step]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -20225,6 +22404,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -20233,6 +22413,7 @@ msgid "[Exit For]"
msgstr "[Exit For]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -20241,6 +22422,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -20249,6 +22431,7 @@ msgid "Next [counter]"
msgstr "Next [counter]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -20257,6 +22440,7 @@ msgid "Variables:"
msgstr "Muutujad:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -20265,6 +22449,7 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri
msgstr "<emph>Counter:</emph> tsüklite arvu algselt määratud väärtus võrdusmärgist paremal (algus). Tsüklite arv väheneb vastavalt muutujale Samm, kuni jõutakse lõppu."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3152455\n"
@@ -20273,6 +22458,7 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th
msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -20281,6 +22467,7 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en
msgstr "<emph>End:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb lõpliku väärtuse tsükli lõpus."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -20289,6 +22476,7 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo
msgstr "<emph>Step:</emph> seab väärtuse, mille võrra tsüklite arvu suurendada või vähendada. Kui sammu pole määratud, siis suurendatakse tsüklite arvu 1 võrra. Sel juhul peab väärtus Lõpp olema suurem kui väärtus Algus. Kui soovite arvu vähendada, siis peab väärtus Lõpp olema väiksem kui väärtus Algus ja sammu väärtus peab olema negatiivne."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -20297,6 +22485,7 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo
msgstr "Tsükkel <emph>For...Next</emph> kordab kõiki tsüklis olevaid lauseid parameetritega määratud arv kordi."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -20305,6 +22494,7 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e
msgstr "Arvu muutuja vähenemisel kontrollib rakendus $[officename] BASIC, kas lõppväärtus on käes. Niipea, kui arv on jõudnud lõppväärtuseni, lõpetatakse tsükkel automaatselt."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -20313,6 +22503,7 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not
msgstr "Tsükli <emph>For...Next</emph> lauseid saab pesastada. Kui lausele <emph>Next</emph> järgnevat muutujat pole määratud, viitab <emph>Next</emph> automaatselt viimatisele <emph>For</emph>-lausele."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -20321,6 +22512,7 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph>
msgstr "Kui määrad juurdekasvuks 0, siis korratakse lausete <emph>For</emph> ja <emph>Next</emph> vahelisi lauseid pidevalt."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -20329,6 +22521,7 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o
msgstr "Arvu muutuja väärtuse vähendamisel kontrollib $[officename] BASIC üle- ja alatäitumist. Tsükkel lõpeb, kui arv jõuab lõppväärtuseni (sammu positiivne väärtus) või on väiksem kui lõppväärtus (sammu negatiivne väärtus)."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -20337,6 +22530,7 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally.
msgstr "Tsüklist tingimusteta väljumiseks kasuta lauset <emph>Välju lausest For</emph>. See lause peab olema tsüklis <emph>For...Next</emph>. Väljumistingimuse testimiseks kasuta lauset <emph>If...Then</emph> järgmiselt:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -20345,6 +22539,7 @@ msgid "For..."
msgstr "For..."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -20353,6 +22548,7 @@ msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -20361,6 +22557,7 @@ msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr "If condition = True Then Exit For"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -20369,6 +22566,7 @@ msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -20377,6 +22575,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Next"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -20385,6 +22584,7 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi
msgstr "Märkus. Pesastatud tsüklitest <emph>For...Next</emph> tingimusteta väljumisel lause <emph>Välju lausest For</emph> abil, väljutakse ainult ühest tsüklist."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
@@ -20393,6 +22593,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -20401,6 +22602,7 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1
msgstr "Järgmises näites kasutatakse 10 elemendiga stringimassiivi sortimiseks kahte pesastatud tsüklit (sEntry() ), kuhu on algselt sisestatud erinev sisu:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155767\n"
@@ -20409,6 +22611,7 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -20417,6 +22620,7 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -20425,6 +22629,7 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -20433,6 +22638,7 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -20441,6 +22647,7 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3166448\n"
@@ -20449,6 +22656,7 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr "sEntry(5) = \"David\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -20457,6 +22665,7 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -20465,6 +22674,7 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145148\n"
@@ -20473,6 +22683,7 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145229\n"
@@ -20481,12 +22692,13 @@ msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "While...Wend Statement"
-msgstr ""
+msgstr "While...Wend lause[Käitusaeg]"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -20497,14 +22709,16 @@ msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend tsükkel</bookmark_value>"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend lause[Käitusaeg]\">While...Wend lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -20513,6 +22727,7 @@ msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If t
msgstr "Kui programm leiab lause While, siis testib programm tingimust. Kui tingimus on väär, jätkab programm lausega Wend. Kui tingimus on tõene, siis täidetakse tsüklit, kuni programm jõuab lauseni Wend ja hüppab seejärel tagasi lausele<emph> While </emph>. Kui tingimus on ikka veel tõene, käivitatakse tsükkel uuesti."
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -20521,6 +22736,7 @@ msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loo
msgstr "Erinevalt lausest <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> ei saa tsüklit <emph>While...Wend</emph> lausega <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Välju</link> sulgeda. Ära kunagi sule tsüklit While...Wend lausega <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, kuna see võib põhjustada käitusajavea."
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -20529,6 +22745,7 @@ msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
msgstr "Tsükkel Do...Loop on paindlikum kui tsükkel While...Wend."
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"hd_id3155133\n"
@@ -20537,6 +22754,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -20545,6 +22763,7 @@ msgid "While Condition [Statement] Wend"
msgstr "While Condition [Statement] Wend"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"hd_id3153139\n"
@@ -20553,6 +22772,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -20561,6 +22781,7 @@ msgid "Sub ExampleWhileWend"
msgstr "Sub ExampleWhileWend"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -20569,6 +22790,7 @@ msgid "Dim stext As String"
msgstr "Dim stext As String"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -20577,6 +22799,7 @@ msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iRun As Integer"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -20585,6 +22808,7 @@ msgid "sText =\"This Is a short text\""
msgstr "sText =\"See on lühike tekst\""
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -20593,6 +22817,7 @@ msgid "iRun = 1"
msgstr "iRun = 1"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -20601,6 +22826,7 @@ msgid "While iRun < Len(sText)"
msgstr "while iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -20609,6 +22835,7 @@ msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid
msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -20617,6 +22844,7 @@ msgid "iRun = iRun + 1"
msgstr "iRun = iRun + 1"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -20625,6 +22853,7 @@ msgid "Wend"
msgstr "Wend"
#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -20641,6 +22870,7 @@ msgid "Jumps"
msgstr "Hüppamised"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
@@ -20649,6 +22879,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Hüppamised\">Hüppamised</link>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -20657,12 +22888,13 @@ msgid "The following statements execute jumps."
msgstr "Järgmised laused käivitavad hüppamisi."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoSub...Return Statement"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub...Return lause [Käitusaeg]"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -20673,14 +22905,16 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return lause</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return lause [Käitusaeg]\">GoSub...Return lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -20689,6 +22923,7 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu
msgstr "Kutsub alamprotseduuri või funktsiooni sildil määratud alamprotseduuri. Sildile järgnevad laused käivitatakse kuni järgmise Return-lauseni. Pärast seda jätkab programm lausele <emph>GoSub </emph>järgneva lausega."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -20697,6 +22932,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -20705,6 +22941,7 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -20713,6 +22950,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -20721,6 +22959,7 @@ msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -20729,6 +22968,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -20737,6 +22977,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -20745,6 +22986,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -20753,6 +22995,7 @@ msgid "GoSub Label"
msgstr "GoSub Label"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -20761,6 +23004,7 @@ msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "Exit Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -20769,6 +23013,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -20777,6 +23022,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -20785,6 +23031,7 @@ msgid "Return"
msgstr "Return"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -20793,6 +23040,7 @@ msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -20801,6 +23049,7 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a
msgstr "Lause <emph>GoSub</emph> alamprotseduurist või funktsioonist sildil määratud kohaliku alaprotseduuri. Sildi nimi peab lõppema kooloniga (\":\")."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -20809,6 +23058,7 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub<
msgstr "Kui programm jõuab Return-lauseni, millele ei eelne lauset <emph>GoSub</emph>, siis tagastab $[officename] Basic veateate. Selleks, et programm sulgeks enne järgmise Return-lauseni jõudmist alamprotseduuri või funktsiooni, kasuta lauset <emph>Exit Sub</emph> või <emph>Exit Function</emph>."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -20817,6 +23067,7 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp
msgstr "Järgmine näide on lausete <emph>GoSub</emph> ja <emph>Return</emph> kasutamise kohta. Programmiosa kaks korda käivitamisel arvutab programm kasutaja sisestatud kahe arvu ruutjuure."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
@@ -20825,6 +23076,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -20833,6 +23085,7 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Sisesta esimene arv: \",\"ArvuSisestus\"))"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -20841,6 +23094,7 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Sisesta teine arv: \",\"ArvuSisestus\"))"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -20849,6 +23103,7 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"Ruutjuur arvust\";iInputa;\" on\";iInputc"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147340\n"
@@ -20857,12 +23112,13 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"Ruutjuur arvust\";iInputb;\" on\";iInputc"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoTo Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -20873,14 +23129,16 @@ msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GoTo lause</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo lause [Käitusaeg]\">GoTo lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -20889,6 +23147,7 @@ msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure lin
msgstr "Jätkab programmi käitamist sildil näidatud protseduurirea lauses Sub või Function."
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -20897,6 +23156,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -20905,6 +23165,7 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -20913,6 +23174,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -20921,6 +23183,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -20929,6 +23192,7 @@ msgid "Label1"
msgstr "Label1"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -20937,6 +23201,7 @@ msgid "<emph>Label2:</emph>"
msgstr "<emph>Label2:</emph>"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -20945,6 +23210,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -20953,6 +23219,7 @@ msgid "<emph>Label1:</emph>"
msgstr "<emph>Label1:</emph>"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -20961,6 +23228,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -20969,6 +23237,7 @@ msgid "GoTo Label2"
msgstr "GoTo Label2"
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -20977,6 +23246,7 @@ msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue progra
msgstr "Lause GoTo abil saab juhendada programmi $[officename] Basic programmi käitama sama protseduuri muus asukohas. Asukoht peab olema sildil määratud. Sildi seadmiseks määra nimi ja lisa lõppu koolon (:)."
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -20985,6 +23255,7 @@ msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
msgstr "GoTo lauset ei saa kasutada protseduurist või funktsioonist väljahüppamiseks."
#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3154731\n"
@@ -21001,14 +23272,16 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
-msgstr ""
+msgstr "On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
@@ -21017,14 +23290,16 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On
msgstr "<bookmark_value>On...GoSub lause</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo lause</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]\">On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -21033,6 +23308,7 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending
msgstr "Sõltuvalt arvavaldise väärtusest hargneb programmikoodi ühele või mitmele määratud reale"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -21041,6 +23317,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -21049,6 +23326,7 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -21057,6 +23335,7 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3156215\n"
@@ -21065,6 +23344,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3148673\n"
@@ -21073,6 +23353,7 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that
msgstr "<emph>NumExpression:</emph> suvaline arvavaldis vahemikus 0 ja 255, mis määrab read, kuhu programm hargneb. Kui NumExpression on 0, siis lauset ei käivitata. Kui NumExpression on suurem kui 0, siis hüppab programm sildile, millel on avaldisele vastav positsiooni number (1 = esimene silt; 2 = teine silt)."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -21081,6 +23362,7 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G
msgstr "<emph>Label:</emph> sihtrida vastavalt struktuurile <emph> GoTo </emph>või <emph>GoSub</emph>."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -21089,6 +23371,7 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr "Kehtivad lause <emph>GoTo</emph> või <emph>GoSub </emph>reeglid."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -21097,6 +23380,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -21105,6 +23389,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153708\n"
@@ -21113,6 +23398,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -21121,6 +23407,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -21129,6 +23416,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"tit\n"
@@ -21137,6 +23425,7 @@ msgid "Further Statements"
msgstr "Täpsemad laused"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -21145,20 +23434,22 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Täpsemad laused</link>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmisena on kirjeldatud lauseid, mis ei kuulu ühtegi teise käituskategooriasse."
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Call Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21169,14 +23460,16 @@ msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Call lause</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call lause [Käitusaeg]\">Call lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -21185,6 +23478,7 @@ msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DL
msgstr "Kannab programmi juhtelemendi üle alamprotseduuri, funktsiooni või DLL-protseduuri."
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -21193,6 +23487,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -21201,6 +23496,7 @@ msgid "[Call] Name [Parameter]"
msgstr "[Call] Name [Parameter]"
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -21209,6 +23505,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -21217,6 +23514,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that
msgstr "<emph>Name:</emph> alamprotseduuri, funktsiooni või DLL-protseduuri nimi, mille soovid kutsuda."
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -21225,6 +23523,7 @@ msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and
msgstr "<emph>Parameter:</emph> protseduurile edastatavad parameetrid. Parameetrite tüüp ja arv sõltub käivitavast alamprotseduurist."
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -21233,6 +23532,7 @@ msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is execute
msgstr "Võtmesõna on protseduuri kutsumisel valikuline. Kui funktsioon käivitatakse avaldisena, siis peavad parameetrid olema lisatud lausesse sulgudes. DLL-i kutsumisel peavad parameetrid olema esmalt <emph>lauses Declare</emph> määratud."
#: 03090401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
@@ -21241,12 +23541,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choose Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -21257,14 +23558,16 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Choose funktsioon</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose funktsioon [Käitusaeg]\">Choose funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3149234\n"
@@ -21273,6 +23576,7 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Tagastab valitud väärtuse argumentide loendist."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -21281,6 +23585,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -21289,6 +23594,7 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -21297,6 +23603,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -21305,6 +23612,7 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu
msgstr "<emph>Index:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatava väärtuse."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -21313,6 +23621,7 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible
msgstr "<emph>Selection1:</emph> suvaline avaldis, mis sisaldab ühte võimalikest valikutest."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -21321,6 +23630,7 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express
msgstr "Funktsioon <emph>Choose</emph> tagastab väärtuse avaldiste loendist indeksi väärtuse põhjal. Kui indeks =1, siis tagastab funktsioon loendi esimese väärtuse, kui indeks =2, siis teise väärtuse jne."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -21329,6 +23639,7 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio
msgstr "Kui indeksi väärtus on väiksem kui 1 või suurem kui loendis olevate avaldiste arv, siis tagastab funktsioon tühiväärtuse."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -21337,6 +23648,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s
msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni <emph>Choose</emph> stringi valmiseks menüü moodustavate erinevate stringide hulgast:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -21345,6 +23657,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156443\n"
@@ -21353,12 +23666,13 @@ msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Fo
msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Kiire vorming\", \"Salvesta vorming\", \"Süsteemi vorming\")"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Declare Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Declare lause [Käitusaeg]"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21369,12 +23683,13 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Declare lause</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare lause [Käitusaeg]\">Declare lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21385,6 +23700,7 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -21393,6 +23709,7 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute
msgstr "Kirjeldab ja määrab DLL-failis alamprotseduuri, mille soovid $[officename] Basicus käivitada."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -21401,6 +23718,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -21409,6 +23727,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -21417,6 +23736,7 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para
msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -21425,6 +23745,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -21433,6 +23754,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the
msgstr "<emph>Name:</emph> DLL-is määratud nimest erinev nimi $[officename] Basicust alamprotseduuri kutsumiseks."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -21441,6 +23763,7 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr "<emph>Aliasname</emph>: alamprotseduuri DLL-is määratud nimi."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -21449,6 +23772,7 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut
msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL-i faili või süsteemi nimi. See teek asustatakse automaatselt siis, kui kasutad seda funktsiooni esimest korda."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -21457,6 +23781,7 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that
msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> nende parameetrite loend, mis tähistavad protseduuri kutsumisel protseduurile edastatavaid argumente. Parameetrite tüüp ja arv sõltub käivitatavast protseduurist."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3147289\n"
@@ -21465,6 +23790,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by
msgstr "<emph>Type:</emph> määrab funktsiooni protseduuri tagastatava väärtuse andmetüübi. Kui tüübikirjelduse märk on sisestatud nime järele, siis võid selle parameetri vahele jätta."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -21473,6 +23799,7 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference,
msgstr "Parameetri edastamiseks alamprotseduurile viite asemel väärtusena, peab parameeter olema määratud võtmesõnaga <emph>ByVal</emph>."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -21481,12 +23808,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "End Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -21497,14 +23825,16 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>End lause</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End lause [Käitusaeg]\">End lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -21513,6 +23843,7 @@ msgid "Ends a procedure or block."
msgstr "Lõpetab protseduuri või ploki."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -21521,6 +23852,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -21529,6 +23861,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -21537,6 +23870,7 @@ msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr "Kasuta lauset End järgmiselt:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -21545,6 +23879,7 @@ msgid "Statement"
msgstr "Lause"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -21553,6 +23888,7 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e
msgstr "End: pole kohustuslik, kuid saab sisestada programmi käitamise lõpetamiseks mis tahes kohta protsessis."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -21561,6 +23897,7 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr "End Function: lõpetab <emph>Function</emph> lause."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -21569,6 +23906,7 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr "End If: märgistab <emph>If...Then...Else</emph> ploki lõppu."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -21577,6 +23915,7 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr "End Select: märgistab <emph>Select Case</emph> ploki lõppu."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -21585,6 +23924,7 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr "End Sub: Lõpetab <emph>Sub</emph> lause."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -21593,6 +23933,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -21601,6 +23942,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 1 kuni 5\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -21609,6 +23951,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 6 kuni 8\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -21617,6 +23960,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Suurem kui 8\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150418\n"
@@ -21625,12 +23969,13 @@ msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Väljaspool vahemikku 1 kuni 10\""
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary Function"
-msgstr ""
+msgstr "FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -21641,14 +23986,16 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary funktsioon</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]\">FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -21657,6 +24004,7 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is
msgstr "Vabastab lause Declare laaditud DLL-id. Kui kutsutakse mõni DLL-i funktsioon, siis laaditakse vabastatud DLL automaatselt uuesti. Vaata ka <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -21665,6 +24013,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -21673,6 +24022,7 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -21681,6 +24031,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -21689,6 +24040,7 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL
msgstr "<emph>LibName:</emph> DLL-i nime määrav stringavaldis."
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -21697,6 +24049,7 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr "FreeLibrary saab vabastada ainult need DLL-id, mis on laaditud Basicu käitusajal."
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -21705,12 +24058,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslaused"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -21721,14 +24075,16 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function lause</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function lause [Käitusaeg]\">Function lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -21737,6 +24093,7 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret
msgstr "Kirjeldab alamprotseduuri, mida saab kasutada avaldisena tagastustüübi määramiseks."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -21745,6 +24102,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -21753,6 +24111,7 @@ msgid "see Parameter"
msgstr "vt parameeter"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -21761,6 +24120,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -21769,6 +24129,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -21777,6 +24138,7 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]
msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -21785,6 +24147,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -21793,6 +24156,7 @@ msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Exit Function]"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -21801,6 +24165,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -21809,6 +24174,7 @@ msgid "End Function"
msgstr "End Function"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -21817,6 +24183,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -21825,6 +24192,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b
msgstr "<emph>Nimi:</emph> funktsiooni tagastatavat väärtust sisaldava alamprotseduuri nimi."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -21833,6 +24201,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr "<emph>VarName:</emph> alamprotseduurile edastatav parameeter."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -21841,6 +24210,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr "<emph>Type:</emph> tüübi kirjelduse võtmesõna."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -21849,6 +24219,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -21857,6 +24228,7 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Täidab massiivi testandmetega"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -21865,6 +24237,7 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "REM Linsearch otsib TextArray:sList() seest TextEntry:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -21873,6 +24246,7 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "REM tagastab kirje indeksi või 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -21881,14 +24255,16 @@ msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Exit for REM leiti sItem"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rem Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
@@ -21897,14 +24273,16 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;
msgstr "<bookmark_value>Rem lause</bookmark_value><bookmark_value>kommentaarid;Rem lause</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem lause [Käitusaeg]\">Rem lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153525\n"
@@ -21913,6 +24291,7 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr "Määrab, et programmi rida on kommentaar."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -21921,6 +24300,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -21929,6 +24309,7 @@ msgid "Rem Text"
msgstr "Rem tekst"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -21937,6 +24318,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -21945,6 +24327,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline kommentaarina sisestatud tekst."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -21953,6 +24336,7 @@ msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indic
msgstr "Rea teksti kommentaarina märkimiseks võid REMi võtmesõna asemel kasutada üksikjutumärke. Selle sümboli saab sisestada oste programmikoodi järele ja kommentaari ette."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id6187017\n"
@@ -21961,6 +24345,7 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two
msgstr "Loogilise rea järgmisel real jätkamiseks saad rea kahe viimase märgina kasutada tühikut ja selle järel allkriipsu _. Kommentaariridade jätkamiseks sisesta Basicu samas moodulis tekst \"Option Compatible\"."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -21969,6 +24354,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -21977,12 +24363,13 @@ msgid "' Nothing occurs here"
msgstr "REM Midagi ei juhtu"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -21993,14 +24380,16 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stop lause</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop lause [Käitusaeg]\">Stop lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -22009,6 +24398,7 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Peatab programmi Basic töö."
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -22017,6 +24407,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -22025,12 +24416,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22041,14 +24433,16 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sub lause</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub lause [Käitusaeg]\">Sub lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -22057,6 +24451,7 @@ msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Määrab alamprotseduuri."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -22065,6 +24460,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -22073,6 +24469,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -22081,22 +24478,25 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Alamprotseduuri nimi ."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName: </emph>Parameeter, mida soovid alamprotseduurile edastada."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -22105,6 +24505,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr "<emph>Type:</emph> tüübi kirjelduse võtmesõna."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -22113,6 +24514,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
@@ -22121,12 +24523,13 @@ msgid "' some statements"
msgstr "REM mõned laused"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Switch funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -22137,14 +24540,16 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Switch funktsioon</bookmark_value>"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch funktsioon [Käitusaeg]\">Switch funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3148522\n"
@@ -22153,6 +24558,7 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a
msgstr "Hindab avaldisest ja sellele järgnevast väärtusest koosnevate argumentide loendit. Funktsioon Switch tagastab väärtuse, mis seostatakse selle funktsiooni edastatava avaldisega."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -22161,6 +24567,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -22169,6 +24576,7 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu
msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -22177,6 +24585,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153894\n"
@@ -22185,6 +24594,7 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r
msgstr "Funktsioon <emph>Switch</emph> analüüsib avaldisi vasakult paremale ja tagastab seejärel funktsiooni avaldisele omistatud väärtuse. Kui avaldis ja väärtus pole esitatud paarina, ilmneb käitusajaviga."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -22193,6 +24603,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Expression:</emph> avaldis, mille väärtust soovid leida."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -22201,6 +24612,7 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i
msgstr "<emph>Value:</emph> väärtus, mis tagastada, kui avaldis on tõene."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -22209,6 +24621,7 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap
msgstr "Järgmises näites omistab funktsioon <emph>Switch</emph> ette antud nimele sobiva soo."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -22217,6 +24630,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3149579\n"
@@ -22225,6 +24639,7 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Jaan\" )"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -22233,12 +24648,13 @@ msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \
msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"naissoost\", sName = \"Jaan\", \"meessoost\")"
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22249,14 +24665,16 @@ msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>With lause</bookmark_value>"
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With lause [Käitusaeg]\">With lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -22265,6 +24683,7 @@ msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is decla
msgstr "Seab objekti vaikimisi objektiks. Kui muud objektinime pole kirjeldatud, viitavad kõik omadused ja meetodid vaikimisi objektile, kuni jõutakse lauseni End With."
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -22273,6 +24692,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -22281,6 +24701,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -22289,12 +24710,13 @@ msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several prope
msgstr "Kasuta lauset <emph>With</emph> ja <emph>End With</emph> siis, kui ühel objektil on mitu omadust või meetodit."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22305,14 +24727,16 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Exit lause</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit lause [Käitusaeg]\">Exit lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -22321,6 +24745,7 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a
msgstr "Suleb lause <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, funktsiooni või alamprogrammi."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -22329,6 +24754,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -22337,6 +24763,7 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -22345,6 +24772,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -22353,6 +24781,7 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -22361,6 +24790,7 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr
msgstr "Kehtib ainult lauses <emph>Do...Loop</emph> tsükli sulgemiseks. Programmi käitamine jätkub tsükli lausele jätkuva lausega. Kui laused <emph>Do...Loop</emph> on pesestatud, viiakse juhtelement järgmise taseme tsüklisse."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -22369,6 +24799,7 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -22377,6 +24808,7 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra
msgstr "Kehtib ainult lauses <emph>For...Next</emph> tsükli sulgemiseks. Programmi käitamine jätkub tsükli lausele jätkuva lausega. Kui laused <emph>For...Next</emph> on pesestatud, viiakse juhtelement järgmise taseme tsüklisse."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -22385,6 +24817,7 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -22393,6 +24826,7 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution
msgstr "Suleb kohe protseduuri <emph>Function</emph>. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Function</emph> järgneva lausega."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -22401,6 +24835,7 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -22409,6 +24844,7 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st
msgstr "Suleb kohe alaprogrammi. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Sub</emph> järgneva lausega."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -22417,6 +24853,7 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b
msgstr "Lause Exit ei määratle struktuuri lõppu ja seda ei tohi segamini ajada lausega End."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -22425,6 +24862,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -22433,6 +24871,7 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Täidab massiivi testandmetega"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
@@ -22441,6 +24880,7 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "REM LinSearch otsib TextArray:sList() seest TextEntry:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
@@ -22449,6 +24889,7 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "REM tagastab kirje indeksi või 0 (Null)"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -22457,28 +24898,31 @@ msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Exit for REM leiti sItem"
#: 03090413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03090413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Time lause</bookmark_value>"
#: 03090413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open lause[Käitusaeg]\">Open lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22497,12 +24941,13 @@ msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated
msgstr ""
#: 03090413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"par_id211512215755793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -22513,6 +24958,7 @@ msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -22521,6 +24967,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variabl
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Muutujad\">Muutujad</link>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -22529,12 +24976,13 @@ msgid "The following statements and functions are for working with variables. Yo
msgstr "Järgmised laused ja funktsioonid on mõeldud muutujatega töötamiseks. Nende funktsioonide abil saad muutujaid kirjeldada ja määrata, teisendada muutujate tüüpi ja määrata muutuja tüüpe."
#: 03100050.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -22545,14 +24993,16 @@ msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CCur funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100050.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100050.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
"par_idN10545\n"
@@ -22609,12 +25059,13 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Avaldis: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100060.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22625,12 +25076,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDec funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100060.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22689,12 +25141,13 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Avaldis: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100070.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -22705,14 +25158,16 @@ msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CVar funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100070.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100070.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
@@ -22769,12 +25224,13 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Avaldis: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100080.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -22785,14 +25241,16 @@ msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CVErr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100080.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100080.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
@@ -22849,12 +25307,13 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Avaldis: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -22865,14 +25324,16 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CBool funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -22881,6 +25342,7 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio
msgstr "Teisendab string- või arvvõrdluse tõeväärtusavaldiseks või üksiku arvavaldise tõeväärtusavaldiseks."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -22889,6 +25351,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -22897,6 +25360,7 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb
msgstr "CBool (Avaldis1 {= | <> | < | > | <= | >=} Avaldis2) või CBool (arv)"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -22905,6 +25369,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -22913,6 +25378,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -22921,6 +25387,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -22929,6 +25396,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions
msgstr "<emph>Avaldis1, Avaldis2:</emph> Suvaline string- või arvavaldis, mida võrreldakse. Kui võrdus või võrratus on tõene, tagastab <emph>CBool</emph> vastuse <emph>Tõene</emph>, vastasel juhul tagastatakse <emph>Väär</emph>."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -22937,6 +25405,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid teisendada. Kui avaldis võrdub 0, siis tagastatakse väärtus <emph>Väär</emph>, muul juhul tagastatakse väärtus <emph>Tõene</emph>."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -22945,6 +25414,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th
msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni <emph>Instr</emph> tagastatud väärtuse hindamiseks funktsiooni <emph>CBool</emph>. Funktsioon kontrollib, kas kasutaja sisestatud lauses esineb sõna \"and\"."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -22953,6 +25423,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -22961,6 +25432,7 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sText = InputBox(\"Palun sisesta lühike lause:\")"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -22969,6 +25441,7 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr "REM Kinnitus, kas lauses esineb sõna »and«."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -22977,6 +25450,7 @@ msgid "' Instead of the command line"
msgstr "REM Käsurea asemel"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -22985,6 +25459,7 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "REM If Instr(Input, \"ja\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -22993,6 +25468,7 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr "REM Funktsioon CBool rakendatakse järgmiselt:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -23001,6 +25477,7 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr "If CBool(Instr(sText, \"ja\")) Then"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -23009,12 +25486,13 @@ msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
msgstr "MsgBox \"Sõna »ja« on sinu sisestatud lauses täiesti olemas!\""
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDate funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23025,14 +25503,16 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDate funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate funktsioon [Käitusaeg]\">CDate funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -23041,6 +25521,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise kuupäeva väärtuseks."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -23049,6 +25530,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -23057,6 +25539,7 @@ msgid "CDate (Expression)"
msgstr "CDate (Expression)"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -23065,6 +25548,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -23073,6 +25557,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -23081,6 +25566,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -23089,14 +25575,16 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Avaldis</emph>: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Stringavaldise teisendamisel peab kuupäev ja kellaaeg olema sisestatud vormingus KK.PP.AAAA HH.MM.SS, nagu on määratud funktsioonide <emph>DateValue</emph> ja <emph>TimeValue</emph> reeglitega. Arvavaldistes näitavad kümnenderaldajast vasakul olevad väärtused kuupäeva alates 31. detsembrist 1899. Kümnenderaldajast paremal olevad väärtused näitavad kellaaega."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -23105,12 +25593,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23121,14 +25610,16 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDbl funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -23137,6 +25628,7 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Teisendab suvalise arv- või stringavaldise tüübiks Double."
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -23145,6 +25637,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -23153,6 +25646,7 @@ msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Expression)"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -23161,6 +25655,7 @@ msgid "Return value"
msgstr "Tagastusväärtus"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -23169,6 +25664,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23177,6 +25673,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23185,6 +25682,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mille soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud hariliku tekstina (123,5) operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -23193,12 +25691,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23209,14 +25708,16 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CInt funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt funktsioon [Käitusaeg]\">CInt funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -23225,6 +25726,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Teisendab suvalise stringi või arvavaldise täisarvuks."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -23233,6 +25735,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -23241,6 +25744,7 @@ msgid "CInt (Expression)"
msgstr "CInt (Expression)"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -23249,6 +25753,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -23257,6 +25762,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -23265,6 +25771,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -23273,6 +25780,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert.
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri <emph>Expression</emph> väärtus on väljaspool väärtusevahemikku -32768 ja 32767, siis tagastab $[officename] Basic ületäitumisvea. Stringavaldise teisendamiseks tuleb arv sisestada operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus hariliku tekstina (123,5)."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -23281,12 +25789,13 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "See funktsioon teisendab arvu murruosa lähima täisarvuni."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23297,14 +25806,16 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CLng funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng funktsioon [Käitusaeg]\">CLng funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -23313,6 +25824,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise pikaks täisarvuks."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -23321,6 +25833,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -23329,6 +25842,7 @@ msgid "CLng (Expression)"
msgstr "CLng (Expression)"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -23337,6 +25851,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23345,6 +25860,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23353,6 +25869,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -23361,6 +25878,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri <emph>Expression</emph> väärtus on väljaspool pika täisarvu kehtivat vahemikku -2 147 483 648 ja 2 147 483 647, siis tagastab $[officename] Basic ületäitumisvea. Stringavaldise teisendamiseks tuleb arv sisestada operatsioonisüsteemi vaikearvuvormingus hariliku tekstina (123,5)."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -23369,12 +25887,13 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "See funktsioon teisendab arvu murruosa lähima täisarvuni."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslaused"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23385,14 +25904,16 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Const lause</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Tingimuslaused\">Tingimuslaused</link>"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -23401,6 +25922,7 @@ msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Määrab stringi konstandina."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -23409,6 +25931,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -23417,6 +25940,7 @@ msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Text = Expression"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -23425,6 +25949,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23433,6 +25958,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline konstandi nimi, mis vastab muutuja standardsetele nimereeglitele."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -23441,6 +25967,7 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Konstant on muutuja, mis aitab parandada programmi loetavust. Konstante ei määrata muutujate eritüübina, vaid kasutatakse koodis kohatäidetena. Konstandi saab määrata ainult üks kord ja seda ei saa hiljem muuta. kasuta konstandi määramiseks järgmist lauset:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -23449,6 +25976,7 @@ msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ConstName=Expression"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -23457,6 +25985,7 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena
msgstr "Avaldise tüüp pole asjakohane. Programmi käivitamisel teisendab $[officename] Basic programmi koodi sisemiselt nii, et konstandi igakordsel kasutamisel asendatakse see määratud avaldisega."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -23465,6 +25994,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -23473,12 +26003,13 @@ msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr "Const sVar = \"Programm\", dVar As Double = 1.00"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23489,14 +26020,16 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSng funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng funktsioon[Käitusaeg]\">CSng funktsioon[Käitusaeg]</link>"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -23505,6 +26038,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise kuupäeva väärtuseks."
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -23513,6 +26047,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -23521,6 +26056,7 @@ msgid "CSng (Expression)"
msgstr "CSng (Expression)"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -23529,6 +26065,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -23537,6 +26074,7 @@ msgid "Single"
msgstr "Single"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -23545,6 +26083,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -23553,6 +26092,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mille soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud hariliku tekstina (123,5) operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -23561,12 +26101,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23577,14 +26118,16 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CStr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -23593,6 +26136,7 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr "Teisendab suvalise arvavaldise stringavaldiseks."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -23601,6 +26145,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -23609,6 +26154,7 @@ msgid "CStr (Expression)"
msgstr "CStr (Expression)"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -23617,6 +26163,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23625,6 +26172,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23633,6 +26181,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -23641,6 +26190,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -23649,6 +26199,7 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr "Avaldisetüübid ja teisenduste tagastused"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -23657,6 +26208,7 @@ msgid "Boolean :"
msgstr "Loogiline:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -23665,6 +26217,7 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "String, mis tagastab hindamise tulemusena väärtuse <emph>Tõene</emph> või <emph>Väär</emph>."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -23673,6 +26226,7 @@ msgid "Date :"
msgstr "Kuupäev:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -23681,6 +26235,7 @@ msgid "String that contains the date and time."
msgstr "Kuupäeva ja kellaaega sisaldav string."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -23689,6 +26244,7 @@ msgid "Null :"
msgstr "Null:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -23697,6 +26253,7 @@ msgid "Run-time error."
msgstr "Käivitusviga."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -23705,6 +26262,7 @@ msgid "Empty :"
msgstr "Tühi:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -23713,6 +26271,7 @@ msgid "String without any characters."
msgstr "Ilma märkideta string."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -23721,6 +26280,7 @@ msgid "Any :"
msgstr "Suvaline:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -23729,6 +26289,7 @@ msgid "Corresponding number as string."
msgstr "Vastav arv stringina."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
@@ -23737,6 +26298,7 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur
msgstr "Ujukomaarvu lõpus olevaid nulle tagastatavasse stringi ei kaasata."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -23745,12 +26307,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool lause [Käitusaeg]"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23761,14 +26324,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefBool lause</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool lause [Käitusaeg]\">DefBool lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -23777,6 +26342,7 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta
msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefBool-lause muutujate vaikimisi andmetüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
@@ -23785,6 +26351,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150682\n"
@@ -23793,6 +26360,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -23801,6 +26369,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -23809,6 +26378,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -23817,6 +26387,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -23825,6 +26396,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna: </emph>Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -23833,6 +26405,7 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr "<emph>DefBool:</emph> tõeväärtus"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -23841,6 +26414,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -23849,6 +26423,7 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -23857,12 +26432,13 @@ msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr "bOK=TRUE REM bOK on ilmutamata tõeväärtusmuutuja"
#: 03101110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefCur lause [Käitusaeg]"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23873,14 +26449,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefCur lause</bookmark_value>"
#: 03101110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN1058D\n"
@@ -23897,20 +26475,22 @@ msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
msgstr "<emph>DefCur:</emph> raha"
#: 03101110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
-msgstr ""
+msgstr "cCur=Currency REM cCur on kaudna valuutamuutuja"
#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefErr lause [Käitusaeg]"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23921,14 +26501,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefErr lause</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN1058D\n"
@@ -23945,6 +26527,7 @@ msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
msgstr "<emph>DefErr:</emph> viga"
#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
@@ -23953,12 +26536,13 @@ msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
msgstr "eErr=viga REM eErr on kaudne veamuutuja"
#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefSng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefSng lause [Käitusaeg]"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -23969,14 +26553,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefSng lause</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -23993,6 +26579,7 @@ msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single"
#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
@@ -24001,12 +26588,13 @@ msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
msgstr "sSng=Single REM sStr on kaudne üksikmuutuja"
#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefStr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefStr lause [Käitusaeg]"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24017,14 +26605,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefStr lause</bookmark_value>"
#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -24041,6 +26631,7 @@ msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
msgstr "<emph>DefStr:</emph> string"
#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
@@ -24049,12 +26640,13 @@ msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
msgstr "sStr=String REM sStr on kaudne stringmuutuja"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate lause [Käitusaeg]"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24065,14 +26657,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefDate lause</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate lause [Käitusaeg]\">DefDate lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -24081,6 +26675,7 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta
msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefDate-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -24089,6 +26684,7 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -24097,12 +26693,13 @@ msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr "tDate=Date REM tDate on ilmutamata kuupäevamuutuja"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDbl Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbl lause [Käitusaeg]"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24113,14 +26710,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefDbl lause</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl lause [Käitusaeg]\">DefDbl lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -24129,6 +26728,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -24137,6 +26737,7 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -24145,12 +26746,13 @@ msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue on kaudne reaalarv-muutuja tüüp"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefInt Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt lause [Käitusaeg]"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24161,14 +26763,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefInt lause</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt lause [Käitusaeg]\">DefInt lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -24177,6 +26781,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -24185,6 +26790,7 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -24193,12 +26799,13 @@ msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr "iCount=200 REM iCount on kaudne täisarv-muutuja"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng lause [Käitusaeg]"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24209,14 +26816,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefLng lause</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng lause [Käitusaeg]\">DefLng lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -24225,6 +26834,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -24233,6 +26843,7 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -24241,12 +26852,13 @@ msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
msgstr "lCount=123456789 REM lCount on kaudne pikk täisarv-muutuja"
#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj lause [Käitusaeg]"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24257,14 +26869,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefObj lause</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj lause [Käitusaeg]\">DefObj lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -24273,6 +26887,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -24281,12 +26896,13 @@ msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objekt"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar lause [Käitusaeg]"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24297,14 +26913,16 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefVar lause</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar lause [Käitusaeg]\">DefVar lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -24313,6 +26931,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -24321,6 +26940,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -24329,6 +26949,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -24337,6 +26958,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -24345,6 +26967,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -24353,6 +26976,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -24361,6 +26985,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna: </emph>Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -24369,6 +26994,7 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr "<emph>DefVar:</emph> variant"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -24377,6 +27003,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -24385,6 +27012,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -24393,6 +27021,7 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv on kaudne variant"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -24401,14 +27030,16 @@ msgid "vDiv=\"Hello world\""
msgstr "vDiv=\"Tere maailm\""
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
@@ -24417,14 +27048,16 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d
msgstr "<bookmark_value>Dim lause</bookmark_value> <bookmark_value>massiivid; mõõtmestamine</bookmark_value> <bookmark_value>massiivide mõõtmestamine</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim lause [Käitusaeg]\">Dim lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -24433,6 +27066,7 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -24441,6 +27075,7 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2,
msgstr "Kui muutujad on komaga eraldatud (nt DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), siis saab määratleda ainult variandi muutujad. Kasuta iga muutuja jaoks eraldi mõisterida."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -24449,6 +27084,7 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec
msgstr "Dim kirjeldab alamprotseduuride kohalikke muutujaid. Globaalseid muutujaid kirjeldatakse lauses PUBLIC või PRIVATE."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
@@ -24457,6 +27093,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -24465,6 +27102,7 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -24473,6 +27111,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -24481,6 +27120,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>VarName:</emph> Mis tahes muutuja või massiivi nimi."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -24489,6 +27129,7 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr "<emph>Algus, lõpp:</emph> Arvväärtused või konstandid, mis määratlevad elementide arvu (NumberElements=((end-start)+1) ja indeksivahemiku."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -24497,6 +27138,7 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro
msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui ReDim on määratud protseduuri tasemel."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153510\n"
@@ -24505,6 +27147,7 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable.
msgstr "<emph>VarType:</emph> muutuja andmetüüpi kirjeldav võtmesõna."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -24513,6 +27156,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153949\n"
@@ -24521,6 +27165,7 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> loogikamuutuja (Tõene, Väär)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -24529,6 +27174,7 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)
msgstr "<emph>Currency:</emph> valuutamuutuja (4 kümnendkohaga valuuta)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156057\n"
@@ -24537,6 +27183,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -24545,6 +27192,7 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313
msgstr "<emph>Double:</emph> topelttäpsusega ujukomamuutuja"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148916\n"
@@ -24553,6 +27201,7 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmuutuja (-32768 - 32767)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
@@ -24561,6 +27210,7 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)
msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -24569,6 +27219,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq
msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (Märkus. Selle muutuja saab määratleda ainult lause Set abil.)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155937\n"
@@ -24577,6 +27228,7 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x
msgstr "<emph>Single:</emph> üksiktäpsusega ujukomamuutuja (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -24585,6 +27237,7 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS
msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-st koosnev stringmuutuja"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
@@ -24593,6 +27246,7 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif
msgstr "<emph>[Variant]:</emph> variandimuutuja tüüp (sisaldab kõiki tüüpe, määratakse kirjeldusega). Kui võtmesõna pole määratud, määratletakse muutujad automaatselt varianditüübina, välja arvatud juhul, kui kasutatakse lauset DefBool kuni DefVar."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -24601,6 +27255,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly.
msgstr "Rakenduses $[officename] Basic pole muutujaid vaja selgesõnaliselt deklareerida. Siiski peate enne kasutamist deklareerima massiivi. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset Dim. Deklaratsioonide eraldamiseks kasuta komasid. Muutujatüübi deklareerimiseks sisesta nime järele tüübideklaratsiooni märk või kasuta vastavat võtmesõna."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149924\n"
@@ -24609,6 +27264,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr "$[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis on määratletud määratud muutujatüübiga. Massiivid on sobivad siis, kui programm sisaldab loendeid või tabeleid, mida soovid redigeerida. Massiivide eelis on see, et nende abil saab indeksite abil pöörduda üksikute elementide poole. Indeksid saab formuleerida arvavaldiste või muutujatena."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -24617,6 +27273,7 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi
msgstr "Massiivide deklareerimiseks kasutatakse lauset Dim. Indeksivahemiku määratlemiseks on kaks meetodit:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154662\n"
@@ -24625,6 +27282,7 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elementi nummerdatud 0 kuni 20"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155604\n"
@@ -24633,6 +27291,7 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elementi nummerdatud 5 kuni 25"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151274\n"
@@ -24641,6 +27300,7 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementi (kaasa arvatud 0)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152774\n"
@@ -24649,6 +27309,7 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM nummerdatud -15 kuni 5"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -24657,6 +27318,7 @@ msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Kahemõõtmeline andmeväli"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149529\n"
@@ -24665,6 +27327,7 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to
msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementi; 0 kuni 20 tase 1, 0 kuni 20 tase 2 ja 0 kuni 20 tase 3."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -24673,6 +27336,7 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th
msgstr "Kui ReDim-lause määratleb alamprogrammi või massiivi sisaldava funktsiooni dimensioonide arv, siis saab massiivitüübid määratleda dünaamilisena. Tavaliselt saab massiivitüübi määratleda ainult üks kord ja hiljem ei saa seda muuta. Alaprogrammis saab massiivi määratleda lause ReDim abil. Dimensioone saab määratleda ainult arvavaldistena. Sellega tagatakse, et väljad pole liiga pikad."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -24681,6 +27345,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -24689,6 +27354,7 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -24697,6 +27363,7 @@ msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "' Kahemõõtmeline andmeväli"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
@@ -24705,12 +27372,13 @@ msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
msgstr "Const sDim as String = \" Dimensioon:\""
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim lause [Käitusaeg]"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24721,14 +27389,16 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ReDim lause</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim lause [Käitusaeg]\">ReDim lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -24737,6 +27407,7 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -24745,6 +27416,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -24753,6 +27425,7 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id711996\n"
@@ -24761,6 +27434,7 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter
msgstr "Vajadusel saad ümbermõõtmestatud massiivi sisu säilitamise parameetrina lisada võtmesõna <emph>Säilita</emph>."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -24769,6 +27443,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -24777,6 +27452,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>VarName:</emph> Mis tahes muutuja või massiivi nimi."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -24785,6 +27461,7 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr "<emph>Algus, lõpp:</emph> Arvväärtused või konstandid, mis määratlevad elementide arvu (NumberElements=((end-start)+1) ja indeksivahemiku."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -24793,6 +27470,7 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur
msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui lauset ReDim kasutatakse protseduuri tasemel."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -24801,6 +27479,7 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>VarType:</emph> muutuja andmetüüpi kirjeldav võtmesõna."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -24809,6 +27488,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -24817,6 +27497,7 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> tõeväärtus-muutuja (Tõene, Väär)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -24825,6 +27506,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -24833,6 +27515,7 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E
msgstr "<emph>Double:</emph> topelt ujukomamuutuja (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -24841,6 +27524,7 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmuutuja (-32768 - 32767)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -24849,6 +27533,7 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)
msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -24857,6 +27542,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by
msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (saab määratleda ainult lause Set abil)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -24865,6 +27551,7 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1
msgstr "<emph>[Single]:</emph> üksik ujukomamuutuja (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Kui võtmesõna pole määratud, määratletakse muutuja kui Üksik, v. a juhul, kui kasutatakse lauset DefBool või Defvar."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148458\n"
@@ -24873,6 +27560,7 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII
msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-märgist koosnev stringmuutuja"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -24881,6 +27569,7 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is
msgstr "<emph>Variant:</emph> variandimuutuja tüüp (võib sisaldada kõiki tüüpe ja määratakse mõiste abil)."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -24889,6 +27578,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly.
msgstr "Rakenduses $[officename] Basic pole muutujaid vaja selgesõnaliselt deklareerida. Siiski peate enne kasutamist deklareerima massiivi. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset Dim. Deklaratsioonide eraldamiseks kasuta komasid. Muutujatüübi deklareerimiseks sisesta nime järele tüübideklaratsiooni märk või kasuta vastavat võtmesõna."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -24897,6 +27587,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr "$[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis on määratletud määratud muutujatüübiga. Massiivid on sobivad siis, kui programm sisaldab loendeid või tabeleid, mida soovid redigeerida. Massiivide eelis on see, et nende abil saab indeksite abil pöörduda üksikute elementide poole. Indeksid saab formuleerida arvavaldiste või muutujatena."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -24905,6 +27596,7 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t
msgstr "Lause Dim abil kirjeldatud massiivide eksemplaride määramiseks on kaks võimalust:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153950\n"
@@ -24913,6 +27605,7 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elementi nummerdatud 0 kuni 20"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -24921,6 +27614,7 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elementi nummerdatud 5 kuni 25"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -24929,6 +27623,7 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elementi (0 kaasa arvatud),"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -24937,6 +27632,7 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "rem nummerdatud -15 kuni 5"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -24945,6 +27641,7 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime
msgstr "Kui muutujate tüübid on mõõtmestatud alamprotseduuride või funktsioonide protseduuritasemel, saab need väljad sõltumata tüübist muuta dünaamiliseks. Tavaliselt saab massiivi vahemiku määrata ainult üks kord ja hiljem ei saa seda enam muuta. Protseduuris aga saab massiivi kirjeldamiseks kasutada lauset ReDim ja määrata väljade suurused arvavaldiste abil."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
@@ -24953,12 +27650,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsArray funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -24969,14 +27667,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsArray funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray funktsioon [Käitusaeg]\">IsArray funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -24985,6 +27685,7 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr "Määrab, kas muutuja on massiivi andmeväli."
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -24993,6 +27694,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -25001,6 +27703,7 @@ msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsArray (Var)"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -25009,6 +27712,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -25017,6 +27721,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -25025,6 +27730,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -25033,6 +27739,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mille kohta soovid testida, kas see see on massiivis kirjeldatud. Kui muutuja on massiivis, siis tagastab funktsioon tulemuse <emph>Tõene</emph>, muul juhul tagastatakse tulemus <emph>Väär</emph>."
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -25041,12 +27748,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsDate funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25057,14 +27765,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsDate funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate funktsioon [Käitusaeg]\">IsDate funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -25073,6 +27783,7 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date<
msgstr "Testib, kas arv- või stringmuutuja saab teisendada <emph>kuupäeva</emph>muutujaks."
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -25081,6 +27792,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -25089,6 +27801,7 @@ msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "IsDate (Expression)"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -25097,6 +27810,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -25105,6 +27819,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -25113,6 +27828,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -25121,6 +27837,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arv- või stringavaldis, mida soovid testida. Kui avaldise saab teisendada kuupäevaks, siis tagastab funktsioon väärtuse <emph>Tõene</emph>, muul juhul tagastatakse väärtus <emph>Väär</emph>."
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -25129,6 +27846,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -25137,6 +27855,7 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Tagastab Tõene"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -25145,12 +27864,13 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Tagastab Väär"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25161,14 +27881,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsEmpty funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]\">IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3163045\n"
@@ -25177,6 +27899,7 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind
msgstr "Testib, kas variandimuutuja sisaldab tühiväärtust. Tühiväärtus näitab, et muutuja pole algväärtustatud."
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
@@ -25185,6 +27908,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -25193,6 +27917,7 @@ msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr "IsEmpty (Var)"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -25201,6 +27926,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -25209,6 +27935,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -25217,6 +27944,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -25225,6 +27953,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui muutuja sisaldab tühiväärtust, siis tagastab funktsioon tulemuse Tõene, muul juhul tagastatakse tulemus Väär."
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -25233,6 +27962,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -25241,12 +27971,13 @@ msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Tagastab Tõene"
#: 03102450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsError funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25257,14 +27988,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsError funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN1055E\n"
@@ -25305,6 +28038,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN10573\n"
@@ -25313,14 +28047,16 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable con
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui muutuja sisaldab veaväärtust, siis tagastab funktsioon tulemuse Tõene, muul juhul tagastatakse tulemus Väär."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNull funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
@@ -25329,14 +28065,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va
msgstr "<bookmark_value>IsNull funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Nullväärtus</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull funktsioon [Käitusaeg]\">IsNull funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -25345,6 +28083,7 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v
msgstr "Testib, kas variant sisaldab tühiväärtust, mis näitab, et muutuja ei sisalda andmeid."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -25353,6 +28092,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -25361,6 +28101,7 @@ msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -25369,6 +28110,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -25377,6 +28119,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -25385,6 +28128,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -25393,6 +28137,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function retur
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutaja, mida soovid testida. See funktsioon tagastab väärtuse Tõene siis, kui variant sisaldab tühiväärtust ja väärtuse Väär, kui variant tühiväärtust ei sisalda."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_idN1062A\n"
@@ -25401,6 +28146,7 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou
msgstr "<emph>Null</emph> - seda väärtust kasutatakse ilma kehtiva sisuta variandi andmete alamtüübina."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -25409,12 +28155,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25425,14 +28172,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsNumeric funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numbrilised funktsioonid\">Numbrilised funktsioonid</link>"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -25441,6 +28190,7 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t
msgstr "Kontrollib, kas avaldis on arv. Kui avaldis on <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">arv</link>, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene, muul juhul väärtuse Väär."
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -25449,6 +28199,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -25457,6 +28208,7 @@ msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -25465,6 +28217,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -25473,6 +28226,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -25481,6 +28235,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -25489,6 +28244,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "<emph>Var:</emph> Suvaline avaldis, mida soovid testida."
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -25497,6 +28253,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -25505,6 +28262,7 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Tagastab Väär"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -25513,12 +28271,13 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Tagastab Tõene"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25529,14 +28288,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsObject funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject funktsioon [Käitusaeg]\">IsObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -25545,6 +28306,7 @@ msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True i
msgstr "Testib, kas objektimuutuja on OLE-objekt. Kui muutuja on OLE-objekt, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene, muul juhul tagastatakse väärtus Väär."
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -25553,6 +28315,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -25561,6 +28324,7 @@ msgid "IsObject (ObjectVar)"
msgstr "IsObject (ObjectVar)"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -25569,6 +28333,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -25577,6 +28342,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -25585,6 +28351,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -25593,12 +28360,13 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui objektimuutuja sisaldab OLE-objekti, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25609,14 +28377,16 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LBound funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound funktsioon [Käitusaeg]\">LBound funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -25625,6 +28395,7 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Tagastab massiivi alampiiri."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -25633,6 +28404,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -25641,6 +28413,7 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -25649,6 +28422,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -25657,6 +28431,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -25665,6 +28440,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -25673,6 +28449,7 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid massiivi mõõdu ülempiiri (<emph>Ubound</emph>) või alampiiri (<emph>LBound</emph>) tagastamist."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -25681,6 +28458,7 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> täisarv, mis määrab mõõdu, mille kohta ülempiir (<emph>UBound</emph>) või alampiir (<emph>LBound</emph>) tagastatakse. Kui väärtust pole määratud, siis eeldatakse esimest mõõtu."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -25689,6 +28467,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -25697,6 +28476,7 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Tagastab 10"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -25705,6 +28485,7 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Tagastab 20"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -25713,6 +28494,7 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Tagastab 5"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -25721,12 +28503,13 @@ msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Tagastab 70"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25737,14 +28520,16 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UBound funktsioon</bookmark_value>"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound funktsioon [Käitusaeg]\">UBound funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -25753,6 +28538,7 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Tagastab massiivi ülempiiri."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -25761,6 +28547,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -25769,6 +28556,7 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -25777,6 +28565,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -25785,6 +28574,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -25793,6 +28583,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -25801,6 +28592,7 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid määrata ülempiiri (<emph>Ubound</emph>) või alampiiri (<emph>LBound</emph>)."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -25809,6 +28601,7 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> täisarv, mis määrab mõõdu, mille kohta ülempiir (<emph>UBound</emph>) või alampiir (<emph>LBound</emph>) tagastatakse. Kui väärtust pole määratud, siis tagastatakse esimene mõõt."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -25817,6 +28610,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -25825,6 +28619,7 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Tagastab 10"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -25833,6 +28628,7 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Tagastab 20"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -25841,6 +28637,7 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Tagastab 5"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
@@ -25849,12 +28646,13 @@ msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Tagastab 70"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25865,14 +28663,16 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Let lause</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let lause [Käitusaeg]\">Let lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -25881,6 +28681,7 @@ msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Omistab muutujale väärtuse."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -25889,6 +28690,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -25897,6 +28699,7 @@ msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] VarName=Expression"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -25905,6 +28708,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -25913,6 +28717,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value
msgstr "<emph>VarName:</emph> muutuja, millele soovid väärtuse määrata. Väärtus ja muutuja tüüp peavad ühilduma."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -25921,6 +28726,7 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr "Nagu enamikus BASICu dialektides, pole võtmesõna <emph>Let</emph> kohustuslik."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -25929,6 +28735,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -25937,12 +28744,13 @@ msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) REM tagastab 9"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Base Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Base lause [Käitusaeg]"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -25953,14 +28761,16 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Option Base lause</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base lause [Käitusaeg]\">Option Base lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -25969,6 +28779,7 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Määrab massiivide vaikimisi alampiiri (0 või 1)."
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -25977,6 +28788,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -25985,6 +28797,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -25993,6 +28806,7 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -26001,12 +28815,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Explicit lause [Käitusaeg]"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26017,14 +28832,16 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Option Explicit lause</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit lause [Käitusaeg]\">Option Explicit lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -26033,6 +28850,7 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl
msgstr "Määrab, et programmikoodi iga muutuja tuleb kirjeldada lause Dim abil."
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -26041,6 +28859,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -26049,6 +28868,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -26057,6 +28877,7 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -26065,6 +28886,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -26073,28 +28895,31 @@ msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr "For i% = 1 to 10 REM See põhjustab käitusaja vea"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Base lause [Käitusaeg]"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>For lause</bookmark_value><bookmark_value>To lause</bookmark_value><bookmark_value>Step lause</bookmark_value><bookmark_value>Next lause</bookmark_value>"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit lause [Käitusaeg]\">Option Explicit lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26113,28 +28938,31 @@ msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the co
msgstr ""
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks:"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid:"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26153,36 +28981,40 @@ msgid "0: Disable VBA support"
msgstr ""
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Näide:"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03103350.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Public lause [Käitusaeg]"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26193,14 +29025,16 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Public lause</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public lause [Käitusaeg]\">Public lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -26209,6 +29043,7 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi
msgstr "Mõõtmestab muutuja või massiivi mooduli tasemel (st mitte alamprotseduuris ega funktsioonis) ning seetõttu kehtivad muutuja ja massiiv kõigis teekides ja moodulites."
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -26217,6 +29052,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -26225,6 +29061,7 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -26233,12 +29070,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Global lause [Käitusaeg]"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26249,14 +29087,16 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Global lause</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global lause [Käitusaeg]\">Global lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -26265,6 +29105,7 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi
msgstr "Mõõtmestab muutuja või massiivi globaalsel tasemel (st mitte alamprotseduuris ega funktsioonis) ning seetõttu kehtivad muutuja ja massiiv aktiivse seansi teekides ja moodulites."
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -26273,6 +29114,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -26281,6 +29123,7 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -26289,12 +29132,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Static lause [Käitusaeg]"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26305,14 +29149,16 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Static lause</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static lause [Käitusaeg]\">Static lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -26321,6 +29167,7 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin
msgstr "Kirjeldab muutuja või massiivi alaprotseduuri või funktsiooni protseduuri tasemel ja seetõttu säilivad muutuja või massiivi väärtused pärast alamprotseduuri või funktsiooni sulgemist. Kehtivad ka lause Dim reeglid."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -26329,6 +29176,7 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array
msgstr "<emph>Staatilist lauset</emph> ei saa muutujate massiivi kirjeldamiseks kasutada. Massiivid peavad olema määratud vastavalt fikseeritud suurusela."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -26337,6 +29185,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -26345,6 +29194,7 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As
msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
@@ -26353,6 +29203,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -26361,6 +29212,7 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"Vastus on\""
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -26369,6 +29221,7 @@ msgid "' Function for initialization of the static variable"
msgstr "REM Funktsioon staatilise muutuja algväärtustamiseks."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
@@ -26377,6 +29230,7 @@ msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM selle funktsiooni minimaalne tagastusväärtus"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
@@ -26385,14 +29239,16 @@ msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
msgstr "if iInit = 0 then REM Kontroll, kas muutuja on juba lähtestatud"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TypeName Function; VarType Function"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
@@ -26401,14 +29257,16 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy
msgstr "<bookmark_value>TypeName funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>VarType funktsioon</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]\">TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]</link>"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -26417,6 +29275,7 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in
msgstr "Tagastab muutuja teavet sisaldava stringi (TypeName) või arvväärtuse (VarType)."
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -26425,14 +29284,16 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -26441,6 +29302,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -26449,6 +29311,7 @@ msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -26457,6 +29320,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -26465,6 +29329,7 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o
msgstr "<emph>Variable:</emph> muutuja, mille tüüpi soovid määratleda. Kasutada võib järgmisi väärtusi:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -26473,14 +29338,16 @@ msgid "key word"
msgstr "võtmesõna"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id051620170608269696\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -26489,6 +29356,7 @@ msgid "VarType"
msgstr "VarType"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -26497,6 +29365,7 @@ msgid "Variable type"
msgstr "Muutujate tüübid"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -26505,6 +29374,7 @@ msgid "Boolean variable"
msgstr "Loogiline muutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -26513,14 +29383,16 @@ msgid "Date variable"
msgstr "Kuupäevamuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id051620170608331416\n"
"help.text"
msgid "Currency variable"
-msgstr ""
+msgstr "Rahamuutujad"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -26529,6 +29401,7 @@ msgid "Double floating point variable"
msgstr "Topelt ujukomamuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -26537,6 +29410,7 @@ msgid "Integer variable"
msgstr "Täisarvmuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -26545,6 +29419,7 @@ msgid "Long integer variable"
msgstr "Pikk täisarvmuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
@@ -26553,6 +29428,7 @@ msgid "Object variable"
msgstr "Objekt-muutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
@@ -26561,6 +29437,7 @@ msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Üksik ujukomamuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -26569,6 +29446,7 @@ msgid "String variable"
msgstr "String-muutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
@@ -26577,6 +29455,7 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Variandi muutuja (võib sisaldada kõiki definitsioonis määratud tüüpe)"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -26585,6 +29464,7 @@ msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Muutuja pole algväärtustatud"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
@@ -26593,6 +29473,7 @@ msgid "No valid data"
msgstr "Kehtivaid andmeid pole"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
@@ -26601,6 +29482,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -26609,14 +29491,16 @@ msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Ba
msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Mõned tüübid $[officename] BASICus\""
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
@@ -26625,14 +29509,16 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o
msgstr "<bookmark_value>Set lause</bookmark_value><bookmark_value>Nothing objekt</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set lause[Käitusaeg]\">Set lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -26641,6 +29527,7 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Seab objektiviite muutujale või omadusele."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
@@ -26649,6 +29536,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -26657,6 +29545,7 @@ msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set ObjectVar = Object"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -26665,6 +29554,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -26673,6 +29563,7 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> muutuja või omadus, mis nõuab objektiviidet."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -26681,6 +29572,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
msgstr "<emph>Object:</emph> objekt, millele muutuja või omadus viitab."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_idN10623\n"
@@ -26689,6 +29581,7 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab
msgstr "<emph>Nothing</emph> - määra muutujale objekt <emph>Mitte midagi</emph> siis, kui soovid eelmise omistamise eemaldada."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -26697,12 +29590,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26713,14 +29607,16 @@ msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FindObject funktsioon</bookmark_value>"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject funktsioon [Käitusaeg]\">FindObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -26729,6 +29625,7 @@ msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter throu
msgstr "Võimaldab pöörduda käitusajal objekti poole stringiparameetrina objekti nime abil."
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -26737,6 +29634,7 @@ msgid "For example, the following command:"
msgstr "Näiteks järgmine käsk:"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -26745,6 +29643,7 @@ msgid "corresponds to the command block:"
msgstr "vastab käsuplokile:"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -26753,14 +29652,16 @@ msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
msgstr "See võimaldab käitusajal luua nimed dünaamiliselt. Näiteks:"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr ""
+msgstr "\"TextEdit1\" kuni TextEdit5\" tsüklis viie juhtelemendi nime loomiseks."
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -26769,6 +29670,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPrope
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -26777,6 +29679,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"hd_id3159254\n"
@@ -26785,6 +29688,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -26793,12 +29697,13 @@ msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that y
msgstr "<emph>ObjName: </emph>string, mis määrab selle objekti nime, mille poole soovid käitusajal pöörduda."
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindPropertyObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "FindPropertyObject funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -26809,14 +29714,16 @@ msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject funktsioon</bookmark_value>"
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject funktsioon [Käitusaeg]\">FindPropertyObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -26825,6 +29732,7 @@ msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using t
msgstr "Võimaldab pöörduda käitusajal objektide poole stringiparameetrina objekti nime abil."
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -26833,6 +29741,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObjec
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -26841,6 +29750,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -26849,6 +29759,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"par_id3109839\n"
@@ -26857,6 +29768,7 @@ msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define
msgstr "<emph>ObjVar:</emph> objektimuutuja, mille soovid käitusajal dünaamiliselt määrata."
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -26865,12 +29777,13 @@ msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property tha
msgstr "<emph>PropName:</emph> string, mis määrab selle omaduse nime, mille poole soovid käitusajal pöörduda."
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsMissing function"
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -26881,14 +29794,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsMissing funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing funktsioon [Käitusaeg]\">IsMissing funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -26897,6 +29812,7 @@ msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
msgstr "Kontrollib, kas funktsioon on kutsutud mittekohustusliku parameetriga."
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -26905,6 +29821,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"hd_id3145611\n"
@@ -26913,6 +29830,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -26921,6 +29839,7 @@ msgid "IsMissing( ArgumentName )"
msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -26929,6 +29848,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -26937,6 +29857,7 @@ msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
msgstr "<emph>ArgumentName:</emph> mittekohustusliku argumendi nimi."
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -26945,6 +29866,7 @@ msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is ret
msgstr "Kui funktsioon IsMissing on kutsutud parameetri ArgumentName abil, siis tagastatakse väärtus Tõene."
#: 03104000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -26953,12 +29875,13 @@ msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Näited\">Näited</link>."
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optional (in Function Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional (Function lauses) [Käitusaeg]"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26969,14 +29892,16 @@ msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Optional funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (Function lauses) [Käitusaeg]\">Optional (Function lauses) [Käitusaeg]</link>"
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -26985,6 +29910,7 @@ msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional
msgstr "Võimaldab määrata funktsioonile valikulisena edastatavad parameetrid."
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -26993,6 +29919,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -27001,6 +29928,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -27009,6 +29937,7 @@ msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -27017,6 +29946,7 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Näited:"
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -27025,6 +29955,7 @@ msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
msgstr "Result = MyFunction(\"Siin\", 1, \"Seal\") ' kõik argumendid edastatakse."
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -27033,6 +29964,7 @@ msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
msgstr "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' teine argument puudub."
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -27041,12 +29973,13 @@ msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Näited\">Näited</link>."
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Function"
-msgstr ""
+msgstr "Array funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27057,14 +29990,16 @@ msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Array funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array funktsioon [Käitusaeg]\">Array funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -27073,6 +30008,7 @@ msgid "Returns the type Variant with a data field."
msgstr "Tagastab tüübi Variant koos andmeväljaga."
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -27081,6 +30017,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -27089,6 +30026,7 @@ msgid "Array ( Argument list)"
msgstr "Array ( Argument list)"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -27097,6 +30035,7 @@ msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -27105,6 +30044,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -27113,6 +30053,7 @@ msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are se
msgstr "<emph>Argumentide loend:</emph> loend, mis sisaldab suvalise arvu komadega eraldatu argumente."
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -27121,6 +30062,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3153525\n"
@@ -27129,12 +30071,13 @@ msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DimArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -27145,14 +30088,16 @@ msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DimArray funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray funktsioon [Käitusaeg]\">DimArray funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -27161,6 +30106,7 @@ msgid "Returns a Variant array."
msgstr "Tagastab variandimassiivi."
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -27169,6 +30115,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -27177,6 +30124,7 @@ msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr "DimArray ( Argument list)"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -27185,6 +30133,7 @@ msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Ar
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -27193,6 +30142,7 @@ msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that
msgstr "Kui parameetreid pole edastatud, siis luuakse tühi massiiv (nt Dim A(), mis on sama, nagu pikkus 0 Unos). Kui parameetrid on määratud, luuakse iga parameetri jaoks dimensioon."
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -27201,14 +30151,16 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Argument list:</emph> argumentide loend, mis sisaldab suvalise arvu komadega eraldatud argumente."
+msgstr "<emph>Argumentide loend:</emph> loend, mis sisaldab suvalise arvu komadega eraldatu argumente."
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -27217,20 +30169,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03104300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function"
-msgstr ""
+msgstr "HasUnoInterfaces funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -27241,14 +30195,16 @@ msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces funktsioon [Käitusaeg]\">HasUnoInterfaces funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -27257,6 +30213,7 @@ msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr "Testib, kas Basicu Uno-objekt toetab teatud Uno-liideseid."
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"par_id3154232\n"
@@ -27265,6 +30222,7 @@ msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, ot
msgstr "Kui toetatakse <emph>kõiki</emph> määratud Uno-liideseid, siis tagastab väärtuse Tõene, muul juhul tagastatakse väärtus Väär."
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -27273,6 +30231,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -27281,6 +30240,7 @@ msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ..
msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -27289,6 +30249,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -27297,6 +30258,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -27305,6 +30267,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -27313,6 +30276,7 @@ msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
msgstr "<emph>oTest:</emph> Basicu Uno-objekt, mida soovid testida."
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"par_id3149236\n"
@@ -27321,6 +30285,7 @@ msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
msgstr "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> Uno-liideste nimede loend."
#: 03104400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -27329,12 +30294,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -27345,14 +30311,16 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]\">IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -27361,6 +30329,7 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Tagastab väärtuse Tõene, kui objekt on Uno struktuur."
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -27369,6 +30338,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -27377,6 +30347,7 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( Uno type )"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -27385,6 +30356,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -27393,6 +30365,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -27401,6 +30374,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -27409,6 +30383,7 @@ msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Uno tüüp : UnoObject"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -27417,6 +30392,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10638\n"
@@ -27425,6 +30401,7 @@ msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Teenuse eksemplari loomine"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10644\n"
@@ -27433,6 +30410,7 @@ msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct ' Kuvab Väär, sest oSimpleFileAccess pole struct"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10649\n"
@@ -27457,12 +30435,13 @@ msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct ' Kuvab väär, sest 42 pole struct"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function"
-msgstr ""
+msgstr "EqualUnoObjects funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -27473,14 +30452,16 @@ msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects funktsioon [Käitusaeg]\">EqualUnoObjects funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -27489,6 +30470,7 @@ msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Un
msgstr "Tagastab väärtuse Tõene, kui Basicu kaks määratud Uno objekti esindavad Uno objekti sama eksemplari."
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -27497,6 +30479,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -27505,6 +30488,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -27513,6 +30497,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -27521,28 +30506,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "' Copy of objects -> same instance"
-msgstr ""
+msgstr "// Copy of objects -> same instance"
#: 03104600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "' Copy of structs as value -> new instance"
-msgstr ""
+msgstr "// Copy of structs as value -> new instance"
#: 03104700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -27553,14 +30541,16 @@ msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Erase funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -27577,6 +30567,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_idN105E6\n"
@@ -27593,6 +30584,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_idN105ED\n"
@@ -27609,6 +30601,7 @@ msgid "Comparison Operators"
msgstr "Võrdlusoperaatorid"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -27617,6 +30610,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operator
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Võrdlusoperaatorid\">Võrdlusoperaatorid</link>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3153528\n"
@@ -27625,14 +30619,16 @@ msgid "The available comparison operators are described here."
msgstr "Siin kirjeldatakse olemasolevaid võrdlusoperaatoreid."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlusoperaatorid"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
@@ -27641,14 +30637,16 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>võrdlusoperaatorid; %PRODUCTNAME BASICus</bookmark_value><bookmark_value>operaatorid; võrdlused</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Võrdlusoperaatorid\">Võrdlusoperaatorid</link>"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -27657,6 +30655,7 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a
msgstr "Võrdlusoperaatori abil võrreldakse kahte avaldist. Tulemus tagastatakse tõeväärtusavaldisena, mis määrab, kas võrdlus on tõene (-1) või väär (0)."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -27665,6 +30664,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -27673,6 +30673,7 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -27681,6 +30682,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -27689,6 +30691,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the
msgstr "<emph>Result:</emph> Loogiline avaldis, mis näitab võrdluse tulemust (Tõene (True) või Väär (False))"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -27697,6 +30700,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -27705,6 +30709,7 @@ msgid "Comparison operators"
msgstr "Võrdlusoperaatorid"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -27713,6 +30718,7 @@ msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Võrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -27721,6 +30727,7 @@ msgid "< : Less than"
msgstr "< : Väiksem kui"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -27729,6 +30736,7 @@ msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Suurem kui"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -27737,6 +30745,7 @@ msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Väiksem või võrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -27745,6 +30754,7 @@ msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Suurem või võrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -27753,6 +30763,7 @@ msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Mittevõrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -27761,6 +30772,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -27777,6 +30789,7 @@ msgid "Strings"
msgstr "Stringid"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -27785,6 +30798,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Stringid\">Stringid</link>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -27793,6 +30807,7 @@ msgid "The following functions and statements validate and return strings."
msgstr "Järgnevad funktsioonid ja laused on mõeldud stringide valideerimiseks ja tagastamiseks."
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -27809,6 +30824,7 @@ msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
msgstr "ASCII/ANSI teisendus stringides"
#: 03120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -27817,6 +30833,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI teisendus stringides\">ASCII/ANSI teisendus stringides</link>"
#: 03120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -27825,12 +30842,13 @@ msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
msgstr "Järgnevad funktsioonid on mõeldud stringide ASCII ja ANSI märgistike vahel teisendamiseks."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -27841,14 +30859,16 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -27857,6 +30877,7 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va
msgstr "Tagastab stringavaldise esimese märgi ASCII (American Standard Code for Information Interchange) väärtuse."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -27865,6 +30886,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -27873,6 +30895,7 @@ msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc (Text As String)"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -27881,6 +30904,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -27889,6 +30913,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -27897,6 +30922,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -27905,6 +30931,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline kehtiv stringavaldis. Oluline on ainult stringi esimene märk."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -27913,6 +30940,7 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc
msgstr "Kasuta võtmete väärtustega asendamiseks funktsiooni Asc. Kui funktsioon Asc leiab tühja stringi, teatab $[officename] Basic käitusajaveast. Lisaks 7-bitistele ASCII-märkidele (koodid 0-127), tuvastab ASCII funktsioon ka ASCII-koodi mitteprinditavad märgid. Seda funktsiooni saab kasutada ka 16-bitiste Unicode'i märkide korral."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
@@ -27921,6 +30949,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -27929,6 +30958,7 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print ASC(\"A\") REM tagastab 65"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -27937,6 +30967,7 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM tagastab 90"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
@@ -27953,12 +30984,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Värvifunktsioonid"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -27969,14 +31001,16 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Chr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -27985,6 +31019,7 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Tagastab märgi, mis vastab määratud märgikoodile."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -27993,6 +31028,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -28001,6 +31037,7 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Expression As Integer)"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -28009,6 +31046,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -28017,6 +31055,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -28025,6 +31064,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -28033,6 +31073,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A
msgstr "<emph>Avaldis:</emph> arvmuutujad, mis vastavad kehtivale 8-bitisele ASCII-väärtusele (0-255) või 16-bitisele Unicode'i väärtusele."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -28041,6 +31082,7 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a
msgstr "Erilise juhtjada saatmiseks pronterisse või muusse väljastusseadmesse kasuta funktsiooni <emph>Chr$</emph>. Selle funktsiooni abil saad ka stringavaldisse lisada jutumärgid."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -28049,6 +31091,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -28057,6 +31100,7 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "REM Selles näites lisatakse stringi jutumärgid (ASCII-väärtus 34)."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -28065,6 +31109,7 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
@@ -28081,12 +31126,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Str Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -28097,14 +31143,16 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Str funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Värvifunktsioonid\">Värvifunktsioonid</link>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3155100\n"
@@ -28113,6 +31161,7 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Teisendab arvavaldise stringiks."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -28121,6 +31170,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -28129,6 +31179,7 @@ msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (Expression)"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -28137,6 +31188,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146117\n"
@@ -28145,6 +31197,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -28153,6 +31206,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -28161,6 +31215,7 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr "<emph>Expression: </emph>Suvaline arvavaldis."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -28169,6 +31224,7 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result
msgstr "Funktsioon <emph>Str</emph> teisendab arvmuutuja või arvutustulemuse stringiks. Negatiivsete arvude ette lisatakse miinusmärk. Positiivsete arvude ette lisatakse plussmärgi asemel tühik."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -28177,12 +31233,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Val Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -28193,14 +31250,16 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Val funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val funktsioon [Käitusaeg]\">Val funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -28209,6 +31268,7 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Teisendab stringi arvavaldiseks."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -28217,6 +31277,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -28225,6 +31286,7 @@ msgid "Val (Text As String)"
msgstr "Val (Text As String)"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -28233,6 +31295,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -28241,6 +31304,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -28249,6 +31313,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3154348\n"
@@ -28257,6 +31322,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -28265,6 +31331,7 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers
msgstr "Funktsiooni Val abil saad arve esindavad stringid teisendada arvavaldisteks. See on funktsiooni <emph>Str</emph> pöördfunktsioon. Kui ainult stringi osa sisaldab numbreid, siis teisendatakse ainult stringi esimesed sobivad märgid. Kui string ei sisalda numbreid, siis tagastab funktsioon <emph>Val</emph> väärtuse 0."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -28273,12 +31340,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CByte Function"
-msgstr ""
+msgstr "CByte funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -28289,14 +31357,16 @@ msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CByte funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte funktsioon [Käitusaeg]\">CByte funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -28305,6 +31375,7 @@ msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise baitväärtuseks."
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -28313,6 +31384,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -28321,6 +31393,7 @@ msgid "Cbyte( expression )"
msgstr "Cbyte( expression )"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28329,6 +31402,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -28337,6 +31411,7 @@ msgid "Byte"
msgstr "Byte"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -28345,6 +31420,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -28353,52 +31429,58 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
msgstr "<emph>Expression:</emph> String- või arvavaldis."
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AscW Function"
-msgstr ""
+msgstr "Asc funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringavaldise määratud arvu kõige vasakpoolsemaid märke."
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Täisarv"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline kehtiv stringavaldis. Oluline on ainult stringi esimene märk."
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28409,156 +31491,175 @@ msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW fu
msgstr ""
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
-msgstr ""
+msgstr "Print ASC(\"A\") REM tagastab 65"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
-msgstr ""
+msgstr "Print ASC(\"Z\") REM tagastab 90"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM tagastab 76, sest arvesse võetakse vaid esimene märk."
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id051920171027053197\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03120111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id051920171027051338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChrW Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Chr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr funktsioon [Käitusaeg]\">Chr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab märgi, mis vastab määratud märgikoodile."
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "ChrW(Expression As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "Chr(Expression As Integer)"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avaldis:</emph> arvmuutujad, mis vastavad kehtivale 8-bitisele ASCII-väärtusele (0-255) või 16-bitisele Unicode'i väärtusele."
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string."
-msgstr ""
+msgstr "REM Selles näites lisatakse stringi jutumärgid (ASCII-väärtus 34)."
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
-msgstr ""
+msgstr "REM Dialoogis kuvatakse väljaprinditav tekst järgmisena: A \"short\" trip."
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id051920171010491586\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id051920171009414669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -28569,6 +31670,7 @@ msgid "Repeating Contents"
msgstr "Sisu kordamine"
#: 03120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
@@ -28577,6 +31679,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Sisu kordamine\">Sisu kordamine</link>"
#: 03120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
"par_id3150178\n"
@@ -28585,12 +31688,13 @@ msgid "The following functions repeat the contents of strings."
msgstr "Järgnevad funktsioonid kordavad stringide sisu."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Function"
-msgstr ""
+msgstr "Space funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -28601,14 +31705,16 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Space funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space funktsioon [Käitusaeg]\">Space funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -28617,6 +31723,7 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Tagastab stringi, mis koosneb määratud arvust tühikutest."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -28625,6 +31732,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -28633,6 +31741,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -28641,6 +31750,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -28649,6 +31759,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -28657,6 +31768,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tühikute arvu stringis. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -28665,6 +31777,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -28673,12 +31786,13 @@ msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "String Function"
-msgstr ""
+msgstr "String funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -28689,14 +31803,16 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>String funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String funktsioon [Käitusaeg]\">String funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -28705,6 +31821,7 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara
msgstr "Loob stringi vastavalt määratud märgile või funktsioonile edastatud stringavaldise esimesele märgile."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -28713,6 +31830,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -28721,6 +31839,7 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -28729,6 +31848,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -28737,6 +31857,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -28745,6 +31866,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -28753,6 +31875,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab stringi tagastatavate märkide arvu. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -28761,6 +31884,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f
msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mis määrab märgi ASCII-koodi."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -28769,6 +31893,7 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str
msgstr "<emph>Character:</emph> suvaline üksikmärk, mida kasutatakse tagastatava stringi või mis tahes muu sellise stringi koostamiseks, millest kasutatakse ainult esimest märki."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -28793,6 +31918,7 @@ msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ampersandi märk StarBasicus</bookmark_value>"
#: 03120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -28801,6 +31927,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Cont
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Stringide sisu redigeerimine\">Stringide sisu redigeerimine</link>"
#: 03120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -28809,12 +31936,13 @@ msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings.
msgstr "Stringide sisu redigeerimiseks, vormindamiseks ja joondamiseks mõeldud funktsioonid. Stringide liitmiseks kasutatakse tehtemärki &."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Function"
-msgstr ""
+msgstr "Format funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28825,14 +31953,16 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Format funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format funktsioon [Käitusaeg]\">Format funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -28841,6 +31971,7 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma
msgstr "Teisendab arvu stringiks ja vormindab seejärel määratud vormingusse."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -28849,6 +31980,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -28857,6 +31989,7 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (arv [, Format As String])"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -28865,6 +31998,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -28873,6 +32007,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -28881,6 +32016,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -28889,6 +32025,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mille soovid teisendada vormindatud stringiks."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -28897,6 +32034,7 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number
msgstr "<emph>Format:</emph> string, mis määrab arvu vormingukoodi. Kui parameeter <emph>Format</emph> jäetakse vahele, siis toimib vormingufunktsioon samamaoodi, nagu funktsioon <emph>Str</emph>."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3147561\n"
@@ -28905,6 +32043,7 @@ msgid "Formatting Codes"
msgstr "Vormingukoodid"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -28913,6 +32052,7 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a
msgstr "Järgmine loend sisaldab arvu vormindamiseks kasutatavate koodide kirjeldusi."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -28921,6 +32061,7 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the
msgstr "<emph>0:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoonil, kus vormingukoodis on 0, siis see number kuvatakse, muul juhul kuvatakse null."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -28929,6 +32070,7 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f
msgstr "Kui parameetri <emph>Number</emph> kohtade arv on väiksem kui nullide arv vormingukoodis (mõlemal pool kümnenderaldajat), siis kuvatakse ees- ja lõpunullid. Kui arvus on kümnenderaldaja ees rohkem kohti kui nullide arv vormingukoodis, siis kuvatakse täiendavad numbrid vormindamata."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -28937,6 +32079,7 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros
msgstr "Arvu kümnendkohad ümardatakse vastavalt kümnenderaldajale järgnevate nullide arvule <emph>vormingu</emph>koodis."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -28945,6 +32088,7 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o
msgstr "<emph>#:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoonil, kus vormingukoodis on kohatäide #, siis see number kuvatakse, muul juhul ei kuvata sellel positsioonil midagi."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -28953,6 +32097,7 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are
msgstr "See sümbol toimib nagu 0, välja arvatud see, et kui vormingukoodis on rohkem sümboleid # kui arvus numbrikohti, siis ees- ja lõpunulle ei kuvata. Kuvatakse ainult asjakohased numbrikohad."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -28961,6 +32106,7 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal
msgstr "<emph>.:</emph> kümnendarvu kohatäide määrab kümnendkohtade arvu kümnenderaldaja ees ja järel."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -28969,6 +32115,7 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo
msgstr "Kui vormingukood sisaldab sümboli # järel ainult kohatäiteid #, siis algavad arvud, mis on väiksemad kui 1, kümnenderaldajaga. Kui soovid murdarvude korral kuvada alati eesnulli, siis kasuta kümnenderaldajale järgneva esimese numbrikoha kohatäitena 0."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
@@ -28977,6 +32124,7 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign
msgstr "<emph>%:</emph> korrutab arvu 100-ga ja lisab vormingukoodis protsendimärgi (%)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -28985,6 +32133,7 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> kui vormingukoodis on sümboli E-, E+, e-, või e+ ees vähemalt üks numbrikoha kohatäide (0 või #), kasutatakse arvu vormindamisel teaduslikku või eksponentvormingut. Täht E või e lisatakse arvu ja eksponendi vahele. Numbrikohtade kohatäidete arv sümboli järel määrab eksponendi numbrikohtade arvu."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -28993,6 +32142,7 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an
msgstr "Kui eksponent on negatiivne, kuvatakse sümboliga E-, E+, e- või e+ eksponendi ees miinusmärk. Kui eksponent on positiivne, kuvatakse plussmärk ainult sümboliga E+ või e+ eksponendi ees."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -29001,6 +32151,7 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli
msgstr "Tuhandike eraldaja kuvatakse siis, kui vormingukood sisaldab eraldajat, millele on lisatud numbrikohtae kohatäited (0 või #)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -29009,6 +32160,7 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on
msgstr "Punkti kasutamine tuhandike ja kümnenderaldajana sõltub piirkonnasätetst. Kui sisestad arvu otse Basicu lähtekoodi, siis kasuta kümnenderaldajana alati punkti. Kümnenderaldajana tegelikult kuvatav märk sõltub süsteemisätetega määratud arvuvormingust."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -29017,6 +32169,7 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o
msgstr "<emph>- + $ ( ) tühik:</emph> otse vormingukoodi sisestatud plussmärk (+), miinusmärk (-), dollari sümbol ($), tühik või sulud kuvatakse literaalmärgina."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -29025,6 +32178,7 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i
msgstr "Nende märkide kuvamiseks, mida selles loendi pole, pead märgi ette lisama kurakriipsu (\\) või sisestama märgi jutumärkides (\" \")."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -29033,6 +32187,7 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr "\\ : kurakriipsu korral kuvatakse vormingukoodi järgmine märk."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
@@ -29041,6 +32196,7 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis
msgstr "Vormingukoodi eritähendusega märke saab literaalmärkidena kuvada ainult siis, kui märgi ette on lisatud kurakriips. Kurakriipsu ei kuvata, v. a juhul, kui sisestad vormingukoodi topeltkurakriipsu (\\\\)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -29049,6 +32205,7 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord
msgstr "Märgid, mille kuvamiseks literaalmärkidena peab vormingukoodis nende ees olema kurakriips, on kuupäeva- ja kellaajavormingu märgid (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), arvuvormingumärgid (#, 0, %, E, e, koma, punkt) ja stringivormingumärgid (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -29057,6 +32214,7 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge
msgstr "Soovi korral saad kasutada ka järgmisi eelmääratud arvuvorminguid. Kõik eelmääratud vormingukoodid (v.a General Number) tagastavad arvuna kahe kümnendkohaga kümnendarvu."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
@@ -29065,6 +32223,7 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in
msgstr "Kui kasutad eelmääratud vorminguid, siis tuleb sulgudesse lisada vormingu nimi."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -29073,6 +32232,7 @@ msgid "Predefined format"
msgstr "Eeldefineeritud vorming"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -29081,6 +32241,7 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr "<emph>General Number:</emph> Arve näidatakse sellisel kujul, nagu nad sisestatakse."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -29089,6 +32250,7 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e
msgstr "<emph>Currency:</emph> Lisab arvu ette dollarimärgi ning ümbritseb negatiivsed arvud sulgudega."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -29097,6 +32259,7 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s
msgstr "<emph>Fixed:</emph> kuvab vähemalt ühe koha kümnenderaldaja ees."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -29105,6 +32268,7 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr "<emph>Standard:</emph> Näitab arve tuhandeliste eraldajaga."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -29113,6 +32277,7 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent
msgstr "<emph>Percent:</emph> Korrutab arvu sajaga ning lisab tulemusele protsendimärgi."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -29121,6 +32286,7 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp
msgstr "<emph>Scientific:</emph> Näitab numbreid teaduslikul kujul (näiteks 1000 on 1.00E+03)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -29129,6 +32295,7 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se
msgstr "Vormingukood saab jaotada kolmeks semikooloniga eraldatud sektsiooniks. Esimene osa määrab positiivsete väärtuste vormingu, teine osa negatiivsete väärtuste vormingu ja kolmas nulli vormingu. Kui määrad ainult ühe vormingukoodi, siis kehtib see kõigi arvude jaoks."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -29137,6 +32304,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
@@ -29145,6 +32313,7 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi
msgstr "REM Arvude sisestamisel Basicu lähtekoodi kasuta kümnenderaldajana alati punkti."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -29153,20 +32322,22 @@ msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German loc
msgstr "REM kuvab näiteks Inglise lokaadisätete korral 6,328.20 ja Saksa lokaadisätete korral 6.328,20."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id381513082126889\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Muud käsud\">Muud käsud</link>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "LCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "LCase funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -29177,14 +32348,16 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LCase funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase funktsioon\">LCase funktsioon</link>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -29193,6 +32366,7 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr "Teisendab kõik stringis olevad suurtähed väiketähtedeks."
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -29201,6 +32375,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> funktsioon"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -29209,6 +32384,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -29217,6 +32393,7 @@ msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "LCase (Text As String)"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -29225,6 +32402,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -29233,6 +32411,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -29241,6 +32420,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -29249,6 +32429,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -29257,6 +32438,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -29265,6 +32447,7 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM Tagastab \"las vegas\""
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -29273,12 +32456,13 @@ msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) REM Tagastab \"LAS VEGAS\""
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -29289,14 +32473,16 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Left funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funktsioon\">Left funktsioon</link>."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -29305,6 +32491,7 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex
msgstr "Tagastab stringavaldise määratud arvu kõige vasakpoolsemaid märke."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -29313,6 +32500,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -29321,6 +32509,7 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -29329,6 +32518,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -29337,6 +32527,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -29345,6 +32536,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -29353,6 +32545,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left
msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige vsakpoolsemaid märke tagastada soovid."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -29361,6 +32554,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatavate märkide arvu. Kui <emph>n</emph> = 0, tagastatakse nullpikkusega string. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -29369,6 +32563,7 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY
msgstr "Järgnev näide teisendab kuupäeva kujult AAAA.KK.PP kujule KK/PP/AAAA."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -29377,6 +32572,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -29385,12 +32581,13 @@ msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY
msgstr "sInput = InputBox(\"Palun sisesta kuupäev rahvusvahelisel kujul 'AAAA-KK-PP'\")"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "LSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -29401,14 +32598,16 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LSet lause</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet lause [Käitusaeg]\">LSet lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -29417,6 +32616,7 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of
msgstr "Joondab stringi stringimuutujast vasakule või kopeerib kasutaja määratletud tüübiga muutuja kasutaja määratletud erineva tüübiga muusse muutujasse."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -29425,6 +32625,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -29433,6 +32634,7 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Var As String = Text või LSet Var1 = Var2"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -29441,6 +32643,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -29449,6 +32652,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w
msgstr "<emph>Var:</emph> vasakule joondatavat stringi sisaldav suvaline stringmuutuja."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -29457,6 +32661,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin
msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujast vasakule joondatav string."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -29465,6 +32670,7 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t
msgstr "<emph>Var1:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi, kuhu soovid kopeerida."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -29473,6 +32679,7 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t
msgstr "<emph>Var2:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi, millest soovid kopeerida."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -29481,6 +32688,7 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left
msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>LSet</emph> stringi stringmuutujas vasakule. Kõik ülejäänud stringmuutuja positsioonid asendatakse tühikutega. Kui string on pikem kui stringmuutuja, siis kopeeritakse ainult kõige vasakpoolsemad märgid kuni stringmuutuja lõpuni. Lause <emph>LSet</emph> abil saab kasutaja määratletud tüübiga muutuja kopeerida ka muusse sama tüüpi muutujasse."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -29489,6 +32697,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -29497,6 +32706,7 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Joonda SBX 40-märgilises viitestringis"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -29505,6 +32715,7 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM Asenda tärnid tühikutega"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -29513,12 +32724,13 @@ msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Vasakjoonda SBX 40-märgilises viitestringis"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "LTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Käitusaja funktsioonid"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -29529,14 +32741,16 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LTrim funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funktsioon\">LTrim funktsioon</link>"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -29545,6 +32759,7 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Eemaldab stringavaldise algusest kõik tühikud."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -29553,6 +32768,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -29561,6 +32777,7 @@ msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "LTrim (Text As String)"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -29569,6 +32786,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -29577,6 +32795,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -29585,6 +32804,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -29593,6 +32813,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -29601,6 +32822,7 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio
msgstr "Selle funktsiooni abil saad eemaldada tühikud stringavaldise algusest."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -29609,14 +32831,16 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mid Function, Mid Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
@@ -29625,14 +32849,16 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem
msgstr "<bookmark_value>Mid funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>Mid lause</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]\">Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -29641,6 +32867,7 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function<
msgstr "Tagastab stringavaldise määratud osa (<emph>Mid funktsioon</emph>) või asendab stringavaldise osa mõne muu stringiga (<emph>Mid lause</emph>)."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -29649,6 +32876,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -29657,6 +32885,7 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St
msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) või Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -29665,6 +32894,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -29673,6 +32903,7 @@ msgid "String (only by Function)"
msgstr "String (ainult funktsiooni järgi)"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -29681,6 +32912,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -29689,6 +32921,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid muuta."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -29697,6 +32930,7 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit
msgstr "<emph>Start: </emph>arvavaldis, mis näitab stringi märgipositsiooni, millest algab stringi osa, mille soovid asendada või tagastada. Suurim lubatud väärtus on 655535."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -29705,6 +32939,7 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac
msgstr "<emph>Length:</emph> arvavaldis, mis tagastab asendatavate või tagastatavate märkide arvu. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -29713,6 +32948,7 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all
msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on vahele jäetud, siis tagastatakse stringavaldise kõik märgid alates alguspositsioonist kuni lõpuni."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -29721,6 +32957,7 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th
msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on väiksem kui asendatava teksti pikkus, siis lühendatakse tekst määratud pikkuseni."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -29729,6 +32966,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid
msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldist asendav string (<emph>Mid lause</emph>)."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
@@ -29737,6 +32975,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -29745,12 +32984,13 @@ msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY
msgstr "sInput = InputBox(\"Palun sisesta kuupäev rahvusvahelisel kujul 'AAAA-KK-PP'\")"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right Function"
-msgstr ""
+msgstr "[Exit Function]"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -29761,14 +33001,16 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Right funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right funktsioon [Käitusaeg]\">Right funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -29777,6 +33019,7 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr "Tagastab stringavaldise n kõige parempoolsemat märki."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -29785,6 +33028,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funktsioon\">Left funktsioon</link>."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -29793,6 +33037,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -29801,6 +33046,7 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -29809,6 +33055,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -29817,6 +33064,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -29825,6 +33073,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -29833,6 +33082,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ
msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige parempoolsemaid märke tagastada soovid."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -29841,6 +33091,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatavate märkide arvu. Kui <emph>n</emph> = 0, tagastatakse nullpikkusega string. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -29849,6 +33100,7 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date
msgstr "Järgnev näide teisendab kuupäeva kujult AAAA-KK-PP USA-s kasutatavale kujule (KK/PP/AAAA)."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -29857,6 +33109,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -29865,12 +33118,13 @@ msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY
msgstr "sInput = InputBox(\"Palun sisesta kuupäev rahvusvahelisel kujul 'AAAA-KK-PP'\")"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "RSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -29881,14 +33135,16 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSet lause</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet lause [Käitusaeg]\">RSet lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -29897,6 +33153,7 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined
msgstr "Paremjoondab stringi stringmuutujas või kopeerib kasutaja määratud muutuja tüübi teise tüüpi."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -29905,6 +33162,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -29913,6 +33171,7 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Text As String = Text või RSet Variable1 = Variable2"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -29921,6 +33180,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -29929,6 +33189,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringmuutuja."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -29937,6 +33198,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari
msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujas paremale joondatav string."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -29945,6 +33207,7 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the
msgstr "<emph>Variable1:</emph> kasutaja määratud muutuja, mis on kopeeritud muutuja sihtmuutuja."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -29953,6 +33216,7 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an
msgstr "<emph>Variable2:</emph> kasutaja määratud muutuja, mille soovid mõnda muusse muutujasse kopeerida."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -29961,6 +33225,7 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig
msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>RSet</emph> stringi stringmuutujas paremale. Stringmuutuja kõik ülejäänud märgid asendatakse tühikutega. Kui string on pikem kui stringmuutuja, siis märgid, mis ületavad muutuja pikkuse, kärbitakse ja stringmuutujas joondatakse paremale ainult järelejäänud märgid."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -29969,6 +33234,7 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o
msgstr "<emph>Lauset RSet</emph> saab kasutada ka kasutaja määratud tüübiga muutujate määramiseks teisele kasutaja määratud tüübile."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -29977,6 +33243,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st
msgstr "Järgmises näites kasutatakse lauseid <emph>RSet</emph> ja <emph>LSet</emph> stringi vasak- ja paremjoonduse muutmiseks."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -29985,6 +33252,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -29993,6 +33261,7 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Paremjoonda \"SBX\" 40-märgilises stringis"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -30001,6 +33270,7 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM Asenda tärnid tühikutega"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -30009,12 +33279,13 @@ msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Vasakjoonda SBX 40-märgilises stringis"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "RTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Käitusaja funktsioonid"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -30025,14 +33296,16 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RTrim funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funktsioon\">LTrim funktsioon</link>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -30041,6 +33314,7 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr "Kustutab stringavaldise lõpust kõik tühikud."
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -30049,6 +33323,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funktsioon\">LTrim funktsioon</link>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -30057,6 +33332,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -30065,6 +33341,7 @@ msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "RTrim (Text As String)"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -30073,6 +33350,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -30081,6 +33359,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -30089,6 +33368,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -30097,6 +33377,7 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr "<emph>Text: </emph>Suvaline stringavaldis."
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -30105,12 +33386,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "UCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "UCase funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -30121,14 +33403,16 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UCase funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase funktsioon\">LCase funktsioon</link>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -30137,6 +33421,7 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr "Teisendab stringis olevad väiketähed suurtähtedeks."
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -30145,6 +33430,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase funktsioon\">LCase funktsioon</link>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -30153,6 +33439,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -30161,6 +33448,7 @@ msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "UCase (Text As String)"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -30169,6 +33457,7 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr "<emph>Tagastusväärtus</emph>:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -30177,6 +33466,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -30185,6 +33475,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -30193,6 +33484,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -30201,6 +33493,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -30209,6 +33502,7 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM tagastab \"las vegas\""
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -30217,12 +33511,13 @@ msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) REM tagastab \"LAS VEGAS\""
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Käitusaja funktsioonid"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -30233,14 +33528,16 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Trim funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funktsioon\">LTrim funktsioon</link>"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -30249,6 +33546,7 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr "Eemaldab stringavaldise algusest ja lõpust kõik tühikud."
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -30257,6 +33555,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -30265,6 +33564,7 @@ msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "Trim( Text As String )"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -30273,6 +33573,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -30281,6 +33582,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -30289,6 +33591,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -30297,6 +33600,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -30305,12 +33609,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertToURL funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -30321,14 +33626,16 @@ msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL funktsioon [Käitusaeg]\">ConvertToURL funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -30337,6 +33644,7 @@ msgid "Converts a system file name to a file URL."
msgstr "Teisendab süsteemse failinime failile viitavaks URL-iks."
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -30345,6 +33653,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -30353,6 +33662,7 @@ msgid "ConvertToURL(filename)"
msgstr "ConvertToURL(filename)"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -30361,6 +33671,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -30369,6 +33680,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -30377,6 +33689,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -30385,6 +33698,7 @@ msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
msgstr "<emph>Filename:</emph> Failinimi stringina."
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -30393,6 +33707,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120312.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -30401,12 +33716,13 @@ msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertFromURL funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -30417,14 +33733,16 @@ msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL funktsioon [Käitusaeg]\">ConvertFromURL funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -30433,6 +33751,7 @@ msgid "Converts a file URL to a system file name."
msgstr "Teisendab failile viitava URL-i süsteemseks failinimeks."
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -30441,6 +33760,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -30449,6 +33769,7 @@ msgid "ConvertFromURL(filename)"
msgstr "ConvertFromURL(filename)"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -30457,6 +33778,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -30465,6 +33787,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -30473,6 +33796,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120313.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -30481,12 +33805,13 @@ msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
msgstr "<emph>Filename:</emph> Failinimi stringina."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function"
-msgstr ""
+msgstr "[Exit Function]"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -30497,14 +33822,16 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Split funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split funktsioon [Käitusaeg]\">Split funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -30513,6 +33840,7 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Tagastab stringavaldise alamstringide massiivi."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -30521,6 +33849,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -30529,6 +33858,7 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Text As String, eraldaja, arv)"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -30537,6 +33867,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -30545,6 +33876,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -30553,6 +33885,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -30561,6 +33894,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -30569,6 +33903,7 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len
msgstr "<emph>eraldaja (mittekohustuslik):</emph> ühe või mitme märgi pikkune string, mida kasutatakse teksti eraldamiseks. Vaikimisi eraldaja on tühik."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -30577,6 +33912,7 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to
msgstr "<emph>number (mittekohustuslik):</emph> tagastatavate alamstringide arv."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -30585,12 +33921,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30601,14 +33938,16 @@ msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Join funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join funktsioon [Käitusaeg]\">Join funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -30617,6 +33956,7 @@ msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
msgstr "Tagastab stringi stringimassiivi alamstringide hulgast."
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -30625,6 +33965,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -30633,6 +33974,7 @@ msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
msgstr "Join (Text As String Array, eraldaja)"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -30641,6 +33983,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -30649,6 +33992,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -30657,6 +34001,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -30665,6 +34010,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringimassiiv."
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -30673,6 +34019,7 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to sep
msgstr "<emph>Eraldaja (mittekohustuslik):</emph> märk, mida kasutatakse tulemusena saadavas stringis alamstringide eraldamiseks. Vaikeeraldaja on tühik. Kui eraldaja on nullpikkusega string \"\", ühendatakse alamstringid ilma eraldajata."
#: 03120315.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -30689,6 +34036,7 @@ msgid "Editing String Length"
msgstr "Stringi pikkuse redigeerimine"
#: 03120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
@@ -30697,6 +34045,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Leng
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Stringi pikkuse redigeerimine\">Stringi pikkuse redigeerimine</link>"
#: 03120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -30705,12 +34054,13 @@ msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
msgstr "Järgnevad funktsioonid tuvastavad stringi pikkuse ja võrdlevad stringe."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -30721,14 +34071,16 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>InStr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funktsioon [Käitusaeg]\">InStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -30737,6 +34089,7 @@ msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Taqastab stringi asukoha muus stringis."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -30745,6 +34098,7 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If
msgstr "Funktsioon Instr tagastab asukoha, kust vaste leiti. Kui stringi ei leitud, siis tagastab funktsioon väärtuse 0."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -30753,6 +34107,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -30761,6 +34116,7 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -30769,6 +34125,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -30777,6 +34134,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -30785,6 +34143,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -30793,6 +34152,7 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str
msgstr "<emph>Start:</emph> arvavaldis, mis märgib asukohta stringis, millest määratud alamstringi otsimist alustatakse. Kui see parameeter on vahele jäetud, alustatakse otsimist stringi esimesest märgist. Suurin lubatud väärtus on 65535."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -30801,6 +34161,7 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Text1:</emph> Stringavaldis, mille seest otsitakse."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -30809,6 +34170,7 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Text2:</emph> Stringavaldis, mida otsitakse."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -30817,6 +34179,7 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o
msgstr "<emph>Compare:</emph> valikuline arvavaldis, mis määratleb võrdlustüübi. Selle parameetri väärtus võib olla 0 või 1. Vaikeväärtus 1 määrab tekstivõrdluse, mis pole tõstutundlik. Väärtus 0 määrab tõstutundliku binaarvõrdluse."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -30825,6 +34188,7 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first
msgstr "Käivitusvea vältimiseks pole soovitatav määrata parameetrit Compare juhul, kui esimene tagastusparameeter on välja jäetud."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -30833,6 +34197,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -30841,6 +34206,7 @@ msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sInput = \"Office\""
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -30849,12 +34215,13 @@ msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Len Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -30865,14 +34232,16 @@ msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Len funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len funktsioon [Käitusaeg]\">Len funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -30881,6 +34250,7 @@ msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that
msgstr "Tagastab stringis olevate märkide arvu või muutuja salvestamiseks vajaliku baitide arvu."
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
@@ -30889,6 +34259,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -30897,6 +34268,7 @@ msgid "Len (Text As String)"
msgstr "Len (Text As String)"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -30905,6 +34277,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -30913,6 +34286,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -30921,6 +34295,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -30929,6 +34304,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> Stringavaldis või mõnda muud tüüpi muutuja."
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -30937,6 +34313,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -30945,12 +34322,13 @@ msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) REM tagastab 9"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrComp Function"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -30961,14 +34339,16 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>StrComp funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp funktsioon [Käitusaeg]\">StrComp funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -30977,6 +34357,7 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res
msgstr "Võrdleb kahte stringi ja tagastab täisarvväärtuse, mis tähistab võrdluse tulemust."
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -30985,6 +34366,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -30993,6 +34375,7 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -31001,6 +34384,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -31009,6 +34393,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -31017,6 +34402,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -31025,6 +34411,7 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text1:</emph> Suvaline stringavaldis"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -31033,6 +34420,7 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text2:</emph> Suvaline stringavaldis"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -31041,6 +34429,7 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method.
msgstr "<emph>Compare:</emph> see valikuline parameeter määrab võrdlusmeetodi. Kui Compare = 1, sis on stringide võrdlus tõstutundlik. Kui Compare = 0, siis suur- ja väiketähti ei eristata."
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -31049,6 +34438,7 @@ msgid "Return value"
msgstr "Tagastusväärtus"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -31057,6 +34447,7 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Kui Text1 < Text2, tagastab funktsioon -1"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -31065,6 +34456,7 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Kui Text1 = Text2, tagastab funktsioon 0"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -31073,6 +34465,7 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Kui Text1 > Text2, tagastab funktsioon 1"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -31081,92 +34474,103 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>InStr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funktsioon [Käitusaeg]\">InStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Taqastab stringi asukoha muus stringis."
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon Instr tagastab asukoha, kust vaste leiti. Kui stringi ei leitud, siis tagastab funktsioon väärtuse 0."
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text1:</emph> Stringavaldis, mille seest otsitakse."
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text2:</emph> Stringavaldis, mida otsitakse."
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvavaldis, mis märgib asukohta stringis, millest määratud alamstringi otsimist alustatakse. Kui see parameeter on vahele jäetud, alustatakse otsimist stringi esimesest märgist. Suurin lubatud väärtus on 65535."
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mis määrab märgi ASCII-koodi."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31185,12 +34589,13 @@ msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr ""
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitusvea vältimiseks pole soovitatav määrata parameetrit Compare juhul, kui esimene tagastusparameeter on välja jäetud."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31217,68 +34622,76 @@ msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitiv
msgstr ""
#: 03120411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id051920170316395065\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Str funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Str funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funktsioon [Käitusaeg]\">InStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the string with the character order reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringavaldise n kõige parempoolsemat märki."
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "StrReverse (Text1 As String)"
-msgstr ""
+msgstr "LCase (Text As String)"
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: 03120412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text2:</emph> Stringavaldis, mida otsitakse."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -31289,6 +34702,7 @@ msgid "Other Commands"
msgstr "Muud käsud"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -31297,6 +34711,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Ot
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Muud käsud\">Muud käsud</link>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153312\n"
@@ -31305,12 +34720,13 @@ msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included
msgstr "See loend sisaldab funktsioone ja lauseid, mis pole üheski teises kategoorias."
#: 03130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Beep Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -31321,14 +34737,16 @@ msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Beep lause</bookmark_value>"
#: 03130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep lause [Käitusaeg]\">Beep lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -31337,6 +34755,7 @@ msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent
msgstr "Esitab tooni arvuti kõlari kaudu. Toon on süsteemikohane ning selle helitugevust ega teravust ei saa muuta."
#: 03130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"hd_id3153990\n"
@@ -31345,6 +34764,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -31353,12 +34773,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function"
-msgstr ""
+msgstr "Shell funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31369,14 +34790,16 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Shell funktsioon</bookmark_value>"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell funktsioon [Käitusaeg]\">Shell funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -31385,6 +34808,7 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne
msgstr "Käivitab muu rakenduse ja määrab vajaduse korral vastava aknalaadi."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -31393,6 +34817,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -31401,6 +34826,7 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][,
msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -31409,6 +34835,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -31417,6 +34844,7 @@ msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -31425,6 +34853,7 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Käivitatava programm täielik tee ja nimi."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -31433,6 +34862,7 @@ msgid "Windowstyle"
msgstr "Windowstyle"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -31441,6 +34871,7 @@ msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that t
msgstr "Valikuline täisarvavaldis, mis määrab käivitatava programmi aknalaadi. Võimalikud on järgmised väärtused."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -31449,6 +34880,7 @@ msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Fookus on peidetud programmiaknal."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -31457,6 +34889,7 @@ msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr "Fookus on standardsuurusega programmiaknal."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -31465,6 +34898,7 @@ msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr "Fookus on minimeeritud programmiaknal."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
@@ -31473,6 +34907,7 @@ msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr "Fookus on maksimeeritud programmiaknal."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -31481,6 +34916,7 @@ msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr "Standardsuurusega programmiaken, ilme fookuseta."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -31489,6 +34925,7 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Minimeeritud programmiaken, fookus jääb aktiivsele aknale."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -31497,6 +34934,7 @@ msgid "Full-screen display."
msgstr "Täisekraankuva."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
@@ -31505,6 +34943,7 @@ msgid "Param"
msgstr "Param"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -31513,6 +34952,7 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Suvaline stringavaldis, mis määrab edastatava käsurea."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3148456\n"
@@ -31521,6 +34961,7 @@ msgid "bSync"
msgstr "bSync"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -31529,6 +34970,7 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command
msgstr "Kui selleks väärtuseks on seatud <emph>tõene</emph>, siis ootavad käsk <emph>Shell</emph> ja kõik programmi $[officename] ülesanded kestaprotsessi lõpulejõudmist. Kui väärtuseks on seatud <emph>väär</emph>, siis tagastab kest kohe. Vaikimisi väärtus on <emph>väär</emph>."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
@@ -31537,12 +34979,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lause"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -31553,14 +34996,16 @@ msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wait lause</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait lause [Käitusaeg]\">Wait lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"par_id3149236\n"
@@ -31569,6 +35014,7 @@ msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify
msgstr "Katkestab programmi täitmise määratud hulgaks millisekunditeks."
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"hd_id3143229\n"
@@ -31577,6 +35023,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -31585,6 +35032,7 @@ msgid "Wait millisec"
msgstr "Wait millisec"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -31593,6 +35041,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -31601,6 +35050,7 @@ msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of tim
msgstr "<emph>millisec:</emph> Arvavaldis, mis määrab, kui kaua (millisekundites) tuleb oodata, enne kui programmi täitmist jätkatakse."
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -31609,6 +35059,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03130600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -31617,12 +35068,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Paus kestis\""
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -31633,14 +35085,16 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks funktsioon</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]\">GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -31649,6 +35103,7 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You
msgstr "Tagastab operatsioonisüsteemi pakutavate süsteemimärgiste arvu. Selle funktsiooni abil saad teatud protsesse optimeerida."
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -31657,6 +35112,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -31665,6 +35121,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -31673,6 +35130,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -31681,6 +35139,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -31689,12 +35148,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Paus kestis\""
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Environ Function"
-msgstr ""
+msgstr "End Function"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -31705,14 +35165,16 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Environ funktsioon</bookmark_value>"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ funktsioon [Käitusaeg]\">Environ funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -31721,6 +35183,7 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var
msgstr "Tagastab keskkonnamuutuja väärtuse stringina. Keskkonnamuutujad sõltuvad kasutatavast operatsioonisüsteemist."
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -31729,6 +35192,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -31737,6 +35201,7 @@ msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Environment As String)"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -31745,6 +35210,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -31753,6 +35219,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -31761,6 +35228,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -31769,6 +35237,7 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "Keskkond: keskkonnamuutuja, mille jaoks soovid väärtuse tagastada."
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -31777,6 +35246,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -31785,12 +35255,13 @@ msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Ajutiste failide kataloog:\""
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSolarVersion Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSolarVersion funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -31801,14 +35272,16 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion funktsioon [Käitusaeg]\">GetSolarVersion funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -31817,6 +35290,7 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Tagastab kasutatava $[officename]'i sisemise versiooninumbri."
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -31825,6 +35299,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -31833,6 +35308,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -31841,6 +35317,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -31849,6 +35326,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -31857,12 +35335,13 @@ msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
msgstr "MsgBox sSep,64,\"Solar tehnoloogia versiooninumber\""
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelX Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -31873,14 +35352,16 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]\">TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -31889,6 +35370,7 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Tagastab tvippide arvu, mis tähistab piksli laiust."
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -31897,6 +35379,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -31905,6 +35388,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -31913,6 +35397,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -31921,6 +35406,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -31929,12 +35415,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Tw
msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvippi * \" & TwipsPerPixelY() & \" Tvippi\",0,\"Piksli suurus\""
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelY Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -31945,14 +35432,16 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]\">TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -31961,6 +35450,7 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Tagastab tvippide arvu, mis tähistab piksli kõrgust."
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -31969,6 +35459,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -31977,6 +35468,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -31985,6 +35477,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -31993,6 +35486,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -32001,12 +35495,13 @@ msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Tw
msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvippi * \" & TwipsPerPixelY() & \" Tvippi\",0,\"Piksli suurus\""
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -32017,14 +35512,16 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -32033,6 +35530,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob Uno struktuuritüübi eksemplari.</ahelp>"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -32041,6 +35539,7 @@ msgid "Use the following structure for your statement:"
msgstr "Kasuta lauses järgmist struktuuri:"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -32049,6 +35548,7 @@ msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -32057,6 +35557,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -32065,6 +35566,7 @@ msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
#: 03131500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -32073,12 +35575,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoService Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32089,14 +35592,16 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -32105,6 +35610,7 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Loob teenuse ProcessServiceManager abil Uno teenuse eksemplari."
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -32113,6 +35619,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -32121,14 +35628,16 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Võimalike teenuste nimekirja leiad aadressil: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3151111\n"
@@ -32137,6 +35646,7 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Näited:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -32145,6 +35655,7 @@ msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )
msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"bm_id8334604\n"
@@ -32153,6 +35664,7 @@ msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10625\n"
@@ -32169,6 +35681,7 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Palun vali fail\")"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
@@ -32177,12 +35690,13 @@ msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
msgstr "print \"valitud fail: \"+fName"
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetProcessServiceManager Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetProcessServiceManager funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -32193,14 +35707,16 @@ msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager funktsioon [Käitusaeg]\">GetProcessServiceManager funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"par_id3156414\n"
@@ -32209,6 +35725,7 @@ msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
msgstr "Tagastab funktsiooni ProcessServiceManager (Uno keskne ServiceManager)."
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -32217,6 +35734,7 @@ msgid "This function is required when you want to instantiate a service using Cr
msgstr "See funktsioon on vajalik siis, kui soovid luua funktsiooni CreateInstanceWithArguments abil teenuse eksemplari."
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -32225,6 +35743,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -32233,20 +35752,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "' this is the same as the following statement:"
-msgstr ""
+msgstr "see on samaväärne järgmise lausega:"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoDialog Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoDialog funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32257,14 +35778,16 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoDialog funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -32273,6 +35796,7 @@ msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Ba
msgstr "Loob Basicu Uno-objekti, mis tähistab Basicu käitusajal Uno dialoogi juhtelementi."
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -32281,6 +35805,7 @@ msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"liv
msgstr "Dialoogid määratletakse dialoogiteekides. Dialoogi kuvamiseks peab olema teegis loodud interaktiivne dialoog."
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -32289,6 +35814,7 @@ msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Ex
msgstr "Vaata <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Näited\">Näited</link>."
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
@@ -32297,6 +35823,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -32305,6 +35832,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -32313,14 +35841,16 @@ msgid "' Get dialog description from the dialog library"
msgstr "' Too dialoogiteegist dialoogi kirjeldus"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "' Generate \"live\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "' loo interaktiivne dialoog"
#: 03131800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -32329,12 +35859,13 @@ msgid "' display \"live\" dialog"
msgstr "' kuva interaktiivne dialoog"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -32345,14 +35876,16 @@ msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>libr
msgstr "<bookmark_value>GlobalScope funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teegisüsteemid</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Käitusaeg]\">GlobalScope [Käitusaeg]</link>"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -32361,6 +35894,7 @@ msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
msgstr "Basicu lähtekoodi ja dialooge hallatakse teegisüsteemis."
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -32369,6 +35903,7 @@ msgid "The LibraryContainer contains libraries"
msgstr "LibraryContainer sisaldab teeke"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -32377,6 +35912,7 @@ msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
msgstr "Teegid võivad sisaldada mooduleid ja dialooge"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -32385,6 +35921,7 @@ msgid "In Basic:"
msgstr "BASICus:"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -32393,6 +35930,7 @@ msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
msgstr "LibraryContainer'it nimetatakse <emph>BasicLibraries</emph>."
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -32401,6 +35939,7 @@ msgid "In dialogs:"
msgstr "Dialoogides:"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -32409,6 +35948,7 @@ msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
msgstr "LibraryContainer'it nimetatakse <emph>DialogLibraries</emph>."
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -32417,6 +35957,7 @@ msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every doc
msgstr "Mõlemad LibraryContainer'id on rakendusetasemel ja igas dokumendis. Dokumendis Basic kutsutakse dokumendi LibraryContainer'id automaatselt. Kui soovid dokumendis kutsuda globaalse LibraryContainer'i, siis kasuta võtmesõna <emph>GlobalScope</emph>."
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
@@ -32425,6 +35966,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -32433,6 +35975,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -32441,6 +35984,7 @@ msgid "Example in the document Basic"
msgstr "Näide dokumendi Basic kohta"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3158408\n"
@@ -32449,6 +35993,7 @@ msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
msgstr "' dialoogi Dialog1 kutsumine dokumenditeegis Standard"
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -32457,12 +36002,13 @@ msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
msgstr "' dialoogi Dialog2 kutsumine rakenduseteegis Library1"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoListener Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -32473,14 +36019,16 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener funktsioon</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -32489,6 +36037,7 @@ msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Loob kuulaja eksemplari."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -32497,6 +36046,7 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte
msgstr "Paljud Uno liidesed võimaldavad spetsiaalses kuulajaliideses registreeerida kuulajaid. Tänu sellele saad kuulata teatud sündmusi ja kutsuda sobiva kuulajameetodi. Funktsioon CreateUnoListener ootab kutsutud kuulajaliidest ja edastab seejärel liidesele objekti, mida liides toetab. Objekt edastatakse seejärel kuulaja registreerimiseks meetodile."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -32505,6 +36055,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -32513,6 +36064,7 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -32521,6 +36073,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -32529,6 +36082,7 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "Järgnev näide põhineb BASICu teegi objektil."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -32537,6 +36091,7 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref
msgstr "Meetodi CreateUnoListener jaoks on vaja kahte parameetrit. Esimene on eesliide aj seda kirjeldatakse edaspidi täpsemalt. Teine parameeter on kasutatava kuulajaliidese täielik nimi."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -32545,6 +36100,7 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b
msgstr "Seejärel tuleb kuulaja lisada leviedastusobjektile. Selleks kutsu vastav kuulaja lisamise meetod. Need meetodid vastavad alati mallile \"addFooListener\", kus Foo on kuulajaliidese tüüp ilma X-ta. Selles näites kutsutakse meetod addContainerListener liidese XContainerListener registreerimiseks:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154940\n"
@@ -32553,6 +36109,7 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 peab eksisteerima!"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -32561,6 +36118,7 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Jälgija registreerimine"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -32569,6 +36127,7 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L
msgstr "Kuulaja on nüüd registreeritud. Sündmuse ilmnemisel kutsub vastav kuulaja sobiva meetodi com.sun.star.container.XContainerListener liidesest."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -32577,6 +36136,7 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r
msgstr "Eesliide kutsub registreeritud kuulajad Basicu alamprotseduuridest. Basicu käitusajasüsteem otsib neid Basicu alamprotseduure või funktsioone, mille nimi on \"PrefixListenerMethode\" ja nende leidmise korral kutsub need. Muul juhul ilmneb käitusajaviga."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -32585,6 +36145,7 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "Selles näites kasutab kuulaja liides järgmisi meetodeid:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -32593,6 +36154,7 @@ msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -32601,6 +36163,7 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac
msgstr "Kuulaja põhiliides (com.sun.star.lang.XEventListener): kõigi kuulaja liideste põhiliides"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -32609,6 +36172,7 @@ msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -32617,6 +36181,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -32625,6 +36190,7 @@ msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -32633,6 +36199,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -32641,6 +36208,7 @@ msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -32649,6 +36217,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -32657,6 +36226,7 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m
msgstr "Selles näites on eesliide ContListener_. Seetõttu tuleb Basicus rakendada järgmised alamprotseduurid:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -32665,6 +36235,7 @@ msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -32673,6 +36244,7 @@ msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -32681,6 +36253,7 @@ msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -32689,6 +36262,7 @@ msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -32697,6 +36271,7 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f
msgstr "Sündmuse struktuuri tüüp, mis sisaldab teavet selle kohta kas sündmus on olemas kõigi kuulaja tüüpide jaoks. Kuulaja meetodi kutsumisel edastatakse sündmuse eksemplar meetodile parameetrina. Basicu kuulaja meetodid võivad kutsuda ka neid sündmuseobjekte, kuni Sub kirjeldusse edastatakse sobiv parameeter. Näiteks:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -32705,6 +36280,7 @@ msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -32713,6 +36289,7 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -32721,6 +36298,7 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
@@ -32729,6 +36307,7 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156056\n"
@@ -32737,6 +36316,7 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object
msgstr "Sündmuse objekti parameetrit pole vaja sisestada, kui see objekt pole kasutusel:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -32745,6 +36325,7 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr "' Sub kõrvaldamise miinimumrakendus"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -32753,12 +36334,13 @@ msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic r
msgstr "Basicu käitusajavigade ennetamiseks peavad kuulaja meetodid olema <emph>alati</emph> rakendatud."
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetGuiType Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetGuiType funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -32769,14 +36351,16 @@ msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetGuiType funktsioon</bookmark_value>"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3155310\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType funktsioon [Käitusaeg]\">GetGuiType funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"par_id3152459\n"
@@ -32785,14 +36369,16 @@ msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
msgstr "Tagastab numbrilise väärtuse, mis määrab graafilise kasutajaliidese."
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr ""
+msgstr "See käitusajafunktsioon on mõeldud ainult vanemate versioonidega tagasiühilduvuse tagamiseks. Kliendi-serveri keskkondades pole tagastusväärtust määratud."
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -32801,6 +36387,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -32809,6 +36396,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -32817,6 +36405,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -32825,6 +36414,7 @@ msgid "Return values:"
msgstr "Tagastusväärtused:"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -32833,6 +36423,7 @@ msgid "1: Windows"
msgstr "1: Windows"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -32841,6 +36432,7 @@ msgid "4: UNIX"
msgstr "4: UNIX"
#: 03132100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -32849,14 +36441,16 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ThisComponent lause [Käitusaeg]"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
@@ -32865,14 +36459,16 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>ThisComponent omadus</bookmark_value><bookmark_value>komponendid; adresseerimine</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Käitusaeg]\">ThisComponent [Käitusaeg]</link>"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -32881,6 +36477,7 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set
msgstr "Pöördub aktiivse komponendi poole nii, et selle atribuute saab lugeda ja seada. Lauset ThisComponent kasutatakse Basicu dokumendis, kus see tähistab dokumenti, kuhu Basic kuulub. Selle objekti tüüp, mille poole lause ThisComponent pöördub, sõltub dokumendi tüübist."
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -32889,6 +36486,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -32897,6 +36495,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -32905,6 +36504,7 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "REM värskendab tekstidokumendis \"Sisukorda\""
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -32913,6 +36513,7 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "index = allindexes.getByName(\"Sisukord1\")"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -32921,12 +36522,13 @@ msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
msgstr "REM kasuta sisukorra jaoks vaikimisi nime ning numbrit 1"
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoValue funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -32937,14 +36539,16 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue funktsioon</bookmark_value>"
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -32953,6 +36557,7 @@ msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the
msgstr "Tagastab objekti, mis esindab Uno tüübi süsteemile viitavat täpselt määratletud tüübiga väärtust."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -32961,6 +36566,7 @@ msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding typ
msgstr "Unole edastamisel teisendatakse see objekt automaatselt tüübile Suvaline vastavaks tüübiks. Tüüp peab olema määratud Uno tüübi täieliku nimega."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3153626\n"
@@ -32969,6 +36575,7 @@ msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart
msgstr "$[officename] API kasutab sageli tüüpi Suvaline. See vastab muudes keskkondades kasutatavale tüübile Variant. Tüüp Suvaline sisaldab ühte suvalist Uno tüüpi ja seda kasutatakse Uno üldistes liidestes."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
@@ -32977,14 +36584,16 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
-msgstr ""
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) baidijada toomiseks."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -32993,6 +36602,7 @@ msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and erro
msgstr "Kui tüüpi CreateUnoValue ei saa määratud Uno tüübiks teisendada, siis ilmneb viga. teisendamiseks kasutatakse teenust TypeConverter."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -33001,6 +36611,7 @@ msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic t
msgstr "See funktsioon on mõeldud kasutamiseks olukordades, kus Basicu vaikimisi tüübi teisendamine Uno tüübiks pole piisav. See võib juhtuda siis, kui proovid $[officename] Basicu kaudu juurde pääseda tüübi Suvaline põhistele liidestele, näiteks XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ). Basicu käitusaeg ei tunne tunne neid tüüpe, kuna need on defineeritud ainult vastavas teenuses."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -33009,6 +36620,7 @@ msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching
msgstr "Sellisel juhul valib $[officename] Basic teisendatavale tüübile kõige täpsemini vastava Basicu tüübi. Kui aga valitakse vale tüüp, siis ilmneb viga. Tundmatu Uno tüübi väärtuse loomiseks kasuta funktsiooni CreateUnoValue()."
#: 03132300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -33017,12 +36629,13 @@ msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not re
msgstr "Selle funktsiooni abil saad edastada ka väärtusi, mille tüüp pole Suvaline, kuid see pole soovitatav. Kui sihttüüp on Basicule juba tuttav, siis põhjustab funktsiooni CreateUnoValue() kasutamine ainult täiendavaid teisendustoiminguid, mis aeglustavad Basicu tööd."
#: 03132400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -33033,12 +36646,13 @@ msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateObject funktsioon</bookmark_value>"
#: 03132400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -33049,6 +36663,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE ob
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob UNO-objekti. Windowsis saab luua ka OLE-objekte.</ahelp>"
#: 03132400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
@@ -33081,12 +36696,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03132500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetDefaultContext Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetDefaultContext funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -33097,14 +36713,16 @@ msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext funktsioon</bookmark_value>"
#: 03132500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"par_idN10590\n"
@@ -33113,36 +36731,40 @@ msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent,
msgstr "Tagastab protsessi teenuseagendi vaikimisi konteksti, kui see on olemas, muul juhul tagastab tühiviite."
#: 03132500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "See käitusajafunktsioon tagastab komponendi kasutatava vaikimisi konteksti juhul, kui teenuste eksemplarid luuakse XmultiServiceFactory kaudu. Lisateavet leiad veebisaidi <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> teema <item type=\"literal\">Professional UNO</item> juhendist <item type=\"literal\">Developer's Guide</item>."
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DDB Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dir funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33153,20 +36775,22 @@ msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the ari
msgstr ""
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id061420170142332738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oTest:</emph> Basicu Uno-objekt, mida soovid testida."
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id061420170142331999\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value:</emph> väärtus, mis tagastada, kui avaldis on tõene."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33177,12 +36801,13 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months)
msgstr ""
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id061420170142338917\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33209,36 +36834,40 @@ msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
msgstr ""
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fix funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33249,12 +36878,13 @@ msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant pay
msgstr ""
#: 03140001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33281,12 +36911,13 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
#: 03140001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33313,36 +36944,40 @@ msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the
msgstr ""
#: 03140001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funktsioon [Käitusaeg]\">Int funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33353,12 +36988,13 @@ msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payme
msgstr ""
#: 03140002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33385,12 +37021,13 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr ""
#: 03140002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"par_id061420170730148520\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>End:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb lõpliku väärtuse tsükli lõpus."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33425,36 +37062,40 @@ msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest duri
msgstr ""
#: 03140002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33489,36 +37130,40 @@ msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return o
msgstr ""
#: 03140003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Red funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33561,36 +37206,40 @@ msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of
msgstr ""
#: 03140004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Year funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33601,12 +37250,13 @@ msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
msgstr ""
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33617,12 +37267,13 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr ""
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33633,12 +37284,13 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33665,36 +37317,40 @@ msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr ""
#: 03140005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Year funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33705,12 +37361,13 @@ msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied di
msgstr ""
#: 03140006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33721,44 +37378,49 @@ msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive value
msgstr ""
#: 03140006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"par_id230720172234199811\n"
"help.text"
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
-msgstr ""
+msgstr "print 5 / 10 REM tagastab 0.5"
#: 03140006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funktsioon [Käitusaeg]\">Int funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33769,44 +37431,49 @@ msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
msgstr ""
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33817,12 +37484,13 @@ msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33849,36 +37517,40 @@ msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
msgstr ""
#: 03140007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funktsioon [Käitusaeg]\">Int funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33889,12 +37561,13 @@ msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment
msgstr ""
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33905,36 +37578,40 @@ msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the pr
msgstr ""
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33945,12 +37622,13 @@ msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -34001,36 +37679,40 @@ msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
msgstr ""
#: 03140008.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fix funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34041,44 +37723,49 @@ msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of reg
msgstr ""
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34089,12 +37776,13 @@ msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34121,36 +37809,40 @@ msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
msgstr ""
#: 03140009.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CDate funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34161,44 +37853,49 @@ msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of reg
msgstr ""
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061620171603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34209,20 +37906,22 @@ msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id240720170028547253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>End:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb lõpliku väärtuse tsükli lõpus."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34249,36 +37948,40 @@ msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
msgstr ""
#: 03140010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sin funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34289,28 +37992,31 @@ msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The am
msgstr ""
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oTest:</emph> Basicu Uno-objekt, mida soovid testida."
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value:</emph> väärtus, mis tagastada, kui avaldis on tõene."
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>.:</emph> kümnendarvu kohatäide määrab kümnendkohtade arvu kümnenderaldaja ees ja järel."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34329,44 +38035,49 @@ msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years.
msgstr ""
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id240720170117391728\n"
"help.text"
msgid "print y_dep ' returns 1500."
-msgstr ""
+msgstr "Print Fix(0) REM tagastab 0."
#: 03140011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sin funktsioon</bookmark_value>"
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34377,36 +38088,40 @@ msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
msgstr ""
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oTest:</emph> Basicu Uno-objekt, mida soovid testida."
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value:</emph> väärtus, mis tagastada, kui avaldis on tõene."
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>.:</emph> kümnendarvu kohatäide määrab kümnendkohtade arvu kümnenderaldaja ees ja järel."
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170144224764\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34425,12 +38140,13 @@ msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years.
msgstr ""
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
-msgstr ""
+msgstr "REM Arvutab täisarvu kuueteistkümnendväärtuse."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34441,52 +38157,58 @@ msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
msgstr ""
#: 03140012.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Liidab määratud arv kordi kuupäevale kuupäevavahemiku ja tagastab tulemuseks saadud kuupäeva."
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> avaldis, mille väärtust soovid leida."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34505,20 +38227,22 @@ msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
msgstr ""
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id201512137337536\n"
"help.text"
msgid "Named Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id481512137342798\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34609,36 +38333,40 @@ msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
msgstr ""
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WeekDay funktsioon</bookmark_value>"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon DatePart tagastab kuupäeva määratud osa."
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34657,12 +38385,13 @@ msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the
msgstr ""
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Week_start</emph> - mittekohustuslik parameeter, mis määrab nädala esimese päeva."
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34673,20 +38402,22 @@ msgid "First day of Week:"
msgstr ""
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id921512153192034\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstandid"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id611512153251598\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34705,60 +38436,67 @@ msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
msgstr ""
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id151512153594420\n"
"help.text"
msgid "Sun­day (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Pühapäev (vaikimisi)"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id211512153874765\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Esmaspäev"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id801512153944376\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Teisipäev"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id551512153998501\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmapäev"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id121512154054207\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Neljapäev"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id571512154112044\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Reede"
#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id541512154172107\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Laupäev"
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34769,28 +38507,31 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: 03150002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MonthName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03150002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Month funktsioon</bookmark_value>"
#: 03150002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
@@ -34817,108 +38558,121 @@ msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the
msgstr ""
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funktsioon [Käitusaeg]\">Int funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab avatud faili suuruse baitides."
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Index:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatava väärtuse."
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>#</emph>: Optional."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single"
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline korrektne arvavaldis."
#: 03160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Round Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rnd funktsioon</bookmark_value>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon DatePart tagastab kuupäeva määratud osa."
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> String- või arvavaldis."
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -34929,12 +38683,13 @@ msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the
msgstr ""
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id061420170153186193\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34953,6 +38708,7 @@ msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sündmused;objektidele lingitud</bookmark_value>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -34961,6 +38717,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -34969,6 +38726,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selec
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad valida graafiku, paneeli või OLE-objekti valimisel käivitatava makro.</ahelp> Olenevalt valitud objektist leiad funktsiooni dialoogi <emph>Objekt</emph> vahekaardilt <emph>Makro</emph> või dialoogist <emph>Makro määramine</emph>."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
@@ -34977,6 +38735,7 @@ msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -34985,6 +38744,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Koostab valitud objektile praegu määratud makrode asjakohaste sündmuste loendi.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -34993,6 +38753,7 @@ msgid "The following table describes the macros and the events that can by linke
msgstr "Järgnev tabel kirjeldab makrosid ja sündmusi, mida saad oma dokumendis olevate objektidega siduda."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -35001,6 +38762,7 @@ msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -35009,6 +38771,7 @@ msgid "Event trigger"
msgstr "Sündmuse päästik"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -35017,6 +38780,7 @@ msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -35025,6 +38789,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -35033,6 +38798,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -35041,6 +38807,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -35049,6 +38816,7 @@ msgid "ImageMap area"
msgstr "Hüperpildi ala"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -35057,6 +38825,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -35065,6 +38834,7 @@ msgid "Click object"
msgstr "Klõps objektil"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -35073,6 +38843,7 @@ msgid "Object is selected."
msgstr "Objekt on valitud."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150116\n"
@@ -35081,6 +38852,7 @@ msgid "Mouse over object"
msgstr "Hiir objekti kohal"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145253\n"
@@ -35089,6 +38861,7 @@ msgid "Mouse moves over the object."
msgstr "Hiir liigub üle objekti."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -35097,6 +38870,7 @@ msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Hüperlingi aktiveerimine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -35105,6 +38879,7 @@ msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
msgstr "Objektile omistatud hüperlinki klõpsatakse."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3159333\n"
@@ -35113,6 +38888,7 @@ msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Hiir lahkub objektilt"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147003\n"
@@ -35121,6 +38897,7 @@ msgid "Mouse moves off of the object."
msgstr "Hiir liigub objektilt ära."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150785\n"
@@ -35129,6 +38906,7 @@ msgid "Graphics load successful"
msgstr "Pilt edukalt laaditud"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153705\n"
@@ -35137,6 +38915,7 @@ msgid "Graphics are loaded successfully."
msgstr "Pildid edukalt laaditud."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150202\n"
@@ -35145,6 +38924,7 @@ msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Pildi laadimine katkestati"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145584\n"
@@ -35153,6 +38933,7 @@ msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading
msgstr "Pildi laadimine on kasutaja poolt katkestatud (näiteks lehe allalaadimisel)."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155089\n"
@@ -35161,6 +38942,7 @@ msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Pildi laadimine on vigane"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153307\n"
@@ -35169,6 +38951,7 @@ msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found
msgstr "Pildi laadimine ebaõnnestub näiteks siis, kui pilti ei leitud."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154533\n"
@@ -35177,6 +38960,7 @@ msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Tärkide sisestamine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155266\n"
@@ -35185,6 +38969,7 @@ msgid "Text is entered from the keyboard."
msgstr "Tekst sisestatakse klaviatuurilt."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145659\n"
@@ -35193,6 +38978,7 @@ msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Mittetärkide sisestamine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151131\n"
@@ -35201,6 +38987,7 @@ msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs a
msgstr "Mitteprinditavaid märke sisestatakse klaviatuurilt, näiteks tühikud ja reavahetused."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150405\n"
@@ -35209,6 +38996,7 @@ msgid "Resize frame"
msgstr "Paneeli suuruse muutmine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153972\n"
@@ -35217,6 +39005,7 @@ msgid "Frame is resized with the mouse."
msgstr "Paneeli suurust muudetakse hiirega."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148900\n"
@@ -35225,6 +39014,7 @@ msgid "Move frame"
msgstr "Paneeli liigutamine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154767\n"
@@ -35233,6 +39023,7 @@ msgid "Frame is moved with the mouse."
msgstr "Paneeli liigutatakse hiirega."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153010\n"
@@ -35241,6 +39032,7 @@ msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Enne automaatteksti lisamist"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147515\n"
@@ -35249,6 +39041,7 @@ msgid "Before a text block is inserted."
msgstr "Enne, kui tekstiblokk lisatakse."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150956\n"
@@ -35257,6 +39050,7 @@ msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Pärast automaatteksti lisamist"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147502\n"
@@ -35265,6 +39059,7 @@ msgid "After a text block is inserted."
msgstr "Pärast tekstibloki lisamist."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3153958\n"
@@ -35273,6 +39068,7 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150432\n"
@@ -35281,6 +39077,7 @@ msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs.
msgstr "Vali makro, mida soovid määratud sündmuse tekkimisel käivitada."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147296\n"
@@ -35289,6 +39086,7 @@ msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can d
msgstr "Paneelide abil saad seostada sündmused funktsiooniga ja nii saab funktsioon kindlaks määrata, kas töödeldakse sündmust või $[officename] Writerit."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3155587\n"
@@ -35297,6 +39095,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -35305,6 +39104,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officena
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Koostab programmi $[officename] avatud dokumentide ja rakenduste loendi. Klõpsa selle asukoha nime, kuhu soovid makrod salvestada.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3149744\n"
@@ -35313,6 +39113,7 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -35321,6 +39122,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros.
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Loendab saadaolevad makrod. Klõpsa vastaval makrol, mida soovid valitud objektile omistada.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3159260\n"
@@ -35329,6 +39131,7 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147406\n"
@@ -35337,6 +39140,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns t
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Määrab valitud makro määratud sündmusele.</ahelp> Määratud makro kirjed seatakse pärast sündmust."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3150533\n"
@@ -35345,6 +39149,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -35353,6 +39158,7 @@ msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSI
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Eemaldab valitud elemendile omistatud makro.</ahelp></variable>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3159126\n"
@@ -35361,6 +39167,7 @@ msgid "Macro selection"
msgstr "Makro valik"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -35393,6 +39200,7 @@ msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut
msgstr "<bookmark_value>klaviatuur; arenduskeskkonnas</bookmark_value><bookmark_value>kiirklahvid; BASICu arenduskeskkond</bookmark_value><bookmark_value>arenduskeskkond; kiirklahvid</bookmark_value>"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -35401,6 +39209,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in t
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"BASICu arenduskeskkonna kiirklahvid\">BASICu arenduskeskkonna kiirklahvid</link>"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -35409,6 +39218,7 @@ msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr "BASIC IDE-s saad kasutada järgmisi kiirklahve."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -35417,6 +39227,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -35425,14 +39236,16 @@ msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Klaviatuuri kiirklahv"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
-msgstr ""
+msgstr "Koodi käivitamine alates esimesest reast või praegusest katkestuspunktist, kui programm on seal varem katkestatud."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -35441,14 +39254,16 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stop"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -35457,14 +39272,16 @@ msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Saad lisada selle muutuja <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">jälgimise</link>, millele kursor on asetatud."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -35473,6 +39290,7 @@ msgid "F7"
msgstr "F7"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -35481,6 +39299,7 @@ msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that
msgstr "Sammhaaval liikumine lausetes alates esimesest lausest või lausest, kus programmi käitamine varem katkestati."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -35489,14 +39308,16 @@ msgid "F8"
msgstr "F8"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Sammhaaval liikumine (vt F8), kuid funktsioonikutset käsitletakse <emph>ühe</emph> lausena."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3153764\n"
@@ -35505,14 +39326,16 @@ msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Saad seada aktiivse rea <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">katkestuspunkti</link> või aktiivse valiku kõik katkestuspunktid."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -35521,14 +39344,16 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Saad lubada või keelata aktiivse rea katkestuspunkti või aktiivse valiku kõik katkestuspunktid."
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3155175\n"
@@ -35537,6 +39362,7 @@ msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
#: keys.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -35561,6 +39387,7 @@ msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro
msgstr "<bookmark_value>tööriistaribad; BASICu arenduskeskkond</bookmark_value><bookmark_value>makrode tööriistariba</bookmark_value>"
#: main0211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -35569,6 +39396,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Mac
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Makrode tööriistariba\">Makrode tööriistariba</link>"
#: main0211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -35585,6 +39413,7 @@ msgid "$[officename] Basic Help"
msgstr "$[officename] BASICu abi"
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
@@ -35593,22 +39422,25 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] BASICu Abi\">%PRODUCTNAME BASICu Abi</link>"
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduses %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on saadaval API (Application Programming Interface), mis võimaldab $[officename] Software Development Kiti (SDK) abil juhtida programmi $[officename] erinevate programmeerimiskeeltega objekte. Lisateavet $[officename] API ja Software Development Kiti kohta leiad veebisaidilt <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Selles abiteemas selgitatakse %PRODUCTNAME Basicu peamisi käitusajafunktsioone. Lisateavet leiad veebisaidi OpenOffice.org vikilehelt <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>."
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -35617,12 +39449,13 @@ msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Töö %PRODUCTNAME BASICuga"
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id05182017030838384\n"
"help.text"
msgid "Working with VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Töö %PRODUCTNAME BASICuga"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35641,6 +39474,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed
msgstr ""
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -35657,20 +39491,22 @@ msgid "Exclusive VBA functions"
msgstr ""
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Atn funktsioon</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Käitusaja funktsioonid\">Käitusaja funktsioonid</link></variable>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -35681,108 +39517,121 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA s
msgstr ""
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id05192017035621676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Atn funktsioon</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170355592834\n"
"help.text"
msgid "Text functions"
-msgstr ""
+msgstr "[Exit Function]"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170357078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Optional funktsioon</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170355592581\n"
"help.text"
msgid "Financial functions"
-msgstr ""
+msgstr "Faili sisend-/väljundfunktsioonid"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170358102074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170356005357\n"
"help.text"
msgid "Date and time functions"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170358002074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Atn funktsioon</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170356006501\n"
"help.text"
msgid "I/O Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Faili sisend-/väljundfunktsioonid"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170358346963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Function lause</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170356005221\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Matemaatilised tehted"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FindObject funktsioon</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilised funktsioonid"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -35793,12 +39642,13 @@ msgid "Support for VBA Macros"
msgstr ""
#: vbasupport.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
"hd_id051720170332046289\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Objektikataloogi kasutamine</link></variable>"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -35825,20 +39675,22 @@ msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
msgstr ""
#: vbasupport.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
"par_id051720170350147298\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
-msgstr ""
+msgstr "Arvu-, kuupäeva- ja valuutavormingu määramiseks $[officename] Basicus vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> ning määra sobiv lokaat. Basicu vormingukoodides kasutatakse lokaadijärgse kümnendkohtade eraldaja <emph>kohahoidjana</emph> alati punkti (<emph>.</emph>), mis asendatakse vastava märgiga."
#: vbasupport.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
"hd_id051720170400536628\n"
"help.text"
msgid "Running VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Töö %PRODUCTNAME BASICuga"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -35873,17 +39725,19 @@ msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
msgstr ""
#: vbasupport.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: vbasupport.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
"par_id051720170407401872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"BASICu arenduskeskkond\">BASICu arenduskeskkond</link>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2c27c7ae701..27fca1fd984 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431813604.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531949925.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic I
msgstr "<bookmark_value>makrod; BASICu arenduskeskkond</bookmark_value><bookmark_value>BASICu arenduskeskkond; makrod</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145786\n"
@@ -41,14 +42,16 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Avab dialoogiakna <emph>Makrod </emph>, kus on võimalik luua, redigeerida ja käivitada $[officename] BASICu makrosid.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154145\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Display
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Kuvab valitud makro nime. Nime panemiseks või muutmiseks tuleb nimi siia kirjutada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153729\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro allikas / Salvestuskoht"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -81,6 +87,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the l
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Loendab teegid ja moodulid, kust saad makrosid avada või kuhu saad makrosid salvestada. Selleks, et salvestada makro konkreetse dokumendiga, ava vastav dokument ning seejärel ava see dialoogiaken.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -89,6 +96,7 @@ msgid "Run / Save"
msgstr "Käivita / Salvesta"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154791\n"
@@ -97,6 +105,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Käivitab või salvestab aktiivse makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153158\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149961\n"
@@ -113,6 +123,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Cust
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Avab kohandamise dialoogi, kus saab valitud makro omistada menüükäsule, kiirklahvile või sündmusele.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
@@ -121,6 +132,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147127\n"
@@ -129,6 +141,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[off
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Käivitab $[officename] BASICu redaktori ning avab valitud makro redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "New/Delete"
msgstr "Uus/Kustuta"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -145,6 +159,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Loob uue makro või kustutab valitud makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149124\n"
@@ -153,6 +168,7 @@ msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro
msgstr "Uue makro loomiseks vali loendist <emph>Makro mujalt</emph> moodul \"Standard\" ning klõpsa nupul <emph>Uus</emph>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -161,6 +177,7 @@ msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Makro kustutamiseks vali see ning klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153764\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Korraldaja"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -177,6 +195,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <e
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Avab dialoogiakna <emph>Makrode korraldaja</emph>, kus saab lisada, redigeerida või kustutada olemasolevaid makrode mooduleid, dialooge ning teeke.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3166447\n"
@@ -185,6 +204,7 @@ msgid "Module/Dialog"
msgstr "Moodul/dialoog"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -193,6 +213,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Loetleb olemasolevad makrod ja dialoogid.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -201,6 +222,7 @@ msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "Mooduleid ja dialooge saab lohistada ühest teegist teise."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3159333\n"
@@ -209,6 +231,7 @@ msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\">
msgstr "Dialoogi või mooduli kopeerimiseks hoia lohistamise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3147131\n"
@@ -217,6 +240,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149816\n"
@@ -225,6 +249,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected mac
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Avab valitud dialoogi või makro redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3151214\n"
@@ -233,6 +258,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154202\n"
@@ -241,6 +267,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new mod
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Loob uue mooduli.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153269\n"
@@ -249,6 +276,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dia
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Loob uue dialoogi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154587\n"
@@ -257,6 +285,7 @@ msgid "Libraries tab page"
msgstr "Teekide kaart"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153705\n"
@@ -265,6 +294,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Võimaldab hallata makrode teeke.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145259\n"
@@ -273,6 +303,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153234\n"
@@ -281,6 +312,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Vali korraldatavate makrode teeke sisaldav asukoht.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3148460\n"
@@ -289,6 +321,7 @@ msgid "Library"
msgstr "Teek"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150828\n"
@@ -297,6 +330,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro librar
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Loetleb valitud asukohas olevate makrode teegid.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145134\n"
@@ -305,6 +339,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150518\n"
@@ -313,6 +348,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] B
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Avab $[officename] BASICu redaktori valitud teegi redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3150371\n"
@@ -321,6 +357,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -329,6 +366,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Omistab või redigeerib valitud teegi <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"parooli\">parooli</link>. Mooduli \"Standard\" teekidel ei saa parooli olla.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154372\n"
@@ -337,6 +375,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3145387\n"
@@ -345,6 +384,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Loob uue teegi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154259\n"
@@ -353,6 +393,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3156169\n"
@@ -361,6 +402,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Sisesta uue mooduli, dialoogi või teegi nimi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -369,12 +411,13 @@ msgid "Append"
msgstr "Lisa"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Otsi vastav $[officename] BASICu teek, mida soovid aktiivsesse nimekirja lisada, ning klõpsa Ava.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -385,6 +428,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Parooli muutmine"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -393,6 +437,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Parooli muutmine"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3150276\n"
@@ -401,6 +446,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Kaitseb valitud teegi parooliga.</ahelp> Võimalik on sisestada uus parool või muuta olemasolevat."
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -409,6 +455,7 @@ msgid "Old password"
msgstr "Vana parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -417,6 +464,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -425,6 +473,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Sisesta valitud teegi praegune parool.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -433,6 +482,7 @@ msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3153628\n"
@@ -441,6 +491,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -449,6 +500,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the se
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Sisesta valitud teegi uus parool.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -457,6 +509,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -481,6 +534,7 @@ msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserti
msgstr "<bookmark_value>teegid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; BASICu teegid</bookmark_value>"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
@@ -489,14 +543,16 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Lisa teegid"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi vastav <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASICu teek, mida soovid aktiivsesse nimekirja lisada, ning klõpsa Ava."
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -505,6 +561,7 @@ msgid "File name:"
msgstr "Faili nimi:"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -513,6 +570,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Sisesta lisatava teegi nimi või asukoht.</ahelp> Soovi korral võid teegi nimekirjast valida."
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -521,6 +579,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -529,6 +588,7 @@ msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Sisesta viitena (kirjutuskaitstud)"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -537,6 +597,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Lisab valitud teegi kirjutuskaitstud failina. Teek laaditakse igal <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i käivitamisel uuesti.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -545,6 +606,7 @@ msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Asenda olemasolevad teegid"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 860f892c381..1fe48db7657 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251695.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531949930.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Library"
msgstr "Teek"
#: 11010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Librar
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Teek</link>"
#: 11010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -41,14 +43,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Vali teek, mida soovid redigeerida.</ahelp> Valitud teegi esimene moodul kuvatakse BASICu arenduskeskkonnas."
#: 11010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Loendiboksi teek</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Loendiboksi teek</alt></image>"
#: 11010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"par_id3147654\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Kompileeri"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compil
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Kompileeri\">Kompileeri</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -89,6 +95,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikoon</alt></image>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3149399\n"
@@ -105,6 +112,7 @@ msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -113,6 +121,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Käivita\">Käivita</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -129,6 +138,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikoon</alt></image>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3154750\n"
@@ -153,6 +163,7 @@ msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program
msgstr "<bookmark_value>makrod;peatamine</bookmark_value><bookmark_value>programmide peatamine</bookmark_value><bookmark_value>makrode peatamine</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -161,6 +172,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</lin
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Peata\">Peata</link>"
#: 11040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -177,6 +189,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikoon</alt></image>"
#: 11040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -193,6 +206,7 @@ msgid "Single Step"
msgstr "Üksik samm"
#: 11050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -201,6 +215,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Si
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Üksik samm\">Üksik samm</link>"
#: 11050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3146117\n"
@@ -209,6 +224,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the n
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Käivitab makro ja peatab selle pärast järgmist käsku.</ahelp>"
#: 11050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -225,6 +241,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikoon</alt></image>"
#: 11050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -233,6 +250,7 @@ msgid "Single Step"
msgstr "Üksik samm"
#: 11050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -249,6 +267,7 @@ msgid "Procedure Step"
msgstr "Protseduuri samm"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -257,6 +276,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Protseduuri samm\">Protseduuri samm</link>"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -265,6 +285,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the n
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Käivitab makro ning peatab selle pärast järgmist protseduuri.</ahelp>"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -281,6 +302,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikoon</alt></image>"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -289,6 +311,7 @@ msgid "Procedure Step"
msgstr "Protseduuri samm"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
@@ -305,6 +328,7 @@ msgid "Breakpoint"
msgstr "Katkestuspunkt"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -313,6 +337,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Bre
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Katkestuspunkt\">Katkestuspunkt</link>"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -321,6 +346,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Asetab programmireale katkestuspunkti.</ahelp>"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -337,6 +363,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikoon</alt></image>"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3149416\n"
@@ -353,6 +380,7 @@ msgid "Enable Watch"
msgstr "Luba jälgimine"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -361,6 +389,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">E
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Luba jälgimine\">Luba jälgimine</link>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
@@ -369,6 +398,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a m
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Klõpsa seda ikooni, et näha makros kasutusel olevaid muutujaid. Muutujate sisu näidatakse eraldi aknas.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -385,6 +415,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikoon</alt></image>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3150276\n"
@@ -393,6 +424,7 @@ msgid "Enable Watch"
msgstr "Luba jälgimine"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -409,6 +441,7 @@ msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektide kataloog"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -417,6 +450,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Objektide kataloog\">Objektide kataloog</link>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -425,6 +459,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, wh
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Avab paneeli <emph>Objektid</emph>, milles on võimalik vaadata BASICu objekte.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -441,6 +476,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikoon</alt></image>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3154515\n"
@@ -449,6 +485,7 @@ msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektide kataloog"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -457,6 +494,7 @@ msgid "Window Area"
msgstr "Akna ala"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -473,6 +511,7 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
@@ -481,6 +520,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Makrod\">Makrod</link>"
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -497,6 +537,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Ikoon</alt></image>"
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3153542\n"
@@ -513,6 +554,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -521,6 +563,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Module
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Moodulid\">Moodulid</link>"
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3156414\n"
@@ -537,6 +580,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikoon</alt></image>"
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
@@ -553,6 +597,7 @@ msgid "Find Parentheses"
msgstr "Leia sulud"
#: 11120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
@@ -561,6 +606,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Leia sulud\">Leia sulud</link>"
#: 11120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -577,6 +623,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_i
msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikoon</alt></image>"
#: 11120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3147276\n"
@@ -593,6 +640,7 @@ msgid "Insert Source Text"
msgstr "Lisa lähtetekst"
#: 11140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
@@ -601,6 +649,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Te
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Lisa lähtetekst\">Lisa lähtetekst</link>"
#: 11140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3150702\n"
@@ -609,6 +658,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic ID
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Avab BASICu lähteteksti BASICu arenduskeskkonna aknas.</ahelp>"
#: 11140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
@@ -625,6 +675,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665in
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikoon</alt></image>"
#: 11140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3145346\n"
@@ -641,6 +692,7 @@ msgid "Save Source As"
msgstr "Salvesta lähtetekst kui"
#: 11150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
@@ -649,6 +701,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Salvesta lähtetekst kui\">Salvesta lähtetekst kui</link>"
#: 11150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
@@ -665,6 +718,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikoon</alt></image>"
#: 11150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -681,6 +735,7 @@ msgid "Step Out"
msgstr "Samm välja"
#: 11160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -689,6 +744,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Samm välja\">Samm välja</link>"
#: 11160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
@@ -705,6 +761,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikoon</alt></image>"
#: 11160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"par_id3158421\n"
@@ -721,6 +778,7 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Halda katkestuspunkte"
#: 11170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
@@ -729,6 +787,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoin
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Katkestuspunktide haldamine\">Katkestuspunktide haldamine</link>"
#: 11170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -745,6 +804,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikoon</alt></image>"
#: 11170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
@@ -753,6 +813,7 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Halda katkestuspunkte"
#: 11170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -769,6 +830,7 @@ msgid "Import Dialog"
msgstr "Impordi dialoog"
#: 11180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
@@ -777,6 +839,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Impordi dialoog\">Impordi dialoog</link>"
#: 11180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -841,6 +904,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikoon</alt></image>"
#: 11180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
@@ -857,6 +921,7 @@ msgid "Export Dialog"
msgstr "Ekspordi dialoog"
#: 11190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
@@ -865,6 +930,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Ekspordi dialoog\">Ekspordi dialoog</link>"
#: 11190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -881,6 +947,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikoon</alt></image>"
#: 11190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
@@ -905,6 +972,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; dialoogiredaktoris</bookmark_value><bookmark_value>nupp dialoogiredaktoris</bookmark_value><bookmark_value>ikoon</bookmark_value><bookmark_value>nupud; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>pilt</bookmark_value><bookmark_value>märkeruut</bookmark_value><bookmark_value>raadionupp</bookmark_value><bookmark_value>valikunupp</bookmark_value><bookmark_value>fikseeritud tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstisilt</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>tekstiboksid; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>loendiboksid; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>liitboks</bookmark_value><bookmark_value>kerimisriba</bookmark_value><bookmark_value>horisontaalne kerimisriba</bookmark_value><bookmark_value>vertikaalne kerimisriba</bookmark_value><bookmark_value>rühmaboks</bookmark_value><bookmark_value>edenemisriba</bookmark_value><bookmark_value>fikseeritud joon</bookmark_value><bookmark_value>rõhtjoon</bookmark_value><bookmark_value>joon</bookmark_value><bookmark_value>vertikaaljoon</bookmark_value><bookmark_value>kuupäevaväli</bookmark_value><bookmark_value>kellaajaväli</bookmark_value><bookmark_value>arvuväli</bookmark_value><bookmark_value>rahaväli</bookmark_value><bookmark_value>vormindatud väli</bookmark_value><bookmark_value>mustriväli</bookmark_value><bookmark_value>maskitud väli</bookmark_value><bookmark_value>faili valimine</bookmark_value><bookmark_value>valimise sätted, juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>testrežiim</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150402\n"
@@ -913,6 +981,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Juhtelementide lisamine\">Juhtelementide lisamine</link>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -929,6 +998,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153749\n"
@@ -937,6 +1007,7 @@ msgid "Insert Controls"
msgstr "Juhtelementide lisamine"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -945,6 +1016,7 @@ msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic
msgstr "Redigeerimisrežiimis tee <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"omaduste dialoogi\">omaduste dialoogi</link> avamiseks juhtelemendil topeltklõps."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -953,6 +1025,7 @@ msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy
msgstr "Redigeerimisrežiimis on samuti võimalik teha juhtelemendil paremklõps ning valida käske lõika, kopeeri ja aseta."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -969,6 +1042,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -977,6 +1051,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Lisab käsunupu.</ahelp> Käsunupu abil on võimalik määratud sündmuse (nt hiireklõps) korral käsku käivitada."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -985,6 +1060,7 @@ msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "Soovi korral saab nupule lisada teksti või pildi."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -1001,6 +1077,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -1009,6 +1086,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a gra
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Lisab juhtelemendi, mis näitab pilti.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -1025,6 +1103,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inc
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -1033,6 +1112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Lisab märkeruudu, mida saab kasutada funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150486\n"
@@ -1049,6 +1129,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153575\n"
@@ -1057,6 +1138,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to selec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Lisab nupu, mis võimaldab kasutajal valida erinevate sätete hulgast ühe.</ahelp> Rühmitatud raadionupud peavad omama järjestikuseid tabeldusindekseid. Tavaliselt ümbritseb neid ka rühmaboks. Kahe raadionuppude rühma korral tuleb kahe rühma paneelil asuva rühma tabeldusindeksite vahele lisada tabeldusindeks."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -1073,6 +1155,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3156181\n"
@@ -1081,6 +1164,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labe
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Lisab tekstipealdiste kuvamise välja.</ahelp> Need pealdised on mõeldud ainult kindla teksti kuvamiseks ja mitte teksti sisestamiseks."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -1097,6 +1181,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153712\n"
@@ -1105,6 +1190,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Lisab sisestusboksi, mis võimaldab teksti sisestada ja seda redigeerida.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
@@ -1121,6 +1207,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -1129,6 +1216,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Lisab boksi, mille loendi elementidel saab klõpsata.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150644\n"
@@ -1145,6 +1233,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inc
msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154199\n"
@@ -1153,6 +1242,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Lisab liitboksi. Liitboks on üherealine loendiboks, millel kasutaja saab klõpsata ning seejärel avanevast loendist oma valiku teha.</ahelp> Soovi korral saab liitboksi sisu muuta \"kirjutuskaitstuks\"."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154585\n"
@@ -1169,6 +1259,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153232\n"
@@ -1177,6 +1268,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Lisab dialoogiaknasse horisontaalse kerimisriba.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154119\n"
@@ -1193,6 +1285,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665i
msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155376\n"
@@ -1201,6 +1294,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Lisab dialoogiaknasse vertikaalse kerimisriba.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150313\n"
@@ -1217,6 +1311,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159622\n"
@@ -1225,6 +1320,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually gr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Lisab paneeli, mida kasutatakse sarnaste juhtelementide (nt. raadionupud) rühmitamiseks.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148820\n"
@@ -1233,6 +1329,7 @@ msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab ind
msgstr "Kahe erineva raadionuppude rühma kirjeldamisel jälgi, et rühmaboksi tabeldusindeks oleks kahe grupi tabeldusindeksite vahel."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3149330\n"
@@ -1249,6 +1346,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3157979\n"
@@ -1257,6 +1355,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Lisab dialoogile edenemisriba.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3145654\n"
@@ -1273,6 +1372,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201i
msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151000\n"
@@ -1281,6 +1381,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Lisab dialoogiaknasse rõhtjoone.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3155095\n"
@@ -1297,6 +1398,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159203\n"
@@ -1305,6 +1407,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Lisab dialoogiaknasse vertikaaljoone.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154540\n"
@@ -1321,6 +1424,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154214\n"
@@ -1329,6 +1433,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Lisab kuupäevavälja.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150046\n"
@@ -1337,6 +1442,7 @@ msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can dro
msgstr "Kui omistad kuupäevaväljale omaduse \"dropdown\", siis saab kasutaja avada kalendri ja sealt kuupäeva valida."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3151126\n"
@@ -1353,6 +1459,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665in
msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151191\n"
@@ -1361,6 +1468,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Lisab kellaajavälja.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154733\n"
@@ -1377,6 +1485,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147244\n"
@@ -1385,6 +1494,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Lisab arvuvälja.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3149870\n"
@@ -1401,6 +1511,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154064\n"
@@ -1409,6 +1520,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Lisab rahavälja.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150117\n"
@@ -1425,6 +1537,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3146320\n"
@@ -1433,6 +1546,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can de
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Lisab tekstiboksi, millele saab määrata sisend- või väljundteksti vorminduse ja piirväärtused.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3156160\n"
@@ -1449,6 +1563,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147382\n"
@@ -1457,6 +1572,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A mas
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Lisab maskitud välja.</ahelp> Maskitud väli koosneb sisestusmaskist ja märgimaskist. Sisestusmask määrab, milliseid andmeid saab sisestada. Märgimask määrab maskitud välja oleku vormi laadimisel."
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -1473,6 +1589,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -1481,6 +1598,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file sel
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Lisab nupu, mis avab faili valimise dialoogi.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -1497,6 +1615,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148465\n"
@@ -1505,6 +1624,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mod
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiveerib või deaktiveerib valimisrežiimi. Selles režiimis on võimalik redigeerimiseks valida dialoogi juhtelemente.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154055\n"
@@ -1521,6 +1641,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151105\n"
@@ -1529,6 +1650,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Avab dialoogiakna, kus on võimalik valitud juhtelemendi <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"omadusi\">omadusi</link> redigeerida.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3153746\n"
@@ -1545,6 +1667,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikoon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150699\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1ebcb13c558..7a3a83c7bf0 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497787207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951146.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Tekst sisestatakse vasakult paremale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teksti sisestatakse vasakult paremale.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Keerukaid kirjasüsteeme kasutavates keeltes sisestatakse tekst paremalt vasakule.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Keeruka kirjasüsteemiga keele teksti sisestatakse paremalt vasakule.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2e9ce45ff05..41fd009baca 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464078259.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950367.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -25,28 +25,31 @@ msgid "To access this function..."
msgstr "Selle funktsiooni kasutamiseks..."
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Selle funktsiooni kasutamiseks... </variable>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">Selgitused on toodud selle lehe ülaosas. </variable>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optional\">%PRODUCTNAME Calc'i funktsioonides võib argumendi, mis on märgitud kui \"mittekohustuslik\", jätta ära ainult siis, kui talle ei järgne enam teisi argumente. Näiteks, kui nelja argumendiga funktsiooni kaks viimast argumenti omavad märget \"mittekohustuslik\", võib ära jätta argumendi 4 või argumendid 3 ja 4, kuid mitte argumenti 3 üksinda. </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -73,84 +76,94 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü 'Redigeerimine'"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vali <emph>Lisamine - Päised ja jalused</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vali <emph>Lisamine - Päised ja jalused -</emph> kaart <emph>Päis</emph> või <emph>Jalus</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine - Alla</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine - Paremale</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine - Üles</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine - Vasakule</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine - Lehed</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vali <emph>Leht - Lahtrite täitmine - Jadad</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Leht - Kustuta sisu</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -158,47 +171,52 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgstr "Tagasilüke (Backspace)"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vali <emph>Leht - Kustuta lahter</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Leht - Kustuta leht</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava lehe sildi kohal kontekstimenüü"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Leht – Teisalda/kopeeri leht</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava lehe sildi kohal kontekstimenüü"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -217,36 +235,40 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menüü 'Vaade'"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Vali <emph>Vaade - Veergude ja ridade päised</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Vali <emph>Vaade - Väärtuste eristamine</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vali <emph>Vaade - Valemiriba</emph> või <emph>Vaade - Tööriistaribad - Valemiriba</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -257,6 +279,7 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü 'Lisamine'"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -265,20 +288,22 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü 'Lisamine'"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lahtrid</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Ava tööriistade ribalt tööriistariba <emph>Lisa lahtrid</emph>:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -289,6 +314,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -305,6 +331,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -321,6 +348,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -337,6 +365,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150324\n"
@@ -353,6 +382,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155334\n"
@@ -361,30 +391,34 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "Lisa veerge"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Vali <emph>Lisamine - Leht</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Vali <emph>Lisamine - Leht failist</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisa - Funktsioon</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152582\n"
@@ -393,6 +427,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153269\n"
@@ -401,14 +436,16 @@ msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "Klõpsa <emph>valemiribal</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154370\n"
@@ -417,6 +454,7 @@ msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktsiooninõustaja"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -425,14 +463,16 @@ msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>D
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Andmebaas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Kuupäev ja kellaaeg</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151334\n"
@@ -441,6 +481,7 @@ msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>F
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Rahandus</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159222\n"
@@ -449,6 +490,7 @@ msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>I
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Teave</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159173\n"
@@ -457,6 +499,7 @@ msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>L
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Loogika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153914\n"
@@ -465,6 +508,7 @@ msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>M
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Matemaatika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150109\n"
@@ -473,6 +517,7 @@ msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <em
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Massiiv</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -481,6 +526,7 @@ msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Statistika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156016\n"
@@ -489,6 +535,7 @@ msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Tekst</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147075\n"
@@ -497,6 +544,7 @@ msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>S
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Arvutustabel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154618\n"
@@ -505,6 +553,7 @@ msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Ad
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Lisatud</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154059\n"
@@ -513,38 +562,43 @@ msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph> - Kategooria <emph>Lisatud</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Vali <emph>Lisamine - Funktsioonide nimekiri</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Vali <emph>Lisamine - Nimed</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Vali <emph>Lisamine - Link välistele andmetele</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
@@ -553,28 +607,31 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Vali <emph>Lisamine - Nimed - Lisa</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Vali <emph>Lisamine - Nimed - Loo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Vali <emph>Lisamine - Nimed - Sildid</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -585,6 +642,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü 'Vormindus'"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -593,196 +651,220 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü 'Vormindus'"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelle\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Lahtri kaitse</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozei\">Vali <emph>Vormindus - Rida</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Vali <emph>Vormindus - Rida - Optimaalne kõrgus</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rida - Peida</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Veerg - Peida</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Leht - Peida</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rida - Näita</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Veerg - Näita</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fospa\">Vali <emph>Vormindus - Veerg</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Veerg - Optimaalne laius</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Tee päiste ribal parempoolsel veeru eraldajal topeltklõps"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fot\">Vali <emph>Vormindus - Leht</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotu\">Vali <emph>Vormindus - Leht - Muuda nime</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">Vali <emph>Vormindus - Leht - Näita</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"foste\">Vali <emph>Vormindus - Leht</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Leht</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Määra</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Lisa</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Kustuta</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Automaatvormindus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tööriistade</emph> ribal klõpsa"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -793,6 +875,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154060\n"
@@ -801,12 +884,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vali <emph>Vormindus - Tingimuslik vormindamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -817,6 +901,7 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü 'Tööriistad'"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -825,22 +910,25 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü 'Tööriistad'"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdektv\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Näita eelsõltuvusi</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -849,30 +937,34 @@ msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Peida eelsõltuvused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Näita järelsõltuvusi</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -881,118 +973,133 @@ msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Peida järelsõltuvused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdase\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Peida kõik sõltuvused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Näita viga</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Täitmisrežiim</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Märgista vigased andmed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Värskenda sõltuvuste kuva</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Automaatuuendus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exzws\">Vali <emph>Tööriistad - Sihiotsing</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver\">Vali Tööriistad - Lahendaja</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver_options\">Vali Tööriistad - Lahendaja, nupp Sätted</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exsze\">Vali <emph>Tööriistad - Stsenaariumid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdst\">Vali <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdst\">Vali <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Arvuta uuesti</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149257\n"
@@ -1001,20 +1108,22 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vali <emph>Andmed - Arvutamine - Automaatarvutamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Vali <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,20 +1142,22 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menüü 'Aken'"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Jaota aken</item></variable>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Lahtrite külmutamine - Külmuta read ja veerud</item></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,6 +1168,7 @@ msgid "Data Menu"
msgstr "Menüü 'Andmed'"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -1065,52 +1177,58 @@ msgid "Data Menu"
msgstr "Menüü 'Andmed'"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Vali <emph>Andmed - Tekst veergudesse</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vali <emph>Andmed - Määra vahemik</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vali <emph>Andmed - Vali vahemik</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vali <emph>Andmed - Sortimine</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Sortimine -</emph> kaart <emph>Sortimise kriteerium</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tööriistade</emph> ribal klõpsa"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1121,6 +1239,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -1137,6 +1256,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inc
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -1145,36 +1265,40 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Sordi kahanevalt"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Vali <emph>Andmed - Sortimine -</emph> kaart <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vali <emph>Andmed - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Automaatfilter</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistade ribal või tabeliandmete ribal klõpsa"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,6 +1309,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -1193,44 +1318,49 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vali <emph>Andmed - Muud filtrid - Täiustatud filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Muud filtrid - Standardfilter - Sätted</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Muud filtrid - Täiustatud filter - Sätted</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Muud filtrid - Lähtesta filter</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tabeliandmete riba nupul <emph>Lähtesta filter/sortimine</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,6 +1371,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149207\n"
@@ -1249,118 +1380,133 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Lähtesta filter/sortimine"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vali <emph>Andmed - Muud filtrid - Peida automaatfilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">Vali <emph>Andmed - Vahekokkuvõtted</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Vali <emph>Andmed - Vahekokkuvõtted -</emph> kaardid <emph>1., 2., 3. grupp</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Vali <emph>Andmed - Vahekokkuvõtted -</emph> kaart <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Vali <emph>Andmed - Valideerimine</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menüüs <emph>Andmed - Valideerimine -</emph> kaart <emph>Kriteeriumid</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vali <emph>Andmed - Valideerimine -</emph> kaart <emph>Sisestusjuhised</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Vali <emph>Andmed - Valideerimine -</emph> kaart <emph>Veateade</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">Vali <emph>Andmed - Konsolideeri</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Peida üksikasjad</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Näita üksikasju</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3144507\n"
@@ -1369,6 +1515,7 @@ msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3144772\n"
@@ -1385,6 +1532,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150214\n"
@@ -1393,14 +1541,16 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmita"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Lõhu rühmad</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150892\n"
@@ -1409,6 +1559,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155097\n"
@@ -1425,6 +1576,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153555\n"
@@ -1433,100 +1585,112 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Lõhu rühmad"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Automaatliigendus</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Eemalda</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Näita üksikasju</emph> (mõne liigendtabeli kohta)</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vali <emph>Lisamine - Liigendtabel</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Vali <emph>Lisamine - Liigendtabel</emph>, allika valimise dialoogis vali <emph>$[officename]'is registreeritud andmeallikas</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Liigendtabel</emph>, allika valimise dialoogis vali <emph>Praegune valik</emph>."
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Liigendtabel</emph>, allika valimise dialoogis vali <emph>$[officename]'is registreeritud andmeallikas</emph>, <emph>Andmeallika valimise</emph> dialoogi kuvamiseks klõpsa <emph>OK</emph>."
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Värskenda</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Kustuta</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Vali <emph>Andmed - Värskenda vahemikku</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü 'Leht'"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,84 +1706,94 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü 'Leht'"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Vali <emph>Leht - Lisa rida - Ülespoole</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Vali <emph>Leht - Lisa rida - Allapoole</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Vali <emph>Leht - Lisa veerg - Vasakule</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Vali <emph>Leht - Lisa veerg - Paremale</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Vali <emph>Leht - Kustuta leheküljepiir</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Vali <emph>Leht - Kustuta leheküljepiir - Reapiir</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bspaum\">Vali <emph>Leht - Kustuta leheküljepiir - Veerupiir</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Vali <emph>Leht - Kustuta leheküljepiir</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Vali <emph>Leht - Kustuta leheküljepiir - Reapiir</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bspaum\">Vali <emph>Leht - Kustuta leheküljepiir - Veerupiir</emph></variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c52b3c768e9..920df1c7d5b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482449103.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950319.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Avab prinditava lehekülje eelvaate või sulgeb selle.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id3145847\n"
@@ -57,6 +58,7 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr "Lehekülgede läbikerimiseks võid kasutada ka klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down."
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id7211828\n"
@@ -97,6 +99,7 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navi
msgstr "<bookmark_value>Navigaator;lehtede</bookmark_value><bookmark_value>navigeerimine; arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; stsenaariumide nimed</bookmark_value><bookmark_value>stsenaariumid;nimede kuvamine</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -105,6 +108,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaator</link>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -113,6 +117,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Avab ja sulgeb Navigaatori akna.</ahelp> Navigaator on <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokitav aken\">dokitav aken</link>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -121,6 +126,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
msgstr "Navigaatori kuvamiseks vali <emph>Vaade - Navigaator</emph>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
@@ -129,14 +135,16 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Sisesta veeru täht. Kursori viimiseks määratud veerule samas reas vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147126\n"
@@ -145,14 +153,16 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Sisesta rea number. Kursori viimiseks määratud reale samas veerus vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150717\n"
@@ -161,12 +171,13 @@ msgid "Data Range"
msgstr "Andmevahemik"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Määrab lahtrikursori asukoha järgi andmevahemiku, milles parajasti viibitakse.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,6 +188,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146919\n"
@@ -185,6 +197,7 @@ msgid "Data Range"
msgstr "Andmevahemik"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
@@ -193,22 +206,25 @@ msgid "Start"
msgstr "Algusesse"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Viib lahtrikursori aktiivse andmevahemiku algusesse, vahemiku saab esile tõsta, kasutades nuppu <emph>Andmevahemik</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154372\n"
@@ -217,6 +233,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Algusesse"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146982\n"
@@ -225,22 +242,25 @@ msgid "End"
msgstr "Lõppu"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Viib lahtrikursori aktiivse andmevahemiku lõppu, vahemiku saab esile tõsta, kasutades nuppu <emph>Andmevahemik</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147072\n"
@@ -249,6 +269,7 @@ msgid "End"
msgstr "Lõppu"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150107\n"
@@ -257,22 +278,25 @@ msgid "Toggle"
msgstr "Lülita"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Lülitab ümber sisu kuvamise. Kuvatakse ainult valitud Navigaatori element koos oma alamelementidega.</ahelp> Nupu uuesti klõpsamise korral kuvatakse taas kõik elemendid."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159229\n"
@@ -281,6 +305,7 @@ msgid "Toggle"
msgstr "Lülita"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149381\n"
@@ -289,22 +314,25 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Võimaldab muuta varem määratud trükiala.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150955\n"
@@ -313,6 +341,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147244\n"
@@ -321,22 +350,25 @@ msgid "Scenarios"
msgstr "Stsenaariumid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Selle nupu abil saab kuvada kõiki määratud stsenaariume. Topeltklõpsu abil saab valitud stsenaariumi rakendada.</ahelp> Valiku tulemust näidatakse lehel. Rohkema info saamiseks vali <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tööriistad - Stsenaariumid\"><emph>Tööriistad - Stsenaariumid</emph></link>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3166466\n"
@@ -361,12 +393,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN10A7B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Kustutab valitud lahtrite vahemikus kogu sisu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -377,14 +410,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN10A96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Avab dialoogi <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Stsenaariumi redigeerimine</link>, kus saab muuta stsenaariumi omadusi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150037\n"
@@ -393,12 +428,13 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Avab alammenüü lohistusrežiimi valimiseks. See määrab, milline tegevus sooritatakse, kui objekt lohistatakse Navigaatorist dokumenti. Vastavalt valitud režiimile näitab ikoon, kas luuakse hüperlink, link või koopia.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -409,6 +445,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150656\n"
@@ -417,6 +454,7 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149009\n"
@@ -425,12 +463,13 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Lisab hüperlingi, kui lohistada objekt Navigaatori aknast dokumenti.</ahelp> Pärast saab loodud hüperlingil klõpsates viia kursori ja vaate vastava objekti asukohta."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -441,6 +480,7 @@ msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to sav
msgstr "Kui lisada hüperlink, mis viitab avatud dokumendile, siis enne lingi kasutamist tuleb dokument salvestada."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
@@ -449,14 +489,16 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Lisa lingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Lisab lingi, kui lohistada objekt Navigaatori aknast dokumenti.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
@@ -465,14 +507,16 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Loob koopia, kui lohistada objekt Navigaatori aknast dokumenti.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147423\n"
@@ -481,14 +525,16 @@ msgid "Objects"
msgstr "Objektid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Kuvab konsolideeritavad lahtrite vahemikud.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150860\n"
@@ -497,12 +543,13 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Näitab kõikide avatud dokumentide nimesid.</ahelp> Teisele avatud dokumendile hüppamiseks tuleb valida Navigaatoris dokumendi nimi. Dokumendi staatus (aktiivne, mitteaktiivne) on näidatud nime järel sulgudes. Aktiivse dokumendi saab valida menüüst <emph>Aken</emph>."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -513,6 +560,7 @@ msgid "Headers & Footers"
msgstr "Päised ja jalused"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -521,6 +569,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Head
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Päis/jalus</link>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -529,6 +578,7 @@ msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to def
msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Võimaldab määrata ja vormindada päiseid ja jaluseid.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -553,6 +603,7 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; päised</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; jalused</bookmark_value> <bookmark_value>päised; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>failinimed päistes ja jalustes</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; kuupäevade automaatne muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; automaatne värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne kuupäevade värskendamine</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -561,6 +612,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/F
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Päis/jalus</link>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -569,6 +621,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">D
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Määrab või vormindab leheküljestiili jaoks päise või jaluse.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -577,6 +630,7 @@ msgid "Left Area"
msgstr "Vasakpoolne ala"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -585,6 +639,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Ente
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Sisesta tekst, mida tuleks kuvada päise või jaluse vasakpoolses osas.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3148648\n"
@@ -593,6 +648,7 @@ msgid "Center Area"
msgstr "Keskosa"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -601,6 +657,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the head
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tekst, mida tuleks kuvada päise või jaluse keskmises osas.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
@@ -609,6 +666,7 @@ msgid "Right Area"
msgstr "Parempoolne ala"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3147126\n"
@@ -633,6 +691,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali nimekirjast eeldefineeritud päis või jalus.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -641,6 +700,7 @@ msgid "Text attributes"
msgstr "Teksti omadused"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -657,6 +717,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3155336\n"
@@ -665,6 +726,7 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti atribuudid"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
@@ -673,6 +735,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150206\n"
@@ -689,6 +752,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -697,6 +761,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155812\n"
@@ -705,6 +770,7 @@ msgid "Sheet Name"
msgstr "Lehe nimi"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3148842\n"
@@ -721,6 +787,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3147071\n"
@@ -729,6 +796,7 @@ msgid "Sheet Name"
msgstr "Lehe nimi"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3144768\n"
@@ -737,6 +805,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154960\n"
@@ -753,6 +822,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150048\n"
@@ -761,6 +831,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3146962\n"
@@ -769,6 +840,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3153812\n"
@@ -785,6 +857,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3147499\n"
@@ -793,6 +866,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
@@ -801,6 +875,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -817,6 +892,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150540\n"
@@ -825,6 +901,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3147610\n"
@@ -833,6 +910,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3145638\n"
@@ -849,6 +927,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3157904\n"
@@ -873,6 +952,7 @@ msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>täitmine; valikute loendid</bookmark_value> <bookmark_value>valikute loendid; lahtrite täitmine</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
@@ -881,6 +961,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Täitmine</link>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156285\n"
@@ -889,6 +970,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Täidab lahtrid automaatselt sisuga.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -897,6 +979,7 @@ msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/0214
msgstr "$[officename] Calc kontekstimenüüd sisaldavad lahtrite täitmiseks <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">täiendavaid sätteid</link>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
@@ -905,6 +988,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Leht\">Leht</link>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
@@ -913,6 +997,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Read\">Jada</link>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -921,6 +1006,7 @@ msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
msgstr "<emph>Lahtrite täitmine kontekstimenüü abil:</emph>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145384\n"
@@ -929,6 +1015,7 @@ msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"c
msgstr "Ava lahtris olles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstimenüü</link> ja vali <emph>Valikute loend</emph>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156450\n"
@@ -937,6 +1024,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Ilmub loend, mis sisaldab kõiki käesoleva veeru tekstilisi väärtusi.</ahelp> Tekstid on tähestiku järjekorras ja korduvad kirjed on loetletud ainult ühel korral."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -953,6 +1041,7 @@ msgid "Down"
msgstr "Alla"
#: 02140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -961,6 +1050,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Alla</link>"
#: 02140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -969,6 +1059,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected rang
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Täidab valitud vahemiku, mis sisaldab vähemalt kaht rida, vahemiku ülemise lahtri sisuga.</ahelp>"
#: 02140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -985,6 +1076,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 02140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -993,6 +1085,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Paremale</link>"
#: 02140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -1001,6 +1094,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected ran
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Täidab valitud ala, mis koosneb vähemalt kahest veerust, vasakpoolseima lahtri sisuga.</ahelp>"
#: 02140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -1017,6 +1111,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Üles"
#: 02140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -1025,6 +1120,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Üles</link>"
#: 02140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -1033,6 +1129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Täidab vähemalt kaht rida sisaldava valitud vahemiku kõige alumise lahtri sisuga.</ahelp>"
#: 02140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -1049,6 +1146,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 02140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -1057,6 +1155,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Vasakule</link>"
#: 02140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -1065,6 +1164,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected rang
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Täidab valitud vahemiku, mis sisaldab vähemalt kaht veergu, parempoolseima lahtri sisuga.</ahelp>"
#: 02140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -1073,28 +1173,31 @@ msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell i
msgstr "Kui valitud vahemikku jääb vaid üks rida, kopeeritakse parempoolseima lahtri sisu ülejäänud valitud lahtritesse. Kui vahemik hõlmab mitu rida, siis kopeeritakse vasakule iga vastav parempoolseim lahter."
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Täida leht"
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Täida leht"
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Määrab tervete lehtede või teatud lehe vahemike teisaldamise sätted.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,12 +1208,13 @@ msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets
msgstr ""
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri valem sisestusreale klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C abil."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1121,6 +1225,7 @@ msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain i
msgstr ""
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -1129,6 +1234,7 @@ msgid "Filling a Sheet"
msgstr "Lehe täitmine"
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -1137,6 +1243,7 @@ msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left
msgstr "Terve lehe valimiseks tee klõps lehe ülemisel vasakpoolsel hallil väljal. Samuti võid lehel valida kopeeritava ala."
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -1145,14 +1252,16 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</c
msgstr "Vajuta klahvi <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ja klõpsa selle lehe sakki, kuhu soovid sisu asetada."
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr ""
+msgstr "Vali käsk <emph>Redigeerimine - Täida - Leht</emph>. Ilmuvas dialoogis peab märkeruut <emph>Arvud</emph> olema märgitud (või <emph>Aseta kõik</emph>), kui on vaja kombineerida tehteid väärtustega. Samuti saab siin valida soovitud tehte."
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -1161,12 +1270,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 02140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr ""
+msgstr "See dialoog on sarnane dialoogile <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Aseta sisu\">Aseta sisu</link>, kust võib leida täiendavaid nõuandeid."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,6 +1287,7 @@ msgid "Fill Series"
msgstr "Täida jadad"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -1185,14 +1296,16 @@ msgid "Fill Series"
msgstr "Täida jadad"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Genereerib automaatselt jadad vastavalt dialogis määratud valikutele. Määrata saab suuna, juurdekasvu, ajaühiku ja jada tüübi.</ahelp></variable>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3146976\n"
@@ -1201,6 +1314,7 @@ msgid "Before filling a series, first select the cell range."
msgstr "Enne jada täitmist tuleb valida lahtrite vahemik."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -1209,6 +1323,7 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "Jadade automaatseks jätkamiseks eeldatavate reeglite põhjal tuleb pärast dialoogi <emph>Jada täitmine</emph> valimist märkida valik <emph>Automaattäitmine</emph>."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -1217,6 +1332,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suund"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -1225,6 +1341,7 @@ msgid "Determines the direction of series creation."
msgstr "Määrab jada moodustamise suuna."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
@@ -1233,6 +1350,7 @@ msgid "Down"
msgstr "Alla"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3155418\n"
@@ -1241,6 +1359,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Tekitab valitud vahemikku allapoole suunatud jada vastavalt määratud juurdekasvule kuni lõppväärtuseni.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3155738\n"
@@ -1249,6 +1368,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3149402\n"
@@ -1257,6 +1377,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running fr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Tekitab valitud vahemikku paremalt vasakule suunatud jada vastavalt määratud juurdekasvule kuni lõppväärtuseni.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3146972\n"
@@ -1265,6 +1386,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Üles"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -1273,6 +1395,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Tekitab valitud vahemikku ülespoole suunatud jada vastavalt määratud juurdekasvule kuni lõppväärtuseni.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3153764\n"
@@ -1281,6 +1404,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -1289,6 +1413,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running fro
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Tekitab valitud vahemikku paremalt vasakule suunatud jada vastavalt määratud juurdekasvule kuni lõppväärtuseni.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147344\n"
@@ -1297,6 +1422,7 @@ msgid "Series Type"
msgstr "Jada tüüp"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3149257\n"
@@ -1305,6 +1431,7 @@ msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph
msgstr "Määrab jada tüübi. Valida saab <emph>aritmeetilise, geomeetrilise, kuupäevade jada</emph> ning <emph>automaattäitmise</emph> vahel."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
@@ -1313,6 +1440,7 @@ msgid "Linear"
msgstr "Aritmeetiline"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3159238\n"
@@ -1321,6 +1449,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Loob aritmeetilise jada kasutades määratud juurdekasvu ja lõppväärtust.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3149210\n"
@@ -1329,6 +1458,7 @@ msgid "Growth"
msgstr "Geomeetriline"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3150364\n"
@@ -1337,6 +1467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series us
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Loob geomeetrilise jada kasutades määratud juurdekasvu ja lõppväärtust.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3149528\n"
@@ -1345,6 +1476,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3150887\n"
@@ -1353,6 +1485,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Loob kuupäevade jada kasutades määratud juurdekasvu ja lõppkuupäeva.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
@@ -1361,6 +1494,7 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -1369,6 +1503,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Moodustab jadad otse lehel.</ahelp> Automaattäitmise funktsioon võtab arvesse kohandatud loendeid. Kui sisestada esimesse lahtrisse näiteks <emph>jaanuar</emph>, viiakse jada lõpule aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph> määratud loendist lähtuvalt."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3155811\n"
@@ -1377,6 +1512,7 @@ msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The
msgstr "Automaattäitmine üritab jätkata jadasid etteantud näidiste alusel. Jada 1,3,5 jätkatakse automaatselt 7,9,11,13 jne. abil. Jada 1,3,6 jätkatakse 2,4,7,3,5,8,4,6,9, jne. Kuupäevade ja kellaaegade jadasid jätkatakse analoogiliselt, näiteks pärast 01.01.99 ja 15.01.99 kasutatakse 14-päevast intervalli."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3148700\n"
@@ -1385,6 +1521,7 @@ msgid "Unit of Time"
msgstr "Ajaühik"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3153308\n"
@@ -1393,6 +1530,7 @@ msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only
msgstr "Siin saab valida soovitud ajaühiku. See paneel on aktiivne ainult siis, kui on märgitud valik <emph>Kuupäev</emph> paneelil <emph>Jada tüüp</emph>."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
@@ -1401,14 +1539,16 @@ msgid "Day"
msgstr "Päev"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Loob <emph>kuupäevade</emph> jada seitsmepäevase nädala alusel.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3144771\n"
@@ -1417,14 +1557,16 @@ msgid "Weekday"
msgstr "Nädalapäev"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Loob <emph>kuupäevade</emph> jada viiepäevase nädala ehk tööpäevade alusel.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3154957\n"
@@ -1433,14 +1575,16 @@ msgid "Month"
msgstr "Kuu"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Loob <emph>kuupäevade</emph> jada kuudest või nende lühenditest.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3152870\n"
@@ -1449,14 +1593,16 @@ msgid "Year"
msgstr "Aasta"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Loob <emph>kuupäevade</emph> jada aastaarvude põhjal.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
@@ -1465,6 +1611,7 @@ msgid "Start Value"
msgstr "Algväärtus"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3149381\n"
@@ -1473,6 +1620,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start v
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Määrab jada algväärtuse.</ahelp> Kasutada võib arve, kuupäevi või kellaaegu."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3153013\n"
@@ -1481,6 +1629,7 @@ msgid "End Value"
msgstr "Lõppväärtus"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3153487\n"
@@ -1489,6 +1638,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Määrab jada lõppväärtuse.</ahelp> Kasutada võib arve, kuupäevi või kellaaegu."
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3149312\n"
@@ -1497,6 +1647,7 @@ msgid "Increment"
msgstr "Juurdekasv"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3154739\n"
@@ -1529,6 +1680,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseud
msgstr ""
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"bm_id2308201416102526759\n"
@@ -1537,14 +1689,16 @@ msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; vigade näitamine</bookmark_value><bookmark_value>vigade näitamine</bookmark_value><bookmark_value>vigade jälgimine</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nimi</item>"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"hd_id2308201415431233475\n"
@@ -1561,12 +1715,13 @@ msgid "Cell Range"
msgstr "Lahtrivahemik"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tegeleb trükialadega. Prinditakse ainult trükialadesse kuuluvad lahtrid.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,6 +1740,7 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Jaotus"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431874867\n"
@@ -1625,6 +1781,7 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Ühtlane"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431850857\n"
@@ -1633,6 +1790,7 @@ msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431859422\n"
@@ -1649,6 +1807,7 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr "Ühtlane (täisarvud)"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431813421\n"
@@ -1657,6 +1816,7 @@ msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431821789\n"
@@ -1673,6 +1833,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaaljaotus"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431973994\n"
@@ -1705,6 +1866,7 @@ msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431923135\n"
@@ -1713,6 +1875,7 @@ msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431997296\n"
@@ -1737,6 +1900,7 @@ msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431994157\n"
@@ -1753,6 +1917,7 @@ msgid "Binomial"
msgstr "Binoomjaotus"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431958372\n"
@@ -1761,6 +1926,7 @@ msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431919718\n"
@@ -1777,6 +1943,7 @@ msgid "Chi Squared"
msgstr "Hii-ruut"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id230820141543194944\n"
@@ -1793,6 +1960,7 @@ msgid "Geometric"
msgstr "Geomeetriline"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431978150\n"
@@ -1809,6 +1977,7 @@ msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatiivne binoomjaotus"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431916718\n"
@@ -1817,6 +1986,7 @@ msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431951891\n"
@@ -1841,12 +2011,13 @@ msgid "Enable custom seed"
msgstr "Kohandatud seeme"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tagastab standardiseeritud normaaljaotuse jaotusfunktsiooni väärtused.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,12 +2044,13 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr "Ümardatakse"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Ümardab arvu kuni antud kohtade arvuni.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1889,12 +2061,13 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Kümnendkohti"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tagastab standardiseeritud normaaljaotuse jaotusfunktsiooni väärtused.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,6 +2086,7 @@ msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>c
msgstr "<bookmark_value>kustutamine;lahtri sisu</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid;sisu kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid;lahtri sisu kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu;kustutamine</bookmark_value>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -1921,6 +2095,7 @@ msgid "Deleting Contents"
msgstr "Sisu kustutamine"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -1929,6 +2104,7 @@ msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Määrab lahtrist või lahtrite vahemikust kustutatava sisu liigi.</ahelp></variable> Kui on valitud mitu lehte, siis mõjub kustutamine kõigile valitud lehtedele."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -1937,6 +2113,7 @@ msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor ha
msgstr "See dialoog ilmub ka siis, kui pärast lahtrikursori aktiveerimist lehel vajutatakse klahvi Backspace."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145367\n"
@@ -1945,6 +2122,7 @@ msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing fo
msgstr "Klahvi Delete vajutamisel kustutatakse lahtri sisu ilma dialoogita; lahtri vormindust ei muudeta."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -1953,6 +2131,7 @@ msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats w
msgstr "Standardriba nupp <emph>Lõika</emph> kustutab nii sisu kui vorminduse ilma dialoogita."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -1961,6 +2140,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -1969,6 +2149,7 @@ msgid "This area lists the options for deleting contents."
msgstr "Sellel paneelil on loetletud võimalikud valikud sisu kustutamiseks."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -1977,6 +2158,7 @@ msgid "Delete All"
msgstr "Kustuta kõik"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -1985,6 +2167,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all cont
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Kustutab valitud lahtrite vahemikus kogu sisu.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -1993,6 +2176,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -2001,6 +2185,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Kustutab ainult teksti. Vormindus, valemid, arvud ja kuupäevad säilivad.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153840\n"
@@ -2009,6 +2194,7 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Arvud"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -2017,6 +2203,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers on
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Kustutab ainult arvud. Vormindus ja valemid säilivad.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -2025,6 +2212,7 @@ msgid "Date & time"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -2033,6 +2221,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Kustutab kuupäevade ja kellaaegade väärtused. Vormindus, tekst, arvud ja valemid säilivad.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
@@ -2041,6 +2230,7 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
@@ -2049,6 +2239,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas.
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Kustutab valemid. Tekst, arvud, vormindus, kuupäevad ja kellaajad säilivad.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150300\n"
@@ -2057,6 +2248,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -2065,6 +2257,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Kustutab lahtritele lisatud märkused. Kõik muu säilib.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155112\n"
@@ -2073,6 +2266,7 @@ msgid "Formats"
msgstr "Vormindus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3146134\n"
@@ -2081,6 +2275,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format att
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Algväärtustab lahtrile määratud vormindussätted. Lahtri sisu säilib.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150088\n"
@@ -2089,6 +2284,7 @@ msgid "Objects"
msgstr "Objektid"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -2113,6 +2309,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>col
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; lahtrite kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>read; kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; lahtrite kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine;lahtrid, veerud, read</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -2121,6 +2318,7 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Kustuta lahtrid"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -2129,14 +2327,16 @@ msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Comple
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Kustutab valitud lahtrid, veerud või read täielikult. Kustutatud lahtrite koha hõivavad kustutatud lahtrite all või neist paremal asunud lahtrid.</ahelp></variable> Selles dialoogis märgitud kustutamisvalik jäetakse meelde ja pakutakse dialoogi järgmisel kasutamisel uuesti välja."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id082520160232335032\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
@@ -2145,6 +2345,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
@@ -2153,6 +2354,7 @@ msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after
msgstr "See paneel sisaldab valikuid, mis määravad lehe välimuse pärast lahtrite kustutamist."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155767\n"
@@ -2161,6 +2363,7 @@ msgid "Shift cells up"
msgstr "Nihuta lahtreid üles"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -2169,6 +2372,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced b
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Täidab kustutatud lahtrite alt vabaneva ruumi lahtritega altpoolt.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
@@ -2177,6 +2381,7 @@ msgid "Shift cells left"
msgstr "Nihuta lahtreid vasakule"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -2185,6 +2390,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting spac
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Täidab kustutatud lahtrite alt vabaneva ruumi lahtritega paremalt.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
@@ -2193,6 +2399,7 @@ msgid "Delete entire row(s)"
msgstr "Kustutab rea(d)"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3148487\n"
@@ -2201,6 +2408,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Vähemalt ühe lahtri valimise korral kustutab lehelt terve rea.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155114\n"
@@ -2209,6 +2417,7 @@ msgid "Delete entire column(s)"
msgstr "Kustutab veeru(d)"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150086\n"
@@ -2241,6 +2450,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>lehed; kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; arvutustabelid</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -2249,6 +2459,7 @@ msgid "Delete Sheet"
msgstr "Lehe kustutamine"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -2257,14 +2468,16 @@ msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes t
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Kustutab pärast kasutajapoolse kinnituse saamist aktiivse lehe.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Lehte ei saa kustutada, kui <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph> on sisse lülitatud."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -2273,6 +2486,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -2281,6 +2495,7 @@ msgid "Deletes the current sheet."
msgstr "Kustutab aktiivse lehe."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3149412\n"
@@ -2289,6 +2504,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -2313,6 +2529,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spre
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;liigutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid;kopeerimine</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine;arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine;arvutustabelid</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -2321,6 +2538,7 @@ msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Lehe teisaldamine või kopeerimine"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -2337,6 +2555,7 @@ msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Kuupäevaväärtusi</link> sisaldavate lahtrite kopeerimisel ühest arvutustabelist teise peavad mõlemad arvutustabelid kasutama sama algkuupäeva. Kui algkuupäevad erinevad, siis muutuvad ka kuvatavad kuupäevad!"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -2345,6 +2564,7 @@ msgid "To Document"
msgstr "Dokumenti"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -2353,6 +2573,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Määrab, kuhu aktiivne leht teisaldatakse või kopeeritakse.</ahelp> Vali <emph>uus dokument</emph>, kui soovid luua liigutatava või kopeeritava lehe jaoks uut faili."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3154012\n"
@@ -2361,6 +2582,7 @@ msgid "Insert Before"
msgstr "Lisa enne"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -2369,6 +2591,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sh
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Aktiivne leht teisaldatakse või kopeeritakse valitud lehe ette.</ahelp> Valik <emph>liiguta viimasele kohale</emph> viib aktiivse lehe dokumendi lõppu."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -2377,6 +2600,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -2385,22 +2609,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the she
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Määrab, et leht kopeeritakse. Kui valik on märkimata, siis leht teisaldatakse.</ahelp> Teisaldamine on ka vaikimisi tegevuseks."
#: 02190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta manuaalsed piirid"
#: 02190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Kustuta manuaalsed piirid\">Kustuta manuaalne piir</link>"
#: 02190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -2425,6 +2652,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; reapiiride kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; manuaalsed reapiirid</bookmark_value><bookmark_value>reapiirid; kustutamine</bookmark_value>"
#: 02190100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
"hd_id3156326\n"
@@ -2433,6 +2661,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Reapiir\">Reapiir</link>"
#: 02190100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -2441,12 +2670,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Eemaldab aktiivse lahtri kohalt manuaalse reapiiri.</ahelp>"
#: 02190100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor lahtrisse, mis asub otse rõhtjoonega näidatud reapiiri all, ja vali <emph>Redigeerimine - Kustuta manuaalne piir - Reapiir</emph>. Manuaalne reapiir kustutatakse."
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2465,6 +2695,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; veerupiiride kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; manuaalsed veerupiirid</bookmark_value><bookmark_value>veerupiirid; kustutamine</bookmark_value>"
#: 02190200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -2473,6 +2704,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Br
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Veerupiir\">Veerupiir</link>"
#: 02190200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -2481,12 +2713,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Eemaldab aktiivsest lahtrist vasakul paikneva manuaalse veerupiiri.</ahelp>"
#: 02190200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor lahtrisse, mis asub vahetult paremal pool püstjoonega näidatud veerupiirist, ja vali <emph>Redigeerimine - Kustuta manuaalne piir - Veerupiir</emph>. Manuaalne veerupiir eemaldatakse."
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2497,6 +2730,7 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
#: 02200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -2505,6 +2739,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Leht\">Leht</link>"
#: 02200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -2521,6 +2756,7 @@ msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Lehtede valimine"
#: 02210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -2529,6 +2765,7 @@ msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Lehtede valimine"
#: 02210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -2537,6 +2774,7 @@ msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visi
msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Valib mitu lehte.</ahelp></variable>"
#: 02210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -2545,12 +2783,13 @@ msgid "Selected Sheets"
msgstr "Valitud lehed"
#: 02210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Loetleb aktiivse dokumendi lehed. Lehe valimiseks liigu üles-alla nooleklahvide abil soovitud leheni. Lehe lisamiseks valikusse hoia nooleklahvidega liikumise ajal all klahvi Ctrl (Mac: Command) ja vajuta tühikule. Lehtede vahemiku valimiseks hoia nooleklahvidega liikumise ajal all Shift klahvi. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2561,6 +2800,7 @@ msgid "Column & Row Headers"
msgstr "Veergude ja ridade päised"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
@@ -2569,6 +2809,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmar
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;veergude/ridade päiste kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine;veergude/ridade päised</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -2577,14 +2818,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">C
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Veergude ja ridade päised\">Veergude ja ridade päised</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Kuvab veergude ja ridade päised.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -2593,6 +2836,7 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "Veergude ja ridade päiste peitmiseks tuleb see menüükirje deaktiveerida."
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -2609,6 +2853,7 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Väärtuste eristamine"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3151384\n"
@@ -2625,6 +2870,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Val
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Väärtuste eristamine\">Väärtuste eristamine</link>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -2633,6 +2879,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Lahtri sisu kuvatakse tüübist sõltuvalt erivärvilisena.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -2641,12 +2888,13 @@ msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "Eristamise lõpetamiseks tuleb selle menüükirje märge eemaldada."
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145784\n"
"help.text"
msgid "By default:"
-msgstr ""
+msgstr "(vaikimisi)"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,12 +2905,13 @@ msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blu
msgstr "Tekstilahtrite sisu kuvatakse musta, valemilahtrite oma rohelise ja arvulahtrite oma sinisega, olenemata lahtrite vormindusest."
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Need sätted kehtivad ainult kuupäeva standardvormingule, mis on valitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,6 +2930,7 @@ msgid "Formula Bar"
msgstr "Valemiriba"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3147264\n"
@@ -2689,6 +2939,7 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>valemiriba;arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid;valemiriba</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -2697,6 +2948,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Ba
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Valemiriba\">Valemiriba</link>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -2705,6 +2957,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for enteri
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Näitab või peidab valemiriba, mida kasutatakse valemite sisestamiseks või redigeerimiseks.</ahelp> Valemiriba on üks olulisemaid töövahendeid arvutustabelitega töötamisel."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -2713,6 +2966,7 @@ msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
msgstr "Valemiriba peitmiseks tuleb menüükirje deaktiveerida."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -2721,6 +2975,7 @@ msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the
msgstr "Kui valemiriba on varjatud, saab lahtreid redigeerida vastava režiimi aktiveerimisel klahvi F2 abil. Muudatused viiakse lahtrisse klahvi Enter abil, neid tühistada saab klahvi Esc abil. Viimast võtet võib kasutada ka redigeerimisrežiimist väljumiseks."
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2729,6 +2984,7 @@ msgid "Page Break View"
msgstr "Vaade lehepiiridega"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -2737,14 +2993,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page B
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vaade lehepiiridega\">Vaade lehepiiridega</link>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Leheküljepiiride ja trükialade kuvamine lehel. Selle režiimi väljalülitamiseks tuleb valida <emph>Vaade - Tavaline</emph>.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -2753,14 +3011,16 @@ msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing
msgstr "Lehepiiridega vaate kontekstimenüü sisaldab funktsioone lehepiiride redigeerimiseks, sealhulgas:"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta manuaalsed piirid"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -2769,6 +3029,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Kustutab kõik manuaalsed piirid aktiivsel lehel.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
@@ -2777,6 +3038,7 @@ msgid "Add Print Range"
msgstr "Lisa trükiala"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -2785,12 +3047,13 @@ msgid "Adds the selected cells to print ranges."
msgstr "Lisab valitud lahtrite vahemiku trükialade hulka."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa enne"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2801,14 +3064,16 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; piiride lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; piirid</bookmark_value><bookmark_value>lehekülje piirid; lisamine arvutustabelites</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manuaalne piir\">Manuaalne piir</link>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -2817,12 +3082,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensu
msgstr "<ahelp hid=\".\">See käsk lisab rea või veeru manuaalse piiri, kindlustamaks, et andmed trükitakse välja korrektselt. Rõhtne lehepiir lisatakse valitud lahtrist ülespoole, püstine lehepiir valitud lahtrist vasakule.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Eemalda manuaalne piir\">Redigeerimine - Eemalda manuaalne piir</link>, et eemaldada käsitsi lisatud lehepiirid."
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2841,6 +3107,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>lehed;reapiiride lisamine</bookmark_value><bookmark_value>reapiirid;lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;manuaalsed reapiirid</bookmark_value><bookmark_value>manuaalsed reapiirid</bookmark_value>"
#: 04010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -2849,6 +3116,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Reapiir\">Reapiir</link>"
#: 04010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -2857,6 +3125,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page b
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Lisab reapiiri (rõhtsa lehepiiri) valitud lahtrist ülespoole.</ahelp>"
#: 04010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -2881,6 +3150,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;veerupiiride lisamine</bookmark_value><bookmark_value>veerupiirid;lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;manuaalsed veerupiirid</bookmark_value><bookmark_value>manuaalsed veerupiirid</bookmark_value>"
#: 04010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
@@ -2889,6 +3159,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Br
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Veerupiir\">Veerupiir</link>"
#: 04010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -2897,6 +3168,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Lisab veerupiiri (püstise lehepiiri) aktiivsest lahtrist vasakule.</ahelp>"
#: 04010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -2921,6 +3193,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; lahtrite lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; lahtrid</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -2929,6 +3202,7 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Lahtrite lisamine"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -2937,6 +3211,7 @@ msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens
msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Avab dialoogi <emph>Lahtrite lisamine</emph>, mille abil saab lisada uusi lahtreid vastavalt määratud valikutele.</ahelp></variable> Lahtreid saab kustutada, kasutades menüükäsku <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Kustuta lahtrid\"><emph>Redigeerimine - Kustuta lahtrid</emph></link>."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -2945,6 +3220,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -2953,6 +3229,7 @@ msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet
msgstr "Selle paneeli valikute abil saab määrata, kuidas lahtrid tabelisse lisatakse. Lahtrite arv ja asukoht on määratud lahtrite vahemiku eelneva valimisega lehel."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -2961,6 +3238,7 @@ msgid "Shift cells down"
msgstr "Nihuta lahtreid alla"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -2969,6 +3247,7 @@ msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcell
msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Nihutab valitud ala lahtrid lahtrite lisamise korral allapoole.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2977,6 +3256,7 @@ msgid "Shift cells right"
msgstr "Nihuta lahtreid paremale"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -2985,6 +3265,7 @@ msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcel
msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Nihutab valitud ala lahtrid lahtrite lisamise korral paremale.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153877\n"
@@ -2993,6 +3274,7 @@ msgid "Entire row"
msgstr "Terve rida"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -3001,6 +3283,7 @@ msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcell
msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Lisab terve rea. Rea asukoht on määratud valitud lahtri asukohaga lehel.</ahelp></variable> Lisatavate ridade arv sõltub sellest, mitu rida on valitud. Valitud ridu nihutatakse uute lisamisel allapoole."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
@@ -3009,6 +3292,7 @@ msgid "Entire column"
msgstr "Terve veerg"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3155068\n"
@@ -3017,14 +3301,16 @@ msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcel
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Lisab terve veeru. Lisatavate veergude arv sõltub sellest, mitu veergu on valitud.</ahelp></variable> Esialgu sellel kohal olnud veergude sisu nihutatakse paremale."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite lisamine"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
@@ -3033,6 +3319,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;ridade lisamine</bookmark_value><bookmark_value>read;lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;read</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -3041,12 +3328,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Row
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Lisa\">Lisa</link>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id160220162210581072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Lisab uued read valitud lahtrite kohale.</ahelp> Lisatavate ridade arv sõltub valitud ridade arvust. Olemasolevaid ridu nihutatakse allapoole."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3057,12 +3345,13 @@ msgid "Rows Above"
msgstr ""
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Lisab reapiiri (rõhtsa lehepiiri) valitud lahtrist ülespoole.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3073,22 +3362,25 @@ msgid "Rows Below"
msgstr ""
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Eemaldab aktiivse lahtri kohalt manuaalse reapiiri.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite lisamine"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
@@ -3097,6 +3389,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;veergude lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;veerud</bookmark_value><bookmark_value>veerud;lisamine</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -3105,44 +3398,49 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Veerud</link>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id160220162214111932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Lisab uued veerud aktiivsetest lahtritest vasakule.</ahelp> Lisatavate veergude arv sõltub valitud veergude arvust. Olemasolevaid veerge nihutatakse paremale."
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Lisab veerupiiri (püstise lehepiiri) aktiivsest lahtrist vasakule.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns Right"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Lisab veerupiiri (püstise lehepiiri) aktiivsest lahtrist vasakule.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3161,6 +3459,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lehed; loomine</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
@@ -3169,6 +3468,7 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lisa leht"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -3177,6 +3477,7 @@ msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Määrab uue lehe lisamiseks kasutatavad sätted.</ahelp> Saad lisada uue lehe või lisada olemasoleva lehe mõnest teisest failist.</variable>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -3185,6 +3486,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -3193,6 +3495,7 @@ msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr "Määrab, kuhu uus leht dokumendis paigutatakse."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -3201,6 +3504,7 @@ msgid "Before current sheet"
msgstr "Enne käesolevat lehte"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -3209,6 +3513,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet di
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Lisab uue lehe kohe aktiivse lehe ette.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155414\n"
@@ -3217,6 +3522,7 @@ msgid "After current sheet"
msgstr "Pärast käesolevat lehte"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -3225,6 +3531,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet dir
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Lisab uue lehe kohe aktiivse lehe järele.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
@@ -3233,6 +3540,7 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -3241,6 +3549,7 @@ msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the d
msgstr "Määrab, kas dokumendile lisatakse uus või olemasolev leht."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3147350\n"
@@ -3249,6 +3558,7 @@ msgid "New sheet"
msgstr "Uus leht"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -3257,6 +3567,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Ente
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Loob uue lehe. Sisesta väljale <emph>Nimi</emph> uue lehe nimi. Lubatud märkideks on tähed, numbrid, tühik ja alakriips</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -3265,6 +3576,7 @@ msgid "No. of sheets"
msgstr "Lehtede arv"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -3273,6 +3585,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Määrab loodavate lehtede arvu.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
@@ -3281,6 +3594,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3150718\n"
@@ -3289,6 +3603,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Määrab uue lehe nime.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155066\n"
@@ -3297,6 +3612,7 @@ msgid "From File"
msgstr "Failist"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -3305,6 +3621,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Lisab aktiivsesse dokumenti lehe olemasolevast failist.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3149020\n"
@@ -3313,6 +3630,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -3321,6 +3639,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for sel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Avab faili valimise dialoogi.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3149255\n"
@@ -3329,6 +3648,7 @@ msgid "Available Sheets"
msgstr "Saadaolevad lehed"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3155336\n"
@@ -3337,6 +3657,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Kui fail on valitud nupu <emph>Lehitse</emph> abil, siis ilmuvad loendiboksi selles failis sisalduvad lehed. Faili kataloogi näidatakse boksi all. Loendiboksist tuleb valida lisatav leht.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3145791\n"
@@ -3345,6 +3666,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3152580\n"
@@ -3369,12 +3691,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Leht failist</link>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Lisab lehe teisest tabelarvutuse failist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3409,6 +3732,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>funktsioonide lisamine; Funktsiooninõustaja</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; Funktsiooninõustaja</bookmark_value><bookmark_value>nõustajad;funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
@@ -3417,12 +3741,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">F
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funktsiooninõustaja</link>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Avab dialoogi <emph>Funktsiooninõustaja</emph>, mis aitab interaktiivselt koostada valemeid.</ahelp></variable> Enne nõustaja käivitamist tuleb valida aktiivsel lehel lahter või lahtrite vahemik, kuhu soovitakse valemit lisada."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3433,6 +3758,7 @@ msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specific
msgstr "Täieliku ODFF-i (OpenDocument-vormingu valem) spetsifikatsiooni saab alla laadida <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-e</link> veebilehelt."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -3441,6 +3767,7 @@ msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is
msgstr "Dialoogil <emph>Funktsiooninõustaja</emph> on kaks kaarti: esimest, <emph>Funktsioonid</emph>, kasutatakse valemite koostamiseks, teist, <emph>Struktuur</emph>, valemi ülesehituse kontrollimiseks."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154490\n"
@@ -3449,22 +3776,25 @@ msgid "Functions Tab"
msgstr "Kaart Funktsioonid"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Märts"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Lisab aktiivsesse dokumenti lehe olemasolevast failist.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154730\n"
@@ -3473,22 +3803,25 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Näitab kõiki kategooriaid, mille abil funktsioonid on liigitatud. Vastava kategooria valimisel näidatakse alumisel loendiväljal selle kategooria funktsioone.</ahelp> Valiku \"Kõik\" korral näidatakse kõiki funktsioone tähestikulises järjekorras sõltumata kategooriast. Valiku \"Viimati kasutatud\" korral on loendis hiljuti kasutatud funktsioonid.</variable>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Kategooriate ja funktsioonide loetelu\">Kategooriate ja funktsioonide loetelu</link>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3150749\n"
@@ -3497,14 +3830,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Näitab valitud kategooria funktsioone. Funktsiooni valimiseks peab sellel tegema topeltklõpsu.</ahelp> Tavalise klõpsu korral näidatakse funktsiooni lühikirjeldust."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3159264\n"
@@ -3513,14 +3848,16 @@ msgid "Array"
msgstr "Massiiv"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Määrab, et valitud funktsioon lisatakse valitud lahtrite vahemikku kui massiivi valem. </ahelp> Massiivi valemid opereerivad korraga mitme lahtriga. Iga massiivi lahter sisaldab seda valemit mitte kui koopiat, vaid kui kõigi maatriksi lahtrite vahel jagunevat üldist valemit."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -3529,6 +3866,7 @@ msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"
msgstr "Märkeruudu <emph>Massiiv</emph> märkimine on identne klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter, mida kasutatakse valemite sisestamiseks ja kinnitamiseks lehel. Valem lisatakse maatriksi valemina, mida tähistavad looksulud { }."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -3537,6 +3875,7 @@ msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
msgstr "Massiivi vahemiku maksimaalne suurus on 128 korda 128 lahtrit."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3150367\n"
@@ -3545,6 +3884,7 @@ msgid "Argument Input Fields"
msgstr "Argumentide sisestamise väljad"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
@@ -3553,6 +3893,7 @@ msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on t
msgstr "Pärast funktsiooni valimist topeltklõpsuga ilmuvad dialoogi parempoolsesse ossa argumentide sisestusväljad. Lahtri kui argumendi määramiseks tuleb viia kursor vastavasse lahtrisse või valida hiire nuppu all hoides tabeli vahemik. Arvulisi ja teisi väärtusi ning viiteid võib sisestada ka otse vastavale dialoogi väljale. <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"kuupäevalised kirjed\">Kuupäevaliste kirjete</link> kasutamisel tuleks kontrollida, et kasutatav vorming on korrektne. Nupu Sobib vajutamisel sisestatakse tulemus tabelisse."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149408\n"
@@ -3561,6 +3902,7 @@ msgid "Function Result"
msgstr "Funktsiooni tulem"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155809\n"
@@ -3569,6 +3911,7 @@ msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. Th
msgstr "Samaaegselt funktsiooni argumentide sisestamisega toimub ka tulemuse arvutamine. See eelvaateväli teavitab kasutajat sellest, kas funktsioon töötab antud argumentidega. Kui argumendid põhjustavad vea funktsiooni täitmisel, näidatakse vastavat <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"vea kood\">vea koodi</link>."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3148700\n"
@@ -3577,6 +3920,7 @@ msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
msgstr "Nõutud argumentide nimed on eristatud paksu kirjaga."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153064\n"
@@ -3585,14 +3929,16 @@ msgid "f(x) (depending on the selected function)"
msgstr "f(x) (sõltuvalt valitud funktsioonist)"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Viib dialoogi <emph>Funktsiooniabiline</emph> järgmisele tasemele, võimaldades sisestada funktsiooni sisse väärtuse või viite asemel teise funktsiooni.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3145076\n"
@@ -3601,14 +3947,16 @@ msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
msgstr "Argument/Parameeter/Lahtriviide (sõltuvalt valitud funktsioonist)"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3159097\n"
"help.text"
msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Nähtavate tekstiväljade arv sõltub valitud funktsioonist. Argumente saab sisestada kirjutades otse väljadele või klõpsates lahtritel tabelis.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154957\n"
@@ -3617,14 +3965,16 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3150211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Kuvab konsolideeritavad lahtrite vahemikud.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3151304\n"
@@ -3633,14 +3983,16 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Näitab koostatud valemit. Siia saab sisestada kirjeid nii otse kui ka nõustaja abil.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153249\n"
@@ -3649,14 +4001,16 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Liigutab fookust valemi komponentide hulgas tagasi, neid samal ajal märgistades.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -3665,6 +4019,7 @@ msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several
msgstr "Vajadusel valida üksik funktsioon komplekssest valemist, mis sisaldab mitut funktsiooni, tuleb teha valemiaknas vastaval funktsioonil topeltklõps."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155762\n"
@@ -3673,14 +4028,16 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Liigutab fookust valemi komponentide hulgas edasi.</ahelp> Seda nuppu saab kasutada ka funktsioonide lisamiseks valemisse. Kui valida funktsioon ja klõpsata nuppu <emph>Edasi</emph>, ilmub valik valemiaknasse."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3159262\n"
@@ -3689,6 +4046,7 @@ msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the for
msgstr "Funktsiooni toomiseks valemiaknasse tuleb teha topeltklõps funktsiooni nimel funktsioonide valimise aknas."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -3697,14 +4055,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Sobib"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgeb dialoogi <emph>Funktsiooninõustaja</emph> ja viib valemi valitud lahtritesse."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3148745\n"
@@ -3713,14 +4073,16 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgeb dialoogi ilma valemit tabelisse sisestamata."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147610\n"
@@ -3729,6 +4091,7 @@ msgid "Structure tab"
msgstr "Kaart Struktuur"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153122\n"
@@ -3737,6 +4100,7 @@ msgid "On this page, you can view the structure of the function."
msgstr "Sellel kaardil on näha funktsiooni struktuur."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149350\n"
@@ -3745,6 +4109,7 @@ msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is po
msgstr "Kui käivitada <emph>Funktsiooninõustaja</emph> ja kursor asub lahtris, mis juba sisaldab funktsiooni, siis avatakse kaart <emph>Struktuur</emph>, mis näitab lahtris oleva valemi ülesehitust."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149014\n"
@@ -3753,14 +4118,16 @@ msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3150481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Näitab aktiivse funktsiooni hierarhilist ülesehitust.</ahelp> Klõpsuga komponendi ees oleval miinus- või plussmärgil saab argumente peita või nähtavaks muuta."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3148886\n"
@@ -3785,14 +4152,16 @@ msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>funktsioonid; kategooriate kaupa</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonikategooriad</bookmark_value> <bookmark_value>nimekiri funktsioonidest</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktsioonide loend</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -3801,6 +4170,7 @@ msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various f
msgstr "Selles alajaotuses kirjeldatakse $[officename] Calci funktsioone. Erinevad funktsioonid on Funktsiooninõustajas jaotatud kategooriatesse."
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3146972\n"
@@ -3809,6 +4179,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Andmebaas\">Andmebaas</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
@@ -3817,6 +4188,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Tim
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Kuupäev ja kellaaeg\">Kuupäev ja kellaaeg</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
@@ -3825,6 +4197,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Rahandus\">Rahandus</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
@@ -3833,6 +4206,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Informatio
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Teave\">Teave</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
@@ -3841,6 +4215,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Loogika\">Loogika</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -3849,6 +4224,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathemati
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Matemaatika\">Matemaatika</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3150363\n"
@@ -3857,6 +4233,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Massiiv\">Massiiv</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
@@ -3865,6 +4242,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistica
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistika\">Statistika</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3166428\n"
@@ -3873,6 +4251,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadshee
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Arvutustabel\">Arvutustabel</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3145585\n"
@@ -3881,6 +4260,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3156449\n"
@@ -3889,12 +4269,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Lisatud\">Lisatud</link>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Tehtemärgid\">Tehtemärke</link> on samuti võimalik kasutada."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,6 +4294,7 @@ msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>funktsiooninõustaja; andmebaasid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; andmebaasifunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; funktsioonid $[officename] Calcis</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -3921,6 +4303,7 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Andmebaasifunktsioonid"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -3929,6 +4312,7 @@ msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used wit
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">See alajaotus käsitleb ridade kaupa kirjeteks ühendatud andmete puhul kasutatavaid funktsioone. </variable>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -3937,6 +4321,7 @@ msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[off
msgstr "Andmebaasi kategooriat võidakse ajada segi selle andmebaasiga, mis on integreeritud $[officename]'iga. Tegelikult ei ole $[officename]'i andmebaasi ja $[officename] Calci andmebaasi kategooria vahel mingit seost."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3150329\n"
@@ -3945,6 +4330,7 @@ msgid "Example Data:"
msgstr "Näidisandmed:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153713\n"
@@ -3953,6 +4339,7 @@ msgid "The following data will be used in some of the function description examp
msgstr "Järgnevaid andmeid kasutatakse osade funktsioonide kirjeldamisel näidetena:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155766\n"
@@ -3961,6 +4348,7 @@ msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The
msgstr "Vahemik A1:E10 sisaldab loendit lastest, kes on kutsutud Joe sünnipäevale. Iga kirje sisaldab järgnevat teavet: veerg A näitab nime, B klassi, siis tulevad vanus aastates, koolitee pikkus meetrites ja lapse kaal kilogrammides."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145232\n"
@@ -3969,6 +4357,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -3977,6 +4366,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150297\n"
@@ -3985,6 +4375,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150344\n"
@@ -3993,6 +4384,7 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150785\n"
@@ -4001,6 +4393,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150090\n"
@@ -4009,6 +4402,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152992\n"
@@ -4017,6 +4411,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Nimi</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155532\n"
@@ -4025,6 +4420,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Klass</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156448\n"
@@ -4033,6 +4429,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vanus</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -4041,6 +4438,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Koolitee pikkus</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152899\n"
@@ -4049,6 +4447,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Kaal</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
@@ -4057,6 +4456,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
@@ -4065,6 +4465,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
@@ -4073,6 +4474,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
@@ -4081,6 +4483,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
@@ -4089,6 +4492,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
@@ -4097,6 +4501,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Klass</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -4105,6 +4510,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
@@ -4113,6 +4519,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
@@ -4121,6 +4528,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
@@ -4129,6 +4537,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Nimi</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3158414\n"
@@ -4137,6 +4546,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Klass</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152820\n"
@@ -4145,6 +4555,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vanus</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154866\n"
@@ -4153,6 +4564,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Koolitee pikkus</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150471\n"
@@ -4161,6 +4573,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Kaal</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
@@ -4169,6 +4582,7 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
@@ -4177,6 +4591,7 @@ msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
msgstr "Valem lahtris B16 on =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3150962\n"
@@ -4185,6 +4600,7 @@ msgid "Database Function Parameters:"
msgstr "Andmebaasifunktsiooni argumendid:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155837\n"
@@ -4193,6 +4609,7 @@ msgid "The following items are the parameter definitions for all database functi
msgstr "Järgnevas loetelus on kõikide andmebaasifunktsioonide argumentide definitsioonid:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149453\n"
@@ -4201,14 +4618,16 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Andmebaas</emph> on lahtrite vahemik, mis määrab andmebaasi."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmebaasi väli</emph> määrab veeru, kus funktsioon töötab pärast esimese argumendi otsingukriteeriumite rakendamist ja andmeridade valimist. See pole otsingukriteeriumitega seotud. Terve andmevahemiku määramiseks kasuta arvu 0. <variable id=\"quotes\">Veerule viitamiseks veerupäise nime kaudu pane päise nimi jutumärkidesse.</variable>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147083\n"
@@ -4217,6 +4636,7 @@ msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria.
msgstr "<emph>Otsingukriteeriumid</emph> on lahter, mis sisaldab otsingukriteeriumeid. Kui ühele reale kirjutada mitu kriteeriumit, ühendatakse need JA-tehtega. Kui kriteeriumid kirjutada eraldi ridadele, ühendatakse need VÕI-tehtega. Otsingukriteeriumite vahemikus sisalduvaid tühje lahtreid eiratakse."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151188\n"
@@ -4225,12 +4645,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Et määrata, kuidas $[officename] Calc peaks identseid kirjeid otsides käituma, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Arvutustabel - Arvutamine\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3882869\n"
"help.text"
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka Wiki lehekülge <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">tingimusliku loendamise ja liitmise kohta</link>."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4241,6 +4662,7 @@ msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>DCOUNT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>ridade loendamine; arvväärtustega read</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3150882\n"
@@ -4249,6 +4671,7 @@ msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156133\n"
@@ -4257,6 +4680,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (record
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT loendab andmebaasi read (kirjed), mis vastavad määratud otsingukriteeriumitele ja sisaldavad arvulisi väärtusi.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3156099\n"
@@ -4265,6 +4689,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153218\n"
@@ -4273,14 +4698,16 @@ msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNT(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153273\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi väljana saad veeru määramiseks sisestada lahtri või terve andmebaasi määramiseks arvu 0. Atribuut ei tohi jääda tühjaks. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3154743\n"
@@ -4289,6 +4716,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153623\n"
@@ -4297,6 +4725,7 @@ msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many childr
msgstr "Ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) põhjal me tahame teada, kui paljude laste koolitee on pikem kui 600 meetrit. Tulemuse kirjutame lahtrisse B16. Asetame kursori lahtrisse B16. Sisestame lahtrisse B16 valemi <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;A1:E10;A13:E14)</item>. Dialoog <emph>Funktsiooninõustaja</emph> on abiks sisendvahemike määramisel."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149142\n"
@@ -4305,6 +4734,7 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its
msgstr "<emph>Andmebaas</emph> on arvutatavate andmete vahemik koos päistega: käesoleva näite korral A1:E10. <emph>Andmebaasi väli</emph> määrab otsingukriteeriumite veeru: käesoleva näite korral terve andmebaasi. <emph>Otsingukriteeriumid</emph> on vahemik, kuhu saab sisestada otsinguparameetrid: käesoleva näite korral A13:E14."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -4321,6 +4751,7 @@ msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; loendamine Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>ridade loendamine; arvulised või tähti ja numbreid sisaldavad väärtused</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3156123\n"
@@ -4329,6 +4760,7 @@ msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156110\n"
@@ -4337,6 +4769,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (reco
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA loendab andmebaasi read (kirjed), mis vastavad määratud otsingukriteeriumitele ja sisaldavad arvulisi või tähti ja numbreid sisaldavaid väärtusi.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -4345,6 +4778,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146893\n"
@@ -4353,14 +4787,16 @@ msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNTA(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi väljana saad veeru määramiseks sisestada lahtri või terve andmebaasi määramiseks arvu 0. Atribuut ei tohi jääda tühjaks. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
@@ -4369,6 +4805,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153982\n"
@@ -4385,6 +4822,7 @@ msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>ce
msgstr "<bookmark_value>DGET funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrisisu; otsimine Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; lahtri sisu Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3147256\n"
@@ -4393,6 +4831,7 @@ msgid "DGET"
msgstr "DGET"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -4401,6 +4840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referen
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET tagastab andmebaasi kuuluva viidatud lahtri, mis vastab määratud otsingukriteeriumitele, sisu.</ahelp> Vea korral tagastab funktsioon kas #VALUE!, kui ühtegi rida ei leitud, või Err502, kui leiti rohkem kui üks lahter."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3159344\n"
@@ -4409,6 +4849,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154696\n"
@@ -4417,6 +4858,7 @@ msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DGET(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3153909\n"
@@ -4425,6 +4867,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -4433,6 +4876,7 @@ msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade
msgstr "Uurime ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) põhjal, mis klassis käib laps, kelle nimi on lahtris A14. Valemi sisestame jällegi lahtrisse B16 ja see erineb veidike varasematest näidetest, kuna ainult üks veerg (üks andmebaasi väli) tohib olla määratud <emph>andmebaasi väljana</emph>. Sisestame järgneva valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153096\n"
@@ -4441,6 +4885,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Klass\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150524\n"
@@ -4449,6 +4894,7 @@ msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the
msgstr "Nüüd sisestame nime <item type=\"input\">Frank</item> lahtrisse A14 ja näeme, et tulemus on 2. Frank on teises klassis. Sisestame \"Klass\" asemele <item type=\"input\">Vanus</item> ja saame vastuseks Franki vanuse."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148833\n"
@@ -4457,6 +4903,7 @@ msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and d
msgstr "Sisestame väärtuse <item type=\"input\">11</item> ainult lahtrisse C14 ja kustutame reast kõik ülejäänu. Muudame valemit lahtris B16 järgnevalt:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -4465,6 +4912,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Nimi\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148813\n"
@@ -4481,6 +4929,7 @@ msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>ma
msgstr "<bookmark_value>DMAX funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>maksimumväärtused Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; maksimumväärtused veergudes</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3149766\n"
@@ -4489,6 +4938,7 @@ msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154903\n"
@@ -4497,6 +4947,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX tagastab selle andmebaasi (kõikide kirjete hulka) kuuluva ja määratud otsingutingimustele vastava lahtri (välja) sisu, mis on teistega võrreldes suurim.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -4505,6 +4956,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -4513,6 +4965,7 @@ msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMAX(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3145420\n"
@@ -4521,6 +4974,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148442\n"
@@ -4529,6 +4983,7 @@ msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the abov
msgstr "Et leida, kui palju kaalub raskeim laps ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) igas klassis, sisestame lahtrisse B16 valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148804\n"
@@ -4537,6 +4992,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -4553,6 +5009,7 @@ msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>mi
msgstr "<bookmark_value>DMIN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>miinimumväärtused Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; miinimumväärtused veergudes</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3159141\n"
@@ -4561,6 +5018,7 @@ msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154261\n"
@@ -4569,6 +5027,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN tagastab selle andmebaasi (kõikide kirjete hulka) kuuluva ja määratud otsingutingimustele vastava lahtri (välja) sisu, mis on teistega võrreldes vähim.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3147238\n"
@@ -4577,6 +5036,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148479\n"
@@ -4585,6 +5045,7 @@ msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMIN(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3151050\n"
@@ -4593,6 +5054,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -4601,6 +5063,7 @@ msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in
msgstr "Et leida, kui pikk on igas ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) klassis selle õpilaste lühim koolitee, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149161\n"
@@ -4609,6 +5072,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Koolitee pikkus\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148917\n"
@@ -4625,6 +5089,7 @@ msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmised; Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; keskmised Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3154274\n"
@@ -4633,6 +5098,7 @@ msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3166453\n"
@@ -4641,6 +5107,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE tagastab kõikide ridade (andmebaasi kirjete) hulgast määratud otsingukriteeriumitele vastavate lahtrite (väljade) väärtuste keskmise.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3146955\n"
@@ -4649,6 +5116,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -4657,6 +5125,7 @@ msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DAVERAGE(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
@@ -4665,6 +5134,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149104\n"
@@ -4673,6 +5143,7 @@ msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above e
msgstr "Et leida, kui suur on ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) kõikide samaealiste laste keskmine kaal, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153688\n"
@@ -4681,6 +5152,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155587\n"
@@ -4697,6 +5169,7 @@ msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>korrutamine; lahtri sisu Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
@@ -4705,6 +5178,7 @@ msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152879\n"
@@ -4713,6 +5187,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT korrutab omavahel kõik need andmevahemiku lahtrid, mille sisu vastab otsingukriteeriumitele.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3149966\n"
@@ -4721,6 +5196,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154854\n"
@@ -4729,6 +5205,7 @@ msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DPRODUCT(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
@@ -4737,6 +5214,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -4753,6 +5231,7 @@ msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>DSTDEV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed andmebaasides; valimi põhjal</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3148462\n"
@@ -4761,6 +5240,7 @@ msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154605\n"
@@ -4769,6 +5249,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV arvutab valimil baseeruva populatsiooni, mis koosneb määratud tingimustele vastavatest andmebaasi veeru arvudest, standardhälbe.</ahelp> Kirjeid käsitletakse kui andmete valimit. \"Meie\" lapsed esindavad justkui läbilõiget kõikidest lastest (tõepärase resultaadi saamiseks peab valimi populatsiooni suurus olema üle tuhande)."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3149427\n"
@@ -4777,6 +5258,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148661\n"
@@ -4785,6 +5267,7 @@ msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDEV(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3153945\n"
@@ -4793,6 +5276,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149934\n"
@@ -4801,6 +5285,7 @@ msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same
msgstr "Et leida, kui suur on ülaltoodud näites kõikide samaealiste laste kaalu standardhälve, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150630\n"
@@ -4809,6 +5294,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -4825,6 +5311,7 @@ msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed andmebaasides; populatsiooni põhjal</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3150429\n"
@@ -4833,6 +5320,7 @@ msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145598\n"
@@ -4841,6 +5329,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviati
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP arvutab populatsiooni, mis koosneb määratud tingimustele vastavatest andmevahemiku lahtritest, standardhälbe.</ahelp> Kirjeid meie näitest käsitletakse kui terviklikku populatsiooni."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3145307\n"
@@ -4849,6 +5338,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -4857,6 +5347,7 @@ msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDEVP(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3153322\n"
@@ -4865,6 +5356,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155431\n"
@@ -4873,6 +5365,7 @@ msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same
msgstr "Et leida, kui suur on kõikide samaealiste ülaltoodud näites (keri ülespoole, palun) Joe sünnipäevale kustutud laste kaalu standardhälve, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148411\n"
@@ -4881,6 +5374,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -4897,6 +5391,7 @@ msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>ca
msgstr "<bookmark_value>DSUM funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; summad Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>summad; lahtrid Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3154794\n"
@@ -4905,6 +5400,7 @@ msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149591\n"
@@ -4913,6 +5409,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM tagastab andmebaasi välja kõikide ridade (kirjete) kõikide otsingukriteeriumitele vastavate lahtrite summa.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3146128\n"
@@ -4921,6 +5418,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -4929,6 +5427,7 @@ msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSUM(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3159079\n"
@@ -4937,6 +5436,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152766\n"
@@ -4945,6 +5445,7 @@ msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at
msgstr "Et leida, kui pikk on Joe sünnipäevale (keri ülespoole, palun) kutsutud teise klassi laste summaarne koolitee, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151312\n"
@@ -4953,6 +5454,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Koolitee pikkus\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150596\n"
@@ -4969,6 +5471,7 @@ msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr "<bookmark_value>DVAR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioonid; valimite põhjal</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3155614\n"
@@ -4977,6 +5480,7 @@ msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154418\n"
@@ -4985,6 +5489,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR tagastab kõikide andmebaasi välja lahtrite dispersiooni kõikide kirjete hulgas, mis vastavad määratud otsingukriteeriumitele.</ahelp> Kirjeid meie näitest käsitletakse kui andmete valimit. Tõepärase resultaadi saamiseks peab valimi populatsiooni suurus olema üle tuhande."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3154825\n"
@@ -4993,6 +5498,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156138\n"
@@ -5001,6 +5507,7 @@ msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVAR(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3151257\n"
@@ -5009,6 +5516,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153701\n"
@@ -5017,6 +5525,7 @@ msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the
msgstr "Et leida, milline on ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) kõigi samaealiste laste kaalude dispersioon, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153676\n"
@@ -5025,6 +5534,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153798\n"
@@ -5041,6 +5551,7 @@ msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>v
msgstr "<bookmark_value>DVARP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioonid; populatsioonide põhjal</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -5049,6 +5560,7 @@ msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155119\n"
@@ -5057,6 +5569,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP arvutab kõikide andmebaasi välja lahtrite väärtuste dispersiooni kõikide kirjete hulgas, mis vastavad määratud otsingukriteeriumitele.</ahelp> Kirjeid meie näitest käsitletakse kui terviklikku populatsiooni."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
@@ -5065,6 +5578,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153776\n"
@@ -5073,6 +5587,7 @@ msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVARP(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
@@ -5081,6 +5596,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147099\n"
@@ -5089,6 +5605,7 @@ msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Jo
msgstr "Et leida, milline on kõigi Joe sünnipäevale (keri ülespoole, palun) kutsutud samaealiste laste kaalude dispersioon, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147322\n"
@@ -5097,6 +5614,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146902\n"
@@ -5113,44 +5631,49 @@ msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Kuupäeva- ja ajafunktsioonid"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kuupäeva ja kellaaja funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; kuupäev ja kellaaeg</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; kuupäev ja kellaaeg</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"hd_id3154536\n"
"help.text"
msgid "Date & Time Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva- ja ajafunktsioonid"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3153973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Neid tabelarvutuse funktsioone kasutatakse kuupäevade ja kellaegade lisamiseks ja redigeerimiseks. </variable>"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid, mille nimed lõppevad täiendiga _ADD, tagastavad samad tulemused kui vastavad Microsoft Exceli funktsioonid. Rahvusvahelistel standarditel põhinevate tulemuste saamiseks kasuta funktsioone, mille nime lõpus pole _ADD. Funktsioon WEEKNUM näiteks arvutab sisestatud kuupäeva nädalanumbri rahvusvahelise standardi ISO 8601 põhjal, funktsioon WEEKNUM_ADD seevastu tagastab Microsoft Exceliga sama nädalanumbri."
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3150437\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] käsitleb ajaväärtusi programmisiseselt arvväärtustena. Kui omistada kuupäevale või kellaajale arvu vorming, siis teisendatakse see arvuks. Näiteks 01/01/2000 12:00 PM teisendatakse arvuks 36526,5. Arvu täisosa kujutab siin kuupäeva, arvu murdosa kellaaega. Juhul, kui ei soovita ajaväärtusi näha arvudena, tuleb väärtusele uuesti määrata ajavorming. Selleks peab valima ajaväärtust sisaldava lahtri, avama kontekstimenüü ning valima sellest <emph>Vorminda lahtrid</emph>. Avaneva dialoogi kaardil <emph>Arvud</emph> saab väärtuse vormingut muuta."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5233,6 +5756,7 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(kasutatakse Apple'i tarkvaras)"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
@@ -5257,20 +5781,22 @@ msgid "Two digits years"
msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> on jaotis <emph>Kahekohalised aastaarvud</emph>. Seal saab määrata ajavahemiku, milles kahekohalistena väljendatud aastaarvud asuvad. Selles jaotises tehtud muudatused mõjutavad ka mõnda järgmistest funktsioonidest."
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade sisestamisel peab meeles pidama, et kaldkriipse või sidekriipse võidakse pidada tehtemärkideks. Sel viisil sisestatud kuupäevi ei peeta alati kuupäevadeks ja see võib põhjustada vigu arvutustes. Välistamaks, et kuupäevi peetakse valemite osaks, tuleks panna need jutumärkidesse, näiteks \"07/20/54\"."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5297,6 +5823,7 @@ msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>rahandusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; rahandusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsiooninõustaja; rahandus</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon, vt ka kulumid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -5305,6 +5832,7 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Rahandusfunktsioonid 1. osa"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -5321,6 +5849,7 @@ msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kulumid; degressiivsed amortisatsioonid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
@@ -5329,6 +5858,7 @@ msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -5337,6 +5867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciati
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Arvutab põhivahendi amortisatsiooni perioodi kohta kahaneva amortisatsioonina.</ahelp> Vastupidiselt funktsioonile AMORLINC on käesoleva funktsiooni juures amortisatsioonikoefitsent elueast sõltumatu."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
@@ -5345,6 +5876,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -5353,6 +5885,7 @@ msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)
msgstr "AMORDEGRC(maksumus; soetamiskuupäev; esimene periood; jääkväärtus; periood; määr; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -5361,6 +5894,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -5369,6 +5903,7 @@ msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>Soetamiskuupäev</emph> on põhivahendi soetamiskuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144765\n"
@@ -5377,6 +5912,7 @@ msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>Esimene periood</emph> on esimese arveldusperioodi lõppkuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -5385,6 +5921,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi jääkväärtus amortiseeritava eluea lõpul."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -5393,6 +5930,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periood</emph> on arvutuses vaadeldav arveldusperiood."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -5409,6 +5947,7 @@ msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>AMORLINC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kulumid; lineaarsed amortisatsioonid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3153765\n"
@@ -5417,6 +5956,7 @@ msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159264\n"
@@ -5425,6 +5965,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciatio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Arvutab põhivahendi amortisatsiooni arvestusperioodi kohta lineaarse amortisatsioonina. Kui põhivahend on soetatud arvestusperioodi jooksul, siis leitakse amortisatsiooni võrdeline osa.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
@@ -5433,6 +5974,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147363\n"
@@ -5441,6 +5983,7 @@ msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(maksumus; soetamiskuupäev; esimene periood; jääkväärtus; periood; määr; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146920\n"
@@ -5449,6 +5992,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3163807\n"
@@ -5457,6 +6001,7 @@ msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>Soetamiskuupäev</emph> on põhivahendi soetamiskuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -5465,6 +6010,7 @@ msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>Esimene periood</emph> on esimese arveldusperioodi lõppkuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149530\n"
@@ -5473,6 +6019,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi jääkväärtus amortiseeritava eluea lõpul."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148633\n"
@@ -5481,6 +6028,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periood</emph> on arvutuses vaadeldav arveldusperiood."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -5497,6 +6045,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACCRINT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3145257\n"
@@ -5513,6 +6062,7 @@ msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekkepõhine intress; perioodilised maksed</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -5521,6 +6071,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Tagastab väärtpaberi tekkepõhise intressi perioodiliste maksete korral.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3152581\n"
@@ -5529,6 +6080,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159092\n"
@@ -5537,6 +6089,7 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "ACCRINT(emissioon; esimene intress; arvelduspäev; intress; nimiväärtus; sagedus; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -5545,6 +6098,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi emissioonikuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
@@ -5553,6 +6107,7 @@ msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the s
msgstr "<emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
@@ -5561,6 +6116,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accr
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on kuupäev, millal arvutatakse kuni selle kuupäevani kogunenud intress."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -5569,6 +6125,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coup
msgstr "<emph>Intress</emph> on aastaintressi nominaalmäär (kupongi intressimäär)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
@@ -5577,6 +6134,7 @@ msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Nimiväärtus</emph> on väärtpaberi nimiväärtus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
@@ -5585,6 +6143,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3148699\n"
@@ -5593,6 +6152,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148599\n"
@@ -5601,6 +6161,7 @@ msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31.
msgstr "Väärtpaber väljastatakse 28.02.2001. Esimese intressi kuupäevaks on määratud 31.08.2001. Arvelduspäev on 01.05.2001. Intress on 0,1 ehk 10% ja nimiväärtus on 1000 rahaühikut. Intressi makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Aluseks võetakse USA meetod (0). Kui palju intressi on kogunenud?"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148840\n"
@@ -5617,6 +6178,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>tekkepõhine intress; ühe väljamaksega</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151240\n"
@@ -5625,6 +6187,7 @@ msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3157981\n"
@@ -5633,6 +6196,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Arvutab väärtpaberi tekkepõhise intressi arvestades, et kogu summa väärtpaberi eest on makstud arvelduspäeval.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3159097\n"
@@ -5641,6 +6205,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147074\n"
@@ -5649,6 +6214,7 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "ACCRINTM(emissioon; arvelduspäev; intress; nimiväärtus; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
@@ -5657,6 +6223,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi emissioonikuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
@@ -5665,6 +6232,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accr
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on kuupäev, millal arvutatakse kuni selle kuupäevani kogunenud intress."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
@@ -5673,6 +6241,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coup
msgstr "<emph>Intress</emph> on aastaintressi nominaalmäär (kupongi intressimäär)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
@@ -5681,6 +6250,7 @@ msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Nimiväärtus</emph> on väärtpaberi nimiväärtus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3155384\n"
@@ -5689,6 +6259,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154541\n"
@@ -5697,6 +6268,7 @@ msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-
msgstr "Väärtpaber on väljastatud 01.04.2001. Tähtajaks on määratud 15.06.2001. Intress on 0,1 ehk 10% ja nimiväärtus on 1000 rahaühikut. Päeva-/aastaarvutuse aluseks on päevane bilanss (3). Kui palju intressi on kogunenud?"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149128\n"
@@ -5713,6 +6285,7 @@ msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>RECEIVED funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kindla intressiga väärtpaberitelt saadav summa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3145753\n"
@@ -5721,6 +6294,7 @@ msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150051\n"
@@ -5729,6 +6303,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Arvutab saadava summa, mis makstakse kindla intressiga väärtpaberi eest määratud ajal.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149385\n"
@@ -5737,6 +6312,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145362\n"
@@ -5745,6 +6321,7 @@ msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr "RECEIVED(\"arvelduspäev\"; \"tähtaeg\"; hind; diskonto; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154654\n"
@@ -5753,6 +6330,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153011\n"
@@ -5761,6 +6339,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155525\n"
@@ -5769,6 +6348,7 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Hind</emph> on ostusumma."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -5777,6 +6357,7 @@ msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the se
msgstr "<emph>Diskonto</emph> on diskontomäär protsentides väärtpaberi soetamisel."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154710\n"
@@ -5785,6 +6366,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154735\n"
@@ -5793,6 +6375,7 @@ msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment
msgstr "Arvelduspäev: 15. veebruar 1999, tähtaeg: 15. mai 1999, ostusumma: 1000 rahaühikut, diskontomäär: 5,75 protsenti, alus: päevane bilanss/360 = 2."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146108\n"
@@ -5801,6 +6384,7 @@ msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "Tähtajal saadav summa arvutatakse järgnevalt:"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -5817,6 +6401,7 @@ msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>pres
msgstr "<bookmark_value>PV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>nüüdisväärtus</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; nüüdisväärtus</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3147556\n"
@@ -5825,6 +6410,7 @@ msgid "PV"
msgstr "PV"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153301\n"
@@ -5833,6 +6419,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment res
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Tagastab regulaarsete maksete saamiseks tehtud investeeringu nüüdisväärtuse.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146099\n"
@@ -5841,6 +6428,7 @@ msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested
msgstr "See funktsioon arvutab, kui palju raha on kindla intressi korral vaja investeerida praegu, et saada annuiteedina teatud summa mingi arvu perioodide jooksul. Võimalik on ette anda ka summa, mis peab olemas olema perioodi lõpul. Tingimustes saab määrata, kas väljamaksed tehakse perioodi alguses või lõpus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153334\n"
@@ -5849,6 +6437,7 @@ msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for
msgstr "Sisesta väärtused arvude, avaldiste või viidetena. Näiteks kui intressi makstakse aastas 8%, kuid sa soovid aasta asemel kasutada perioodina kuud, sisesta 8%/12 kohale <emph>Intress</emph> ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc arvutab automaatselt õige intressimäära."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3147407\n"
@@ -5857,6 +6446,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150395\n"
@@ -5865,6 +6455,7 @@ msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "PV(intress; NPer; pmt; FV; tüüp)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3151341\n"
@@ -5873,6 +6464,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Intress</emph> määrab intressimäära perioodi kohta."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -5881,6 +6473,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul makseid sooritatakse (makseperiood)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146323\n"
@@ -5889,6 +6482,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> on perioodis tehtava regulaarse makse suurus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -5897,6 +6491,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the f
msgstr "<emph>FV</emph> (pole kohustuslik) määrab tulevikuväärtuse, mis jääb järele pärast viimase makse tegemist."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146883\n"
@@ -5905,6 +6500,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 mean
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (pole kohustuslik) tähistab maksete tähtaega. Tüüp = 1 tähendab, et makse tuleb teha perioodi alguses; tüüp = 0 (vaikeväärtus) tähistab perioodi lõppu jäävat tähtaega."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3150037\n"
@@ -5913,6 +6509,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145225\n"
@@ -5921,6 +6518,7 @@ msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are pai
msgstr "Milline on investeeringu nüüdisväärtus, kui iga kuu makstakse välja 500 rahaühikut ja aastaintress on 8%? Makseperiood on 48 kuud ja lõpuks peab järele jääma 20 000 rahaühikut."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155907\n"
@@ -5929,6 +6527,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency
msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35 019,37 rahaühikut. Nimetatud tingimuste korral tuleb täna sisse maksta 35 019,37 rahaühikut, kui soovid 48 kuu jooksul saada 500 rahaühikut kuus ja tagada, et perioodi lõpuks jääks alles 20 000 rahaühikut. Ristkontroll näitab, et 48 x 500 rahaühikut + 20 000 rahaühikut = 44 000 rahaühikut. Selle summa ja algselt sisse makstud 35 000 rahaühiku vahe tähistab makstud intressi."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -5945,6 +6544,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>SYD funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; lineaarselt kahanev</bookmark_value> <bookmark_value>lineaarselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3152978\n"
@@ -5953,6 +6553,7 @@ msgid "SYD"
msgstr "SYD"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148732\n"
@@ -5961,6 +6562,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Tagastab lineaarselt kahaneva amortisatsioonimäära.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149886\n"
@@ -5969,6 +6571,7 @@ msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of
msgstr "Selle funktsiooni abil arvutakse objekti eluea ühe perioodi jooksul arvestatavat amortisatsiooni. Lineaarselt kahaneva amortisatsiooni puhul väheneb amortisatsiooni summa iga perioodi jooksul kindla väärtuse võrra."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149431\n"
@@ -5977,6 +6580,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150483\n"
@@ -5985,6 +6589,7 @@ msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "SYD(maksumus; jääkväärtus; eluiga; periood)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146879\n"
@@ -5993,6 +6598,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147423\n"
@@ -6001,6 +6607,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast amortisatsiooni."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3151229\n"
@@ -6009,6 +6616,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset
msgstr "<emph>Eluiga</emph> on aeg, mille jooksul põhivahend amortiseerub."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147473\n"
@@ -6017,6 +6625,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to b
msgstr "<emph>Periood</emph> määrab perioodi, mille jooksul amortisatsiooni arvutatakse."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3148434\n"
@@ -6025,6 +6634,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -6033,6 +6643,7 @@ msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciat
msgstr "Videosüsteem, mis maksis 50000 rahaühikut, amortiseerub aastakaupa 5 aasta jooksul. Jääkväärtuseks jääb 10000 rahaühikut. Leiame esimese aasta amortisatsiooni."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150900\n"
@@ -6041,6 +6652,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency unit
msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 rahaühikut. Esimese aasta amortisatsioonisumma on 13 333,33 rahaühikut."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146142\n"
@@ -6049,6 +6661,7 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Parema ülevaate saamiseks amortisatsiooni suurusest perioodide lõikes on kasulik koostada amortisatsiooni tabel. Erinevate <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci valemite sisestamisel üksteise järele näeme, milline amortisatsiooni arvutamise viis on kõige mõistlikum. Sisestame tabelisse järgnevad kirjed:"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -6057,6 +6670,7 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -6065,6 +6679,7 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -6073,6 +6688,7 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -6081,6 +6697,7 @@ msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145123\n"
@@ -6089,6 +6706,7 @@ msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149504\n"
@@ -6097,6 +6715,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153778\n"
@@ -6105,6 +6724,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Soetusmaksumus</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -6113,6 +6733,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Jääkväärtus</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150002\n"
@@ -6121,6 +6742,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Kasulik eluiga</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153006\n"
@@ -6129,6 +6751,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Periood</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -6137,6 +6760,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Amort. SYD</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150336\n"
@@ -6145,6 +6769,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155926\n"
@@ -6153,6 +6778,7 @@ msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50 000 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153736\n"
@@ -6161,6 +6787,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10 000 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150131\n"
@@ -6169,6 +6796,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -6177,6 +6805,7 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159136\n"
@@ -6185,6 +6814,7 @@ msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13 333,33 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3151018\n"
@@ -6193,6 +6823,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -6201,6 +6832,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146907\n"
@@ -6209,6 +6841,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147356\n"
@@ -6217,6 +6850,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -6225,6 +6859,7 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145628\n"
@@ -6233,6 +6868,7 @@ msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8000,00 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149004\n"
@@ -6241,6 +6877,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -6249,6 +6886,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154634\n"
@@ -6257,6 +6895,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5333,33 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147537\n"
@@ -6265,6 +6904,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155085\n"
@@ -6273,6 +6913,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3158413\n"
@@ -6281,6 +6922,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2666,67 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154866\n"
@@ -6289,6 +6931,7 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -6297,6 +6940,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148431\n"
@@ -6305,6 +6949,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,00 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156261\n"
@@ -6313,6 +6958,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -6321,6 +6967,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083443\n"
@@ -6329,6 +6976,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -6337,6 +6985,7 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145082\n"
@@ -6345,6 +6994,7 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -6353,6 +7003,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147564\n"
@@ -6361,6 +7012,7 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -6369,6 +7021,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150880\n"
@@ -6377,6 +7030,7 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145208\n"
@@ -6385,6 +7039,7 @@ msgid "13"
msgstr "13"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -6393,6 +7048,7 @@ msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153625\n"
@@ -6401,6 +7057,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Kokku</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3151297\n"
@@ -6409,6 +7066,7 @@ msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 rahaühikut</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149979\n"
@@ -6417,6 +7075,7 @@ msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Valem lahtris E2 on järgmine:"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155849\n"
@@ -6425,6 +7084,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156124\n"
@@ -6433,6 +7093,7 @@ msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag
msgstr "Valem kogu veerus E on ühesugune lahtrini E11 (vali E2 ja lohista hiirega lahtri alumist parempoolset nurka kuni lahtrini E11)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147270\n"
@@ -6441,6 +7102,7 @@ msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation
msgstr "Lahter E13 sisaldab valemit amortisatsioonide summa kontrolliks. Valemis kasutatakse funktsiooni SUMIF, kuna negatiivseid väärtusi vahemikus E8:E11 ei tohi arvestada. Tingimus >0 on lahtris A13. Lahtris E13 on järgnev valem:"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -6449,6 +7111,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155998\n"
@@ -6457,6 +7120,7 @@ msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of
msgstr "Nüüd on võimalik näha amortisatsiooni 10 aasta jooksul, jääkväärtuse 1 rahaühik korral või erineva soetusmaksumuse puhul ja nii edasi."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3155104\n"
@@ -6465,6 +7129,7 @@ msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>al
msgstr "<bookmark_value>DISC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>allahindlus</bookmark_value> <bookmark_value>diskontomäär</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3155104\n"
@@ -6473,6 +7138,7 @@ msgid "DISC"
msgstr "DISC"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153891\n"
@@ -6481,6 +7147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Arvutab väärtpaberi diskontomäära protsentides.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3153982\n"
@@ -6489,6 +7156,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149756\n"
@@ -6497,6 +7165,7 @@ msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC(\"arvelduspäev\"; \"tähtaeg\"; hind; tagatis; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156014\n"
@@ -6505,6 +7174,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -6513,6 +7183,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159180\n"
@@ -6521,6 +7192,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of
msgstr "<emph>Hind</emph>on väärtpaberi hind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147253\n"
@@ -6529,6 +7201,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 c
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on väärtpaberi tagatisväärtus 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151174\n"
@@ -6537,6 +7210,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155902\n"
@@ -6545,6 +7219,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. T
msgstr "Väärtpaber on ostetud 25.01.2001; tähtaeg on 15.11.2001. Hind (ostuhind) on 97, tagatisväärtus on 100. Milline on arveldusväärtus (diskonto), kui arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus 3)?"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152797\n"
@@ -6561,6 +7236,7 @@ msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Exceli funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kestused; fikseeritud intressiga väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154695\n"
@@ -6569,6 +7245,7 @@ msgid "DURATION_ADD"
msgstr "DURATION_ADD"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -6577,6 +7254,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Arvutab kindla intressiga väärtpaberi kestuse aastates.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3153904\n"
@@ -6585,6 +7263,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153373\n"
@@ -6593,6 +7272,7 @@ msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basi
msgstr "DURATION_ADD(\"arvelduspäev\"; \"tähtaeg\"; kupongimäär; tulusus; sagedus; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155397\n"
@@ -6601,6 +7281,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148558\n"
@@ -6609,6 +7290,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153096\n"
@@ -6617,6 +7299,7 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Kupongimäär</emph> on kupongi aastaintressimäär (intressi nominaalmäär)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -6625,6 +7308,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -6633,6 +7317,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3146995\n"
@@ -6641,6 +7326,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148834\n"
@@ -6649,6 +7335,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. T
msgstr "Väärtpaber soetati 01.01.2001, tähtaeg on 01.01.2006. Intressi kupongimäär on 8%. Tulusus on 9,0%. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui pikk on kestus, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154902\n"
@@ -6665,6 +7352,7 @@ msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>tegelikud aastaintressimäärad</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; tegelikud aastaintressimäärad</bookmark_value> <bookmark_value>aastaintressi tegelik määr</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3159147\n"
@@ -6673,6 +7361,7 @@ msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFFECTIVE"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154204\n"
@@ -6681,6 +7370,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Tagastab tegeliku aastaintressi määra vastavalt intressimäära nimiväärtusele.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145417\n"
@@ -6689,6 +7379,7 @@ msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a cal
msgstr "Intressimäära nimiväärtus arvestab intressi summat arvutusperioodi lõpus. Tegelik intressimäär suureneb koos tehtud maksete arvuga. Teiset sõnadega, intressi makstakse sageli osamaksete kaupa (kord kuus või kvartalis) enne arvutusperioodi lõppu."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3150510\n"
@@ -6697,6 +7388,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148805\n"
@@ -6705,6 +7397,7 @@ msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
msgstr "EFFECTIVE(nom; P)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149768\n"
@@ -6713,6 +7406,7 @@ msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr "<emph>Nom</emph> on intressimäära nimiväärtus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149334\n"
@@ -6721,6 +7415,7 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr "<emph>P</emph> on intressimaksete arv aastas."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154223\n"
@@ -6729,6 +7424,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144499\n"
@@ -6737,6 +7433,7 @@ msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculatio
msgstr "Kui aastaintressi määra nimiväärtus on 9.75% ja intressi arvutatakse neli korda aastas, mis on siis tegelik intressimäär (kehtiv intressimäär)?"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -6753,6 +7450,7 @@ msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>kehtivad intressimäärad</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3147241\n"
@@ -6761,6 +7459,7 @@ msgid "EFFECT_ADD"
msgstr "EFFECT_ADD"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147524\n"
@@ -6769,6 +7468,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Tagastab tegeliku aastaintressi määra vastavalt intressimäära nimiväärtusele ja intressimaksete arvule aastas.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -6777,6 +7477,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155118\n"
@@ -6785,6 +7486,7 @@ msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFECT_ADD(nominaalintress; perioode)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148907\n"
@@ -6793,6 +7495,7 @@ msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr "<emph>Nominaalintress</emph> on aastaintressi nominaalväärtus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154274\n"
@@ -6801,6 +7504,7 @@ msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>Perioode</emph> on intressimaksete arv aastas."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149156\n"
@@ -6809,6 +7513,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3158426\n"
@@ -6817,6 +7522,7 @@ msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate an
msgstr "Leiame tegeliku aastaintressi määra, kui intressimäära nimiväärtus on 5.25% ja makseid teostatakse kord kvartalis."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148927\n"
@@ -6833,6 +7539,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmar
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; lineaarselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lineaarselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; lineaarselt kahanev</bookmark_value> <bookmark_value>DDB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149998\n"
@@ -6841,6 +7548,7 @@ msgid "DDB"
msgstr "DDB"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159190\n"
@@ -6849,6 +7557,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a sp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Tagastab põhivahendi amortisatsiooni määratud perioodi kohta, kasutades lineaarse kahanemise meetodit.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152361\n"
@@ -6857,6 +7566,7 @@ msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciatio
msgstr "Seda amortisatsiooni vormi kasutatakse, kui vajatakse suuremat amortisatsiooni põhivahendi eluea alguses. Kulum muutub iga perioodiga väiksemaks ja see juhtub tavaliselt esemetega, mis kaotavad oma väärtusest suure osa kohe pärast ostmist (sõidukid, arvutid). Pane tähele, et sellise arvutusviisi juures ei muutu põhivahendi jääkväärtus kunagi nulliks."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3156038\n"
@@ -6865,6 +7575,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166452\n"
@@ -6873,6 +7584,7 @@ msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DDB(maksumus; jääkväärtus; eluiga; periood; faktor)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153237\n"
@@ -6881,6 +7593,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -6889,6 +7602,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> fikseerib põhivahendi väärtuse eluea lõpul."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -6897,6 +7611,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months)
msgstr "<emph>Eluiga</emph> on perioodide (nt aastate või kuude) arv, mis määrab, kui kaua põhivahendit kasutatakse."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149736\n"
@@ -6905,6 +7620,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calcul
msgstr "<emph>Periood</emph> määrab perioodi, mille jooksul väärtust arvutatakse."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150243\n"
@@ -6913,6 +7629,7 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decrea
msgstr "<emph>Faktor</emph> (pole kohustuslik) on tegur, mille võrra amortisatsioon väheneb. Kui väärtust pole sisestatud, on faktor vaikimisi 2."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3159274\n"
@@ -6921,6 +7638,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152882\n"
@@ -6929,6 +7647,7 @@ msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be
msgstr "Arvutikomplekt ostuhinnaga 75000 rahaühikut amortiseerub kuukaupa 5 aasta jooksul. Väärtus eluea lõpus on 1 rahaühik. Faktor on 2."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -6937,6 +7656,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency uni
msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1721,81 rahaühikut. Seetõttu on topeltkahanev amortisatsioon kaheteistkümnendal kuul pärast ostu 1721,81 rahaühikut."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3149962\n"
@@ -6945,6 +7665,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; geomeetriliselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>geomeetriliselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; geomeetriliselt kahanev</bookmark_value> <bookmark_value>DB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
@@ -6953,6 +7674,7 @@ msgid "DB"
msgstr "DB"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148989\n"
@@ -6961,6 +7683,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Tagastab põhivahendi amortisatsiooni määratud perioodi kohta, kasutades topeltkahaneva bilansi meetodit.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156213\n"
@@ -6969,6 +7692,7 @@ msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciatio
msgstr "Seda amortisatsiooni vormi kasutatakse, kui amortiseerumise alguses soovitakse arvutada kõrgemat amortisatsiooni (vastandina lineaarsele amortisatsioonile). Amortiseeruvat väärtust vähendatakse iga perioodi järel juba arvestatud amortisatsiooni võrra."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -6977,6 +7701,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -6985,6 +7710,7 @@ msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DB(maksumus; jääkväärtus; eluiga; periood; kuu)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148462\n"
@@ -6993,6 +7719,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -7001,6 +7728,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145371\n"
@@ -7009,6 +7737,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Eluiga</emph> on periood või ajavahemik, mille jooksul põhivahend amortiseerub."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154608\n"
@@ -7017,6 +7746,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be ente
msgstr "<emph>Periood</emph> on iga perioodi pikkus. Pikkus (kestus) tuleb sisestada amortisatsiooniperioodiga samas kuupäevaühikus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -7025,6 +7755,7 @@ msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first
msgstr "<emph>Kuu</emph> (pole kohustuslik) tähistab kuude arvu amortisatsiooni esimeses aastas. Kui seda väärtust pole määratud, kasutatakse vaikimisi väärtust 12."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151130\n"
@@ -7033,6 +7764,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156147\n"
@@ -7041,6 +7773,7 @@ msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be
msgstr "Arvutikomplekt ostuhinnaga 25000 rahaühikut amortiseerub 3 aasta jooksul. Väärtus eluea lõpus on 1000 rahaühikut. Perioodi pikkus on 30 päeva."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149513\n"
@@ -7049,6 +7782,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency un
msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1075,00 rahaühikut"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159242\n"
@@ -7065,6 +7799,7 @@ msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>cal
msgstr "<bookmark_value>IRR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; sisemine tulumäär, regulaarsed maksed</bookmark_value> <bookmark_value>sisemine tulumäär, regulaarsed maksed</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3153948\n"
@@ -7073,6 +7808,7 @@ msgid "IRR"
msgstr "IRR"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3143282\n"
@@ -7081,14 +7817,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Arvutab investeeringu sisemise tulumäära.</ahelp> Väärtused tähistavad regulaarsete intervallidega käibeid, vähemalt üks väärtus peab olema negatiivne (väljaminek) ja vähemalt üks väärtus peab olema positiivne (sissetulek)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_idN10E621\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui maksed toimuvad regulaarselt, kasuta funktsiooni IRR."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3150599\n"
@@ -7097,6 +7835,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155427\n"
@@ -7105,6 +7844,7 @@ msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IRR(väärtused; hinnang)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144758\n"
@@ -7113,6 +7853,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr "<emph>Väärtused</emph> tähistavad väärtusi sisaldavat massiivi."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -7121,6 +7862,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method
msgstr "<emph>Hinnang</emph> (pole kohustuslik) on hinnanguline väärtus. Investeeringu sisemise tulumäära arvutamiseks kasutatakse iteratiivset meetodit. Kui sisestada saab üksnes paar väärtust, tuleks iteratsiooni lubamiseks sisestada ka esialgne hinnang."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151258\n"
@@ -7129,6 +7871,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150630\n"
@@ -7145,6 +7888,7 @@ msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3151012\n"
@@ -7153,6 +7897,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization install
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; intressimäärad konstantsete osamaksete korral</bookmark_value> <bookmark_value>intressimäärad konstantsete osamaksete korral</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151012\n"
@@ -7161,6 +7906,7 @@ msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148693\n"
@@ -7169,6 +7915,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchan
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Arvutab intressimäära konstantsete osamaksete korral.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154661\n"
@@ -7177,6 +7924,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146070\n"
@@ -7185,6 +7933,7 @@ msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr "ISPMT(määr; periood; kokku_perioode; investeering)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148672\n"
@@ -7193,6 +7942,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145777\n"
@@ -7201,6 +7951,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of inte
msgstr "<emph>Periood</emph> on osamaksete perioodide arv intressimäära arvutamisel."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153678\n"
@@ -7209,6 +7960,7 @@ msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr "<emph>Kokku_perioode</emph> on osamaksete perioodide koguarv."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -7217,6 +7969,7 @@ msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr "<emph>Investeering</emph> on investeeringu summa."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
@@ -7225,6 +7978,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149558\n"
@@ -7233,6 +7987,7 @@ msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and mo
msgstr "Tahetakse teada, kui suur oleks 120000 rahaühiku suuruse laenu, mille tähtaeg on 2 aastat, aastane intressimäär 12% ja maksed toimuvad kord kuus, intress 1,5 aasta pärast."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -7241,6 +7996,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units
msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 rahaühikut. Igakuine intress pärast 1,5 aastat on 300 rahaühikut."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146812\n"
@@ -7249,6 +8005,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Fun
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Rahandusfunktsioonid, 2. osa\">Rahandusfunktsioonid, 2. osa</link>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154411\n"
@@ -7265,6 +8022,7 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Teabefunktsioonid"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
@@ -7273,6 +8031,7 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F
msgstr "<bookmark_value>teabefunktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; teave</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; teabefunktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
@@ -7281,6 +8040,7 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Teabefunktsioonid"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
@@ -7289,6 +8049,7 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa
msgstr "<variable id=\"informationtext\">See kategooria sisaldab <emph>teabefunktsioone</emph>. </variable>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
@@ -7297,22 +8058,25 @@ msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examp
msgstr "Järgnevas tabelis toodud andmeid kasutatakse edaspidi näidetena funktsioonide kirjeldamisel:"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150457\n"
@@ -7321,6 +8085,7 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
@@ -7329,6 +8094,7 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "X-<item type=\"input\">väärtus</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -7337,6 +8103,7 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "Y-<item type=\"input\">väärtus</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150480\n"
@@ -7345,6 +8112,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -7353,6 +8121,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -7361,6 +8130,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153034\n"
@@ -7369,6 +8139,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
@@ -7377,6 +8148,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
@@ -7385,6 +8157,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149188\n"
@@ -7393,6 +8166,7 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
@@ -7401,6 +8175,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155257\n"
@@ -7409,6 +8184,7 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145142\n"
@@ -7417,6 +8193,7 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -7425,6 +8202,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
@@ -7433,6 +8211,7 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -7441,6 +8220,7 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148573\n"
@@ -7449,6 +8229,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145166\n"
@@ -7457,6 +8238,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157998\n"
@@ -7465,6 +8247,7 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -7473,6 +8256,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -7481,6 +8265,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -7489,6 +8274,7 @@ msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -7497,6 +8283,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
@@ -7689,6 +8476,7 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CURRENT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -7697,6 +8485,7 @@ msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
@@ -7705,6 +8494,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Funktsioon tagastab valemi, mille osa funktsioon on, hetketulemuse (teiste sõnadega tulemuse, mis oli arvutud selle funktsioonini jõudmisel). Peamiselt kasutatakse funktsiooni koos funktsiooniga STYLE() lahtritele sisust sõltuva vorminduse rakendamiseks.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
@@ -7713,6 +8503,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -7721,6 +8512,7 @@ msgid "CURRENT()"
msgstr "CURRENT()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145629\n"
@@ -7777,6 +8569,7 @@ msgid "The example returns choochoo."
msgstr "Näide tagastab määmää."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
@@ -7785,6 +8578,7 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul
msgstr "<bookmark_value>FORMULA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrid; valemi kuvamine teistes lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; valem suvalises asukohas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
@@ -7793,6 +8587,7 @@ msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158417\n"
@@ -7801,6 +8596,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Kuvab valemilahtri valemi tekstistringina.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154954\n"
@@ -7809,6 +8605,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
@@ -7833,6 +8630,7 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in
msgstr "Vigane viide või viide ilma valemita lahtrile annab tulemuseks veakoodi #N/A."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -7841,6 +8639,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -7849,6 +8648,7 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t
msgstr "Kui lahtris A8 on valem <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, siis"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -7857,6 +8657,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> tagastab teksti =SUM(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
@@ -7865,6 +8666,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc
msgstr "<bookmark_value>ISREF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>viited; lahtri sisu kontroll</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; viidete kontroll</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
@@ -7873,6 +8675,7 @@ msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
@@ -7881,6 +8684,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Uurib, kas argument on viide.</ahelp> Kui argument on viide, tagastatakse TÕENE, vastasel juhul VÄÄR. Viite puhul ei uuri see funktsioon viidatud väärtust."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -7889,6 +8693,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
@@ -7897,6 +8702,7 @@ msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ISREF(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146152\n"
@@ -7905,6 +8711,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille kohta määratakse, kas see on viide."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3083448\n"
@@ -7913,6 +8720,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -7953,6 +8761,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2; \"Leht2\"))</item> tagastab VÄÄR, sest ADDRESS on funktsioon, mis tagastab teksti, ehkki see näeb välja nagu viide."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
@@ -7961,6 +8770,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co
msgstr "<bookmark_value>ISERR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>veakoodid; kontroll</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -7969,6 +8779,7 @@ msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149282\n"
@@ -7977,6 +8788,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Kontrollib, kas lahter sisaldab viga, välja arvatud veakood #N/A, ja tagastab TÕENE või VÄÄR.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
@@ -7985,6 +8797,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
@@ -7993,6 +8806,7 @@ msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ISERR(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -8001,6 +8815,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on suvaline väärtus või avaldis, mille kohta määratakse, kas see sisaldab #N/A-ga mittevõrdset veateadet."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -8009,6 +8824,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
@@ -8025,6 +8841,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> tagastab VÄÄR, kui C9 sisaldab <item type=\"input\">=NA()</item>, sest ISERR() eirab #N/A tüüpi viga."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
@@ -8033,6 +8850,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn
msgstr "<bookmark_value>ISERROR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; üldised vead</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
@@ -8041,6 +8859,7 @@ msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -8049,6 +8868,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Kontrollib, kas lahter sisaldab viga, sealhulgas ka veakoodi #N/A, ja tagastab TÕENE või VÄÄR.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
@@ -8057,6 +8877,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
@@ -8065,6 +8886,7 @@ msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ISERROR(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -8073,6 +8895,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on testitav väärtus või viide sellele. ISERROR() tagastab TÕENE, kui leitakse viga, ja VÄÄR, kui mitte."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
@@ -8081,6 +8904,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
@@ -8097,6 +8921,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> tagastab TÕENE, kui C9 sisaldab <item type=\"input\">=NA()</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
@@ -8105,6 +8930,7 @@ msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testin
msgstr "<bookmark_value>ISERROR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; üldised vead</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31470811\n"
@@ -8113,6 +8939,7 @@ msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31563161\n"
@@ -8121,6 +8948,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tagastab standardiseeritud normaaljaotuse jaotusfunktsiooni väärtused.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31475691\n"
@@ -8137,6 +8965,7 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540471\n"
@@ -8145,6 +8974,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540472\n"
@@ -8153,6 +8983,7 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31559941\n"
@@ -8161,6 +8992,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
@@ -8169,6 +9001,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> tagastab TÕENE, kui C8 sisaldab <item type=\"input\">=1/0</item>, sest 1/0 on vigane tehe."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id18890951\n"
@@ -8177,6 +9010,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> tagastab TÕENE, kui C8 sisaldab <item type=\"input\">=1/0</item>, sest 1/0 on vigane tehe."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
@@ -8185,6 +9019,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrite tuvastamine</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrid; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
@@ -8193,6 +9028,7 @@ msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -8201,6 +9037,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Tagastab vastuse TÕENE, kui lahter sisaldab valemit.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155100\n"
@@ -8209,6 +9046,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
@@ -8217,6 +9055,7 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ISFORMULA(viide)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150150\n"
@@ -8225,6 +9064,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test
msgstr "<emph>Viide</emph> on viide lahtrile, milles kontrollitakse valemi olemasolu."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147491\n"
@@ -8233,6 +9073,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
@@ -8241,6 +9082,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> tagastab vastuse VÄÄR, kui lahter C4 sisaldab arvu <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
@@ -8353,6 +9195,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -8361,6 +9204,7 @@ msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ISEVEN_ADD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147253\n"
@@ -8369,6 +9213,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Kontrollib paarisarvude olemasolu. Tagastab 1, kui kontrollitava väärtuse jagatis 2-ga on täisarv.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152799\n"
@@ -8377,6 +9222,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -8385,6 +9231,7 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ISEVEN_ADD(arv)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -8393,6 +9240,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -8401,6 +9249,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -8417,6 +9266,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> tagastab 1, kui lahter A1 sisaldab arvu <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
@@ -8425,6 +9275,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; pole tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154692\n"
@@ -8433,6 +9284,7 @@ msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155330\n"
@@ -8449,6 +9301,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse TÕENE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154931\n"
@@ -8457,6 +9310,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -8465,6 +9319,7 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ISNONTEXT(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146992\n"
@@ -8473,6 +9328,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on suvaline väärtus või avaldis, mille kohta määratakse, kas see on tekst, arv või tõeväärtus."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150525\n"
@@ -8481,6 +9337,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -8489,6 +9346,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> tagastab VÄÄR, kui lahter D2 sisaldab teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -8497,6 +9355,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contai
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> tagastab TÕENE, kui lahter D9 sialdab arvu <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
@@ -8505,6 +9364,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank
msgstr "<bookmark_value>ISBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tühja lahtri sisu</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
@@ -8513,6 +9373,7 @@ msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -8521,6 +9382,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Tagastab TÕENE, kui viidatud lahter on tühi.</ahelp> Funktsiooniga saab kontrollida, kas lahtril on sisu. Valemit sisaldav lahter ei ole tühi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159162\n"
@@ -8529,6 +9391,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
@@ -8537,6 +9400,7 @@ msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ISBLANK(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -8545,6 +9409,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -8553,6 +9418,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
@@ -8561,6 +9427,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> tagastab vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
@@ -8569,6 +9436,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb
msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvude vormingud; tõeväärtus</bookmark_value><bookmark_value>tõeväärtuse vorming</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155356\n"
@@ -8577,6 +9445,7 @@ msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148926\n"
@@ -8593,6 +9462,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149162\n"
@@ -8601,6 +9471,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
@@ -8609,6 +9480,7 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -8617,6 +9489,7 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an
msgstr "Tagastab TÕENE, kui <emph>väärtus</emph> on tõeväärtus (TÕENE või VÄÄR), vastasel juhul tagastatakse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150709\n"
@@ -8625,6 +9498,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
@@ -8641,6 +9515,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> tagastab TÕENE sõltumata lahtri D4 sisust, sest ISNA() tagastab tõeväärtuse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
@@ -8649,6 +9524,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value>ISNA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A viga; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153685\n"
@@ -8657,6 +9533,7 @@ msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -8673,6 +9550,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
@@ -8681,6 +9559,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -8689,6 +9568,7 @@ msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ISNA(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152884\n"
@@ -8697,6 +9577,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
@@ -8705,6 +9586,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -8713,6 +9595,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> tagastab vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
@@ -8721,6 +9604,7 @@ msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value>ISNA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A viga; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31536851\n"
@@ -8729,6 +9613,7 @@ msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31491051\n"
@@ -8737,6 +9622,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Tagastab TÕENE, kui lahter sisaldab veateadet #N/A (väärtus pole saadaval).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
@@ -8753,6 +9639,7 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
@@ -8761,6 +9648,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
@@ -8769,6 +9657,7 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
@@ -8777,6 +9666,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31548521\n"
@@ -8785,6 +9675,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> tagastab loendi väikseima väärtuse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
@@ -8793,6 +9684,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co
msgstr "<bookmark_value>ISTEXT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
@@ -8801,6 +9693,7 @@ msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
@@ -8817,6 +9710,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
@@ -8825,6 +9719,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -8833,6 +9728,7 @@ msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -8841,6 +9737,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, arv, tõeväärtus või veateade, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
@@ -8849,6 +9746,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
@@ -8857,6 +9755,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> tagastab TÕENE, kui lahter D9 sisaldab teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
@@ -8865,6 +9764,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> tagastab vastuse VÄÄR, kui lahter C3 sisaldab arvu <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
@@ -8969,6 +9869,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153939\n"
@@ -8977,6 +9878,7 @@ msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ISODD_ADD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153538\n"
@@ -8985,6 +9887,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Tagastab TÕENE (1), kui arvu jagamisel 2-ga ei ole vastuseks täisarv.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145601\n"
@@ -8993,6 +9896,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -9001,6 +9905,7 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ISODD_ADD(arv)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153315\n"
@@ -9009,6 +9914,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
@@ -9017,6 +9923,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
@@ -9025,6 +9932,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> tagastab 1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
@@ -9033,6 +9941,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; arvud</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148688\n"
@@ -9041,6 +9950,7 @@ msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154618\n"
@@ -9049,6 +9959,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Tagastab TÕENE, kui väärtus viitab arvule.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152769\n"
@@ -9057,6 +9968,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
@@ -9065,6 +9977,7 @@ msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ISNUMBER(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -9073,6 +9986,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on suvaline avaldis, mille kohta määratakse, kas see on arv või tekst."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3146793\n"
@@ -9081,6 +9995,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
@@ -9089,6 +10004,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> tagastab vastuse TÕENE, kui lahter C3 sisaldab arvu <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154417\n"
@@ -9105,14 +10021,16 @@ msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>N funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153694\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150405\n"
@@ -9129,6 +10047,7 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Vea ilmnemisel tagastab funktsioon veateate."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
@@ -9137,6 +10056,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
@@ -9145,6 +10065,7 @@ msgid "N(Value)"
msgstr "N(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151101\n"
@@ -9153,6 +10074,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on parameeter, mis arvuks teisendada. Võimalusel tagastab N() arvväärtuse, loogiliste väärtuste TÕENE ja VÄÄR puhul vastavalt 1 ja 0. Teksti peale tagastab 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147097\n"
@@ -9161,6 +10083,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -9169,6 +10092,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> tagastab 123"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
@@ -9177,6 +10101,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TÕENE)</item> tagastab 1"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -9185,6 +10110,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(VÄÄR)</item> tagastab 0"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
@@ -9201,6 +10127,7 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=N(1/0) tagastab #DIV/0!"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
@@ -9209,6 +10136,7 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;
msgstr "<bookmark_value>NA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A viga; omistamine lahtrile</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3156275\n"
@@ -9217,6 +10145,7 @@ msgid "NA"
msgstr "NA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156161\n"
@@ -9225,6 +10154,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Tagastab veateate #N/A.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147532\n"
@@ -9233,6 +10163,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -9241,6 +10172,7 @@ msgid "NA()"
msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155128\n"
@@ -9249,6 +10181,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
@@ -9265,6 +10198,7 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TYPE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
@@ -9281,6 +10215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number,
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
@@ -9289,6 +10224,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
@@ -9297,6 +10233,7 @@ msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -9305,6 +10242,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
@@ -9313,6 +10251,7 @@ msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Näide (vaata ülaltoodud tabelit)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -9321,6 +10260,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> tagastab vastuse 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148980\n"
@@ -9329,6 +10269,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> tagastab vastuse 1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
@@ -9337,6 +10278,7 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info
msgstr "<bookmark_value>CELL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri teave</bookmark_value><bookmark_value>teave lahtri kohta</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155509\n"
@@ -9345,6 +10287,7 @@ msgid "CELL"
msgstr "CELL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153196\n"
@@ -9353,6 +10296,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Tagastab lahtri aadressi, vormindust ja sisu kajastava teabe.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
@@ -9361,6 +10305,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
@@ -9369,6 +10314,7 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELL(\"teabe_tüüp\"; viide)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154716\n"
@@ -9377,6 +10323,7 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of
msgstr "<emph>Teabe_tüüp</emph> on märkidest koosnev string, mis määrab teabe tüübi. String on alati ingliskeelne ja tõstutundetu."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -9385,6 +10332,7 @@ msgid "InfoType"
msgstr "Teabe_tüüp"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149344\n"
@@ -9393,6 +10341,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -9401,6 +10350,7 @@ msgid "COL"
msgstr "COL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
@@ -9409,6 +10359,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Tagastab viidatud veeru numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -9417,6 +10368,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> tagastab 4."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -9425,6 +10377,7 @@ msgid "ROW"
msgstr "ROW"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
@@ -9433,6 +10386,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Tagastab viidatud rea numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151222\n"
@@ -9441,6 +10395,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> tagastab 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159217\n"
@@ -9449,6 +10404,7 @@ msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -9457,6 +10413,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Tagastab viidatud lehe numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -9465,6 +10422,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Leht3.D2)</item> tagastab 3."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
@@ -9473,6 +10431,7 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
@@ -9481,6 +10440,7 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri absoluutaadressi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -9489,6 +10449,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> tagastab $D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -9497,14 +10458,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Leht3.D2)</item> tagastab $Leht3.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Leht1.D2)</item> tagastab 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Leht1.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
@@ -9513,6 +10476,7 @@ msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
@@ -9521,22 +10485,25 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri faili nime ja lehe numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> tagastab 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Leht1, kui valem aktiivses dokumendis X:\\dr\\own.sxc asus lehel Leht1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Leht1.D2)</item> tagastab 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Leht1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -9545,14 +10512,16 @@ msgid "COORD"
msgstr "COORD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab lahtri täieliku aadressi Lotus(TM) tähistuses."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
@@ -9561,6 +10530,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> tagastab $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -9569,6 +10539,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Leht3.D2)</item> tagastab $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -9577,6 +10548,7 @@ msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENTS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
@@ -9585,6 +10557,7 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri sisu ilma mingi vorminduseta."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
@@ -9593,6 +10566,7 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
@@ -9601,6 +10575,7 @@ msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Tagastab lahtri sisu tüübi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -9609,6 +10584,7 @@ msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = blank. tühi lahter"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -9617,6 +10593,7 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = label. Tekst, valemi tulemus kui see on tekst"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
@@ -9625,6 +10602,7 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = value. Väärtus, valemi tulemus kui see on arv"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -9633,6 +10611,7 @@ msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -9641,6 +10620,7 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer
msgstr "Tagastab viidatud veeru laiuse. Ühikuks on nullide (0) arv, mis mahub veeru laiusele vaikimisi fondi ja vaikimisi suuruse korral."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
@@ -9649,6 +10629,7 @@ msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -9657,6 +10638,7 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri joonduse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -9665,6 +10647,7 @@ msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = vasakule joondatud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -9673,6 +10656,7 @@ msgid "\" = align right"
msgstr "\" = paremale joondatud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -9681,6 +10665,7 @@ msgid "^ = centered"
msgstr "^ = keskjoondatud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -9689,6 +10674,7 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = korduv (praegu kasutamata)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
@@ -9697,6 +10683,7 @@ msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -9705,6 +10692,7 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Tagastab lahtri kaitse oleku."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
@@ -9713,6 +10701,7 @@ msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = lahter on kaitstud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -9721,6 +10710,7 @@ msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = lahter ei ole kaitstud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -9729,6 +10719,7 @@ msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
@@ -9737,6 +10728,7 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Tagastab märgijada, mis tähistab arvu vormingut."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -9745,6 +10737,7 @@ msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ", = arv koos tuhandeliste eraldajaga"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -9753,6 +10746,7 @@ msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = arv ilma tuhandeliste eraldajata"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
@@ -9761,6 +10755,7 @@ msgid "C = currency format"
msgstr "C = raha vorming"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
@@ -9769,6 +10764,7 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = eksponentsiaalne esitusviis, näiteks 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
@@ -9777,6 +10773,7 @@ msgid "P = percentage"
msgstr "P = protsendi vorming"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
@@ -9785,6 +10782,7 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa
msgstr "Ülaltoodud vorminguutes antakse kümnendkohtade arv pärast koma arvuna. Näide: arvu vorming # ##0,0 tagastab ,1 ja arvu vorming 00,000% tagastab P3"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
@@ -9793,6 +10791,7 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY ja muud sarnased vormingud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
@@ -9801,6 +10800,7 @@ msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
@@ -9809,6 +10809,7 @@ msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
@@ -9817,6 +10818,7 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
@@ -9825,6 +10827,7 @@ msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -9833,6 +10836,7 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -9841,6 +10845,7 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
@@ -9849,6 +10854,7 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -9857,6 +10863,7 @@ msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = HH:MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -9865,6 +10872,7 @@ msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Kõik muud vormingud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
@@ -9873,6 +10881,7 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (miinus) lõpus = negatiivsed arvud on värvilised"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
@@ -9881,6 +10890,7 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code
msgstr "() (sulud) lõpus = vormingu koodis on avav sulg"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -9889,6 +10899,7 @@ msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -9897,6 +10908,7 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Tagastab väärtuse 1, kui negatiivsed arvud on vormindatud värviliselt, vastasel juhul tagastatakse 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
@@ -9905,6 +10917,7 @@ msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARENTHESES"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
@@ -9913,6 +10926,7 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Tagastab väärtuse 1, kui vormingu kood sisaldab algussulgu (, vastasel juhul tagastatakse 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
@@ -9937,6 +10951,7 @@ msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>F
msgstr "<bookmark_value>loogilised funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsiooninõustaja; loogilised funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; loogilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3153484\n"
@@ -9945,12 +10960,13 @@ msgid "Logical Functions"
msgstr "Loogilised funktsioonid"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">See kategooria sisaldab <emph>loogilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10009,6 +11025,7 @@ msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funktsioon AND</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3147505\n"
@@ -10017,6 +11034,7 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3153959\n"
@@ -10025,6 +11043,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Tagastab TÕENE, kui kõikide argumentide väärtus on TÕENE.</ahelp> Kui vähemalt üks elementidest on VÄÄR, tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3146100\n"
@@ -10033,6 +11052,7 @@ msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7
msgstr "Argumentideks on kas loogilised avaldised (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), mille vastuseks on tõeväärtus, või tõeväärtusi sisaldavad massiivid (A1:C3)."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
@@ -10041,6 +11061,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3159123\n"
@@ -10049,14 +11070,16 @@ msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "AND(tõeväärtus 1; tõeväärtus 2 ...tõeväärtus 30)"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tõeväärtus1; tõeväärtus2 ...tõeväärtus30</emph> on kontrollitavad tingimused. Iga tingimuse väärtus võib olla kas TÕENE või VÄÄR. Kui vahemik sisestada parameetrina, kasutab funktsioon vahemikust seda väärtust, mis asub aktiivses veerus või lahtris. Vastus on TÕENE, kui kõigi lahtrivahemikus asuvate lahtrite tõeväärtus on TÕENE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3149143\n"
@@ -10065,6 +11088,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3153123\n"
@@ -10073,6 +11097,7 @@ msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
msgstr "Kontrollitakse kirjete 12<13, 14>12 ja 7<6 tõeväärtusi:"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -10081,6 +11106,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> tagastab VÄÄR."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149946\n"
@@ -10097,6 +11123,7 @@ msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FALSE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3149015\n"
@@ -10105,6 +11132,7 @@ msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149890\n"
@@ -10113,6 +11141,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> T
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Tagastab tõeväärtuse VÄÄR.</ahelp> Funktsioon FALSE() ei vaja argumente ja tagastab alati tõeväärtuse VÄÄR."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3146939\n"
@@ -10121,6 +11150,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150030\n"
@@ -10129,6 +11159,7 @@ msgid "FALSE()"
msgstr "FALSE()"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3150697\n"
@@ -10137,6 +11168,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154842\n"
@@ -10145,6 +11177,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> tagastab väärtuse VÄÄR"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3147468\n"
@@ -10161,6 +11194,7 @@ msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IF funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3150141\n"
@@ -10169,6 +11203,7 @@ msgid "IF"
msgstr "IF"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3148740\n"
@@ -10177,6 +11212,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Määrab läbiviidava loogilise testi.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3153325\n"
@@ -10185,6 +11221,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -10193,6 +11230,7 @@ msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
msgstr "IF(tingimus; siis_väärtus; muidu_väärtus)"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149727\n"
@@ -10201,6 +11239,7 @@ msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
msgstr "<emph>Tingimus</emph> on mis tahes väärtus või avaldis, mis võib olla TÕENE või VÄÄR."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3155828\n"
@@ -10209,6 +11248,7 @@ msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the lo
msgstr "<emph>Siis_väärtus</emph> (pole kohustuslik) on väärtus, mis tagastatakse juhul, kui tõeväärtuse test annab väärtuse TÕENE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154811\n"
@@ -10217,6 +11257,7 @@ msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if t
msgstr "<emph>Muidu_väärtus</emph> (pole kohustuslik) on väärtus, mis tagastatakse juhul, kui tõeväärtuse test annab väärtuse VÄÄR."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3149507\n"
@@ -10225,6 +11266,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150867\n"
@@ -10241,6 +11283,7 @@ msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
@@ -10249,6 +11292,7 @@ msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3153570\n"
@@ -10257,6 +11301,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Pöörab tõeväärtuse vastupidiseks.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3147372\n"
@@ -10265,6 +11310,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3157996\n"
@@ -10273,6 +11319,7 @@ msgid "NOT(LogicalValue)"
msgstr "NOT(tõeväärtus)"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -10281,6 +11328,7 @@ msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
msgstr "<emph>Tõeväärtus</emph> on väärtus, mis tuleb vastupidiseks pöörata."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3149884\n"
@@ -10289,6 +11337,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150132\n"
@@ -10305,6 +11354,7 @@ msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3148394\n"
@@ -10313,6 +11363,7 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -10321,6 +11372,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRU
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Tagastab TÕENE, kui vähemalt üks argument on TÕENE.</ahelp> Funktsioon tagastab väärtuse VÄÄR, kui kõikide argumentide väärtuseks on VÄÄR."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3148771\n"
@@ -10329,6 +11381,7 @@ msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7
msgstr "Argumentideks on kas loogilised avaldised (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), mille vastuseks on tõeväärtus, või tõeväärtusi sisaldavad massiivid (A1:C3)."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3155517\n"
@@ -10337,6 +11390,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150468\n"
@@ -10345,14 +11399,16 @@ msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "OR(tõeväärtus 1; tõeväärtus 2 ...tõeväärtus 30)"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3155819\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tõeväärtus1; tõeväärtus2 ...tõeväärtus30</emph> on kontrollitavad tingimused. Iga tingimuse väärtus võib olla kas TÕENE või VÄÄR. Kui vahemik sisestada parameetrina, kasutab funktsioon vahemikust seda väärtust, mis asub aktiivses veerus või lahtris."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3153228\n"
@@ -10361,6 +11417,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154870\n"
@@ -10369,6 +11426,7 @@ msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
msgstr "Kontrollitakse kirjete 12<11, 13>22 ja 45=45 tõeväärtusi."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3155371\n"
@@ -10377,6 +11435,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> tagastab väärtuse TÕENE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3158412\n"
@@ -10393,6 +11452,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRUE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3156256\n"
@@ -10401,6 +11461,7 @@ msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3155985\n"
@@ -10409,6 +11470,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> Th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Tagastab tõeväärtuse TÕENE.</ahelp> Funktsioon TRUE() ei vaja argumente ja tagastab alati tõeväärtuse TÕENE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -10417,6 +11479,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3152590\n"
@@ -10425,6 +11488,7 @@ msgid "TRUE()"
msgstr "TRUE()"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -10433,6 +11497,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3146148\n"
@@ -10441,6 +11506,7 @@ msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
msgstr "Kui A=TÕENE ja B=VÄÄR, siis järgnevates näidetes:"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083285\n"
@@ -10449,6 +11515,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> tagastab väärtuse VÄÄR"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083444\n"
@@ -10457,6 +11524,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> tagastab väärtuse TÕENE"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154314\n"
@@ -10553,6 +11621,7 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matemaatilised funktsioonid"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
@@ -10561,6 +11630,7 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>trigonomeetrilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -10569,6 +11639,7 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matemaatilised funktsioonid"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -10577,6 +11648,7 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">See kategooria sisaldab Calci <emph>matemaatilisi</emph> funktsioone.</variable> <emph>Funktsiooninõustaja</emph> avamiseks vali <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Lisamine - Funktsioon\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph></link>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
@@ -10585,6 +11657,7 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v
msgstr "<bookmark_value>ABS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>absoluutväärtus</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; absoluutväärtus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -10593,6 +11666,7 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -10601,6 +11675,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Tagastab arvu absoluutväärtuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
@@ -10609,6 +11684,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
@@ -10617,6 +11693,7 @@ msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
@@ -10625,6 +11702,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille absoluutväärtust arvutada. Arvu absoluutväärtus on tema väärtus ilma +/- märgita."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
@@ -10633,6 +11711,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
@@ -10641,6 +11720,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> tagastab 56."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
@@ -10665,6 +11745,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -10673,6 +11754,7 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -10681,6 +11763,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Tagastab arvu arkuskoosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -10689,6 +11772,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -10697,6 +11781,7 @@ msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
@@ -10713,6 +11798,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -10721,6 +11807,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
@@ -10745,6 +11832,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOSH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
@@ -10753,6 +11841,7 @@ msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
@@ -10761,6 +11850,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Tagastab arvu areakoosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
@@ -10769,6 +11859,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -10777,6 +11868,7 @@ msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
@@ -10793,6 +11885,7 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Arv peab olema suurem kui 1 või sellega võrdne."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
@@ -10801,6 +11894,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -10825,6 +11919,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
@@ -10833,6 +11928,7 @@ msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
@@ -10841,6 +11937,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Tagastab antud arvu arkuskootangensi (kootangensi pöördfunktsiooni).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
@@ -10849,6 +11946,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
@@ -10857,6 +11955,7 @@ msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
@@ -10873,6 +11972,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -10881,6 +11981,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
@@ -10905,6 +12006,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOTH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
@@ -10913,6 +12015,7 @@ msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -10921,6 +12024,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Tagastab antud arvu areakootangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
@@ -10929,6 +12033,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -10937,6 +12042,7 @@ msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
@@ -10953,6 +12059,7 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Kui arv on vahemikus -1 kuni 1 (kaasa arvatud), on tulemuseks viga."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -10961,6 +12068,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -10977,6 +12085,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASIN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
@@ -10985,6 +12094,7 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -10993,6 +12103,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Tagastab arvu arkussiinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
@@ -11001,6 +12112,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
@@ -11009,6 +12121,7 @@ msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -11025,6 +12138,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
@@ -11033,6 +12147,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -11065,6 +12180,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASINH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
@@ -11073,6 +12189,7 @@ msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
@@ -11081,6 +12198,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Tagastab arvu areasiinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -11089,6 +12207,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
@@ -11097,6 +12216,7 @@ msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
@@ -11105,6 +12225,7 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>,
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areasiinuse, tulemuseks on arv, mille hüperboolne siinus on antud arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -11113,6 +12234,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
@@ -11137,6 +12259,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
@@ -11145,6 +12268,7 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -11153,6 +12277,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Tagastab arvu arkustangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
@@ -11161,6 +12286,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -11169,6 +12295,7 @@ msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
@@ -11185,6 +12312,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
@@ -11193,6 +12321,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
@@ -11217,6 +12346,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -11225,6 +12355,7 @@ msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
@@ -11233,6 +12364,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Tagastab antud x- ja y-koordinaatide arkustangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
@@ -11241,6 +12373,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -11249,6 +12382,7 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(arv x; arv y)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -11257,6 +12391,7 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>Arv x</emph> on x-koordinaadi väärtus."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
@@ -11281,6 +12416,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
@@ -11289,6 +12425,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -11313,6 +12450,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATANH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
@@ -11321,6 +12459,7 @@ msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -11329,6 +12468,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Tagastab arvu areatangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
@@ -11337,6 +12477,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -11345,6 +12486,7 @@ msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -11361,6 +12503,7 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Arv peab vastama tingimusele: -1 < arv < 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
@@ -11369,6 +12512,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -11385,6 +12529,7 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -11393,6 +12538,7 @@ msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
@@ -11401,6 +12547,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Tagastab antud nurga (radiaanides) koosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
@@ -11409,6 +12556,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
@@ -11417,6 +12565,7 @@ msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -11433,6 +12582,7 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga koosinust, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
@@ -11441,6 +12591,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
@@ -11449,6 +12600,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI ra
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> tagastab 0, koosinuse π/2 radiaanist."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -11465,6 +12617,7 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COSH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -11473,6 +12626,7 @@ msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -11481,6 +12635,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Tagastab arvu hüperboolse koosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
@@ -11489,6 +12644,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
@@ -11497,6 +12653,7 @@ msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -11505,6 +12662,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse koosinuse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
@@ -11513,6 +12671,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -11529,6 +12688,7 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
@@ -11537,6 +12697,7 @@ msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
@@ -11545,6 +12706,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Tagastab antud nurga (radiaanides) kootangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
@@ -11553,6 +12715,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -11561,6 +12724,7 @@ msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
@@ -11585,6 +12749,7 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "Nurga kootangens on võrdne sama nurga tangensi pöördväärtusega."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
@@ -11593,6 +12758,7 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Näited:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -11601,6 +12767,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> tagastab 1, mis on kootangens π/4 radiaanist."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -11617,6 +12784,7 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COTH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
@@ -11625,6 +12793,7 @@ msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -11633,6 +12802,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Tagastab antud arvu (nurga) hüperboolse kootangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -11641,6 +12811,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
@@ -11649,6 +12820,7 @@ msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -11657,6 +12829,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse kootangensi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
@@ -11665,6 +12838,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
@@ -11681,6 +12855,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
@@ -11689,6 +12864,7 @@ msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
@@ -11697,6 +12873,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Tagastab antud nurga (radiaanides) koosekansi. Nurga koosekans on võrdne sama nurga siinuse pöördväärtusega.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
@@ -11705,6 +12882,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
@@ -11713,6 +12891,7 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
@@ -11729,6 +12908,7 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga koosekansit, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
@@ -11737,6 +12917,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
@@ -11745,6 +12926,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> annab tulemuseks ligikaudu 1,4142135624, mis on pöördväärtus arvu π/4 radiaani siinusest."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
@@ -11761,6 +12943,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSCH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
@@ -11769,6 +12952,7 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
@@ -11777,6 +12961,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Tagastab arvu hüperboolse koosekansi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
@@ -11785,6 +12970,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
@@ -11793,6 +12979,7 @@ msgid "CSCH(Number)"
msgstr "CSCH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
@@ -11801,6 +12988,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse koosekansi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
@@ -11809,6 +12997,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
@@ -11817,6 +13006,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> annab tulemuseks ligikaudu 0,8509181282, mis on arvu 1 hüperboolne koosekans."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
@@ -11825,6 +13015,7 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>DEGREES funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; radiaanid kraadideks</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
@@ -11833,6 +13024,7 @@ msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
@@ -11841,6 +13033,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Teisendab radiaanid kraadideks.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
@@ -11849,6 +13042,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
@@ -11857,6 +13051,7 @@ msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "DEGREES(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -11889,6 +13084,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
@@ -11897,6 +13093,7 @@ msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -11905,6 +13102,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Tagastab arvu e astme vastavalt argumendile.</ahelp> Arvu e ligikaudne väärtus on 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
@@ -11913,6 +13111,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -11921,6 +13120,7 @@ msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -11929,6 +13129,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Arv</emph> on aste, millesse e tõstetakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
@@ -11937,6 +13138,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -11945,6 +13147,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> tagastab 2,71828182845904 ehk matemaatikakonstandi e Calcis kasutatava täpsusega."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
@@ -11953,6 +13156,7 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
@@ -11961,6 +13165,7 @@ msgid "FACT"
msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
@@ -11969,6 +13174,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Tagastab arvu faktoriaali.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -11977,6 +13183,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
@@ -11985,6 +13192,7 @@ msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -12009,6 +13217,7 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr "Negatiivse arvu faktoriaal tagastab veateate \"vigane argument\"."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -12017,6 +13226,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
@@ -12025,6 +13235,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> tagastab 6."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -12033,6 +13244,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> tagastab 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
@@ -12041,6 +13253,7 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro
msgstr "<bookmark_value>INT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; allapoole järgmise täisarvuni ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole järgmise täisarvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -12049,6 +13262,7 @@ msgid "INT"
msgstr "INT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
@@ -12057,6 +13271,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Ümardab arvu allapoole lähima täisarvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
@@ -12065,6 +13280,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -12073,6 +13289,7 @@ msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -12089,6 +13306,7 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Negatiivsed arvud ümardatakse allapoole (nullist eemale) järgmise täisarvuni."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
@@ -12097,6 +13315,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
@@ -12105,6 +13324,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> tagastab 5."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
@@ -12113,6 +13333,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> tagastab -2."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
@@ -12121,6 +13342,7 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r
msgstr "<bookmark_value>EVEN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; üles/alla järgmise paarisarvuni ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; üles/alla järgmise paarisarvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
@@ -12129,6 +13351,7 @@ msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -12137,6 +13360,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Ümardab positiivse arvu ülespoole ja negatiivse arvu allapoole lähima paarisarvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
@@ -12145,6 +13369,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -12153,6 +13378,7 @@ msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -12161,6 +13387,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna ülespoole (nullist eemale) lähima paarisarvulise täisarvuni."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
@@ -12169,6 +13396,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -12201,6 +13429,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> tagastab -2."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
@@ -12209,6 +13438,7 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c
msgstr "<bookmark_value>GCD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>suurim ühistegur</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
@@ -12217,6 +13447,7 @@ msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
@@ -12233,6 +13464,7 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr "Suurim ühistegur on suurim positiivne arv, millega jaguvad ilma jäägita kõik antud täisarvud."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
@@ -12241,6 +13473,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
@@ -12249,6 +13482,7 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(täisarv1; täisarv2; ...; täisarv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
@@ -12257,6 +13491,7 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d
msgstr "<emph>Täisarv1 kuni 30</emph> on kuni 30 täisarvu, mille suurimat ühistegurit arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -12265,6 +13500,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
@@ -12281,12 +13517,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <i
msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, kus lahtrid B1, B2, B3 sisaldavad väärtust <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item>, annab tulemuseks 3."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12297,14 +13534,16 @@ msgid "GCD_EXCEL2003"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Tagastab arvude loendi suurima ühisteguri.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
@@ -12313,14 +13552,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr ""
+msgstr "GCD_ADD(arv(ud))"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -12329,6 +13570,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 arvust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
@@ -12337,14 +13579,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> tagastab 5."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
@@ -12353,6 +13597,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm
msgstr "<bookmark_value>LCM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>vähim ühiskordne</bookmark_value><bookmark_value>kõige väiksem ühiskordne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
@@ -12361,6 +13606,7 @@ msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
@@ -12369,6 +13615,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Tagastab ühe või mitme täisarvu vähima ühiskordse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
@@ -12377,6 +13624,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -12385,6 +13633,7 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(täisarv1; täisarv2; ...; täisarv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -12393,6 +13642,7 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul
msgstr "<emph>Täisarv1 kuni 30</emph> on kuni 30 täisarvu, mille vähimat ühiskordset arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
@@ -12401,6 +13651,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
@@ -12409,12 +13660,13 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"inp
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">512</item>, <item type=\"input\">1024</item> ja <item type=\"input\">2000</item> väljadele täisarv 1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 128000."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12425,14 +13677,16 @@ msgid "LCM_EXCEL2003"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Tagastab arvude loendi vähima ühiskordse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
@@ -12441,14 +13695,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr ""
+msgstr "LCM_ADD(arv(ud))"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -12457,6 +13713,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 arvust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
@@ -12465,14 +13722,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> tagastab 75."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
@@ -12481,6 +13740,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
@@ -12489,6 +13749,7 @@ msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -12497,6 +13758,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Tagastab elementide kordusteta kombinatsioonide arvu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -12505,6 +13767,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -12513,6 +13776,7 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN(arv1; arv2)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
@@ -12521,6 +13785,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Arv1</emph> on elementide koguarv hulgas."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
@@ -12545,6 +13810,7 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN kasutab valemit: arv_1!/(arv_2!*(arv_1-arv_2)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
@@ -12553,6 +13819,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
@@ -12561,6 +13828,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> tagastab 3."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
@@ -12569,6 +13837,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>COMBINA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv kordustega</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
@@ -12577,6 +13846,7 @@ msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -12585,6 +13855,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Tagastab elementide kordustega kombinatsioonide arvu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
@@ -12593,6 +13864,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -12601,6 +13873,7 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA(arv1; arv2)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -12609,6 +13882,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Arv1</emph> on elementide koguarv hulgas."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
@@ -12633,6 +13907,7 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "COMBINA kasutab valemit: (arv1+arv2-1)! / (arv2!(arv1-1)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
@@ -12641,6 +13916,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
@@ -12649,6 +13925,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> tagastab 6."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
@@ -12657,6 +13934,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal
msgstr "<bookmark_value>TRUNC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>komakohad; eemaldamine</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
@@ -12665,6 +13943,7 @@ msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
@@ -12673,6 +13952,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Kärbib arvu komakohtade eemaldamise teel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
@@ -12681,6 +13961,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
@@ -12689,6 +13970,7 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
@@ -12697,6 +13979,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph>, milles jäetakse alles määratud arv <emph>kohti</emph>. Liigsed kümnendkohad lihtsalt eemaldatakse, märki ei arvestata."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
@@ -12705,6 +13988,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(arv; 0)</item> käitub positiivsete arvude korral sarnaselt funktsiooniga <item type=\"literal\">INT(arv)</item>, kuid negatiivsete arvude korral sisuliselt ümardab nulli suunas."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -12713,6 +13997,7 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s
msgstr "Tulemuses <emph>kuvatavate</emph> komakohtade arv on määratud dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
@@ -12721,6 +14006,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
@@ -12737,6 +14023,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999; 3)</item> tagastab -1,234. Kõik 9-d lähevad kaotsi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
@@ -12745,6 +14032,7 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log
msgstr "<bookmark_value>LN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>naturaallogaritm</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
@@ -12753,6 +14041,7 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
@@ -12761,6 +14050,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Tagastab arvu naturaallogaritmi ehk logaritmi alusel e (2,71828182845904).</ahelp> Arvu e ligikaudne väärtus on 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
@@ -12769,6 +14059,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
@@ -12777,6 +14068,7 @@ msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
@@ -12785,6 +14077,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille naturaallogaritm arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
@@ -12793,6 +14086,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
@@ -12809,6 +14103,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> tagastab 321."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
@@ -12817,6 +14112,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms
msgstr "<bookmark_value>LOG funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
@@ -12825,6 +14121,7 @@ msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
@@ -12833,6 +14130,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Tagastab arvu logaritmi antud alusel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
@@ -12841,6 +14139,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
@@ -12849,6 +14148,7 @@ msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(arv; alus)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
@@ -12857,6 +14157,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille logaritm arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
@@ -12865,6 +14166,7 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I
msgstr "<emph>Alus</emph> (mittekohustuslik) on logaritmi arvutamise alus. Kui see puudub, võetakse aluseks 10 (kümnendlogaritm)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
@@ -12873,6 +14175,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
@@ -12889,6 +14192,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> tagastab 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
@@ -12897,6 +14201,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10
msgstr "<bookmark_value>LOG10 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kümnendlogaritm</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
@@ -12905,6 +14210,7 @@ msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
@@ -12913,6 +14219,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Tagastab arvu kümnendlogaritmi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
@@ -12921,6 +14228,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
@@ -12929,6 +14237,7 @@ msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
@@ -12937,6 +14246,7 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> kümnendlogaritmi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
@@ -12945,6 +14255,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
@@ -12953,6 +14264,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> tagastab arvu 5 kümnendlogaritmi (ligikaudu 0,69897)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
@@ -12961,6 +14273,7 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi
msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
@@ -12969,6 +14282,7 @@ msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
@@ -12977,6 +14291,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Ümardab arvu ülespoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
@@ -12985,6 +14300,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -12993,6 +14309,7 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
@@ -13001,6 +14318,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
@@ -13009,12 +14327,13 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13025,6 +14344,7 @@ msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function i
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
@@ -13033,6 +14353,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
@@ -13041,6 +14362,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
@@ -13049,6 +14371,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
@@ -13057,6 +14380,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
@@ -13065,6 +14389,7 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2952518\n"
@@ -13073,6 +14398,7 @@ msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953422\n"
@@ -13081,6 +14407,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2953440\n"
@@ -13089,6 +14416,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
@@ -13097,6 +14425,7 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
@@ -13105,6 +14434,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
@@ -13113,6 +14443,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2945697\n"
@@ -13121,6 +14452,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
@@ -13129,68 +14461,76 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id911516997198644\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MATCH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id81516997342088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Ümardab arvu ülespoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id971516997377435\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id651516997706287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id491516997725772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id451516997742909\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13201,92 +14541,103 @@ msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or ne
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id561516997761868\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id111516997803684\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1001516997821483\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id641516997837754\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id921516998608939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHIINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id411516998838823\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id811516998845826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Ümardab arvu ülespoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id361516998851918\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id251516998856873\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id671516998874263\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id151516998882622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13297,38 +14648,43 @@ msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or ol
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id81516998896303\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id91516998917254\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id761516998929693\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id671516998958873\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
@@ -13337,6 +14693,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro
msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8952518\n"
@@ -13345,6 +14702,7 @@ msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953422\n"
@@ -13353,6 +14711,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
@@ -13361,6 +14720,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
@@ -13369,6 +14729,7 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
@@ -13377,6 +14738,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
@@ -13385,6 +14747,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
@@ -13393,6 +14756,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
@@ -13409,6 +14773,7 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PI funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
@@ -13417,6 +14782,7 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
@@ -13425,6 +14791,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Tagastab 3,14159265358979 ehk matemaatilise konstandi π väärtuse täpsusega 14 kohta pärast koma.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
@@ -13433,6 +14800,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
@@ -13441,6 +14809,7 @@ msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
@@ -13449,6 +14818,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
@@ -13465,6 +14835,7 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
@@ -13473,14 +14844,16 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Tagastab argumentide summa faktoriaali ja faktoriaalide korrutise jagatise.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
@@ -13489,6 +14862,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
@@ -13497,6 +14871,7 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(arv(ud))"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -13505,6 +14880,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 arvust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
@@ -13513,6 +14889,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
@@ -13529,6 +14906,7 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POWER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
@@ -13537,6 +14915,7 @@ msgid "POWER"
msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
@@ -13545,6 +14924,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Tagastab arvu väärtuse antud astmel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
@@ -13553,6 +14933,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
@@ -13561,6 +14942,7 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "POWER(alus; aste)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
@@ -13585,6 +14967,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">arv^aste</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
@@ -13593,6 +14976,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
@@ -13617,6 +15001,7 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
@@ -13625,6 +15010,7 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
@@ -13633,6 +15019,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liidab astmete jadade esimesed liikmed.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
@@ -13641,6 +15028,7 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m)
msgstr "SERIESSUM(x;n;m;kordajad) = kordaja_1*x^n + kordaja_2*x^(n+m) + kordaja_3*x^(n+2m) +...+ kordaja_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
@@ -13657,6 +15045,7 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(x; n; m; kordajad)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
@@ -13665,6 +15054,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> on astmete jada sisendarv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
@@ -13673,6 +15063,7 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> on esimene astendaja."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
@@ -13681,6 +15072,7 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> on samm, mille võrra n-i suurendatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
@@ -13689,6 +15081,7 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>Kordajad</emph> on kordajate jada. Iga kordaja jaoks laiendatakse jada summat ühe sektsiooni võrra."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
@@ -13697,6 +15090,7 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>PRODUCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; korrutamine</bookmark_value><bookmark_value>korrutamine; arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
@@ -13705,6 +15099,7 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
@@ -13713,6 +15108,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Korrutab kõik argumendid ja tagastab korrutise.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
@@ -13721,6 +15117,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
@@ -13729,6 +15126,7 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
@@ -13745,6 +15143,7 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCT tagastab korrutise arv1 * arv2 * arv3 * ..."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
@@ -13753,6 +15152,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
@@ -13761,6 +15161,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> tagastab 24."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
@@ -13769,6 +15170,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutude liitmine</bookmark_value><bookmark_value>summa; ruutude summa</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
@@ -13777,6 +15179,7 @@ msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
@@ -13785,6 +15188,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Arvude ruutude summa leidmiseks tuleb arvud sisestada nõustaja väljadele.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
@@ -13793,6 +15197,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
@@ -13801,6 +15206,7 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(arv1; arv2; ...; arv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
@@ -13809,6 +15215,7 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square
msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille ruutude summat arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
@@ -13817,6 +15224,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
@@ -13825,6 +15233,7 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> väljadele arv1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 29."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
@@ -13833,6 +15242,7 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders
msgstr "<bookmark_value>MOD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>jääk (jagamisel)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
@@ -13841,6 +15251,7 @@ msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
@@ -13849,6 +15260,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Tagastab täisarvu jagamisel teise täisarvuga tekkiva jäägi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
@@ -13857,6 +15269,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
@@ -13865,6 +15278,7 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD(jagatav; jagaja)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
@@ -13873,6 +15287,7 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that
msgstr "Täisarvude korral tagastab see funktsioon lihtsalt jagatava mooduli jagaja järgi ehk <emph>jagatava</emph> ja <emph>jagaja</emph> jagamistehte jäägi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
@@ -13881,6 +15296,7 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor
msgstr "See funktsioon kasutab valemit <item type=\"literal\">jagatav - jagaja * INT(jagatav / jagaja)</item>, mille põhjal arvutatakse tulemus, kui argumendid pole täisarvud."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
@@ -13889,6 +15305,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
@@ -13905,6 +15322,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> tagastab 1,25."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
@@ -13913,6 +15331,7 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis
msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>jagamised</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
@@ -13921,6 +15340,7 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
@@ -13929,6 +15349,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Tagastab jagamistehte tulemuse täisarvulise osa.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
@@ -13937,6 +15358,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
@@ -13953,14 +15375,16 @@ msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denom
msgstr "Tagastab <emph>lugeja</emph> ja <emph>nimetaja</emph> jagatise täisosa."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon QUOTIENT on samaväärne tehtega <item type=\"literal\">INT(lugeja/nimetaja)</item>, olles aga ka võimeline andma veateateid erinevate veakoodide abil."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
@@ -13969,6 +15393,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -13977,6 +15402,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> tagastab 3. Jääk 2 jäetakse kõrvale."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
@@ -13985,6 +15411,7 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>RADIANS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kraadid radiaanideks</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
@@ -13993,6 +15420,7 @@ msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
@@ -14001,6 +15429,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Teisendab kraadid radiaanideks.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
@@ -14009,6 +15438,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
@@ -14017,6 +15447,7 @@ msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
@@ -14049,6 +15480,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROUND funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
@@ -14057,6 +15489,7 @@ msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
@@ -14065,6 +15498,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Ümardab arvu kuni antud kohtade arvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
@@ -14073,6 +15507,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
@@ -14081,6 +15516,7 @@ msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ROUND(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
@@ -14097,6 +15533,7 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "See funktsioon ümardab lähima arvuni. Alternatiivsete võimaluste jaoks vaata funktsioone ROUNDDOWN ja ROUNDUP."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
@@ -14105,6 +15542,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
@@ -14113,6 +15551,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> tagastab 2,35."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
@@ -14153,6 +15592,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
@@ -14161,6 +15601,7 @@ msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
@@ -14169,6 +15610,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Ümardab arvu allapoole (nulli suunas) vastavalt määratud täpsusele.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
@@ -14177,6 +15619,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
@@ -14185,6 +15628,7 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ROUNDDOWN(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
@@ -14201,6 +15645,7 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "See funktsioon ümardab nulli suunas. Alternatiivide jaoks vaata funktsioone ROUNDUP ja ROUND."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
@@ -14209,6 +15654,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
@@ -14249,6 +15695,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
@@ -14257,6 +15704,7 @@ msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
@@ -14265,6 +15713,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Ümardab arvu ülespoole (nullist eemale) vastavalt määratud täpsusele.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
@@ -14273,6 +15722,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
@@ -14281,6 +15731,7 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ROUNDUP(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
@@ -14297,6 +15748,7 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "See funktsioon ümardab nullist eemale. Alternatiivide jaoks vaata funktsioone ROUNDDOWN ja ROUND."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
@@ -14305,6 +15757,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
@@ -14353,6 +15806,7 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SEC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
@@ -14361,6 +15815,7 @@ msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
@@ -14369,6 +15824,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Tagastab antud nurga (radiaanides) koosekansi. Nurga koosekans on võrdne sama nurga siinuse pöördväärtusega.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
@@ -14377,6 +15833,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
@@ -14385,6 +15842,7 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
@@ -14401,6 +15859,7 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga seekansit, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
@@ -14409,6 +15868,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
@@ -14417,6 +15877,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> annab tulemuseks ligikaudu 1,4142135624, mis on pöördväärtus arvu π/4 radiaani koosinusest."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
@@ -14433,6 +15894,7 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SECH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
@@ -14441,6 +15903,7 @@ msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
@@ -14449,6 +15912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Tagastab arvu hüperboolse seekansi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
@@ -14457,6 +15921,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
@@ -14465,6 +15930,7 @@ msgid "SECH(Number)"
msgstr "SECH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
@@ -14473,6 +15939,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse seekansi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
@@ -14481,6 +15948,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
@@ -14497,6 +15965,7 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SIN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
@@ -14505,6 +15974,7 @@ msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
@@ -14513,6 +15983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Tagastab antud nurga (radiaanides) siinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
@@ -14521,6 +15992,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
@@ -14529,6 +16001,7 @@ msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
@@ -14545,6 +16018,7 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga siinust, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
@@ -14553,6 +16027,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
@@ -14577,6 +16052,7 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SINH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
@@ -14585,6 +16061,7 @@ msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
@@ -14593,6 +16070,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Tagastab arvu hüperboolse siinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
@@ -14601,6 +16079,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
@@ -14609,6 +16088,7 @@ msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
@@ -14617,6 +16097,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse siinuse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
@@ -14625,6 +16106,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
@@ -14633,6 +16115,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> tagastab 0, arvu 0 hüperboolse siinuse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
@@ -14641,14 +16124,16 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num
msgstr "<bookmark_value>SUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; arvud lahtrite vahemikus</bookmark_value><bookmark_value>summa; arvud lahtrite vahemikus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
@@ -14657,6 +16142,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Liidab kokku lahtrite vahemikus olevad arvud.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
@@ -14665,6 +16151,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
@@ -14673,6 +16160,7 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(arv1; arv2; ...; arv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
@@ -14681,6 +16169,7 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to
msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille summat arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
@@ -14689,6 +16178,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
@@ -14697,6 +16187,7 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> väljadele arv 1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 9."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
@@ -14705,6 +16196,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> arvutab kolme lahtri summa. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> arvutab kõigi lahtrivahemiku A1 kuni E10 lahtrite summa."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
@@ -14713,6 +16205,7 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo
msgstr "Funktsiooni AND sisaldavaid tingimusi saab kasutada koos funktsiooniga SUM() järgneval viisil:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
@@ -14721,6 +16214,7 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont
msgstr "Näiteülesanne: tabelisse on sisestatud arved. Veerg A sisaldab arvete kuupäevi, veerg B arvete summasid. Vaja on kirjutada valem, mille abil saaks leida teatud ajavahemikul väljastatud arvete kogusumma. Võtame näiteks perioodi, mis vastab tingimusele >=01.01.2008 ja <01.02.2008. Kuupäevaväärtused paiknevad vahemikus A1:A40, liidetavad arvud paiknevad vahemikus B1:B40. C1 sisaldab kaasatavate arvete alguskuupäeva <item type=\"input\">01.01.</item>2008 ning C2 kuupäeva <item type=\"input\">01.02.</item>2008, mis jäetakse esimesena välja."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
@@ -14729,6 +16223,7 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Sisestame massiivi valemina järgmise valemi:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
@@ -14737,6 +16232,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
@@ -14745,6 +16241,7 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit
msgstr "Selle sisestamiseks massiivivalemina tuleb valemi sulgemiseks vajutada klahve Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter, mitte lihtsalt klahvi Enter. Valem kuvatakse <emph>valemiribal</emph> looksulgudes."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
@@ -14753,6 +16250,7 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
@@ -14761,6 +16259,7 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "Valem rajaneb põhimõttel, et kui tingimus on rahuldatud, on võrdluse tulemuseks 1, ja kui mitte, siis 0. Võrdluste tulemuste hulka käsitletakse massiivina ja seda kasutatakse maatrikskorrutises, mille vastuse elemendid lõpptulemuse saamiseks liidetakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
@@ -14769,14 +16268,16 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; määratud arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
@@ -14785,6 +16286,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Liidab antud kriteeriumitega määratud lahtrid.</ahelp> Funktsiooni kasutatakse soovitud väärtuste leidmiseks vahemikus."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
@@ -14793,6 +16295,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
@@ -14801,6 +16304,7 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMIF(vahemik; kriteeriumid; summa_vahemik)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
@@ -14809,6 +16313,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
@@ -14817,6 +16322,7 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown,
msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on lahter, kus otsingukriteerium kuvatakse, või otsingukriteerium ise. Kui kriteeriumid on kirjutatud valemisse, peavad need olema kahekordsetes jutumärkides."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
@@ -14833,6 +16339,7 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SUMIF toetab viidete liitmise tehet (~) ainult kriteeriumite parameetris ning ainult juhul, kui mittekohustuslik summa vahemiku parameeter puudub."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
@@ -14841,6 +16348,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
@@ -14849,6 +16357,7 @@ msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\
msgstr "Liidetakse ainult negatiivsed arvud: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6670125\n"
@@ -14873,6 +16382,7 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
@@ -14881,6 +16391,7 @@ msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
@@ -14889,6 +16400,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Tagastab antud nurga (radiaanides) tangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
@@ -14897,6 +16409,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
@@ -14905,6 +16418,7 @@ msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
@@ -14921,6 +16435,7 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga tangensit, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
@@ -14929,6 +16444,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
@@ -14937,6 +16453,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 r
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> tagastab 1, tangensi π/4 radiaanist."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1804864\n"
@@ -14953,6 +16470,7 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TANH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
@@ -14961,6 +16479,7 @@ msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
@@ -14969,6 +16488,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Tagastab arvu hüperboolse tangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
@@ -14977,6 +16497,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
@@ -14985,6 +16506,7 @@ msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
@@ -14993,6 +16515,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse tangensi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
@@ -15001,6 +16524,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
@@ -15009,6 +16533,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> tagastab 0, arvu 0 hüperboolse tangensi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
@@ -15017,6 +16542,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>automaatfiltri funktsioon; vahekokkuvõtted</bookmark_value><bookmark_value>summad; filtreeritud andmed</bookmark_value><bookmark_value>filtreeritud andmed; summad</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
@@ -15025,6 +16551,7 @@ msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
@@ -15033,6 +16560,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Arvutab vahekokkuvõtteid.</ahelp> Kui ala sisaldab juba vahekokkuvõtteid, siis neid edasistes arvutustes ei kasutata. Seda funktsiooni kasutatakse koos automaatfiltriga, et võtta arvesse ainult filtreeritud andmeid."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
@@ -15041,6 +16569,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
@@ -15049,6 +16578,7 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(funktsioon; vahemik)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
@@ -15057,6 +16587,7 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu
msgstr "<emph>Funktsioon</emph> on arv, mis tähistab ühte järgmistest funktsioonidest:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
@@ -15073,22 +16604,25 @@ msgid "(includes hidden values)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170716337755\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni indeks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170818568679\n"
"help.text"
msgid "(ignores hidden values)"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjade ridade eiramine"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
@@ -15097,6 +16631,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
@@ -15105,6 +16640,7 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
@@ -15113,6 +16649,7 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
@@ -15121,6 +16658,7 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
@@ -15129,6 +16667,7 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
@@ -15137,6 +16676,7 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
@@ -15145,6 +16685,7 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
@@ -15153,6 +16694,7 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
@@ -15161,6 +16703,7 @@ msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
@@ -15169,6 +16712,7 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
@@ -15177,6 +16721,7 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
@@ -15193,6 +16738,7 @@ msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude th
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
@@ -15201,6 +16747,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, mille lahtrid arvutusse kaasatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
@@ -15209,36 +16756,40 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr ""
+msgstr "Sul on tabel, mille lahtrite vahemik A1:B5 sisaldab veerus A linnade nimesid ja veerus B arve. Pärast automaatfiltri kasutamist on nähtavad ainult read, mis sisaldavad linna nime Hamburg. Kui soovid näha ainult kuvatud arvude summat, siis tuleb selleks leida filtreeritud ridade vahekokkuvõte. Antud juhtumi jaoks oleks sobiv valem:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751186696\n"
"help.text"
msgid "<emph>ITEM</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id20082017075118422\n"
"help.text"
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751195726\n"
"help.text"
msgid "Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Pikkus"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,22 +16824,25 @@ msgid "Sharpener"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751218092\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
@@ -15297,6 +16851,7 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO
msgstr "<bookmark_value>Euro; teisendamine</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
@@ -15305,6 +16860,7 @@ msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
@@ -15313,6 +16869,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Teisendab Euroopa vanad rahvusvaluutad eurodeks ja vastupidi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
@@ -15321,6 +16878,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
@@ -15329,6 +16887,7 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr
msgstr "EUROCONVERT(väärtus; \"lähtevaluuta\"; \"sihtvaluuta\", täielik_täpsus, trianguleeritud_täpsus)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
@@ -15337,6 +16896,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on teisendatava raha kogus."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143782\n"
@@ -15345,6 +16905,7 @@ msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency
msgstr "<emph>Lähtevaluuta</emph> ja <emph>sihtvaluuta</emph> on rahaühikud, millest ja millesse teisendada. Need peavad olema sisestatud tekstina - rahaühiku ametliku suurtähtlühendina (nt \"EUR\"). Määrad (euro suhtes) on määratud Euroopa Komisjoni poolt."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id0119200904301810\n"
@@ -15353,6 +16914,7 @@ msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result
msgstr "<emph>Täielik_täpsus</emph> pole kohustuslik. Kui see parameeter puudub või on Väär, siis tulemus ümardatakse vastavalt sihtvaluuta kümnendkohtadele. Kui täielik_täpsus on tõene, siis tulemust ei ümardata."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id0119200904301815\n"
@@ -15361,6 +16923,7 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr "<emph>Trianguleeritud_täpsus</emph> pole kohustuslik. Kui trianguleeritud_täpsus on antud ja >=3, ümardatakse trianguleeritud teisenduse (valuuta1;EUR;valuuta2) vahetulemus selle täpsuseni. Kui sihtvaluuta on \"EUR\", kasutatakse trianguleeritud_täpsust sarnaselt sellise olukorraga, kus triangulatsioon on vajalik ja rakendatakse teisendus EUR -> EUR."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
@@ -15369,6 +16932,7 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Näited</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
@@ -15377,6 +16941,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> teisendab 100 Austria šillingit eurodeks."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
@@ -15385,22 +16950,25 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 10
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> teisendab 100 eurot Saksa markadeks."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id0908200902131122\n"
@@ -15425,12 +16993,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT(väärtus; \"tekst\"; \"tekst\")"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15441,22 +17010,25 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> tagastab 100 Austria šillingi väärtuse eurodes."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr ""
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") teisendab 100 eurot Saksa markadeks."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
@@ -15465,6 +17037,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u
msgstr "<bookmark_value>ODD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; üles/alla lähima paaritu arvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
@@ -15473,6 +17046,7 @@ msgid "ODD"
msgstr "ODD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
@@ -15481,6 +17055,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Ümardab positiivse arvu ülespoole ja negatiivse arvu allapoole lähima paaritu arvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
@@ -15489,6 +17064,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
@@ -15497,6 +17073,7 @@ msgid "ODD(Number)"
msgstr "ODD(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
@@ -15505,6 +17082,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna ülespoole järgneva paaritu arvuni (nullist eemale)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
@@ -15513,6 +17091,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
@@ -15545,6 +17124,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> tagastab -5."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
@@ -15553,6 +17133,7 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>FLOOR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957404\n"
@@ -15561,6 +17142,7 @@ msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957432\n"
@@ -15569,6 +17151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Ümardab arvu allapoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
@@ -15577,6 +17160,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
@@ -15585,6 +17169,7 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
@@ -15593,6 +17178,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
@@ -15601,6 +17187,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on väärtus, mille kordseni arv allapoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
@@ -15609,6 +17196,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
@@ -15617,6 +17205,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
@@ -15625,6 +17214,7 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding
msgstr "<bookmark_value>FLOOR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
@@ -15633,6 +17223,7 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
@@ -15641,6 +17232,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Ümardab arvu allapoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
@@ -15649,6 +17241,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
@@ -15657,6 +17250,7 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
@@ -15665,6 +17259,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
@@ -15673,12 +17268,13 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on väärtus, mille kordseni arv allapoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15689,6 +17285,7 @@ msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
@@ -15697,6 +17294,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
@@ -15705,6 +17303,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
@@ -15713,6 +17312,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
@@ -15721,6 +17321,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
@@ -15729,6 +17330,7 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic
msgstr "<bookmark_value>SIGN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvu märk</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
@@ -15737,6 +17339,7 @@ msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
@@ -15745,6 +17348,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Tagastab arvu märgi. Kui arv on positiivne, tagastatakse 1, kui arv on negatiivne, tagastatakse -1 ja nulli korral tagastatakse 0.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
@@ -15753,6 +17357,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
@@ -15761,6 +17366,7 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
@@ -15769,6 +17375,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille märk määratakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
@@ -15777,6 +17384,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
@@ -15785,6 +17393,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> tagastab 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
@@ -15793,6 +17402,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> tagastab -1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
@@ -15801,6 +17411,7 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest
msgstr "<bookmark_value>MROUND funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lähim kordne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
@@ -15809,6 +17420,7 @@ msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
@@ -15817,6 +17429,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Tagastab arvu ümardatuna teise arvu lähima täisarvkordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
@@ -15825,6 +17438,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
@@ -15849,6 +17463,7 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Teine võimalus sama tulemuse saamiseks oleks <item type=\"literal\">kordaja * ROUND(arv/kordaja)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
@@ -15857,6 +17472,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
@@ -15865,6 +17481,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15,5;3)</item> tagastab 15, kuna 15,5 on arvule 15 (= 3*5) lähemal kui arvule 18 (= 3*6)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_idN14DD6\n"
@@ -15873,6 +17490,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4; 0,5)</item> tagastab 1,5 ( = 0,5*3)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
@@ -15881,6 +17499,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro
msgstr "<bookmark_value>SQRT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur; positiivsest arvust</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
@@ -15889,6 +17508,7 @@ msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
@@ -15897,6 +17517,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Tagastab arvu ruutjuure positiivse arvuna.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
@@ -15905,6 +17526,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
@@ -15913,6 +17535,7 @@ msgid "SQRT(Number)"
msgstr "SQRT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
@@ -15929,6 +17552,7 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "Arv peab olema positiivne."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
@@ -15937,6 +17561,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
@@ -15945,6 +17570,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> tagastab 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3591723\n"
@@ -15953,6 +17579,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> tagastab veateate <item type=\"literal\">vigane argument</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
@@ -15961,6 +17588,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur; π-kordsest</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
@@ -15969,6 +17597,7 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
@@ -15977,6 +17606,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Tagastab arvu ja π korrutise ruutjuure.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
@@ -15985,6 +17615,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
@@ -16009,6 +17640,7 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Funktsioon on analoogiline valemiga <item type=\"literal\">SQRT(PI()*arv)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
@@ -16017,6 +17649,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
@@ -16025,6 +17658,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> tagastab korrutise 2π ruutjuure, mis on ligikaudu 2,506628."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
@@ -16033,6 +17667,7 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>juhuarvud; määratud vahemikus</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
@@ -16041,6 +17676,7 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
@@ -16049,6 +17685,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Tagastab määratud vahemikus asuva juhusliku täisarvu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
@@ -16057,6 +17694,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
@@ -16073,6 +17711,7 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Tagastab juhusliku täisarvu arvude <emph>alumine</emph> ja <emph>ülemine</emph> vahel (mõlemad kaasa arvatud)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -16089,6 +17728,7 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "Juhuarvude genereerimiseks, mida ei taasarvutata kunagi, kopeeri funktsiooni sisaldavad lahtrid ja kasuta käsku <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Aseta teisiti</item> (kusjuures <item type=\"menuitem\">Asetatakse kõik</item> ja <item type=\"menuitem\">Valemid</item> on märgistamata ning <item type=\"menuitem\">Arvud</item> on märgistatud)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
@@ -16097,6 +17737,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
@@ -16105,6 +17746,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> tagastab juhusliku täisarvu 20 ja 30 vahel."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
@@ -16113,6 +17755,7 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu
msgstr "<bookmark_value>RAND funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>juhuarvud; vahemikus 0 kuni 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
@@ -16121,6 +17764,7 @@ msgid "RAND"
msgstr "RAND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
@@ -16129,6 +17773,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Tagastab juhuarvu vahemikus 0 kuni 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
@@ -16137,6 +17782,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
@@ -16169,6 +17815,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9569078\n"
@@ -16185,6 +17832,7 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Massiivi funktsioonid"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
@@ -16193,6 +17841,7 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun
msgstr "<bookmark_value>maatriksid; funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; massiivid</bookmark_value><bookmark_value>massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>sisestatud konstantsed massiivid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; massiivid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; massiivi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>massiivi vahemike muutmine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; tingimuslikud arvutused</bookmark_value><bookmark_value>maatriksid; arvutused</bookmark_value><bookmark_value>tingimuslikud arvutused massiivide abil</bookmark_value><bookmark_value>ilmutamata massiivide käsitlemine</bookmark_value><bookmark_value>forsseeritud massiivide käsitlemine</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
@@ -16201,6 +17850,7 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Massiivi funktsioonid"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
@@ -16209,6 +17859,7 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">See kategooria sisaldab massiivide funktsioone. </variable>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146084\n"
@@ -16217,6 +17868,7 @@ msgid "What is an Array?"
msgstr "Mis on massiiv?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
@@ -16225,38 +17877,43 @@ msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a sprea
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Massiiv on väärtusi sisaldavate arvutustabeli lahtrite seotud vahemik. </variable> Ruudukujulist vahemikku 3 reast ja 3 veerust nimetatakse 3 x 3 massiiviks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
@@ -16265,6 +17922,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
@@ -16273,6 +17931,7 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -16281,14 +17940,16 @@ msgid "<item type=\"input\">33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -16297,6 +17958,7 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -16305,6 +17967,7 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -16313,14 +17976,16 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150779\n"
@@ -16329,6 +17994,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148449\n"
@@ -16337,6 +18003,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
@@ -16345,6 +18012,7 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153583\n"
@@ -16353,6 +18021,7 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c
msgstr "Väikseim võimalik massiiv on kahest kõrvutiasuvast lahtrist koosnev 1 x 2 või 2 x 1 massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -16361,6 +18030,7 @@ msgid "What is an array formula?"
msgstr "Mis on massiivi valem?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155355\n"
@@ -16369,6 +18039,7 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is
msgstr "Valemit, mis tegeleb lahtrite vahemiku väärtustega, nimetatakse massiivi valemiks. Massiivi valem erineb muudest valemitest selle poolest, et see opereerib samaaegselt mitme väärtusega, mitte ühega."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -16377,6 +18048,7 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret
msgstr "Massiivi valem mitte ainult ei tegele mitme väärtusega, vaid ka tagastab mitu väärtust. Massiivi valemi tulemus on samuti massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -16385,6 +18057,7 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array,
msgstr "Ülaltoodud massiivi üksikute lahtrite väärtuse korrutamiseks 10-ga tuleks iga lahtri või väärtuse jaoks kasutada valemit. Selle asemel võib kasutada ühtainust massiivi valemit. Vali 3 x 3 lahtri suurune vahemik arvutustabeli vabas osas, sisesta valem <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> ja rakenda valem klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Tulemuseks on 3 x 3 massiiv, milles vahemiku (A1:C3) üksikud lahtrid on korrutatud 10-ga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
@@ -16393,6 +18066,7 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re
msgstr "Lisaks korrutamisele võib viidatud alale (massiivile) rakendada ka muid tehteid. $[officename] Calcis saab liita (+), lahutada (-), korrutada (*), jagada (/), astendada (^), ühendada (&) ja võrrelda (=, <>, <, >, <=, >=). Neid tehteid võib kasutada iga lahtrite vahemiku üksiku väärtuse puhul ning saada vastuse massiivina, kui sisestatakse massiivi valem."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -16401,6 +18075,7 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa
msgstr "Võrdlustehete teostamisel massiivi valemitega käituvad tühjad lahtrid samuti nagu tehete teostamisel tavaliste valemitega, see tähendab, et neid käsitletakse kas nullväärtuste või tühjade stringidena. Seetõttu annavad massiivi valemid <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> ja <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> mõlemad vastuseks üheveerulise ja kaherealise väärtust TÕENE sisaldavate lahtrite massiivi, kui lahtrid A1 ja A2 on tühjad."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -16409,6 +18084,7 @@ msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Millisel juhul kasutatakse massiivi valemeid?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -16417,6 +18093,7 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val
msgstr "Massiivi valemeid kasutatakse, kui on tarvis korrata arvutusi erinevate väärtustega. Arvutusmeetodi hilisemal muutmisel piisab siis ainult massiivi valemi uuendamisest. Massiivi valemi uuendamiseks vali kogu massiivi vahemik <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">ja tee vajalikud muudatused massiivi valemisse</link>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -16425,6 +18102,7 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be
msgstr "Massiivi valemid on ka säästlikuks lahenduseks, kui arvutatakse mitut väärtust, kuna need ei vaja väga palju mälu. Lisaks on massiivi valemeid mõistlik kasutada keeruliste arvutuste puhul, kuna arvutustesse saab kaasata mitu lahtrite vahemikku. $[officename]'is on massiivide jaoks mitmeid funktsioone, näiteks funktsioon MMULT kahe massiivi korrutamiseks ja funktsioon SUMPRODUCT kahe massiivi skalaarkorrutise arvutamiseks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155588\n"
@@ -16433,6 +18111,7 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Massiivi valemite kasutamine $[officename] Calcis"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -16441,6 +18120,7 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su
msgstr "Sa võid ka luua \"tavalise\" valemi, milles viidatud vahemik, näiteks mõni argument, osutab massiivi valemile. Tulemus leitakse viidatud ala ja valemi asukoha veeru või rea lõikumiskohast. Kui lõikumist pole või lõikumisvahemik hõlmab mitu rida või veergu, tagastatakse veakood #VALUE!. Järgnev näide illustreerib taolist funktsionaalsust:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151271\n"
@@ -16449,6 +18129,7 @@ msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite loomine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -16457,6 +18138,7 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo
msgstr "Massiivi valemi koostamisel <emph>Funktsiooninõustaja</emph> abil tuleb iga kord märkida ruut <emph>Massiiv</emph>, et tulemused tagastataks massiivina. Vastasel juhul arvutatakse ja tagastatakse ainult massiivi ülemises vasakpoolses lahtris asuv väärtus."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -16465,6 +18147,7 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k
msgstr "Pärast massiivi valemi sisestamist otse lahtrisse tuleb kasutada klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter tavapärase Enter-klahvi asemel. Alles siis muutub valem massiivi valemiks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -16473,6 +18156,7 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create
msgstr "$[officename] Calcis kuvatakse massiivi valemeid loogelistes sulgudes. Massiivi valemeid ei saa koostada loogelisi sulge käsitsi sisestades."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
@@ -16497,6 +18181,7 @@ msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array
msgstr "Calc toetab valemites põimitud maatriksi- ja massiivikonstante. Põimitud massiiv ümbritsetakse looksulgudega '{' ja '}'. Elementideks võivad olla arvud (sealhulgas negatiivsed), tõeväärtused (TÕENE, VÄÄR) ja tekstistringid. Mittekonstantsed avaldised pole lubatud. Massiive võib sisestada ühe või mitme rea või veeruna. Kõik read peavad sisaldama sama arvu elemente, samuti ka kõik veerud."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id936613\n"
@@ -16505,12 +18190,13 @@ msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separat
msgstr "Veerueraldaja (eraldab ühes reas asuvaid elemente) ja reaeraldaja sõltuvad keelest ja lokaadist. Käesolevas abitekstis kasutatakse veeru- ja reaeraldajatele viitamiseks vastavalt semikoolonit \";\" ja püstkriipsu \"|\". Ingliskeelsetes lokaatides näiteks kasutatakse veerueraldajana koma \",\" ja semikoolonit \";\" kasutatakse hoopis reaeraldajana."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id936615\n"
"help.text"
msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Algkuupäeva valimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16601,6 +18287,7 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation
msgstr "Massiivi valemina sisestatuna annab see tulemuseks kolm siinuse arvutust argumentidega 1, 2 ja 3."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148660\n"
@@ -16609,6 +18296,7 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite redigeerimine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
@@ -16617,6 +18305,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th
msgstr "Vali lahtrivahemik või massiiv, mis sisaldab massiivivalemit. Kogu massiivi valimiseks vii lahtrikursor massiivi vahemikku ja klõpsa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, kus / on numbriklahvistiku jagamisklahv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -16625,6 +18314,7 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a
msgstr "Vajuta F2 või vii kursor sisestusribale. Mõlemad tegevused võimaldavad redigeerida valemit."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -16633,6 +18323,7 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "Pärast muudatuste tegemist vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -16641,6 +18332,7 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang
msgstr "Massiivi osi saab vormindada, näiteks saab muuta fondi värvi. Vali lahtrite vahemik ja muuda soovitud atribuuti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145608\n"
@@ -16649,6 +18341,7 @@ msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite kopeerimine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -16657,6 +18350,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Vali lahtrite vahemik või massiivi valemit sisaldav massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
@@ -16665,6 +18359,7 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Vajuta F2 või vii kursor sisestusribale."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
@@ -16673,6 +18368,7 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s
msgstr "Kopeeri valem sisestusreale klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C abil."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
@@ -16681,6 +18377,7 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei
msgstr "Vali lahtrite vahemik, kuhu soovid asetada massiivi valemit, ja vajuta F2 või vii kursor sisestusribale."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
@@ -16689,6 +18386,7 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se
msgstr "Aseta valem klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V valitud alasse ja kinnita sisestamine klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Valitud vahemik sisaldab nüüd massiivi valemit."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
@@ -16697,6 +18395,7 @@ msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Massiivi vahemiku muutmine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148679\n"
@@ -16705,6 +18404,7 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Soovi korral redigeerida väljundmassiivi tee nii:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151102\n"
@@ -16713,6 +18413,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Vali lahtrite vahemik või massiivi valemit sisaldav massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147096\n"
@@ -16721,6 +18422,7 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y
msgstr "Valikuala all paremas nurgas on väike ikoon, mida kasutades saab hiire abiga vahemikku suurendada ja vähendada."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150974\n"
@@ -16729,6 +18431,7 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Massiivi vahemiku muutmisel ei korrigeerita massiivi valemit automaatselt. Muudatus mõjutab ainult vahemikku, milles tulemusi kuvatakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
@@ -17073,6 +18776,7 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MUNIT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3158446\n"
@@ -17081,6 +18785,7 @@ msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154121\n"
@@ -17089,6 +18794,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Tagastab määratud suurusega ruudukujulise ühikmassiivi.</ahelp> Ühikmassiiv on ruudukujuline massiiv, mille peadiagonaali elemendid on võrdsed 1-ga ja kõik teised elemendid on 0-d."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -17097,6 +18803,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
@@ -17105,6 +18812,7 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT(mõõtmed)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -17121,6 +18829,7 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
@@ -17129,6 +18838,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -17137,6 +18847,7 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5.
msgstr "Vali arvutustabelis ruudukujuline vahemik, näiteks A1 kuni E5."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151260\n"
@@ -17145,6 +18856,7 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>
msgstr "Säilitades valiku lehel, vali funktsioon MUNIT. Märgista ruut <emph>Massiiv</emph>. Sisesta ühikmassiivi soovitud suurus, antud juhul <item type=\"input\">5</item>, ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
@@ -17153,6 +18865,7 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t
msgstr "Valitud vahemiku viimasesse lahtrisse (E5) võib sisestada ka valemi <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> ja vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156143\n"
@@ -17169,6 +18882,7 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -17177,6 +18891,7 @@ msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
@@ -17185,6 +18900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Määrab üheveerulise massiivi sageduse jaotuse.</ahelp> Funktsioon loendab andmete massiivis olevad väärtused, mis jäävad klasside massiiviga antud väärtuste hulka."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3153347\n"
@@ -17193,6 +18909,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -17201,6 +18918,7 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREQUENCY(andmed; klassid)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154352\n"
@@ -17209,6 +18927,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on viide loendatavatele väärtustele."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -17225,6 +18944,7 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
@@ -17233,6 +18953,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155904\n"
@@ -17241,6 +18962,7 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Järgnevas tabelis on veerus A loetletud sortimata mõõtmistulemused. Veerg B sisaldab ülemisi piirväärtusi klasside jaoks, millesse soovid veeru A andmeid jaotada. Vastavalt lahtrisse B1 sisestatud väärtusele tagastab funktsioon FREQUENCY nende mõõdetud väärtuste arvu, mis on väiksemad kui 5 või sellega võrdsed. Kuna lahtris B2 on piirväärtus 10, tagastab funktsioon FREQUENCY teise tulemusena nende möödetud väärtuste arvu, mis on suuremad kui 5 ja väiksemad kui 10 või võrdsed sellega. Lahtrisse B6 sisestatud tekst \">25\" on ainult selgitavaks otstarbeks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -17249,6 +18971,7 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -17257,6 +18980,7 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -17265,6 +18989,7 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154528\n"
@@ -17273,6 +18998,7 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149744\n"
@@ -17281,22 +19007,25 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159218\n"
@@ -17305,14 +19034,16 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153263\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156201\n"
@@ -17321,14 +19052,16 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147552\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -17337,6 +19070,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -17345,6 +19079,7 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -17353,14 +19088,16 @@ msgid "15"
msgstr "15"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146925\n"
@@ -17369,6 +19106,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154128\n"
@@ -17377,6 +19115,7 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151067\n"
@@ -17385,14 +19124,16 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156033\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -17401,14 +19142,16 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151382\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155141\n"
@@ -17417,14 +19160,16 @@ msgid "25"
msgstr "25"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145213\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -17433,6 +19178,7 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163724\n"
@@ -17441,6 +19187,7 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147132\n"
@@ -17449,14 +19196,16 @@ msgid ">25"
msgstr ">25"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148903\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151007\n"
@@ -17465,6 +19214,7 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
@@ -17473,6 +19223,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147284\n"
@@ -17481,14 +19232,16 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -17497,14 +19250,16 @@ msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149045\n"
@@ -17513,6 +19268,7 @@ msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
@@ -17521,6 +19277,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155076\n"
@@ -17529,6 +19286,7 @@ msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>11</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150217\n"
@@ -17537,6 +19295,7 @@ msgid "33"
msgstr "33"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
@@ -17545,6 +19304,7 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Vali üks veeruvahemik, kuhu sagedus vastavalt klasside piirväärtustele sisestada. Valida tuleb klassi laest üks väli rohkem. Käesolevas näites vali vahemik C1:C6. Käivita <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kaudu funktsioon FREQUENCY. Vali esmalt <emph>andmete</emph> vahemik (A1:A11) ja seejärel see <emph>klasside</emph> vahemik, kuhu sisestasid klasside piirväärtused (B1:B6). Märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Vahemikus C1:C6 kuvatakse sageduse arv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
@@ -17553,6 +19313,7 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ
msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
@@ -17561,6 +19322,7 @@ msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -17569,6 +19331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Tagastab massiivi determinandi.</ahelp> See funktsioon tagastab tulemuse aktiivsesse lahtrisse, sihtvahemikku valida pole vaja."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
@@ -17577,6 +19340,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -17585,6 +19349,7 @@ msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -17593,14 +19358,16 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants ar
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on ruudukujuline massiiv, mille determinandid määratakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11635\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr ""
+msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
@@ -17609,6 +19376,7 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver
msgstr "<bookmark_value>MINVERSE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>pööratud massiiv</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
@@ -17617,6 +19385,7 @@ msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
@@ -17625,6 +19394,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Tagastab pööratud massiivi.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
@@ -17633,6 +19403,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
@@ -17641,6 +19412,7 @@ msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSE(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
@@ -17649,6 +19421,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on ruudukujuline massiiv, mida pööratakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
@@ -17657,6 +19430,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -17673,6 +19447,7 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MMULT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
@@ -17681,6 +19456,7 @@ msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
@@ -17689,6 +19465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Arvutab kahe massiivi korrutise.</ahelp> Esimese massiivi veergude arv peab olema võrdne teise massiivi ridade arvuga. Tulemusena tagastatavas massiivis on võrdne arv ridu ja veerge."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
@@ -17697,6 +19474,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
@@ -17705,6 +19483,7 @@ msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(massiiv; massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
@@ -17713,6 +19492,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the
msgstr "Esimesel kohal asuv <emph>Massiiv</emph> tähistab korrutise esimest massiivi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
@@ -17721,6 +19501,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr "Teisel kohal asuv <emph>Massiiv</emph> tähistab korrutise teist massiivi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
@@ -17729,6 +19510,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
@@ -17745,6 +19527,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
@@ -17753,6 +19536,7 @@ msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
@@ -17761,6 +19545,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Vahetab omavahel massiivi veerud ja read.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
@@ -17769,6 +19554,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
@@ -17777,6 +19563,7 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
@@ -17793,6 +19580,7 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
@@ -17801,6 +19589,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
@@ -17817,20 +19606,22 @@ msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166145\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3178518\n"
"help.text"
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud vahemiku viimasesse lahtrisse (E5) võib sisestada ka valemi <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> ja vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17841,6 +19632,7 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LINEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
@@ -17849,6 +19641,7 @@ msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -17857,6 +19650,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Tagastab andmehulgaga kõige paremini sobiva sirgjoone statistika tabeli.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
@@ -17865,6 +19659,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
@@ -17873,6 +19668,7 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "LINEST(Y_andmed; X_andmed; vabaliige; statistika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
@@ -17881,6 +19677,7 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide hulga y-koordinaate määrav üksik rida või veergude vahemik."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
@@ -17889,6 +19686,7 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specify
msgstr "<emph>X_andmed</emph> on vastav üksik rida või veeruvahemik, mis määrab x-koordinaadid. Kui <emph>X_andmed</emph> ära jätta, kasutatakse vaikimisi atribuuti <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Rohkem kui ühe muutujakomplekti korral võib <emph>andmed_X</emph> olla vahemik vastavalt mitme rea või veeruga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id0811200804502119\n"
@@ -17897,20 +19695,22 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha
msgstr "LINEST leiab andmetega kõige paremini sobiva sirgjoone <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, kasutades lineaarse regressiooni (\"vähimruutude\") meetodit. Rohkem kui ühe muutujakomplekti korral omandab sirgjoon kuju <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
"help.text"
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>lineaar_tüüp</emph> on VÄÄR, peab leitud sirgjoon läbima lähtepunkti (konstant a on null; y = bx). Kui see argument ära jätta, on <emph>lineaar_tüüp</emph> vaikimisi TÕENE (joon ei pea läbima lähtepunkti)."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>statistika</emph> on ära jäetud või VÄÄR, tagastatakse üksnes statistikatabeli ülemine rida. Kui see on TÕENE, tagastatakse terve tabel."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17921,6 +19721,7 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "LINEST tagastab statistika tabeli (massiivi), nagu allpool näidatud ja see tuleb sisestada masiivi valemina (näiteks klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return abil tavapärase Return'i asemel)."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
@@ -17929,6 +19730,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
@@ -17937,6 +19739,7 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe
msgstr "See funktsioon tagastab massiivi ja seda kasutatakse sarnaselt teiste massiivi funktsioonidega. Vali esmalt tulemuste vahemik ja seejärel funktsioon. Vali <emph>Y_andmed</emph>. Soovi korral võid sisestada muid argumente. Vali <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
@@ -17945,6 +19748,7 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l
msgstr "Tulemusena tagastatakse vähemalt (kui <emph>statistika</emph> = 0) regressioonijoone kalle ja joone lõikepunkt Y-teljega. Kui <emph>statistika</emph> ei ole 0, kuvatakse ka teisi tulemusi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
@@ -17953,6 +19757,7 @@ msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Teised funktsiooni LINEST tulemused:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
@@ -17961,62 +19766,70 @@ msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Uuri järgnevaid näiteid:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157922\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157945\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152486\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152509\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152532\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153431\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
@@ -18025,6 +19838,7 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
@@ -18033,6 +19847,7 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
@@ -18041,6 +19856,7 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
@@ -18049,14 +19865,16 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Jääkväärtus</item>"
+msgstr "X-<item type=\"input\">väärtus</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
@@ -18065,6 +19883,7 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
@@ -18073,6 +19892,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
@@ -18081,6 +19901,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
@@ -18089,6 +19910,7 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
@@ -18097,6 +19919,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
@@ -18105,6 +19928,7 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
@@ -18113,6 +19937,7 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
@@ -18121,6 +19946,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
@@ -18129,6 +19955,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
@@ -18137,6 +19964,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
@@ -18145,6 +19973,7 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
@@ -18153,6 +19982,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
@@ -18161,6 +19991,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
@@ -18169,6 +20000,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
@@ -18177,6 +20009,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
@@ -18185,6 +20018,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
@@ -18193,6 +20027,7 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
@@ -18201,6 +20036,7 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
@@ -18209,6 +20045,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
@@ -18217,6 +20054,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
@@ -18225,6 +20063,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
@@ -18233,6 +20072,7 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
@@ -18241,6 +20081,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
@@ -18249,6 +20090,7 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
@@ -18257,6 +20099,7 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
@@ -18265,6 +20108,7 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
@@ -18273,6 +20117,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
@@ -18281,6 +20126,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
@@ -18289,6 +20135,7 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
@@ -18297,6 +20144,7 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
@@ -18305,6 +20153,7 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
@@ -18313,6 +20162,7 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
@@ -18321,6 +20171,7 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
@@ -18329,6 +20180,7 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
@@ -18337,6 +20189,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
@@ -18345,6 +20198,7 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
@@ -18353,6 +20207,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
@@ -18361,6 +20216,7 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
@@ -18369,6 +20225,7 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
@@ -18377,6 +20234,7 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
@@ -18385,6 +20243,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
@@ -18393,6 +20252,7 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
@@ -18401,6 +20261,7 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -18409,6 +20270,7 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum
msgstr "Veerg A sisaldab mitut X1-väärtust, veerg B mitut X2-väärtust ja veerg C Y-väärtusi. Oled need väärtused juba oma arvutustabelisse sisestanud. Nüüd oled arvutustabelis seadistanud vahemiku E2:G6 ja aktiveerinud <emph>Funktsiooninõustaja</emph>. Funktsiooni LINEST kasutamiseks peab <emph>Funktsiooninõustajas</emph> olema märgistatud ruut <emph>Massiiv</emph>. Seejärel vali arvutustabelis järgmised väärtused (või sisesta need klaviatuuri kaudu):"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
@@ -18417,6 +20279,7 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on C2:C8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
@@ -18425,6 +20288,7 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>X_andmed</emph> on A2:B8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
@@ -18433,6 +20297,7 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>Vabaliige</emph> ja <emph>statistika</emph> on mõlemad võrdsed 1-ga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
@@ -18441,6 +20306,7 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab
msgstr "Pärast nupule <emph>Sobib</emph> klõpsamist täidab $[officename] Calc ülaltoodud näite ala LINEST väärtustega, nagu näites on tehtud."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
@@ -18449,6 +20315,7 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t
msgstr "Valem <emph>valemiribal</emph> vastab igale lahtrile LINEST massiivis <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
@@ -18457,6 +20324,7 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>See kujutab arvutatud LINEST väärtusi:</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
@@ -18465,6 +20333,7 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>kalded, vt ka regressioonijooned</bookmark_value><bookmark_value>regressioonijooned; LINEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
@@ -18473,6 +20342,7 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value
msgstr "E2 ja F2: regressioonijoone y=b+m*x kaldenurk m väärtuste x1 ja x2 jaoks. Väärtused on antud vastupidises järjestuses: x2 kaldenurk lahtris E2 ja x1 kaldenurk lahtris F2."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
@@ -18489,6 +20359,7 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardvead; massiivi funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
@@ -18497,6 +20368,7 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 ja F3: joone kalde standardviga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
@@ -18513,6 +20385,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSQ arvutused</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
@@ -18521,6 +20394,7 @@ msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
@@ -18529,6 +20403,7 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: Y-väärtuse jaoks arvutatud regressiooni standardviga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
@@ -18537,6 +20412,7 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: dispersioonianalüüsi F-väärtus."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
@@ -18545,6 +20421,7 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: dispersioonianalüüsi vabadusastmed."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
@@ -18553,6 +20430,7 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their
msgstr "E6: eeldatud Y-väärtuste hälvete ruutude summa nende lineaarsest keskmisest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
@@ -18569,6 +20447,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
@@ -18577,6 +20456,7 @@ msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
@@ -18585,6 +20465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Funtsioon arvutab sisestatud andmete graafiku võrrandi eksponentsiaalse regressioonikõverana (y=b*m^x).</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
@@ -18593,6 +20474,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
@@ -18601,6 +20483,7 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(Y_andmed; X_andmed; vabaliige; statistika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
@@ -18609,6 +20492,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on Y-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
@@ -18617,6 +20501,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on X-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
@@ -18625,6 +20510,7 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in
msgstr "<emph>Vabaliige</emph> (mittekohustuslik). Kui vabaliige = 0, arvutatakse funktsioon kujul y = m^x. Vastasel juhul arvutatakse funktsioon y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
@@ -18633,6 +20519,7 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien
msgstr "<emph>Statistika</emph> (mittekohustuslik). Kui Statistika=0, arvutatakse ainult regressioonikordaja."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
@@ -18641,6 +20528,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
@@ -18649,6 +20537,7 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Vaata funktsioni LINEST. Siiski, ruutude summat ei arvutata."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
@@ -18657,6 +20546,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca
msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>skalaarkorrutis</bookmark_value><bookmark_value>korrutiste summa</bookmark_value><bookmark_value>sisekorrutis</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
@@ -18665,6 +20555,7 @@ msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
@@ -18673,6 +20564,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Korrutab antud massiivide vastavad lahtrid ja tagastab korrutiste summa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
@@ -18681,6 +20573,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
@@ -18689,6 +20582,7 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT(massiiv1; massiiv2, ...massiiv30)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
@@ -18905,6 +20799,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
@@ -18913,6 +20808,7 @@ msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
@@ -18921,6 +20817,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Tagastab kahe massiivi vastavate väärtuste ruutude vahede summa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
@@ -18929,6 +20826,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
@@ -18937,6 +20835,7 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(massiivX; massiivY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -18945,6 +20844,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MassiivX</emph> tähistab esimest massiivi, mille elementide ruudud liidetakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
@@ -18961,6 +20861,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
@@ -18969,6 +20870,7 @@ msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
@@ -18977,6 +20879,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Tagastab kahe massiivi vastavate väärtuste ruutude summade summa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
@@ -18985,6 +20888,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
@@ -18993,6 +20897,7 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(massiivX; massiivY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -19001,6 +20906,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MassiivX</emph> tähistab esimest massiivi, mille elementide ruudud liidetakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
@@ -19017,6 +20923,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
@@ -19025,6 +20932,7 @@ msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
@@ -19033,6 +20941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Liidab kahe massiivi vastavate väärtuste vahede ruudud.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
@@ -19041,6 +20950,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
@@ -19049,6 +20959,7 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(massiivX; massiivY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
@@ -19057,6 +20968,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MassiivX</emph> on esimene massiiv, mille elementide vahede ruudud teise massiiviga leitakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
@@ -19073,6 +20985,7 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TREND funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
@@ -19081,6 +20994,7 @@ msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
@@ -19089,6 +21003,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Tagastab lineaarse trendijoone punktid.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
@@ -19097,6 +21012,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
@@ -19105,6 +21021,7 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(Y_andmed; X_andmed; uued andmed_X; vabaliige)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
@@ -19113,6 +21030,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on Y-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
@@ -19121,6 +21039,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on X-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
@@ -19129,6 +21048,7 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic
msgstr "<emph>Uued andmed_X</emph> (mittekohustuslik) kujutab X-andmete massiivi, mida kasutatakse väärtuste taasarvutamisel."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
@@ -19137,6 +21057,7 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be
msgstr "<emph>Lineaar_tüüp</emph> (mittekohustuslik). Kui vabaliige ehk lineaar_tüüp = 0, arvutatakse jooned nullpunkti läbivana. Muul juhul arvutatakse ka nihutatud jooned. Vaikimisi on lineaar_tüüp <> 0."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
@@ -19145,6 +21066,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
@@ -19153,6 +21075,7 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Vali arvutustabelis vahemik, kus trendiandmed kuvatakse. Vali soovitud funktsioon. Sisesta väljundandmed või vali need hiire abil. Märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Kuvatakse väljundandmete põhjal arvutatud trendiandmed."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
@@ -19161,6 +21084,7 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen
msgstr "<bookmark_value>GROWTH funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentsiaalne trend massiivides</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
@@ -19169,6 +21093,7 @@ msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
@@ -19177,6 +21102,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Tagastab eksponentsiaalse trendijoone punktid.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
@@ -19185,6 +21111,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
@@ -19193,6 +21120,7 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(Y_andmed;X_andmed; uued_andmed_X; funktsiooni_tüüp)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
@@ -19201,6 +21129,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on Y-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
@@ -19209,6 +21138,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on X-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
@@ -19217,6 +21147,7 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th
msgstr "<emph>Uued andmed_X</emph> (mittekohustuslik) kujutab X-andmete massiivi, milles väärtused uuesti arvutatakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
@@ -19225,6 +21156,7 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th
msgstr "<emph>Funktsioni_tüüp</emph>(mittekohustuslik). Kui funktsioni_tüüp = 0, arvutatakse funktsioon kujul y = m^x. Vastasel juhul arvutatakse funktsioon kujul y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
@@ -19233,6 +21165,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
@@ -19257,14 +21190,16 @@ msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Func
msgstr "<bookmark_value>statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"hd_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistilised funktsioonid, 2. osa\">Statistilised funktsioonid, 2. osa</link></variable>"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3157874\n"
@@ -19273,6 +21208,7 @@ msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistic
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3149001\n"
@@ -19281,6 +21217,7 @@ msgid "Some of the examples use the following data table:"
msgstr "Mõnes näites kasutatakse järgnevat tabelit:"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3148775\n"
@@ -19289,6 +21226,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -19297,6 +21235,7 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3150661\n"
@@ -19305,6 +21244,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3153551\n"
@@ -19313,6 +21253,7 @@ msgid "x value"
msgstr "X-väärtus"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -19321,6 +21262,7 @@ msgid "y value"
msgstr "Y-väärtus"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3153224\n"
@@ -19329,6 +21271,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3150475\n"
@@ -19337,6 +21280,7 @@ msgid "-5"
msgstr "-5"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3155367\n"
@@ -19345,6 +21289,7 @@ msgid "-3"
msgstr "-3"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3149783\n"
@@ -19353,6 +21298,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3153181\n"
@@ -19361,6 +21307,7 @@ msgid "-2"
msgstr "-2"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3148429\n"
@@ -19369,6 +21316,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3152588\n"
@@ -19377,6 +21325,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3147483\n"
@@ -19385,6 +21334,7 @@ msgid "-1"
msgstr "-1"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3083443\n"
@@ -19393,6 +21343,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3149826\n"
@@ -19401,6 +21352,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3163820\n"
@@ -19409,6 +21361,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3154816\n"
@@ -19417,6 +21370,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3149276\n"
@@ -19425,6 +21379,7 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3149267\n"
@@ -19433,6 +21388,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3156310\n"
@@ -19441,6 +21397,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3154639\n"
@@ -19449,6 +21406,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3145205\n"
@@ -19457,6 +21415,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3153276\n"
@@ -19465,6 +21424,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -19473,6 +21433,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3156095\n"
@@ -19481,6 +21442,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3152929\n"
@@ -19489,6 +21451,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3156324\n"
@@ -19505,6 +21468,7 @@ msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Tabelarvutuse funktsioonid"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3148522\n"
@@ -19513,6 +21477,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>tabelarvutus; funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>Funktsiooninõustaja; tabelarvutus</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; arvutustabelid</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148522\n"
@@ -19521,6 +21486,7 @@ msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Tabelarvutuse funktsioonid"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3144508\n"
@@ -19537,6 +21503,7 @@ msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ADDRESS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -19545,6 +21512,7 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155762\n"
@@ -19561,6 +21529,7 @@ msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an option
msgstr "Koostalitlusvõime huvides toetavad funktsioonid ADDRESS ja INDIRECT mittekohustuslikku parameetrit, mille abil saab määrata, kas tavapärase A1-kuju asemel tuleks kasutada aadressikuju R1V1."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1027200802301445\n"
@@ -19569,6 +21538,7 @@ msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting t
msgstr "Funktsioonis ADDRESS lisatakse see parameeter neljanda parameetrina, mis nihutab mittekohustusliku lehenime parameetri viiendale positsioonile."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id102720080230153\n"
@@ -19593,14 +21563,16 @@ msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the excla
msgstr "R1V1-tähistuse korral tagastab ADDRESS aadressistringid kasutades lehenimede eraldajana hüüumärki '!' ning funktsioon INDIRECT eeldab lehenimede eraldajana hüüumärki. A1-tähistuse korral kasutavad mõlemad funktsioonid lehenimede eraldajana punkti '.'."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.0/1.1 vormingus dokumentide avamisel nihutavad ADDRESS-funktsioonid, mis näitavad lehe nime neljanda parameetrina, selle lehenime viiendaks parameetriks. Lisatakse uus neljas parameeter väärtusega 1."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1027200802301650\n"
@@ -19609,6 +21581,7 @@ msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have
msgstr "Kui dokument salvestatakse ODF 1.0/1.1 vormingus ja ADDRESS-funktsioonidel on neljas parameeter, siis see parameeter eemaldatakse."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id102720080230162\n"
@@ -19617,6 +21590,7 @@ msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS fu
msgstr "Ära salvesta arvutustabelit vanas ODF 1.0/1.1 vormingus, kui funktsiooni ADDRESS uus neljas parameeter on kasutatud väärtusega 0."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1027200802301756\n"
@@ -19625,6 +21599,7 @@ msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format.
msgstr "Funktsioon INDIRECT salvestatakse ilma ODF 1.0/1.1 vormingusse teisendamata. Kui teine parameeter oli olemas, tagastab Calci vanem versioon selle funktsiooni korral veaväärtuse."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3151196\n"
@@ -19633,6 +21608,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154707\n"
@@ -19641,6 +21617,7 @@ msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
msgstr "ADDRESS(rida; veerg; abs; A1; \"leht\")"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147505\n"
@@ -19649,6 +21626,7 @@ msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
msgstr "<emph>Rida</emph> on lahtriviite reanumber."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145323\n"
@@ -19657,6 +21635,7 @@ msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (
msgstr "<emph>Veerg</emph> on lahtriviite veerunumber (number, mitte täht)."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153074\n"
@@ -19665,6 +21644,7 @@ msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
msgstr "<emph>Abs</emph> määrab viite tüübi:"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153298\n"
@@ -19673,6 +21653,7 @@ msgid "1: absolute ($A$1)"
msgstr "1: absoluutne ($A$1)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150431\n"
@@ -19681,6 +21662,7 @@ msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
msgstr "2: rida absoluutne, veerg suhteline (A$1)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146096\n"
@@ -19689,6 +21671,7 @@ msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
msgstr "3: rida suhteline; veerg absoluutne ($A1)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153334\n"
@@ -19705,6 +21688,7 @@ msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If t
msgstr "<emph>A1</emph> (mittekohustuslik) - kui see väärtus on 0, kasutatakse R1V1-tähistust. Kui see parameeter puudub või selle väärtus pole 0, kasutatakse A1-tähistust."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153962\n"
@@ -19713,6 +21697,7 @@ msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in
msgstr "<emph>Leht</emph> on lehe nimi. See peab olema kahekordsetes jutumärkides."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -19721,6 +21706,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -19737,6 +21723,7 @@ msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AREAS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3150372\n"
@@ -19745,6 +21732,7 @@ msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150036\n"
@@ -19753,6 +21741,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Tagastab mitmesesse alasse kuuluvate üksikute vahemike arvu.</ahelp> Vahemik võib koosneda kõrvutiasuvatest lahtritest või üksikust lahtrist."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id061020090307073\n"
@@ -19761,6 +21750,7 @@ msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you
msgstr "Funktsioon eeldab üksikut argumenti. Kui esitada mitu vahemikku, tuleb need panna lisasulgudesse. Mitme vahemiku sisestamisel võib eraldajana kasutada semikoolonit (;), kuid see teisendatakse automaatselt tildeks (~). Tildet kasutatakse vahemike ühendamiseks."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3145222\n"
@@ -19769,6 +21759,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155907\n"
@@ -19777,6 +21768,7 @@ msgid "AREAS(Reference)"
msgstr "AREAS(viide)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153118\n"
@@ -19785,6 +21777,7 @@ msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
msgstr "Viide tähistab viidet lahtrile või lahtrite vahemikule."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148891\n"
@@ -19793,6 +21786,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149946\n"
@@ -19801,6 +21795,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a r
msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> tagastab 3, kuna see on viide kolmele lahtrile ja/või alale. Pärast sisestamist teisendatakse see kujule =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146820\n"
@@ -19817,6 +21812,7 @@ msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148727\n"
@@ -19825,6 +21821,7 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149434\n"
@@ -19833,6 +21830,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Tagastab DDE-põhise lingi tulemuse.</ahelp> Kui lingitud vahemiku või sektsiooni sisu muutub, siis muutub ka tagastatud väärtus. Värskendatud linkide kuvamiseks tuleb arvutustabel uuesti laadida või valida <emph>Redigeerimine - Lingid</emph>. Platvormidevahelised lingid, näiteks Windowsiga arvutis töötavast <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i paigaldusest Linuxiga arvutis loodud dokumendile, pole lubatud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
@@ -19841,6 +21839,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148886\n"
@@ -19849,14 +21848,16 @@ msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
msgstr "DDE(\"server\"; \"fail\"; \"vahemik\"; režiim)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Server</emph> on serverirakenduse nimi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakenduste serverinimi on \"Soffice\"."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153034\n"
@@ -19865,6 +21866,7 @@ msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification
msgstr "<emph>Fail</emph> on faili täielik nimi koos selle aadressiga."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147472\n"
@@ -19873,6 +21875,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on ala, mis sisaldab andmeid, mida käsitletakse."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3152773\n"
@@ -19881,6 +21884,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by wh
msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik parameeter, mis juhib meetodit, mida DDE-server andmete arvudeks teisendamiseks kasutab."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154383\n"
@@ -19889,6 +21893,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Režiim</emph>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145146\n"
@@ -19897,6 +21902,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -19905,6 +21911,7 @@ msgid "0 or missing"
msgstr "0 või puudub"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145596\n"
@@ -19913,6 +21920,7 @@ msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
msgstr "Lahtristiilile \"Vaikimisi\" vastav arvu vorming"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3152785\n"
@@ -19921,6 +21929,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154380\n"
@@ -19929,6 +21938,7 @@ msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
msgstr "Andmeid käsitletakse alati vastavalt USA inglise keele standardvormingule"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150279\n"
@@ -19937,6 +21947,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153775\n"
@@ -19945,6 +21956,7 @@ msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
msgstr "Andmeid käsitletakse tekstina, neid arvudeks teisendamata"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3149546\n"
@@ -19953,20 +21965,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\andmed1.sxc\";\"leht1.A1\")</item> loeb <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci arvutustabeli andmed1.sxc lehe \"leht1\" lahtri A1 sisu."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153081\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\moto.sxw\";\"Tänane moto\")</item> tagastab moto seda valemit sisaldavas lahtris. Esmalt tuleb dokumenti moto.sxw sisestada moto teksti sisaldav rida ja määratleda see siis esimese reana sektsioonis nimega <item type=\"literal\">Tänane moto</item> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri aknas <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>). Kui motot <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri dokumendis muudetakse (ja dokument siis salvestatakse), värskendatakse motot kõigis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci lahtrites, kus see DDE-link on määratud."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19977,6 +21991,7 @@ msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -19985,6 +22000,7 @@ msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148568\n"
@@ -19993,6 +22009,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Tagastab arvu, mis vastab viidatud lahtris olevale <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"vea koodile\">vea koodile</link>.</ahelp> Selle arvu abiga saab tekitada veateate teksti."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149877\n"
@@ -20001,6 +22018,7 @@ msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"produ
msgstr "Kui klõpsata viga sisaldavale lahtrile, kuvatakse olekuribal <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i eeldefineeritud veakoodi."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3154327\n"
@@ -20009,6 +22027,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -20017,6 +22036,7 @@ msgid "ERRORTYPE(Reference)"
msgstr "ERRORTYPE(viide)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150132\n"
@@ -20025,6 +22045,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the erro
msgstr "<emph>Viide</emph> sisaldab selle lahtri aadressi, kus viga ilmneb."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -20033,6 +22054,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146904\n"
@@ -20049,6 +22071,7 @@ msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INDEX funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
@@ -20057,6 +22080,7 @@ msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150268\n"
@@ -20065,6 +22089,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX tagastab alamvahemiku, mis on määratud rea ja veeru numbriga või mittekohustusliku vahemiku indeksiga. Sõltuvalt kontekstist tagastab INDEX kas viite või sisu.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3156063\n"
@@ -20073,6 +22098,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149007\n"
@@ -20081,6 +22107,7 @@ msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
msgstr "INDEX(viide; rida; veerg; vahemik)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153260\n"
@@ -20089,6 +22116,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by spec
msgstr "<emph>Viide</emph> on viide, mille saab sisestada kas otse või vahemiku nime määramisega. Kui viide koosneb mitmest vahemikust, tuleb viide või vahemikunimi panna sulgudesse."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145302\n"
@@ -20097,6 +22125,7 @@ msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference ran
msgstr "<emph>Rida</emph> (mittekohustuslik) on selle viitevahemiku reaindeks, mille väärtus tagastada. Nulli korral (kindlat rida pole) tagastatakse kõik viidatud read."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154628\n"
@@ -20105,6 +22134,7 @@ msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the referen
msgstr "<emph>Veerg</emph> (mittekohustuslik) on selle viitevahemiku veeruindeks, mille väärtus tagastada. Nulli korral (kindlat veergu pole) tagastatakse kõik viidatud veerud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155514\n"
@@ -20113,6 +22143,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if ref
msgstr "<emph>Vahemik</emph> (mittekohustuslik) on alamvahemiku indeks, kui viidatakse mitmikvahemikule."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3145264\n"
@@ -20121,6 +22152,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159112\n"
@@ -20129,14 +22161,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Hinnad;4;1)</item> tagastab väärtuse, mis asub aknas <emph>Andmed - Määra vahemik</emph> nimega <emph>Hinnad</emph> määratud andmebaasivahemikus reas 4 ja veerus 1."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150691\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SummaX;4;1)</item> tagastab väärtuse, mis asub aknas <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph> nimega <emph>SummaX</emph> määratud vahemikus reas 4 ja veerus 1."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4109012\n"
@@ -20145,6 +22179,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the fi
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> tagastab viite vahemiku A1:B6 esimesele reale."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9272133\n"
@@ -20153,14 +22188,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> tagastab viite vahemiku A1:B6 esimesele veerule."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3158419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((mitu);4;1)</item> osutab väärtusele, mis asub reas 4 ja veerus 1 selles (mitmeses) alas, millele panid enne aknas <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph> nimeks <emph>mitu</emph>. Mitmene ala võib koosneda mitmest ristkülikujulisest vahemikust, millest igaühes on rida 4 ja veerg 1. Kui soovid nüüd kutsuda selle mitmese ala teise ploki, sisesta parameetri <emph>vahemik</emph> väärtusena number <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148595\n"
@@ -20169,6 +22206,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> osutab vahemiku A1:B6 vasakpoolses ülanurgas asuvale väärtusele."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9960020\n"
@@ -20185,6 +22223,7 @@ msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INDIRECT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153181\n"
@@ -20193,6 +22232,7 @@ msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -20201,6 +22241,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> speci
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Tagastab tekstistringiga määratud <emph>viite</emph>.</ahelp> Funktsioon võib tagastada ka stringiga määratud lahtrite vahemiku."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -20209,6 +22250,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149824\n"
@@ -20217,6 +22259,7 @@ msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
msgstr "INDIRECT(viide; A1)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -20233,6 +22276,7 @@ msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If t
msgstr "<emph>A1</emph> (mittekohustuslik) - kui see väärtus on 0, kasutatakse R1V1-tähistust. Kui see parameeter puudub või selle väärtus pole 0, kasutatakse A1-tähistust."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN10CAE\n"
@@ -20241,6 +22285,7 @@ msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated
msgstr "Sellise Exceli arvutustabeli avamisel, kus on kasutusel stringifunktsioonide põhjal arvutatud kaudsed aadressid, ei teisendata leheaadresse automaatselt. Funktsiooni INDIRECT(\"failinimi!lehenimi\"&B1) Exceli aadressi näiteks ei teisendada funktsioonis INDIRECT(\"failinimi.lehenimi\"&B1) Calci aadressiks."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3150389\n"
@@ -20249,6 +22294,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -20257,6 +22303,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108
msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> võrdub 100, kui lahter A1 sisaldab viidet C108 ja lahter C108 sisaldab väärtust <item type=\"input\">100</item>."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -20265,6 +22312,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> liidab ala A1 lahtrite väärtused kuni lahtrini, mille aadress on määratud reaga 1 ja veeruga 3. See tähendab, et liidetakse ala A1:C1 väärtused."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159260\n"
@@ -20281,6 +22329,7 @@ msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COLUMN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3154818\n"
@@ -20289,6 +22338,7 @@ msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149711\n"
@@ -20297,6 +22347,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell refere
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Tagastab lahtriviite veerunumbri.</ahelp> Kui viidatud on lahtrile, tagastatakse selle lahtri veerunumber; kui parameeter on lahtrite ala, tagastatakse vastavad veerunumbrid üherealise <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"massiivina\">massiivina</link>, kui valem on sisestatud <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"massiivivalemina\">massiivivalemina</link>. Kui alale viitava parameetriga funktsiooni COLUMN ei ole kasutatud massiivivalemi jaoks, määratakse ainult ala esimese lahtri veerunumber."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
@@ -20305,6 +22356,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149447\n"
@@ -20313,6 +22365,7 @@ msgid "COLUMN(Reference)"
msgstr "COLUMN(viide)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156310\n"
@@ -20321,6 +22374,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose firs
msgstr "<emph>Viide</emph> on viide lahtrile või lahtrialale, mille esimese veeru numbrit otsitakse."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155837\n"
@@ -20329,6 +22383,7 @@ msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the fo
msgstr "Kui viide puudub, tagastatakse veeru number, milles valem ise asub. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc määrab viite aktiivsele lahtrile automaatselt."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3152932\n"
@@ -20337,6 +22392,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -20345,6 +22401,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first c
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> võrdub 1. Veerg A on tabeli esimene veerg."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147079\n"
@@ -20353,6 +22410,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the thir
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> võrdub 3. Veerg C on tabeli kolmas veerg."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146861\n"
@@ -20361,6 +22419,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> tagastab 4, kuna veerg D on tabelis neljas veerg ja funktsiooni COLUMN ei kasutata massiivivalemina. (Sel juhul kasutatakse tulemina alati massiivi esimest väärtust.)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156320\n"
@@ -20369,6 +22428,7 @@ msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=CO
msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> ja <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> tagastavad mõlemad 2, kuna viide sisaldab tabeli teise veeruna ainult veergu B. Kuna üheveerulistes alades on ainult üks veerunumber, pole vahet, kas valemit kasutatakse massiivivalemina või mitte."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -20377,6 +22437,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entere
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> tagastab 3, kui valem sisestati veergu C."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153277\n"
@@ -20393,6 +22454,7 @@ msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COLUMNS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3154643\n"
@@ -20401,6 +22463,7 @@ msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151182\n"
@@ -20409,6 +22472,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the give
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Tagastab viitega määratud ala veergude arvu.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3149141\n"
@@ -20417,6 +22481,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -20425,6 +22490,7 @@ msgid "COLUMNS(Array)"
msgstr "COLUMNS(massiiv)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154745\n"
@@ -20433,6 +22499,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on viide lahtrivahemikule, mille veergude koguarvu soovitakse otsida. Argument võib olla ka üks lahter."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153622\n"
@@ -20441,6 +22508,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149577\n"
@@ -20449,6 +22517,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only co
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> tagastab 1, kuna lahter sisaldab ainult ühte veergu."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145649\n"
@@ -20457,6 +22526,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference compr
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> võrdub 3. Viide koosneb kolmest veerust."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155846\n"
@@ -20465,6 +22535,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"li
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(Jänes)</item> tagastab 2, kui <item type=\"literal\">Jänes</item> on nimega vahemik (C1:D3)."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3153152\n"
@@ -20473,6 +22544,7 @@ msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>vertikaalse otsingu funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153152\n"
@@ -20481,14 +22553,16 @@ msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertikaalne viitotsing paremal asuvate külgnevate lahtrite hulgast.</ahelp> See funktsioon kontrollib, kas määratud väärtus sisaldub massiivi esimeses veerus. Seejärel tagastab funktsioon leitud väärtusega samas reas ja parameetriga <item type=\"literal\">indeks</item> määratud veerus asuva väärtuse. Kui parameeter <item type=\"literal\">sortimisjärjestus</item> puudub või on TÕENE või 1, oletatakse, et andmed on sorditud kasvavas järjestuses. Sellisel juhul tagastatakse siis, kui täpset <item type=\"literal\">otsingukriteeriumi</item> ei leitud, kõige lähem kriteeriumist väiksem väärtus. Kui <item type=\"literal\">sortimisjärjestus</item> on VÄÄR või null, peab leiduma täpne vaste, vastasel juhul tagastatakse veateade <emph>Viga: väärtus kättesaamatu</emph>. Kui neljas parameeter on 0, ei pea andmed olema kasvavalt sorditud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3146898\n"
@@ -20497,14 +22571,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"help.text"
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
+msgstr "=VLOOKUP(Otsingukriteerium; massiiv; indeks; sortimisjärjestus)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149289\n"
@@ -20513,6 +22589,7 @@ msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first colum
msgstr "<emph>Otsingukriteerium</emph> on väärtus, mida otsitakse massiivi esimesest veerust."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153884\n"
@@ -20521,6 +22598,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two co
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on viide, mis peab koosnema vähemalt kahest veerust."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156005\n"
@@ -20529,14 +22607,16 @@ msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains
msgstr "<emph>Indeks</emph> on massiivi selle veeru number, mis sisaldab tagastatavat väärtust. Esimese veeru number on 1."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sortimisjärjestus</emph> on mittekohustuslik parameeter, mis näitab, kas massiivi esimene veerg on sorditud kasvavas järjestuses. Kui esimene veerg ei ole sorditud kasvavas järjestuses, sisesta tõeväärtus VÄÄR või null. Sorditud veergudest otsimine toimub kiiremini ja funktsioon tagastab alati väärtuse - ka siis, kui otsitavale väärtusele ei leita täpset vastet, ent kui see jääb sorditud loendi väikseima ja suurima väärtuse vahele. Sortimata loendites peab otsitavale väärtusele leidma täpse vaste. Muidu tagastab funktsioon järgmise teate: <emph>Viga: väärtus kättesaamatu.</emph>."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3147487\n"
@@ -20545,14 +22625,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154129\n"
"help.text"
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Oletame, et soovid menüüs oleva toidu järjekorranumbri sisestamisel lahtrisse A1 näha naaberlahtris (B1) toidu nimetust. Järjekorranumbrid ja nimed on antud massiivina D1:E100. D1 sisaldab arvu <item type=\"input\">100</item>, E1 sisaldab nime <item type=\"input\">Aedviljasupp</item>, samamoodi on koostatud kõik 100 menüükirjet. Kuna veerus D olevad arvud on sorditud kasvavalt, pole mittekohustuslik parameeter <item type=\"literal\">sortimisjärjestus</item> vajalik."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145663\n"
@@ -20561,6 +22643,7 @@ msgid "Enter the following formula in B1:"
msgstr "Sisesta lahtrisse B1 järgmine valem:"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -20569,6 +22652,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149200\n"
@@ -20577,6 +22661,7 @@ msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text c
msgstr "Niipea kui sisestad arvu lahtrisse A1, kuvab lahter B1 vastavat teksti, mis asub viidatud ala D1:E100 teises veerus. Kui sisestada arv, mida esimene veerg ei sisalda, tagastatakse lähimale väiksemale arvule vastav tekst. Kui sa ei soovi seda, sisesta neljanda parameetrina VÄÄR, siis tagastatakse esimesest veerust puuduva arvu sisestamisel veateade."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3153905\n"
@@ -20585,6 +22670,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>lehenumbrid; otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153905\n"
@@ -20593,6 +22679,7 @@ msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150309\n"
@@ -20601,6 +22688,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Tagastab viite lehenumbri või lehe nime sisaldava stringi.</ahelp> Kui argumendid puuduvad, tagastatakse selle lehe number, mis sisaldab valemit."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148564\n"
@@ -20609,6 +22697,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153095\n"
@@ -20617,6 +22706,7 @@ msgid "SHEET(Reference)"
msgstr "SHEET(viide)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154588\n"
@@ -20625,6 +22715,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an are
msgstr "<emph>Viide</emph> pole kohustuslik ja viitab lahtrile, alale või lehenimestringile."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3155399\n"
@@ -20633,6 +22724,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146988\n"
@@ -20641,6 +22733,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the
msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Leht2.A1)</item> tagastab 2, kui Leht2 on tabelarvutusdokumendis teine leht."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3148829\n"
@@ -20649,6 +22742,7 @@ msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>lehtede arv; funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148829\n"
@@ -20657,6 +22751,7 @@ msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148820\n"
@@ -20665,6 +22760,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a ref
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Tuvastab lehtede arvu viites.</ahelp> Kui argumendid puuduvad, tagastatakse aktiivse dokumendi lehtede arv."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3154220\n"
@@ -20673,6 +22769,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -20681,6 +22778,7 @@ msgid "SHEETS(Reference)"
msgstr "SHEETS(viide)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153060\n"
@@ -20689,6 +22787,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This param
msgstr "<emph>Viide</emph> on viide lehele või alale. See parameeter pole kohustuslik."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3149766\n"
@@ -20697,6 +22796,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150507\n"
@@ -20713,6 +22813,7 @@ msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MATCH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
@@ -20721,6 +22822,7 @@ msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154896\n"
@@ -20729,6 +22831,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an ite
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Tagastab massiivi elemendi, mis vastab määratud väärtusele, suhtelise aadressi massiivis.</ahelp> Funktsioon tagastab otsingumassiivis leitud väärtuse asukoha arvuna."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153834\n"
@@ -20737,6 +22840,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159152\n"
@@ -20745,6 +22849,7 @@ msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
msgstr "MATCH(otsingukriteerium; otsingumassiiv; tüüp)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149336\n"
@@ -20753,6 +22858,7 @@ msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in
msgstr "<emph>Otsingukriteerium</emph> on üherealisest või üheveerulisest massiivist otsitav väärtus."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -20761,6 +22867,7 @@ msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be
msgstr "<emph>Otsingumassiiv</emph> on otsitav viide. Otsingumassiiv võib olla üks rida või veerg või ühe rea või veeru osa."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147239\n"
@@ -20769,14 +22876,16 @@ msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this
msgstr "<emph>Tüüp</emph> võib olla väärtus 1, 0 või -1. Kui tüüp = 1 või kui see mittekohustuslik parameeter puudub, siis eeldatakse, et otsingumassiivi esimene veerg on sorditud kasvavas järjestuses. Kui tüüp = -1, siis eeldatakse, et veerg on sorditud kahanevas järjestuses. See vastab samale funktsioonile Microsoft Excelis."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüüp = 0, leitakse ainult täpsed vasted. Kui otsingukriteerium leitakse rohkem kui ühel korral, tagastab funtsioon esimese vaste indeksi. Regulaaravaldiste abil saab otsida ainult siis, kui tüüp = 0."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147528\n"
@@ -20785,6 +22894,7 @@ msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last valu
msgstr "Kui tüüp = 1 või kolmas parameeter on puudu, tagastatakse otsingukriteeriumiga võrdse või sellest väiksema viimase väärtuse indeks. See kehtib ka juhul, kui otsingumassiiv pole sorditud. Kui tüüp = -1, tagastatakse esimene suurem või võrdne väärtus."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3155119\n"
@@ -20793,6 +22903,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155343\n"
@@ -20809,6 +22920,7 @@ msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OFFSET funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
@@ -20817,6 +22929,7 @@ msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -20825,6 +22938,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Tagastab viidatud lahtrist määratud arvu ridade ja veergude kaugusel oleva lahtri väärtuse.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3146952\n"
@@ -20833,6 +22947,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -20841,6 +22956,7 @@ msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
msgstr "OFFSET(viide; read; veerud; kõrgus; laius)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3152360\n"
@@ -20849,6 +22965,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Viide</emph> on viide, kust funktsioon otsib uut viidet."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
@@ -20857,14 +22974,16 @@ msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was correc
msgstr "<emph>Read</emph> on nende ridade arv, mille võrra viidet on korrigeeritud ülespoole (negatiivne väärtus) või allapoole."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>Read</emph> on nende ridade arv, mille võrra viidet on korrigeeritud ülespoole (negatiivne väärtus) või allapoole."
+msgstr "<emph>Veerud</emph> (mittekohustuslik) on nende veergude arv, mille võrra viidet on korrigeeritud vasakule (negatiivne väärtus) või paremale."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150708\n"
@@ -20873,6 +22992,7 @@ msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that st
msgstr "<emph>Kõrgus</emph> (mittekohustuslik) on uuest viiteasukohast algava ala vertikaalne kõrgus."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147278\n"
@@ -20881,6 +23001,7 @@ msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that st
msgstr "<emph>Laius</emph> (mittekohustuslik) on uuest viiteasukohast algava ala horisontaalne laius."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id8662373\n"
@@ -20897,6 +23018,7 @@ msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zer
msgstr "Argumendid <emph>kõrgus</emph> ja <emph>laius</emph> ei tohi põhjustada ridade või veergude arvu negatiivset ega nullväärtust."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3155586\n"
@@ -20905,6 +23027,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149744\n"
@@ -20913,6 +23036,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> tagastab väärtuse lahtris C3 (A1 nihe kahe rea ja kahe veeru võrra allapoole). Kui C3 sisaldab väärtust <item type=\"input\">100</item>, tagastab see funktsioon vastusena 100."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id7439802\n"
@@ -20921,6 +23045,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mis on nihutatud ühe rea võrra alla ja ühe veeru võrra paremale (C3:D4)."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3009430\n"
@@ -20929,6 +23054,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mis on nihutatud ühe rea võrra üles ja ühe veeru võrra vasakule (A1:B2)."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id2629169\n"
@@ -20937,6 +23063,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mille suurust on muudetud nii, et see on nüüd 3 rida ja 4 veergu (B2:E4)."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id6668599\n"
@@ -20945,6 +23072,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mis on nihutatud ühe rea võrra allapoole ja mille suurust on muudetud nii, et see on nüüd 3 rida ja 4 veergu (B2:E4)."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153739\n"
@@ -20969,6 +23097,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOOKUP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3159273\n"
@@ -20977,12 +23106,13 @@ msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Tagastab üheveerulises või üherealises vahemikus asuva lahtri sisu.</ahelp> Vajadusel võidakse omistatud väärtus (sama indeksiga) tagastada erinevasse veergu ja ritta. Erinevalt funktsioonidest <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link> võivad otsingu- ja tulemusvektor asuda erinevates kohtades ega pea olema kõrvuti. Lisaks peab funktsiooni LOOKUP otsinguvektor olema alati kasvavalt sorditud, vastasel juhul ei tagasta funktsioon kasutatavaid tulemusi."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20993,6 +23123,7 @@ msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value
msgstr "Kui LOOKUP ei leia otsingukriteeriumi, leiab funktsioon vastavuse suurimale väärtusele otsinguvektoris, mis on väiksem sisestatud kriteeriumist või võrdne sellega."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
@@ -21001,6 +23132,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154104\n"
@@ -21009,6 +23141,7 @@ msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
msgstr "LOOKUP(otsingukriteerium; otsinguvektor; tulemusvektor)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150646\n"
@@ -21017,6 +23150,7 @@ msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered eit
msgstr "<emph>Otsingukriteerium</emph> on otsitav väärtus, mis sisestatakse kas otse või viitena."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154854\n"
@@ -21025,6 +23159,7 @@ msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be s
msgstr "<emph>Otsinguvektor</emph> on üherealine või üheveeruline ala, kust otsida."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149925\n"
@@ -21033,6 +23168,7 @@ msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range fr
msgstr "<emph>Tulemusvektor</emph> on teine üherealine või üheveeruline vahemik, kust funktsiooni tulemus võetakse. Tulemus on tulemusvektori lahter, millel on otsinguvektorist leitud eksemplariga sama indeks."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148624\n"
@@ -21041,6 +23177,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149809\n"
@@ -21057,6 +23194,7 @@ msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STYLE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3149425\n"
@@ -21065,14 +23203,16 @@ msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Rakendab valemit sisaldavale lahtrile stiili.</ahelp> Pärast teatud aja möödumist võib rakendada teise stiili. See funktsioon tagastab alati väärtuse 0, mis lubab selle lisada mõnele muule funktsioonile ilma väärtust muutmata. Koos funktsiooniga CURRENT saab lahtrile värvi rakendada väärtusest sõltumata. Näiteks: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"punane\";\"roheline\")) rakendab lahtrile stiili \"punane\", kui väärtus on suurem kui 3; vastasel juhul rakendatakse stiil \"roheline\". Mõlemad lahtrivormingud peavad olema eelnevalt määratud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3145373\n"
@@ -21081,6 +23221,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149302\n"
@@ -21089,6 +23230,7 @@ msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
msgstr "STYLE(\"stiil\"; aeg; \"stiil2\")"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150596\n"
@@ -21097,6 +23239,7 @@ msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Styl
msgstr "<emph>Stiil</emph> on lahtrile rakendatava lahtristiili nimi. Stiilinimed tuleb sisestada jutumärkides."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156149\n"
@@ -21105,6 +23248,7 @@ msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter
msgstr "<emph>Aeg</emph> on mittekohustuslik ajavahemik sekundites. Kui see parameeter puudub, siis stiili ei muudeta pärast teatud aja möödumist."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149520\n"
@@ -21113,6 +23257,7 @@ msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the
msgstr "<emph>Stiil2</emph> on pärast teatud aja möödumist lahtrile rakendatava lahtristiili mittekohustuslik nimi. Kui see parameeter puudub, eeldatakse vaikestiili kasutamist."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3159254\n"
@@ -21121,6 +23266,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151374\n"
@@ -21129,14 +23275,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats
msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"Nähtamatu\";60;\"Vaikimisi\")</item> vormindab lahtri läbipaistva vorminguga 60 sekundiks pärast dokumendi uuestiarvutamist või laadimist; seejärel rakendatakse vorming Vaikimisi. Mõlemad lahtrivormingud peavad olema eelnevalt määratud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id8056886\n"
"help.text"
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna funktsiooni STYLE() tagastatav arvuline väärtus on null, lisatakse see tagastusväärtus stringi lõppu. Selle vältimiseks võib kasutada funktsiooni T(), nagu järgmises näites."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3668935\n"
@@ -21161,6 +23309,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHOOSE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3150430\n"
@@ -21169,6 +23318,7 @@ msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -21177,6 +23327,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Tagastab indeksi abil väärtuse kuni 30 väärtuse loendist.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -21185,6 +23336,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155425\n"
@@ -21193,6 +23345,7 @@ msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
msgstr "CHOOSE(indeks; väärtus1; ...; väärtus30)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3144755\n"
@@ -21201,14 +23354,16 @@ msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating w
msgstr "<emph>Indeks</emph> on viide või arv vahemikus 1 kuni 30, mis näitab, milline väärtus tuleb loendist võtta."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; ...väärtus30</emph> on väärtuste loend, mis on sisestatud kas lahtriviidetena või üksikväärtustena."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3151253\n"
@@ -21217,6 +23372,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150625\n"
@@ -21233,6 +23389,7 @@ msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3151001\n"
@@ -21241,6 +23398,7 @@ msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148688\n"
@@ -21249,6 +23407,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Otsib väärtust, viidates selle leidmisel valitud ala all olevale lahtrile.</ahelp> Funktsioon kontrollib, kas massiivi esimene rida sisaldab määratud väärtust. Seejärel tagastab funktsioon leitud lahtriga samas veerus oleva parameetriga <emph>indeks</emph> määratud rea lahtri sisu."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3154661\n"
@@ -21257,20 +23416,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
+msgstr "=HLOOKUP(otsingukriteeriumid; massiiv; indeks; sortimine)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (veerud ja read on vahetatud)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21281,6 +23442,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROW funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
@@ -21289,6 +23451,7 @@ msgid "ROW"
msgstr "ROW"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154564\n"
@@ -21297,6 +23460,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Tagastab lahtriviitega määratud rea numbri.</ahelp> Kui viidatud on lahtrile, tagastatakse selle lahtri rea number. Kui viidatud on lahtrite vahemikule, tagastakse vastavad ridade numbrid üheveerulise <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">massiivina</link>, kui valem on sisestatud <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">massiivi valemina</link>. Kui funktsioon ROW viitega lahtrite vahemikule ei ole sisestatud massiivi valemina, tagastatakse ainult vahemiku esimese rea number."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3158439\n"
@@ -21305,6 +23469,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154916\n"
@@ -21313,6 +23478,7 @@ msgid "ROW(Reference)"
msgstr "ROW(viide)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156336\n"
@@ -21321,6 +23487,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
msgstr "<emph>Viide</emph> on lahter, ala või ala nimi."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151109\n"
@@ -21329,6 +23496,7 @@ msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which t
msgstr "Kui viide puudub, leitakse selle lahtri rea number, kuhu valem on sisestatud. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc määrab viite aktiivsele lahtrile automaatselt."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3155609\n"
@@ -21337,6 +23505,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154830\n"
@@ -21345,6 +23514,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refe
msgstr "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> tagastab 3, kuna viide viitab tabeli kolmandale reale."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3147094\n"
@@ -21353,6 +23523,7 @@ msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array
msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> tagastab üheveerulise massiivi (5, 6, 7, 8), kuna määratud viide sisaldab ridu 5 kuni 8."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153701\n"
@@ -21361,6 +23532,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW functio
msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> tagastab 5, kuna funktsiooni ROW ei kasutata massiivivalemina ja tagastatakse ainult viite esimese rea number."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150996\n"
@@ -21369,6 +23541,7 @@ msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A
msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> ja <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> tagastavad mõlemad 1, kuna viide sisaldab tabeli esimese reana ainult rida 1. (Kuna üherealistes alades on ainult üks reanumber, pole vahet, kas valemit kasutatakse massiivivalemina või mitte.)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153671\n"
@@ -21377,6 +23550,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered i
msgstr "<item type=\"input\">=ROW()</item> tagastab 3, kui valem sisestati reas 3."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153790\n"
@@ -21393,6 +23567,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROWS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
@@ -21401,6 +23576,7 @@ msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148971\n"
@@ -21409,6 +23585,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Tagastab ridade arvu massiivis või vastavalt viitele.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3156051\n"
@@ -21417,6 +23594,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154357\n"
@@ -21425,6 +23603,7 @@ msgid "ROWS(Array)"
msgstr "ROWS(massiiv)"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155942\n"
@@ -21433,6 +23612,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of r
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on viide või nimega ala, mille ridade koguarvu soovitakse määrata."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3155869\n"
@@ -21441,6 +23621,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154725\n"
@@ -21449,6 +23630,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only conta
msgstr "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> tagastab 1, kuna lahter sisaldab ainult ühte rida."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150102\n"
@@ -21457,6 +23639,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> tagastab 3."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155143\n"
@@ -21489,6 +23672,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Kui klõpsata lahtrile, mis sisaldab funktsiooni HYPERLINK, avaneb hüperlink.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN11800\n"
@@ -21521,6 +23705,7 @@ msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
msgstr "HYPERLINK(\"URL\") või HYPERLINK(\"URL\"; \"lahtri tekst\")"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN11811\n"
@@ -21529,6 +23714,7 @@ msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</
msgstr "<emph>URL</emph> määrab lingi sihtkoha. Mittekohustuslik parameeter <emph>lahtri tekst</emph> on lahtris kuvatav tekst või arv, mis tagastatakse tulemusena. Kui parameetrit <emph>lahtri tekst</emph> pole määratud, kuvatakse lahtritekstina <emph>URL</emph> ja see tagastatakse ka tulemusena."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id0907200912224576\n"
@@ -21545,6 +23731,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN11827\n"
@@ -21553,6 +23740,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displa
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> kuvab lahtris teksti \"http://www.example.org\" ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN1182A\n"
@@ -21561,6 +23749,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\"
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Klõpsa siin\")</item> kuvab lahtris teksti \"Klõpsa siin\" ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id0907200912224534\n"
@@ -21569,6 +23758,7 @@ msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 an
msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) kuvab arvu 12345 ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN1182D\n"
@@ -21577,6 +23767,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, kus lahter B4 sisaldab väärtust <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. Funktsioon lisab hüperlingilahtri URL-ile http://www.example.org ja tagastab sama teksti, mida kasutatakse valemi tulemusena."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN11830\n"
@@ -21585,6 +23776,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.o
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Klõpsa \") & \"example.org\"</item> kuvab lahtris teksti \"Klõpsa example.org\" ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id8859523\n"
@@ -21593,12 +23785,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> disp
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Leht1.A1\";\"Mine algusse\")</item> kuvab teksti \"Mine algusse\" ja viib selles dokumendis lahtrisse Leht1.A1."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id2958769\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Tehnilised andmed\";\"Mine Writeri järjehoidjale\")</item> kuvab teksti \"Mine Writeri järjehoidjale\", laadib määratud tekstidokumendi ja viib järjehoidjale \"Tehnilised andmed\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21617,6 +23810,7 @@ msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3593859\n"
@@ -21649,6 +23843,7 @@ msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "GETPIVOTDATA(sihtväli; liigendtabel; [ väli 1; element 1; ... ])"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4997100\n"
@@ -21673,6 +23868,7 @@ msgid "First Syntax"
msgstr "Esimene süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9302346\n"
@@ -21681,6 +23877,7 @@ msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table'
msgstr "<emph>Sihtväli</emph> on string, mis valib ühe liigendtabeli andmeväljadest. String võib olla lähteveeru nimi või andmevälja nimi tabelis kuvatud kujul (nt \"Summa - Müük\")."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id8296151\n"
@@ -21689,6 +23886,7 @@ msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is p
msgstr "<emph>Liigendtabel</emph> on viide lahtrile või lahtrivahemikule, mis asub liigendtabelis või sisaldab liigendtabelit. Kui lahtrivahemik sisaldab mitut liigendtabelit, kasutatakse viimati loodud tabelit."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4809411\n"
@@ -21697,6 +23895,7 @@ msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is r
msgstr "Kui paarid <emph>väli n / element n</emph> on antud, tagastatakse kokkuvõte. Muul juhul lisab iga paar piirangu, mida tulemus peab täitma. <emph>Väli n</emph> on liigendtabeli välja nimi. <emph>Element n</emph> on sellelt väljalt pärineva elemendi nimi."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id6454969\n"
@@ -21705,6 +23904,7 @@ msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all
msgstr "Kui liigendtabel sisaldab ainult ühte tulemuseväärtust, mis täidab kõik piirangud, või vahekokkuvõtet, mis summeerib kõik vastavad väärtused, tagastatakse tulemus. Kui vastavaid tulemusi pole või kui mitmel tulemusel pole vahekokkuvõtet, tagastatakse viga. Need tingimused kehtivad tulemustele, mis on liigendtabelisse kaasatud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id79042\n"
@@ -21713,6 +23913,7 @@ msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pi
msgstr "Kui lähteandmed sisaldavad kirjeid, mida liigendtabeli sätted peidavad, siis neid ignoreeritakse. Välja ja elemendi paaride järjestus pole oluline. Välja- ja elemendinimed pole tõstutundlikud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id7928708\n"
@@ -21721,6 +23922,7 @@ msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is
msgstr "Kui leheküljevälja jaoks pole piirangut määratud, kasutatakse vaikimisi välja valitud väärtust. Kui leheküljevälja jaoks on piirang määratud, peab see vastama välja valitud väärtusele, muidu tagastatakse viga. Leheküljeväljad on on liigendtabeli vasakpoolses ülaosas asuvad väljad, mis asustatakse liigendtabeli paigutuse dialoogi ala \"Lehekülje väljad\" kaudu. Igal leheküljeväljal saab valida elemendi (väärtuse), mis tähendab ainult selle elemendi kaasamist arvutusse."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3864253\n"
@@ -21737,6 +23939,7 @@ msgid "Second Syntax"
msgstr "Teine süntaks"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9937131\n"
@@ -21745,6 +23948,7 @@ msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
msgstr "<emph>Liigendtabel</emph> on sama tähendusega nagu esimeses süntaksis."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id5616626\n"
@@ -21753,6 +23957,7 @@ msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted
msgstr "<emph>Piirangud</emph> on tühikutega eraldatud loend. Kirjed võivad olla jutumärkides (ühekordsetes jutumärkides). Terve string peab olema jutumärkides (topeltjutumärkides), kui te just ei viita stringile mõnest teisest lahtrist."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4076357\n"
@@ -21761,6 +23966,7 @@ msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be
msgstr "Üks kirje võib olla andmevälja nimi. Andmevälja nime võib välja jätta, kui liigendtabel sisaldab ainult ühte andmevälja; muul juhul peab nimi olema määratud."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id8231757\n"
@@ -21769,6 +23975,7 @@ msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\
msgstr "Iga muu kirje määrab piirangu kujul <item type=\"literal\">Väli[Element]</item> (literaalimärkidega [ ja ]) või ainult kujul <item type=\"literal\">Element</item>, kui elemendi nimi on kõigil liigendtabelis kasutatud väljadel unikaalne."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3168736\n"
@@ -21785,28 +23992,31 @@ msgid "Text Functions"
msgstr "Tekstifunktsioonid"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst lahtrites; funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; tekstifunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>Funktsiooninõustaja; tekstifunktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktsioonide loend</link>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texttext\">See sektsioon sisaldab <emph>tekstifunktsioonide</emph> kirjeldusi. </variable>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -21817,6 +24027,7 @@ msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARABIC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149384\n"
@@ -21825,6 +24036,7 @@ msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153558\n"
@@ -21833,6 +24045,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Arvutab rooma numbri väärtuse. Väärtuste vahemik peab jääma 0 ja 3999 vahele.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153011\n"
@@ -21841,6 +24054,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155523\n"
@@ -21849,14 +24063,16 @@ msgid "ARABIC(\"Text\")"
msgstr "ARABIC(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on rooma numbrit tähistav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155758\n"
@@ -21865,6 +24081,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154621\n"
@@ -21873,6 +24090,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> tagastab 1014"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147553\n"
@@ -21905,12 +24123,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funktsioon ASC teisendab täislaiusega ASCII ja katakana märgid poollaiusega märkideks. Tulemuseks on tekstistring.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata teisendustabelit aadressilt <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -21929,6 +24148,7 @@ msgid "ASC(\"Text\")"
msgstr "ASC(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949919\n"
@@ -21985,6 +24205,7 @@ msgid "BAHTTEXT(Number)"
msgstr "BAHTTEXT(arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id1539353\n"
@@ -22001,6 +24222,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3289284\n"
@@ -22017,6 +24239,7 @@ msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BASE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153072\n"
@@ -22025,6 +24248,7 @@ msgid "BASE"
msgstr "BASE"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153289\n"
@@ -22033,6 +24257,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Teisendab positiivse täisarvu alusele vastavasse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"arvusüsteemi\">arvusüsteemi</link>.</ahelp> Kasutatakse numbreid 0-9 ja inglise tähestiku tähti A-Z."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3146097\n"
@@ -22041,6 +24266,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155743\n"
@@ -22049,30 +24275,34 @@ msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
msgstr "BASE(arv; alus; [miinimumpikkus])"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on teisendatav positiivne täisarv."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3159262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alus</emph> on arvusüsteemi alus. See võib olla suvaline positiivne täisarv vahemikus 2 kuni 36."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Miinimumpikkus</emph> (mittekohustuslik) määrab loodud märgijada miinimumpikkuse. Kui tekst on näidatud miinimumpikkusest lühem, lisatakse stringist vasakule nullid."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3146323\n"
@@ -22089,12 +24319,13 @@ msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kümnendsüsteem; teisendamine</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22105,12 +24336,13 @@ msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kahendsüsteem; teisendamine</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> tagastab 10001 kahendsüsteemis."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22121,12 +24353,13 @@ msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kuueteistkümnendsüsteem; teisendamine</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> tagastab 00FF kuueteistkümnendsüsteemis."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22137,6 +24370,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149321\n"
@@ -22145,6 +24379,7 @@ msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -22153,6 +24388,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character accord
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Teisendab arvu märgiks vastavalt aktiivsele märgistikule.</ahelp> Arvuks võib olla kahe- või kolmekohaline täisarv."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
@@ -22161,6 +24397,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145634\n"
@@ -22169,14 +24406,16 @@ msgid "CHAR(Number)"
msgstr "CHAR(arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv vahemikus 1 kuni 255, mis tähistab märgi koodväärtust."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152982\n"
@@ -22185,14 +24424,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> tagastab märgi d."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200910283297\n"
@@ -22209,6 +24450,7 @@ msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CLEAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149009\n"
@@ -22217,6 +24459,7 @@ msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150482\n"
@@ -22225,6 +24468,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Eemaldab stringist kõik mitteprinditavad märgid.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3146880\n"
@@ -22233,6 +24477,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147472\n"
@@ -22241,12 +24486,13 @@ msgid "CLEAN(\"Text\")"
msgstr "CLEAN(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, millest tuleb kõik mitteprinditavad märgid eemaldada."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22257,6 +24503,7 @@ msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CODE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155498\n"
@@ -22265,6 +24512,7 @@ msgid "CODE"
msgstr "CODE"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3152770\n"
@@ -22273,6 +24521,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first charact
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Tagastab stringi esimese märgi arvkoodi.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155830\n"
@@ -22281,6 +24530,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149188\n"
@@ -22289,14 +24539,16 @@ msgid "CODE(\"Text\")"
msgstr "CODE(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, millest leitakse esimese märgi kood."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3154394\n"
@@ -22305,14 +24557,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3159209\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> tagastab 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglüüf\")</item> tagastab 104."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150280\n"
@@ -22329,6 +24583,7 @@ msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -22337,6 +24592,7 @@ msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154524\n"
@@ -22345,6 +24601,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Kombineerib mitu tekstistringi üheks stringiks.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149542\n"
@@ -22353,6 +24610,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155954\n"
@@ -22361,14 +24619,16 @@ msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
msgstr "CONCATENATE(\"tekst1\"; ...; \"tekst30\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1; tekst2; ...</emph> on kuni 30 tekstilõiku, mis tuleb üheks stringiks koondada."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153110\n"
@@ -22377,12 +24637,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Tere \";\"hommikust, \";\"pr \";\"Karu\")</item> tagastab teksti: Tere hommikust, pr Karu."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22393,6 +24654,7 @@ msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DECIMAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3145166\n"
@@ -22401,6 +24663,7 @@ msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156361\n"
@@ -22409,14 +24672,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <lin
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Teisendab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">arvusüsteemi</link> märkidest koosneva teksti positiivseks täisarvuks vastavalt antud arvüsteemi alusele.</ahelp> Alus peab olema vahemikus 2 kuni 36. Tühikuid ja tabeldusmärke eiratakse. <emph>Teksti</emph> väli ei ole tõstutundlik."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3157994\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr ""
+msgstr "Kui alus on 16, siis eiratakse alguses olevat väärtust x või X või 0x või 0X ja lõpus olevat väärtust h või H. Kui alus on 2, eiratakse lõpus olevat väärtust b või B. Muud märgid, mis ei kuulu määratud arvusüsteemi, annavad vea."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
@@ -22425,6 +24690,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154328\n"
@@ -22433,22 +24699,25 @@ msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
msgstr "DECIMAL(\"tekst\"; alus)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst. Kuueteistkümnendarvu (nt A1) ja lahtri A1 viite eristamiseks tuleb arv panna jutumärkidesse, näiteks \"A1\" või \"FACE\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alus</emph> on arvusüsteemi alus. See võib olla suvaline positiivne täisarv vahemikus 2 kuni 36."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3156062\n"
@@ -22457,6 +24726,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145355\n"
@@ -22465,14 +24735,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151015\n"
@@ -22489,6 +24761,7 @@ msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DOLLAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3148402\n"
@@ -22497,14 +24770,16 @@ msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Teisendab arvu summaks raha vormingus, ümardatuna määratud arvu kümnendkohtadeni.</ahelp> Sisesta <item type=\"literal\">väärtusena</item> rahaks teisendatav arv. Soovi korral võid parameetrina <item type=\"literal\">kümnendkohad</item> sisestada ka kümnendkohtade arvu. Kui seda väärtust pole määratud, kuvatakse kõik raha vormingus arvud kahe komakohaga."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151280\n"
@@ -22513,6 +24788,7 @@ msgid "You set the currency format in your system settings."
msgstr "Raha vorming on määratud süsteemi sätetega."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150569\n"
@@ -22521,6 +24797,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -22529,22 +24806,25 @@ msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
msgstr "DOLLAR(väärtus; kümnendkohad)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145299\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus</emph> on arv, viide arvu sisaldavale lahtrile või valem, mille tulemiks on arv."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kümnendkohad</emph> on kümnendkohtade arv (pole kohustuslik)."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
@@ -22553,20 +24833,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> tagastab 367,46 €. Kasuta komakoha eraldajat, mis vastab <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"praegusele lokaadisättele\">praegusele lokaadisättele</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22577,6 +24859,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXACT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -22585,6 +24868,7 @@ msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3158413\n"
@@ -22593,6 +24877,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns T
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Võrdleb kaht tekstistringi ja tagastab TÕENE, kui need on identsed.</ahelp> Funktsioon on tõstutundlik."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152817\n"
@@ -22601,6 +24886,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148594\n"
@@ -22609,22 +24895,25 @@ msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
msgstr "EXACT(\"tekst1\";\"tekst2\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1</emph> on esimene võrreldav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst2</emph> on teine võrreldav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149777\n"
@@ -22633,12 +24922,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"mikrosüsteemid\";\"Mikrosüsteemid\")</item> tagastab vastuse VÄÄR."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22649,6 +24939,7 @@ msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FIND funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152589\n"
@@ -22657,14 +24948,16 @@ msgid "FIND"
msgstr "FIND"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Otsib üht tekststringi teisest stringist.</ahelp> Võimalik on määrata otsingu alguskohta. Otsinguvõtmeks võib olla suvaline arv või märgijada. Otsing on tõstutundlik."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3083284\n"
@@ -22673,6 +24966,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3083452\n"
@@ -22681,30 +24975,34 @@ msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "FIND(\"otsingutekst\"; \"tekst\"; asukoht)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Otsingutekst</emph> on tekst, mida otsitakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3152374\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, kust otsitavat teksti otsitakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Asukoht</emph> (mittekohustuslik) on asukoht tekstis, kust alates otsitakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -22713,12 +25011,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> tagastab 6."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22729,6 +25028,7 @@ msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FIXED funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149268\n"
@@ -22737,6 +25037,7 @@ msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155833\n"
@@ -22745,6 +25046,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified nu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Tagastab arvu teksti kujul koos määratud arvu kohtadega pärast koma ja mittekohustusliku tuhandeliste eraldajaga.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152470\n"
@@ -22753,6 +25055,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147567\n"
@@ -22761,30 +25064,34 @@ msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
msgstr "FIXED(arv; komakohad; tuhandeliste eraldaja puudub)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on vormindatav arv."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Komakohad</emph> määrab kuvatavate komakohtade arvu."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150877\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tuhandeliste eraldaja puudub</emph> (mittekohustuslik) määrab tuhandeliste eraldaja kasutamise. Kui see parameeter on arv, mis pole 0, siis tuhandeliste eraldaja alistatakse. Kui parameeter on 0 või seda pole, kasutatakse <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"praeguse lokaadisättega\">praeguse lokaadisättega</link> määratud tuhandeliste eraldajat."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
@@ -22793,14 +25100,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item> tagastab tekstistringina 1 234 567,890."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id5282143\n"
@@ -22833,12 +25142,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funktsioon JIS teisendab poollaiusega ASCII ja katakana märgid täislaiusega märkideks. Tulemuseks on tekstistring.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id1551561\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata teisendustabelit aadressilt <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22857,6 +25167,7 @@ msgid "JIS(\"Text\")"
msgstr "JIS(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id5292519\n"
@@ -22881,6 +25192,7 @@ msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LEFT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3147083\n"
@@ -22889,6 +25201,7 @@ msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153622\n"
@@ -22897,6 +25210,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Tagastab tekstistringi esimese märgi või märgid.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
@@ -22905,6 +25219,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -22913,22 +25228,25 @@ msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
msgstr "LEFT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, kus algsed osalised sõnad määratletakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> (mittekohustuslik) määrab algusteksti märkide arvu. Kui see parameeter pole määratud, tagastatakse üks märk."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150260\n"
@@ -22937,6 +25255,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149141\n"
@@ -22945,6 +25264,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"väljund\";3)</item> tagastab \"väl\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2947083\n"
@@ -22953,6 +25273,7 @@ msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LEFT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2947083\n"
@@ -22961,14 +25282,16 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Tagastab tekstistringi esimese märgi või märgid.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956116\n"
@@ -22977,28 +25300,31 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2947274\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, kus algsed osalised sõnad määratletakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> (mittekohustuslik) määrab algusteksti märkide arvu. Kui see parameeter pole määratud, tagastatakse üks märk."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23017,6 +25343,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949151\n"
@@ -23033,6 +25360,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949171\n"
@@ -23041,6 +25369,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 byt
msgstr "<item type=\"input\">=TODAY()</item> tagastab arvuti praeguse kuupäeva."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949181\n"
@@ -23057,6 +25386,7 @@ msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LEN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3156110\n"
@@ -23065,6 +25395,7 @@ msgid "LEN"
msgstr "LEN"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150147\n"
@@ -23073,6 +25404,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Tagastab stringi pikkuse märkides, tühikud kaasa arvatud.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155108\n"
@@ -23081,6 +25413,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154063\n"
@@ -23089,14 +25422,16 @@ msgid "LEN(\"Text\")"
msgstr "LEN(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, mille pikkus määratakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
@@ -23105,22 +25440,25 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Head õhtut\")</item> tagastab 10."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
@@ -23129,6 +25467,7 @@ msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LEN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
@@ -23137,14 +25476,16 @@ msgid "LENB"
msgstr "LENB"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Tagastab stringi esimese märgi arvkoodi.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2955108\n"
@@ -23153,20 +25494,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LEN(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, mille pikkus määratakse."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23177,6 +25520,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956018\n"
@@ -23185,6 +25529,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character con
msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> tagastab 1, arvu 0 hüperboolse koosinuse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956028\n"
@@ -23193,6 +25538,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters
msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> tagastab 1, arvu 0 hüperboolse koosinuse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956038\n"
@@ -23201,20 +25547,22 @@ msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS charac
msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> tagastab 1, arvu 0 hüperboolse koosinuse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Head õhtut\")</item> tagastab 10."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23225,6 +25573,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOWER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -23233,6 +25582,7 @@ msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3152791\n"
@@ -23241,6 +25591,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text st
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Muudab kõik tekstistringi tähed väiketähtedeks.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155902\n"
@@ -23249,6 +25600,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150121\n"
@@ -23257,14 +25609,16 @@ msgid "LOWER(\"Text\")"
msgstr "LOWER(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3159343\n"
@@ -23273,6 +25627,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155329\n"
@@ -23289,6 +25644,7 @@ msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MID funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3154589\n"
@@ -23297,6 +25653,7 @@ msgid "MID"
msgstr "MID"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -23305,6 +25662,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The paramet
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Tagastab tekstilõigu stringi. Vastuse alguskoht ja märkide arv on määratud argumentidega.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3148829\n"
@@ -23313,6 +25671,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150526\n"
@@ -23321,30 +25680,34 @@ msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
msgstr "MID(\"tekst\"; algus; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on ekstraktitavaid märke sisaldav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Algus</emph> on ekstraktitava teksti esimese märgi asukoht."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> määrab märkide arvu teksti osas."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150509\n"
@@ -23353,14 +25716,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2954589\n"
@@ -23369,6 +25734,7 @@ msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MID funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2954589\n"
@@ -23377,14 +25743,16 @@ msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Tagastab tekstilõigu stringi. Vastuse alguskoht ja märkide arv on määratud argumentidega.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2948829\n"
@@ -23393,36 +25761,40 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950526\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "MID(\"tekst\"; algus; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2948820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on ekstraktitavaid märke sisaldav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Algus</emph> on ekstraktitava teksti esimese märgi asukoht."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953063\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> määrab märkide arvu teksti osas."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23433,6 +25805,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958417\n"
@@ -23449,6 +25822,7 @@ msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958437\n"
@@ -23465,6 +25839,7 @@ msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 byte
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958457\n"
@@ -23529,6 +25904,7 @@ msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROPER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3159143\n"
@@ -23537,6 +25913,7 @@ msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149768\n"
@@ -23545,6 +25922,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Muudab kõikide stringi sõnade esitähe suurtäheks.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
@@ -23553,6 +25931,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -23561,14 +25940,16 @@ msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "PROPER(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3147529\n"
@@ -23577,12 +25958,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Päike\")</item> tagastab \"päike\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23593,6 +25975,7 @@ msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>REPLACE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149171\n"
@@ -23601,6 +25984,7 @@ msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -23609,6 +25993,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Asendab tekstistringi osa teise stringiga.</ahelp> Funktsiooniga saab asendada nii teksti kui arve (arvud teisendatakse seejuures automaatselt tekstiks). Funktsiooni tulemuseks on alati tekst. Vajadusel teostada selle funktsiooni abil töödeldud arvuga edasisi tehteid, tuleb see funktsiooniga <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> teisendada tagasi arvuks."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3158426\n"
@@ -23617,6 +26002,7 @@ msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do
msgstr "Kõik arve sisaldavad tekstid tuleb panna jutumärkide vahele, kui neid ei soovita käsitleda arvudena ja lasta automaatselt tekstiks teisendada."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149159\n"
@@ -23625,6 +26011,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147286\n"
@@ -23633,38 +26020,43 @@ msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
msgstr "REPLACE(\"tekst\"; koht; pikkus; \"uus tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, millest osa asendatakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3166451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Asukoht</emph> on koht tekstis, kust alates tekst asendatakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156040\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pikkus</emph> on <emph>teksti</emph> märkide arv, mis asendatakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3159188\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uus tekst</emph> on string, mis asendab stringi <emph>tekst</emph> määratud osa."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -23673,12 +26065,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> tagastab \"444234567\". Üks märk kohas 1 asendatakse täielikult <item type=\"literal\">uue teksti</item> stringiga."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23689,6 +26082,7 @@ msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>REPT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149741\n"
@@ -23697,6 +26091,7 @@ msgid "REPT"
msgstr "REPT"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -23705,6 +26100,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the giv
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Kordab stringi määratud <emph>arv</emph> korda.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152884\n"
@@ -23713,6 +26109,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150494\n"
@@ -23721,22 +26118,25 @@ msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
msgstr "REPT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154859\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on korratav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on korduste arv."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -23745,6 +26145,7 @@ msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
msgstr "Tulemuse pikkus võib olla kuni 255 märki."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3156213\n"
@@ -23753,12 +26154,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148626\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Tere hommikust\";2)</item> annab tulemuseks \"Tere hommikustTere hommikust\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23769,6 +26171,7 @@ msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RIGHT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
@@ -23777,6 +26180,7 @@ msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145375\n"
@@ -23785,6 +26189,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Tagastab tekstistringi viimase märgi või märgid.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150837\n"
@@ -23793,6 +26198,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154344\n"
@@ -23801,22 +26207,25 @@ msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, mille parempoolne osa määratakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> (mittekohustuslik) on märkide arv teksti parempoolses osas."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3148661\n"
@@ -23825,6 +26234,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151132\n"
@@ -23833,6 +26243,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
@@ -23841,6 +26252,7 @@ msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RIGHT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
@@ -23849,14 +26261,16 @@ msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2945375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Tagastab tekstistringi viimase märgi või märgid.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2950837\n"
@@ -23865,28 +26279,31 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, mille parempoolne osa määratakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953350\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> (mittekohustuslik) on märkide arv teksti parempoolses osas."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23905,6 +26322,7 @@ msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951142\n"
@@ -23921,6 +26339,7 @@ msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 byte
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951162\n"
@@ -23929,6 +26348,7 @@ msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 by
msgstr "<item type=\"input\">=TODAY()</item> tagastab arvuti praeguse kuupäeva."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951172\n"
@@ -23945,6 +26365,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROMAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153534\n"
@@ -23953,6 +26374,7 @@ msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151256\n"
@@ -23961,6 +26383,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Teisendab arvu rooma numbriks. Arvu väärtus peab olema vahemikus 0 kuni 3999, režiim võib olla täisarv 0 kuni 4.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3149299\n"
@@ -23969,6 +26392,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150593\n"
@@ -23977,6 +26401,7 @@ msgid "ROMAN(Number; Mode)"
msgstr "ROMAN(arv; režiim)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156139\n"
@@ -23985,6 +26410,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman nu
msgstr "<emph>Arv</emph> on Rooma numbritesse teisendatav arv."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153318\n"
@@ -23993,6 +26419,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The
msgstr "<emph>Režiim</emph> (mittekohustuslik) näitab lihtsustuse astet. Mida kõrgem selle väärtus, seda enam Rooma numbreid lihtsustatakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3145306\n"
@@ -24001,6 +26428,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151371\n"
@@ -24009,6 +26437,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> tagastab CMXCIX"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153938\n"
@@ -24017,14 +26446,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> tagastab CMXCIX"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> tagastab VMIV"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -24033,6 +26464,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> tagastab XMIX"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -24041,6 +26473,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> tagastab VMIV"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150624\n"
@@ -24057,6 +26490,7 @@ msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SEARCH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
@@ -24065,6 +26499,7 @@ msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148692\n"
@@ -24073,6 +26508,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment wit
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Tagastab tekstilõigu asukoha stringis.</ahelp> Otsingu alguskohta on võimalik määrata. Otsitav tekst võib olla arv või suvaline märgijada. Otsing on tõstutundetu."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152964\n"
@@ -24081,6 +26517,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154671\n"
@@ -24089,30 +26526,34 @@ msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SEARCH(\"otsingutekst\"; \"tekst\"; asukoht)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Otsingutekst</emph> on tekst, mida otsitakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, kust otsitavat teksti otsitakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Asukoht</emph> (mittekohustuslik) on asukoht tekstis, kust otsing algab."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3147322\n"
@@ -24121,12 +26562,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> tagastab 10."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24137,6 +26579,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3154830\n"
@@ -24145,6 +26588,7 @@ msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153698\n"
@@ -24153,6 +26597,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Asendab määratud sisuga tekstiosad asendustekstiga.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150994\n"
@@ -24161,6 +26606,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147582\n"
@@ -24169,38 +26615,43 @@ msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
msgstr "SUBSTITUTE(\"tekst\"; \"otsingutekst\"; \"uus tekst\"; koht)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, milles tekstilõigud ümber vahetatakse."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Otsingutekst</emph> on tekstilõik, mis asendatakse (arv kordi)."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145779\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uus tekst</emph> on tekst, mis tekstilõigu asendab."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koht</emph> (mittekohustuslik) näitab, milline otsinguteksti esinemisjuht asendatakse. Kui see parameeter puudub, asendatakse otsingutekst tervenisti."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150946\n"
@@ -24209,20 +26660,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> tagastab 12abc12abc12abc."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154915\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> tagastab 12312abc123."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24233,6 +26686,7 @@ msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3148977\n"
@@ -24241,6 +26695,7 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154359\n"
@@ -24249,6 +26704,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a bla
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Funktsioon tagastab teksti korral teksti, vastasel juhul tühja stringi.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -24257,6 +26713,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155871\n"
@@ -24265,6 +26722,7 @@ msgid "T(Value)"
msgstr "T(väärtus)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154726\n"
@@ -24273,6 +26731,7 @@ msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T retu
msgstr "Kui <emph>väärtus</emph> on tekstistring või viide sellele, tagastab T selle tekstistringi, vastasel juhul tagastatakse tühi tekstistring."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3155544\n"
@@ -24281,14 +26740,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151062\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> tagastab tühja stringi."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id4650105\n"
@@ -24305,6 +26766,7 @@ msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEXT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3147132\n"
@@ -24313,6 +26775,7 @@ msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147213\n"
@@ -24321,6 +26784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a g
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Teisendab arvu tekstiks vastavalt antud vormingule.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3153129\n"
@@ -24329,6 +26793,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -24337,20 +26802,22 @@ msgid "TEXT(Number; Format)"
msgstr "TEXT(arv; vorming)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147389\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on teisendatav arvväärtus."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vorming</emph> on tekst, mis määrab vormingu. Kümnendkohtade ja tuhandeliste eraldajaid kasutatakse vastavalt lahtrivormingus määratud keelele."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24361,6 +26828,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id9044770\n"
@@ -24369,6 +26837,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 1
msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> tagastab tekstistringi 12,35"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3674123\n"
@@ -24385,6 +26854,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRIM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3151039\n"
@@ -24393,6 +26863,7 @@ msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3157888\n"
@@ -24401,6 +26872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving on
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Eemaldab stringist tühikud, jättes alles ainult ühekordsed tühikud sõnade vahel.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152913\n"
@@ -24409,6 +26881,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151349\n"
@@ -24417,14 +26890,16 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tekst</emph> on tekst, millest tuleb tühikud eemaldada."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3146838\n"
@@ -24473,12 +26948,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">arv^aste</item>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24489,6 +26965,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id090720090412378\n"
@@ -24497,12 +26974,13 @@ msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
msgstr "=UNICHAR(169) tagastab autoriõiguse märgi <emph>©</emph>."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id050220170755399756\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICODE() function."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka funktsiooni JIS."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24537,12 +27015,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">arv^aste</item>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24553,6 +27032,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123919\n"
@@ -24561,12 +27041,13 @@ msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright charact
msgstr "=UNICODE(\"©\") tagastab Unicode'i koodi 169, mis tähistab autoriõiguse märki."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id050220170755393174\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICHAR() function."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka funktsiooni JIS."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24577,6 +27058,7 @@ msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UPPER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3145178\n"
@@ -24585,6 +27067,7 @@ msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3162905\n"
@@ -24593,6 +27076,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Muudab argumendiga <emph>tekst</emph> määratud stringi tähed suurtähtedeks.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3148526\n"
@@ -24601,6 +27085,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148539\n"
@@ -24609,14 +27094,16 @@ msgid "UPPER(\"Text\")"
msgstr "UPPER(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148496\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> viitab väiketähtedele, mida soovid teisendada suurtähtedeks."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3148516\n"
@@ -24625,12 +27112,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Tere hommikust\")</item> tagastab TERE HOMMIKUST."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24641,6 +27129,7 @@ msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VALUE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3150802\n"
@@ -24649,6 +27138,7 @@ msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3152551\n"
@@ -24657,6 +27147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Teisendab tekstistringi arvuks.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3152568\n"
@@ -24665,6 +27156,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153638\n"
@@ -24673,14 +27165,16 @@ msgid "VALUE(\"Text\")"
msgstr "VALUE(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153651\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on arvuks teisendatav tekst."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
@@ -24689,6 +27183,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -24713,22 +27208,25 @@ msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functi
msgstr "<bookmark_value>lisad; funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; lisafunktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; lisafunktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktsioonide loend</link>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addintext\">Järgnev sektsioon loetleb ja kirjeldab lisapaketina saada olevaid funktsioone. </variable>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -24737,6 +27235,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</li
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Lisade kontseptsioon</link>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -24745,6 +27244,7 @@ msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descriptio
msgstr "Abist leiad ka <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calci lisafunktsioonide liidese kirjelduse</link>. Lisaks on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teekide </caseinline><defaultinline>$[officename] Calci lisafunktsioonide DLL-i</defaultinline></switchinline> abis kirjeldatud olulisi funktsioone ja nende parameetreid."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
@@ -24753,6 +27253,7 @@ msgid "Add-ins supplied"
msgstr "Olemasolevad lisafunktsioonid"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3156285\n"
@@ -24761,6 +27262,7 @@ msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename]
msgstr "$[officename] sisaldab $[officename] Calci lisafunktsioonide liidese näiteid."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -24769,6 +27271,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</li
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analüütilised funktsioonid, 1. osa</link>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3154703\n"
@@ -24785,6 +27288,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap
msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liigaasta tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3149566\n"
@@ -24793,6 +27297,7 @@ msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150297\n"
@@ -24801,6 +27306,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas aasta on liigaasta.</ahelp> Jaatava vastuse korral tagastab funktsioon vastuse 1 (TÕENE); vastupidisel juhul tagastatakse 0 (VÄÄR)."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3148487\n"
@@ -24809,6 +27315,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
@@ -24817,14 +27324,16 @@ msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
msgstr "ISLEAPYEAR(\"kuupäev\")"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> tuvastab, kas antud kuupäev langeb liigaastasse. Argument 'kuupäev' peab olema %PRODUCTNAME'i lokaadi sätetele vastav korrektne kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -24833,6 +27342,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150786\n"
@@ -24841,12 +27351,13 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th
msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) tagastab 1, kui A1 sisaldab 29.02.1968, mis on korrektne 29. veebruari 1968 tähistus vastavalt lokaadi sätetele."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni võib kasutada ka kujul =ISLEAPYEAR(\"29.02.1968\") või =ISLEAPYEAR(\"29.02.68\")."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -24865,6 +27376,7 @@ msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of
msgstr "<bookmark_value>YEARS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>aastate arv kahe kuupäeva vahel</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -24873,6 +27385,7 @@ msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -24881,6 +27394,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Arvutab kahe kuupäeva vahe aastates.</ahelp>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3154370\n"
@@ -24889,6 +27403,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3146114\n"
@@ -24897,6 +27412,7 @@ msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "YEARS(alguskuupäev; lõppkuupäev; tüüp)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3145387\n"
@@ -24905,6 +27421,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on esimene kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3156290\n"
@@ -24913,6 +27430,7 @@ msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Lõppkuupäev</emph> on teine kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3152893\n"
@@ -24929,6 +27447,7 @@ msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of
msgstr "<bookmark_value>MONTHS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kuude arv kahe kuupäeva vahel</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3152898\n"
@@ -24937,6 +27456,7 @@ msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3153066\n"
@@ -24945,6 +27465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in month
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Arvutab kahe kuupäeva vahe kuudes.</ahelp>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3151240\n"
@@ -24953,6 +27474,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3146869\n"
@@ -24961,6 +27483,7 @@ msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "MONTHS(alguskuupäev; lõppkuupäev; tüüp)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3145075\n"
@@ -24969,6 +27492,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on esimene kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3157981\n"
@@ -24977,6 +27501,7 @@ msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Lõppkuupäev</emph> on teine kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150111\n"
@@ -24993,6 +27518,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting
msgstr "<bookmark_value>ROT13 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teksti krüptimine</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3159094\n"
@@ -25001,6 +27527,7 @@ msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3146781\n"
@@ -25009,6 +27536,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Krüptib stringi, nihutades märke tähestikus 13 koha võrra edasi.</ahelp> Pärast tähestiku lõppu jõudmist alustatakse uuesti algusest. Sama funktsiooni rakendamisel kodeerimise tulemusele saadakse vastuseks esialgne tekst."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3150893\n"
@@ -25017,6 +27545,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3159205\n"
@@ -25025,6 +27554,7 @@ msgid "ROT13(Text)"
msgstr "ROT13(tekst)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3153249\n"
@@ -25041,6 +27571,7 @@ msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>numbe
msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>päevade arv; määratud aastas</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3151300\n"
@@ -25049,6 +27580,7 @@ msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3143220\n"
@@ -25057,6 +27589,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Arvutab sisestatud kuupäeva aasta päevade arvu.</ahelp>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3145358\n"
@@ -25065,6 +27598,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -25073,6 +27607,7 @@ msgid "DAYSINYEAR(Date)"
msgstr "DAYSINYEAR(kuupäev)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3153803\n"
@@ -25081,6 +27616,7 @@ msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter
msgstr "<emph>Kuupäev</emph> on suvaline kuupäev vastavas aastas. Kuupäev peab olema vormindatud vastavalt %PRODUCTNAME'is määratud lokaadi sätetele."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3153487\n"
@@ -25089,6 +27625,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3153811\n"
@@ -25105,6 +27642,7 @@ msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>numb
msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>päevade arv; määratud kuus</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3154737\n"
@@ -25113,6 +27651,7 @@ msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3149316\n"
@@ -25121,6 +27660,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Arvutab sisestatud kuupäeva kuu päevade arvu.</ahelp>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3145114\n"
@@ -25129,6 +27669,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150955\n"
@@ -25137,6 +27678,7 @@ msgid "DAYSINMONTH(Date)"
msgstr "DAYSINMONTH(kuupäev)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3147501\n"
@@ -25145,6 +27687,7 @@ msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year
msgstr "<emph>Kuupäev</emph> on suvaline kuupäev vastavas aastas. Kuupäev peab olema vormindatud vastavalt %PRODUCTNAME'is määratud lokaadi sätetele."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
@@ -25153,6 +27696,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3155742\n"
@@ -25169,6 +27713,7 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of
msgstr "<bookmark_value>WEEKS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>nädalate arv; kahe kuupäeva vahel</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
@@ -25177,6 +27722,7 @@ msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3153340\n"
@@ -25185,6 +27731,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Arvutab kahe kuupäeva vahe nädalates.</ahelp>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3150393\n"
@@ -25193,6 +27740,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3147402\n"
@@ -25201,6 +27749,7 @@ msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "WEEKS(alguskuupäev; lõppkuupäev; tüüp)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -25209,6 +27758,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on esimene kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3146324\n"
@@ -25217,6 +27767,7 @@ msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Lõppkuupäev</emph> on teine kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3166467\n"
@@ -25233,6 +27784,7 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>numb
msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>nädalate arv; määratud aastas</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3145237\n"
@@ -25241,6 +27793,7 @@ msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3147410\n"
@@ -25249,6 +27802,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Arvutab nädalate arvu aastas, millele antud kuupäev langeb.</ahelp> Nädalate arv on määratud järgnevalt: nädal, mis jaotub kahele aastale, lisatakse aastale, millesse jääb rohkem selle nädala päevi."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3149719\n"
@@ -25257,6 +27811,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3145638\n"
@@ -25265,6 +27820,7 @@ msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
msgstr "WEEKSINYEAR(kuupäev)"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3149946\n"
@@ -25273,6 +27829,7 @@ msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter
msgstr "<emph>Kuupäev</emph> on suvaline kuupäev vastavas aastas. Kuupäev peab olema vormindatud vastavalt %PRODUCTNAME'is määratud lokaadi sätetele."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3150037\n"
@@ -25281,6 +27838,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3147614\n"
@@ -25289,6 +27847,7 @@ msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for th
msgstr "WEEKSINYEAR(A1) tagastab 53, kui A1 sisaldab kuupäeva 17.02.70, mis on korrektne aasta 1970 kuupäev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"hd_id3157901\n"
@@ -25297,12 +27856,13 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "%PRODUCTNAME API abil lisatud funktsioonid"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisafunktsioone saab koostada ka %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> abil."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -25321,6 +27881,7 @@ msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shar
msgstr "<bookmark_value>programmeerimine; lisafunktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>jagatud teegid; programmeerimine</bookmark_value><bookmark_value>välised DLL-funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; $[officename] Calci lisatud DLL-id</bookmark_value><bookmark_value>lisafunktsioonid; programmeerimiseks</bookmark_value>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
@@ -25329,6 +27890,7 @@ msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Lisafunktsioonid programmeerimisel $[officename] Calcis"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -25337,6 +27899,7 @@ msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the followin
msgstr "Järgmistes lõikudes kirjeldatud Calci lisafunktsioonide abil laiendamise meetod on aegunud. Liidesed on küll endiselt sobivad ja toetatud, et tagada ühilduvus olemasolevate lisafunktsioonidega, kuid uute lisafunktsioonide programmeerimiseks tuleks kasutada uusi <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API-funktsioone\">API-funktsioone</link>."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -25345,6 +27908,7 @@ msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external program
msgstr "$[officename] Calci saab laiendada lisafunktsioonidega: need välised programmeerimismoodulid pakuvad arvutustabelitega töötamiseks lisavõimalusi. Lisafunktsioonid on ära toodud <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kategoorias <emph>Lisafunktsioonid</emph>. Kui soovid lisafunktsioone ise programmeerida, saad siit teada, millised funktsioonid tuleb eksportida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teegi </caseinline><defaultinline>välise DLL-ii</defaultinline></switchinline> kaudu, et lisafunktsioonid saaks edukalt lisada."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149211\n"
@@ -25353,6 +27917,7 @@ msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for
msgstr "$[officename] otsib konfiguratsioonis määratud lisafunktsioonide kaustast sobivat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teeki </caseinline><defaultinline>DLL-i</defaultinline></switchinline>. Selleks, et $[officename] selle ära tunneks, peavad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teegil </caseinline><defaultinline>DLL-il</defaultinline></switchinline> olema teatud omadused, mida on kirjeldatud alljärgnevalt. Selle teabe abil saad $[officename] Calci <emph>Funktsiooninõustaja</emph> jaoks ise lisafunktsioone programmeerida."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3146981\n"
@@ -25361,6 +27926,7 @@ msgid "The Add-In Concept"
msgstr "Lisafunktsioonide kontseptsioon"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156292\n"
@@ -25369,6 +27935,7 @@ msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used f
msgstr "Iga lisafunktsioonide teek hõlmab mitut funktsiooni. Mõnda funktsiooni kasutatakse administratiivsel otstarbel. Oma funktsioonide jaoks võid valida peaaegu mis tahes nime. Siiski peavad nimed järgima teatud reegleid, mis on seotud parameetrite edastamisega. Täpsed nimepaneku- ja käivitustavad on erinevate platvormide jaoks erinevad."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3152890\n"
@@ -25377,6 +27944,7 @@ msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Sha
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Jagatud teekide</caseinline><defaultinline>Lisatud DLL-ide</defaultinline></switchinline> funktsioonid"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -25385,6 +27953,7 @@ msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/040
msgstr "Kindlasti peavad olemas olema haldusfunktsioonid <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>. Nende abil saab määratleda nii funktsioonid kui ka parameetrite tüübid ja tagastatavad väärtused. Tagastatavate väärtustena on toetatud tüübid Pikad reaalarvud ja String. Parameetritena on lisaks toetatud ka <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"pikkade reaalarvude massiivi\">pikkade reaalarvude massiivi</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"stringide massiivi\">stringide massiivi</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"lahtrite massiivi\">lahtrite massiivi</link> lahtrialad."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -25393,6 +27962,7 @@ msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these valu
msgstr "Parameetrid edastatakse viidete abil. Nende väärtuste muutmine on seetõttu sisuliselt võimalik. Siiski pole see $[officename] Calcis toetatud, kuna see pole arvutustabelites mõttekas."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150112\n"
@@ -25401,6 +27971,7 @@ msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyz
msgstr "Teegid saab käitusajal uuesti laadida ja haldusfunktsioonid saavad nende sisu analüüsida. Iga funktsiooni jaoks on saadaval teave parameetrite arvu ja tüübi, sisemiste ja väliste funktsiooninimede ning administratiivnumbri kohta."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155269\n"
@@ -25409,6 +27980,7 @@ msgid "The functions are called synchronously and return their results immediate
msgstr "Funktsioonid kutsutakse sünkroonselt ja tulemused tagastatakse kohe. Võimalikud on ka reaalajas töötavad funktsioonid (asünkroonsed funktsioonid), mida pole siinkohal aga nende keerukuse tõttu üksikasjalikult selgitatud."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3145077\n"
@@ -25417,6 +27989,7 @@ msgid "General information about the interface"
msgstr "Üldine teave kasutajaliidese kohta"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146776\n"
@@ -25425,6 +27998,7 @@ msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[offi
msgstr "$[officename] Calci lisatud lisafunktsiooni parameetrite suurim lubatud arv on 16: üks tagastatav väärtus ja kuni 15 funktsiooni sisendparameetrit."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149899\n"
@@ -25433,6 +28007,7 @@ msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr "Andmetüübid on määratud järgnevalt:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151302\n"
@@ -25441,6 +28016,7 @@ msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr "<emph>Andmetüüp</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -25449,6 +28025,7 @@ msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr "<emph>Definitsioon</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149384\n"
@@ -25457,6 +28034,7 @@ msgid "CALLTYPE"
msgstr "CALLTYPE"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -25465,6 +28043,7 @@ msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr "Windows'is: FAR PASCAL (_far _pascal)"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153809\n"
@@ -25473,6 +28052,7 @@ msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr "Mujal: vaikimisi (operatsioonisüsteemis määratud vaikeväärtus)"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154734\n"
@@ -25481,6 +28061,7 @@ msgid "USHORT"
msgstr "USHORT"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -25489,6 +28070,7 @@ msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr "2-baidine märgita täisarv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145320\n"
@@ -25497,6 +28079,7 @@ msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150956\n"
@@ -25505,6 +28088,7 @@ msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr "8-baidine platvormist sõltuv vorming"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146097\n"
@@ -25513,6 +28097,7 @@ msgid "Paramtype"
msgstr "Paramtype"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150432\n"
@@ -25521,6 +28106,7 @@ msgid "Platform-dependent like int"
msgstr "Platvormist sõltuv nagu int"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153955\n"
@@ -25529,6 +28115,7 @@ msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr "PTR_DOUBLE =0 viit pikale reaalarvule"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159262\n"
@@ -25537,6 +28124,7 @@ msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr "PTR_STRING =1 viit nulliga lõpetatud stringile"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148747\n"
@@ -25545,6 +28133,7 @@ msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 viit pikkade reaalarvude massiivile"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147406\n"
@@ -25553,6 +28142,7 @@ msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr "PTR_STRING_ARR =3 viit stringide massiivile"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151392\n"
@@ -25561,6 +28151,7 @@ msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr "PTR_CELL_ARR =4 viit lahtrite massiivile"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153028\n"
@@ -25569,6 +28160,7 @@ msgid "NONE =5"
msgstr "NONE =5"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3156396\n"
@@ -25577,6 +28169,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library <
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Jagatud teekide </caseinline><defaultinline>DLL-</defaultinline></switchinline>funktsioonid"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153019\n"
@@ -25585,6 +28178,7 @@ msgid "Following you will find a description of those functions, which are calle
msgstr "Järgnevalt on toodud selliste funktsioonide kirjeldused, mis kutsutakse välja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teekidest</caseinline><defaultinline>välistest DLL-idest</defaultinline></switchinline>."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150038\n"
@@ -25593,6 +28187,7 @@ msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared L
msgstr "Kõikide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teekide</caseinline><defaultinline>DLL-ide</defaultinline></switchinline> funktsioonide kohta kehtib järgnev:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3157876\n"
@@ -25601,6 +28196,7 @@ msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147616\n"
@@ -25609,6 +28205,7 @@ msgid "Output: Resulting value"
msgstr "Väljund: tagastatav väärtus"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159119\n"
@@ -25617,6 +28214,7 @@ msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area),
msgstr "Sisend: mis tahes arv tüüpe (double&, char*, double*, char**, lahtrite ala), kus <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"lahtrite ala\">lahtrite ala</link> on pikkade reaalarvude massiivi, stringide massiivi või lahtrite massiivi tüüpi massiiv."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
@@ -25625,6 +28223,7 @@ msgid "GetFunctionCount()"
msgstr "GetFunctionCount()"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3152981\n"
@@ -25633,6 +28232,7 @@ msgid "Returns the number of functions without the management functions of the r
msgstr "Tagastab funktsioonide arvu ilma viiteparameetri haldusfunktsioonideta. Igal funktsioonil on unikaalne arv vahemikus 0 ja nCount-1. Seda arvu läheb hiljem vaja funktsioonide <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> jaoks."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150742\n"
@@ -25641,6 +28241,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -25649,6 +28250,7 @@ msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154677\n"
@@ -25657,6 +28259,7 @@ msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameeter</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -25665,6 +28268,7 @@ msgid "USHORT &nCount:"
msgstr "USHORT &nCount:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -25673,6 +28277,7 @@ msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number
msgstr "Väljund: viide muutjale, millest otsitakse lisafunktsioonide arvu. Näiteks: kui lisa pakub $[officename] Calci jaoks 5 funktsiooni, siis nCount=5."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3147476\n"
@@ -25681,6 +28286,7 @@ msgid "GetFunctionData()"
msgstr "GetFunctionData()"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154841\n"
@@ -25689,6 +28295,7 @@ msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr "Tuvastab kogu olulise teabe lisafunktsiooni kohta."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -25697,6 +28304,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148434\n"
@@ -25705,6 +28313,7 @@ msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nPara
msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149253\n"
@@ -25713,6 +28322,7 @@ msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameeter</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149686\n"
@@ -25721,6 +28331,7 @@ msgid "USHORT& nNo:"
msgstr "USHORT& nNo:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -25729,6 +28340,7 @@ msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
msgstr "Sisend: funktsiooni number vahemikus 0 kuni nCount-1 (kaasa arvatud)."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149546\n"
@@ -25737,6 +28349,7 @@ msgid "char* pFuncName:"
msgstr "char* pFuncName:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148579\n"
@@ -25745,6 +28358,7 @@ msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <s
msgstr "Väljund: funktsiooni nimi nii, nagu näeb seda programmeerija, ehk nimi, mis on funktsioonil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teegis</caseinline><defaultinline>DLL-is</defaultinline></switchinline>. See nimi ei ole seotud <emph>Funktsiooninõustajas</emph> kasutatava nimega."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -25753,6 +28367,7 @@ msgid "USHORT& nParamCount:"
msgstr "USHORT& nParamCount:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -25761,6 +28376,7 @@ msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be great
msgstr "Väljund: lisafunktsiooni parameetrite arv. See arv peab alati olema suurem kui 0, sest alati on olemas vähemalt tulemuse väärtus, maksimaalne arv on 16."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145143\n"
@@ -25769,6 +28385,7 @@ msgid "Paramtype* peType:"
msgstr "Paramtype* peType:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148750\n"
@@ -25777,6 +28394,7 @@ msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. Th
msgstr "Väljund: viit massiivile, mis koosneb täpselt 16 muutujast tüübiga Paramtype. Esimesed nParamCount kirjed täidetakse sobiva parameetri tüübiga."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153078\n"
@@ -25785,6 +28403,7 @@ msgid "char* pInternalName:"
msgstr "char* pInternalName:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155261\n"
@@ -25793,6 +28412,7 @@ msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Fun
msgstr "Väljund: funktsiooni nimi nii, nagu seda näeb kasutaja, ehk nagu see ilmub <emph>Funktsiooninõustajas</emph>. Võib sisaldada täppidega tähti."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153327\n"
@@ -25801,6 +28421,7 @@ msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are imp
msgstr "Parameetrid pFuncName ja pInternalName on char-massiivid, mis on $[officename] Calcis kasutusele võetud suurusega 256."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3148567\n"
@@ -25809,6 +28430,7 @@ msgid "GetParameterDescription()"
msgstr "GetParameterDescription()"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153000\n"
@@ -25817,6 +28439,7 @@ msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. A
msgstr "Lisafunktsiooni ja tema parameetrite lühikirjeldus. Soovi korral saab seda funktsiooni kasutada ka funktsiooni ja parameetrite kirjelduse kuvamiseks <emph>Funktsiooninõustajas</emph>."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -25825,6 +28448,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153564\n"
@@ -25833,6 +28457,7 @@ msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char*
msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3157995\n"
@@ -25841,6 +28466,7 @@ msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameeter</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155925\n"
@@ -25849,6 +28475,7 @@ msgid "USHORT& nNo:"
msgstr "USHORT& nNo:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149883\n"
@@ -25857,6 +28484,7 @@ msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
msgstr "Sisend: funktsiooni number teegis vahemikus 0 kuni nCount-1."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154326\n"
@@ -25865,6 +28493,7 @@ msgid "USHORT& nParam:"
msgstr "USHORT& nParam:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159139\n"
@@ -25873,6 +28502,7 @@ msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parame
msgstr "Sisend: näitab, millise parameetri jaoks kirjeldus on esitatud; parameetrid algavad numbrist 1. Kui nParam on 0, peaks kirjeldus olema esitatud parameetris pDesc; sel juhul pole parameetril pName mingit tähendust."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147374\n"
@@ -25881,6 +28511,7 @@ msgid "char* pName:"
msgstr "char* pName:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -25889,6 +28520,7 @@ msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Numb
msgstr "Väljund: võtab parameetri nime või tüübi, näiteks sõna \"Arv\" või \"String\" või \"Kuupäev\" jne. $[officename] Calcis on see kasutusele võetud kujul char[256]."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151020\n"
@@ -25897,6 +28529,7 @@ msgid "char* pDesc:"
msgstr "char* pDesc:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -25905,6 +28538,7 @@ msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value,
msgstr "Väljund: võtab parameetri kirjelduse, näiteks \"Väärtus, mille põhjal universum arvutatakse.\" $[officename] Calcis on see kasutusele võetud kujul char[256]."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145303\n"
@@ -25913,6 +28547,7 @@ msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with s
msgstr "pName ja pDesc on char-massiivid; $[officename] Calcis on need kasutusele võetud suurusega 256. Pane tähele, et <emph>Funktsiooninõustajas</emph> saadaolev ruum on piiratud ja kõiki 256 märki ei saa kasutada."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3148874\n"
@@ -25921,6 +28556,7 @@ msgid "Cell areas"
msgstr "Lahtrite alad"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150265\n"
@@ -25929,6 +28565,7 @@ msgid "The following tables contain information about which data structures must
msgstr "Järgmised tabelid sisaldavad teavet selle kohta, milliseid andmestruktuure peab väline programmimoodul lahtrialade edastamiseks sisaldama. $[officename] Calc eristab sõltuvalt andmete tüübist kolme erinevat massiivi."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3156060\n"
@@ -25937,6 +28574,7 @@ msgid "Double Array"
msgstr "Pikkade reaalarvude massiiv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149540\n"
@@ -25945,6 +28583,7 @@ msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be
msgstr "Parameetrina saab edastada lahtrite ala väärtustega, mille tüüp on Arv või Pikad reaalarvud. Pikkade reaalarvude massiiv määratakse $[officename] Calcis järgmiselt:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149388\n"
@@ -25953,6 +28592,7 @@ msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Nihe</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -25961,6 +28601,7 @@ msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153228\n"
@@ -25969,6 +28610,7 @@ msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Kirjeldus</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150685\n"
@@ -25977,6 +28619,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154869\n"
@@ -25985,6 +28628,7 @@ msgid "Col1"
msgstr "Vrg1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147541\n"
@@ -25993,6 +28637,7 @@ msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts
msgstr "Veeru number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149783\n"
@@ -26001,6 +28646,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155986\n"
@@ -26009,6 +28655,7 @@ msgid "Row1"
msgstr "Rd1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147483\n"
@@ -26017,6 +28664,7 @@ msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at
msgstr "Rea number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153721\n"
@@ -26025,6 +28673,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -26033,6 +28682,7 @@ msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149820\n"
@@ -26041,6 +28691,7 @@ msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts
msgstr "Tabeli number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3163820\n"
@@ -26049,6 +28700,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -26057,6 +28709,7 @@ msgid "Col2"
msgstr "Vrg2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154819\n"
@@ -26065,6 +28718,7 @@ msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering start
msgstr "Veeru number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145083\n"
@@ -26073,6 +28727,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156310\n"
@@ -26081,6 +28736,7 @@ msgid "Row2"
msgstr "Rd2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150968\n"
@@ -26089,6 +28745,7 @@ msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts a
msgstr "Rea number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156133\n"
@@ -26097,6 +28754,7 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153218\n"
@@ -26105,6 +28763,7 @@ msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147086\n"
@@ -26113,6 +28772,7 @@ msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts
msgstr "Tabeli number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151270\n"
@@ -26121,6 +28781,7 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3152934\n"
@@ -26129,6 +28790,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145202\n"
@@ -26137,6 +28799,7 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Järgnevate elementide arv. Tühje lahtreid ei loendata ega käsitleta."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150879\n"
@@ -26145,6 +28808,7 @@ msgid "14"
msgstr "14"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156002\n"
@@ -26153,6 +28817,7 @@ msgid "Col"
msgstr "Vrg"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147276\n"
@@ -26161,6 +28826,7 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi veeru number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151295\n"
@@ -26169,6 +28835,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -26177,6 +28844,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155851\n"
@@ -26185,6 +28853,7 @@ msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi rea number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153150\n"
@@ -26193,6 +28862,7 @@ msgid "18"
msgstr "18"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153758\n"
@@ -26201,6 +28871,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150154\n"
@@ -26209,6 +28880,7 @@ msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi tabeli number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149289\n"
@@ -26217,6 +28889,7 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156010\n"
@@ -26225,6 +28898,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159181\n"
@@ -26233,6 +28907,7 @@ msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the elemen
msgstr "Vea kood, kusjuures väärtus 0 tähendab, et \"viga puudub\". Kui element pärineb valemiga lahtrist, määrab vea koodi valem."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147493\n"
@@ -26241,6 +28916,7 @@ msgid "22"
msgstr "22"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149200\n"
@@ -26249,6 +28925,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151174\n"
@@ -26257,6 +28934,7 @@ msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "8-baidine IEEE muutuja tüübiga pikk reaalarv / ujukomaarv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154688\n"
@@ -26265,6 +28943,7 @@ msgid "30"
msgstr "30"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159337\n"
@@ -26273,6 +28952,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -26281,6 +28961,7 @@ msgid "Next element"
msgstr "Järgmine element"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3154935\n"
@@ -26289,6 +28970,7 @@ msgid "String Array"
msgstr "Stringide massiiv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153105\n"
@@ -26297,6 +28979,7 @@ msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a s
msgstr "Lahtrite ala, mis sisaldab väärtusi andmetüübiga tekst ja mida käsitletakse kui stringide massiivi. Stringide massiiv on $[officename] Calcis defineeritud järgnevalt:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149908\n"
@@ -26305,6 +28988,7 @@ msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Nihe</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159165\n"
@@ -26313,6 +28997,7 @@ msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -26321,6 +29006,7 @@ msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Kirjeldus</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149769\n"
@@ -26329,6 +29015,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150509\n"
@@ -26337,6 +29024,7 @@ msgid "Col1"
msgstr "Vrg1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148447\n"
@@ -26345,6 +29033,7 @@ msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts
msgstr "Veeru number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145418\n"
@@ -26353,6 +29042,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -26361,6 +29051,7 @@ msgid "Row1"
msgstr "Rd1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147235\n"
@@ -26369,6 +29060,7 @@ msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at
msgstr "Rea number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155362\n"
@@ -26377,6 +29069,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151051\n"
@@ -26385,6 +29078,7 @@ msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148923\n"
@@ -26393,6 +29087,7 @@ msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts
msgstr "Tabeli number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149158\n"
@@ -26401,6 +29096,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3166437\n"
@@ -26409,6 +29105,7 @@ msgid "Col2"
msgstr "Vrg2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149788\n"
@@ -26417,6 +29114,7 @@ msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering start
msgstr "Veeru number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3166450\n"
@@ -26425,6 +29123,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3152877\n"
@@ -26433,6 +29132,7 @@ msgid "Row2"
msgstr "Rd2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3152949\n"
@@ -26441,6 +29141,7 @@ msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts a
msgstr "Rea number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159270\n"
@@ -26449,6 +29150,7 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154107\n"
@@ -26457,6 +29159,7 @@ msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153747\n"
@@ -26465,6 +29168,7 @@ msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts
msgstr "Tabeli number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149924\n"
@@ -26473,6 +29177,7 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154858\n"
@@ -26481,14 +29186,16 @@ msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148621\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Järgnevate elementide arv. Tühje lahterid ei loendata ega jäeta vahele."
+msgstr "Järgnevate elementide arv. Tühje lahtreid ei loendata ega käsitleta."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148467\n"
@@ -26497,6 +29204,7 @@ msgid "14"
msgstr "14"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151126\n"
@@ -26505,6 +29213,7 @@ msgid "Col"
msgstr "Vrg"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154334\n"
@@ -26513,6 +29222,7 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi veeru number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149416\n"
@@ -26521,6 +29231,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150631\n"
@@ -26529,6 +29240,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150424\n"
@@ -26537,6 +29249,7 @@ msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi rea number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154797\n"
@@ -26545,6 +29258,7 @@ msgid "18"
msgstr "18"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -26553,6 +29267,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149513\n"
@@ -26561,6 +29276,7 @@ msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi tabeli number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145306\n"
@@ -26569,6 +29285,7 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -26577,6 +29294,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153534\n"
@@ -26585,6 +29303,7 @@ msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the elemen
msgstr "Vea kood, kusjuures väärtus 0 tähendab, et \"viga puudub\". Kui element pärineb valemiga lahtrist, määrab vea koodi valem."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -26593,6 +29312,7 @@ msgid "22"
msgstr "22"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148695\n"
@@ -26601,6 +29321,7 @@ msgid "Len"
msgstr "Pikkus"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3152769\n"
@@ -26609,6 +29330,7 @@ msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the lengt
msgstr "Järgmise stringi pikkus koos sulgeva null-baidiga. Kui pikkus koos sulgeva null-baidiga on paaritu väärtus, lisatakse stringile veel teinegi null-bait, et tulemuseks oleks paarisväärtus. Seetõttu kasutatakse pikkuse arvutamiseks valemit ((stringipikkus+2)&~1)."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153772\n"
@@ -26617,6 +29339,7 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153702\n"
@@ -26625,6 +29348,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154474\n"
@@ -26633,6 +29357,7 @@ msgid "String with closing zero byte"
msgstr "String sulgeva null-baidiga"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156269\n"
@@ -26641,6 +29366,7 @@ msgid "24+Len"
msgstr "24+pikkus"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154825\n"
@@ -26649,6 +29375,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147097\n"
@@ -26657,6 +29384,7 @@ msgid "Next element"
msgstr "Järgmine element"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3159091\n"
@@ -26665,6 +29393,7 @@ msgid "Cell Array"
msgstr "Lahtrite massiiv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156140\n"
@@ -26673,6 +29402,7 @@ msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as number
msgstr "Lahtrite massiive kasutatakse nii teksti kui ka arve sisaldavate lahtrialade kutsumiseks. Lahtrite massiiv on $[officename] Calcis määratud järgmiselt:"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154664\n"
@@ -26681,6 +29411,7 @@ msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Nihe</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154566\n"
@@ -26689,6 +29420,7 @@ msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146073\n"
@@ -26697,6 +29429,7 @@ msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Kirjeldus</emph>"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -26705,6 +29438,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150988\n"
@@ -26713,6 +29447,7 @@ msgid "Col1"
msgstr "Vrg1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146783\n"
@@ -26721,6 +29456,7 @@ msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts
msgstr "Veeru number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -26729,6 +29465,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149560\n"
@@ -26737,6 +29474,7 @@ msgid "Row1"
msgstr "Rd1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -26745,6 +29483,7 @@ msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at
msgstr "Rea number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150408\n"
@@ -26753,6 +29492,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150593\n"
@@ -26761,6 +29501,7 @@ msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150357\n"
@@ -26769,6 +29510,7 @@ msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts
msgstr "Tabeli number lahtrite ala ülemises vasakpoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -26777,6 +29519,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153352\n"
@@ -26785,6 +29528,7 @@ msgid "Col2"
msgstr "Vrg2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155893\n"
@@ -26793,6 +29537,7 @@ msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering start
msgstr "Veeru number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150827\n"
@@ -26801,6 +29546,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148406\n"
@@ -26809,6 +29555,7 @@ msgid "Row2"
msgstr "Rd2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150673\n"
@@ -26817,6 +29564,7 @@ msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts a
msgstr "Rea number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -26825,6 +29573,7 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153197\n"
@@ -26833,6 +29582,7 @@ msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149329\n"
@@ -26841,6 +29591,7 @@ msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts
msgstr "Tabeli number lahtrite ala alumises parempoolses nurgas. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147360\n"
@@ -26849,6 +29600,7 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154520\n"
@@ -26857,14 +29609,16 @@ msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Järgnevate elementide arv. Tühje lahterid ei loendata ega jäeta vahele."
+msgstr "Järgnevate elementide arv. Tühje lahtreid ei loendata ega käsitleta."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149747\n"
@@ -26873,6 +29627,7 @@ msgid "14"
msgstr "14"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147579\n"
@@ -26881,6 +29636,7 @@ msgid "Col"
msgstr "Vrg"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -26889,6 +29645,7 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi veeru number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159209\n"
@@ -26897,6 +29654,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153265\n"
@@ -26905,6 +29663,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150095\n"
@@ -26913,6 +29672,7 @@ msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi rea number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -26921,6 +29681,7 @@ msgid "18"
msgstr "18"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -26929,6 +29690,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146925\n"
@@ -26937,6 +29699,7 @@ msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Elemendi tabeli number. Nummerdus algab 0-st."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -26945,6 +29708,7 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149441\n"
@@ -26953,6 +29717,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156048\n"
@@ -26961,6 +29726,7 @@ msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the elemen
msgstr "Vea kood, kusjuures väärtus 0 tähendab, et \"viga puudub\". Kui element pärineb valemiga lahtrist, määrab vea koodi valem."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3163813\n"
@@ -26969,6 +29735,7 @@ msgid "22"
msgstr "22"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159102\n"
@@ -26977,6 +29744,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -26985,6 +29753,7 @@ msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr "Lahtri tüüp, 0 == pikk reaalarv, 1 == string"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -26993,6 +29762,7 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -27001,6 +29771,7 @@ msgid "Value or Len"
msgstr "Pikkuse väärtus"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148560\n"
@@ -27009,6 +29780,7 @@ msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "Kui tüüp == 0: 8-baidine IEEE muutuja tüübiga pikk reaalarv / ujukomaarv"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148901\n"
@@ -27017,6 +29789,7 @@ msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte
msgstr "Kui tüüp == 1: järgmise stringi pikkus koos sulgeva null-baidiga. Kui pikkus koos sulgeva null-baidiga on paaritu väärtus, lisatakse stringile veel teinegi null-bait, et tulemuseks oleks paarisväärtus. Seetõttu kasutatakse pikkuse arvutamiseks valemit ((stringipikkus+2)&~1)."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145215\n"
@@ -27025,6 +29798,7 @@ msgid "26 if type==1"
msgstr "26 kui tüüp==1"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155143\n"
@@ -27033,6 +29807,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -27041,6 +29816,7 @@ msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr "Kui tüüp == 1: string sulgeva null-baidiga"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -27049,6 +29825,7 @@ msgid "32 or 26+Len"
msgstr "32 või 26+pikkus"
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3163722\n"
@@ -27057,6 +29834,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151059\n"
@@ -27073,20 +29851,22 @@ msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Lisafunktsioonid, analüütilised funktsioonid, 1. osa"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisad; analüütilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>analüütilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistilised funktsioonid, 5. osa\">Statistilised funktsioonid, 5. osa</link></variable>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27097,6 +29877,7 @@ msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Besseli funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153334\n"
@@ -27105,14 +29886,16 @@ msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Arvutab modifitseeritud Besseli funktsiooni.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150392\n"
@@ -27121,6 +29904,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147295\n"
@@ -27129,6 +29913,7 @@ msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151338\n"
@@ -27137,20 +29922,22 @@ msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> on väärtus, mille kohal funktsioon arvutatakse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> on Besseli funktsiooni järk"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id050220171032372604\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27177,6 +29964,7 @@ msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153027\n"
@@ -27185,14 +29973,16 @@ msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153015\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Arvutab Besseli funktsiooni (silindrifunktsiooni).</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3146884\n"
@@ -27201,6 +29991,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150032\n"
@@ -27209,6 +30000,7 @@ msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(X; N)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150378\n"
@@ -27217,20 +30009,22 @@ msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> on väärtus, mille kohal funktsioon arvutatakse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145638\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> on Besseli funktsiooni järk"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id050220171032372274\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27257,6 +30051,7 @@ msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3149946\n"
@@ -27265,14 +30060,16 @@ msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Arvutab modifitseeritud Besseli funktsiooni.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150650\n"
@@ -27281,6 +30078,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149354\n"
@@ -27289,28 +30087,31 @@ msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(X; N)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150481\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on väärtus, mille kohal funktsioon arvutatakse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> on Besseli funktsiooni järk"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id050220171032373675\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27337,6 +30138,7 @@ msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
@@ -27345,14 +30147,16 @@ msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Arvutab Besseli funktsiooni (silindrifunktsiooni).</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3146941\n"
@@ -27361,6 +30165,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148884\n"
@@ -27369,28 +30174,31 @@ msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(X; N)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on väärtus, mille kohal funktsioon arvutatakse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147421\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> on Besseli funktsiooni järk"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id050220171019084402\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27417,14 +30225,16 @@ msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kahendarvud kümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
@@ -27433,6 +30243,7 @@ msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3144744\n"
@@ -27441,6 +30252,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Vastuseks on sisestatud kahendarvule vastav kümnendarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
@@ -27449,6 +30261,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149726\n"
@@ -27457,6 +30270,7 @@ msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC(arv)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -27465,6 +30279,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of
msgstr "<emph>Arv</emph> on kahendarv. Arv võib sisaldada kuni 10 kohta (bitti). Olulisim bitt tähistab arvu märki. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3149250\n"
@@ -27473,6 +30288,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145138\n"
@@ -27481,14 +30297,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> tagastab 100."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kahendarvud kuueteistkümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3149954\n"
@@ -27497,6 +30315,7 @@ msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -27505,6 +30324,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Vastuseks on sisestatud kahendarvule vastav kuueteistkümnendarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -27513,6 +30333,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -27521,6 +30342,7 @@ msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr "BIN2HEX(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155255\n"
@@ -27529,6 +30351,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of
msgstr "<emph>Arv</emph> on kahendarv. Arv võib sisaldada kuni 10 kohta (bitti). Olulisim bitt tähistab arvu märki. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -27537,6 +30360,7 @@ msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr "Kohti on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3155829\n"
@@ -27545,6 +30369,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149686\n"
@@ -27553,14 +30378,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> tagastab 000064."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kahendarvud kaheksandarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
@@ -27569,6 +30396,7 @@ msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155951\n"
@@ -27577,6 +30405,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Vastuseks on sisestatud kahendarvule vastav kaheksandarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153001\n"
@@ -27585,6 +30414,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -27593,6 +30423,7 @@ msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN2OCT(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153567\n"
@@ -27601,6 +30432,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of
msgstr "<emph>Arv</emph> on kahendarv. Arv võib sisaldada kuni 10 kohta (bitti). Olulisim bitt tähistab arvu märki. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155929\n"
@@ -27609,6 +30441,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150128\n"
@@ -27617,6 +30450,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153733\n"
@@ -27625,14 +30459,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> tagastab 0144."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DELTA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; võrdsed arvud</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
@@ -27641,6 +30477,7 @@ msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148760\n"
@@ -27649,6 +30486,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers,
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Vastus on TÕENE (1), kui mõlemad argumendina antud arvud on võrdsed, vastasel juhul on vastuseks VÄÄR (0).</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3155435\n"
@@ -27657,6 +30495,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145247\n"
@@ -27665,6 +30504,7 @@ msgid "DELTA(Number1; Number2)"
msgstr "DELTA(arv1; arv 2)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3149002\n"
@@ -27673,6 +30513,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151020\n"
@@ -27681,14 +30522,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> tagastab 0."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendarvud kahendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3157971\n"
@@ -27697,6 +30540,7 @@ msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153043\n"
@@ -27705,6 +30549,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Tulemuseks on sisestatud -512 ja 511 vahel olevale kümnendarvule vastav kahendarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3145349\n"
@@ -27713,6 +30558,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150569\n"
@@ -27721,6 +30567,7 @@ msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
msgstr "DEC2BIN(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148768\n"
@@ -27729,6 +30576,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarv. Kui arv on negatiivne, tagastab funktsioon 10 märgist koosneva kahendarvu. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud 9 märki tagastavad väärtuse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149537\n"
@@ -27737,6 +30585,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150265\n"
@@ -27745,6 +30594,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150662\n"
@@ -27753,14 +30603,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> tagastab 01100100."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendarvud kuueteistkümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -27769,6 +30621,7 @@ msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -27777,6 +30630,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Vastuseks on sisestatud kümnendarvule vastav kuueteistkümnendarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150691\n"
@@ -27785,6 +30639,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147535\n"
@@ -27793,6 +30648,7 @@ msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
msgstr "DEC2HEX(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152820\n"
@@ -27801,6 +30657,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarv. Kui arv on negatiivne, tagastab funktsioon 10 märgist (40 bitist) koosneva kuueteistkümnendarvu. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud 39 märki tagastavad väärtuse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153221\n"
@@ -27809,6 +30666,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3154869\n"
@@ -27817,6 +30675,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150476\n"
@@ -27825,14 +30684,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> tagastab 0064."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendarvud kaheksandarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3154948\n"
@@ -27841,6 +30702,7 @@ msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153920\n"
@@ -27849,6 +30711,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Vastuseks on sisestatud kümnendarvule vastav kaheksandarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153178\n"
@@ -27857,6 +30720,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148427\n"
@@ -27865,6 +30729,7 @@ msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
msgstr "DEC2OCT(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -27873,6 +30738,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarv. Kui arv on negatiivne, tagastab funktsioon 10 märgist (30 bitist) koosneva kaheksandarvu. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud 29 märki tagastavad väärtuse."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152587\n"
@@ -27881,6 +30747,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3147482\n"
@@ -27889,6 +30756,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -27897,14 +30765,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> tagastab 0144."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Gaussi veaintegraal</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3083446\n"
@@ -27913,6 +30783,7 @@ msgid "ERF"
msgstr "ERF"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150381\n"
@@ -27921,6 +30792,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error inte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Tagastab Gaussi veaintegraali väärtused.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3152475\n"
@@ -27929,6 +30801,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3163824\n"
@@ -27937,6 +30810,7 @@ msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
msgstr "ERF(alumine raja; ülemine raja)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149715\n"
@@ -27945,6 +30819,7 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156294\n"
@@ -27953,6 +30828,7 @@ msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integra
msgstr "<emph>Ülemine raja</emph> on mittekohustuslik integraali ülemine raja. Kui see väärtus puudub, arvutatakse vahemikus 0 kuni alumine raja."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3154819\n"
@@ -27961,6 +30837,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152974\n"
@@ -27969,14 +30846,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> tagastab 0,842701."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Gaussi veaintegraal</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id2983446\n"
@@ -27985,14 +30864,16 @@ msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2950381\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Tagastab Gaussi veaintegraali vahemikus x kuni lõpmatus täiendväärtused.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id2952475\n"
@@ -28001,22 +30882,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2963824\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC(alumine raja)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949715\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ülemine raja</emph> on mittekohustuslik integraali ülemine raja. Kui see väärtus puudub, arvutatakse vahemikus 0 kuni alumine raja."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id2954819\n"
@@ -28025,12 +30909,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> tagastab 0,842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28041,6 +30926,7 @@ msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3145082\n"
@@ -28049,14 +30935,16 @@ msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Tagastab Gaussi veaintegraali vahemikus x kuni lõpmatus täiendväärtused.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3155839\n"
@@ -28065,6 +30953,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153220\n"
@@ -28073,6 +30962,7 @@ msgid "ERFC(LowerLimit)"
msgstr "ERFC(alumine raja)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -28081,6 +30971,7 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3146861\n"
@@ -28089,6 +30980,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156102\n"
@@ -28097,6 +30989,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> tagastab 0,157299."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
@@ -28105,6 +30998,7 @@ msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id2945082\n"
@@ -28113,14 +31007,16 @@ msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Tagastab Gaussi veaintegraali vahemikus x kuni lõpmatus täiendväärtused.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id2955839\n"
@@ -28129,14 +31025,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2953220\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC(alumine raja)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2947620\n"
@@ -28145,6 +31043,7 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id2946861\n"
@@ -28153,22 +31052,25 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> tagastab 0,157299."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GESTEP funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; suurem või võrdne</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3152927\n"
@@ -28177,6 +31079,7 @@ msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150763\n"
@@ -28185,6 +31088,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"litera
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Vastus on 1, kui <item type=\"literal\">arv</item> on suurem või võrdne <item type=\"literal\">sammuga</item>.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3150879\n"
@@ -28193,6 +31097,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145212\n"
@@ -28201,6 +31106,7 @@ msgid "GESTEP(Number; Step)"
msgstr "GESTEP(arv; samm)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153275\n"
@@ -28209,6 +31115,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156132\n"
@@ -28217,14 +31124,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> tagastab 1."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kuueteistkümnendarvud kahendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3147276\n"
@@ -28233,6 +31142,7 @@ msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150258\n"
@@ -28241,6 +31151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Vastuseks on sisestatud kuueteistkümnendarvule vastav kahendarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3156117\n"
@@ -28249,6 +31160,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155847\n"
@@ -28257,14 +31169,16 @@ msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "HEX2BIN(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on kuueteistkümnendarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153758\n"
@@ -28273,6 +31187,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3154052\n"
@@ -28281,22 +31196,25 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> tagastab 01100100."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kuueteistkümnendarvud kümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3154742\n"
@@ -28305,6 +31223,7 @@ msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153626\n"
@@ -28313,6 +31232,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Vastuseks on sisestatud kuueteistkümnendarvule vastav kümnendarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3143233\n"
@@ -28321,6 +31241,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149293\n"
@@ -28329,14 +31250,16 @@ msgid "HEX2DEC(Number)"
msgstr "HEX2DEC(arv)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on kuueteistkümnendarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3154304\n"
@@ -28345,22 +31268,25 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> tagastab 100."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine;kuueteistkümnendarvud kaheksandarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
@@ -28369,6 +31295,7 @@ msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153983\n"
@@ -28377,6 +31304,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Vastuseks on sisestatud kuueteistkümnendarvule vastav kaheksandarv.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3145660\n"
@@ -28385,6 +31313,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151170\n"
@@ -28393,14 +31322,16 @@ msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
msgstr "HEX2OCT(arv; kohti)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on kuueteistkümnendarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -28409,6 +31340,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"hd_id3153901\n"
@@ -28417,12 +31349,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> tagastab 0144."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -28433,6 +31366,7 @@ msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Lisafunktsioonid, analüütilised funktsioonid, 2. osa"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3145074\n"
@@ -28441,12 +31375,13 @@ msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>imaginaararvud analüütilistes funktsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>kompleksarvud analüütilistes funktsioonides</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistilised funktsioonid, 2. osa\">Statistilised funktsioonid, 2. osa</link></variable>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -28457,6 +31392,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMABS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154959\n"
@@ -28465,6 +31401,7 @@ msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149895\n"
@@ -28473,6 +31410,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a c
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Tulemuseks on kompleksarvu absoluutväärtus.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155382\n"
@@ -28481,6 +31419,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151302\n"
@@ -28489,6 +31428,7 @@ msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMABS(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153974\n"
@@ -28497,6 +31437,7 @@ msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number t
msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Kompleksarv</emph> on kompleksarv, mis sisestatakse kujul \"x + yi\" või \"x + yj\".</variable>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149697\n"
@@ -28505,6 +31446,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -28521,6 +31463,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3145357\n"
@@ -28529,6 +31472,7 @@ msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3146965\n"
@@ -28537,6 +31481,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coeffic
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Tulemuseks on kompleksarvu imaginaarosa kordaja.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153555\n"
@@ -28545,6 +31490,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155522\n"
@@ -28553,6 +31499,7 @@ msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGINARY(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3151193\n"
@@ -28561,6 +31508,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155592\n"
@@ -28577,6 +31525,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMPOWER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3146106\n"
@@ -28585,14 +31534,16 @@ msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Tulemuseks on kompleksarvu täisarvuline aste.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150954\n"
@@ -28601,6 +31552,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147501\n"
@@ -28609,6 +31561,7 @@ msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr "IMPOWER(\"kompleksarv\"; arv)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155743\n"
@@ -28617,6 +31570,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr "<emph>Arv</emph> on astendaja."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
@@ -28625,6 +31579,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -28641,6 +31596,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148748\n"
@@ -28649,6 +31605,7 @@ msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151341\n"
@@ -28657,6 +31614,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the ph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Tulemiseks on kompleksarvu argument (fii-nurk).</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150533\n"
@@ -28665,6 +31623,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3156402\n"
@@ -28673,6 +31632,7 @@ msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMARGUMENT(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153019\n"
@@ -28681,6 +31641,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159125\n"
@@ -28697,6 +31658,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMDIV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150024\n"
@@ -28705,6 +31667,7 @@ msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3145825\n"
@@ -28713,6 +31676,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two compl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Tulemuseks on kahe kompleksarvu jagatis.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150465\n"
@@ -28721,6 +31685,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3146942\n"
@@ -28729,6 +31694,7 @@ msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV(\"lugeja\"; \"nimetaja\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150741\n"
@@ -28737,6 +31703,7 @@ msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that
msgstr "<emph>Lugeja</emph>, <emph>nimetaja</emph> on kompleksarvud, mis sisestatakse kujul \"x+yi\" või \"x+yj\"."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3151229\n"
@@ -28745,6 +31712,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -28761,6 +31729,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMEXP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153039\n"
@@ -28769,6 +31738,7 @@ msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3144741\n"
@@ -28777,6 +31747,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the co
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Tulemuseks on arv e kompleksarvu astmes.</ahelp> Arvu e ligikaudne väärtus on 2,71828182845904."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
@@ -28785,6 +31756,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154810\n"
@@ -28793,6 +31765,7 @@ msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMEXP(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148581\n"
@@ -28801,6 +31774,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149253\n"
@@ -28817,6 +31791,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149955\n"
@@ -28825,6 +31800,7 @@ msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155263\n"
@@ -28833,6 +31809,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated comp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Tulemuseks on kompleksarvu kaaskompleksarvu täiend.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148750\n"
@@ -28841,6 +31818,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153082\n"
@@ -28849,6 +31827,7 @@ msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMCONJUGATE(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153326\n"
@@ -28857,6 +31836,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -28873,6 +31853,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150898\n"
@@ -28881,6 +31862,7 @@ msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3146853\n"
@@ -28889,6 +31871,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Tulemuseks on kompleksarvu naturaallogaritm.</ahelp> Arvu e ligikaudne väärtus on 2,71828182845904."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150008\n"
@@ -28897,6 +31880,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155954\n"
@@ -28905,6 +31889,7 @@ msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLN(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -28913,6 +31898,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153736\n"
@@ -28929,6 +31915,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLOG10 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155929\n"
@@ -28937,6 +31924,7 @@ msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149882\n"
@@ -28945,6 +31933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Tulemuseks on kompleksarvu kümnendlogaritm.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154327\n"
@@ -28953,6 +31942,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150128\n"
@@ -28961,6 +31951,7 @@ msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG10(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149003\n"
@@ -28969,6 +31960,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151021\n"
@@ -28985,6 +31977,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLOG2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155623\n"
@@ -28993,6 +31986,7 @@ msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150932\n"
@@ -29001,6 +31995,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Tulemuseks on kompleksarvu kahendlogaritm.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153046\n"
@@ -29009,6 +32004,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3145355\n"
@@ -29017,6 +32013,7 @@ msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG2(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -29025,6 +32022,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149536\n"
@@ -29041,6 +32039,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3145626\n"
@@ -29049,6 +32048,7 @@ msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -29057,6 +32057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Tulemuseks on kuni 29 kompleksarvu korrutis.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -29065,6 +32066,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149027\n"
@@ -29073,6 +32075,7 @@ msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr "IMPRODUCT(\"kompleksarv\"; \"kompleksarv1\"; ...)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153228\n"
@@ -29081,6 +32084,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155815\n"
@@ -29097,6 +32101,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMREAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147539\n"
@@ -29105,6 +32110,7 @@ msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155372\n"
@@ -29113,6 +32119,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Tulemuseks on kompleksarvu reaalosa.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
@@ -29121,6 +32128,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -29129,6 +32137,7 @@ msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMREAL(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
@@ -29137,6 +32146,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155986\n"
@@ -29153,6 +32163,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSUB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3163826\n"
@@ -29161,6 +32172,7 @@ msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149277\n"
@@ -29169,6 +32181,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two co
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Tulemuseks on kahe kompleksarvu vahe.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149264\n"
@@ -29177,6 +32190,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -29185,6 +32199,7 @@ msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr "IMSUB(\"kompleksarv1\"; \"kompleksarv2\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155833\n"
@@ -29193,6 +32208,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150963\n"
@@ -29209,6 +32225,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSUM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3156312\n"
@@ -29217,6 +32234,7 @@ msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153215\n"
@@ -29225,6 +32243,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 compl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Tulemuseks on kuni 29 kompleksarvu summa.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3156095\n"
@@ -29233,6 +32252,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3152930\n"
@@ -29241,6 +32261,7 @@ msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr "IMSUM(\"kompleksarv1\"; \"kompleksarv2\"; ...)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154640\n"
@@ -29249,6 +32270,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147081\n"
@@ -29265,6 +32287,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSQRT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147570\n"
@@ -29273,6 +32296,7 @@ msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -29281,6 +32305,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a com
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Tulemuseks on kompleksarvu ruutjuur.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3145202\n"
@@ -29289,6 +32314,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150760\n"
@@ -29297,6 +32323,7 @@ msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMSQRT(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147268\n"
@@ -29305,6 +32332,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3152807\n"
@@ -29321,6 +32349,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMPLEX funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
@@ -29329,6 +32358,7 @@ msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3156111\n"
@@ -29337,6 +32367,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Tulemuseks on kompleksarv, mis koostatakse reaalosa ja imaginaarosa kordajate abil.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154744\n"
@@ -29345,6 +32376,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155999\n"
@@ -29353,6 +32385,7 @@ msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr "COMPLEX(Reaalosa; I-osa; Sufiks)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153626\n"
@@ -29361,6 +32394,7 @@ msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>Reaalosa</emph> on kompleksarvu reaalosa."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149135\n"
@@ -29369,6 +32403,7 @@ msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>I-osa</emph> on kompleksarvu imaginaarosa kordaja."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155849\n"
@@ -29377,6 +32412,7 @@ msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr "<emph>Sufiks</emph> on üks variantidest \"i\" või \"j\"."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3145659\n"
@@ -29385,6 +32421,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3143229\n"
@@ -29393,6 +32430,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> tagastab 2+1i."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3155103\n"
@@ -29401,6 +32439,7 @@ msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; kaheksandarvud kahendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155103\n"
@@ -29409,6 +32448,7 @@ msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3146898\n"
@@ -29417,6 +32457,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Vastuseks on sisestatud kaheksandarvule vastav kahendarv.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3146088\n"
@@ -29425,6 +32466,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154303\n"
@@ -29433,6 +32475,7 @@ msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr "OCT2BIN(arv; kohti)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -29441,6 +32484,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of
msgstr "<emph>Arv</emph> on kaheksandarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153984\n"
@@ -29449,6 +32493,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147493\n"
@@ -29457,6 +32502,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147260\n"
@@ -29465,6 +32511,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> tagastab väärtuse TÕENE"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3152791\n"
@@ -29473,6 +32520,7 @@ msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; kaheksandarvud kümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3152791\n"
@@ -29481,6 +32529,7 @@ msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149199\n"
@@ -29489,6 +32538,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Vastuseks on sisestatud kaheksandarvule vastav kümnendarv.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3159337\n"
@@ -29497,6 +32547,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153902\n"
@@ -29505,6 +32556,7 @@ msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "OCT2DEC(arv)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155326\n"
@@ -29513,6 +32565,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of
msgstr "<emph>Arv</emph> on kaheksandarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154698\n"
@@ -29521,6 +32574,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154930\n"
@@ -29529,6 +32583,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> tagastab väärtuse TÕENE"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3155391\n"
@@ -29537,6 +32592,7 @@ msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; kaheksandarvud kuueteistkümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
@@ -29545,6 +32601,7 @@ msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -29553,6 +32610,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Vastuseks on sisestatud kaheksandarvule vastav kuueteistkümnendarv.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3146988\n"
@@ -29561,6 +32619,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150523\n"
@@ -29569,6 +32628,7 @@ msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr "OCT2HEX(arv; kohti)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159162\n"
@@ -29577,6 +32637,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of
msgstr "<emph>Arv</emph> on kaheksandarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -29585,6 +32646,7 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Kohti</emph> on tagastatavate kohtade arv."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -29593,6 +32655,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148802\n"
@@ -29601,22 +32664,25 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> tagastab 0064."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148446\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154902\n"
@@ -29625,6 +32691,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of mea
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Teisendab ühes mõõtühikus väärtuse vastavaks väärtuseks teises mõõtühikus.</ahelp> Sisesta mõõtühikud kas jutumärkides tekstina või viitena. Mõõtühikute sisestamisel lahtrisse peavad need täpselt vastama järgmisele loendile, mis on tõstutundlik: näiteks selleks, et sisestada lahtrisse väike l-täht (liitri tähistamiseks), sisesta esmalt ülakoma ' ja kohe selle järele l."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153055\n"
@@ -29633,6 +32700,7 @@ msgid "Property"
msgstr "Omadus"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147234\n"
@@ -29641,6 +32709,7 @@ msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -29649,6 +32718,7 @@ msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148476\n"
@@ -29657,6 +32727,7 @@ msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight,
msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155361\n"
@@ -29665,6 +32736,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -29673,6 +32745,7 @@ msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>,
msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3158429\n"
@@ -29681,6 +32754,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150707\n"
@@ -29689,6 +32763,7 @@ msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153238\n"
@@ -29697,6 +32772,7 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Rõhk"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3166437\n"
@@ -29705,6 +32781,7 @@ msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, To
msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3152944\n"
@@ -29713,6 +32790,7 @@ msgid "Force"
msgstr "Jõud"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155582\n"
@@ -29721,6 +32799,7 @@ msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>
msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153686\n"
@@ -29729,6 +32808,7 @@ msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -29737,6 +32817,7 @@ msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>e
msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154100\n"
@@ -29745,6 +32826,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Võimsus"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149915\n"
@@ -29753,6 +32835,7 @@ msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -29761,6 +32844,7 @@ msgid "Field strength"
msgstr "Väljatugevus"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -29769,6 +32853,7 @@ msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -29777,6 +32862,7 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148659\n"
@@ -29785,6 +32871,7 @@ msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154610\n"
@@ -29793,6 +32880,7 @@ msgid "Volume"
msgstr "Ruumala"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149423\n"
@@ -29801,6 +32889,7 @@ msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, u
msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149244\n"
@@ -29809,6 +32898,7 @@ msgid "Area"
msgstr "Pindala"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150425\n"
@@ -29817,6 +32907,7 @@ msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morg
msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150629\n"
@@ -29825,6 +32916,7 @@ msgid "Speed"
msgstr "Kiirus"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159246\n"
@@ -29833,6 +32925,7 @@ msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -29841,6 +32934,7 @@ msgid "Information"
msgstr "Info"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159899\n"
@@ -29849,6 +32943,7 @@ msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3143277\n"
@@ -29857,6 +32952,7 @@ msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix charact
msgstr "<emph>Paksus kirjas</emph> mõõtühikutel võib olla ühetäheline eesliide järgnevast nimekirjast:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148422\n"
@@ -30265,6 +33361,7 @@ msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3146125\n"
@@ -30273,14 +33370,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_ADD(arv; \"lähteühik\"; \"sihtühik\")"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147522\n"
@@ -30289,6 +33388,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr "<emph>Arv</emph> on teisendatav arvväärtus."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154472\n"
@@ -30297,6 +33397,7 @@ msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr "<emph>Lähteühik</emph> on ühik, millest teisendatakse."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153790\n"
@@ -30305,6 +33406,7 @@ msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both
msgstr "<emph>Sihtühik</emph> on ühik, millesse teisendatakse. Mõlemad ühikud peavad olema sama tüüpi."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3156270\n"
@@ -30313,22 +33415,25 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>tagastab kahe komakohani ümardatuna väärtuse 10,14. 10 HP (briti hobujõudu) on 10,14 PS (saksa hobujõudu)."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>tagastab kahe komakohani ümardatuna väärtuse 6,21. 10 kilomeetrit on 6,21 miili. k on lubatud eesliitemärk kordaja 10^3 jaoks."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3147096\n"
@@ -30337,6 +33442,7 @@ msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>faktoriaal; kahe võrra suurenevad arvud</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147096\n"
@@ -30345,6 +33451,7 @@ msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151309\n"
@@ -30353,6 +33460,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Tagastab arvu poolfaktoriaali.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154666\n"
@@ -30361,6 +33469,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155121\n"
@@ -30369,6 +33478,7 @@ msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr "FACTDOUBLE(arv)"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3158440\n"
@@ -30417,6 +33527,7 @@ msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr "FACTDOUBLE(0) tagastab määratluse järgi 1."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154622\n"
@@ -30425,6 +33536,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id7844477\n"
@@ -30433,6 +33545,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> tagastab 13."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154116\n"
@@ -30441,6 +33554,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> tagastab 4321."
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id6478469\n"
@@ -30457,6 +33571,7 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 3. osa"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146780\n"
@@ -30465,6 +33580,7 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 3. osa"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
@@ -30473,6 +33589,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric
msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hind; ebaregulaarse esimese intressikuupäevaga väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145112\n"
@@ -30481,6 +33598,7 @@ msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147250\n"
@@ -30489,6 +33607,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, kui esimene intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153074\n"
@@ -30497,6 +33616,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
@@ -30505,6 +33625,7 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr "ODDFPRICE(arvelduspäev; tähtaeg; emissioon; esimene intress; intressimäär; tulusus; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -30513,6 +33634,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149051\n"
@@ -30521,6 +33643,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
@@ -30529,6 +33652,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi väljaandmise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -30537,6 +33661,7 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147402\n"
@@ -30545,6 +33670,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -30553,6 +33679,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -30561,6 +33688,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150539\n"
@@ -30577,6 +33705,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
@@ -30585,6 +33714,7 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147414\n"
@@ -30593,6 +33723,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe, kui esimene intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150651\n"
@@ -30601,6 +33732,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
@@ -30609,6 +33741,7 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti
msgstr "ODDFYIELD(arvelduspäev; tähtaeg; emissioon; esimene intress; intressimäär; hind; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
@@ -30617,6 +33750,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150026\n"
@@ -30625,6 +33759,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
@@ -30633,6 +33768,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi väljaandmise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -30641,6 +33777,7 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
@@ -30649,6 +33786,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -30657,6 +33795,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi hind."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -30665,6 +33804,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -30681,6 +33821,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
@@ -30689,6 +33830,7 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -30697,6 +33839,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, kui viimane intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152784\n"
@@ -30705,6 +33848,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
@@ -30713,6 +33857,7 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr
msgstr "ODDLPRICE(arvelduspäev; tähtaeg; viimane intress; intressimäär; tulusus; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
@@ -30721,6 +33866,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -30729,6 +33875,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150861\n"
@@ -30737,6 +33884,7 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Viimane intress</emph> on väärtpaberi viimase intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
@@ -30745,6 +33893,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153328\n"
@@ -30753,6 +33902,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149186\n"
@@ -30761,6 +33911,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149726\n"
@@ -30769,6 +33920,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153111\n"
@@ -30777,6 +33929,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -30785,6 +33938,7 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter
msgstr "Arvelduspäev: 7. veebruar 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intress: 15. oktoober 1998. Intressimäär: 3,75 protsent, tulusus: 4,05 protsenti, tagatisväärtus: 100 rahaühikut, maksete sagedus: kord poolaastas = 2, alus: = 0"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148567\n"
@@ -30793,6 +33947,7 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir
msgstr "Ebaregulaarse viimase intressikuupäevaga väärtpaberi 100 rahaühiku nimiväärtuse hind arvutatakse järgmise valemiga:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150332\n"
@@ -30809,6 +33964,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153564\n"
@@ -30817,6 +33973,7 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158002\n"
@@ -30825,6 +33982,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe, kui viimane intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -30833,6 +33991,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -30841,6 +34000,7 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr
msgstr "ODDLYIELD(arvelduspäev; tähtaeg; viimane intress; intressimäär; hind; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
@@ -30849,6 +34009,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150134\n"
@@ -30857,6 +34018,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -30865,6 +34027,7 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Viimane intress</emph> on väärtpaberi viimase intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
@@ -30873,6 +34036,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
@@ -30881,6 +34045,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi hind."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148880\n"
@@ -30889,6 +34054,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155622\n"
@@ -30897,6 +34063,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145303\n"
@@ -30905,6 +34072,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
@@ -30913,6 +34081,7 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes
msgstr "Arvelduspäev: 20. aprill 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intress: 15. oktoober 1998. Intressimäär: 3,75 protsent, hind: 99,875 rahaühikut, tagatisväärtus: 100 rahaühikut, maksete sagedus: kord poolaastas = 2, alus: = 0"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157990\n"
@@ -30921,6 +34090,7 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c
msgstr "Ebaregulaarse viimase intressikuupäevaga väärtpaberi tulusus arvutatakse järgmiselt:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150572\n"
@@ -30929,6 +34099,7 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=ODDLYIELD(\"20.04.1999\";\"15.06.1999\"; \"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) tagastab 0,044873 ehk 4,4873%."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
@@ -30937,6 +34108,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; muutuvalt kahanev amortisatsioon</bookmark_value><bookmark_value>amortisatsioon; muutuv kahanemine</bookmark_value><bookmark_value>VDB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -30945,6 +34117,7 @@ msgid "VDB"
msgstr "VDB"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -30953,6 +34126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Tagastab põhivahendi amortisatsiooni määratud või osalise perioodi kohta, kasutades muutuvat kahaneva bilansi meetodit.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155519\n"
@@ -30961,14 +34135,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
-msgstr ""
+msgstr "VDB(maksumus; jääkväärtus; eluiga; algus; lõpp; faktor; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
@@ -30977,6 +34153,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155369\n"
@@ -30985,6 +34162,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154954\n"
@@ -30993,6 +34171,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph>Eluiga</emph> on aeg, mille jooksul põhivahendi amortisatsiooni arvestatakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152817\n"
@@ -31001,6 +34180,7 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the
msgstr "<emph>Algus</emph> on aeg, millest alates amortisatsiooni arvestatakse. Algus peab olema sisestatud samades ajaühikutes, milles eluiga."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
@@ -31009,6 +34189,7 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> on amortisatsiooni arvutamise lõpp."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -31017,14 +34198,16 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is
msgstr "<emph>Faktor</emph> (mittekohustuslik) on tegur, mida rakendatakse amortisatsioonimäärale. Faktor=2 puhul on tegu topeltkahaneva amortisatsiooniga."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154865\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> on mittekohustuslik parameeter. Tüüp=1 korral lülitutakse lineaarse amortisatsiooni arvutamisele, kui tüüp=0, siis seda ei tehta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148429\n"
@@ -31033,6 +34216,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -31041,6 +34225,7 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th
msgstr "Milline on perioodi kahaneva bilansi topeltmääraga amortisatsioon, kui algmaksumus on 35 000 rahaühikut ja väärtus amortisatsiooni lõpus on 7500 rahaühikut? Amortisatsiooniperiood on kolm aastat. Arvutatakse 10. kuni 20. perioodi amortisatsioon."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -31049,6 +34234,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 rahaühikut. Amortisatsioon 10. kuni 20. perioodi vahemikku jäävas perioodis on 8603,80 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
@@ -31057,6 +34243,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments<
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; sisemine tulumäär, ebaregulaarsed maksed</bookmark_value><bookmark_value>sisemine tulumäär; ebaregulaarsed maksed</bookmark_value><bookmark_value>XIRR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147485\n"
@@ -31065,6 +34252,7 @@ msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145614\n"
@@ -31073,14 +34261,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return f
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Arvutab erinevatel kuupäevadel tehtud maksete loendi sisemise tulumäära.</ahelp> Arvutuse aluseks on 365-päevane aasta; liigaastaid ignoreeritakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN10E62\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui maksed toimuvad regulaarselt, kasuta funktsiooni IRR."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146149\n"
@@ -31089,6 +34279,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
@@ -31097,6 +34288,7 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR(väärtused; kuupäevad; prognoos)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
@@ -31105,6 +34297,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Väärtused</emph> ja <emph>kuupäevad</emph> viitavad maksete jadale ja seostuvate kuupäevaväärtuste jadale. Esimene kuupäevade paar määratleb maksegraafiku alguse. Kõik ülejäänud kuupäevaväärtused peavad olema hilisemad, kuid need ei pea olema järjest. Väärtuste jada peab sisaldama vähemalt ühte negatiivset ja ühte positiivset väärtust (tulud ja sissemaksed)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
@@ -31113,6 +34306,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern
msgstr "<emph>Prognoos</emph> (mittekohustuslik) on ennustatav sisemine tagastusmäär. Vaikeprognoos on 10%."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145085\n"
@@ -31121,6 +34315,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
@@ -31129,38 +34324,43 @@ msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payment
msgstr "Arvuta sisemine tulumäär viie järgmise makse jaoks:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -31169,6 +34369,7 @@ msgid "2001-01-01"
msgstr "01.01.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
@@ -31177,6 +34378,7 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -31185,14 +34387,16 @@ msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Saadud</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -31201,6 +34405,7 @@ msgid "2001-01-02"
msgstr "02.01.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
@@ -31209,6 +34414,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -31217,14 +34423,16 @@ msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Hoiustatud</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -31233,6 +34441,7 @@ msgid "2001-03-15"
msgstr "15.03.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
@@ -31241,14 +34450,16 @@ msgid "2500"
msgstr "2500"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
@@ -31257,6 +34468,7 @@ msgid "2001-05-12"
msgstr "12.05.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
@@ -31265,14 +34477,16 @@ msgid "5000"
msgstr "5000"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
@@ -31281,6 +34495,7 @@ msgid "2001-08-10"
msgstr "10.08.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -31289,6 +34504,7 @@ msgid "1000"
msgstr "1000"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
@@ -31305,6 +34521,7 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>XNPV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149198\n"
@@ -31313,22 +34530,25 @@ msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Arvutab investeeringu koguväärtuse (ajaldatud puhasväärtuse) erinevatel kuupäevadel tehtavate maksete loendi korral.</ahelp> Arvutuse aluseks on 365-päevane aasta; liigaastaid ignoreeritakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN11138\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui maksed toimuvad regulaarselt, tuleks kasutada funktsiooni NPV."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -31337,6 +34557,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
@@ -31345,6 +34566,7 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "XNPV(määr; väärtused; kuupäevad)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153100\n"
@@ -31353,6 +34575,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Määr</emph> on maksete sisemine tulumäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155395\n"
@@ -31361,6 +34584,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Väärtused</emph> ja <emph>kuupäevad</emph> viitavad maksete jadale ja seostuvate kuupäevaväärtuste jadale. Esimene kuupäevade paar määratleb maksegraafiku alguse. Kõik ülejäänud kuupäevaväärtused peavad olema hilisemad, kuid need ei pea olema järjest. Väärtuste jada peab sisaldama vähemalt ühte negatiivset ja ühte positiivset väärtust (tulud ja sissemaksed)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148832\n"
@@ -31369,6 +34593,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -31377,6 +34602,7 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment
msgstr "Eelmainitud viie makse ajaldatud puhasväärtuse arvutamine, kui sisemise tulumäära nimiväärtus on 6%."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149910\n"
@@ -31385,6 +34611,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06; B1:B5; A1:A5)</item> tagastab 323,02."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
@@ -31393,6 +34620,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvutamine;tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>RRI funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
@@ -31401,6 +34629,7 @@ msgid "RRI"
msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
@@ -31409,6 +34638,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Arvutab investeeringu kasumist tuleneva tulumäära.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
@@ -31417,6 +34647,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
@@ -31425,6 +34656,7 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "RRI(P; PV; FV)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -31433,6 +34665,7 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere
msgstr "<emph>P</emph> on perioodide arv intressimäära arvutamisel."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -31441,6 +34674,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus (ajaldatud väärtus). Maksumus sularahas on sularaha sissemakse või mitterahalise diskonto praegune rahaline väärtus. Sissemakse väärtusena tuleb sisestada positiivne väärtus; sissemakse ei tohi olla 0 ega <0."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -31449,6 +34683,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos
msgstr "<emph>FV</emph> määrab sissemakse maksumuseks soovitud summa."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
@@ -31457,6 +34692,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -31465,6 +34701,7 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in
msgstr "Nelja perioodi (aasta) ja 7500 rahaühiku suuruse nüüdisväärtuse korral tuleb arvutada tagastatav intressimäär, kui tulevikuväärtus on 10 000 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
@@ -31473,6 +34710,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -31481,6 +34719,7 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "Intressimäär peab olema 7,46%, et 7500 rahaühikust saaks tulevikus 10 000 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
@@ -31489,6 +34728,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; konstantsed intressimäärad</bookmark_value><bookmark_value>konstantsed intressimäärad</bookmark_value><bookmark_value>RATE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
@@ -31497,6 +34737,7 @@ msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -31505,6 +34746,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Tagastab annuiteedi perioodi konstantse intressimäära.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
@@ -31513,6 +34755,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
@@ -31521,6 +34764,7 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RATE(NPer; pmt; PV; FV; tüüp; prognoos)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
@@ -31529,6 +34773,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul makseid sooritatakse (makseperiood)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -31537,6 +34782,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio
msgstr "<emph>Pmt</emph> on iga perioodi konstantne makse (annuiteet)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
@@ -31545,6 +34791,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -31553,6 +34800,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on tulevikuväärtus, milleni jõutakse pärast viimase makse tegemist."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
@@ -31561,6 +34809,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -31569,6 +34818,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter
msgstr "<emph>Prognoos</emph> (mittekohustuslik) määrab intressimäära ennustatava väärtuse iteratiivse arvutuse jaoks."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
@@ -31577,6 +34827,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -31585,12 +34836,13 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1
msgstr "Milline on konstantne intressimäär, kui makseperiood on kolm perioodi, regulaarne sissemakse on 10 rahaühikut ja nüüdisväärtus on 900 rahaühikut?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RATE(3;10;900)</item> = -121%. Intressimäär on seega 121%."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31601,6 +34853,7 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INTRATE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
@@ -31609,6 +34862,7 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
@@ -31617,6 +34871,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Arvutab aastaintressimäära, mis on tulemuseks, kui väärtpaber (või mõni muu objekt) ostetakse investeerimisväärtusega ja müüakse tagatisväärtusega. Intresse ei maksta.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
@@ -31625,6 +34880,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -31633,6 +34889,7 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "INTRATE(arvelduspäev; tähtaeg; hind; tagatis; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -31641,6 +34898,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -31649,6 +34907,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on kuupäev, mil väärtpaber müüakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
@@ -31657,6 +34916,7 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Hind</emph> on ostusumma."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
@@ -31665,6 +34925,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on müügihind."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
@@ -31673,6 +34934,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
@@ -31681,6 +34943,7 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f
msgstr "Maal ostetakse 15.01.1990 ühe miljoni eest ja müüakse 05.05.2002 kahe miljoni eest. Arvutamise aluseks on päevane bilanss (alus = 3). Mis on keskmine aastane intressimäär?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
@@ -31697,6 +34960,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
@@ -31705,6 +34969,7 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
@@ -31713,6 +34978,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Tagastab esimese arvelduspäevale järgneva intressipäeva kuupäeva. Tulemus vormindatakse kuupäevana.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
@@ -31721,6 +34987,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -31729,6 +34996,7 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNCD(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -31737,6 +35005,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -31745,6 +35014,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -31753,6 +35023,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
@@ -31761,6 +35032,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -31769,6 +35041,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Väärtpaber soetati 25.1.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Millal on järgmise intressimakse kuupäev, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159251\n"
@@ -31785,6 +35058,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
@@ -31793,6 +35067,7 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
@@ -31801,6 +35076,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Tagastab päevade arvu praeguses intressiperioodis, millesse jääb arvelduspäev.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -31809,6 +35085,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -31817,6 +35094,7 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYS(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
@@ -31825,6 +35103,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -31833,6 +35112,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
@@ -31841,6 +35121,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
@@ -31849,6 +35130,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -31857,6 +35139,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Väärtpaber soetati 25.01.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui pikk on see intressiperiood, kuhu jääb arvelduspäev, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -31873,6 +35156,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
@@ -31881,6 +35165,7 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -31889,6 +35174,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Tagastab päevade arvu arvelduspäevast kuni järgmise intressikuupäevani.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -31897,6 +35183,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
@@ -31905,6 +35192,7 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYSNC(arvelduspäev; tähtaeg; tagatis; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
@@ -31913,6 +35201,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
@@ -31921,6 +35210,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
@@ -31929,6 +35219,7 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
@@ -31937,6 +35228,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
@@ -31945,6 +35237,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Väärtpaber soetati 25.01.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Mitu päeva on jäänud järgmise intressimakseni, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156158\n"
@@ -31953,6 +35246,7 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=COUPDAYSNC(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 110."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
@@ -31961,6 +35255,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kestus;esimesest intressist arvelduspäevani</bookmark_value><bookmark_value>väärtpaberid; esimesest intressist arvelduspäevani</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
@@ -31969,6 +35264,7 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -31977,6 +35273,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Tagastab päevade arvu väärtpaberi esimese intressimakse kuupäevast kuni arvelduspäevani.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
@@ -31985,6 +35282,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -31993,6 +35291,7 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYBS(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
@@ -32001,6 +35300,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -32009,6 +35309,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -32017,6 +35318,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -32025,6 +35327,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -32033,6 +35336,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Väärtpaber soetati 25.1.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Mitu päeva on esimesest intressimaksest arvelduspäevani, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151103\n"
@@ -32041,6 +35345,7 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=COUPDAYBS(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 71."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
@@ -32049,6 +35354,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;
msgstr "<bookmark_value>COUPPCD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kuupäev; intressi kuupäev enne arvelduspäeva</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -32057,6 +35363,7 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153678\n"
@@ -32065,6 +35372,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Tagastab arvelduspäevale eelneva intressipäeva kuupäeva. Tulemus vormindatakse kuupäevana.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -32073,6 +35381,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
@@ -32081,6 +35390,7 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPPCD(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -32089,6 +35399,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154667\n"
@@ -32097,6 +35408,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -32105,6 +35417,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -32113,6 +35426,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
@@ -32121,6 +35435,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Väärtpaber soetati 25.1.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Milline oli soetuseelse intressi kuupäev, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -32129,6 +35444,7 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=COUPPCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 15.11.2000."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
@@ -32137,6 +35453,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
@@ -32145,6 +35462,7 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -32153,6 +35471,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Tagastab kupongide (intressimaksete) arvu arvelduspäeva ja tähtaja vahel.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
@@ -32161,6 +35480,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
@@ -32169,6 +35489,7 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNUM(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -32177,6 +35498,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -32185,6 +35507,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
@@ -32193,6 +35516,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
@@ -32201,6 +35525,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -32209,6 +35534,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Väärtpaber soetati 25.01.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui palju on intressimakse päevi, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
@@ -32217,6 +35543,7 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=COUPNUM(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 2."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
@@ -32225,6 +35552,7 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic
msgstr "<bookmark_value>IPMT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>perioodilised amortisatsioonimäärad</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
@@ -32233,6 +35561,7 @@ msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154522\n"
@@ -32241,6 +35570,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Arvutab regulaarsete maksete ja konstantse intressimääraga investeeringu perioodilise amortisatsiooni.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
@@ -32249,6 +35579,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
@@ -32257,6 +35588,7 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "IPMT(intressimäär; periood; NPer; PV; FV; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -32265,6 +35597,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145158\n"
@@ -32273,6 +35606,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal
msgstr "<emph>Periood</emph> on periood, mille kohta liitintressi arvutatakse. Kui arvutatakse viimase perioodi liitintressi, siis periood=NPer."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -32281,6 +35615,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul annuiteeti makstakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
@@ -32289,6 +35624,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151213\n"
@@ -32297,6 +35633,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud väärtus (tulevikuväärtus) perioodide lõpus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -32305,6 +35642,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on perioodiliste maksete tähtaeg."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
@@ -32313,6 +35651,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -32321,6 +35660,7 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant
msgstr "Milline on intressimäär viienda perioodi (aasta) jooksul, kui konstantne intressimäär on 5% ja maksumus on 15 000 rahaühikut? Perioodiliste maksete kestus on seitse aastat."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150496\n"
@@ -32329,6 +35669,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 rahaühikut. Viienda perioodi (aasta) liitintress on 352,97 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
@@ -32337,6 +35678,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tulevikuväärtused</bookmark_value><bookmark_value>tulevikuväärtused; konstantne intressimäär</bookmark_value><bookmark_value>FV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
@@ -32345,6 +35687,7 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -32353,6 +35696,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Tagastab investeeringu tulevikuväärtuse perioodiliste konstantsete maksete ja konstantse intressimäära põhjal (tulevikuväärtus).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
@@ -32361,6 +35705,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
@@ -32369,6 +35714,7 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "FV(intressimäär; NPer; Pmt; PV; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -32377,6 +35723,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -32385,6 +35732,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul makseid sooritatakse (makseperiood)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -32393,6 +35741,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> on perioodi kohta regulaarselt makstav annuiteet."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -32401,6 +35750,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> (mittekohustuslik) on investeeringu maksumus (nüüdisväärtus)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150999\n"
@@ -32409,6 +35759,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
@@ -32417,6 +35768,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
@@ -32425,6 +35777,7 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4%
msgstr "Milline on väärtus investeeringu lõpus, kui intressimäär on 4% ja makseperiood on kaks aastat ning perioodiline makse on 750 rahaühikut? Investeeringu nüüdisväärtus on 2500 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149302\n"
@@ -32433,6 +35786,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 rahaühikut. Väärtus investeeringu lõpus on 4234,00 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
@@ -32441,6 +35795,7 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut
msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tulevikuväärtused; muutuv intressimäär</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -32449,6 +35804,7 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163726\n"
@@ -32457,6 +35813,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Arvutab algkapitali akumuleeritud väärtuse perioodiliselt varieeruvate intressimäärade jada korral.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
@@ -32465,6 +35822,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
@@ -32473,6 +35831,7 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "FVSCHEDULE(algsumma; graafik)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148904\n"
@@ -32481,6 +35840,7 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Algsumma</emph> on algkapital."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
@@ -32489,6 +35849,7 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra
msgstr "<emph>Graafik</emph> on intressimäärade jada, näiteks H3:H5 või {Loend} (vaata näidet)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
@@ -32497,6 +35858,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -32505,6 +35867,7 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r
msgstr "1000 rahaühikut on investeeritud kolmeks aastaks. Intressimäärad olid 3%, 4% ja 5% aastas. Milline on väärtus kolme aasta järel?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156358\n"
@@ -32513,6 +35876,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> tagastab 1124,76."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
@@ -32521,6 +35885,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; makseperioodide arv</bookmark_value><bookmark_value>makseperioodid; arv</bookmark_value><bookmark_value>makseperioodide arv</bookmark_value><bookmark_value>NPER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
@@ -32529,6 +35894,7 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -32537,6 +35903,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Tagastab investeeringu perioodide arvu perioodiliste konstantsete maksete ja konstantse intressimäära põhjal.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -32545,6 +35912,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -32553,6 +35921,7 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "NPER(intressimäär; Pmt; PV; FV; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -32561,6 +35930,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149042\n"
@@ -32569,6 +35939,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>PMT</emph> on igal perioodil makstav konstantne annuiteet."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153134\n"
@@ -32577,6 +35948,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus (rahaline väärtus) maksete jadas."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -32585,6 +35957,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on tulevikuväärtus, mis saavutatakse viimase perioodi lõppemisel."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -32593,6 +35966,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
@@ -32601,6 +35975,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
@@ -32609,6 +35984,7 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte
msgstr "Mitut makseperioodi hõlmab makseperiood, kui perioodi intressimäär on 6%, perioodimakse on 153,75 rahaühikut ja nüüdisväärtus on 2600 rahaühikut?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156171\n"
@@ -32617,6 +35993,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p
msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Makseperioodi pikkus on 12,02 perioodi."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
@@ -32625,6 +36002,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde\">Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde</link>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
@@ -32641,6 +36019,7 @@ msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 2. osa"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
@@ -32649,6 +36028,7 @@ msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 2. osa"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148742\n"
@@ -32657,6 +36037,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde\">Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde</link>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151341\n"
@@ -32673,6 +36054,7 @@ msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PPMT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150026\n"
@@ -32681,6 +36063,7 @@ msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146942\n"
@@ -32689,6 +36072,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Tagastab antud perioodi kohta investeeringu algsumma makse, mis põhineb perioodilistel ja konstantsetel maksetel ning konstantsel intressimääral.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150459\n"
@@ -32697,6 +36081,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
@@ -32705,6 +36090,7 @@ msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PPMT(intressimäär; periood; NPer; PV; FV; tüüp)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151228\n"
@@ -32713,6 +36099,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148887\n"
@@ -32721,6 +36108,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P
msgstr "<emph>Periood</emph> määratleb perioodi, mille jaoks amortisatsiooni arvutatakse. Esimene periood on 1 ja viimane NPer."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148436\n"
@@ -32729,6 +36117,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul annuiteeti makstakse."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153035\n"
@@ -32737,6 +36126,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147474\n"
@@ -32745,6 +36135,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud tulevikuväärtus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3144744\n"
@@ -32753,6 +36144,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at t
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3148582\n"
@@ -32761,6 +36153,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154811\n"
@@ -32769,6 +36162,7 @@ msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.
msgstr "Kui suur on perioodiline kuumakse, kui aastaintressimäär on 8,75% ja periood on kolm aastat? Nüüdisväärtus on 5000 rahaühikut ja makse tehakse alati perioodi alguses. Tulevikuväärtus on 8000 rahaühikut."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149246\n"
@@ -32785,6 +36179,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; kogu amortisatsioonimäär</bookmark_value><bookmark_value>kogu amortisatsioonimäär</bookmark_value><bookmark_value>amortisatsioonisumma</bookmark_value><bookmark_value>tagasimakse summa</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3146139\n"
@@ -32793,6 +36188,7 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150140\n"
@@ -32801,6 +36197,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid f
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Tagastab konstantse intressimääraga investeeringuperioodi jooksul makstud kumulatiivse intress.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149188\n"
@@ -32809,6 +36206,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148733\n"
@@ -32817,14 +36215,16 @@ msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "CUMPRINC(intressimäär; NPer; PV; S; E; tüüp)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide interssimäär."
+msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3166052\n"
@@ -32833,6 +36233,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods.
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarvuga makseperiood. Nper võib olla ka mittetäisarvuline väärtus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150007\n"
@@ -32841,6 +36242,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153112\n"
@@ -32849,6 +36251,7 @@ msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr "<emph>S</emph> on esimene periood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146847\n"
@@ -32857,6 +36260,7 @@ msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr "<emph>E</emph> on viimane periood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145167\n"
@@ -32865,6 +36269,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end
msgstr "<emph>Tüüp</emph> tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
@@ -32873,6 +36278,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153570\n"
@@ -32881,6 +36287,7 @@ msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 mo
msgstr "Milline on maksesumma, kui aastaintressimäär on 5,5% ja periood on 36 kuud? Nüüdisväärtus on 15 000 rahaühikut. Maksesumma arvutatakse 10. ja 18. perioodi vahel. Tähtaeg on perioodi lõpus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149884\n"
@@ -32897,6 +36304,7 @@ msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150019\n"
@@ -32905,6 +36313,7 @@ msgid "CUMPRINC_ADD"
msgstr "CUMPRINC_ADD"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145246\n"
@@ -32913,6 +36322,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemptio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\">Arvutab laenu kumulatiivse tagatise perioodi jooksul.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153047\n"
@@ -32921,6 +36331,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3157970\n"
@@ -32929,6 +36340,7 @@ msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr "CUMPRINC_ADD(intressimäär; NPer; PV; algusperiood; lõpp-periood; tüüp)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145302\n"
@@ -32937,6 +36349,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -32945,6 +36358,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NP
msgstr "<emph>NPer</emph> on makseperioodide arv kokku. Määr ja NPer peavad viitama samale ühikule ja seega tuleb mõlemad arvutada kas aasta- või kuupõhiselt."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -32953,6 +36367,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145352\n"
@@ -32961,6 +36376,7 @@ msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation.
msgstr "<emph>Algusperiood</emph> on esimene makseperiood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3157986\n"
@@ -32969,6 +36385,7 @@ msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Lõpp-periood</emph> on viimane makseperiood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -32977,6 +36394,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on makse tähtaeg iga perioodi lõpus (tüüp = 0) või perioodi alguses (tüüp = 1)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150269\n"
@@ -32985,6 +36403,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148774\n"
@@ -32993,6 +36412,7 @@ msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr "Kasutaja võtab pangast maja tagatisel järgmise hüpoteeklaenu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150661\n"
@@ -33001,6 +36421,7 @@ msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (pay
msgstr "Määr: 9,00 protsenti aastas (9% / 12 = 0,0075), kestus: 30 aastat (makseperioodid = 30 * 12 = 360), NPV: 125 000 rahaühikut."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155512\n"
@@ -33009,6 +36430,7 @@ msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from per
msgstr "Kui palju tuleb tagasi maksta hüpoteeklaenu teisel aastal (ehk perioodidel 13 kuni 24)?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149394\n"
@@ -33017,6 +36439,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> retu
msgstr "<item type=\"input\">CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> tagastab -934,1071"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149026\n"
@@ -33025,6 +36448,7 @@ msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
msgstr "Esimesel kuul tuleb tagasi maksta järgmine summa:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -33041,6 +36465,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; akumuleeritud intress</bookmark_value><bookmark_value>akumuleeritud intress</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155370\n"
@@ -33049,6 +36474,7 @@ msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3158411\n"
@@ -33057,6 +36483,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payme
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Arvutab kumulatiivsed intressimaksed ehk koguintressi konstantsel intressimääral põhineva investeeringu korral.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155814\n"
@@ -33065,6 +36492,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -33073,6 +36501,7 @@ msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "CUMIPMT(intressimäär; NPer; PV; S; E; tüüp)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150475\n"
@@ -33081,14 +36510,16 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarvuga makseperiood. NPer võib olla ka mittetäisarvuline väärtus."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarvuga makseperiood. Nper võib olla ka mittetäisarvuline väärtus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153186\n"
@@ -33097,6 +36528,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156259\n"
@@ -33105,6 +36537,7 @@ msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr "<emph>S</emph> on esimene periood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155990\n"
@@ -33113,6 +36546,7 @@ msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr "<emph>E</emph> on viimane periood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149777\n"
@@ -33121,6 +36555,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end
msgstr "<emph>Tüüp</emph> tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153723\n"
@@ -33129,6 +36564,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -33137,6 +36573,7 @@ msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a paym
msgstr "Millised on intressimaksed, kui aastaintressimäär on 5,5%, makseperiood (igakuiste maksetega) on kaks aastat ja nüüdisväärtus on 5000 rahaühikut? Algusperiood on 4. ja lõpp-periood on 6. periood. Maksetähtaeg on iga perioodi alguses."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -33153,6 +36590,7 @@ msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3083280\n"
@@ -33161,6 +36599,7 @@ msgid "CUMIPMT_ADD"
msgstr "CUMIPMT_ADD"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152482\n"
@@ -33169,6 +36608,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest f
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Arvutab perioodi akumuleeritud intressi.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149713\n"
@@ -33177,6 +36617,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145087\n"
@@ -33185,6 +36626,7 @@ msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr "CUMIPMT_ADD(intressimäär; NPer; PV; algusperiood; lõpp-periood; tüüp)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149277\n"
@@ -33193,14 +36635,16 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> on makseperioodide arv kokku. Määr ja NPer peavad olema samas ühikus ehk mõlemad tuleb arvutada kas aasta- või kuupõhiselt."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on makseperioodide arv kokku. Määr ja NPer peavad viitama samale ühikule ja seega tuleb mõlemad arvutada kas aasta- või kuupõhiselt."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152967\n"
@@ -33209,14 +36653,16 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156308\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>Algusperiood</emph> on esimene makseperiood.."
+msgstr "<emph>Algusperiood</emph> on esimene makseperiood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149453\n"
@@ -33225,6 +36671,7 @@ msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Lõpp-periood</emph> on viimane makseperiood."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150962\n"
@@ -33233,6 +36680,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on makse tähtaeg iga perioodi lõpus (tüüp = 0) või perioodi alguses (tüüp = 1)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3152933\n"
@@ -33241,6 +36689,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156324\n"
@@ -33249,6 +36698,7 @@ msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr "Kasutaja võtab pangast maja tagatisel järgmise hüpoteeklaenu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147566\n"
@@ -33257,6 +36707,7 @@ msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPE
msgstr "Määr: 9,00 protsenti aastas (9% / 12 = 0,0075), kestus: 30 aastat (NPer = 30 * 12 = 360), PV: 125 000 rahaühikut."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -33265,6 +36716,7 @@ msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus f
msgstr "Kui palju intresse tuleb maksta hüpoteeklaenu teisel aastal (ehk perioodidel 13 kuni 24)?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156130\n"
@@ -33273,6 +36725,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> retur
msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> tagastab -11135,23."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150764\n"
@@ -33281,6 +36734,7 @@ msgid "How much interest must you pay in the first month?"
msgstr "Kui palju intressi pead sa maksma esimesel kuul?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -33297,6 +36751,7 @@ msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fi
msgstr "<bookmark_value>PRICE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hind; määratud intressiga väärtpaberid</bookmark_value><bookmark_value>müügiväärtus; määratud intressiga väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150878\n"
@@ -33305,6 +36760,7 @@ msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153210\n"
@@ -33313,6 +36769,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Arvutab fikseeritud intressiga väärtpaberi, mille nimiväärtus on 100 rahaühikut, turuväärtuse prognoositud tulususe alusel.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
@@ -33321,6 +36778,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152804\n"
@@ -33329,6 +36787,7 @@ msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "PRICE(arvelduspäev; tähtaeg; intressimäär; tulusus; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156121\n"
@@ -33337,6 +36796,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -33345,6 +36805,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
@@ -33353,6 +36814,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastaintressi nimiväärtus (kupongimäär)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155999\n"
@@ -33361,6 +36823,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156114\n"
@@ -33369,6 +36832,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155846\n"
@@ -33377,6 +36841,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153148\n"
@@ -33385,6 +36850,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150260\n"
@@ -33393,6 +36859,7 @@ msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. T
msgstr "Väärtpaber soetati 15.02.1999, tähtaeg on 15.11.2007. Intressimäära nimiväärtus on 5,75%. Tulusus on 6,5%. Tagatisväärtus on 100 rahaühikut. Intressi makstakse kord poolaastas (sagedus on 2). Kui arvutamise alus on 0, on hind järgmine:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147273\n"
@@ -33409,6 +36876,7 @@ msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices
msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hind; intressi mittekandvad väärtpaberid</bookmark_value><bookmark_value>müügiväärtus; intressi mittekandvad väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
@@ -33417,6 +36885,7 @@ msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155100\n"
@@ -33425,6 +36894,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Arvutab ilma intressita väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
@@ -33433,6 +36903,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146084\n"
@@ -33441,6 +36912,7 @@ msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
msgstr "PRICEDISC(arvelduspäev; tähtaeg; diskonto; tagatis; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159179\n"
@@ -33449,6 +36921,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -33457,6 +36930,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156014\n"
@@ -33465,6 +36939,7 @@ msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
msgstr "<emph>Diskonto</emph> on diskontomäär protsentides väärtpaberi soetamisel."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147489\n"
@@ -33473,6 +36948,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3152794\n"
@@ -33481,6 +36957,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149198\n"
@@ -33489,6 +36966,7 @@ msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. D
msgstr "Väärtpaber on soetatud 15.02.1999, tähtaeg on 01.03.1999. Diskontomäär on 5,25%. Tagatisväärtus on 100. Kui arvutuse aluseks on 2, on hinna diskonto järgmine:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151178\n"
@@ -33505,6 +36983,7 @@ msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;
msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hind; intressi kandvad väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154693\n"
@@ -33513,6 +36992,7 @@ msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153906\n"
@@ -33521,6 +37001,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currenc
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Arvutab sellise väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, mille intressid makstakse tähtajal.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154933\n"
@@ -33529,6 +37010,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155393\n"
@@ -33537,6 +37019,7 @@ msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
msgstr "PRICEMAT(arvelduspäev; tähtaeg; emissioon; intressimäär; tulusus; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153102\n"
@@ -33545,6 +37028,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150530\n"
@@ -33553,6 +37037,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149903\n"
@@ -33561,6 +37046,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi väljaandmise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148828\n"
@@ -33569,6 +37055,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date.
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on väärtpaberi intressimäär emissiooni kuupäeval."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146993\n"
@@ -33577,6 +37064,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
@@ -33585,6 +37073,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154289\n"
@@ -33593,6 +37082,7 @@ msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue da
msgstr "Arvelduspäev: 15. veebruar 1999, tähtaeg: 13. aprill 1999, emissioonikuupäev: 11. november 1998. Intressimäär: 6,1%, tulusus: 6,1%, alus: 30/360 = 0."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154905\n"
@@ -33601,6 +37091,7 @@ msgid "The price is calculated as follows:"
msgstr "Hind arvutatakse järgnevalt:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3158409\n"
@@ -33617,6 +37108,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>du
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; kestus</bookmark_value><bookmark_value>kestus; arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>DURATION funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3148448\n"
@@ -33625,6 +37117,7 @@ msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153056\n"
@@ -33633,6 +37126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods require
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Arvutab investeeringu soovitud väärtuse saavutamiseks kuluva perioodide arvu.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3145421\n"
@@ -33641,6 +37135,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148933\n"
@@ -33649,6 +37144,7 @@ msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
msgstr "DURATION(intressimäär; PV; FV)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148801\n"
@@ -33657,6 +37153,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated fo
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on konstant. Intressimäär arvutatakse terve kestuse (kestuse perioodi) kohta. Intressimäär perioodi kohta arvutatakse intressimäära jagamisel arvutatud kestusega. Annuiteedi sisemine määr tuleb sisestada kujul Intressimäär/12."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147239\n"
@@ -33665,6 +37162,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus (ajaldatud väärtus). Maksumus sularahas on sularaha sissemakse või mitterahalise diskonto praegune rahaline väärtus. Sissemakse väärtusena tuleb sisestada positiivne väärtus; sissemakse ei tohi olla 0 ega <0."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147515\n"
@@ -33673,6 +37171,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the de
msgstr "<emph>FV</emph> on eeldatav väärtus. Tulevikuväärtus määratleb deposiidi (sissemakse) soovitud (tulevase) väärtuse."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
@@ -33681,6 +37180,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148480\n"
@@ -33697,6 +37197,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; lineaarne amortisatsioon</bookmark_value><bookmark_value>amortisatsioon; lineaarne</bookmark_value><bookmark_value>lineaarne amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>võrdeline amortisatsioon</bookmark_value><bookmark_value>SLN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
@@ -33705,6 +37206,7 @@ msgid "SLN"
msgstr "SLN"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149154\n"
@@ -33713,6 +37215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Tagastab põhivahendi ühtlase amortisatsiooni ühe perioodi kohta.</ahelp> Amortisatsioonisumma on amortisatsiooniperioodi jooksul konstantne."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153240\n"
@@ -33721,6 +37224,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -33729,6 +37233,7 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "SLN(maksumus; jääkväärtus; eluiga)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
@@ -33737,6 +37242,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149796\n"
@@ -33745,6 +37251,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3166444\n"
@@ -33753,6 +37260,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of pe
msgstr "<emph>Eluiga</emph> on amortisatsiooniperiood, mis määrab põhivahendi kulumi arvutamise perioodide arvu."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155579\n"
@@ -33761,6 +37269,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -33769,6 +37278,7 @@ msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be d
msgstr "Kontoriseadmed ostuhinnaga 50 000 rahaühikut amortiseeruvad 7 aasta jooksul. Väärtus eluea lõpus on 3500 rahaühikut."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153390\n"
@@ -33785,6 +37295,7 @@ msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macaul
msgstr "<bookmark_value>MDURATION funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Macauley kestus</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153739\n"
@@ -33793,6 +37304,7 @@ msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149923\n"
@@ -33801,6 +37313,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley du
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Arvutab fikseeritud intressiga väärtpaberi modifitseeritud Macauley kestuse aastates.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
@@ -33809,6 +37322,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148987\n"
@@ -33817,6 +37331,7 @@ msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "MDURATION(arvelduspäev; tähtaeg; kupongimäär; tulusus; sagedus; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148619\n"
@@ -33825,6 +37340,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -33833,6 +37349,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154338\n"
@@ -33841,6 +37358,7 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon intere
msgstr "<emph>Kupongimäär</emph> on aastase intressimäära nimiväärtus (kupongimäär)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148466\n"
@@ -33849,6 +37367,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149423\n"
@@ -33857,6 +37376,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154602\n"
@@ -33865,6 +37385,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148652\n"
@@ -33873,6 +37394,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. T
msgstr "Väärtpaber soetati 1.1.2001, tähtaeg on 1.1.2006. Intressimäära nimiväärtus on 8%. Tulusus on 9.0%. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui pikk on modifitseeritud kestus, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145378\n"
@@ -33881,6 +37403,7 @@ msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02
msgstr "=MDURATION(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) tagastab 4,02 aastat."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3149242\n"
@@ -33889,6 +37412,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; puhasnüüdisväärtused</bookmark_value><bookmark_value>puhasnüüdisväärtused</bookmark_value><bookmark_value>NPV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -33897,22 +37421,25 @@ msgid "NPV"
msgstr "NPV"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145308\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Tagastab investeeringu nüüdisväärtuse perioodiliste rahakäivete jada ja diskontomäära alusel. Puhasnüüdisväärtuse arvutamiseks tuleb projekti maksumus (algne rahakäive nullajahetkel) lahutada tagastatud väärtusest.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_idN111381\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui maksed toimuvad regulaarselt, tuleks kasutada funktsiooni NPV."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149937\n"
@@ -33921,14 +37448,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "NPV(määr; väärtus1; väärtus2; ...)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150630\n"
@@ -33937,14 +37466,16 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr "<emph>Määr</emph> on perioodi diskontomäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150427\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1;...</emph> on kuni 30 väärtust, mis tähistavad sisse- või väljamakseid."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
@@ -33953,14 +37484,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154800\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on puhasnüüdisväärtus, kui perioodilised maksed on 10, 20 ja 30 rahaühikut ning diskontomäär on 8,75%? Nullajahetkel on kulud tasutud kui -40 rahaühikut."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -33977,6 +37510,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; intressi nominaalmäär</bookmark_value><bookmark_value>intressi nominaalmäär</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149484\n"
@@ -33985,6 +37519,7 @@ msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149596\n"
@@ -33993,6 +37528,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest ra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Arvutab aasta intressi nominaalmäära, võttes aluseks efektiivmäära ja liitperioodide arvu aastas.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3151252\n"
@@ -34001,6 +37537,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152769\n"
@@ -34009,6 +37546,7 @@ msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr "NOMINAL(efektiivmäär; NPerA)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147521\n"
@@ -34017,6 +37555,7 @@ msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
msgstr "<emph>Efektiivmäär</emph> on tegelik intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156334\n"
@@ -34025,6 +37564,7 @@ msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
msgstr "<emph>NPerA</emph> on regulaarsete intressimaksete arv aastas."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
@@ -34033,6 +37573,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147091\n"
@@ -34041,6 +37582,7 @@ msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 1
msgstr "Milline on aasta nominaalintress, kui efektiivne intressimäär on 13,5% ja aastas tehakse kaksteist makset?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154831\n"
@@ -34057,6 +37599,7 @@ msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -34065,6 +37608,7 @@ msgid "NOMINAL_ADD"
msgstr "NOMINAL_ADD"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148671\n"
@@ -34073,6 +37617,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Arvutab aasta intressi nominaalmäära, võttes aluseks efektiivmäära ja intressimaksete arvu aastas.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155611\n"
@@ -34081,6 +37626,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156157\n"
@@ -34089,6 +37635,7 @@ msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr "NOMINAL_ADD(efektiivmäär; NPerA)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153777\n"
@@ -34097,6 +37644,7 @@ msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
msgstr "<emph>Efektiivmäär</emph> on tegelik intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150409\n"
@@ -34105,6 +37653,7 @@ msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>NPerA</emph> on intressimaksete arv aastas."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3146789\n"
@@ -34113,6 +37662,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145777\n"
@@ -34121,6 +37671,7 @@ msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of inte
msgstr "Milline on intressi nominaalmäär, kui intressi efektiivmäär on 5,3543% ja maksed tehakse kord kvartalis?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -34137,6 +37688,7 @@ msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>convert
msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendmurrud segaarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3159087\n"
@@ -34145,6 +37697,7 @@ msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150593\n"
@@ -34153,6 +37706,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been g
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Teisendab kümnendarvuna esitatud pakkumise segaarvuks.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3151106\n"
@@ -34161,6 +37715,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152959\n"
@@ -34169,6 +37724,7 @@ msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
msgstr "DOLLARFR(dollar kümnendarvuna; murd)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149558\n"
@@ -34177,6 +37733,7 @@ msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
msgstr "<emph>Dollar kümnendarvuna</emph> on kümnendarv."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153672\n"
@@ -34185,6 +37742,7 @@ msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator o
msgstr "<emph>Murd</emph> on täisarv, mida kasutatakse kümnendmurru nimetajana."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3156274\n"
@@ -34193,6 +37751,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153795\n"
@@ -34201,6 +37760,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths.
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;16)</item> teisendatakse kuueteistkümnendikeks. Tulemus on 1,02 ehk 1 pluss 2/16."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150995\n"
@@ -34217,6 +37777,7 @@ msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>con
msgstr "<bookmark_value>murrud; teisendamine</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; murrud kümnendarvudeks</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154671\n"
@@ -34225,6 +37786,7 @@ msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154418\n"
@@ -34233,6 +37795,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been g
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Teisendab kümnendmurruna esitatud pakkumise kümnendarvuks.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3146124\n"
@@ -34241,6 +37804,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150348\n"
@@ -34249,6 +37813,7 @@ msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
msgstr "DOLLARDE(dollar murdarvuna; murd)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154111\n"
@@ -34257,6 +37822,7 @@ msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
msgstr "<emph>Dollar murdarvuna</emph> on kümnendmurruna esitatud arv."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153695\n"
@@ -34265,6 +37831,7 @@ msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator o
msgstr "<emph>Murd</emph> on täisarv, mida kasutatakse kümnendmurru nimetajana."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
@@ -34273,6 +37840,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150941\n"
@@ -34281,6 +37849,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. Thi
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,02;16)</item> tähendab 1 ja 2/16. See annab vastuseks 1,125."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -34289,6 +37858,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This r
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,1;8)</item> tähendab 1 ja 1/8. See annab vastuseks 1,125."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3148974\n"
@@ -34297,6 +37867,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; modifitseeritud sisemine tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>modifitseeritud sisemine tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>MIRR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>sisemine tulumäär; modifitseeritud</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3148974\n"
@@ -34305,6 +37876,7 @@ msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155497\n"
@@ -34313,6 +37885,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of ret
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Arvutab investeeringute jada modifitseeritud sisemise tulumäära.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154354\n"
@@ -34321,6 +37894,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148399\n"
@@ -34329,6 +37903,7 @@ msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
msgstr "MIRR(väärtused; investeering; investeeringuintress)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155896\n"
@@ -34337,6 +37912,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for ce
msgstr "<emph>Väärtused</emph> on nende lahtrite massiiv või lahtriviide, mille sisu vastab maksetele."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149998\n"
@@ -34345,6 +37921,7 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the n
msgstr "<emph>Investeering</emph> on investeeringute intressimäär (massiivi negatiivsed väärtused)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159408\n"
@@ -34353,6 +37930,7 @@ msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the p
msgstr "<emph>Investeeringuintress</emph> on taasinvesteeringu intressimäär (massiivi positiivsed väärtused)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
@@ -34361,6 +37939,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147352\n"
@@ -34377,6 +37956,7 @@ msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of r
msgstr "<bookmark_value>YIELD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tulumäär; väärtpaberid</bookmark_value><bookmark_value>tulusus, vt ka tulumäär</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
@@ -34385,6 +37965,7 @@ msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150643\n"
@@ -34393,6 +37974,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149344\n"
@@ -34401,6 +37983,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149744\n"
@@ -34409,6 +37992,7 @@ msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "YIELD(arvelduspäev; tähtaeg; intressimäär; hind; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154526\n"
@@ -34417,6 +38001,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -34425,6 +38010,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151284\n"
@@ -34433,6 +38019,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147314\n"
@@ -34441,6 +38028,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100
msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi ostuhind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145156\n"
@@ -34449,6 +38037,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159218\n"
@@ -34457,6 +38046,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3147547\n"
@@ -34465,6 +38055,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151214\n"
@@ -34473,6 +38064,7 @@ msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate
msgstr "Väärtpaber soetati 15.02.1999, tähtaeg on 15.11.2007. Intressimäär on 5,75%. Tulusus on 9.0%. Hind on 95,04287 rahaühikut 100 nimiväärtuse ühiku kohta. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2) ja alus on 0. Kui kõrge on tulusus?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154194\n"
@@ -34489,6 +38081,7 @@ msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates
msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tulumäär; intressi mittekandvad väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150100\n"
@@ -34497,6 +38090,7 @@ msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -34505,6 +38099,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a no
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Arvutab intressi mittekandva väärtpaberi aastase tulususe.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149171\n"
@@ -34513,6 +38108,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159191\n"
@@ -34521,6 +38117,7 @@ msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "YIELDDISC(arvelduspäev; tähtaeg; hind; tagatis; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150237\n"
@@ -34529,6 +38126,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146924\n"
@@ -34537,14 +38135,16 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hind</emph>on väärtpaberi ostuhind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
+msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi ostuhind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156049\n"
@@ -34553,6 +38153,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154139\n"
@@ -34561,6 +38162,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3163815\n"
@@ -34569,6 +38171,7 @@ msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on
msgstr "Väärtpaber, mis ei kanna intressi, ostetakse 15.02.1999. Selle tähtaeg on 01.03.1999. Hind on 99,795 rahaühikut 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta ja tagatisväärtus on 100 ühikut. Alus on 2. Kui suur on tulusus?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -34585,6 +38188,7 @@ msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates o
msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tulumäär; tähtajalise intressimaksega väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155140\n"
@@ -34593,6 +38197,7 @@ msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -34601,6 +38206,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a sec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Arvutab väärtpaberi aastase tulususe, kui väärtpaberi intress makstakse tähtajal.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3159100\n"
@@ -34609,6 +38215,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159113\n"
@@ -34617,6 +38224,7 @@ msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
msgstr "YIELDMAT(arvelduspäev; tähtaeg; emissioon; intressimäär; hind; alus)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149309\n"
@@ -34625,6 +38233,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -34633,6 +38242,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153302\n"
@@ -34641,6 +38251,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi väljaandmise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147140\n"
@@ -34649,14 +38260,16 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date.
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on väärtpaberi intressimäär emissiooni kuupäeval."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151067\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Hind</emph>on väärtpaberi ostuhind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
+msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi ostuhind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
@@ -34665,6 +38278,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3163717\n"
@@ -34673,6 +38287,7 @@ msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issu
msgstr "Väärtpaber soetati 15.03.1999 ja selle tähtaeg on 03.11.1999. Emissiooni kuupäev oli 08.11.1998. Intressimäär on 6,25%, hind 100,0123 ühikut. Alus on 0. Kui suur on tulusus?"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155311\n"
@@ -34689,6 +38304,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>ann
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; annuiteedid</bookmark_value><bookmark_value>annuiteedid</bookmark_value><bookmark_value>PMT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149577\n"
@@ -34697,6 +38313,7 @@ msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -34705,6 +38322,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Tagastab annuiteedi perioodilise makse konstantse intressimäära puhul.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3145257\n"
@@ -34713,6 +38331,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
@@ -34721,6 +38340,7 @@ msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PMT(intressimäär; NPer; PV; FV; tüüp)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -34729,6 +38349,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148641\n"
@@ -34737,6 +38358,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul annuiteeti makstakse."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156360\n"
@@ -34745,6 +38367,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus (rahaline väärtus) maksete jadas."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -34753,6 +38376,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reac
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud väärtus (tulevikuväärtus) pärast viimase regulaarse makse tegemist."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156434\n"
@@ -34761,6 +38385,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. T
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega. Tüüp = 1 tähendab, et makse tehakse perioodi alguses, ja tüüp = 0 (vaikeväärtus), et makse tehakse perioodi lõpus."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3152358\n"
@@ -34769,6 +38394,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154222\n"
@@ -34777,6 +38403,7 @@ msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the
msgstr "Millised on perioodimaksed, kui aasta intressimäär on 1,99%, makseaeg on 3 aastat ja nüüdisväärtus on 25 000 rahaühikut? 36 kuud moodustavad 36 makseperioodi ja ühe makseperioodi intressimäär on 1,99%/12."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155943\n"
@@ -34793,6 +38420,7 @@ msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury
msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>obligatsioonid; aastane tulu</bookmark_value><bookmark_value>obligatsiooni aastane tulu</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155799\n"
@@ -34801,6 +38429,7 @@ msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154403\n"
@@ -34809,6 +38438,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a tre
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Arvutab obligatsiooni aastase tulu.</ahelp> Obligatsioon ostetakse arvelduspäeval ja müüakse täieliku nimiväärtusega tähtajal; mõlemad kuupäevad peavad jääma samasse aastasse. Diskonto lahutatakse ostuhinnast."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
@@ -34817,6 +38447,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -34825,6 +38456,7 @@ msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr "TBILLEQ(arvelduspäev; tähtaeg; diskonto)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156190\n"
@@ -34833,6 +38465,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153827\n"
@@ -34841,6 +38474,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -34849,6 +38483,7 @@ msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the se
msgstr "<emph>Diskonto</emph> on diskontomäär protsentides väärtpaberi soetamisel."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150324\n"
@@ -34857,6 +38492,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153173\n"
@@ -34865,6 +38501,7 @@ msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.1
msgstr "Arvelduspäev: 31. märts 1999, tähtaeg: 1. juuni 1999, diskontomäär: 9,14 protsenti."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153520\n"
@@ -34873,6 +38510,7 @@ msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out
msgstr "Väärtpaberile vastava obligatsiooni tulu arvutatakse järgmiselt:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154382\n"
@@ -34889,6 +38527,7 @@ msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treas
msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>obligatsioon; hind</bookmark_value><bookmark_value>hind; obligatsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3151032\n"
@@ -34897,6 +38536,7 @@ msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3157887\n"
@@ -34905,6 +38545,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku kohta.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3156374\n"
@@ -34913,6 +38554,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150284\n"
@@ -34921,6 +38563,7 @@ msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr "TBILLPRICE(arvelduspäev; tähtaeg; hind)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154059\n"
@@ -34929,6 +38572,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -34937,6 +38581,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -34945,6 +38590,7 @@ msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the
msgstr "<emph>Diskonto</emph> on diskontomäär protsentides väärtpaberi soetamisel."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
@@ -34953,6 +38599,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155542\n"
@@ -34961,6 +38608,7 @@ msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 p
msgstr "Arvelduspäev: 31. märts 1999, tähtaeg: 1. juuni 1999, diskontomäär: 9,14 protsenti."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154578\n"
@@ -34969,6 +38617,7 @@ msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr "Väärtpaberi hind arvutatakse järgnevalt:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154592\n"
@@ -34985,6 +38634,7 @@ msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treas
msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>obligatsioon; tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>tulumäär obligatsiooni puhul</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3152912\n"
@@ -34993,6 +38643,7 @@ msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145560\n"
@@ -35001,6 +38652,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Arvutab obligatsiooni tulususe.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3145578\n"
@@ -35009,6 +38661,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156077\n"
@@ -35017,6 +38670,7 @@ msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
msgstr "TBILLYIELD(arvelduspäev; tähtaeg; hind)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156091\n"
@@ -35025,6 +38679,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3157856\n"
@@ -35033,6 +38688,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149627\n"
@@ -35041,6 +38697,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per
msgstr "<emph>Hind</emph> on võlakirja ostuhind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149642\n"
@@ -35049,6 +38706,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145178\n"
@@ -35057,6 +38715,7 @@ msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45
msgstr "Arvelduspäev: 31. märts 1999, tähtaeg: 1. juuni 1999, hind: 98,45 rahaühikut."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145193\n"
@@ -35065,6 +38724,7 @@ msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr "Väärtpaberi tulusus arvutatakse järgnevalt:"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148528\n"
@@ -35073,6 +38733,7 @@ msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1
msgstr "=TBILLYIELD(\"31.3.99\";\"1.6.99\";98,45) tagastab 0,091417 ehk 9,1417 protsenti."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148546\n"
@@ -35081,6 +38742,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde\">Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde</link>"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146762\n"
@@ -35089,6 +38751,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Fun
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Edasi rahandusfunktsioonide 3. osa juurde\">Edasi rahandusfunktsioonide 3. osa juurde</link>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"tit\n"
@@ -35097,6 +38760,7 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Bititehete funktsioonid"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149052\n"
@@ -35113,6 +38777,7 @@ msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150026\n"
@@ -35121,6 +38786,7 @@ msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146942\n"
@@ -35129,6 +38795,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Tagastab parameetrite bitthaaval loogilise \"JA\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150459\n"
@@ -35137,6 +38804,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146878\n"
@@ -35145,6 +38813,7 @@ msgid "BITAND(number1; number2)"
msgstr "BITAND(arv1; arv2)"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4151228\n"
@@ -35153,6 +38822,7 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr "<emph>Arv1</emph> ja <emph>arv2</emph> on positiivsed täisarvud, mis on väiksemad kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4148582\n"
@@ -35161,6 +38831,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149246\n"
@@ -35177,6 +38848,7 @@ msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4146139\n"
@@ -35185,6 +38857,7 @@ msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150140\n"
@@ -35193,6 +38866,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the par
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Tagastab parameetrite bitthaaval loogilise \"VÕI\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149188\n"
@@ -35201,6 +38875,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4148733\n"
@@ -35209,6 +38884,7 @@ msgid "BITOR(number1; number2)"
msgstr "BITOR(arv1; arv2)"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150864\n"
@@ -35217,6 +38893,7 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr "<emph>Arv1</emph> ja <emph>arv2</emph> on positiivsed täisarvud, mis on väiksemad kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149884\n"
@@ -35233,6 +38910,7 @@ msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150019\n"
@@ -35241,6 +38919,7 @@ msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145246\n"
@@ -35249,6 +38928,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Tagastab parameetrite bitthaaval loogilise \"välistava VÕI\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4153047\n"
@@ -35257,6 +38937,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4157970\n"
@@ -35265,6 +38946,7 @@ msgid "BITXOR(number1; number2)"
msgstr "BITXOR(arv1; arv2)"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145302\n"
@@ -35273,6 +38955,7 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr "<emph>Arv1</emph> ja <emph>arv2</emph> on positiivsed täisarvud, mis on väiksemad kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150269\n"
@@ -35281,6 +38964,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149394\n"
@@ -35297,6 +38981,7 @@ msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155370\n"
@@ -35305,6 +38990,7 @@ msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4158411\n"
@@ -35313,6 +38999,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Nihutab arvu n biti võrra vasakule.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155814\n"
@@ -35321,6 +39008,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4147536\n"
@@ -35329,6 +39017,7 @@ msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
msgstr "BITLSHIFT(arv; nihe)"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150475\n"
@@ -35337,6 +39026,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 7
msgstr "<emph>Arv</emph> on positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4153921\n"
@@ -35345,6 +39035,7 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t
msgstr "<emph>Nihe</emph> määrab, mitme koha võrra bitte vasakule nihutada. Kui nihe on negatiivne, toimib see nagu BITRSHIFT (arv; -nihe)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4153723\n"
@@ -35353,6 +39044,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149819\n"
@@ -35369,6 +39061,7 @@ msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4083280\n"
@@ -35377,6 +39070,7 @@ msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4152482\n"
@@ -35385,6 +39079,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Nihutab arvu n biti võrra paremale.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149713\n"
@@ -35393,6 +39088,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145087\n"
@@ -35401,6 +39097,7 @@ msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
msgstr "BITRSHIFT(arv; nihe)"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149277\n"
@@ -35409,6 +39106,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 7
msgstr "<emph>Arv</emph> on positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149270\n"
@@ -35417,6 +39115,7 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t
msgstr "<emph>Nihe</emph> määrab, mitme koha võrra bitte paremale nihutada. Kui nihe on negatiivne, toimib see nagu BITLSHIFT (arv; -nihe)."
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4152933\n"
@@ -35425,6 +39124,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4156130\n"
@@ -35441,6 +39141,7 @@ msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Statistilised funktsioonid, 1. osa"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -35449,6 +39150,7 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistilised funktsioonid, 1. osa</link></variable>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
@@ -35457,6 +39159,7 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin
msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepunktid</bookmark_value> <bookmark_value>lõikumised</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
@@ -35465,6 +39168,7 @@ msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146887\n"
@@ -35473,6 +39177,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Arvutab teadaolevate x- ja y-väärtuste põhjal koha, kus joon lõikab y-telge.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
@@ -35481,6 +39186,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
@@ -35489,6 +39195,7 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "INTERCEPT(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149947\n"
@@ -35497,6 +39204,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on vaatluste või andmete sõltuv hulk."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -35505,6 +39213,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on vaatluste või andmete sõltumatu hulk."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152983\n"
@@ -35513,6 +39222,7 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers
msgstr "Siin tuleb kasutada nimesid, massiive või viiteid. Arvud võib sisestada otse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
@@ -35521,6 +39231,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -35529,6 +39240,7 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t
msgstr "Lõikepunkti leidmiseks kasuta Y-väärtuse jaoks lahtreid D3:D9 ja X-väärtuse jaoks lahtreid C3:C9 näitena toodud arvutustabelist. Sisestada tuleks järgnev valem:"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149013\n"
@@ -35537,6 +39249,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
@@ -35545,14 +39258,16 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;
msgstr "<bookmark_value>COUNT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; loendamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -35561,6 +39276,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Loendab, kui palju arve on argumentide loendis.</ahelp> Tekstilisi kirjeid eiratakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
@@ -35569,22 +39285,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2, ...</emph> on 1 kuni 30 väärtust või vahemikku, mis tähistavad loendatavaid väärtusi."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
@@ -35593,6 +39312,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
@@ -35601,6 +39321,7 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -35609,6 +39330,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"kaheksa\")</item> = 3. Arve on seega 3."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
@@ -35617,14 +39339,16 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>COUNTA funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kirjete arv</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -35633,6 +39357,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Loendab väärtuste arvu argumentide loendis.</ahelp> Loendatakse ka tekstikirjed, isegi kui need koosnevad 0-pikkusega tühjast stringist. Kui mõni argument on massiiv või viide, siis tühje lahtreid massiivis või viites ignoreeritakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
@@ -35641,22 +39366,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus 1, väärtus 2, ...</emph> on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad väärtusi, mida loendatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
@@ -35665,6 +39393,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -35673,6 +39402,7 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158000\n"
@@ -35681,6 +39411,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"kaheksa\")</item> = 4. Väärtusi on seega 4."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
@@ -35689,12 +39420,13 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>cou
msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; tühjad lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; loendamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35721,6 +39453,7 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)"
msgstr "COUNTBLANK(vahemik)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149512\n"
@@ -35745,6 +39478,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> tagastab väärtuse 4, kui lahtrid A1, A2, B1 ja B2 on kõik tühjad."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
@@ -35753,12 +39487,13 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti
msgstr "<bookmark_value>COUNTIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; kriteeriumitele vastavad lahtrid</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35785,6 +39520,7 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "COUNTIF(vahemik; kriteeriumid)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164980\n"
@@ -35793,12 +39529,13 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on arvu, avaldise või märgistringi kujul esitatud kriteeriumid. Need kriteeriumid määravad, milliseid lahtreid loendatakse. Sisestada võib ka otsinguteksti regulaaravaldise kujul, näiteks k.* kõigi k-tähega algavate sõnade tähistamiseks. Samuti võib osutada lahtrivahemikule, mis sisaldab otsingukriteeriumit. Literaalteksti otsimisel tuleb tekst panna jutumärkidesse."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35817,46 +39554,52 @@ msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</
msgstr "A1:A10 on lahtrite vahemik, mis sisaldab arve <item type=\"input\">2000</item> kuni <item type=\"input\">2009</item>. Lahter B1 sisaldab arvu <item type=\"input\">=2006</item>. Sisesta lahtrisse B2 valem:"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - see tagastab 1"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - see tagastab 1"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - see tagastab 4"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - kui B1 sisaldab väärtust <item type=\"input\">2006</item>, tagastab see valem 6"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, kus lahter C2 sisaldab teksti <item type=\"input\">>2006</item>, loendab nende lahtrite arvu vahemikus A1:A10, mis on >2006"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id6386913\n"
@@ -35865,6 +39608,7 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "Loendatakse ainult negatiivsed arvud: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
@@ -35873,14 +39617,16 @@ msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilitie
msgstr "<bookmark_value>B funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>valimi tõenäosus binoomjaotuse korral</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -35889,6 +39635,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Tagastab valimi tõenäosuse binoomjaotuse korral.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
@@ -35897,6 +39644,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
@@ -35905,6 +39653,7 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(katseid; SP; T1; T2)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149002\n"
@@ -35913,6 +39662,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148875\n"
@@ -35921,6 +39671,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145352\n"
@@ -35929,6 +39680,7 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T1</emph> määrab katsete arvu alumise piiri."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149538\n"
@@ -35937,6 +39689,7 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria
msgstr "<emph>T2</emph> (mittekohustuslik) määrab katsete arvu ülemise piiri."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -35945,6 +39698,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -35953,6 +39707,7 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come
msgstr "Milline on tõenäosus, et kümne täringuheite korral on \"kuus\" tulemuseks täpselt kaks korda? Kuue (või mis tahes muu silmade arvu) tõenäosus on 1/6. Järgmises valemis kombineeritakse need kaks tegurit omavahel:"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149393\n"
@@ -35961,6 +39716,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> tagastab tõenäosusena 29%."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
@@ -35969,6 +39725,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat
msgstr "<bookmark_value>RSQ funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>determinatsioonikordaja</bookmark_value> <bookmark_value>regressioonianalüüs</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
@@ -35977,6 +39734,7 @@ msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154949\n"
@@ -35985,6 +39743,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Tagastab Pearsoni korrelatsioonikordaja ruudu antud väärtuste alusel.</ahelp> RSQ (seda nimetatakse ka determinatsioonikordajaks) mõõdab korrigeerimise täpsust ja seda saab kasutada regressioonianalüüsi koostamiseks."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -35993,6 +39752,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155822\n"
@@ -36001,6 +39761,7 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "RSQ(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -36009,6 +39770,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153181\n"
@@ -36017,6 +39779,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
@@ -36025,6 +39788,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -36033,6 +39797,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> arvutab veergudes A ja B mõlema andmehulga determinatsioonikordaja."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
@@ -36041,6 +39806,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula
msgstr "<bookmark_value>BETAINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; pöördfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145620\n"
@@ -36049,6 +39815,7 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -36057,6 +39824,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tagastab kumulatiivse beetatõenäosuse tihedusfunktsiooni pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
@@ -36065,6 +39833,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
@@ -36073,6 +39842,7 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149266\n"
@@ -36081,6 +39851,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -36089,6 +39860,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156306\n"
@@ -36097,6 +39869,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150960\n"
@@ -36105,6 +39878,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151268\n"
@@ -36113,6 +39887,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
@@ -36121,6 +39896,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146859\n"
@@ -36129,6 +39905,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
@@ -36137,6 +39914,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul
msgstr "<bookmark_value>BETAINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; pöördfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
@@ -36145,6 +39923,7 @@ msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949825\n"
@@ -36153,6 +39932,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tagastab kumulatiivse beetatõenäosuse tihedusfunktsiooni pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2952479\n"
@@ -36161,6 +39941,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
@@ -36169,6 +39950,7 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
@@ -36177,6 +39959,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949710\n"
@@ -36185,6 +39968,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956306\n"
@@ -36193,6 +39977,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
@@ -36201,6 +39986,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
@@ -36209,6 +39995,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2947077\n"
@@ -36217,6 +40004,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
@@ -36225,6 +40013,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
@@ -36233,6 +40022,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul
msgstr "<bookmark_value>BETADIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; arvutamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
@@ -36241,6 +40031,7 @@ msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150880\n"
@@ -36249,6 +40040,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Tagastab beetafunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
@@ -36257,6 +40049,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -36265,6 +40058,7 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr "BETADIST(arv; alfa; beeta; algus; lõpp; kumulatiivne)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156317\n"
@@ -36273,6 +40067,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156107\n"
@@ -36281,6 +40076,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153619\n"
@@ -36289,6 +40085,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150254\n"
@@ -36297,6 +40094,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -36305,6 +40103,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id012020091254453\n"
@@ -36313,6 +40112,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusfunktsiooni arvutamiseks olla 0 või Väär. Kumulatiivse jaotusfunktsiooni arvutamiseks võib see olla mis tahes muu väärtus, Tõene või puududa."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
@@ -36321,14 +40121,16 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
@@ -36337,6 +40139,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumu
msgstr "<bookmark_value>BETADIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; arvutamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
@@ -36345,6 +40148,7 @@ msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
@@ -36353,6 +40157,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Tagastab beetafunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950762\n"
@@ -36361,6 +40166,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
@@ -36369,6 +40175,7 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956317\n"
@@ -36377,6 +40184,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
@@ -36385,6 +40193,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
@@ -36393,6 +40202,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id062920141254453\n"
@@ -36401,6 +40211,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusfunktsiooni arvutamiseks olla 0 või Väär. Kumulatiivse jaotusfunktsiooni arvutamiseks võib see olla mis tahes muu väärtus, Tõene või puududa."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
@@ -36409,6 +40220,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
@@ -36417,6 +40229,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945649\n"
@@ -36425,6 +40238,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
@@ -36433,6 +40247,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
@@ -36449,6 +40264,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -36457,6 +40273,7 @@ msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -36465,6 +40282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tagastab individuaalse tingimuse binoomjaotuse tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149289\n"
@@ -36473,6 +40291,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156009\n"
@@ -36481,6 +40300,7 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -36489,6 +40309,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147492\n"
@@ -36497,6 +40318,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146085\n"
@@ -36505,6 +40327,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -36513,6 +40336,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr "<emph>C</emph> = 0 arvutab üksiku sündmuse tõenäosuse ja <emph>C</emph> = 1 arvutab kumulatiivse tõenäosuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -36521,6 +40345,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -36529,6 +40354,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtrisse A1 on sisestatud väärtus vahemikus <item type=\"input\">0</item> kuni <item type=\"input\">12</item>) kaheteistkümne kulli-kirja viske korral tõenäosust, et <emph>kull</emph> on tulemuseks täpselt see arv kordi, mis on lahtrisse A1 sisestatud."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150120\n"
@@ -36537,6 +40363,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
@@ -36545,6 +40372,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
@@ -36553,6 +40381,7 @@ msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946897\n"
@@ -36561,6 +40390,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tagastab individuaalse tingimuse binoomjaotuse tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2949289\n"
@@ -36569,6 +40399,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
@@ -36577,6 +40408,7 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954304\n"
@@ -36585,6 +40417,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947492\n"
@@ -36593,6 +40426,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
@@ -36601,6 +40435,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id299760\n"
@@ -36609,6 +40444,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr "<emph>C</emph> = 0 arvutab üksiku sündmuse tõenäosuse ja <emph>C</emph> = 1 arvutab kumulatiivse tõenäosuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id291171\n"
@@ -36617,6 +40453,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id295666\n"
@@ -36625,6 +40462,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtrisse A1 on sisestatud väärtus vahemikus <item type=\"input\">0</item> kuni <item type=\"input\">12</item>) kaheteistkümne kulli-kirja viske korral tõenäosust, et <emph>kull</emph> on tulemuseks täpselt see arv kordi, mis on lahtrisse A1 sisestatud."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id290120\n"
@@ -36633,6 +40471,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
@@ -36641,6 +40480,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2843228\n"
@@ -36649,6 +40489,7 @@ msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846897\n"
@@ -36657,6 +40498,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Tagastab väikseima väärtuse, mille puhul kumulatiivne binoomjaotus on suurem kui või võrdne kriteeriumi väärtusega.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2849289\n"
@@ -36665,6 +40507,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856009\n"
@@ -36673,6 +40516,7 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(katseid; SP; alfa)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
@@ -36681,6 +40525,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on katsete koguarv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
@@ -36689,14 +40534,16 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id289760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on tõenäosuse lävi, mis saavutatakse või ületatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id281171\n"
@@ -36705,6 +40552,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id285666\n"
@@ -36729,6 +40577,7 @@ msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902421449\n"
@@ -36745,6 +40594,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902475286\n"
@@ -36753,6 +40603,7 @@ msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse o
msgstr "<emph>Tõenäosus</emph> on tõenäosus, mille jaoks hii-ruut-jaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902475282\n"
@@ -36761,6 +40612,7 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vabadusaste</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
@@ -36777,6 +40629,7 @@ msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902421449\n"
@@ -36793,6 +40646,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id1150504\n"
@@ -36801,6 +40655,7 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902475286\n"
@@ -36809,6 +40664,7 @@ msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse o
msgstr "<emph>Tõenäosus</emph> on tõenäosus, mille jaoks hii-ruut-jaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902475282\n"
@@ -36817,6 +40673,7 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vabadusaste</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id271171\n"
@@ -36825,6 +40682,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
@@ -36841,6 +40699,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148835\n"
@@ -36849,6 +40708,7 @@ msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -36857,6 +40717,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tagastab hii-ruut-jaotuse ühepoolse tõenäosuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -36865,6 +40726,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -36873,6 +40735,7 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154898\n"
@@ -36881,6 +40744,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154294\n"
@@ -36889,6 +40753,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154208\n"
@@ -36897,6 +40762,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -36905,6 +40771,7 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks vastavalt 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 korda (vaadeldud väärtused). Testitakse hüpoteesi, et täring pole kindlate tulemuste saamiseks kallutatud."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -36913,6 +40780,7 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for
msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna täringu teatud silmade arvu saamise eeldatav väärtus on n korda 1/6, seega 1020/6 = 170, tagastab valem hii-ruudu väärtuse 13,27."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -36921,6 +40789,7 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Kui (vaadeldud) hii-ruut on suurem kui (teoreetiline) hii-ruudu CHIINV või sellega võrdne, siis lükatakse hüpotees ümber, kuna teooria ja katse vaheline hälve on liiga suur. Kui vaadeldud hii-ruut on väiksem kui CHIINV, kinnitatakse hüpotees näidatud veatõenäosusega."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -36929,6 +40798,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159142\n"
@@ -36937,6 +40807,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158401\n"
@@ -36945,6 +40816,7 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Kui veatõenäosus on 5%, on täring rikutud. Kui veatõenäosus on 2%, pole põhjust arvata, et täringut on rikutud."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
@@ -36953,6 +40825,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
@@ -36961,6 +40834,7 @@ msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
@@ -36969,6 +40843,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tagastab hii-ruut-jaotuse ühepoolse tõenäosuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2959157\n"
@@ -36977,6 +40852,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
@@ -36985,6 +40861,7 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
@@ -36993,6 +40870,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
@@ -37001,6 +40879,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954208\n"
@@ -37009,6 +40888,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
@@ -37017,6 +40897,7 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks vastavalt 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 korda (vaadeldud väärtused). Testitakse hüpoteesi, et täring pole kindlate tulemuste saamiseks kallutatud."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
@@ -37025,6 +40906,7 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for
msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna täringu teatud silmade arvu saamise eeldatav väärtus on n korda 1/6, seega 1020/6 = 170, tagastab valem hii-ruudu väärtuse 13,27."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
@@ -37033,6 +40915,7 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Kui (vaadeldud) hii-ruut on suurem kui (teoreetiline) hii-ruudu CHIINV või sellega võrdne, siis lükatakse hüpotees ümber, kuna teooria ja katse vaheline hälve on liiga suur. Kui vaadeldud hii-ruut on väiksem kui CHIINV, kinnitatakse hüpotees näidatud veatõenäosusega."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
@@ -37041,6 +40924,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
@@ -37049,6 +40933,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
@@ -37065,6 +40950,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHITEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
@@ -37073,6 +40959,7 @@ msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -37081,6 +40968,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada juhusliku jaotuse hälbe tõenäosuse sõltumatustesti hii-ruudu põhjal.</ahelp> CHITEST tagastab andmete hii-ruut-jaotuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -37089,6 +40977,7 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST
msgstr "Funktsiooniga CHITEST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHIDIST, kuid siis tuleb andmerea asemel esitada parameetrina juhusliku valimi hii-ruut."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
@@ -37097,6 +40986,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149162\n"
@@ -37105,6 +40995,7 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158421\n"
@@ -37113,6 +41004,7 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3166453\n"
@@ -37121,6 +41013,7 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -37129,6 +41022,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -37137,6 +41031,7 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Andmed_B (vaadeldud)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -37145,14 +41040,16 @@ msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Andmed_E (oodatud)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159279\n"
@@ -37161,6 +41058,7 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -37169,14 +41067,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148621\n"
@@ -37185,6 +41085,7 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148987\n"
@@ -37193,14 +41094,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148661\n"
@@ -37209,6 +41112,7 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151128\n"
@@ -37217,14 +41121,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -37233,6 +41139,7 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -37241,14 +41148,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150630\n"
@@ -37257,6 +41166,7 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -37265,14 +41175,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3144750\n"
@@ -37281,6 +41193,7 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -37289,6 +41202,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -37297,6 +41211,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> võrdub 0,02. See on tõenäosus, mis rahuldab teoreetilise hii-ruut-jaotuse vaadeldud andmed."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
@@ -37305,6 +41220,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHITEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
@@ -37313,6 +41229,7 @@ msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951052\n"
@@ -37321,6 +41238,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada juhusliku jaotuse hälbe tõenäosuse sõltumatustesti hii-ruudu põhjal.</ahelp> CHITEST tagastab andmete hii-ruut-jaotuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948925\n"
@@ -37329,6 +41247,7 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS
msgstr "Funktsiooniga CHITEST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHIDIST, kuid siis tuleb andmerea asemel esitada parameetrina juhusliku valimi hii-ruut."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954280\n"
@@ -37337,6 +41256,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
@@ -37345,6 +41265,7 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958421\n"
@@ -37353,6 +41274,7 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2966453\n"
@@ -37361,6 +41283,7 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946946\n"
@@ -37369,6 +41292,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954096\n"
@@ -37377,6 +41301,7 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Andmed_B (vaadeldud)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952948\n"
@@ -37385,14 +41310,16 @@ msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Andmed_E (oodatud)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959279\n"
@@ -37401,6 +41328,7 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949105\n"
@@ -37409,14 +41337,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948621\n"
@@ -37425,6 +41355,7 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948987\n"
@@ -37433,14 +41364,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948661\n"
@@ -37449,6 +41382,7 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951128\n"
@@ -37457,14 +41391,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949237\n"
@@ -37473,6 +41409,7 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945304\n"
@@ -37481,14 +41418,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950630\n"
@@ -37497,6 +41436,7 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950423\n"
@@ -37505,14 +41445,16 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2943275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2944750\n"
@@ -37521,6 +41463,7 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953947\n"
@@ -37529,6 +41472,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949481\n"
@@ -37545,6 +41489,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148690\n"
@@ -37553,6 +41498,7 @@ msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -37561,6 +41507,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõenäosuse, et hüpotees on saanud kinnituse.</ahelp> CHIDIST võrdleb juhusliku valimi hii-ruudu väärtust, mis arvutatakse (vaadeldud väärtus - eeldatav väärtus)^2/kõigi teoreetilise hii-ruut-jaotusega väärtuste eeldatava väärtuse summa põhjal, ja määrab selle põhjal testitava hüpoteesi vea tõenäosuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151316\n"
@@ -37569,6 +41516,7 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr "Funktsiooniga CHIDIST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHITEST."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -37577,6 +41525,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -37585,6 +41534,7 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148675\n"
@@ -37593,6 +41543,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155615\n"
@@ -37601,6 +41552,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146787\n"
@@ -37609,6 +41561,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -37617,6 +41570,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156141\n"
@@ -37625,6 +41579,7 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
@@ -37633,6 +41588,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
@@ -37641,6 +41597,7 @@ msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856338\n"
@@ -37649,6 +41606,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tagastab hii-ruut-jaotuse tõenäosuse tihedusfunktsiooni või kumulatiivse tihedusfunktsiooni väärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2855123\n"
@@ -37657,6 +41615,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
@@ -37665,6 +41624,7 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
@@ -37673,6 +41633,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2855615\n"
@@ -37681,6 +41642,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id282020091254453\n"
@@ -37689,6 +41651,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusfunktsiooni arvutamiseks olla 0 või Väär. Kumulatiivse jaotusfunktsiooni arvutamiseks võib see olla mis tahes muu väärtus, Tõene või puududa."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2846787\n"
@@ -37713,6 +41676,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
@@ -37721,6 +41685,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
@@ -37729,6 +41694,7 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956338\n"
@@ -37737,6 +41703,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõenäosuse, et hüpotees on saanud kinnituse.</ahelp> CHIDIST võrdleb juhusliku valimi hii-ruudu väärtust, mis arvutatakse (vaadeldud väärtus - eeldatav väärtus)^2/kõigi teoreetilise hii-ruut-jaotusega väärtuste eeldatava väärtuse summa põhjal, ja määrab selle põhjal testitava hüpoteesi vea tõenäosuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951316\n"
@@ -37745,6 +41712,7 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI
msgstr "Funktsiooniga CHIDIST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHITEST."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2955123\n"
@@ -37753,6 +41721,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
@@ -37761,6 +41730,7 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948675\n"
@@ -37769,6 +41739,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2955615\n"
@@ -37777,6 +41748,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946787\n"
@@ -37785,6 +41757,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
@@ -37793,6 +41766,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694.
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
@@ -37801,6 +41775,7 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
@@ -37817,6 +41792,7 @@ msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200901583471\n"
@@ -37833,6 +41809,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395679\n"
@@ -37841,6 +41818,7 @@ msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id011920090239564\n"
@@ -37849,6 +41827,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calcula
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395660\n"
@@ -37857,6 +41836,7 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395623\n"
@@ -37865,6 +41845,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik): väärtuse 0 või Väär korral arvutatakse tõenäosuse tihedusfunktsioon. Muu väärtuse, Tõese või puuduva väärtuse korral arvutatakse kumulatiivne jaotusfunktsioon."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
@@ -37873,6 +41854,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo
msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentsiaalsed jaotused</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -37881,6 +41863,7 @@ msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -37889,6 +41872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Tagastab eksponentsiaalse jaotuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
@@ -37897,6 +41881,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150987\n"
@@ -37905,6 +41890,7 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154663\n"
@@ -37913,6 +41899,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -37921,6 +41908,7 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -37929,6 +41917,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr "<emph>C</emph> on tõeväärtus, mis määrab funktsiooni kuju. <emph>C = 0</emph> arvutab tihedusfunktsiooni ja <emph>C = 1</emph> arvutab jaotuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146133\n"
@@ -37937,6 +41926,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150357\n"
@@ -37945,6 +41935,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
@@ -37953,6 +41944,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exp
msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentsiaalsed jaotused</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
@@ -37961,6 +41953,7 @@ msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
@@ -37969,6 +41962,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Tagastab eksponentsiaalse jaotuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2953789\n"
@@ -37977,6 +41971,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
@@ -37985,6 +41980,7 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954663\n"
@@ -37993,6 +41989,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954569\n"
@@ -38001,6 +41998,7 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
@@ -38009,6 +42007,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr "<emph>C</emph> on tõeväärtus, mis määrab funktsiooni kuju. <emph>C = 0</emph> arvutab tihedusfunktsiooni ja <emph>C = 1</emph> arvutab jaotuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946133\n"
@@ -38017,6 +42016,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
@@ -38033,6 +42033,7 @@ msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr "Statistilised funktsioonid, 2. osa"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3154372\n"
@@ -38041,6 +42042,7 @@ msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Stat
msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistilised funktsioonid, 2. osa\">Statistilised funktsioonid, 2. osa</link></variable>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3145388\n"
@@ -38049,6 +42051,7 @@ msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>in
msgstr "<bookmark_value>FINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>F-tõenäosuse pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3145388\n"
@@ -38057,6 +42060,7 @@ msgid "FINV"
msgstr "FINV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155089\n"
@@ -38065,6 +42069,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability dis
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tagastab F-tõenäosuse pöördjaotuse.</ahelp> F-jaotust kasutatakse F-katsete jaoks, et määrata kahe erineva andmehulga vaheline seos."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
@@ -38073,6 +42078,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153068\n"
@@ -38081,6 +42087,7 @@ msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146866\n"
@@ -38089,6 +42096,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribu
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks F-pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153914\n"
@@ -38097,6 +42105,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the n
msgstr "<emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3148607\n"
@@ -38105,6 +42114,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the d
msgstr "<emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3156021\n"
@@ -38113,6 +42123,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145073\n"
@@ -38121,6 +42132,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2945388\n"
@@ -38129,6 +42141,7 @@ msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Va
msgstr "<bookmark_value>TINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2945388\n"
@@ -38137,6 +42150,7 @@ msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955089\n"
@@ -38145,6 +42159,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tagastab F-tõenäosuse pöördjaotuse.</ahelp> F-jaotust kasutatakse F-katsete jaoks, et määrata kahe erineva andmehulga vaheline seos."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2953816\n"
@@ -38153,6 +42168,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953068\n"
@@ -38161,6 +42177,7 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946866\n"
@@ -38169,6 +42186,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribu
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks F-pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953914\n"
@@ -38177,6 +42195,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the n
msgstr "<emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948607\n"
@@ -38185,6 +42204,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the d
msgstr "<emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2956021\n"
@@ -38193,6 +42213,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
@@ -38201,6 +42222,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2845388\n"
@@ -38209,6 +42231,7 @@ msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>TINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2845388\n"
@@ -38217,6 +42240,7 @@ msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2855089\n"
@@ -38225,6 +42249,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tagastab t-pöördjaotuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2853816\n"
@@ -38233,6 +42258,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2853068\n"
@@ -38241,6 +42267,7 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2846866\n"
@@ -38249,6 +42276,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribu
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks F-pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2853914\n"
@@ -38257,6 +42285,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the n
msgstr "<emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2848607\n"
@@ -38265,6 +42294,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the d
msgstr "<emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2856021\n"
@@ -38273,6 +42303,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845073\n"
@@ -38289,6 +42320,7 @@ msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150888\n"
@@ -38297,6 +42329,7 @@ msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155384\n"
@@ -38305,6 +42338,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Tagastab Fisheri teisenduse arvu x jaoks ja loob funktsiooni, mis on lähedane normaaljaotusele.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3149898\n"
@@ -38313,6 +42347,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3143220\n"
@@ -38321,6 +42356,7 @@ msgid "FISHER(Number)"
msgstr "FISHER(arv)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3159228\n"
@@ -38329,6 +42365,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr "<emph>Arv</emph> on teisendatav väärtus."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3154763\n"
@@ -38337,6 +42374,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149383\n"
@@ -38345,6 +42383,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3155758\n"
@@ -38353,6 +42392,7 @@ msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>FISHERINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>Fisheri pöördteisendus</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3155758\n"
@@ -38361,6 +42401,7 @@ msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154734\n"
@@ -38369,6 +42410,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher trans
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Tagastab Fisheri pöördteisenduse arvu x jaoks ja loob funktsiooni, mis on lähedane normaaljaotusele.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3155755\n"
@@ -38377,6 +42419,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146108\n"
@@ -38385,6 +42428,7 @@ msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr "FISHERINV(arv)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145115\n"
@@ -38393,6 +42437,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformatio
msgstr "<emph>Arv</emph> on pöördteisendatav väärtus."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3155744\n"
@@ -38401,6 +42446,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150432\n"
@@ -38417,6 +42463,7 @@ msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3151390\n"
@@ -38425,6 +42472,7 @@ msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -38433,6 +42481,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Tagastab F-testi tulemuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3166466\n"
@@ -38441,6 +42490,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153024\n"
@@ -38449,6 +42499,7 @@ msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST(andmed1; andmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150032\n"
@@ -38457,6 +42508,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153018\n"
@@ -38465,6 +42517,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3153123\n"
@@ -38473,6 +42526,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3159126\n"
@@ -38481,6 +42535,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> arvutab, kas kahe andmehulga hälve on erinev, ja tagastab tõenäosuse, et mõlemad hulgad võivad pärineda samast kogupopulatsioonist."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2951390\n"
@@ -38489,6 +42544,7 @@ msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2951390\n"
@@ -38497,6 +42553,7 @@ msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950534\n"
@@ -38505,6 +42562,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Tagastab F-testi tulemuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2966466\n"
@@ -38513,6 +42571,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953024\n"
@@ -38521,6 +42580,7 @@ msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST(andmed1; andmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950032\n"
@@ -38529,6 +42589,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953018\n"
@@ -38537,6 +42598,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2953123\n"
@@ -38545,6 +42607,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959126\n"
@@ -38561,6 +42624,7 @@ msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150372\n"
@@ -38569,6 +42633,7 @@ msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3152981\n"
@@ -38577,6 +42642,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Arvutab F-jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150484\n"
@@ -38585,6 +42651,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145826\n"
@@ -38593,6 +42660,7 @@ msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150461\n"
@@ -38601,6 +42669,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be ca
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks F-jaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150029\n"
@@ -38609,6 +42678,7 @@ msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator i
msgstr "<emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmed F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146877\n"
@@ -38617,6 +42687,7 @@ msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator
msgstr "<emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmed F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3147423\n"
@@ -38625,6 +42696,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150696\n"
@@ -38633,6 +42705,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2950372\n"
@@ -38641,6 +42714,7 @@ msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950372\n"
@@ -38649,6 +42723,7 @@ msgid "F.DIST"
msgstr "F.DIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2952981\n"
@@ -38657,6 +42732,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Arvutab F-jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950484\n"
@@ -38665,6 +42741,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945826\n"
@@ -38673,6 +42750,7 @@ msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950461\n"
@@ -38681,6 +42759,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be ca
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks F-jaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950029\n"
@@ -38689,6 +42768,7 @@ msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator i
msgstr "<emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmed F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946877\n"
@@ -38697,6 +42777,7 @@ msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator
msgstr "<emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmed F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946878\n"
@@ -38705,6 +42786,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emp
msgstr "<emph>C</emph> (mittekohustuslik) = 0 või Väär arvutab tihedusfunktsiooni; <emph>C</emph> = 1 või Tõene arvutab jaotuse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2947423\n"
@@ -38713,6 +42795,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
@@ -38721,6 +42804,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950697\n"
@@ -38729,6 +42813,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2850372\n"
@@ -38737,6 +42822,7 @@ msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id280372\n"
@@ -38745,6 +42831,7 @@ msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2852981\n"
@@ -38753,6 +42840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Arvutab F-jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2850484\n"
@@ -38761,6 +42849,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845826\n"
@@ -38769,6 +42858,7 @@ msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850461\n"
@@ -38777,6 +42867,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be ca
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks F-jaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850029\n"
@@ -38785,6 +42876,7 @@ msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator i
msgstr "<emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmed F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2846877\n"
@@ -38793,6 +42885,7 @@ msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator
msgstr "<emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmed F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2847423\n"
@@ -38801,6 +42894,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
@@ -38825,6 +42919,7 @@ msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id0119200903205379\n"
@@ -38841,6 +42936,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id0119200903271614\n"
@@ -38857,6 +42953,7 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3154841\n"
@@ -38865,6 +42962,7 @@ msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153932\n"
@@ -38873,6 +42971,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Tagastab kumulatiivse gammajaotuse GAMMADIST pöördväärtuse.</ahelp> See funktsioon lubab otsida erineva jaotusega muutujaid."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3149949\n"
@@ -38881,6 +42980,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155828\n"
@@ -38889,6 +42989,7 @@ msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(arv; alfa; beeta)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145138\n"
@@ -38897,6 +42998,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks gamma pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3152785\n"
@@ -38905,6 +43007,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -38913,6 +43016,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3148734\n"
@@ -38921,6 +43025,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153331\n"
@@ -38929,6 +43034,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914841\n"
@@ -38937,6 +43043,7 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2914841\n"
@@ -38945,6 +43052,7 @@ msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913932\n"
@@ -38961,6 +43069,7 @@ msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperab
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2919949\n"
@@ -38969,6 +43078,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915828\n"
@@ -38977,6 +43087,7 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(arv; alfa; beeta)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915138\n"
@@ -38985,6 +43096,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks gamma pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2912785\n"
@@ -38993,6 +43105,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2914561\n"
@@ -39001,6 +43114,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2918734\n"
@@ -39009,6 +43123,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
@@ -39017,6 +43132,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3154806\n"
@@ -39025,6 +43141,7 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>GAMMALN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>gammafunktsiooni naturaallogaritm</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3154806\n"
@@ -39033,6 +43150,7 @@ msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3148572\n"
@@ -39041,6 +43159,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamm
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Tagastab gammafunktsiooni G(x) naturaallogaritmi.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
@@ -39049,6 +43168,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153112\n"
@@ -39057,6 +43177,7 @@ msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr "GAMMALN(arv)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154502\n"
@@ -39065,6 +43186,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the G
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks gammafunktsiooni naturaallogaritm arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3153568\n"
@@ -39073,6 +43195,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153730\n"
@@ -39081,6 +43204,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914806\n"
@@ -39089,6 +43213,7 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>GAMMALN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>gammafunktsiooni naturaallogaritm</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2914806\n"
@@ -39097,6 +43222,7 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2918572\n"
@@ -39105,6 +43231,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the G
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Tagastab gammafunktsiooni G(x) naturaallogaritmi.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2912999\n"
@@ -39113,6 +43240,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913112\n"
@@ -39121,6 +43249,7 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
msgstr "GAMMALN(arv)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2914502\n"
@@ -39129,6 +43258,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the G
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks gammafunktsiooni naturaallogaritm arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2913568\n"
@@ -39137,6 +43267,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
@@ -39153,6 +43284,7 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150132\n"
@@ -39161,6 +43293,7 @@ msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155931\n"
@@ -39169,6 +43302,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribut
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Tagastab gammajaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id0119200903333675\n"
@@ -39177,6 +43311,7 @@ msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr "Pöördfunktsioon on GAMMAINV."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
@@ -39185,6 +43320,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155436\n"
@@ -39193,6 +43329,7 @@ msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(arv; alfa; beeta; C)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150571\n"
@@ -39201,6 +43338,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to b
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks gammajaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145295\n"
@@ -39209,14 +43347,16 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3151015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3157972\n"
@@ -39225,6 +43365,7 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <e
msgstr "<emph>C</emph> (mittekohustuslik) = 0 või Väär arvutab tihedusfunktsiooni; <emph>C</emph> = 1 või Tõene arvutab jaotuse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3149535\n"
@@ -39233,6 +43374,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145354\n"
@@ -39241,6 +43383,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id240620142206421\n"
@@ -39265,6 +43408,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Tagastab gammajaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id24061422414690\n"
@@ -39289,6 +43433,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
@@ -39297,6 +43442,7 @@ msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(arv; alfa; beeta; C)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422385134\n"
@@ -39305,6 +43451,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to b
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks gammajaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422385590\n"
@@ -39313,14 +43460,16 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422391058\n"
@@ -39337,6 +43486,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
@@ -39345,6 +43495,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3150272\n"
@@ -39353,6 +43504,7 @@ msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>n
msgstr "<bookmark_value>GAUSS funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; standardiseeritud</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150272\n"
@@ -39361,6 +43513,7 @@ msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -39377,6 +43530,7 @@ msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Selleks on GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
@@ -39385,6 +43539,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155368\n"
@@ -39393,6 +43548,7 @@ msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(arv)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153228\n"
@@ -39401,6 +43557,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard norm
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150691\n"
@@ -39409,6 +43566,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154867\n"
@@ -39417,6 +43575,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3148594\n"
@@ -39425,6 +43584,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3148425\n"
@@ -39433,6 +43593,7 @@ msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmine; geomeetriline</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3148425\n"
@@ -39441,6 +43602,7 @@ msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -39449,6 +43611,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Tagastab valimi geomeetrilise keskmise.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -39457,22 +43620,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GEOMEAN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3152585\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvulised argumendid või vahemikud, mis tähistavad juhuslikku valimit."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3146146\n"
@@ -39481,6 +43647,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -39489,6 +43656,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mea
msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41,79. Selle juhusliku valimi geomeetriline keskmine on järelikult 41,79."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3152966\n"
@@ -39497,6 +43665,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmine; andmehulk ilma äärealaandmeteta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3152966\n"
@@ -39505,6 +43674,7 @@ msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149716\n"
@@ -39513,6 +43683,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set wit
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Tagastab andmehulga keskmise ilma äärealaandmete alfa protsendita.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3149281\n"
@@ -39521,6 +43692,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154821\n"
@@ -39529,6 +43701,7 @@ msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr "TRIMMEAN(Andmed; Alfa)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155834\n"
@@ -39537,6 +43710,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3156304\n"
@@ -39545,6 +43719,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not b
msgstr "<emph>Alfa</emph> on äärealaandmete protsent, mida ei võeta arvesse."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
@@ -39553,6 +43728,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3156130\n"
@@ -39569,6 +43745,7 @@ msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ZTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3153216\n"
@@ -39577,6 +43754,7 @@ msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150758\n"
@@ -39585,6 +43763,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistika jälgimise tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150872\n"
@@ -39593,6 +43772,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153274\n"
@@ -39601,6 +43781,7 @@ msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(andmed; müü; sigma)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3156109\n"
@@ -39609,6 +43790,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed
msgstr "<emph>Andmed</emph> on normaaljaotusega populatsioonist võetud valim."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149977\n"
@@ -39617,6 +43799,7 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>Müü</emph> on populatsiooni teadaolev keskmine."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154740\n"
@@ -39625,14 +43808,16 @@ msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the popu
msgstr "<emph>Sigma</emph> (mittekohustuslik) on populatsiooni teadaolev standardhälve. Kui see puudub, kasutatakse antud valimi standardhälvet."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2953216\n"
@@ -39641,6 +43826,7 @@ msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ZTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2953216\n"
@@ -39649,6 +43835,7 @@ msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950758\n"
@@ -39657,6 +43844,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistiku jälgimise tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950872\n"
@@ -39665,6 +43853,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
@@ -39673,6 +43862,7 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(andmed; müü; sigma)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2956109\n"
@@ -39681,6 +43871,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed
msgstr "<emph>Andmed</emph> on normaaljaotusega populatsioonist võetud valim."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2949977\n"
@@ -39689,6 +43880,7 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>Müü</emph> on populatsiooni teadaolev keskmine."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954740\n"
@@ -39697,6 +43889,7 @@ msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the popu
msgstr "<emph>Sigma</emph> (mittekohustuslik) on populatsiooni teadaolev standardhälve. Kui see puudub, kasutatakse antud valimi standardhälvet."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2949539\n"
@@ -39713,6 +43906,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3153623\n"
@@ -39721,6 +43915,7 @@ msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>HARMEAN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmine; harmooniline</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3153623\n"
@@ -39729,6 +43924,7 @@ msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155102\n"
@@ -39737,6 +43933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Tagastab andmehulga harmoonilise keskmise.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3146900\n"
@@ -39745,22 +43942,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on kuni 30 väärtust või vahemikku, mida saab kasutada harmoonilise keskmise arvutamiseks."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3159179\n"
@@ -39769,6 +43969,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146093\n"
@@ -39777,6 +43978,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean
msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37,64. Selle juhusliku valimi harmooniline keskmine on järelikult 37,64."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3152801\n"
@@ -39785,6 +43987,7 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>valim ilma asendusteta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -39793,6 +43996,7 @@ msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3159341\n"
@@ -39801,6 +44005,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distributi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Tagastab hüpergeomeetrilise jaotuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3154697\n"
@@ -39809,6 +44014,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -39817,6 +44023,7 @@ msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr "HYPGEOMDIST(X; n_valim; edukad; n_populatsioon)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154933\n"
@@ -39825,6 +44032,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> on juhuslikust valimist saadud tulemuste arv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153106\n"
@@ -39833,6 +44041,7 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>N_valim</emph> on juhusliku valimi suurus."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146992\n"
@@ -39841,6 +44050,7 @@ msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total pop
msgstr "<emph>Edukad</emph> on võimalike tulemuste arv kogupopulatsioonis."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3148826\n"
@@ -39849,6 +44059,7 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>N_populatsioon</emph> on kogupopulatsiooni suurus."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id3150529\n"
@@ -39857,6 +44068,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154904\n"
@@ -39865,6 +44077,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> tagastab 0,81. Kui 100 võileivast 90 maanduvad laualt põrandale kukkudes nii, et võiga pool jääb allapoole, siis kahe võileiva laualt kukkumisel on 81% tõenäosus, et mõlemad võileivad maanduvad võiga pool all."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2952801\n"
@@ -39873,6 +44086,7 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>valim ilma asendusteta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2952801\n"
@@ -39881,6 +44095,7 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959341\n"
@@ -39889,6 +44104,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Tagastab hüpergeomeetrilise jaotuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2954697\n"
@@ -39897,6 +44113,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955388\n"
@@ -39905,6 +44122,7 @@ msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
msgstr "HYPGEOMDIST(X; n_valim; edukad; n_populatsioon)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954933\n"
@@ -39913,6 +44131,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> on juhuslikust valimist saadud tulemuste arv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953106\n"
@@ -39921,6 +44140,7 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>N_valim</emph> on juhusliku valimi suurus."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946992\n"
@@ -39929,6 +44149,7 @@ msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total pop
msgstr "<emph>Edukad</emph> on võimalike tulemuste arv kogupopulatsioonis."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948826\n"
@@ -39937,6 +44158,7 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>N_populatsioon</emph> on kogupopulatsiooni suurus."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948827\n"
@@ -39945,6 +44167,7 @@ msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density f
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik): väärtuse 0 või Väär korral arvutatakse tõenäosuse tihedusfunktsioon. Muu väärtuse, Tõese või puuduva väärtuse korral arvutatakse kumulatiivne jaotusfunktsioon."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950529\n"
@@ -39953,6 +44176,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954904\n"
@@ -39961,6 +44185,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.80909090
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> tagastab 0,81. Kui 100 võileivast 90 maanduvad laualt põrandale kukkudes nii, et võiga pool jääb allapoole, siis kahe võileiva laualt kukkumisel on 81% tõenäosus, et mõlemad võileivad maanduvad võiga pool all."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954905\n"
@@ -39977,6 +44202,7 @@ msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "Statistilised funktsioonid, 3. osa"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3166425\n"
@@ -39993,6 +44219,7 @@ msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LARGE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3149530\n"
@@ -40001,6 +44228,7 @@ msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150518\n"
@@ -40009,6 +44237,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Tagastab andmehulga järk_c-nda suurima väärtuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3152990\n"
@@ -40017,6 +44246,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154372\n"
@@ -40025,6 +44255,7 @@ msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr "LARGE(andmed; järk_c)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3152986\n"
@@ -40033,6 +44264,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3156448\n"
@@ -40041,6 +44273,7 @@ msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
msgstr "<emph>Järk_c</emph> on väärtuse järk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3152889\n"
@@ -40049,6 +44282,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148702\n"
@@ -40065,6 +44299,7 @@ msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SMALL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3154532\n"
@@ -40073,6 +44308,7 @@ msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3157981\n"
@@ -40081,6 +44317,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Tagastab andmehulga järk_c-nda vähima väärtuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3154957\n"
@@ -40089,6 +44326,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153974\n"
@@ -40097,14 +44335,16 @@ msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr "SMALL(andmed; järk_c)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154540\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>Andmed</emph> on andmeid sisaldav lahtrite vahemik."
+msgstr "<emph>Andmed</emph> on andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155094\n"
@@ -40113,6 +44353,7 @@ msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
msgstr "<emph>Järk_c</emph> on väärtuse järk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3153247\n"
@@ -40121,6 +44362,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149897\n"
@@ -40137,6 +44379,7 @@ msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3153559\n"
@@ -40145,6 +44388,7 @@ msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153814\n"
@@ -40153,6 +44397,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interv
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Tagastab (1-alfa) normaaljaotusega usaldusvahemiku.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3149315\n"
@@ -40161,6 +44406,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3147501\n"
@@ -40169,6 +44415,7 @@ msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149872\n"
@@ -40177,6 +44424,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145324\n"
@@ -40185,6 +44433,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153075\n"
@@ -40193,6 +44442,7 @@ msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3150435\n"
@@ -40201,6 +44451,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153335\n"
@@ -40209,6 +44460,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2953559\n"
@@ -40217,6 +44469,7 @@ msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2953559\n"
@@ -40225,6 +44478,7 @@ msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953814\n"
@@ -40233,6 +44487,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence int
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Tagastab (1-alfa) normaaljaotusega usaldusvahemiku.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2949315\n"
@@ -40241,6 +44496,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2947501\n"
@@ -40249,6 +44505,7 @@ msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2949872\n"
@@ -40257,6 +44514,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2945324\n"
@@ -40265,6 +44523,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953075\n"
@@ -40273,6 +44532,7 @@ msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2950435\n"
@@ -40281,6 +44541,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953335\n"
@@ -40289,6 +44550,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.297632542
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2853559\n"
@@ -40297,6 +44559,7 @@ msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2853559\n"
@@ -40305,6 +44568,7 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853814\n"
@@ -40313,6 +44577,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence int
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Tagastab (1-alfa) normaaljaotusega usaldusvahemiku.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2849315\n"
@@ -40321,6 +44586,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2847501\n"
@@ -40329,6 +44595,7 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2849872\n"
@@ -40337,6 +44604,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2845324\n"
@@ -40345,6 +44613,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853075\n"
@@ -40353,6 +44622,7 @@ msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2850435\n"
@@ -40361,6 +44631,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853335\n"
@@ -40377,6 +44648,7 @@ msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficie
msgstr "<bookmark_value>CORREL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>korrelatsioonikordaja</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3148746\n"
@@ -40385,6 +44657,7 @@ msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3147299\n"
@@ -40393,6 +44666,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient betwee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Tagastab kahe andmehulga vahelise korrelatsioonikordaja.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3156397\n"
@@ -40401,6 +44675,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -40409,6 +44684,7 @@ msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr "CORREL(andmed1; andmed2)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150036\n"
@@ -40417,6 +44693,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153021\n"
@@ -40425,6 +44702,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3149720\n"
@@ -40433,6 +44711,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149941\n"
@@ -40449,6 +44728,7 @@ msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3150652\n"
@@ -40457,6 +44737,7 @@ msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3146875\n"
@@ -40465,6 +44746,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of pa
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Tagastab paaris hälvete kovariatsiooni korrutise.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3149013\n"
@@ -40473,6 +44755,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -40481,6 +44764,7 @@ msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr "COVAR(andmed1; andmed2)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145827\n"
@@ -40489,6 +44773,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150465\n"
@@ -40497,6 +44782,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3154677\n"
@@ -40505,6 +44791,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3144748\n"
@@ -40513,6 +44800,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2950652\n"
@@ -40521,6 +44809,7 @@ msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2950652\n"
@@ -40529,6 +44818,7 @@ msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2946875\n"
@@ -40537,6 +44827,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the produc
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Tagastab paaris hälvete kovariatsiooni korrutise.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2949013\n"
@@ -40545,6 +44836,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2950740\n"
@@ -40553,6 +44845,7 @@ msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
msgstr "COVAR(andmed1; andmed2)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2945827\n"
@@ -40561,6 +44854,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2950465\n"
@@ -40569,6 +44863,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2954677\n"
@@ -40577,6 +44872,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2944748\n"
@@ -40585,6 +44881,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id280652\n"
@@ -40593,6 +44890,7 @@ msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2850652\n"
@@ -40601,6 +44899,7 @@ msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2846875\n"
@@ -40609,6 +44908,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the produc
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Tagastab paaris hälvete kovariatsiooni korrutise.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2849013\n"
@@ -40617,6 +44917,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2850740\n"
@@ -40625,6 +44926,7 @@ msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
msgstr "COVAR(andmed1; andmed2)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2845827\n"
@@ -40633,6 +44935,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2850465\n"
@@ -40641,6 +44944,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id284677\n"
@@ -40649,6 +44953,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2844748\n"
@@ -40665,6 +44970,7 @@ msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3147472\n"
@@ -40673,6 +44979,7 @@ msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149254\n"
@@ -40681,6 +44988,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Tagastab väikseima väärtuse, mille puhul kumulatiivne binoomjaotus on suurem kui või võrdne kriteeriumi väärtusega.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
@@ -40689,6 +44997,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148586\n"
@@ -40697,6 +45006,7 @@ msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(katseid; SP; alfa)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145593\n"
@@ -40705,6 +45015,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on katsete koguarv."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153084\n"
@@ -40713,6 +45024,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149726\n"
@@ -40721,6 +45033,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded
msgstr "<emph>Alfa</emph> on tõenäosuse lävi, mis saavutatakse või ületatakse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3148752\n"
@@ -40729,6 +45042,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148740\n"
@@ -40745,6 +45059,7 @@ msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KURT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3155956\n"
@@ -40753,6 +45068,7 @@ msgid "KURT"
msgstr "KURT"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153108\n"
@@ -40761,6 +45077,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Tagastab andmehulga järsakuse (vähemalt 4 väärtust on nõutavad).</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
@@ -40769,22 +45086,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "KURT(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvulised argumendid või jaotuse juhuslikku valimit kujutavad vahemikud."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3158000\n"
@@ -40793,6 +45113,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150016\n"
@@ -40809,6 +45130,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse o
msgstr "<bookmark_value>LOGINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiline pöördnormaaljaotus</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3150928\n"
@@ -40817,6 +45139,7 @@ msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -40825,6 +45148,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Tagastab logaritmilise normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3151016\n"
@@ -40833,6 +45157,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153049\n"
@@ -40841,6 +45166,7 @@ msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148390\n"
@@ -40849,6 +45175,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standa
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks logaritmilise normaaljaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149538\n"
@@ -40857,6 +45184,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic dist
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on logaritmilise normaaljaotuse aritmeetiline keskmine."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145355\n"
@@ -40865,6 +45193,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -40873,6 +45202,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155623\n"
@@ -40881,6 +45211,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> tagastab 0,1930408167."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2901928\n"
@@ -40889,6 +45220,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inve
msgstr "<bookmark_value>LOGINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiline pöördnormaaljaotus</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
@@ -40897,6 +45229,7 @@ msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901297\n"
@@ -40913,6 +45246,7 @@ msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperabil
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901016\n"
@@ -40921,6 +45255,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
@@ -40929,6 +45264,7 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901390\n"
@@ -40937,6 +45273,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inv
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks logaritmilise normaaljaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901538\n"
@@ -40945,6 +45282,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logar
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on logaritmilise normaaljaotuse aritmeetiline keskmine."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901355\n"
@@ -40953,6 +45291,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard l
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901768\n"
@@ -40961,6 +45300,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901623\n"
@@ -40969,6 +45309,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> tagastab 0,19."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3158417\n"
@@ -40977,6 +45318,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>logn
msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivne logaritmiline normaaljaotus</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3158417\n"
@@ -40985,6 +45327,7 @@ msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154953\n"
@@ -40993,6 +45336,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal dis
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Tagastab kumulatiivse logaritmilise normaaljaotuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3150474\n"
@@ -41001,6 +45345,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150686\n"
@@ -41009,6 +45354,7 @@ msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(arv; keskmine; stdev; kumulatiivne)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154871\n"
@@ -41017,6 +45363,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logar
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks logaritmiline normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155820\n"
@@ -41025,6 +45372,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmi
msgstr "<emph>Keskmine</emph> (pole kohustuslik) on logaritmilise normaaljaotuse keskväärtus."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -41033,6 +45381,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard l
msgstr "<emph>Stdev</emph> (pole kohustuslik) on logaritmilise normaaljaotuse standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155992\n"
@@ -41041,6 +45390,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, C
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (pole kohustuslik) = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, Kumulatiivne = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id3153178\n"
@@ -41049,6 +45399,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149778\n"
@@ -41057,6 +45408,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> tagastab 0,01."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2901417\n"
@@ -41065,6 +45417,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>log
msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivne logaritmiline normaaljaotus</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2908417\n"
@@ -41073,6 +45426,7 @@ msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.DIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904953\n"
@@ -41081,6 +45435,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Tagastab kumulatiivse logaritmilise normaaljaotuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2900474\n"
@@ -41089,6 +45444,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2900686\n"
@@ -41097,6 +45453,7 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(arv; keskmine; stdev; kumulatiivne)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904871\n"
@@ -41105,6 +45462,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the sta
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks logaritmiline normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2905820\n"
@@ -41113,6 +45471,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmi
msgstr "<emph>Keskmine</emph> (pole kohustuslik) on logaritmilise normaaljaotuse keskväärtus."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2905991\n"
@@ -41121,6 +45480,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard l
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2905992\n"
@@ -41129,6 +45489,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, C
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (pole kohustuslik) = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, Kumulatiivne = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2903178\n"
@@ -41137,6 +45498,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2909778\n"
@@ -41153,6 +45515,7 @@ msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "Statistilised funktsioonid, 4. osa"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
@@ -41169,14 +45532,16 @@ msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAX funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -41185,6 +45550,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of argume
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Tagastab argumentide loendist selle maksimumväärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id9282509\n"
@@ -41193,6 +45559,7 @@ msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell ra
msgstr "Tagastab 0, kui lahtriviitena esitatud lahtrivahemikus polnud arvväärtusi ega vigu. Funktsioonid MIN() ja MAX() ignoreerivad tekstilahtreid. Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud. Literaalstringist argumendi esitamine funktsioonile MIN() või MAX(), näiteks MIN(\"string\"), tagastab siiski veaväärtuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154256\n"
@@ -41201,22 +45568,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
@@ -41225,6 +45595,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -41233,6 +45604,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148485\n"
@@ -41249,14 +45621,16 @@ msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAXA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150363\n"
@@ -41265,6 +45639,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Tagastab suurima väärtuse argumentide loendis. Erinevalt funktsioonist MAX saab siin sisestada ka teksti. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id7689443\n"
@@ -41273,6 +45648,7 @@ msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) an
msgstr "Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3150516\n"
@@ -41281,22 +45657,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "MAXA(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2;...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud. Teksti väärtus on 0."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -41305,6 +45684,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156446\n"
@@ -41313,6 +45693,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns t
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Tekst\")</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -41329,14 +45710,16 @@ msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MEDIAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3151241\n"
@@ -41345,6 +45728,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Tagastab arvuhulga keskmise (mediaanväärtuse). Kui hulk sisaldab paaritut arvu väärtusi, on mediaanväärtuse arvuhulga keskel asuv väärtus; paarisarvu väärtusi sisaldavas hulgas on mediaanväärtus kahe hulga keskel asuva arvu aritmeetiline keskmine.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3148871\n"
@@ -41353,22 +45737,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad valimit. Iga arvu võib asendada ka viitega."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3144506\n"
@@ -41377,6 +45764,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145078\n"
@@ -41385,6 +45773,7 @@ msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> retur
msgstr "kui argumente on paaritu arv: <item type=\"input\">=MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21)</item> tagastab 9 kui keskmise väärtuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -41401,14 +45790,16 @@ msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -41417,6 +45808,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of argume
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Tagastab argumentide loendist selle vähima väärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2301400\n"
@@ -41425,6 +45817,7 @@ msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell ra
msgstr "Tagastab 0, kui lahtriviitena esitatud lahtrivahemikus polnud arvväärtusi ega vigu. Funktsioonid MIN() ja MAX() ignoreerivad tekstilahtreid. Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud. Literaalstringist argumendi esitamine funktsioonile MIN() või MAX(), näiteks MIN(\"string\"), tagastab siiski veaväärtuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154651\n"
@@ -41433,22 +45826,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3155523\n"
@@ -41457,6 +45853,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154734\n"
@@ -41473,14 +45870,16 @@ msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147249\n"
@@ -41489,6 +45888,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Tagastab väikseima väärtuse argumentide loendis. Siin saab sisestada ka teksti. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id4294564\n"
@@ -41497,6 +45897,7 @@ msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) an
msgstr "Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3150435\n"
@@ -41505,22 +45906,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "MINA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2;...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud. Teksti väärtus on 0."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3148743\n"
@@ -41529,6 +45933,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147401\n"
@@ -41537,6 +45942,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Tekst\";20)</item> tagastab 0."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147295\n"
@@ -41545,6 +45951,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> tagastab loendi väikseima väärtuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3166465\n"
@@ -41553,14 +45960,16 @@ msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;
msgstr "<bookmark_value>AVEDEV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>keskmised; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150373\n"
@@ -41569,6 +45978,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute dev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Tagastab andmepunktide absoluuthälvete (keskväärtusega võrreldes) aritmeetilise keskmise.</ahelp> Kuvab andmehulga hajutuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3150038\n"
@@ -41577,22 +45987,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "AVEDEV(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad valimit. Iga arvu võib asendada ka viitega."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3149725\n"
@@ -41601,6 +46014,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153122\n"
@@ -41617,14 +46031,16 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150482\n"
@@ -41633,6 +46049,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Tagastab argumentide aritmeetilise keskmise.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3146943\n"
@@ -41641,22 +46058,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153039\n"
@@ -41665,6 +46085,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3151232\n"
@@ -41681,14 +46102,16 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145138\n"
@@ -41697,6 +46120,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Tagastab argumentide aritmeetilise keskmise. Teksti väärtuseks on 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153326\n"
@@ -41705,22 +46129,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEA(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2;...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud. Teksti väärtus on 0."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3149504\n"
@@ -41729,6 +46156,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150864\n"
@@ -41737,6 +46165,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3153933\n"
@@ -41745,6 +46174,7 @@ msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common
msgstr "<bookmark_value>MODE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kõige sagedasem väärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
@@ -41753,6 +46183,7 @@ msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -41761,6 +46192,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Tagastab kõige sagedasema väärtuse andmehulgas.</ahelp> Kui mitu väärtust on sama sagedusega, tagastatakse väikseim nendest. Kui ükski väärtus ei kordu, annab funktsioon veateate."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
@@ -41769,22 +46201,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153571\n"
@@ -41793,6 +46228,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153733\n"
@@ -41801,6 +46237,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953933\n"
@@ -41809,6 +46246,7 @@ msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most c
msgstr "<bookmark_value>MODE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kõige sagedasem väärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953933\n"
@@ -41817,6 +46255,7 @@ msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953085\n"
@@ -41825,6 +46264,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Tagastab kõige sagedasema väärtuse andmehulgas.</ahelp> Kui mitu väärtust on sama sagedusega, tagastatakse väikseim nendest. Kui ükski väärtus ei kordu, annab funktsioon veateate."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953003\n"
@@ -41833,20 +46273,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41857,6 +46299,7 @@ msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953571\n"
@@ -41865,6 +46308,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
@@ -41873,6 +46317,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853933\n"
@@ -41881,6 +46326,7 @@ msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most c
msgstr "<bookmark_value>MODE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kõige sagedasem väärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2853933\n"
@@ -41897,6 +46343,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2853003\n"
@@ -41905,20 +46352,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2850337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41929,6 +46378,7 @@ msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2853571\n"
@@ -41937,6 +46387,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
@@ -41945,6 +46396,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3149879\n"
@@ -41953,6 +46405,7 @@ msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>neg
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>negatiivne binoomjaotus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3149879\n"
@@ -41961,6 +46414,7 @@ msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155437\n"
@@ -41969,6 +46423,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Tagastab negatiivse binoomjaotuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3145351\n"
@@ -41977,6 +46432,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150935\n"
@@ -41985,6 +46441,7 @@ msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153044\n"
@@ -41993,6 +46450,7 @@ msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> tähistab ebaõnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3151018\n"
@@ -42001,6 +46459,7 @@ msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> tähistab õnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148878\n"
@@ -42009,6 +46468,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3149539\n"
@@ -42017,6 +46477,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148770\n"
@@ -42025,6 +46486,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2949879\n"
@@ -42033,6 +46495,7 @@ msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>ne
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>negatiivne binoomjaotus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2949879\n"
@@ -42041,6 +46504,7 @@ msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955437\n"
@@ -42049,6 +46513,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial den
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Tagastab negatiivse binoomjaotuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2945351\n"
@@ -42057,6 +46522,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950935\n"
@@ -42065,6 +46531,7 @@ msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953044\n"
@@ -42073,6 +46540,7 @@ msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> tähistab ebaõnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2951018\n"
@@ -42081,6 +46549,7 @@ msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> tähistab õnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948878\n"
@@ -42089,6 +46558,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948879\n"
@@ -42097,6 +46567,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumula
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (pole kohustuslik) = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, Kumulatiivne = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2949539\n"
@@ -42105,6 +46576,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948770\n"
@@ -42113,6 +46585,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948771\n"
@@ -42121,6 +46594,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3155516\n"
@@ -42129,6 +46603,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal d
msgstr "<bookmark_value>NORMINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>normaaljaotus; pöördväärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3155516\n"
@@ -42137,6 +46612,7 @@ msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154634\n"
@@ -42145,6 +46621,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Tagastab kumulatiivse normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153227\n"
@@ -42153,6 +46630,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147534\n"
@@ -42161,6 +46639,7 @@ msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154950\n"
@@ -42169,6 +46648,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine th
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosusväärtus, mida kasutatakse normaaljaotuse pöördväärtuse määramiseks."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150690\n"
@@ -42177,6 +46657,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on pöördnormaaljaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148594\n"
@@ -42185,6 +46666,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distri
msgstr "<emph>Stdev</emph> on normaaljaotuse standardhälve."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3155822\n"
@@ -42193,6 +46675,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153921\n"
@@ -42201,6 +46684,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the aver
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9;63;5)</item> tagastab 69,41. Kui keskmine muna kaalub 63 grammi ja standardhälve on 5, on 90% tõenäosus, et muna pole raskem kui 69,41 grammi."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2955516\n"
@@ -42209,6 +46693,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal
msgstr "<bookmark_value>NORMINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>normaaljaotus; pöördväärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2955516\n"
@@ -42217,6 +46702,7 @@ msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954634\n"
@@ -42225,6 +46711,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Tagastab kumulatiivse normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953227\n"
@@ -42233,6 +46720,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947534\n"
@@ -42241,6 +46729,7 @@ msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954950\n"
@@ -42249,6 +46738,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine th
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosusväärtus, mida kasutatakse normaaljaotuse pöördväärtuse määramiseks."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950690\n"
@@ -42257,6 +46747,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on pöördnormaaljaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948594\n"
@@ -42265,6 +46756,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distri
msgstr "<emph>Stdev</emph> on normaaljaotuse standardhälve."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2955822\n"
@@ -42273,6 +46765,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953921\n"
@@ -42281,6 +46774,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9;63;5)</item> tagastab 69,41. Kui keskmine muna kaalub 63 grammi ja standardhälve on 5, on 90% tõenäosus, et muna pole raskem kui 69,41 grammi."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3153722\n"
@@ -42289,6 +46783,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density
msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tihedusfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
@@ -42297,6 +46792,7 @@ msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150386\n"
@@ -42305,6 +46801,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the norm
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Tagastab kumulatiivse normaaljaotuse tihedusfunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3083282\n"
@@ -42313,6 +46810,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150613\n"
@@ -42321,6 +46819,7 @@ msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST(arv; keskmine; stdev; c)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149820\n"
@@ -42329,6 +46828,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the n
msgstr "<emph>Arv</emph> on jaotuse väärtus, mille põhjal arvutatakse normaaljaotus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146063\n"
@@ -42337,6 +46837,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -42345,6 +46846,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145080\n"
@@ -42353,6 +46855,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density fun
msgstr "<emph>C</emph> pole kohustuslik. <emph>C</emph> = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, <emph>C</emph> = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3152972\n"
@@ -42361,6 +46864,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149283\n"
@@ -42369,6 +46873,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> tagastab 0,03."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149448\n"
@@ -42377,6 +46882,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2913722\n"
@@ -42385,6 +46891,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>densit
msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tihedusfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2913722\n"
@@ -42393,6 +46900,7 @@ msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.DIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910386\n"
@@ -42401,6 +46909,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the n
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Tagastab kumulatiivse normaaljaotuse tihedusfunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2913282\n"
@@ -42409,6 +46918,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910613\n"
@@ -42417,6 +46927,7 @@ msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST(arv; keskmine; stdev; c)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919820\n"
@@ -42425,6 +46936,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the n
msgstr "<emph>Arv</emph> on jaotuse väärtus, mille põhjal arvutatakse normaaljaotus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2916063\n"
@@ -42433,6 +46945,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2916295\n"
@@ -42441,6 +46954,7 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2915080\n"
@@ -42449,6 +46963,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 ca
msgstr "<emph>C</emph> pole kohustuslik. <emph>C</emph> = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, <emph>C</emph> = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2912972\n"
@@ -42457,6 +46972,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919283\n"
@@ -42465,6 +46981,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> tagastab 0,03."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919448\n"
@@ -42481,6 +46998,7 @@ msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PEARSON funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3152934\n"
@@ -42489,6 +47007,7 @@ msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153216\n"
@@ -42497,6 +47016,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Tagastab Pearsoni korrelatsioonikordaja r.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
@@ -42505,6 +47025,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156133\n"
@@ -42513,6 +47034,7 @@ msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON(andmed_1; andmed_2)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -42521,6 +47043,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153279\n"
@@ -42529,6 +47052,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3147567\n"
@@ -42537,6 +47061,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -42553,6 +47078,7 @@ msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PHI funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3152806\n"
@@ -42561,6 +47087,7 @@ msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150254\n"
@@ -42569,6 +47096,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution functi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tagastab standardiseeritud normaaljaotuse jaotusfunktsiooni väärtused.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154748\n"
@@ -42577,6 +47105,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149976\n"
@@ -42585,6 +47114,7 @@ msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(arv)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -42593,6 +47123,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard norm
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille põhjal standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153621\n"
@@ -42601,6 +47132,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155849\n"
@@ -42609,6 +47141,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25) </item>= 0,03"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -42617,6 +47150,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25)</item> = 0,03"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -42633,6 +47167,7 @@ msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153985\n"
@@ -42641,6 +47176,7 @@ msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154298\n"
@@ -42649,6 +47185,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Tagastab Poissoni jaotuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3159183\n"
@@ -42657,6 +47194,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146093\n"
@@ -42665,6 +47203,7 @@ msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(arv; keskmine; C)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147253\n"
@@ -42673,6 +47212,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distr
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille põhjal Poissoni jaotus arvutatakse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -42681,6 +47221,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on Poissoni jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149200\n"
@@ -42689,6 +47230,7 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <
msgstr "<emph>C</emph> (mittekohustuslik) = 0 või Väär arvutab tihedusfunktsiooni; <emph>C</emph> = 1 või Tõene arvutab jaotuse. Kui see argument ära jätta, lisatakse dokumendi salvestamisel vaikeväärtus Tõene, et tagada parim ühilduvus muude programmide ja %PRODUCTNAME'i vanemate versioonidega."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3159347\n"
@@ -42697,6 +47239,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150113\n"
@@ -42705,6 +47248,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> tagastab 0,93."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953985\n"
@@ -42713,6 +47257,7 @@ msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953985\n"
@@ -42721,6 +47266,7 @@ msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954298\n"
@@ -42729,6 +47275,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Tagastab Poissoni jaotuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2959183\n"
@@ -42737,6 +47284,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
@@ -42745,6 +47293,7 @@ msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(arv; keskmine; C)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947253\n"
@@ -42753,6 +47302,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distr
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille põhjal Poissoni jaotus arvutatakse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2951177\n"
@@ -42761,6 +47311,7 @@ msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on Poissoni jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2949200\n"
@@ -42769,6 +47320,7 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <
msgstr "<emph>C</emph> (mittekohustuslik) = 0 või Väär arvutab tihedusfunktsiooni; <emph>C</emph> = 1 või Tõene arvutab jaotuse. Kui see argument ära jätta, lisatakse dokumendi salvestamisel vaikeväärtus Tõene, et tagada parim ühilduvus muude programmide ja %PRODUCTNAME'i vanemate versioonidega."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2959347\n"
@@ -42777,6 +47329,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
@@ -42793,6 +47346,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153100\n"
@@ -42801,6 +47355,7 @@ msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154940\n"
@@ -42809,6 +47364,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data valu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Tagastab massiivi andmeväärtuste alfaprotsentiili.</ahelp> Protsentiil tagastab andmejada skaalaväärtuse, mis läheb andmejada väikseimast (alfa=0) kuni suurima (alfa=1) väärtuseni. Kui <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, tähendab protsentiil esimest kvartiili; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAN (mediaanväärtus)."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3150531\n"
@@ -42817,6 +47373,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148813\n"
@@ -42825,6 +47382,7 @@ msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153054\n"
@@ -42833,6 +47391,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -42841,6 +47400,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1
msgstr "<emph>Alfa</emph> on skaala protsent vahemikus 0 kuni 1."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154290\n"
@@ -42849,6 +47409,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3159147\n"
@@ -42857,6 +47418,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> on andmehulgas väärtus, mis võrdub 10% kogu andmeskaalast vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
@@ -42865,6 +47427,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2853100\n"
@@ -42873,6 +47436,7 @@ msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2854940\n"
@@ -42897,6 +47461,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <it
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2850531\n"
@@ -42905,6 +47470,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
@@ -42913,6 +47479,7 @@ msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853054\n"
@@ -42921,6 +47488,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2854212\n"
@@ -42929,6 +47497,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1
msgstr "<emph>Alfa</emph> on skaala protsent vahemikus 0 kuni 1."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2854290\n"
@@ -42937,6 +47506,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2859147\n"
@@ -42945,6 +47515,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the va
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> on andmehulgas väärtus, mis võrdub 10% kogu andmeskaalast vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
@@ -42953,6 +47524,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953100\n"
@@ -42961,6 +47533,7 @@ msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954940\n"
@@ -42977,6 +47550,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <it
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2950531\n"
@@ -42985,6 +47559,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
@@ -42993,6 +47568,7 @@ msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953054\n"
@@ -43001,6 +47577,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954212\n"
@@ -43009,6 +47586,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1
msgstr "<emph>Alfa</emph> on skaala protsent vahemikus 0 kuni 1."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2954290\n"
@@ -43017,6 +47595,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2959147\n"
@@ -43033,6 +47612,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3148807\n"
@@ -43041,6 +47621,7 @@ msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -43049,6 +47630,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a val
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Tagastab valimi liikme protsentuaalse järgu.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3147512\n"
@@ -43057,14 +47639,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK(andmed; väärtus)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154266\n"
@@ -43073,6 +47657,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148475\n"
@@ -43089,6 +47674,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -43097,6 +47683,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149163\n"
@@ -43105,6 +47692,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> tagastab väärtuse 50 protsentreitingu kõigi vahemikus A1:A50 leiduvate väärtuste hulgas. Kui 50 jääb väljapoole koguvahemikku, kuvatakse veateade."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
@@ -43113,6 +47701,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2848807\n"
@@ -43121,6 +47710,7 @@ msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853573\n"
@@ -43137,6 +47727,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <i
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2847512\n"
@@ -43145,6 +47736,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2847238\n"
@@ -43153,6 +47745,7 @@ msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
msgstr "PERCENTRANK(andmed; väärtus)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2854266\n"
@@ -43161,6 +47754,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848475\n"
@@ -43169,14 +47763,16 @@ msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be det
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille protsentiilreiting tuleb määratleda."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2748475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2855364\n"
@@ -43185,6 +47781,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2849163\n"
@@ -43193,6 +47790,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the perce
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> tagastab väärtuse 50 protsentreitingu kõigi vahemikus A1:A50 leiduvate väärtuste hulgas. Kui 50 jääb väljapoole koguvahemikku, kuvatakse veateade."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
@@ -43201,6 +47799,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2948807\n"
@@ -43209,6 +47808,7 @@ msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953573\n"
@@ -43225,6 +47825,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <i
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2947512\n"
@@ -43233,6 +47834,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947238\n"
@@ -43241,6 +47843,7 @@ msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
msgstr "PERCENTRANK(andmed; väärtus)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954266\n"
@@ -43249,6 +47852,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948475\n"
@@ -43257,14 +47861,16 @@ msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be det
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille protsentiilreiting tuleb määratleda."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2648475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2955364\n"
@@ -43273,6 +47879,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2949163\n"
@@ -43289,6 +47896,7 @@ msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3166442\n"
@@ -43297,6 +47905,7 @@ msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -43305,6 +47914,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Tagastab andmehulga kvartiili.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
@@ -43313,6 +47923,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153684\n"
@@ -43321,6 +47932,7 @@ msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -43329,6 +47941,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155589\n"
@@ -43337,6 +47950,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 =
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on kvartiili tüüp. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% ja 4 = MAX.)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3149103\n"
@@ -43345,6 +47959,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3159276\n"
@@ -43353,6 +47968,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> tagastab väärtuse, mille skaalast 50% vastab väikseimast kuni suurima väärtuseni vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2866442\n"
@@ -43361,6 +47977,7 @@ msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2866442\n"
@@ -43369,6 +47986,7 @@ msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2846958\n"
@@ -43385,6 +48003,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2852942\n"
@@ -43393,6 +48012,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
@@ -43401,6 +48021,7 @@ msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853387\n"
@@ -43417,6 +48038,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required q
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2849103\n"
@@ -43425,6 +48047,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2859276\n"
@@ -43433,6 +48056,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> tagastab väärtuse, mille skaalast 50% vastab väikseimast kuni suurima väärtuseni vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
@@ -43441,6 +48065,7 @@ msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2966442\n"
@@ -43449,6 +48074,7 @@ msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946958\n"
@@ -43465,6 +48091,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2952942\n"
@@ -43473,6 +48100,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
@@ -43481,6 +48109,7 @@ msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953387\n"
@@ -43489,6 +48118,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955589\n"
@@ -43497,6 +48127,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 =
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on kvartiili tüüp. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% ja 4 = MAX.)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2949103\n"
@@ -43505,6 +48136,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2959276\n"
@@ -43521,6 +48153,7 @@ msgid "Statistical Functions Part Five"
msgstr "Statistilised funktsioonid, 5. osa"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147072\n"
@@ -43529,6 +48162,7 @@ msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Stat
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistilised funktsioonid, 5. osa\">Statistilised funktsioonid, 5. osa</link></variable>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155071\n"
@@ -43537,6 +48171,7 @@ msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>nu
msgstr "<bookmark_value>RANK funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; järgu määramine</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155071\n"
@@ -43545,6 +48180,7 @@ msgid "RANK"
msgstr "RANK"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153976\n"
@@ -43553,6 +48189,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Tagastab arvu järgu valimis.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
@@ -43561,6 +48198,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153250\n"
@@ -43569,6 +48207,7 @@ msgid "RANK(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154543\n"
@@ -43577,6 +48216,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149130\n"
@@ -43585,6 +48225,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150215\n"
@@ -43593,6 +48234,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id9305398\n"
@@ -43601,6 +48243,7 @@ msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (t
msgstr "Tüüp = 0 tähendab kahanevat järjestust massiivi viimasest elemendist esimeseni (see on vaikesäte)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id9996948\n"
@@ -43609,6 +48252,7 @@ msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3143223\n"
@@ -43617,6 +48261,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155919\n"
@@ -43625,6 +48270,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the
msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> tagastab lahtris A10 asuva väärtuse järgu väärtuste vahemikus A1:A50. Kui <item type=\"literal\">väärtust</item> pole selles vahemikus, kuvatakse veateade."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2955071\n"
@@ -43633,6 +48279,7 @@ msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbe
msgstr "<bookmark_value>RANK funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; järgu määramine</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2955071\n"
@@ -43657,6 +48304,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item typ
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2959206\n"
@@ -43665,6 +48313,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
@@ -43673,6 +48322,7 @@ msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954543\n"
@@ -43681,6 +48331,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949130\n"
@@ -43689,6 +48340,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950215\n"
@@ -43697,6 +48349,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305398\n"
@@ -43705,6 +48358,7 @@ msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (t
msgstr "Tüüp = 0 tähendab kahanevat järjestust massiivi viimasest elemendist esimeseni (see on vaikesäte)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0996948\n"
@@ -43713,6 +48367,7 @@ msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2943223\n"
@@ -43721,6 +48376,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955919\n"
@@ -43729,6 +48385,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of
msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> tagastab lahtris A10 asuva väärtuse järgu väärtuste vahemikus A1:A50. Kui <item type=\"literal\">väärtust</item> pole selles vahemikus, kuvatakse veateade."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2855071\n"
@@ -43737,6 +48394,7 @@ msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>RANK funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; järgu määramine</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2855071\n"
@@ -43761,6 +48419,7 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item typ
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2859206\n"
@@ -43769,6 +48428,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
@@ -43777,6 +48437,7 @@ msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854543\n"
@@ -43785,6 +48446,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849130\n"
@@ -43793,6 +48455,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850215\n"
@@ -43801,6 +48464,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
@@ -43809,6 +48473,7 @@ msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (t
msgstr "Tüüp = 0 tähendab kahanevat järjestust massiivi viimasest elemendist esimeseni (see on vaikesäte)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89996948\n"
@@ -43817,6 +48482,7 @@ msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2843223\n"
@@ -43825,6 +48491,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855919\n"
@@ -43841,6 +48508,7 @@ msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SKEW funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153556\n"
@@ -43849,6 +48517,7 @@ msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153485\n"
@@ -43857,6 +48526,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Tagastab jaotuse asümmeetria.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154733\n"
@@ -43865,22 +48535,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "SKEW(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153297\n"
@@ -43889,6 +48562,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3145118\n"
@@ -43897,6 +48571,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew fo
msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> arvutab viidatud andmete asümmeetriakordaja väärtuse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149051\n"
@@ -43905,6 +48580,7 @@ msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>regressioonijooned</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapoleerimine</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149051\n"
@@ -43913,6 +48589,7 @@ msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153290\n"
@@ -43921,6 +48598,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoleerib tulevikuväärtused olemasolevate x- ja y-väärtuste põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151343\n"
@@ -43929,6 +48607,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147404\n"
@@ -43937,6 +48616,7 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "FORECAST(väärtus; andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148743\n"
@@ -43945,6 +48625,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on x-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni y-väärtus tagastatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -43953,6 +48634,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on tuntud y-andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -43961,6 +48643,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on tuntud x-andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
@@ -43969,6 +48652,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157874\n"
@@ -43977,6 +48661,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> tagastab y-väärtuse, mida eeldatakse x-väärtuse 50 jaoks, kui mõlema viite x- ja y-väärtused on lingitud lineaarse trendiga."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
@@ -43985,14 +48670,16 @@ msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>regressioonijooned</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapoleerimine</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -44001,6 +48688,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoleerib tulevikuväärtused olemasolevate x- ja y-väärtuste põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -44009,14 +48697,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST(väärtus; andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -44025,6 +48715,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on x-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni y-väärtus tagastatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -44033,6 +48724,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on tuntud y-andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -44041,6 +48733,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on tuntud x-andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -44049,6 +48742,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
@@ -44057,6 +48751,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns th
msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> tagastab y-väärtuse, mida eeldatakse x-väärtuse 50 jaoks, kui mõlema viite x- ja y-väärtused on lingitud lineaarse trendiga."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149143\n"
@@ -44065,6 +48760,7 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>s
msgstr "<bookmark_value>STDEV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed statistikas; valimil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149143\n"
@@ -44073,6 +48769,7 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146888\n"
@@ -44081,6 +48778,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Tagastab eeldatava standardhälbe valimi põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -44089,22 +48787,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ... arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervel populatsioonil põhinevat valimit."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3150650\n"
@@ -44113,6 +48814,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149434\n"
@@ -44129,6 +48831,7 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3144745\n"
@@ -44137,6 +48840,7 @@ msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151234\n"
@@ -44145,6 +48849,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an es
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Arvutab valimil põhineva hinnangu standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3148884\n"
@@ -44153,22 +48858,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVA(väärtus1;väärtus2;...väärtus30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154547\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervest populatsioonist tulenevat valimit. Teksti väärtus on 0."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155829\n"
@@ -44177,6 +48885,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148581\n"
@@ -44185,6 +48894,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standar
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> tagastab eeldatava standardhälbe viidatud andmete põhjal."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149734\n"
@@ -44193,6 +48903,7 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEVP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed statistikas; populatsioonil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149734\n"
@@ -44201,6 +48912,7 @@ msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149187\n"
@@ -44209,6 +48921,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154387\n"
@@ -44217,22 +48930,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
@@ -44241,6 +48957,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153933\n"
@@ -44249,6 +48966,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> tagastab viidatud andmete standardhälbe."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949734\n"
@@ -44257,6 +48975,7 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEVP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed statistikas; populatsioonil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
@@ -44265,6 +48984,7 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949187\n"
@@ -44273,6 +48993,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation bas
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954387\n"
@@ -44281,22 +49002,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2945591\n"
@@ -44305,6 +49029,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953933\n"
@@ -44313,6 +49038,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> tagastab viidatud andmete standardhälbe."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849734\n"
@@ -44321,6 +49047,7 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed statistikas; valimil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
@@ -44329,6 +49056,7 @@ msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849187\n"
@@ -44337,6 +49065,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2854387\n"
@@ -44345,22 +49074,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2845591\n"
@@ -44369,6 +49101,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853933\n"
@@ -44385,6 +49118,7 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVPA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154522\n"
@@ -44393,6 +49127,7 @@ msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -44401,6 +49136,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155950\n"
@@ -44409,22 +49145,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVPA(väärtus1;väärtus2;...väärtus30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervest populatsioonist tulenevat valimit. Teksti väärtus on 0."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -44433,6 +49172,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -44441,6 +49181,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviati
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> tagastab viidatud andmete standardhälbe."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155928\n"
@@ -44449,6 +49190,7 @@ msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; juhuväärtused normaliseeritud väärtusteks</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
@@ -44457,6 +49199,7 @@ msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149883\n"
@@ -44465,6 +49208,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Teisendab juhusliku muutuja normaliseeritud väärtuseks.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154330\n"
@@ -44473,6 +49217,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150132\n"
@@ -44481,6 +49226,7 @@ msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr "STANDARDIZE(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3159139\n"
@@ -44489,6 +49235,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
msgstr "<emph>Arv</emph> on standardiseeritav väärtus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -44497,14 +49244,16 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse aritmeetiline keskmine."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>Stdev</emph> on jaotuse standardhälve."
+msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3145351\n"
@@ -44513,6 +49262,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156067\n"
@@ -44521,6 +49271,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11
msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> tagastab 1. Väärtus 11 normaaljaotuses, mille keskmine on 10 ja standardhälve on 1, on keskväärtusest 10 niisama palju suurem kui väärtus 1 on standardiseeritud normaaljaotuse keskmisest suurem."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3157986\n"
@@ -44529,6 +49280,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>NORMSINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; standardiseeritud jaotuse pöördväärtus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3157986\n"
@@ -44537,6 +49289,7 @@ msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151282\n"
@@ -44545,6 +49298,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Tagastab kumulatiivse standardiseeritud normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153261\n"
@@ -44553,6 +49307,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -44561,6 +49316,7 @@ msgid "NORMSINV(Number)"
msgstr "NORMINV(arv)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148772\n"
@@ -44569,6 +49325,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard norm
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks standardiseeritud normaaljaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3150934\n"
@@ -44577,6 +49334,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -44585,6 +49343,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2957986\n"
@@ -44593,6 +49352,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>NORMSINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; standardiseeritud jaotuse pöördväärtus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
@@ -44601,6 +49361,7 @@ msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951282\n"
@@ -44609,6 +49370,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standar
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Tagastab kumulatiivse standardiseeritud normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953261\n"
@@ -44617,6 +49379,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
@@ -44625,6 +49388,7 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr "NORMINV(arv)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948772\n"
@@ -44633,6 +49397,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard norm
msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks standardiseeritud normaaljaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2950934\n"
@@ -44641,6 +49406,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
@@ -44649,6 +49415,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3147538\n"
@@ -44657,6 +49424,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; statistika</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -44665,6 +49433,7 @@ msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150474\n"
@@ -44681,6 +49450,7 @@ msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Selleks on GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155083\n"
@@ -44689,6 +49459,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3158411\n"
@@ -44697,6 +49468,7 @@ msgid "NORMSDIST(Number)"
msgstr "NORMSDIST(arv)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154950\n"
@@ -44705,6 +49477,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks kumulatiivne standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153228\n"
@@ -44713,6 +49486,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155984\n"
@@ -44721,6 +49495,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below th
msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> tagastab 0,84. X-väärtusest 1 vasakule jääva standardiseeritud normaaljaotuse kõvera all asuv ala on 84% kogualast."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2947538\n"
@@ -44729,6 +49504,7 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; statistika</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
@@ -44737,6 +49513,7 @@ msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.DIST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950474\n"
@@ -44745,6 +49522,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumul
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Tagastab kumulatiivse standardiseeritud normaaljaotuse funktsiooni. Jaotuse keskmine on null ja standardhälve on üks.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2955083\n"
@@ -44753,6 +49531,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2958411\n"
@@ -44761,6 +49540,7 @@ msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(arv; keskmine; stdev; kumulatiivne)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954950\n"
@@ -44769,6 +49549,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks kumulatiivne standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954951\n"
@@ -44777,6 +49558,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density fun
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik): väärtuse 0 või Väär korral arvutatakse tõenäosuse tihedusfunktsioon. Muu väärtuse, Tõese või puuduva väärtuse korral arvutatakse kumulatiivne jaotusfunktsioon."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2993228\n"
@@ -44785,6 +49567,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955984\n"
@@ -44793,6 +49576,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> tagastab 0,01."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955985\n"
@@ -44809,6 +49593,7 @@ msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SLOPE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3152592\n"
@@ -44817,6 +49602,7 @@ msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150386\n"
@@ -44825,6 +49611,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regressi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Tagastab lineaarse regressiooni joone kõvera.</ahelp> Kõver on kohandatud y- ja x-väärtusega määratud andmepunktidega."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154315\n"
@@ -44833,6 +49620,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -44841,6 +49629,7 @@ msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "SLOPE(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3083446\n"
@@ -44849,6 +49638,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on Y-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3152375\n"
@@ -44857,6 +49647,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on X-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3146061\n"
@@ -44865,6 +49656,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3152480\n"
@@ -44873,6 +49665,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155836\n"
@@ -44881,6 +49674,7 @@ msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>s
msgstr "<bookmark_value>STEYX funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardvead; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155836\n"
@@ -44889,6 +49683,7 @@ msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149446\n"
@@ -44897,6 +49692,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the pred
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Tagastab prognoositud y-väärtuse standardvea regressiooni iga x-väärtuse kohta.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
@@ -44905,6 +49701,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151267\n"
@@ -44913,6 +49710,7 @@ msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "STEYX(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -44921,6 +49719,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on Y-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156097\n"
@@ -44929,6 +49728,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on X-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3145204\n"
@@ -44937,6 +49737,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -44945,6 +49746,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3150873\n"
@@ -44953,6 +49755,7 @@ msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>s
msgstr "<bookmark_value>DEVSQ funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>summad; hälvete ruudud</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3150873\n"
@@ -44961,6 +49764,7 @@ msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154748\n"
@@ -44969,6 +49773,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviatio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Tagastab valimi keskmisel põhineva hälvete ruutude summa.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3156121\n"
@@ -44977,22 +49782,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "DEVSQ(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad valimit."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3150254\n"
@@ -45001,6 +49809,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149136\n"
@@ -45009,6 +49818,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149579\n"
@@ -45017,6 +49827,7 @@ msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>in
msgstr "<bookmark_value>TINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149579\n"
@@ -45025,6 +49836,7 @@ msgid "TINV"
msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3143232\n"
@@ -45033,6 +49845,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tagastab t-pöördjaotuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3155101\n"
@@ -45041,6 +49854,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149289\n"
@@ -45049,6 +49863,7 @@ msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154070\n"
@@ -45057,6 +49872,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-d
msgstr "<emph>Arv</emph> on kahepoolse t-jaotusega seostatud tõenäosus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155315\n"
@@ -45065,6 +49881,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153885\n"
@@ -45073,6 +49890,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156010\n"
@@ -45081,6 +49899,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949579\n"
@@ -45089,6 +49908,7 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>on
msgstr "<bookmark_value>TINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
@@ -45097,6 +49917,7 @@ msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2943232\n"
@@ -45105,6 +49926,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tagastab t-pöördjaotuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2955101\n"
@@ -45113,6 +49935,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
@@ -45121,6 +49944,7 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954070\n"
@@ -45129,6 +49953,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-d
msgstr "<emph>Arv</emph> on kahepoolse t-jaotusega seostatud tõenäosus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955315\n"
@@ -45137,6 +49962,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953885\n"
@@ -45145,6 +49971,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
@@ -45153,6 +49980,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849579\n"
@@ -45161,6 +49989,7 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>TINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849579\n"
@@ -45169,6 +49998,7 @@ msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2843232\n"
@@ -45177,6 +50007,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tagastab F-tõenäosuse pöördjaotuse.</ahelp> F-jaotust kasutatakse F-katsete jaoks, et määrata kahe erineva andmehulga vaheline seos."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2855101\n"
@@ -45185,6 +50016,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
@@ -45193,6 +50025,7 @@ msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854070\n"
@@ -45201,6 +50034,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-d
msgstr "<emph>Arv</emph> on kahepoolse t-jaotusega seostatud tõenäosus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855315\n"
@@ -45209,6 +50043,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2853885\n"
@@ -45217,6 +50052,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2856010\n"
@@ -45233,6 +50069,7 @@ msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
@@ -45241,6 +50078,7 @@ msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3159184\n"
@@ -45249,6 +50087,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a S
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Tagastab Studenti t-testiga seostatud tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147257\n"
@@ -45257,6 +50096,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151175\n"
@@ -45265,6 +50105,7 @@ msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(andmed1; andmed2; režiim; tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -45273,6 +50114,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimese kirje sõltuv andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -45281,6 +50123,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teise kirje sõltuv andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153903\n"
@@ -45289,6 +50132,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> =
msgstr "<emph>Režiim</emph> = 1 arvutab ühepoolse testi, <emph>režiim</emph> = 2 kahepoolse testi."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155327\n"
@@ -45297,6 +50141,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired.
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on teostatava testi tüüp. Tüüp 1 tähendab paaristesti. Tüüp 2 tähendab võrdse dispersiooniga kahte valimit (püsihajuv). Tüüp 3 tähendab mittevõrdse dispersiooniga kahte valimit (muuthajuv)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3159342\n"
@@ -45305,6 +50150,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150119\n"
@@ -45313,6 +50159,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
@@ -45321,6 +50168,7 @@ msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
@@ -45329,6 +50177,7 @@ msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959184\n"
@@ -45337,6 +50186,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Tagastab Studenti t-testiga seostatud tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947257\n"
@@ -45345,6 +50195,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
@@ -45353,6 +50204,7 @@ msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(andmed1; andmed2; režiim; tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949202\n"
@@ -45361,6 +50213,7 @@ msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first
msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimese kirje sõltuv andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2945666\n"
@@ -45369,6 +50222,7 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second
msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teise kirje sõltuv andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953903\n"
@@ -45377,6 +50231,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> =
msgstr "<emph>Režiim</emph> = 1 arvutab ühepoolse testi, <emph>režiim</emph> = 2 kahepoolse testi."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955327\n"
@@ -45385,6 +50240,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired.
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on teostatava testi tüüp. Tüüp 1 tähendab paaristesti. Tüüp 2 tähendab võrdse dispersiooniga kahte valimit (püsihajuv). Tüüp 3 tähendab mittevõrdse dispersiooniga kahte valimit (muuthajuv)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2959342\n"
@@ -45393,6 +50249,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
@@ -45401,6 +50258,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3154930\n"
@@ -45409,6 +50267,7 @@ msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>TDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154930\n"
@@ -45417,6 +50276,7 @@ msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -45425,6 +50285,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Tagastab t-jaotuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149911\n"
@@ -45433,6 +50294,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -45441,6 +50303,7 @@ msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr "TDIST(arv; vabadusastmed; režiim)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146991\n"
@@ -45449,6 +50312,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculat
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks t-jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148824\n"
@@ -45457,6 +50321,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149340\n"
@@ -45465,6 +50330,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2
msgstr "<emph>Režiim</emph> = 1 tagastab ühepoolse testi, <emph>režiim</emph> = 2 kahepoolse testi."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3159150\n"
@@ -45473,6 +50339,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149773\n"
@@ -45481,6 +50348,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954930\n"
@@ -45489,6 +50357,7 @@ msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>TDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
@@ -45497,6 +50366,7 @@ msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
@@ -45505,6 +50375,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Tagastab t-jaotuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949911\n"
@@ -45513,6 +50384,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
@@ -45521,6 +50393,7 @@ msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946991\n"
@@ -45529,6 +50402,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculat
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks t-jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948824\n"
@@ -45537,6 +50411,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949340\n"
@@ -45545,6 +50420,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density func
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik): väärtuse 0 või Väär korral arvutatakse tõenäosuse tihedusfunktsioon. Muu väärtuse, Tõese või puuduva väärtuse korral arvutatakse kumulatiivne jaotusfunktsioon."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2959150\n"
@@ -45553,6 +50429,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949773\n"
@@ -45561,6 +50438,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2854930\n"
@@ -45569,6 +50447,7 @@ msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>TDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2854930\n"
@@ -45577,6 +50456,7 @@ msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853372\n"
@@ -45585,6 +50465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tagastab F-tõenäosuse pöördjaotuse.</ahelp> F-jaotust kasutatakse F-katsete jaoks, et määrata kahe erineva andmehulga vaheline seos."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849911\n"
@@ -45593,6 +50474,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
@@ -45601,6 +50483,7 @@ msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2846991\n"
@@ -45609,6 +50492,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculat
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks t-jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2848824\n"
@@ -45617,6 +50501,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2859150\n"
@@ -45625,6 +50510,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849773\n"
@@ -45633,6 +50519,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> tagastab 0,01."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id274930\n"
@@ -45641,6 +50528,7 @@ msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>TDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id274930\n"
@@ -45649,6 +50537,7 @@ msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2753372\n"
@@ -45657,6 +50546,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tagastab F-tõenäosuse pöördjaotuse.</ahelp> F-jaotust kasutatakse F-katsete jaoks, et määrata kahe erineva andmehulga vaheline seos."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2749911\n"
@@ -45665,6 +50555,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
@@ -45673,6 +50564,7 @@ msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2746991\n"
@@ -45681,6 +50573,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculat
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks t-jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2748824\n"
@@ -45689,6 +50582,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2759150\n"
@@ -45697,6 +50591,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2749773\n"
@@ -45705,6 +50600,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> tagastab 4."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3153828\n"
@@ -45713,6 +50609,7 @@ msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>var
msgstr "<bookmark_value>VAR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153828\n"
@@ -45721,6 +50618,7 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3159165\n"
@@ -45729,6 +50627,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Prognoosib dispersiooni valimi põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
@@ -45737,22 +50636,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ... arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervel populatsioonil põhinevat valimit."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
@@ -45761,6 +50663,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153575\n"
@@ -45769,6 +50672,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2953828\n"
@@ -45777,6 +50681,7 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr "<bookmark_value>VAR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
@@ -45785,6 +50690,7 @@ msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959165\n"
@@ -45793,6 +50699,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Prognoosib dispersiooni valimi põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954286\n"
@@ -45801,22 +50708,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ... arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervel populatsioonil põhinevat valimit."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947233\n"
@@ -45825,6 +50735,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
@@ -45841,6 +50752,7 @@ msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151045\n"
@@ -45849,6 +50761,7 @@ msgid "VARA"
msgstr "VARA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155122\n"
@@ -45857,6 +50770,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Prognoosib valimil põhineva dispersiooni. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149176\n"
@@ -45865,22 +50779,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervest populatsioonist tulenevat valimit. Teksti väärtus on 0."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149160\n"
@@ -45889,6 +50806,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154279\n"
@@ -45905,6 +50823,7 @@ msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3166441\n"
@@ -45913,6 +50832,7 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3159199\n"
@@ -45921,6 +50841,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the enti
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Arvutab kogu populatsioonil põhineva dispersiooni.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3150706\n"
@@ -45929,22 +50850,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3152939\n"
@@ -45953,6 +50877,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153385\n"
@@ -45961,6 +50886,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
@@ -45969,6 +50895,7 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
@@ -45977,6 +50904,7 @@ msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959199\n"
@@ -45985,6 +50913,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entir
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Arvutab kogu populatsioonil põhineva dispersiooni.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2950706\n"
@@ -45993,22 +50922,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2952939\n"
@@ -46017,6 +50949,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
@@ -46033,6 +50966,7 @@ msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARPA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153688\n"
@@ -46041,6 +50975,7 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149109\n"
@@ -46049,6 +50984,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Arvutab kogu populatsioonil põhineva dispersiooni. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3152880\n"
@@ -46057,22 +50993,25 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149920\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154862\n"
@@ -46081,6 +51020,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156203\n"
@@ -46089,6 +51029,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3154599\n"
@@ -46097,6 +51038,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>PERMUT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>permutatsioonide arv</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154599\n"
@@ -46105,6 +51047,7 @@ msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154334\n"
@@ -46113,6 +51056,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations fo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Tagastab antud arvu objektide permutatsioonide arvu.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149422\n"
@@ -46121,6 +51065,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148466\n"
@@ -46129,6 +51074,7 @@ msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUT(arv1; arv2)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148656\n"
@@ -46137,6 +51083,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Arv1</emph> on objektide arv kokku."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150826\n"
@@ -46145,6 +51092,7 @@ msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr "<emph>Arv2</emph> on objektide arv igas permutatsioonis."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
@@ -46153,6 +51101,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150424\n"
@@ -46169,6 +51118,7 @@ msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
@@ -46177,6 +51127,7 @@ msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3144759\n"
@@ -46185,6 +51136,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations f
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Tagastab permutatsioonide arvu antud arvu objektide hulgas (kordused lubatud).</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3145598\n"
@@ -46193,6 +51145,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -46201,6 +51154,7 @@ msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTATIONA(arv1; arv2)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156139\n"
@@ -46209,6 +51163,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Arv1</emph> on objektide arv kokku."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149519\n"
@@ -46217,6 +51172,7 @@ msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr "<emph>Arv2</emph> on objektide arv igas permutatsioonis."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151382\n"
@@ -46225,6 +51181,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153949\n"
@@ -46233,6 +51190,7 @@ msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr "Kui mitu korda saab 2 objekti valida kokku 11 objekti hulgast?"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -46241,6 +51199,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150622\n"
@@ -46257,6 +51216,7 @@ msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -46265,6 +51225,7 @@ msgid "PROB"
msgstr "PROB"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154110\n"
@@ -46273,6 +51234,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that value
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Tagastab tõenäosuse, et vahemiku väärtused jäävad kahe piirarvu vahele.</ahelp> Kui <item type=\"literal\">lõpp</item>väärtus puudub, arvutab see funktsioon tõenäosuse põhimõttel, et andmeväärtused on <item type=\"literal\">alg</item>väärtusega võrdsed."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3146810\n"
@@ -46281,6 +51243,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147330\n"
@@ -46289,6 +51252,7 @@ msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
msgstr "PROB(andmed; tõenäosus; Algus; Lõpp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154573\n"
@@ -46297,6 +51261,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156334\n"
@@ -46305,6 +51270,7 @@ msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding proba
msgstr "<emph>Tõenäosus</emph> on vastavate tõenäosuste massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151107\n"
@@ -46313,14 +51279,16 @@ msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities
msgstr "<emph>Algus</emph> on selle intervalli algväärtus, mille tõenäosuste summat arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on selle intervalli lõppväärtus, mille tõenäosuste summat arvutatakse. Kui see parameeter puudub, arvutatakse <emph>alg</emph>väärtuse tõenäosus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -46329,6 +51297,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -46345,6 +51314,7 @@ msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEIBULL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3150941\n"
@@ -46353,6 +51323,7 @@ msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154916\n"
@@ -46361,6 +51332,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distrib
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Tagastab Weibulli jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372767\n"
@@ -46369,6 +51341,7 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p
msgstr "Weibulli jaotus on pideva tõenäosuse jaotuse, mille parameetrid on alfa > 0 (kuju) ja beeta > 0 (mõõtkava)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372777\n"
@@ -46377,6 +51350,7 @@ msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
msgstr "Kui C on 0, arvutab WEIBULL tõenäosuse tihedusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372743\n"
@@ -46385,6 +51359,7 @@ msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Kui C on 1, arvutab WEIBULL kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3159393\n"
@@ -46393,6 +51368,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154478\n"
@@ -46401,6 +51377,7 @@ msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Arv; Alfa; Beeta; C)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151317\n"
@@ -46409,6 +51386,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distri
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, millel Weibulli jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3158436\n"
@@ -46417,6 +51395,7 @@ msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on Weibulli jaotuse kuju parameeter."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154668\n"
@@ -46425,6 +51404,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibulli jaotuse mõõtkava parameeter."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154825\n"
@@ -46433,6 +51413,7 @@ msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr "<emph>C</emph> on funktsiooni tüüp."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153794\n"
@@ -46441,6 +51422,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146077\n"
@@ -46449,14 +51431,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
@@ -46465,6 +51449,7 @@ msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEIBULL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2950941\n"
@@ -46473,6 +51458,7 @@ msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954916\n"
@@ -46481,6 +51467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Tagastab Weibulli jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372767\n"
@@ -46489,6 +51476,7 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p
msgstr "Weibulli jaotus on pideva tõenäosuse jaotuse, mille parameetrid on alfa > 0 (kuju) ja beeta > 0 (mõõtkava)."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
@@ -46497,6 +51485,7 @@ msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
msgstr "Kui C on 0, arvutab WEIBULL tõenäosuse tihedusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
@@ -46505,6 +51494,7 @@ msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Kui C on 1, arvutab WEIBULL kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2959393\n"
@@ -46513,6 +51503,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
@@ -46521,6 +51512,7 @@ msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Arv; Alfa; Beeta; C)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951317\n"
@@ -46529,6 +51521,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distri
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, millel Weibulli jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2958436\n"
@@ -46537,6 +51530,7 @@ msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on Weibulli jaotuse kuju parameeter."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954668\n"
@@ -46545,6 +51539,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibulli jaotuse mõõtkava parameeter."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954825\n"
@@ -46553,6 +51548,7 @@ msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr "<emph>C</emph> on funktsiooni tüüp."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953794\n"
@@ -46561,6 +51557,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
@@ -46569,12 +51566,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -46593,6 +51591,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>opera
msgstr "<bookmark_value>valemid; tehted</bookmark_value><bookmark_value>tehted; valemite funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>jagamismärk, vt ka tehted</bookmark_value><bookmark_value>korrutusmärk, vt ka tehted</bookmark_value><bookmark_value>miinusmärk, vt ka tehted</bookmark_value><bookmark_value>plussmärk, vt ka tehted</bookmark_value><bookmark_value>tehted tekstiga</bookmark_value><bookmark_value>võrdlused; tehted Calcis</bookmark_value><bookmark_value>aritmeetilised tehted</bookmark_value><bookmark_value>tehted viidetega</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"hd_id3156445\n"
@@ -46601,6 +51600,7 @@ msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Tehted $[officename] Calcis"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3155812\n"
@@ -46609,6 +51609,7 @@ msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "$[officename] Calcis on võimalik kasutada järgnevaid tehtemärke:"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"hd_id3153066\n"
@@ -46617,6 +51618,7 @@ msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "Aritmeetilised tehted"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148601\n"
@@ -46625,6 +51627,7 @@ msgid "These operators return numerical results."
msgstr "Need tehted tagastavad arvulise väärtuse."
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3144768\n"
@@ -46633,6 +51636,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -46641,6 +51645,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3159096\n"
@@ -46649,6 +51654,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -46657,6 +51663,7 @@ msgid "+ (Plus)"
msgstr "+ (Pluss)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150892\n"
@@ -46665,6 +51672,7 @@ msgid "Addition"
msgstr "Liitmine"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153247\n"
@@ -46673,6 +51681,7 @@ msgid "1+1"
msgstr "1+1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3159204\n"
@@ -46681,6 +51690,7 @@ msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Miinus)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3145362\n"
@@ -46689,6 +51699,7 @@ msgid "Subtraction"
msgstr "Lahutamine"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153554\n"
@@ -46697,6 +51708,7 @@ msgid "2-1"
msgstr "2-1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153808\n"
@@ -46705,6 +51717,7 @@ msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Miinus)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -46713,6 +51726,7 @@ msgid "Negation"
msgstr "Lahutamine"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3154712\n"
@@ -46721,6 +51735,7 @@ msgid "-5"
msgstr "-5"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149873\n"
@@ -46729,6 +51744,7 @@ msgid "* (asterisk)"
msgstr "* (tärn)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3147504\n"
@@ -46737,6 +51753,7 @@ msgid "Multiplication"
msgstr "Korrutamine"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149055\n"
@@ -46745,6 +51762,7 @@ msgid "2*2"
msgstr "2*2"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3151341\n"
@@ -46753,6 +51771,7 @@ msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (kaldkriips)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3159260\n"
@@ -46761,6 +51780,7 @@ msgid "Division"
msgstr "Jagamine"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153027\n"
@@ -46769,6 +51789,7 @@ msgid "9/3"
msgstr "9/3"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3156396\n"
@@ -46777,6 +51798,7 @@ msgid "% (Percent)"
msgstr "% (Protsent)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150372\n"
@@ -46785,6 +51807,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -46793,6 +51816,7 @@ msgid "15%"
msgstr "15%"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149722\n"
@@ -46801,6 +51825,7 @@ msgid "^ (Caret)"
msgstr "^ (Katus)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3159127\n"
@@ -46809,6 +51834,7 @@ msgid "Exponentiation"
msgstr "Astendamine"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157873\n"
@@ -46817,6 +51843,7 @@ msgid "3^2"
msgstr "3^2"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"hd_id3152981\n"
@@ -46825,6 +51852,7 @@ msgid "Comparative operators"
msgstr "Võrdlustehted"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157902\n"
@@ -46833,6 +51861,7 @@ msgid "These operators return either true or false."
msgstr "Need tehted tagastavad vastuseks kas 'tõene' või 'väär'."
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149889\n"
@@ -46841,6 +51870,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150743\n"
@@ -46849,6 +51879,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3146877\n"
@@ -46857,6 +51888,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -46865,6 +51897,7 @@ msgid "= (equal sign)"
msgstr "= (võrdusmärk)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3154845\n"
@@ -46873,6 +51906,7 @@ msgid "Equal"
msgstr "Võrdne"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -46881,6 +51915,7 @@ msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3154807\n"
@@ -46889,6 +51924,7 @@ msgid "> (Greater than)"
msgstr "> (Suurem)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148580\n"
@@ -46897,6 +51933,7 @@ msgid "Greater than"
msgstr "Suurem"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3145138\n"
@@ -46905,6 +51942,7 @@ msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149507\n"
@@ -46913,6 +51951,7 @@ msgid "< (Less than)"
msgstr "< (Väiksem)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150145\n"
@@ -46921,6 +51960,7 @@ msgid "Less than"
msgstr "Väiksem"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150901\n"
@@ -46929,6 +51969,7 @@ msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153078\n"
@@ -46937,6 +51978,7 @@ msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">= (Suurem või võrdne)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -46945,6 +51987,7 @@ msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Suurem või võrdne"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153111\n"
@@ -46953,6 +51996,7 @@ msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153004\n"
@@ -46961,6 +52005,7 @@ msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<= (Väiksem või võrdne)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150335\n"
@@ -46969,6 +52014,7 @@ msgid "Less than or equal to"
msgstr "Väiksem või võrdne"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148760\n"
@@ -46977,6 +52023,7 @@ msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157994\n"
@@ -46985,6 +52032,7 @@ msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<> (Mittevõrdne)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150019\n"
@@ -46993,6 +52041,7 @@ msgid "Inequality"
msgstr "Mittevõrdne"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149878\n"
@@ -47001,6 +52050,7 @@ msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
@@ -47009,6 +52059,7 @@ msgid "Text operators"
msgstr "Tehted tekstiga"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3155438\n"
@@ -47017,6 +52068,7 @@ msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "Need tehted liidavad erinevad tekstid üheks tekstiks."
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150566\n"
@@ -47025,6 +52077,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153048\n"
@@ -47033,6 +52086,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149001\n"
@@ -47041,6 +52095,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148769\n"
@@ -47057,6 +52112,7 @@ msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstide liitmine</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157975\n"
@@ -47065,6 +52121,7 @@ msgid "text concatenation AND"
msgstr "tekstide liitmine & (ja) abil"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157993\n"
@@ -47073,6 +52130,7 @@ msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Püha\" & \"päev\" on \"Pühapäev\""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"hd_id3153550\n"
@@ -47081,6 +52139,7 @@ msgid "Reference operators"
msgstr "Viitetehted"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149024\n"
@@ -47089,6 +52148,7 @@ msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "Need tehted tagastavad vastuseks lahtrite vahemiku nulli, ühe või enama lahtriga."
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id2324900\n"
@@ -47097,6 +52157,7 @@ msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally uni
msgstr "Suurim tähtsusaste on vahemikul, seejärel ühisosal ja viimaks ühendil."
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3158416\n"
@@ -47105,6 +52166,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3152822\n"
@@ -47113,6 +52175,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3154949\n"
@@ -47121,6 +52184,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -47129,6 +52193,7 @@ msgid ": (Colon)"
msgstr ": (Koolon)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3153924\n"
@@ -47137,6 +52202,7 @@ msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148432\n"
@@ -47145,6 +52211,7 @@ msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3152592\n"
@@ -47161,6 +52228,7 @@ msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ühisosa tehtemärk</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150606\n"
@@ -47169,6 +52237,7 @@ msgid "Intersection"
msgstr "Ühisosa"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3083445\n"
@@ -47177,6 +52246,7 @@ msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3150385\n"
@@ -47193,6 +52263,7 @@ msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (tilde)"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id838953\n"
@@ -47201,6 +52272,7 @@ msgid "Concatenation or union"
msgstr "Liitmine ehk ühend"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id2511978\n"
@@ -47209,6 +52281,7 @@ msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenati
msgstr "Võtab kaks viidet ja tagastab viidete loendi, mis kujutab endast vasakpoolset viidet, millele järgneb parempoolne viide. Topeltkirjetele viidatakse kaks korda. Vt selle tabeli all asuvat märkust."
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id181890\n"
@@ -47217,22 +52290,25 @@ msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. W
msgstr "Viidete liitmine tilde abil võeti kasutusele alles hiljuti. Kui tilde tehtemärgiga valemit sisaldav dokument avatakse tarkvara vanemas versioonis, tagastatakse viga. Massiiviavaldises pole viidete loend lubatud."
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik või valemiavaldis"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Nimed\">Nimed</link>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -47241,6 +52317,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spread
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab panna arvutustabeli osadele nimesid.</ahelp> Nimede kasutamisel on võimalik dokumendis väiksema vaevaga <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigeerida</link>, samuti lihtsustab see vajaliku teabe leidmist."
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153878\n"
@@ -47249,6 +52326,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Määra\">Määra</link>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3146969\n"
@@ -47257,6 +52335,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Lisa\">Lisa</link>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -47265,6 +52344,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Rakenda\">Rakenda</link>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
@@ -47281,6 +52361,7 @@ msgid "Define Names"
msgstr "Määra nimed"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
@@ -47289,6 +52370,7 @@ msgid "Define Names"
msgstr "Määra nimed"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -47297,6 +52379,7 @@ msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens
msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Avab dialoogi, kus saab anda valitud alale nime.</ahelp></variable>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -47305,6 +52388,7 @@ msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Defin
msgstr "Vahemiku määramiseks võib kasutada hiirt, samuti võib vahemiku aadressid sisestada käsitsi dialoogi <emph>Nimede määramine</emph> väljadele."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -47313,6 +52397,7 @@ msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of def
msgstr "Väli <emph>Lehe ala</emph> valemiribal sisaldab määratud nimega vahemike nimede loendit. Klõps mõnel selle välja nimel tõstab esile vastava vahemiku tabelis. Valemitele või valemite osadele antud nimesid siin ei loetleta."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -47321,14 +52406,16 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Sisesta nimi selle ala jaoks, millele soovid defineerida viidet. Kõik lehel juba määratud nimed on loetletud allpool asuvad tekstiboksis.</ahelp> Kui klõpsata mõnel loendis oleval nimel, siis näidatakse vastavat ala dokumendis ümbritsetuna sinise raamiga. Kui ühe nime juurde kuulub mitu lahtrite vahemikku, siis kuvatakse nende raamid erinevate värvidega."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -47337,14 +52424,16 @@ msgid "Range or formula expression"
msgstr "Vahemik või valemiavaldis"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/range\">Siin kuvatakse valitud nimele vastava ala viidet absoluutaadressina.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -47353,6 +52442,7 @@ msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use yo
msgstr "Uue viiteala lisamiseks tuleb tuua kursor sellele väljale ja valida hiire abil soovitud ala ükskõik millisel arvutustabeli lehel."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id31547290\n"
@@ -47369,6 +52459,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Do
msgstr ""
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -47377,14 +52468,16 @@ msgid "Range options"
msgstr "Vahemiku sätted"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Võimaldab määrata viitele vastava <emph>Ala tüübi</emph> (mittekohustuslik).</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -47393,6 +52486,7 @@ msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
msgstr "Võimaldab määrata viidatud ala kohta täiendavaid sätteid."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3150716\n"
@@ -47401,14 +52495,16 @@ msgid "Print range"
msgstr "Trükiala"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Ala on määratud kui trükiala.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3153764\n"
@@ -47417,14 +52513,16 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Valitud ala kasutatakse <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">täiustatud filtris</link>.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3159267\n"
@@ -47433,14 +52531,16 @@ msgid "Repeat column"
msgstr "Veeru kordamine"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Määrab ala kui korduva veeru.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3153966\n"
@@ -47449,62 +52549,70 @@ msgid "Repeat row"
msgstr "Rea kordamine"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Määrab ala kui korduva rea.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3155112\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitab lisatud vabakäejoone <emph>punktide redigeerimise</emph> režiimi sisse või välja.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Vali filtri jaoks loogiline tehe.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nimede loomine"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrite vahemikud;nimeliste vahemike lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;lahtrite vahemikud</bookmark_value>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nimede loomine"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -47513,6 +52621,7 @@ msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Insert
msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Lisab nimega määratud lahtrite vahemiku kursori aktiivsesse asukohta.</ahelp></variable>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -47521,36 +52630,40 @@ msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area.
msgstr "Lahtrite vahemikku saab lisada alles pärast nime omistamist sellele."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Table area"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeala"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Loetleb kõik nimega määratud lahtrite vahemikud. Topeltklõps kirjel lisab vastava vahemiku kursori asukohta aktiivsel lehel.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta kõik"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Sisestab kõikide nimedega alade loendi koos vastavate lahtriviidetega kursori asukohalahtrisse.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -47561,12 +52674,13 @@ msgid "Paste"
msgstr ""
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Sisestab kõikide nimedega alade loendi koos vastavate lahtriviidetega kursori asukohalahtrisse.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -47585,6 +52699,7 @@ msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lahtrite vahemikud; automaatne nimede loomine</bookmark_value><bookmark_value>nimed; lahtrite vahemikele</bookmark_value>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -47593,6 +52708,7 @@ msgid "Creating Names"
msgstr "Nimede loomine"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -47601,14 +52717,16 @@ msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">All
msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Võimaldab automaatselt omistada nime mitmele lahtrite vahemikule.</ahelp></variable>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ala, mis sisaldab kõiki vahemikke, millele soovid nime panna. Seejärel vali <emph>Lisamine - Nimed - Loo</emph>. Avaneb dialoog <emph>Nimede loomine</emph>, kus saab määrata nimede loomise sätted."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -47617,6 +52735,7 @@ msgid "Create names from"
msgstr "Nimed võetakse"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -47625,6 +52744,7 @@ msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name
msgstr "Määrab, millise arvutustabeli osa põhjal nimed luuakse."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3153729\n"
@@ -47633,6 +52753,7 @@ msgid "Top row"
msgstr "Ülemisest reast"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149263\n"
@@ -47641,6 +52762,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range n
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Nimed luuakse valitud ala ülemise rea põhjal.</ahelp> Iga veerg saab oma nime koos vastavate lahtriviidetega."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3146984\n"
@@ -47649,6 +52771,7 @@ msgid "Left Column"
msgstr "Vasakpoolsest veerust"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -47657,6 +52780,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Nimed luuakse valitud ala esimese veeru kirjetest.</ahelp> Iga rida saab oma nime koos vastavate lahtriviidetega."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
@@ -47665,6 +52789,7 @@ msgid "Bottom row"
msgstr "Alumisest reast"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -47673,6 +52798,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the rang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Nimed luuakse valitud ala alumise rea põhjal.</ahelp> Iga veerg saab oma nime koos vastavate lahtriviidetega."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3154731\n"
@@ -47681,6 +52807,7 @@ msgid "Right Column"
msgstr "Parempoolsest veerust"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -47705,6 +52832,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>lehed; siltide vahemike määramine</bookmark_value><bookmark_value>siltide vahemikud lehtedel</bookmark_value>"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -47713,6 +52841,7 @@ msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.x
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Määra siltide vahemik</link></variable>"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -47721,6 +52850,7 @@ msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a d
msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Avab dialoogi, kus saab määrata siltide vahemikke.</ahelp></variable>"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -47729,6 +52859,7 @@ msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $
msgstr "Siltide vahemiku lahtrite sisu saab kasutada samuti nagu nimesid valemites - $[officename] käsitleb neid nimesid samamoodi nagu nädalapäevade ja kuude nimesid. Valemisse sisestamisel lõpetatakse ka need nimed automaatselt. Lisaks on siltide vahemiku põhjal loodud nimedel suurem prioriteet kui automaatselt genereeritud vahemike nimedel."
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -47737,6 +52868,7 @@ msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets
msgstr "Sarnaseid nimesid sisaldavaid siltide vahemikke saab kasutada mitmel lehel. $[officename] otsib siltide vahemikku esmalt aktiivselt lehelt, kui vahemikke ei leita, siis teistelt lehtedelt."
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
@@ -47745,6 +52877,7 @@ msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -47753,6 +52886,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the ce
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Kuvab iga siltide vahemiku lahtriviited.</ahelp> Siltide vahemiku eemaldamiseks lehelt tuleb see loendist valida ja klõpsata nupul <emph>Kustuta</emph>."
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
@@ -47761,6 +52895,7 @@ msgid "Contains column labels"
msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3150330\n"
@@ -47769,6 +52904,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Veerupäised kaasatakse aktiivsesse siltide vahemikku.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3149020\n"
@@ -47777,6 +52913,7 @@ msgid "Contains row labels"
msgstr "Sisaldab reapäiseid"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -47785,6 +52922,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row lab
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Reapäised kaasatakse aktiivsesse siltide vahemikku.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3159264\n"
@@ -47793,6 +52931,7 @@ msgid "For data range"
msgstr "Andmevahemiku jaoks"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3154703\n"
@@ -47801,6 +52940,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Määrab andmevahemiku, mille jaoks valitud siltide vahemik sobib. Vahemiku muutmiseks klõpsa lehel ja vali hiirega uus vahemik.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3145789\n"
@@ -47809,6 +52949,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 04070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -47825,6 +52966,7 @@ msgid "Function List"
msgstr "Funktsioonide nimekiri"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"bm_id3154126\n"
@@ -47833,14 +52975,16 @@ msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>fun
msgstr "<bookmark_value>valemite loendi aken</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonide loendi aken</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonide lisamine; funktsioonide loendi aken</bookmark_value>"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktsioonide loend</link>"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3151118\n"
@@ -47849,6 +52993,7 @@ msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Op
msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">See käsk avab akna <emph>Funktsioonide loend</emph>, mis näitab kõiki funktsioone, mida on võimalik dokumenti lisada.</ahelp></variable> <emph>Funktsioonide loendi</emph> aken meenutab <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktsiooninõustaja\">Funktsiooninõustaja</link> kaarti <emph>Funktsioonid</emph>. Funktsioonid lisatakse koos kohahoidjatega, mis tuleb asendada argumentide väärtustega."
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -47857,6 +53002,7 @@ msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/sh
msgstr "<emph>Funktsioonide loend</emph> on muudetava suurusega <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokitav aken\">dokitav aken</link>. Loendi abil saab arvutustabelisse hõlpsasti sisestada funktsioone. Topeltklõps funktsioonide loendi kirjel lisab selle koos kõikide argumentidega arvutustabelisse."
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
@@ -47865,6 +53011,7 @@ msgid "Category List"
msgstr "Kategooriate nimekiri"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3153160\n"
@@ -47873,14 +53020,16 @@ msgid "Function List"
msgstr "Funktsioonide nimekiri"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Näitab saadaolevaid funktsioone.</ahelp> Funktsiooni valimisel kuvatakse loendiboksi all selle lühikirjeldust. Funktsiooni lisamiseks lehele tuleb teha funktsiooni nimel topeltklõps või klõpsata ikoonil <emph>Lisa funktsioon arvutustabeli lehele</emph>."
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
@@ -47889,20 +53038,22 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Lisa funktsioon arvutustabeli lehele"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikoon</alt></image>"
#: 04080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Lisab aktiivsesse dokumenti lehe olemasolevast failist.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -47913,6 +53064,7 @@ msgid "Link to External Data"
msgstr "Link välistele andmetele"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -47921,6 +53073,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Otsi üles fail, mis sisaldab andmeid, mida soovid lisada.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -47929,14 +53082,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Välised andmed\">Link välistele andmetele</link>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Lisab aktiivsesse lehte lingituna andmed HTML-, Calc'i või Excel'i failist. Andmed peavad asuma nimega vahemikus.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3146984\n"
@@ -47945,12 +53100,13 @@ msgid "URL of external data source."
msgstr "Välise andmeallika URL."
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Only then the URL will be requested from the network or file system."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Sisesta soovitud andmeid sisaldava faili nimi või URL ja vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -47961,6 +53117,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for
msgstr ""
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -47969,6 +53126,7 @@ msgid "Available tables/ranges"
msgstr "Saadaolevad tabelid/vahemikud"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -47977,6 +53135,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vali tabel või andmevahemik, mida soovid lisada.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -47985,6 +53144,7 @@ msgid "Update every"
msgstr "Uuendamise intervall"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3154017\n"
@@ -48009,14 +53169,16 @@ msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attribute
msgstr "<bookmark_value>lahtri atribuudid</bookmark_value><bookmark_value>atribuudid; lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; vorminduse dialoog</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Lahtrite atribuudid"
+msgstr "Lahtrite vormindamine"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -48025,6 +53187,7 @@ msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">A
msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Võimaldab lahtritele määrata erinevaid vormindussätteid ja omistada atribuute.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -48033,6 +53196,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Arvud\">Arvud</link>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -48049,6 +53213,7 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr "Lahtri kaitse"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
@@ -48057,6 +53222,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell P
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Lahtri kaitse\">Lahtri kaitse</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -48065,6 +53231,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Def
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Määrab valitud lahtrite kaitsmise sätted.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -48073,6 +53240,7 @@ msgid "Protection"
msgstr "Kaitse"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -48081,6 +53249,7 @@ msgid "Hide all"
msgstr "Peida kõik"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -48089,6 +53258,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides for
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Peidab valitud lahtrite valemid ja sisu.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -48097,6 +53267,7 @@ msgid "Protected"
msgstr "Kaitstud"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3151119\n"
@@ -48105,14 +53276,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevent
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Kaitseb valitud lahtreid muutmise eest.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmine on võimalik ainult siis, kui ühtlasi on kaitstud ka leht (<emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>)."
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -48121,6 +53294,7 @@ msgid "Hide formula"
msgstr "Peida valem"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -48129,6 +53303,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Peidab valitud lahtrites olevad valemid.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3155602\n"
@@ -48137,6 +53312,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -48145,6 +53321,7 @@ msgid "Defines print options for the sheet."
msgstr "Määrab lehe printimise sätted."
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3155065\n"
@@ -48153,6 +53330,7 @@ msgid "Hide when printing"
msgstr "Peida printimisel"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -48169,6 +53347,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -48177,6 +53356,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Rida\">Rida</link>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -48185,6 +53365,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab rea kõrguse ning peidab read või näitab neid.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -48193,6 +53374,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Kõrgus\">Kõrgus</link>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -48217,6 +53399,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>lehed; optimaalne ridade kõrgus</bookmark_value><bookmark_value>read; optimaalne kõrgus</bookmark_value><bookmark_value>optimaalne ridade kõrgus</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
@@ -48225,6 +53408,7 @@ msgid "Optimal Row Heights"
msgstr "Optimaalne ridade kõrgus"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -48233,6 +53417,7 @@ msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determi
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Määrab valitud ridadele optimaalse kõrguse.</ahelp></variable> Optimaalne rea kõrgus sõltub rea kõrgeima märgi fondi suurusest. Kasutada võib erinevaid <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühikuid\">mõõtühikuid</link>."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -48241,6 +53426,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3151044\n"
@@ -48249,6 +53435,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Määrab lisavahe rea suurima märgi ja lahtri piirete vahel.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -48257,6 +53444,7 @@ msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -48281,6 +53469,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; funktsioonide peitmine</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; read</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; veerud</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; lehed</bookmark_value><bookmark_value>lehed; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>read; peitmine</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -48289,14 +53478,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Peida\">Peida</link>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Peidab valitud read, veerud või üksikud lehed.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -48305,6 +53496,7 @@ msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>F
msgstr "Vali read või veerud, mida soovid peita ja anna käsk <emph>Vormindus - Rida - Peida</emph> või <emph>Vormindus - Veerg - Peida</emph>."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -48313,6 +53505,7 @@ msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>F
msgstr "Lehe peitmiseks tuleb valida soovitud lehe sakk ja anda käsk <emph>Vormindus - Leht - Peida</emph>. Peidetud lehti ei prindita juhul, kui nad ei kuulu <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"trükialasse\">trükialasse</link>."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153157\n"
@@ -48321,6 +53514,7 @@ msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column i
msgstr "Piir rea või veeru päiste kohal näitab peidetud ridade või veergude asukohta."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -48361,6 +53555,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; veergude näitamine</bookmark_value><bookmark_value>näitamine; veerud</bookmark_value><bookmark_value>näitamine; read</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -48369,14 +53564,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Näita\">Näita</link>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Selle käsu abil saab näidata eelnevalt peidetud ridu ja veerge.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -48393,6 +53590,7 @@ msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, e
msgstr ""
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -48409,6 +53607,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -48417,6 +53616,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Veerg\">Veerg</link>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -48425,6 +53625,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected column
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab veeru laiuse ning peidab veerud või näitab neid.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -48433,6 +53634,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Laius\">Laius</link>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -48457,6 +53659,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; optimaalne veergude laius</bookmark_value><bookmark_value>veerud; optimaalne laius</bookmark_value><bookmark_value>optimaalne veergude laius</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -48465,6 +53668,7 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalne veerulaius"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -48473,6 +53677,7 @@ msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Def
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Määrab valitud veergudele optimaalse laiuse.</ahelp></variable> Optimaalne laius sõltub pikimast kirjest veerus. Võimalik on kasutada erinevaid <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühikuid\">mõõtühikuid</link>."
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -48481,6 +53686,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -48489,6 +53695,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines addit
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Määrab lisavahe veeru pikima kirje ja veeru vertikaalsete piirete vahel.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -48497,6 +53704,7 @@ msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -48521,6 +53729,7 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>CTL; paremalt vasakule lehed</bookmark_value><bookmark_value>lehed; paremalt vasakule</bookmark_value><bookmark_value>paremalt vasakule; arvutustabelid</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
@@ -48529,6 +53738,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Leht\">Leht</link>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -48537,6 +53747,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab lehe nime ning peidab valitud lehed või näitab neid.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -48545,6 +53756,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Muuda nime\">Muuda nime</link>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
@@ -48553,6 +53765,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Näita\">Näita</link>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -48593,6 +53806,7 @@ msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing;
msgstr "<bookmark_value>lehtede nimed</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; lehtede nimed</bookmark_value><bookmark_value>lehed; nime muutmine</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
@@ -48601,6 +53815,7 @@ msgid "Rename Sheet"
msgstr "Muuda nime"
#: 05050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -48609,6 +53824,7 @@ msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This comm
msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">See käsk avab dialoogi, kus saab anda aktiivsele lehele uue nime.</ahelp></variable>"
#: 05050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -48625,6 +53841,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Sisesta siia lehe uus nimi.</ahelp>"
#: 05050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -48633,6 +53850,7 @@ msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the contex
msgstr "Dialoogi <emph>Lehe ümbernimetamine</emph> saab avada ka kontekstimenüüst, kui viia kursor akna alaosas asuva lehe saki kohale ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hoida klõpsamise ajal all klahvi Ctrl</caseinline><defaultinline>klõpsata parempoolse hiirenupuga</defaultinline></switchinline>."
#: 05050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -48657,6 +53875,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displa
msgstr "<bookmark_value>lehed; näitamine</bookmark_value><bookmark_value>näitamine; lehed</bookmark_value>"
#: 05050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -48665,6 +53884,7 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Näita lehte"
#: 05050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
@@ -48673,6 +53893,7 @@ msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Näitab lehti, mis olid eelnevalt peidetud käsuga <emph>Peida</emph>.</ahelp></variable> Käsu kasutamiseks piisab ühe lehe valimisest. Aktiivne leht on alati valitud. Kui korraga on valitud mitu lehte, siis saab ülejäänute valiku tühistada hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsates samal ajal vastavate lehtede sakkidele."
#: 05050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -48681,12 +53902,13 @@ msgid "Hidden sheets"
msgstr "Peidetud lehed"
#: 05050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Kuvab arvutustabeli peidetud lehtede nimekirja.</ahelp> Mingi lehe näitamiseks klõpsa vastaval kirjel ja kinnita valik nupuga 'Sobib'."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48697,6 +53919,7 @@ msgid "Merge and Center Cells"
msgstr "Ühenda ja keskjoonda lahtrid"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3149785\n"
@@ -48705,6 +53928,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Ühenda ja keskjoonda lahtrid\">Ühenda ja keskjoonda lahtrid</link>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -48713,6 +53937,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liidab valitud lahtrid üheks lahtriks (ja joondab selle sisu keskele) või tükeldab ühendatud lahtrid.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154020\n"
@@ -48721,6 +53946,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrite ühendamine - Ühenda ja keskjoonda lahtrid</emph>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -48729,6 +53955,7 @@ msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell
msgstr "Ühendatud lahter saab lähteala esimese lahtri nime. Ühendatud lahtreid ei saa uuesti ühendada. Vahemik peab olema ristkülikukujuline, mitmene valik ei ole toetatud."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -48737,12 +53964,13 @@ msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr "Kui ühendatud lahtrid omavad sisu, näidatakse hoiatusdialoogi."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "Three options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Võimalikud on järgnevad tingimused:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48785,6 +54013,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
@@ -48793,6 +54022,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -48817,6 +54047,7 @@ msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>leheküljed; printimisjärjekord</bookmark_value><bookmark_value>printimine; lehekülgede järjestus</bookmark_value>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -48825,6 +54056,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Leht\">Leht</link>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -48833,6 +54065,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Määrab elemendid, mis prinditakse kõikidel aktiivse leheküljestiiliga lehtedel. Lisaks saab määrata printimise järjekorra, esimese lehekülje numbri ja lehe suurenduse.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
@@ -48841,6 +54074,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -48849,6 +54083,7 @@ msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
msgstr "Määrab, millised arvutustabeli elemendid prinditakse."
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -48857,6 +54092,7 @@ msgid "Column and row headers"
msgstr "Veergude ja ridade päised"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -48865,6 +54101,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Määrab, kas veergude ja ridade päised prinditakse.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -48873,6 +54110,7 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -48881,6 +54119,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Alusvõrgu kuvamisest ekraanil saab lülitada külgribalt või valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Võrgustik</emph>."
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3145750\n"
@@ -48889,6 +54128,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -48897,6 +54137,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prinditakse arvutustabelisse lisatud märkused.</ahelp> Need prinditakse omaette lehel koos lahtriviidetega."
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
@@ -48905,6 +54146,7 @@ msgid "Objects/images"
msgstr "Objektid ja pildid"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -48913,6 +54155,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Prinditakse kõik lisatud objektid (kui need on prinditavad) ja pildid.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -48921,6 +54164,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -48929,6 +54173,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prinditakse kõik dokumenti lisatud diagrammid.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
@@ -48937,6 +54182,7 @@ msgid "Drawing Objects"
msgstr "Joonistused"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3149122\n"
@@ -48945,6 +54191,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Prinditakse kõik dokumenti lisatud joonistused.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3150330\n"
@@ -48953,6 +54200,7 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3153715\n"
@@ -48961,6 +54209,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Valemite tulemuste asemel prinditakse valemilahtrite valemid.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3156385\n"
@@ -48969,6 +54218,7 @@ msgid "Zero Values"
msgstr "Nullväärtused"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -48977,6 +54227,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifie
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Määrab, et prinditakse ka nullväärtusega lahtrid.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
@@ -48985,6 +54236,7 @@ msgid "Page Order"
msgstr "Lehekülgede järjekord"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3166423\n"
@@ -48993,6 +54245,7 @@ msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when i
msgstr "Määrab, millises järjestuses andmed lehtedel nummerdatakse ja prinditakse, kui need ei mahu ühele leheküljele."
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -49001,6 +54254,7 @@ msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Alla, siis paremale"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3150205\n"
@@ -49009,6 +54263,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints ve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Lehed järjestatakse vertikaalselt piki esimest veergu.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3150786\n"
@@ -49017,6 +54272,7 @@ msgid "Left to right, then down"
msgstr "Vasakult paremale, siis alla"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -49025,6 +54281,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Lehed järjestatakse horisontaalselt piki esimest rida.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3150887\n"
@@ -49033,6 +54290,7 @@ msgid "First page number"
msgstr "Esimese lehe number"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
@@ -49041,6 +54299,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select thi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">See säte võimaldab lehekülgede nummerdust alustada 1-st erinevast arvust.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3145389\n"
@@ -49049,6 +54308,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the nu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Sisesta esimese lehekülje number.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3146978\n"
@@ -49057,6 +54317,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3149408\n"
@@ -49073,14 +54334,16 @@ msgid "Scaling mode"
msgstr "Suurendusrežiim"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_idN10971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Vali loendiboksist suurendusrežiim. Vastavalt valitud režiimile näidatakse edasisi sätteid.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3155089\n"
@@ -49089,6 +54352,7 @@ msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Suurendus/vähendus printimisel"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3159171\n"
@@ -49105,12 +54369,13 @@ msgid "Scaling factor"
msgstr "Suurendustegur"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Sisesta suurendustegur. 100-st väiksem tegur vähendab väljatrükki, suurem suurendab.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -49137,20 +54402,22 @@ msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting numbe
msgstr "Trükialad skaleeritakse alati proportsionaalselt, seega võib tegelik lehekülgede arv olla väiksem kui on määratud."
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_idN109BF\n"
"help.text"
msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Ühe ruudu tühjaks jätmisel kasutatakse selles suunas nii palju lehti, kui on vaja."
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr ""
+msgstr "Mõlema ruudu tühjaks jätmisel võetakse suurendusteguriks 100%."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -49185,6 +54452,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Ent
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Sisesta lehtede suurim arv püstsuunas.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
@@ -49193,6 +54461,7 @@ msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Trükiala mahutamine antud arvule lehtedele"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3145074\n"
@@ -49209,6 +54478,7 @@ msgid "Number of pages"
msgstr "Lehekülgede arv"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3144507\n"
@@ -49225,6 +54495,7 @@ msgid "Print Ranges"
msgstr "Trükialad"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -49233,6 +54504,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ran
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Trükialad\">Trükialad</link>"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -49241,6 +54513,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tegeleb trükialadega. Prinditakse ainult trükialadesse kuuluvad lahtrid.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -49249,6 +54522,7 @@ msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic
msgstr "Kui trükiala pole käsitsi määratud, siis moodustab Calc trükialad automaatselt nii, et kõik täidetud lahtrid saaksid prinditud."
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -49265,6 +54539,7 @@ msgid "Define"
msgstr "Määra"
#: 05080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -49273,6 +54548,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Määra\">Määra</link>"
#: 05080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -49289,6 +54565,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Kustuta"
#: 05080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
@@ -49297,6 +54574,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Kustuta</link>"
#: 05080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -49313,6 +54591,7 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Trükialade muutmine"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
@@ -49321,6 +54600,7 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Trükialade muutmine"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3159488\n"
@@ -49329,6 +54609,7 @@ msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Open
msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Avab dialoogi, milles saab määrata trükialasid.</ahelp></variable> Siin saab määrata ka igal lehel korratavaid ridu ja veerge."
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -49337,6 +54618,7 @@ msgid "Print range"
msgstr "Trükiala"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -49345,14 +54627,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Võimaldab muuta varem määratud trükiala.</ahelp>"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Valik <emph>-puudub-</emph> eemaldab trükiala arvutustabelist. Valik <emph>-terve leht-</emph> määrab trükialaks kogu aktiivse lehe. Valik <emph>-valik-</emph> võimaldab määrata arvutustabelis valitud vahemiku trükialaks. Valik <emph>-kasutaja määratud-</emph> võimaldab redigeerida trükiala, mis on juba määratud käsuga <emph>Vormindus - Trükialad - Määra</emph>. Kui alale on käsuga <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph> omistatud nimi, siis kuvatakse seda nime ja see on valitav ka loendiboksis."
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -49361,6 +54645,7 @@ msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or b
msgstr "Parempoolsesse tekstiboksi saab sisestada trükiala viite või nime põhjal. Kui kursor asub tekstiboksis <emph>Trükiala</emph>, saab vahemiku valida arvutustabelis hiirega."
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
@@ -49369,6 +54654,7 @@ msgid "Rows to repeat"
msgstr "Korratavad read"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -49377,6 +54663,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Vali rida või read, mis tuleks printida igale lehele. Parempoolsele tekstiväljale sisesta reaviide, näiteks \"1\" või \"$1\" või \"$2:$3\".</ahelp> Loendikastis kuvatakse <emph>-kasutaja määratud-</emph>. Juba määratud korratava rea eemaldamiseks vali <emph>-puudub-</emph>."
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3155418\n"
@@ -49385,6 +54672,7 @@ msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadshe
msgstr "Korratavad read saab määrata ka hiirekursori lohistamisega arvutustabelis, kui kursor asub dialoogis tekstiväljal <emph>Korratavad read</emph>."
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3149581\n"
@@ -49393,6 +54681,7 @@ msgid "Columns to repeat"
msgstr "Korratavad veerud"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -49401,6 +54690,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Vali veerg või veerud, mis tuleks printida igale lehele. Parempoolsele tekstiväljale sisesta veeruviide, näiteks \"A\" või \"AB\" või \"$C:$E\".</ahelp> Loendikastis kuvatakse <emph>-kasutaja määratud-</emph>. Juba määratud korratava veeru eemaldamiseks vali <emph>-puudub-</emph>."
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -49417,6 +54707,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -49425,6 +54716,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Lisa\">Lisa</link>"
#: 05080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -49433,46 +54725,52 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the define
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Lisab aktiivse valiku määratud trükialadele.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide loend"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilist, vt stiilide ja vorminduse aken</bookmark_value> <bookmark_value>stiilide ja vorminduse aken</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; aken Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; aken Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>värvipurk stiilide rakendamiseks</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Vali\">Vali</link>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide ja vorminduse akent kasutatakse stiilide omistamiseks objektidele ja tekstilõikudele. Olemasolevaid stiile saab värskendada ja muuta, võimalik on luua ka uusi stiile."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide ja vorminduse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokitav aken\">dokitav aken</link> võib jääda dokumendi redigeerimise ajal avatuks."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -49481,6 +54779,7 @@ msgid "How to apply a cell style:"
msgstr "Kuidas rakendatakse lahtristiili:"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -49489,14 +54788,16 @@ msgid "Select the cell or cell range."
msgstr "Vali lahter või lahtrite vahemik."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Tee stiili nimel stiilide ja vorminduse aknas topeltklõps."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153877\n"
@@ -49505,6 +54806,7 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -49513,14 +54815,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kuvab olemasolevate lahtristiilide loendi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"lahtrite kaudse vorminduse\">lahtrite kaudse vorminduse</link> jaoks.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -49529,6 +54833,7 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
@@ -49537,6 +54842,7 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
@@ -49545,14 +54851,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page for
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Kuvab leheküljestiilid lehekülgede kaudse vormindamise jaoks.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -49561,6 +54869,7 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
@@ -49569,22 +54878,25 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Valamisrežiim"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Lülitab valamisrežiimi sisse või välja. Valamisrežiimi kasutatakse stiilide ja vorminduse aknas valitud stiili omistamiseks.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156198\n"
@@ -49593,6 +54905,7 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Valamisrežiim"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
@@ -49601,14 +54914,16 @@ msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr "Uue stiili rakendamiseks valamisrežiimis:"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Vali stiilide ja vorminduse aknas soovitud stiil."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159098\n"
@@ -49617,6 +54932,7 @@ msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Valamisrežiim</emph>."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148609\n"
@@ -49625,6 +54941,7 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Klõpsa lahtril selle vormindamiseks, samuti võib hiirega vedada üle vahemiku kogu vahemiku vormindamiseks. Korda seda tegevust teiste lahtrite või vahemike juures."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -49633,6 +54950,7 @@ msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
msgstr "Režiimist väljumiseks klõpsa <emph>Valamisrežiimi</emph> ikoonil uuesti."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153975\n"
@@ -49641,22 +54959,25 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Uus stiil valikust"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Loob valitud objekti vormindusel põhineva uue stiili.</ahelp> Uuele stiilile saab nime panna dialoogis <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Stiili loomine</link>."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -49665,6 +54986,7 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Uus stiil valikust"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153813\n"
@@ -49673,14 +54995,16 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Uuenda stiili"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Uuendab stiilide ja vorminduse aknas valitud stiili, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145118\n"
@@ -49689,6 +55013,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt
msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147501\n"
@@ -49705,14 +55030,16 @@ msgid "Style List"
msgstr "Stiilide loend"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Kuvatakse valitud stiilikategooria stiilide loend.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_idN109D1\n"
@@ -49721,6 +55048,7 @@ msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"con
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontekstimenüüs\">Kontekstimenüüs</link> saab valida käsud uue stiili loomiseks, kasutaja määratud stiili kustutamiseks või valitud stiili muutmiseks."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149053\n"
@@ -49729,12 +55057,13 @@ msgid "Style Groups"
msgstr "Stiilide grupid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Kuvab saadaolevad stiilirühmad.</ahelp>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -49809,6 +55138,7 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
@@ -49817,6 +55147,7 @@ msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automaatvormindus\">Automaatvormindus</link></variable>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3145367\n"
@@ -49825,6 +55156,7 @@ msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to appl
msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Selle käsu abil saab valitud lehealale rakendada automaatvormingu või ise automaatvorminguid määratleda.</ahelp></variable>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
@@ -49833,6 +55165,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -49841,6 +55174,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefi
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Vali mõni eelnevalt määratletud automaatvorming, mille soovid lehel valitud alale rakendada.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149410\n"
@@ -49849,22 +55183,25 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Lubab praeguse vähemalt 4 x 4 lahtrist koosneva vahemiku vorminduse lisada eelmääratletud automaatvormingute loendisse.</ahelp> Seejärel kuvatakse dialoogiaken <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Automaatvorminduse lisamine\">Automaatvorminduse lisamine</link>."
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Sisesta nimi ja klõpsa <emph>Sobib</emph>. </ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3159223\n"
@@ -49873,22 +55210,25 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü valitud objekti omaduste redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Avatakse <emph>automaatvorminduse nime muutmise</emph> dialoog.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Sisesta siin automaatvormingu uus nimi.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -49897,6 +55237,7 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -49905,6 +55246,7 @@ msgid "In this section you can select or deselect the available formatting optio
msgstr "Selles sektsioonis saab saadaolevaid vormindussätteid valida või tühistada. Kui soovid arvutustabelis praegu leiduvad sätted säilitada, tühistage vastav säte."
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3154021\n"
@@ -49913,6 +55255,7 @@ msgid "Number format"
msgstr "Arvu vorming"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -49921,6 +55264,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked,
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse arvuvormingu.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149530\n"
@@ -49929,6 +55273,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3145259\n"
@@ -49937,6 +55282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, spe
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse äärise.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3154657\n"
@@ -49945,6 +55291,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -49953,6 +55300,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, speci
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse fondi.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3155379\n"
@@ -49961,6 +55309,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3150368\n"
@@ -49969,6 +55318,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, sp
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse mustri.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3146115\n"
@@ -49977,6 +55327,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3156445\n"
@@ -49985,6 +55336,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked,
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse joonduse.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3155811\n"
@@ -49993,6 +55345,7 @@ msgid "AutoFit width and height"
msgstr "Laiuse ja kõrguse automaatne sobitamine"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3148703\n"
@@ -50009,6 +55362,7 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Tingimuslik vormindamine"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -50017,12 +55371,13 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Tingimuslik vormindamine"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Teatud kindlatest tingimustest sõltuvate vormindusstiilide määramiseks vali <emph>Tingimuslik vormindamine</emph>.</ahelp></variable> Kui lahtrile on mõni stiil juba määratud, siis seda ei muudeta. Sisestatud stiili analüüsitakse seejärel. Saad sisestada kolm tingimust, mis analüüsivad lahtriväärtusi või valemeid. Tingimused analüüsitakse järjestuses 1 kuni 3. Kui tingimus 1 vastab tingimusele, kasutatakse määratud stiili. Muul juhul analüüsitakse tingimust 2 ja kasutatakse sellega määratud stiili. Kui ka see stiil ei vasta tingimusele, analüüsitakse tingimust 3."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50033,6 +55388,7 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
@@ -50049,28 +55405,31 @@ msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tingimuslik vormindus; tingimused</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta lahtrivahemik, mida võib muuta.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali nimekirjast tehe.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali nimekirjast tehe.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50129,12 +55488,13 @@ msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the li
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitab lisatud vabakäejoone <emph>punktide redigeerimise</emph> režiimi sisse või välja.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50345,12 +55705,13 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Tingimusliku vormindamise haldus"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Võimaldab määrata viitele vastava <emph>Ala tüübi</emph> (mittekohustuslik).</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50361,12 +55722,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Avatakse <emph>automaatvorminduse nime muutmise</emph> dialoog.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Sisesta siin automaatvormingu uus nimi.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50401,6 +55763,7 @@ msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>automaatne poolitamine arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>poolitamine; arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>silbid arvutustabelites</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -50409,6 +55772,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -50417,6 +55781,7 @@ msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenati
msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Käsk <emph>Poolitamine</emph> avab dialoogi, kus saab määrata poolitusreeglid $[officename] Calcis.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -50425,6 +55790,7 @@ msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when
msgstr "Automaatse poolitamise saab $[officename] Calcis sisse lülitada ainult juhul, kui <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"reapiiri\">reapiiri</link> funktsioon on aktiivne."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -50433,6 +55799,7 @@ msgid "Hyphenation for selected cells."
msgstr "Poolitamine valitud lahtrites."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -50441,6 +55808,7 @@ msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
msgstr "Vali lahtrid, mille jaoks soovid poolitamist muuta."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -50449,6 +55817,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph>."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -50457,6 +55826,7 @@ msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</em
msgstr "Kuvatakse dialoog <emph>Lahtri vormindamine</emph>, kus kaart <emph>Joondus</emph> on juba avatud."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -50465,6 +55835,7 @@ msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation activ
msgstr "Märgista ruudud <emph>Teksti automaatne murdmine</emph> ja <emph>Poolitamine aktiivne</emph>."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
@@ -50473,6 +55844,7 @@ msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
msgstr "Poolitamine joonistustes"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -50481,6 +55853,7 @@ msgid "Select a drawing object."
msgstr "Vali joonistus."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3156285\n"
@@ -50489,6 +55862,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph>."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -50513,6 +55887,7 @@ msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>lahtrilinkide otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; lingid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>jälgimine; eel- ja järelsõltuvused</bookmark_value> <bookmark_value>valemiaudit, vt analüüs</bookmark_value> <bookmark_value>analüüs</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
@@ -50521,6 +55896,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Analüüs\">Analüüs</link>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -50529,6 +55905,7 @@ msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you
msgstr "See käsk käivitab arvutustabelianalüüsi. Analüüsifunktsiooni abil saab jälgida aktiivse valemilahtri ja teiste arvutustabeli lahtrite vahelisi sõltuvusi."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -50553,6 +55930,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; eelsõltuvuste näitamine</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrid; eelsõltuvuste näitamine</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -50561,6 +55939,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Näita eelsõltuvusi\">Näita eelsõltuvusi</link>"
#: 06030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
"par_id3153542\n"
@@ -50569,6 +55948,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship b
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">See funktsioon näitab seost valemit sisaldava aktiivse lahtri ja valemis kasutatud lahtrite vahel.</ahelp>"
#: 06030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -50577,6 +55957,7 @@ msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time,
msgstr "Jälgimised kuvatakse lehel märgistusnooltega. Samal ajal tõstetakse kõigi aktiivse lahtri valemisse kaasatud lahtrite vahemik esile sinise raamiga."
#: 06030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -50601,6 +55982,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; eelsõltuvuste eemaldamine</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrid; eelsõltuvuste eemaldamine</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -50609,6 +55991,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Peida eelsõltuvused\">Peida eelsõltuvused</link>"
#: 06030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -50633,6 +56016,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; järelsõltuvuste näitamine</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
@@ -50641,6 +56025,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Näita järelsõltuvusi\">Näita järelsõltuvusi</link>"
#: 06030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -50649,6 +56034,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer ar
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tõmbab jälgimisnooled aktiivsesse lahtrisse valemitest, mis sõltuvad aktiivses lahtris olevatest väärtustest.</ahelp>"
#: 06030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
"par_id3148948\n"
@@ -50657,6 +56043,7 @@ msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a fo
msgstr "Valemis koos aktiivse lahtriga kasutatavate lahtrite ala tõstetakse sinise raamiga esile."
#: 06030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -50681,6 +56068,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; järelsõltuvuste peitmine</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
"hd_id3147335\n"
@@ -50689,6 +56077,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Peida järelsõltuvused\">Peida järelsõltuvused</link>"
#: 06030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -50713,6 +56102,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; sõltuvuste peitmine</bookmark_value>"
#: 06030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
@@ -50721,6 +56111,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Peida kõik sõltuvused\">Peida kõik sõltuvused</link>"
#: 06030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -50745,6 +56136,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tra
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; vigade näitamine</bookmark_value><bookmark_value>vigade näitamine</bookmark_value><bookmark_value>vigade jälgimine</bookmark_value>"
#: 06030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -50753,6 +56145,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Erro
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Näita viga\">Näita viga</link>"
#: 06030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -50777,6 +56170,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>tr
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; sõltuvuste täitmisrežiim</bookmark_value><bookmark_value>sõltuvused; mitmesed eelsõltuvused</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
@@ -50785,6 +56179,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Täitmisrežiim\">Täitmisrežiim</link>"
#: 06030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -50793,6 +56188,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiveerib analüüsi täitmisrežiimi. Hiirekursori kuju muutub ja mis tahes lahtris klõpsates kuvatakse joon eelsõltuvuse lahtrile.</ahelp> Sellest režiimist väljumiseks vajuta klahvi Esc või vali kontekstimenüüst käsk <emph>Välju täitmisrežiimist</emph>."
#: 06030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -50817,6 +56213,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data;
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; vigased andmed</bookmark_value><bookmark_value>andmed; vigaste andmete näitamine</bookmark_value><bookmark_value>vigased andmed; märgistus</bookmark_value>"
#: 06030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -50825,6 +56222,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Märgista vigased andmed\">Märgista vigased andmed</link>"
#: 06030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -50833,6 +56231,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Märgistab lehel kõik lahtrid, mis sisaldavad valideerimisreeglitest väljapoole jäävaid väärtusi.</ahelp>"
#: 06030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -50857,6 +56256,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; sõltuvuste kuva värskendamine</bookmark_value><bookmark_value>sõltuvused; värskendamine</bookmark_value><bookmark_value>värskendamine; sõltuvused</bookmark_value>"
#: 06030900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"hd_id3152349\n"
@@ -50865,6 +56265,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Värskenda sõltuvuste kuva\">Värskenda sõltuvuste kuva</link>"
#: 06030900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -50873,6 +56274,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formul
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Joonestab kõik sõltuvused lehel uuesti. Arvesse võetakse ka sõltuvuste uuesti joonestamisel muudetud valemid.</ahelp>"
#: 06030900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -50881,6 +56283,7 @@ msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumst
msgstr "Analüüsinooled uuendatakse dokumendis järgmiste tingimuste korral."
#: 06030900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -50889,12 +56292,13 @@ msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
msgstr "Käsu <emph>Tööriistad - Analüüs - Värskenda sõltuvuste kuva</emph> käivitamisel."
#: 06030900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>Tööriistad - Analüüs - Automaatuuendus</emph> on sisse lülitatud, siis iga kord, kui valemeid dokumendis muudetakse."
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -50913,6 +56317,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; sõltuvuste automaatuuendus</bookmark_value><bookmark_value>sõltuvused; automaatne värskendamine</bookmark_value>"
#: 06031000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
"hd_id3154515\n"
@@ -50921,6 +56326,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefres
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Automaatuuendus\">Automaatuuendus</link>"
#: 06031000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -50937,6 +56343,7 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Sihiotsing"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
@@ -50945,6 +56352,7 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Sihiotsing"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -50953,6 +56361,7 @@ msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Ope
msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Avab dialoogi, kus saab lahendada muutujat sisaldava võrrandi.</ahelp></variable> Pärast õnnestunud otsingut avatakse dialoog tulemustega ning saad nii tulemuse kui ka sihtväärtuse otse lahtrisse sisestada."
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -50961,6 +56370,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -50969,6 +56379,7 @@ msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
msgstr "Siin saad sa määrata oma valemi muutujad."
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3150869\n"
@@ -50977,6 +56388,7 @@ msgid "Formula cell"
msgstr "Valemi lahter"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -50985,6 +56397,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula ce
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Sisesta valemi lahtri väljale viide valemit sisaldavale lahtrile. Vaikimisi on selleks viide aktiivsele lahtrile.</ahelp> Viite lisamiseks tekstikasti klõpsa lehel vastavale lahtrile."
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -50993,6 +56406,7 @@ msgid "Target value"
msgstr "Sihtväärtus"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -51001,6 +56415,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value yo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Määrab väärtuse, mida soovid saada uueks tulemuseks.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -51009,6 +56424,7 @@ msgid "Variable cell"
msgstr "Muutuja lahter"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -51025,6 +56441,7 @@ msgid "Create Scenario"
msgstr "Loo stsenaarium"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -51033,14 +56450,16 @@ msgid "Create Scenario"
msgstr "Loo stsenaarium"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Määrab lehe valitud ala jaoks stsenaariumi.</ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -51049,14 +56468,16 @@ msgid "Name of scenario"
msgstr "Stsenaariumi nimi"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Määrab stsenaariumi nime. Kasuta selget ja kordumatut nime, et saaksid stsenaariumi hiljem hõlpsasti tuvastada.</ahelp> Stsenaariumi nime saab ka Navigaatoris kontekstimenüü käsuga <emph>Omadused</emph> muuta."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153954\n"
@@ -51065,14 +56486,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Määrab stsenaariumi kohta muud teavet. See teave kuvatakse <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaatoris\">Navigaatoris</link>, kui klõpsad ikoonil <emph>Stsenaariumid</emph> ja valid soovitud stsenaariumi.</ahelp> Seda teavet saab Navigaatoris ka kontekstimenüü käsuga <emph>Omadused</emph> muuta."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3145273\n"
@@ -51081,6 +56504,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -51089,6 +56513,7 @@ msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario
msgstr "Selles alas saab määrata osa stsenaariumi kuvamisel kasutatavaid sätteid."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3145367\n"
@@ -51097,14 +56522,16 @@ msgid "Display border"
msgstr "Kuva äärist"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Tõstab stsenaariumi teie tabelis äärisega esile. Äärise värvi saab määrata sellest sättest paremal asuval väljal.</ahelp> Äärisel on ka tiitliriba eelmise stsenaariumi nimega. Stsenaariumi äärisest paremal asuva nupu kaudu saab ülevaate kõigist selles alas asuvatest stsenaariumidest, kui neid on määratud mitu. Selles loendist saab valida mis tahes stsenaariumi, ilma piiranguteta."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149582\n"
@@ -51113,6 +56540,7 @@ msgid "Copy back"
msgstr "Kopeeri tagasi"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -51121,6 +56549,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopeerib muudetud lahtrite väärtused aktiivsesse stsenaariumisse. Kui seda sätet ei valita, siis stsenaarium lahtriväärtuste muutmisel ei muutu. Sätte <emph>Kopeeri tagasi</emph> käitumine sõltub lahtrite kaitse, lehekaitse ja sätte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> väärtustest.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149402\n"
@@ -51129,6 +56558,7 @@ msgid "Copy entire sheet"
msgstr "Kopeeri terve leht"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -51145,6 +56575,7 @@ msgid "Prevent changes"
msgstr "Kaitse muudatuste eest"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
@@ -51153,6 +56584,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents ch
msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Kaitseb aktiivset stsenaariumit muudatuste eest. Sätte <emph>Kopeeri tagasi</emph> käitumine sõltub lahtrite kaitse, lehekaitse ja sätte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> väärtustest.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_idN10778\n"
@@ -51161,6 +56593,7 @@ msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes<
msgstr "Stsenaariumi omadusi saab muuta ainult juhul, kui säte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> pole valitud ja leht pole kaitstud."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_idN10780\n"
@@ -51169,6 +56602,7 @@ msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option
msgstr "Lahtriväärtusi saab redigeerida ainult juhul, kui säte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> on valitud, säte <emph>Kopeeri tagasi</emph> pole valitud ja lahtrid pole kaitstud."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_idN1078C\n"
@@ -51185,6 +56619,7 @@ msgid "Protect Document"
msgstr "Dokumendi kaitse"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -51193,14 +56628,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Prote
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Dokumendi kaitse\">Dokumendi kaitse</link>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3153362\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Käsk <emph>Dokumendi kaitse</emph> takistab lehe lahtrites või dokumendi lehtedel muudatuste tegemist. Soovi korral saad määrata ka parooli. Parooli määramisel saab kaitse eemaldada üksnes siis, kui kasutaja sisestab õige parooli."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -51209,6 +56646,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Lehed\">Lehed</link>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -51225,6 +56663,7 @@ msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Lehe kaitsmine"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -51233,14 +56672,16 @@ msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Lehe kaitsmine"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Kaitseb praeguse lehe lahtreid muutmise eest.</ahelp></variable> Vali <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>, et avada dialoog <emph>Lehe kaitsmine</emph>, kus saad määrata lehe kaitsmise parooliga või ilma."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -51249,14 +56690,16 @@ msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check b
msgstr "Lahtrite kaitsmiseks edaspidiste muudatuste eest tuleb vahekaardil <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse\"><emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph></link> või kontekstimenüüs <emph>Vorminda lahtrid</emph> märgistada ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lehel saab seadistada ka kaitsmata lahtrid või lahtrivahemikud. Selleks saab kasutada menüüsid <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph> ja <emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph>."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149123\n"
@@ -51265,6 +56708,7 @@ msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr "Vali lahtrid, mis jäävad kaitsmata."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -51273,22 +56717,25 @@ msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Pr
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph>. Tühjenda ruut <emph>Kaitstud</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveeri lehe kaitse menüüs <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>. See jõustub kohe ja nüüd saab muuta ainult 1. sammus valitud lahtrivahemikku."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kaitsmata ala hiljem kaitstud alaks muuta, vali soovitud vahemik. Seejärel märgista vahekaardil <emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>. Lõpuks vali menüü <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>. Varem redigeeritav vahemik on nüüd kaitstud."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153964\n"
@@ -51297,6 +56744,7 @@ msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the b
msgstr "Lehe kaitse mõjutab ka ekraani allservas asuvate lehesakkide kontekstimenüüd. Käske <emph>Kustuta</emph> ja <emph>Muuda nime</emph> ei saa valida."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150301\n"
@@ -51305,14 +56753,16 @@ msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cel
msgstr "Kui leht on kaitstud, ei saa lahtristiile muuta ega kustutada."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lehte või lehevahemikku ei saa kuni kaitse eemaldamiseni muuta. Kaitse eemaldamiseks vali käsk <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>. Kui parooli pole seatud, eemaldatakse lehe kaitse kohe. Kui aga leht on parooliga kaitstud, avatakse dialoog <emph>Eemalda kaitse</emph>, kus tuleb sisestada parool."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149815\n"
@@ -51321,28 +56771,31 @@ msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>F
msgstr "Pärast salvestamist saab kaitstud lehti uuesti salvestada ainult käsuga <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Lubab sisestada parooli, et lehte volitamata muudatuste eest kaitsta.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Töö täielikuks kaitsmiseks võib menüü <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse</emph> mõlemad võimalused (ja paroolkaitse) omavahel kombineerida. Kui soovid keelata ka dokumendi avamise, märgista dialoogis <emph>Salvesta nimega</emph> enne nupul <emph>Salvesta</emph> klõpsamist ruut <emph>Salvestatakse parooliga</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -51353,6 +56806,7 @@ msgid "Protecting document"
msgstr "Dokumendi kaitsmine"
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -51361,22 +56815,25 @@ msgid "Protecting document"
msgstr "Dokumendi kaitsmine"
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Kaitseb dokumendi lehestruktuuri muudatuste eest. Selle sätte rakendamisel ei saa lehti lisada, kustutada, ümber nimetada, teisaldada ega kopeerida.</ahelp></variable> Vali dialoogi <emph>Dokumendi kaitse</emph> avamiseks <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Dokument</emph>. Soovi korral sisesta parool ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud tabelarvutusdokumentide struktuuri saab muuta üksnes sätte <emph>Kaitse</emph> väljalülitamisel. Arvutustabeli lehesakkide kontekstimenüüdes saab aktiveerida ainult käsu <emph>Vali kõik lehed</emph>. Kõik muud menüükäsud on välja lülitatud. Kaitse eemaldamiseks vali uuesti käsk <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Dokument</emph>. Kui parooli pole määratud, eemaldatakse kaitse kohe. Kui parool on määratud, kuvatakse dialoog <emph>Eemalda dokumendi kaitse</emph>, kus tuleb sisestada parool. Alles siis saab eemaldada märke, mis näitab, et kaitse on aktiivne."
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -51385,6 +56842,7 @@ msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>
msgstr "Kaitstud dokumendi saab pärast salvestamist uuesti salvestada ainult menüükäsuga <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -51393,28 +56851,31 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Parool (mittekohustuslik)"
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3155412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Parooliga saab dokumenti kaitsta volitamata või eksikombel tehtud muudatuste eest."
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab sätete dialoogi.</ahelp>"
#: 06060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
+msgstr "Töö täielikuks kaitsmiseks võib valida mõlemad käsu <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse</emph> valikud ja sisestada parooli. Kui soovid dokumenti kaitsta nii, et teised ei saaks seda avda, märgista ruut <emph>Salvestatakse parooliga</emph> ja klõpsa siis nupul <emph>Salvesta</emph>. Avatakse dialoog <emph>Parooli määramine</emph>. Ole parooli valimisel hoolikas: kui unustad parooli pärast dokumendi sulgemist, ei saa seda dokumenti enam avada."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -51433,6 +56894,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; automaatarvutamine lehel</bookmark_value><bookmark_value>taasarvutamine; automaatarvutamine lehel</bookmark_value><bookmark_value>automaatarvutamise funktsioon lehtedel</bookmark_value><bookmark_value>lehtede automaatne korrigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>valemid; automaatarvutamise funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtrite sisu; automaatarvutamise funktsioon</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -51441,6 +56903,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalc
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Automaatarvutus\">Automaatarvutamine</link>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -51449,6 +56912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all f
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Kõik dokumendis sisalduvad valemid arvutatakse automaatselt uuesti.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -51473,6 +56937,7 @@ msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>taasarvutamine; kõik valemid lehel</bookmark_value><bookmark_value>valemid; taasarvutamine käsitsi</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; taasarvutamine</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -51481,6 +56946,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculat
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Arvuta uuesti\">Arvuta uuesti</link>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -51489,6 +56955,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoC
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Kõik muudetud valemid arvutatakse uuesti. Kui automaatarvutamine on lubatud, rakendatakse käsk Arvuta uuesti üksnes sellistele valemitele nagu RAND või NOW.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475899\n"
@@ -51497,6 +56964,7 @@ msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><casein
msgstr "Uuesti arvutamiseks vajuta klahvi F9. Dokumendis kõigi valemite uuesti arvutamiseks vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -51505,6 +56973,7 @@ msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All c
msgstr "Pärast dokumendi uuestiarvutamist värskendatakse kuva ja kõik diagrammid."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475855\n"
@@ -51529,6 +56998,7 @@ msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kirjete sisestamine automaatsisestamise abil</bookmark_value><bookmark_value>suurtähed; automaatsisestamine</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
@@ -51537,6 +57007,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Automaatsisestus\">Automaatsisestamine</link>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -51545,6 +57016,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Lülitab sisse või välja automaatsisestuse funktsiooni, mis võimaldab lahtrid sama veeru ülejäänud kirjete alusel automaatselt täita.</ahelp> Veerus vaadatakse läbi kuni 2000 lahtrit või 200 erinevat stringi."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -51553,6 +57025,7 @@ msgid "The completion text is highlighted."
msgstr "Automaatselt sisestatav tekst on esile tõstetud."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN1065D\n"
@@ -51561,6 +57034,7 @@ msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a
msgstr "Sisestusega nõustumiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Enter</item> või mõnda nooleklahvi."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10665\n"
@@ -51569,22 +57043,25 @@ msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2
msgstr "Teksti lisamiseks või sisestatud kirjete muutmiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">F2</item>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgede läbikerimiseks võid kasutada ka klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Veeru- ja reapäiste vaate saab määrata ka dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Arvutustabel - Vaade\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link></emph>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -51593,6 +57070,7 @@ msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help
msgstr "Selliste valemite sisestamisel, mis sisaldavad varasematele kirjetele vastavaid märke, kuvatakse nõuanne, mis loetleb kümme viimast <emph>Funktsiooninõustaja</emph>, kõigi määratud vahemikunimede, kõigi andmebaasivahemike nimede ja kõigi sildivahemike sisu kaudu kasutatud funktsiooni."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -51609,6 +57087,7 @@ msgid "Split Window"
msgstr ""
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3163800\n"
@@ -51617,14 +57096,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</li
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Jaota\">Jaota</link>"
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Jaotab aktiivse akna valitud lahtri ülemise vasakpoolse nurga kohalt.</ahelp>"
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -51633,6 +57114,7 @@ msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically
msgstr "Akna saab horisontaalselt või vertikaalselt jaotada või tükeldada ka hiire abil. Selleks lohista aknas otse vertikaalse kerimisriba kohal või horisontaalsest kerimisribast paremal asuvat paksu musta joont. Paks must joon näitab akna jaotamise kohta."
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3149263\n"
@@ -51649,6 +57131,7 @@ msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr ""
#: 07090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"hd_id3150517\n"
@@ -51657,6 +57140,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Külmuta\">Külmuta</link>"
#: 07090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"par_id3156289\n"
@@ -51673,6 +57157,7 @@ msgid "Define Database Range"
msgstr "Andmebaasi vahemiku määramine"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -51681,6 +57166,7 @@ msgid "Define Database Range"
msgstr "Andmebaasi vahemiku määramine"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -51689,6 +57175,7 @@ msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a d
msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Määrab lehel valitud lahtritel põhineva andmebaasi vahemiku.</ahelp></variable>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -51697,6 +57184,7 @@ msgid "You can only select a rectangular cell range."
msgstr "Valida võib ainult ristkülikukujulise lahtrite vahemiku."
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -51705,6 +57193,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150770\n"
@@ -51713,6 +57202,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a n
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Sisesta määratava andmebaasivahemiku nimi või vali loendist mõni olemasolev nimi.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -51721,6 +57211,7 @@ msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -51729,6 +57220,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Kuvab valitud lahtrite vahemiku.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -51737,6 +57229,7 @@ msgid "Add/Modify"
msgstr "Lisa/Muuda"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -51745,6 +57238,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Lisab valitud lahtrivahemiku andmebaasivahemike loendisse või muudab olemasolevat andmebaasivahemikku.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -51753,6 +57247,7 @@ msgid "More >>"
msgstr "Rohkem >>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -51769,6 +57264,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -51777,6 +57273,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -51785,6 +57282,7 @@ msgid "Contains column labels"
msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -51793,6 +57291,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLab
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Valitud lahtrivahemikud sisaldavad päiseid.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3153970\n"
@@ -51801,6 +57300,7 @@ msgid "Insert or delete cells"
msgstr "Lisa või kustuta lahtrid"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -51809,6 +57309,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Lisab dokumendis andmebaasivahemikku automaatselt uued read ja veerud, kui andmebaasi lisatakse uusi kirjeid.</ahelp> Andmebaasivahemiku käsitsi värskendamiseks vali <emph>Andmed - Värskenda</emph> <emph>vahemikku</emph>."
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -51817,6 +57318,7 @@ msgid "Keep formatting"
msgstr "Säilita vormindus"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -51825,6 +57327,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Rakendab päiste ja esimese andmerea praeguse lahtrivormingu tervele andmebaasivahemikule.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
@@ -51833,6 +57336,7 @@ msgid "Don't save imported data"
msgstr "Ära salvesta imporditud andmeid"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -51841,6 +57345,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedD
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Salvestab andmebaasi ainult viite, mitte lahtrite sisu.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
@@ -51849,6 +57354,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Allikas:"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -51857,6 +57363,7 @@ msgid "Displays information about the current database source and any existing o
msgstr "Kuvab teabe praeguse andmebaasi allika kohta ja olemasolevad tehted."
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -51865,6 +57372,7 @@ msgid "More <<"
msgstr "Rohkem <<"
#: 12010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -51889,6 +57397,7 @@ msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; valimine (Calc)</bookmark_value>"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -51897,6 +57406,7 @@ msgid "Select Database Range"
msgstr "Vali andmebaasi vahemik"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -51905,6 +57415,7 @@ msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a da
msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Valib andmebaasi vahemiku, mis on määratud käsuga <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Andmed - Määra vahemik</link>.</ahelp></variable>"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -51913,6 +57424,7 @@ msgid "Ranges"
msgstr "Vahemikud"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -51929,6 +57441,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -51937,6 +57450,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -51945,6 +57459,7 @@ msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected
msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sordib valitud read vastavalt määratud tingimustele.</ahelp></variable> $[officename] tuvastab ja valib andmebaasi vahemikud automaatselt."
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -51969,6 +57484,7 @@ msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>sortimine; andmebaasi vahemike sortimise kriteeriumid</bookmark_value>"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
@@ -51977,6 +57493,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Cri
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sortimise kriteeriumid\">Sortimise kriteeriumid</link>"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -51985,6 +57502,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Määra valitud vahemiku sortimise sätted.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -51993,6 +57511,7 @@ msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
msgstr "Tagab rea- ja veerutiitlite kaasamise valikusse."
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
@@ -52001,14 +57520,16 @@ msgid "Sort by"
msgstr "Sortimisalus"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Vali funktsioon, mida soovid andmete konsolideerimiseks kasutada.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -52017,6 +57538,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -52025,6 +57547,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the l
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Valik sorditakse madalaimast väärtusest kuni kõrgeima väärtuseni. Sortimisreeglid sõltuvad lokaadist. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -52033,6 +57556,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -52041,6 +57565,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Valik sorditakse kõrgeimast väärtusest kuni madalaima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -52049,14 +57574,16 @@ msgid "Then by"
msgstr "Järgmine sortimisalus"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Vali veerg, mida soovid kasutada teisese sortimisalusena.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3149413\n"
@@ -52065,6 +57592,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -52073,6 +57601,7 @@ msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can d
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Valik sorditakse madalaimast väärtusest kuni kõrgeima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3146972\n"
@@ -52081,6 +57610,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -52089,6 +57619,7 @@ msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can d
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Valik sorditakse kõrgeimast väärtusest kuni madalaima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3150300\n"
@@ -52097,6 +57628,7 @@ msgid "Sort Ascending/Descending"
msgstr "Sordi kasvavalt/kahanevalt"
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3158212\n"
@@ -52105,6 +57637,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the sele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sordib valiku kõrgeimast väärtusest madalaimani või vastupidi. Numbriväljad sorditakse arvude suuruse ja tekstiväljad märkide järjestuse järgi. Sortimisreegleid saab määrata dialoogis Andmed - Sortimine - Sätted.</variable></ahelp> Vaikimisi sätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3159236\n"
@@ -52129,6 +57662,7 @@ msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>sortimine; andmebaasi vahemike sätted</bookmark_value><bookmark_value>sortimine; Aasia keeled</bookmark_value><bookmark_value>Aasia keeled; sortimine</bookmark_value><bookmark_value>telefoniraamatu sortimise reeglid</bookmark_value><bookmark_value>loomuliku sortimise algoritm</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -52137,6 +57671,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Sätted\"> Sätted</link>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -52145,6 +57680,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets add
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Määrab täiendavad sortimise sätted.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -52153,6 +57689,7 @@ msgid "Case Sensitivity"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3153091\n"
@@ -52161,6 +57698,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Kõigepealt sorditakse suurtähtede järgi ja siis väiketähtede järgi. Aasia keeli käsitletakse erireeglite järgi.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_idN10637\n"
@@ -52169,6 +57707,7 @@ msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply mu
msgstr "Märkus Aasia keelte kohta: mitmetasemelise sortimise rakendamiseks märgista ruut <emph>Tõstutundlik</emph>. Mitmetasemelise sortimise korral võrreldakse kirjeid esmalt lihtkujul, ignoreerides käändeid ja diakriitikuid. Kui tulemuseks on sama väärtus, siis võetakse teise taseme võrdluse jaoks arvesse ka diakriitilised märgid. Kui tulemus on ka siis sama, võetakse kolmanda taseme võrdluse jaoks arvesse käändeid, märkide laiust ja jaapani keele korral ka Kana erinevusi."
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
@@ -52177,6 +57716,7 @@ msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "Vahemik sisaldab veergude/ridade päiseid"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -52185,6 +57725,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Jätab sortimisest välja valiku esimese rea või esimese veeru.</ahelp> Dialoogi allservas oleva sätte <emph>Suund</emph> abil saab määrata selle märkeruudu nime ja funktsiooni."
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -52193,6 +57734,7 @@ msgid "Include formats"
msgstr "Vorminduse kaasamine"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -52217,6 +57759,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Loomulik sortimine on sortimisalgoritm, mis arvestab numbreid sisaldavate stringide puhul numbrite arvulist väärtust, mitte ei käsitle neid tavaliste märkidena.</ahelp> Olgu näiteks hulk väärtusi nagu A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Kui need lahtrivahemikku sisestada ja sortida lasta, pannakse nad järjekorda A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Kuigi selline käitumine võib tunduda loogiline neile, kes mõistavad aluseks olevat sortimismehhanismi, näib see ülejäänud elanikkonnale läbinisti veider või lausa tülikas. Loomuliku sortimise lubamisel sorditakse sellised väärtused \"korralikult\", täiustades sortimistoimingute üldist käepärasust."
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3153878\n"
@@ -52225,6 +57768,7 @@ msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Tulemused kopeeritakse:"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -52233,6 +57777,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the so
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Sorteeritud loend kopeeritakse määratavasse lahtrite vahemikku.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
@@ -52241,6 +57786,7 @@ msgid "Sort results"
msgstr "Sortimistulemused"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -52249,6 +57795,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Vali nimeline <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"lahtrite vahemik\">lahtrite vahemik</link>, kus soovid näha sorditud loendit, või sisesta lahtrite vahemik sisestusväljale.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3153707\n"
@@ -52257,6 +57804,7 @@ msgid "Sort results"
msgstr "Sortimistulemused"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -52265,6 +57813,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Sisesta lahtrite vahemik, kus soovid näha sorditud loendit, või vali loendist nimeline vahemik.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
@@ -52273,6 +57822,7 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr "Kohandatud sortimisjärjestus"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -52281,6 +57831,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Klõpsa siin ja vali kohandatud sortimisjärjestus, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -52289,6 +57840,7 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr "Kohandatud sortimisjärjestus"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3155962\n"
@@ -52297,6 +57849,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the cu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Vali kohandatud sortimisjärjestus, mida soovid rakendada. Kohandatud sortimisjärjestuse loomiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid\">%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</link>.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
@@ -52305,6 +57858,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147004\n"
@@ -52313,6 +57867,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3150787\n"
@@ -52321,6 +57876,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Vali sortimisreeglite keel.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -52329,6 +57885,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3155113\n"
@@ -52337,6 +57894,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Vali keele jaoks soovitud sortimissäte.</ahelp> Saksa keele jaoks võib valida näiteks \"telefoniraamatu\" sätte, et sortimisel võetaks arvesse ka täpitähti."
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -52345,6 +57903,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suund"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3154201\n"
@@ -52353,6 +57912,7 @@ msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr "Ülevalt alla (read)"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -52361,6 +57921,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Read sorditakse valitud vahemiku aktiivsete veergude väärtuste järgi.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
@@ -52369,6 +57930,7 @@ msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr "Vasakult paremale (veerud)"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3154370\n"
@@ -52377,6 +57939,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Veerud sorditakse valitud vahemiku aktiivsete ridade väärtuste järgi.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -52385,6 +57948,7 @@ msgid "Data area"
msgstr "Andmeala"
#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"par_id3156446\n"
@@ -52401,6 +57965,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -52409,6 +57974,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -52417,6 +57983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab käske sinu andmete filtreerimiseks.</ahelp>"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -52425,6 +57992,7 @@ msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
msgstr "$[officename] tuvastab automaatselt eelnevalt määratud andmebaasi vahemikud."
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -52433,6 +58001,7 @@ msgid "The following filtering options are available:"
msgstr "Saadaval on järgnevad filtreerimise sätted:"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -52441,6 +58010,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Stand
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -52457,6 +58027,7 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 12040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
@@ -52465,6 +58036,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter<
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Automaatfilter\">Automaatfilter</link>"
#: 12040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -52473,6 +58045,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the select
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Valitud lahtrivahemik filtreeritakse automaatselt ja luuakse üherealised loendikastid, kus saad valida elemendid, mida soovid kuvada.</ahelp>"
#: 12040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -52481,6 +58054,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Vaikimisi filter\">Vaikimisi filter</link>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
@@ -52489,14 +58063,16 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3159400\n"
@@ -52505,6 +58081,7 @@ msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilte
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Kuvab rohkem filtri sätteid.</ahelp></variable>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -52513,6 +58090,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -52521,6 +58099,7 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -52529,6 +58108,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes b
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Andmete filtreerimisel eristatakse suur- ja väiketähti.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -52537,6 +58117,7 @@ msgid "Range contains column labels"
msgstr "Vahemik sisaldab veerupäiseid"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -52545,6 +58126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Veerupäised kaasatakse lahtrite vahemiku esimesse ritta.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
@@ -52553,6 +58135,7 @@ msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemid kopeeritakse"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -52561,6 +58144,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Märgista see ruut ja vali siis lahtrivahemik, kus soovid filtri tulemused kuvada.</ahelp> Samuti võid loendist valida mõne nimega vahemiku."
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
@@ -52569,6 +58153,7 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldised"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -52577,6 +58162,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Lubab filtridefinitsioonis kasutada metamärke.</ahelp> $[officename]'is toetatud regulaaravaldiste loendi kuvamiseks klõpsa <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"siin\">siin</link>."
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -52585,6 +58171,7 @@ msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can us
msgstr "Kui ruut <emph>Regulaaravaldised</emph> on märgistatud, saad väljal Väärtus kasutada regulaaravaldisi juhul, kui loendikastis Tingimus on määratud '=' VÕRDNE või '<>' MITTEVÕRDNE. See kehtib ka vastavate lahtrite jaoks, millele täiustatud filtris viidatakse."
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3149958\n"
@@ -52593,6 +58180,7 @@ msgid "No duplication"
msgstr "Dubleerimine keelatud"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -52601,6 +58189,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes dupl
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Filtreeritud andmete hulgas näidatakse sarnaseid ridu ainult üks kord.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
@@ -52609,6 +58198,7 @@ msgid "Keep filter criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid säilitatakse"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3149123\n"
@@ -52617,6 +58207,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Märgista ruut <emph>Tulemid kopeeritakse</emph> ja seejärel määra sihtvahemik, kus soovid filtreeritud andmed kuvada. Kui see ruut on märgistatud, jääv sihtvahemik lähtevahemikuga lingituks. Lähtevahemik peab olema aknas <emph>Andmed - Määra vahemik</emph> määratletud andmebaasivahemikuna.</ahelp> Seejärel saad määratud filtri igal ajal uuesti rakendada: klõpsa lähtevahemikus ja vali siis <emph>Andmed - Värskenda vahemikku</emph>."
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -52625,6 +58216,7 @@ msgid "Data range"
msgstr "Andmevahemik"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -52641,6 +58233,7 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "Täpsem filter"
#: 12040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
"hd_id3158394\n"
@@ -52649,6 +58242,7 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "Täpsem filter"
#: 12040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -52657,6 +58251,7 @@ msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\
msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Määrab täpsema filtri.</ahelp></variable>"
#: 12040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
@@ -52665,6 +58260,7 @@ msgid "Read filter criteria from"
msgstr "Loe filtri kriteeriumid asukohast"
#: 12040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -52673,6 +58269,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Vali nimega vahemik või sisesta lahtrivahemik, mis sisaldab filtrikriteeriumeid, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 12040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -52689,6 +58286,7 @@ msgid "Reset Filter"
msgstr "Lähtesta filter"
#: 12040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -52697,6 +58295,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Fi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Lähtesta filter</link>"
#: 12040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -52721,6 +58320,7 @@ msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi vahemikud; automaatfiltri peitmine</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
@@ -52729,6 +58329,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide A
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Peida automaatfilter\">Peida automaatfilter</link>"
#: 12040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -52745,6 +58346,7 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3153822\n"
@@ -52753,6 +58355,7 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -52761,6 +58364,7 @@ msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibil
msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Arvutab valitud veergudes vahekokkuvõtted.</ahelp></variable> $[officename] kasutab funktsiooni SUM siltidega vahemikus automaatselt vahekokkuvõtte ja üldkokkuvõtete arvutamiseks. Selle arvutuse jaoks saab kasutada ka muid funktsioone. $[officename] tuvastab määratud andmebaasiala automaatselt, kui kursor sellesse asetada."
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -52769,6 +58373,7 @@ msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code b
msgstr "Näiteks saab luua müügiandmete kokkuvõtte teatud kindlale sihtnumbrile vastava piirkonna kohta, võttes aluseks kliendiandmebaasi andmed."
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -52777,6 +58382,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -52793,6 +58399,7 @@ msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
msgstr "1., 2., 3. grupp"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
@@ -52801,6 +58408,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1s
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1., 2., 3. grupp\">1., 2., 3. grupp</link>"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -52809,6 +58417,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Määra kuni kolme vahekokkuvõtete rühma sätted. Igal vahekaardil on sama paigutus.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -52817,6 +58426,7 @@ msgid "To insert subtotal values into a table:"
msgstr "Vahekokkuvõtete väärtuste lisamine tabelisse:"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -52825,6 +58435,7 @@ msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
msgstr "Veendu, et tabeli veergudel oleksid sildid ehk päised."
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -52833,6 +58444,7 @@ msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subt
msgstr "Vali tabel või tabeli ala, mille jaoks soovid vahekokkuvõtteid arvutada, ja seejärel vali <emph>Andmed - Vahekokkuvõtted</emph>."
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -52841,6 +58453,7 @@ msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add
msgstr "Vali ripploendist <emph>Rühmitamise alus</emph> see veerg, kuhu soovid vahekokkuvõtted lisada."
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -52849,6 +58462,7 @@ msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes f
msgstr "Märgista väljal <emph>Vahekokkuvõtete arvutamine</emph> nende veergude ruudud, mille väärtuste vahekokkuvõtteid soovid arvutada."
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -52857,6 +58471,7 @@ msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want t
msgstr "Vali väljal <emph>Kasutatakse funktsiooni</emph> see funktsioon, mida soovid vahekokkuvõtete arvutamiseks kasutada."
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -52865,6 +58480,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -52873,6 +58489,7 @@ msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -52881,6 +58498,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the colum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Vali veerg, mis peaks vahekokkuvõtete arvutamise protsessi juhtima. Kui valitud veeru sisu muutub, arvutatakse vahekokkuvõtted automaatselt uuesti.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"hd_id3154943\n"
@@ -52889,6 +58507,7 @@ msgid "Calculate subtotals for"
msgstr "Arvuta vahekokkuvõtted"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -52897,6 +58516,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Vali veerg või veerud, milles sisalduvate väärtuste jaoks soovid vahekokkuvõtteid arvutada.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"hd_id3156283\n"
@@ -52905,6 +58525,7 @@ msgid "Use function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: 12050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -52929,6 +58550,7 @@ msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vahekokkuvõtted; sortimise sätted</bookmark_value>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -52937,14 +58559,16 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Saad määrata vahekokkuvõtete arvutamise ja esitamise sätted.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -52953,6 +58577,7 @@ msgid "Page break between groups"
msgstr "Lehepiir gruppide vahel"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -52961,6 +58586,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a n
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Lisab iga vahekokkuvõttega andmete rühma järele uue lehe.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
@@ -52969,6 +58595,7 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -52977,6 +58604,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates sub
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Arvutab vahekokkuvõtted pärast andmesildi täheregistri muutmist uuesti.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3151119\n"
@@ -52985,6 +58613,7 @@ msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "Ala eelsortimine vastavalt gruppidele"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -52993,14 +58622,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sordib grupi vahekaartide loendikastis <emph>Rühmitamise alus</emph> valitud ala vastavalt sinu valitud veergudele.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Sortimine"
+msgstr "Sordi"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -53009,6 +58640,7 @@ msgid "Include formats"
msgstr "Vorminduse kaasamine"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -53017,6 +58649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers for
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Võtab sortimisel arvesse vormindusatribuute.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -53025,14 +58658,16 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr "Kohandatud sortimisjärjestus"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Kasutab kohandatud sortimisjärjestust, mis on määratud dialoogi Sätted aknas <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
@@ -53041,6 +58676,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3155068\n"
@@ -53049,6 +58685,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts begin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sortimisel alustatakse kõige väiksemast väärtusest. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata aknas Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled."
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
@@ -53057,6 +58694,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3153766\n"
@@ -53073,6 +58711,7 @@ msgid "Multiple Operations"
msgstr "Mitu toimingut"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -53081,6 +58720,7 @@ msgid "Multiple Operations"
msgstr "Mitu toimingut"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -53089,6 +58729,7 @@ msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDial
msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Rakendab sama valemi erinevatele lahtritele, kuid erinevate parameetri väärtustega.</ahelp></variable>"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -53097,6 +58738,7 @@ msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference
msgstr "Kastid <emph>rida</emph> või <emph>veerg</emph> peavad sisaldama viidet valitud vahemiku esimesele lahtrile."
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -53105,6 +58747,7 @@ msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft E
msgstr "Mitut tehet sisaldava arvutustabeli eksportimisel Microsoft Excelisse tuleb valemit sisaldavate lahtrite asukoht määrata andmevahemiku suhtes täielikult."
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -53113,6 +58756,7 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -53121,6 +58765,7 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -53129,6 +58774,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Sisesta viited lahtritele, mis sisaldavad valemeid, mida soovid kasutada mitme tehte jaoks.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -53137,6 +58783,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -53145,6 +58792,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the in
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Sisesta viide sisendlahtrile, mida soovid kasutada muutujana andmetabeli ridade jaoks.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3150718\n"
@@ -53153,6 +58801,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 12060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -53169,6 +58818,7 @@ msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolideeri"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -53177,6 +58827,7 @@ msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolideeri"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -53185,6 +58836,7 @@ msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combin
msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Kombineerib ühe või mitme sõltumatu andmevahemiku andmed ja arvutab uue vahemiku, kasutades määratud funktsioone.</ahelp></variable>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -53193,6 +58845,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -53201,6 +58854,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the functio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Vali funktsioon, mida soovid andmete konsolideerimiseks kasutada.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3147127\n"
@@ -53209,6 +58863,7 @@ msgid "Consolidation ranges"
msgstr "Konsolideeritavad vahemikud"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -53217,6 +58872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Kuvab konsolideeritavad lahtrite vahemikud.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -53225,6 +58881,7 @@ msgid "Source data range"
msgstr "Lähteandmete vahemik"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -53233,6 +58890,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Määrab lahtrivahemiku, mida soovid väljal <emph>Konsolideeritavad vahemikud</emph> loetletud lahtrivahemikega konsolideerida. Vali lehel lahtrivahemik ja klõpsa siis nuppu <emph>Lisa</emph>. Samuti saad loendist <emph>Lähteandmete vahemik</emph> valida mõne eelnevalt määratud lahtri nime.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3155768\n"
@@ -53241,6 +58899,7 @@ msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemid kopeeritakse"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3147341\n"
@@ -53249,6 +58908,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Kuvab esimese lahtri vahemikus, kus konsolideerimise tulemused kuvatakse.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
@@ -53257,6 +58917,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -53265,6 +58926,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Lisab väljal <emph>Lähteandmete vahemik</emph> määratud lahtrivahemiku väljale <emph>Konsolideeritavad vahemikud</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
@@ -53273,6 +58935,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -53289,6 +58952,7 @@ msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolideeri"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
@@ -53297,6 +58961,7 @@ msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolideeri"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -53305,6 +58970,7 @@ msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolideeri"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -53313,6 +58979,7 @@ msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain
msgstr "Kasuta seda sektsiooni juhul, kui konsolideeritavad lahtrivahemikud sisaldavad silte. Need sätted tuleb valida üksnes juhul, kui konsolideerimisvahemikud sisaldavad sarnaseid silte ja korraldatud andmed on korraldatud erinevalt."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -53321,6 +58988,7 @@ msgid "Row labels"
msgstr "Ridade päised"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -53329,6 +58997,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Konsolideeritud andmete korraldamiseks kasutatakse ridade päiseid.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -53337,6 +59006,7 @@ msgid "Column labels"
msgstr "Veergude päised"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -53345,6 +59015,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Konsolideeritud andmete korraldamiseks kasutatakse veergude päiseid.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
@@ -53353,6 +59024,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
@@ -53361,6 +59033,7 @@ msgid "Link to source data"
msgstr "Link lähteandmetele"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -53369,6 +59042,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Lingib konsolideerimisvahemiku andmed lähteandmetega ja värskendab konsolideerimise tulemused lähteandmete muutumisel automaatselt.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -53377,6 +59051,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3151118\n"
@@ -53393,6 +59068,7 @@ msgid "Group and Outline"
msgstr "Rühmitamine ja liigendus"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"bm_id3152350\n"
@@ -53401,6 +59077,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines
msgstr "<bookmark_value>lehed; liigendused</bookmark_value><bookmark_value>liigendused; lehed</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; lehe elemendid</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; lehe elemendid</bookmark_value><bookmark_value>rühmitamine; lahtrid</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
@@ -53409,6 +59086,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Grou
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Rühmitamine ja liigendus\">Rühmitamine ja liigendus</link>"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -53417,6 +59095,7 @@ msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns togethe
msgstr "Read ja veerud saab vajadusel rühmitada ja andmed liigendada, et andmerühmi oleks mugav ühe hiireklõpsuga ahendada ja laiendada."
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -53425,6 +59104,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Rühmita\">Rühmita</link>"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -53449,6 +59129,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lehed;üksikasjade peitmine</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -53457,6 +59138,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Deta
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Peida üksikasjad\">Peida üksikasjad</link>"
#: 12080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
"par_id3154515\n"
@@ -53465,6 +59147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Peidab selle rühmitatud rea või veeru üksikasjad, kus kursor asub. Kõigi rühmitatud ridade või veergude üksikasjade peitmiseks vali liigendatud tabel ja seejärel vali see käsk.</ahelp>"
#: 12080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -53489,6 +59172,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabelid;üksikasjade kuvamine</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -53497,6 +59181,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Deta
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Kuva üksikasju\">Kuva üksikasju</link>"
#: 12080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"par_id3153822\n"
@@ -53505,6 +59190,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or co
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Kuvatakse selle rühmitatud rea või veeru üksikasjad, kus kursor asub. Kõigi rühmitatud ridade või veergude üksikasjade kuvamiseks vali liigendatud tabel ja seejärel vali see käsk.</ahelp>"
#: 12080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -53513,6 +59199,7 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emp
msgstr "Valitud rühma peitmiseks vali <emph>Andmed - Liigendus – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Peida üksikasjad\"><emph>Peida üksikasjad</emph></link>."
#: 12080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"par_id6036561\n"
@@ -53529,6 +59216,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmita"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
@@ -53537,22 +59225,25 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Rühmita\">Rühmita</link>"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Määratleb valitud lahtrivahemiku ridade või veergude rühmana.</ahelp></variable>"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrivahemiku rühmitamisel kuvatakse rühma kõrval veeristes liigendusikoon. Rühma peitmiseks või kuvamiseks klõpsa sellel ikooni. Valiku rühmitamise tühistamiseks vali <emph>Andmed – Liigendus -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Lõhu rühmad\"><emph>Lõhu rühmad</emph></link>."
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -53561,6 +59252,7 @@ msgid "Include"
msgstr "Kaasa"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -53569,14 +59261,16 @@ msgid "Rows"
msgstr "Read"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Vahekokkuvõtteid ei arvutata.</ahelp>"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3145786\n"
@@ -53585,12 +59279,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Kuvab valitud lahtrite vahemiku.</ahelp>"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -53601,6 +59296,7 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Lõhu rühmad"
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
@@ -53609,6 +59305,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Lõhu rühmad\">Lõhu rühmad</link>"
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -53617,6 +59314,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"
msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Valikus sisalduvad rühmad lõhutakse. Pesastatud rühma korral eemaldatakse rühmast sinna viimati lisatud read või veerud.</ahelp></variable>"
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
@@ -53625,6 +59323,7 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktiveeri"
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -53633,6 +59332,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Read"
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -53641,6 +59341,7 @@ msgid "Removes selected rows from a group."
msgstr "Eemaldab rühmast valitud read."
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -53649,6 +59350,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -53665,6 +59367,7 @@ msgid "AutoOutline"
msgstr "Automaatliigendus"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -53673,6 +59376,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutlin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"Automaatliigendus\">Automaatliigendus</link>"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -53681,6 +59385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Kui valitud lahtrite vahemik sisaldab valemeid või viiteid, siis liigendab $[officename] valiku automaatselt.</ahelp>"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -53689,6 +59394,7 @@ msgid "For example, consider the following table:"
msgstr "Võtame näiteks järgneva tabeli:"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -53697,6 +59403,7 @@ msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -53705,6 +59412,7 @@ msgid "February"
msgstr "Veebruar"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -53713,6 +59421,7 @@ msgid "March"
msgstr "Märts"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -53721,6 +59430,7 @@ msgid "1st Quarter"
msgstr "1. kvartal"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -53729,6 +59439,7 @@ msgid "April"
msgstr "Aprill"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -53737,6 +59448,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mai"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -53745,6 +59457,7 @@ msgid "June"
msgstr "Juuni"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3145648\n"
@@ -53753,6 +59466,7 @@ msgid "2nd Quarter"
msgstr "2. kvartal"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -53761,6 +59475,7 @@ msgid "100"
msgstr "100"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -53769,6 +59484,7 @@ msgid "120"
msgstr "120"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -53777,6 +59493,7 @@ msgid "130"
msgstr "130"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3150328\n"
@@ -53785,6 +59502,7 @@ msgid "350"
msgstr "350"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -53793,6 +59511,7 @@ msgid "100"
msgstr "100"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3153713\n"
@@ -53801,6 +59520,7 @@ msgid "100"
msgstr "100"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -53809,6 +59529,7 @@ msgid "200"
msgstr "200"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -53817,6 +59538,7 @@ msgid "400"
msgstr "400"
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3147363\n"
@@ -53825,6 +59547,7 @@ msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the
msgstr "1. ja 2. kvartali lahtrid sisaldavad kumbki neist vasakule jääva kolme lahtri liitmisvalemit. Käsu <emph>Automaatliigendus</emph> kasutamisel rühmitatakse tabel kaheks kvartaliks."
#: 12080500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"par_id3146918\n"
@@ -53841,6 +59564,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 12080600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -53849,6 +59573,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Eemalda\">Eemalda</link>"
#: 12080600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -53857,6 +59582,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outli
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Eemaldab valitud lahtrivahemiku kontuuri.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"tit\n"
@@ -53865,6 +59591,7 @@ msgid "Show Details (Pivot Table)"
msgstr "Näita üksikasju (liigendtabel)"
#: 12080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"hd_id3344523\n"
@@ -53873,6 +59600,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Näita üksikasju (liigendtabel)</link>"
#: 12080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id871303\n"
@@ -53881,6 +59609,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab uue süvitsiminekulehe, mis sisaldab aktiivse liigendtabelilahtri kohta rohkem teavet. Süvitsiminekulehe lisamiseks võib ka liigendtabelilahtris topeltklõpsu teha. Uuel lehel kuvatakse algse andmeallika ridade alamhulk, mis kujutab aktiivses lahtris kuvatavaid tulemusandmeid.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id7132480\n"
@@ -53897,6 +59626,7 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Liigendtabel"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -53905,6 +59635,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Tabl
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Liigendtabel</link>"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
@@ -53913,6 +59644,7 @@ msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then r
msgstr "Liigendtabel aitab esitada kokkuvõtteid suurtest andmehulkadest. Liigendtabelit saab erinevate kokkuvõtete nägemiseks ümber korraldada."
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
@@ -53921,6 +59653,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Loo\">Loo</link>"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
@@ -53937,6 +59670,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Allika valimine"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3153663\n"
@@ -53945,6 +59679,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Allika valimine"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -53953,6 +59688,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Avab dialoogi, kus saab valida liigendtabeli allika ja seejärel luua tabeli.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -53961,6 +59697,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -53969,6 +59706,7 @@ msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Vali liigendtabeli andmeallikas."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -53977,6 +59715,7 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Praegune valik"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3125865\n"
@@ -53985,6 +59724,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab valitud lahtreid liigendtabeli andmeallikana.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -53993,6 +59733,7 @@ msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the fir
msgstr "Liigendtabeli andmeveerud kasutavad sama arvuvormingut nagu aktiivse valiku esimene andmerida."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -54001,6 +59742,7 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "$[officename]'is registreeritud andmeallikas"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -54009,6 +59751,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered i
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab liigendtabeli andmeallikana $[officename]'is registreeritud andmebaasi tabelit või päringut.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -54017,6 +59760,7 @@ msgid "External source/interface"
msgstr "Väline allikas/liides"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -54025,6 +59769,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <emph>Väline allikas</emph>, kus saad liigendtabeli jaoks valida OLAP-andmeallika.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN10670\n"
@@ -54041,6 +59786,7 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Andmeallika valimine"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -54049,6 +59795,7 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Andmeallika valimine"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -54057,6 +59804,7 @@ msgid "Select the database and the table or query containing the data that you w
msgstr "Vali andmebaas ja selle tabel või päring, mille andmeid soovid kasutada."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -54065,6 +59813,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -54073,6 +59822,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PR
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valida saab ainult %PRODUCTNAME'is registreeritud andmebaase.</ahelp> Andmeallika registreerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph>."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -54081,6 +59831,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -54089,6 +59840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the data
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Vali andmebaas, mis sisaldab andmeallikat, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -54097,6 +59849,7 @@ msgid "Data source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -54105,6 +59858,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the da
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Vali andmeallikas, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
@@ -54113,14 +59867,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Klõpsa valitud andmeallika tüübil.</ahelp> Valida saab nelja tüübi hulgast: \"Tabel\", \"Päring\" ja \"SQL\" või SQL (algupärane)."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Klõpsa valitud andmeallika tüübil.</ahelp> Valida saab nelja tüübi hulgast: \"Tabel\", \"Päring\" ja \"SQL\" või \"SQL (Native)\"."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -54145,6 +59901,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; üksikasjade kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; täpsemalt</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3149165\n"
@@ -54153,6 +59910,7 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Liigendtabel"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -54161,6 +59919,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Määra genereeritava liigendtabeli paigutus.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -54169,6 +59928,7 @@ msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and dr
msgstr "Liigendtabel näitab andmevälju nuppudena, mida saab tabeli määratlemiseks lohistada."
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -54177,6 +59937,7 @@ msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -54185,6 +59946,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele <emph>Lehekülje väljad, Rea väljad, Veeru väljad</emph> ja <emph>Andmeväljad</emph>.</ahelp> Samuti võid andmeväljad liigendtabelis ümber korraldada pukseerides."
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -54193,6 +59955,7 @@ msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged in
msgstr "$[officename] lisab automaatselt pealdised alasse <emph>Andmeväljad</emph> lohistatud nuppudele. Pealdis sisaldab nii andmevälja nime kui ka andmete loomiseks kasutatud valemit."
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -54201,6 +59964,7 @@ msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a butto
msgstr "Andmevälja kasutatava funktsiooni muutmiseks tehke alas <emph>Andmeväljad</emph> mõnel nupul topeltklõps. Avatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Andmeväli\">Andmeväli</link>. Samuti võid teha topeltklõpsu mõnel nupul alas <emph>Rea väljad</emph> või <emph>Veeru väljad</emph>."
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
@@ -54209,6 +59973,7 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -54217,6 +59982,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or h
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Kuvab või peidab liigendtabeli määramise lisasätted.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -54225,6 +59991,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -54241,6 +60008,7 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Valikuala"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id0509200913025615\n"
@@ -54249,6 +60017,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ala, mis sisaldab aktiivse liigendtabeli andmeid.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
@@ -54257,6 +60026,7 @@ msgid "Results to"
msgstr "Tulemid"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3153838\n"
@@ -54265,6 +60035,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">S
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Sisesta lahtrite vahemik, kus soovid näha sorditud loendit, või vali loendist nimeline vahemik.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
@@ -54273,6 +60044,7 @@ msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data.
msgstr "Kui valitud ala sisaldab andmeid, kirjutab liigendtabel need üle. Andmekao vältimiseks luba liigendtabelil valida tulemuste kuvamise ala automaatselt."
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3147364\n"
@@ -54281,6 +60053,7 @@ msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Tühjade ridade eiramine"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3154022\n"
@@ -54289,6 +60062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Eirab andmeallika tühje ridu.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3155114\n"
@@ -54297,6 +60071,7 @@ msgid "Identify categories"
msgstr "Kategooriate tuvastamine"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3145257\n"
@@ -54305,6 +60080,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categ
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Omistab automaatselt ilma siltideta ridadele ülemise rea kategooria.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
@@ -54313,6 +60089,7 @@ msgid "Total columns"
msgstr "Veergude kokkuvõte"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -54321,6 +60098,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Arvutab ja kuvab veerule määratud funktsiooni kokkuvõtte.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3150364\n"
@@ -54329,6 +60107,7 @@ msgid "Total rows"
msgstr "Ridade kokkuvõte"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3152583\n"
@@ -54345,6 +60124,7 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Filtri lisamine"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN1089B\n"
@@ -54369,6 +60149,7 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr "Üksikasjade näitamise võimalus"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN108CD\n"
@@ -54433,6 +60214,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali väli, mille üksikasju soovid näha.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -54449,6 +60231,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3153970\n"
@@ -54457,6 +60240,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -54465,6 +60249,7 @@ msgid "Set the filtering options for the data."
msgstr "Määra andmete filtreerimise sätted."
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -54473,6 +60258,7 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -54481,22 +60267,25 @@ msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, f
msgstr "Andmete vaikefiltri saab määrata näiteks väljanimesid filtreerides, kasutades selleks loogikaavaldiste argumentide kombinatsiooni."
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Tehe"
+msgstr "Operaator"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali nimekirjast tehe.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3152462\n"
@@ -54505,14 +60294,16 @@ msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Vali väli, mida soovid filtris kasutada. Kui väljade nimesid pole saadaval, on loetelus veergude sildid.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -54521,14 +60312,16 @@ msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Vali võrdlusmärk kirjete võrdlemiseks väljadel <emph>Välja nimi</emph> ja <emph>Väärtus</emph>.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -54537,6 +60330,7 @@ msgid "The following operators are available:"
msgstr "Võimalikud on järgnevad võrdlused:"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -54545,6 +60339,7 @@ msgid "<emph>Conditions:</emph>"
msgstr "<emph>Tingimused:</emph>"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3150324\n"
@@ -54553,6 +60348,7 @@ msgid "="
msgstr "="
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -54561,6 +60357,7 @@ msgid "equal"
msgstr "võrdne"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -54569,6 +60366,7 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3154703\n"
@@ -54577,6 +60375,7 @@ msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -54585,6 +60384,7 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3147003\n"
@@ -54593,6 +60393,7 @@ msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3153270\n"
@@ -54601,6 +60402,7 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3145257\n"
@@ -54609,6 +60411,7 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "väiksem või võrdne"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3145134\n"
@@ -54617,6 +60420,7 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3151214\n"
@@ -54625,6 +60429,7 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -54633,6 +60438,7 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3159101\n"
@@ -54641,6 +60447,7 @@ msgid "not equal to"
msgstr "mittevõrdne"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3150886\n"
@@ -54649,14 +60456,16 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Vali väärtus, mida soovid valitud väljaga võrrelda.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
@@ -54673,6 +60482,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -54681,6 +60491,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -54689,6 +60500,7 @@ msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdi
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Peidab või kuvab täiendavad filtreerimise sätted.</ahelp></variable>"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
@@ -54697,6 +60509,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
@@ -54705,6 +60518,7 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -54713,6 +60527,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase a
msgstr "Eristab suur- ja väiketähti."
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
@@ -54721,6 +60536,7 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -54729,6 +60545,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular express
msgstr "Võimaldab filtri kirjeldamisel kasutada metamärke."
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -54737,6 +60554,7 @@ msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use
msgstr "Kui ruut <emph>Regulaaravaldised</emph> on märgitud, saab tehteid VÕRDNE (=) ja MITTEVÕRDNE (<>) kasutada ka võrdlustes. Võimalik on kasutada veel järgnevaid funktsioone: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP ja HLOOKUP."
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -54745,6 +60563,7 @@ msgid "No duplications"
msgstr "Dubleerimine keelatud"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -54753,6 +60572,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the li
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Filtreeritud andmete hulgas näidatakse sarnaseid ridu ainult üks kord.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -54761,6 +60581,7 @@ msgid "Data range"
msgstr "Andmevahemik"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -54793,6 +60614,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; liigendtabel</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3150871\n"
@@ -54801,6 +60623,7 @@ msgid "Data field"
msgstr "Andmeväli"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -54809,6 +60632,7 @@ msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Dat
msgstr "Selle dialoogi sisu on dialoogi <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Liigendtabel\">Liigendtabel</link> <emph>ridade</emph> või <emph>veergude</emph> ala andmeväljade ja <emph>andmete</emph> ala andmeväljade jaoks erinev."
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -54817,6 +60641,7 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3151113\n"
@@ -54825,6 +60650,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Määra vahekokkuvõtted, mida soovid arvutada.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3145366\n"
@@ -54833,6 +60659,7 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -54841,6 +60668,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Vahekokkuvõtteid ei arvutata.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3154012\n"
@@ -54849,6 +60677,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -54857,6 +60686,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calcu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Arvutab automaatselt vahekokkuvõtted.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -54865,6 +60695,7 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -54873,6 +60704,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option,
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Vali see säte ja klõpsa loendis sellel vahekokkuvõtte tüübil, mida soovid lasta arvutada.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -54881,30 +60713,34 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Klõpsa vahekokkuvõtte tüübil, mida soovid lasta arvutada. See säte on võimalik ainult siis, kui vahekokkuvõtte liik on <emph>Kasutaja määratud</emph>.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Show items without data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeteta elementide kuvamine"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Tühjad veerud ja read kaastakse tulemuste tabelisse.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"hd_id3149122\n"
@@ -54913,6 +60749,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -54985,12 +60822,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Vali andmeväljal kuvatava väärtuse arvutamise tüüp.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -55209,12 +61047,13 @@ msgid "Base field"
msgstr "Baasväli"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Vali väli, mille vastav väärtus võetakse arvutamise aluseks.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -55225,12 +61064,13 @@ msgid "Base item"
msgstr "Baaselement"
#: 12090105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Vali baasvälja element, mille vastav väärtus võetakse arvutamise aluseks.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55257,6 +61097,7 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Andmevälja sätted"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10546\n"
@@ -55273,12 +61114,13 @@ msgid "Sort by"
msgstr "Sortimisalus"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Vali andmeväli, mille järgi soovid ridu või veerge sortida.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55289,12 +61131,13 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Sordib väärtused madalaimast kõrgeima väärtuseni. Kui valitud väli on väli, mille jaoks dialoog avati, sorditakse elemendid nime alusel. Kui valitud on andmeväli, sorditakse elemendid valitud andmevälja tulemuseks oleva väärtuse alusel.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55305,12 +61148,13 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Sordib väärtused kõrgeimast madalaima väärtuseni. Kui valitud väli on väli, mille jaoks dialoog avati, sorditakse elemendid nime alusel. Kui valitud on andmeväli, sorditakse elemendid valitud andmevälja tulemuseks oleva väärtuse alusel.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55321,12 +61165,13 @@ msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Vahekokkuvõtteid ei arvutata.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55337,6 +61182,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Kuvamise sätted"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10589\n"
@@ -55353,12 +61199,13 @@ msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Vali sortimisreeglite keel.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55369,12 +61216,13 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Tühi rida iga elemendi järel"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Lisab iga liigendtabeli elemendi andmete järele tühja rea.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55385,6 +61233,7 @@ msgid "Show automatically"
msgstr "Näita automaatselt"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
@@ -55401,12 +61250,13 @@ msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Vahekokkuvõtteid ei arvutata.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55417,12 +61267,13 @@ msgid "items"
msgstr "elemendid"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Sisesta maksimaalne kirjete arv, mida soovid lasta kuvada automaatselt.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55433,12 +61284,13 @@ msgid "From"
msgstr "Alates"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Kuvab esimesed või viimased elemendid määratud sortimisjärjestuses.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55449,12 +61301,13 @@ msgid "Using field"
msgstr "Kasutatakse välja"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Vali funktsioon, mida soovid andmete konsolideerimiseks kasutada.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55465,12 +61318,13 @@ msgid "Hide items"
msgstr "Peida elemendid"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Vali elemendid, mida soovid peita arvutuste eest.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55481,12 +61335,13 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarhia"
#: 12090106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Vali hierarhia, mida soovid kasutada. Liigendtabel peab põhinema välise allika andmetel, mis sisaldavad andmehierarhiaid.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -55497,6 +61352,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: 12090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"hd_id3151385\n"
@@ -55505,6 +61361,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Värskenda\">Värskenda</link>"
#: 12090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -55513,6 +61370,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Värskendab liigendtabeli.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -55529,6 +61387,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 12090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
@@ -55537,6 +61396,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Kustuta\">Kustuta</link>"
#: 12090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
"par_id3159400\n"
@@ -55729,6 +61589,7 @@ msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi vahemikud; värskendamine</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
@@ -55737,12 +61598,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Värskenda vahemikku</link>"
#: 12100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Värskendab välisest andmebaasist lisatud andmevahemiku. Lehe andmed värskendatakse, et viia need vastavusse välises andmebaasis olevate andmetega.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55753,6 +61615,7 @@ msgid "Validity"
msgstr "Valideerimine"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
@@ -55761,6 +61624,7 @@ msgid "Validity"
msgstr "Valideerimine"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -55769,6 +61633,7 @@ msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what
msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Määrab, millised andmed sobivad valitud lahtrisse või lahtrite vahemikku.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
@@ -55793,6 +61658,7 @@ msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>valikute loendid; valideerimine</bookmark_value>"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3153032\n"
@@ -55801,6 +61667,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Kriteeriumid\">Kriteeriumid</link>"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -55809,6 +61676,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPa
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Määra valitud lahtri(te) valideerimisreeglid.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3155923\n"
@@ -55817,6 +61685,7 @@ msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\
msgstr "Määrata saab näiteks järgmised kriteeriumid: \"Arvud vahemikus 1 kuni 10\" või \"Tekstid, mille pikkus ei ületa 20 märki\"."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -55825,6 +61694,7 @@ msgid "Allow"
msgstr "Lubatud"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -55833,6 +61703,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a vali
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Määra valitud vahemiku sortimise sätted.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -55841,6 +61712,7 @@ msgid "The following conditions are available:"
msgstr "Võimalikud on järgnevad tingimused:"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -55849,6 +61721,7 @@ msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -55857,6 +61730,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -55865,6 +61739,7 @@ msgid "All values"
msgstr "Kõik väärtused"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -55873,6 +61748,7 @@ msgid "No limitation."
msgstr "Piiranguid pole"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -55881,6 +61757,7 @@ msgid "Whole number"
msgstr "Täisarv"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -55889,6 +61766,7 @@ msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
msgstr "Ainult tingimust rahuldavad täisarvud."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3145802\n"
@@ -55897,6 +61775,7 @@ msgid "Decimal"
msgstr "Kümnendarvud"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3153160\n"
@@ -55905,6 +61784,7 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition."
msgstr "Kõik tingimust rahuldavad arvud."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -55913,6 +61793,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3150718\n"
@@ -55921,6 +61802,7 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are format
msgstr "Kõik tingimusele vastavad arvud. Sisestatud väärtused vormindatakse vastavalt järgmisel dialoogi avamisel."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -55929,6 +61811,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -55945,6 +61828,7 @@ msgid "Cell range"
msgstr "Lahtrite vahemik"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
@@ -55961,6 +61845,7 @@ msgid "List"
msgstr "Loend"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
@@ -55969,6 +61854,7 @@ msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can
msgstr "Lubatakse ainult loendis määratud väärtused või stringid. Loend võib sisaldada ka stringide ja väärtuste segu. Arvude korral kasutatakse nende väärtust: kui sisestada loendisse arvu 1, loetakse kehtivaks ka kirje 100%."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -55977,6 +61863,7 @@ msgid "Text length"
msgstr "Teksti pikkus"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -55985,6 +61872,7 @@ msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
msgstr "Kirjed, mille pikkus vastab tingimusele."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -55993,6 +61881,7 @@ msgid "Allow blank cells"
msgstr "Tühjade lahtrite lubamine"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3153967\n"
@@ -56009,6 +61898,7 @@ msgid "Show selection list"
msgstr "Valikute loendi kuvamine"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN1070D\n"
@@ -56065,6 +61955,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Sisesta kirjed, mis on sobivad väärtused või stringid.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3163807\n"
@@ -56073,6 +61964,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3144502\n"
@@ -56081,6 +61973,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the co
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Vali võrdlustehe, mida soovid kasutada.</ahelp> Võimalikud võrdlused sõltuvad sellest, mis on valitud kastis <emph>Lubatud</emph>. Kui valida võrdlus \"vahel\" või \"mitte vahel\", ilmuvad sisestusboksid <emph>Miinimum</emph> ja <emph>Maksimum</emph>. Muudel juhtudel kuvatakse sisestusbokse <emph>Miinimum</emph>, <emph>Maksimum või Väärtus</emph>."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3153782\n"
@@ -56089,6 +61982,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -56097,6 +61991,7 @@ msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <
msgstr "Sisesta väärtus boksis <emph>Lubatud</emph> valitud andmete valideerimise sätte jaoks."
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3149814\n"
@@ -56105,6 +62000,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3153199\n"
@@ -56113,6 +62009,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the mini
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Sisesta miinimumväärtus boksis <emph>Lubatud</emph> valitud andmete valideerimise sätte jaoks.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"hd_id3149035\n"
@@ -56121,6 +62018,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id3150089\n"
@@ -56137,6 +62035,7 @@ msgid "Input Help"
msgstr "Sisestusjuhised"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -56145,6 +62044,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help<
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Sisestusjuhised\">Sisestusjuhised</link>"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -56153,6 +62053,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Sisesta teade, mida soovid lasta kuvada, kui lehel on valitud teatud lahter või lahtrite vahemik.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3146986\n"
@@ -56161,6 +62062,7 @@ msgid "Show input help when cell is selected"
msgstr "Näita sisestusjuhiseid, kui lahter on valitud"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -56169,6 +62071,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Kuvab lahtri või lahtrite vahemiku valimise korral teate, mis on sisestatud väljale <emph>Sisu</emph>.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -56177,6 +62080,7 @@ msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and th
msgstr "Kui väljale <emph>Sisu</emph> sisestada mingi tekst ning siis märkida ja puhastada see märkeruut, läheb tekst kaotsi."
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3147394\n"
@@ -56185,6 +62089,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3149582\n"
@@ -56193,6 +62098,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -56201,6 +62107,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the tit
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Sisesta pealkiri, mida soovid, et kuvatakse, kui lahter või lahtrite vahemik valitakse.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
@@ -56209,6 +62116,7 @@ msgid "Input help"
msgstr "Sisestusjuhised"
#: 12120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -56225,6 +62133,7 @@ msgid "Error Alert"
msgstr "Veateade"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -56233,6 +62142,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Aler
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Veateade\">Veateade</link>"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -56241,6 +62151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Defin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Määra veateade, mida kuvatakse, kui lahtrisse sisestatakse sobimatu väärtus.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -56249,6 +62160,7 @@ msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provi
msgstr "Makrot saab alustada ka veateatega. Näidismakro on toodud selle lehekülje lõpus."
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -56257,6 +62169,7 @@ msgid "Show error message when invalid values are entered."
msgstr "Sobimatu väärtuse sisestamisel näidatakse veateadet."
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -56265,6 +62178,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>C
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lahtrisse lubamatute andmete sisestamisel kuvatakse veateade, mille oled sisestanud alas <emph>Sisu</emph>.</ahelp> Kui see on lubatud, kuvatakse teade lubamatu kirje takistamiseks."
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -56273,6 +62187,7 @@ msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and t
msgstr "Kui oled valinud \"Peata\", siis kummalgi juhul lubamatu kirje kustutatakse ja lahtrisse sisestatakse uuesti eelmine väärtus. See kehtib ka juhul, kui klõpsad dialoogide \"Hoiatus\" ja \"Teave\" sulgemiseks nupul <emph>Loobu</emph>. Kui suled need dialoogid nupuga <emph>Sobib</emph>, siis lubamatut kirjet ei kustutata."
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
@@ -56281,6 +62196,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3148646\n"
@@ -56289,6 +62205,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -56297,6 +62214,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the act
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Vali toiming, mille soovid lubamatute andmete lahtrisse sisestamisel käivitada.</ahelp> Toimingu \"Peata\" korral lükatakse lubamatu kirje tagasi ja kuvatakse dialoog, mille sulgemiseks tuleb klõpsata nupul <emph>Sobib</emph>. Toimingute \"Hoiatus\" ja \"Teave\" korral kuvatakse dialoog, mille sulgemiseks võib klõpsata nii nupul <emph>Sobib</emph> kui ka <emph>Loobu</emph>. Lubamatu kirje lükatakse tagasi üksnes nupul <emph>Loobu</emph> klõpsamise korral."
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -56305,6 +62223,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3153160\n"
@@ -56313,6 +62232,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <li
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>, kus saab määrata makro, mis käivitatakse, kui lahtrisse sisestatakse sobimatu väärtus. Makro käivitatakse pärast veateate näitamist.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
@@ -56321,6 +62241,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3149410\n"
@@ -56329,6 +62250,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Sisesta makro nimi või veateade, mida soovid lasta näidata, kui lahtrisse sisestatakse sobimatu väärtus.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
@@ -56337,6 +62259,7 @@ msgid "Error message"
msgstr "Veateade"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3149122\n"
@@ -56345,6 +62268,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the mess
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Sisesta teade, mida näidatakse, kui lahtrisse sisestatakse sobimatu väärtus.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -56393,20 +62317,22 @@ msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends."
msgstr ""
#: common_func_workdaysintl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
"par_id231020162249542082\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arvud"
#: common_func_workdaysintl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
"par_id23102016224954936\n"
"help.text"
msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Nädalapäev"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56537,12 +62463,13 @@ msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days
msgstr ""
#: common_func_workdaysintl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
"par_id231020162249559739\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pühad</emph> on mittekohustuslik pühade loend, mis on puhkepäevad. Sisesta lahtrite vahemik, kus pühad on ükshaaval loetletud."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56553,20 +62480,22 @@ msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;liigutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid;kopeerimine</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine;arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine;arvutustabelid</bookmark_value>"
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Pilt</link>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56577,12 +62506,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nimi</item>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56601,12 +62531,13 @@ msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"hd_id531512503300666\n"
"help.text"
msgid "Activating the form"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveeri"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56617,12 +62548,13 @@ msgid "Place the cursor in the header row of the table."
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id11512503369875\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nimi</item>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56657,12 +62589,13 @@ msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id91512503864256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56681,20 +62614,22 @@ msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id51512503877397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst."
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id971512503871672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>S</emph> on esimene periood."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56737,12 +62672,13 @@ msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open th
msgstr ""
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56753,46 +62689,52 @@ msgid "Data Provider for Spreadsheet"
msgstr ""
#: data_provider.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; järelsõltuvuste peitmine</bookmark_value>"
#: data_provider.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Arvutustabel\">Arvutustabel</link>"
#: data_provider.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehele rakendatavad redigeerimiskäsud.</ahelp>"
#: data_provider.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: data_provider.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeala"
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"tit\n"
@@ -56801,6 +62743,7 @@ msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
msgstr "Statistilised funktsioonid"
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"hd_id2657394931588\n"
@@ -56809,6 +62752,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"hd_id2609201512474295\n"
@@ -56817,6 +62761,7 @@ msgid "Consider the following table"
msgstr "Võtame näiteks järgneva tabeli:"
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id18260631312423\n"
@@ -56849,6 +62794,7 @@ msgid "pencil"
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id24967262611733\n"
@@ -56881,6 +62827,7 @@ msgid "pencil-case"
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id85353130721737\n"
@@ -56889,6 +62836,7 @@ msgid "not"
msgstr "ei"
#: ex_data_stat_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id15693941827291\n"
@@ -56969,12 +62917,13 @@ msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE –
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsilumine"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -57057,14 +63006,16 @@ msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with de
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594696\n"
"help.text"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Lahutamine"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -57073,6 +63024,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -57081,6 +63033,7 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -57089,6 +63042,7 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -57097,6 +63051,7 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -57105,6 +63060,7 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -57113,6 +63069,7 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -57121,6 +63078,7 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -57161,12 +63119,13 @@ msgid "stat_type"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Testi statistik"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -57289,6 +63248,7 @@ msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -57305,14 +63265,16 @@ msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
@@ -57377,6 +63339,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted f
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lülitab lisatud vabakäejoone <emph>punktide redigeerimise</emph> režiimi sisse või välja.</ahelp>"
#: ful_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"hd_id126511265112651\n"
@@ -57385,6 +63348,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: ful_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"hd_id980889808898088\n"
@@ -57393,14 +63357,16 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: ful_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Kompleksarv</emph> on kompleksarv, mis sisestatakse kujul \"x + yi\" või \"x + yj\".</variable>"
#: ful_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id26516178768369\n"
@@ -57409,6 +63375,7 @@ msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is
msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Kompleksarv</emph> on kompleksarv, mis sisestatakse kujul \"x + yi\" või \"x + yj\".</variable>"
#: ful_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id1566939488738\n"
@@ -57449,6 +63416,7 @@ msgid "AGGREGATE function"
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"bm_id126123001625791\n"
@@ -57457,6 +63425,7 @@ msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EDATE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
@@ -57481,6 +63450,7 @@ msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated A
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id239693194826384\n"
@@ -57497,6 +63467,7 @@ msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201516102726\n"
@@ -57521,6 +63492,7 @@ msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a refe
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511454963\n"
@@ -57529,6 +63501,7 @@ msgid "Function index"
msgstr "Funktsiooni indeks"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511454945\n"
@@ -57537,6 +63510,7 @@ msgid "Function applied"
msgstr "Funktsiooni indeks"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360043\n"
@@ -57545,6 +63519,7 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920151136007\n"
@@ -57553,6 +63528,7 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360018\n"
@@ -57561,6 +63537,7 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360026\n"
@@ -57569,6 +63546,7 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360078\n"
@@ -57577,6 +63555,7 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360087\n"
@@ -57585,6 +63564,7 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360153\n"
@@ -57593,6 +63573,7 @@ msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360178\n"
@@ -57601,6 +63582,7 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360199\n"
@@ -57609,6 +63591,7 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360174\n"
@@ -57617,6 +63600,7 @@ msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360120\n"
@@ -57625,6 +63609,7 @@ msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360122\n"
@@ -57633,6 +63618,7 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920151136016\n"
@@ -57641,6 +63627,7 @@ msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360180\n"
@@ -57649,6 +63636,7 @@ msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360150\n"
@@ -57657,6 +63645,7 @@ msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360157\n"
@@ -57665,6 +63654,7 @@ msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360151\n"
@@ -57673,6 +63663,7 @@ msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920151136017\n"
@@ -57681,6 +63672,7 @@ msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360169\n"
@@ -57697,6 +63689,7 @@ msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201512011557\n"
@@ -57710,7 +63703,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011551\n"
"help.text"
msgid "Option applied"
-msgstr "Funktsiooni indeks"
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57753,6 +63746,7 @@ msgid "Ignore nothing"
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201512011592\n"
@@ -57761,6 +63755,7 @@ msgid "Ignore only hidden rows"
msgstr "Tühjade ridade eiramine"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920151201150\n"
@@ -57785,12 +63780,13 @@ msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Viide</emph> on viide lahtrile või alale (teksti kujul), mille sisu tagastada."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57817,6 +63813,7 @@ msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id198071265128228\n"
@@ -57825,6 +63822,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201518454314\n"
@@ -57833,6 +63831,7 @@ msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201518454361\n"
@@ -57841,6 +63840,7 @@ msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201518454323\n"
@@ -57849,6 +63849,7 @@ msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id27530261624700\n"
@@ -57857,6 +63858,7 @@ msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201517384053\n"
@@ -57865,6 +63867,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"id_par29987248418152\n"
@@ -57873,20 +63876,22 @@ msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> tagastab TÕENE, kui C9 sisaldab <item type=\"input\">=NA()</item>."
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> tagastab TÕENE, kui C9 sisaldab <item type=\"input\">=NA()</item>."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57921,12 +63926,13 @@ msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the form
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> tagastab TÕENE, kui C9 sisaldab <item type=\"input\">=NA()</item>."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57945,6 +63951,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatical
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"tit\n"
@@ -57953,6 +63960,7 @@ msgid "AVERAGEIF function"
msgstr "Funktsioon"
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"bm_id237812197829662\n"
@@ -57961,6 +63969,7 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arit
msgstr "<bookmark_value>AVEDEV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>keskmised; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"hd_id16852304621982\n"
@@ -57977,6 +63986,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic me
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"hd_id210572014129502\n"
@@ -57985,6 +63995,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id200801176228491\n"
@@ -58049,6 +64060,7 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519225446\n"
@@ -58065,6 +64077,7 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 3
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id250920151922590\n"
@@ -58081,6 +64094,7 @@ msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than th
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519230832\n"
@@ -58105,6 +64119,7 @@ msgid "Using the Average_Range"
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315584\n"
@@ -58121,6 +64136,7 @@ msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, an
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315535\n"
@@ -58137,6 +64153,7 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than t
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315547\n"
@@ -58153,6 +64170,7 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"hd_id30054471316969\n"
@@ -58161,6 +64179,7 @@ msgid "Using regular expressions"
msgstr "Regulaaravaldised"
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519360514\n"
@@ -58177,6 +64196,7 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the wo
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id250920151936096\n"
@@ -58193,6 +64213,7 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519361352\n"
@@ -58225,6 +64246,7 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id134941261230060\n"
@@ -58241,6 +64263,7 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
@@ -58262,9 +64285,10 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS function"
-msgstr "Funktsioon"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"bm_id536715367153671\n"
@@ -58273,6 +64297,7 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>ari
msgstr "<bookmark_value>AVEDEV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>keskmised; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"hd_id537445374453744\n"
@@ -58289,6 +64314,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic m
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"hd_id538895388953889\n"
@@ -58297,12 +64323,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58321,6 +64348,7 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id24004653627203\n"
@@ -58337,6 +64365,7 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater tha
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id30279247419921\n"
@@ -58366,7 +64395,7 @@ msgctxt ""
"par_id457966021670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58377,6 +64406,7 @@ msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to a
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id303162761931870\n"
@@ -58409,6 +64439,7 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id67531072426731\n"
@@ -58425,22 +64456,25 @@ msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is sub
msgstr ""
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; kestus</bookmark_value><bookmark_value>kestus; arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>DURATION funktsioon</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
@@ -58481,38 +64515,43 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel
msgstr ""
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> tagastab 5."
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
#: func_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"tit\n"
@@ -58521,6 +64560,7 @@ msgid "COUNTIFS function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"bm_id452245224522\n"
@@ -58529,6 +64569,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>count
msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; tühjad lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; loendamine</bookmark_value>"
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
@@ -58537,14 +64578,16 @@ msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.x
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Tagastab lahtrite arvu vahemikus, mis vastavad määratud kriteeriumitele.</ahelp>"
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id465746574657\n"
@@ -58585,6 +64628,7 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id15856592423333\n"
@@ -58601,6 +64645,7 @@ msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id74301057922522\n"
@@ -58625,6 +64670,7 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id22736248573471\n"
@@ -58641,6 +64687,7 @@ msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet s
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id82271340221411\n"
@@ -58657,6 +64704,7 @@ msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id267603146513224\n"
@@ -58689,6 +64737,7 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id109501907712434\n"
@@ -58721,6 +64770,7 @@ msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
@@ -58729,6 +64779,7 @@ msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</li
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3153551\n"
@@ -58737,6 +64788,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">See funktsioon arvutab aasta, kuu ja päevaga määratud kuupäeva ja kuvab selle lahtri vormingus.</ahelp> Funktsiooni DATE sisaldava lahtri vaikevormind on kuupäevavorming, kuid lahtrid saab vormindada ka mõne muu arvuvorminguga."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"hd_id3148590\n"
@@ -58745,6 +64797,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3150474\n"
@@ -58753,6 +64806,7 @@ msgid "DATE(Year; Month; Day)"
msgstr "DATE(aasta; kuu; päev)"
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3152815\n"
@@ -58761,14 +64815,16 @@ msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99
msgstr "<emph>Aasta</emph> on täisarv vahemikus 1583 kuni 9956 või 0 kuni 99."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3153222\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</item> saab määrata, millisest aastast alates loetakse sisestatud kahekohalist arvu aastaks 20xx."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3155817\n"
@@ -58777,6 +64833,7 @@ msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
msgstr "<emph>Kuu</emph> on kuud tähistav täisarv."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3153183\n"
@@ -58785,6 +64842,7 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Päev</emph> on kuupäeva tähistav täisarv."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -58793,6 +64851,7 @@ msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over
msgstr "Kui kuu ja päeva väärtused on piiride vahelt väljas, viiakse need üle järgmisele numbrile. Kui sisestada näiteks <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, on tulemuseks 31.12.00. Kui aga sisestada <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, on tulemuseks 31.1.01."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
@@ -58801,6 +64860,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3152589\n"
@@ -58817,6 +64877,7 @@ msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"bm_id3155511\n"
@@ -58833,6 +64894,7 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA
msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id3153551\n"
@@ -59057,6 +65119,7 @@ msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
@@ -59065,6 +65128,7 @@ msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3145087\n"
@@ -59073,6 +65137,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Tagastab jutumärkides oleva tekstiga väljendatud kuupäeva seerianumbri.</ahelp>"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -59081,6 +65146,7 @@ msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determine
msgstr "Programmisisene kuupäevanumber tagastatakse arvuna. Arvu määrab ära kuupäevasüsteem, mida $[officename] kuupäevade arvutamiseks kasutab."
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"par_id0119200903491982\n"
@@ -59089,6 +65155,7 @@ msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the
msgstr "Kui tekstistring sisaldab ka kellaajaväärtust, tagastab DATEVALUE üksnes teisenduse täisarvulise osa."
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"hd_id3156294\n"
@@ -59097,6 +65164,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3149268\n"
@@ -59105,6 +65173,7 @@ msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
msgstr "DATEVALUE(\"Tekst\")"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3154819\n"
@@ -59113,6 +65182,7 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quo
msgstr "<emph>Tekst</emph> on kehtiv kuupäevaavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides."
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"hd_id3156309\n"
@@ -59121,6 +65191,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3155841\n"
@@ -59145,6 +65216,7 @@ msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -59153,6 +65225,7 @@ msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link>
msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3147584\n"
@@ -59161,6 +65234,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Tagastab antud kuupäevaväärtusele vastava päeva.</ahelp> Päev tagastatakse täisarvuna vahemikus 1 kuni 31. Sisestada saab ka negatiivse kuupäeva-/kellaajaväärtuse."
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3150487\n"
@@ -59169,6 +65243,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3149430\n"
@@ -59177,6 +65252,7 @@ msgid "DAY(Number)"
msgstr "DAY(arv)"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3149443\n"
@@ -59185,6 +65261,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarvuna antud ajaväärtus, mille päev tagastatakse."
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -59193,6 +65270,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3151200\n"
@@ -59201,6 +65279,7 @@ msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from Decem
msgstr "DAY(1) tagastab 31 (kuna $[officename] loeb nullkuupäevaks 30. detsembrit 1899)"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3154130\n"
@@ -59209,6 +65288,7 @@ msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
msgstr "DAY(NOW()) tagastab praeguse kuu päeva."
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3159190\n"
@@ -59233,6 +65313,7 @@ msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAYS funktsioon</bookmark_value>"
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"hd_id3151328\n"
@@ -59241,6 +65322,7 @@ msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</li
msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3155139\n"
@@ -59249,6 +65331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date v
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Tagastab vahe kahe kuupäevaväärtuse vahel.</ahelp> Tulemuseks on päevade arv kahe kuupäeva vahel."
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"hd_id3155184\n"
@@ -59257,6 +65340,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -59265,6 +65349,7 @@ msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr "DAYS(kuupäev2;kuupäev1)"
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3151376\n"
@@ -59273,6 +65358,7 @@ msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date.
msgstr "<emph>Kuupäev1</emph> on alguskuupäev, <emph>kuupäev2</emph> on lõppkuupäev. Kui <emph>kuupäev2</emph> on varasem kui <emph>kuupäev1</emph>, on tulemuseks negatiivne arv."
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"hd_id3151001\n"
@@ -59281,6 +65367,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3159101\n"
@@ -59289,6 +65376,7 @@ msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until
msgstr "=DAYS(\"01.01.2010\"; NOW()) tagastab päevade arvu tänasest kuni 1. jaanuarini 2010."
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -59313,6 +65401,7 @@ msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAYS360 funktsioon</bookmark_value>"
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"hd_id3148555\n"
@@ -59321,6 +65410,7 @@ msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DA
msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"par_id3156032\n"
@@ -59329,6 +65419,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Tagastab kahe kuupäeva vahe, kusjuures aluseks on 360-päevane aasta, mida kasutatakse intressiarvutustes.</ahelp>"
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"hd_id3155347\n"
@@ -59337,6 +65428,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"par_id3155313\n"
@@ -59345,6 +65437,7 @@ msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
msgstr "DAYS360(\"kuupäev1\"; \"kuupäev2\"; tüüp)"
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -59353,6 +65446,7 @@ msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function wi
msgstr "Kui <emph>kuupäev2</emph> on varasem kui <emph>kuupäev1</emph>, tagastab funktsioon negatiivse arvu."
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"par_id3151064\n"
@@ -59361,6 +65455,7 @@ msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference
msgstr "Valikuline argument <emph>Tüüp</emph> määrab ära vahe arvutamise tüübi. Kui tüüp = 0 või kui argument puudub, kasutatakse USA meetodit (NASD, National Association of Securities Dealers). Kui tüüp <> 0, kasutatakse Euroopa meetodit."
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"hd_id3148641\n"
@@ -59369,6 +65464,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -59393,6 +65489,7 @@ msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
@@ -59401,6 +65498,7 @@ msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunda
msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -59433,6 +65531,7 @@ msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You ca
msgstr "<emph>Aasta</emph> on täisarv vahemikus 1583 kuni 9956 või 0 kuni 99. Päevade liitmisel sellele kuupäevale saab arvutada ka teisi pühasid."
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -59441,6 +65540,7 @@ msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
msgstr "Teine lihavõttepüha = EASTERSUNDAY(aasta) + 1"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3147521\n"
@@ -59449,6 +65549,7 @@ msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
msgstr "Suur Reede = EASTERSUNDAY(aasta) - 2"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3146072\n"
@@ -59457,6 +65558,7 @@ msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
msgstr "Nelipüha = EASTERSUNDAY(aasta) + 49"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3149553\n"
@@ -59465,6 +65567,7 @@ msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
msgstr "Teine nelipüha = EASTERSUNDAY(aasta) + 50"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"hd_id3155120\n"
@@ -59473,6 +65576,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3154472\n"
@@ -59481,6 +65585,7 @@ msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) tagastab 23.04.00"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -59505,6 +65610,7 @@ msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EDATE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
@@ -59513,14 +65619,16 @@ msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE<
msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3150880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Tulemuseks on kuupäev, mis on määratud arvu <emph>kuude</emph> kaugusel <emph>alguskuupäevast</emph>. Arvestatakse ainult kuid, päevi arvutusse ei kaasata.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"hd_id3154647\n"
@@ -59529,6 +65637,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3153212\n"
@@ -59537,6 +65646,7 @@ msgid "EDATE(StartDate; Months)"
msgstr "EDATE(alguskuupäev; kuud)"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3146860\n"
@@ -59545,6 +65655,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on mingi kuupäev."
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3152929\n"
@@ -59553,6 +65664,7 @@ msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (p
msgstr "<emph>Kuud</emph> on kuude arv enne (negatiivne) või pärast (positiivne) alguskuupäeva."
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"hd_id3151289\n"
@@ -59561,6 +65673,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
@@ -59569,6 +65682,7 @@ msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
msgstr "Mis kuupäev oli üks kuu enne 31.03.2001?"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155999\n"
@@ -59593,6 +65707,7 @@ msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EOMONTH funktsioon</bookmark_value>"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"hd_id3150991\n"
@@ -59601,6 +65716,7 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
@@ -59609,6 +65725,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Tulemuseks on kuupäev, mis on määratud arvu <emph>kuude</emph> kaugusel <emph>alguskuupäevast</emph>.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"hd_id3150597\n"
@@ -59617,6 +65734,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -59625,6 +65743,7 @@ msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
msgstr "EOMONTH(alguskuupäev; kuud)"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3146787\n"
@@ -59633,6 +65752,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation).
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on kuupäev (arvutuse algpunkt)."
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3155615\n"
@@ -59641,6 +65761,7 @@ msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (p
msgstr "<emph>Kuud</emph> on kuude arv enne (negatiivne) või pärast (positiivne) alguskuupäeva."
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"hd_id3156335\n"
@@ -59649,6 +65770,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3154829\n"
@@ -59657,6 +65779,7 @@ msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14
msgstr "Mis on selle kuu viimane kuupäev, mis on 6 kuud pärast 14. septembrit 2001?"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3156143\n"
@@ -59665,6 +65788,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the seria
msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> tagastab järjenumbri 37346. Kuupäevana vormindatuna on see 31.03.2002."
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3156144\n"
@@ -59673,6 +65797,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If
msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> toimib samuti. Kui kuupäev on sisestatud stringina, peab see olema ISO-vormingus."
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"tit\n"
@@ -59681,6 +65806,7 @@ msgid "ERROR.TYPE function"
msgstr "ERRORTYPE"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"bm_id346793467934679\n"
@@ -59689,6 +65815,7 @@ msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>ind
msgstr "<bookmark_value>ERF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Gaussi veaintegraal</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id348223482234822\n"
@@ -59705,6 +65832,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number represe
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id351323513235132\n"
@@ -59713,6 +65841,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id1861223540440\n"
@@ -59721,6 +65850,7 @@ msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
msgstr "ERRORTYPE(viide)"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id217737315\n"
@@ -59729,6 +65859,7 @@ msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a refe
msgstr "<emph>Väärtused</emph> on nende lahtrite massiiv või lahtriviide, mille sisu vastab maksetele."
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id15254419018421\n"
@@ -59737,6 +65868,7 @@ msgid "Error value"
msgstr "Veateade"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id134093102310948\n"
@@ -59753,6 +65885,7 @@ msgid "Err:511"
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053148760\n"
@@ -59761,6 +65894,7 @@ msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053296785\n"
@@ -59793,6 +65927,7 @@ msgid "#NUM!"
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152054007072\n"
@@ -59809,6 +65944,7 @@ msgid "Anything else"
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152054075192\n"
@@ -59817,6 +65953,7 @@ msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id352113521135211\n"
@@ -59833,6 +65970,7 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id15812966716957\n"
@@ -59849,6 +65987,7 @@ msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id1047088636291\n"
@@ -59913,36 +66052,40 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link h
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id312932390024933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Veateade\">Veateade</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST"
#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FALSE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59961,6 +66104,7 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -60017,28 +66161,31 @@ msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST"
#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60057,6 +66204,7 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -60121,20 +66269,22 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVPA funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Pilt</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -60153,6 +66303,7 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -60241,20 +66392,22 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Pilt</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -60273,6 +66426,7 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -60361,20 +66515,22 @@ msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201617435371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -60393,6 +66549,7 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201618013635\n"
@@ -60441,28 +66598,31 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Tagastab F-testi tulemuse.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -60473,6 +66633,7 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -60537,12 +66698,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60553,12 +66715,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.ST
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Tagastab F-testi tulemuse.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60569,6 +66732,7 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id050320162122554\n"
@@ -60641,6 +66805,7 @@ msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HOUR funktsioon</bookmark_value>"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"hd_id3154725\n"
@@ -60649,6 +66814,7 @@ msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</li
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3149747\n"
@@ -60657,6 +66823,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Tagastab antud ajaväärtuse tundide arvu.</ahelp> Tundide arv tagastatakse täisarvuna vahemikus 0 kuni 23."
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
@@ -60665,6 +66832,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3150637\n"
@@ -60673,6 +66841,7 @@ msgid "HOUR(Number)"
msgstr "HOUR(arv)"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3147547\n"
@@ -60681,6 +66850,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarvuna antud ajaväärtus, mille tunnid tagastatakse."
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"hd_id3153264\n"
@@ -60689,6 +66859,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3159215\n"
@@ -60697,6 +66868,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> tagastab praeguse kellaaja tunni"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3145152\n"
@@ -60705,6 +66877,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 =
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> tagastab 17, kui lahter C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -60713,6 +66886,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"tit\n"
@@ -60721,6 +66895,7 @@ msgid "IMCOS function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"bm_id262410558824\n"
@@ -60729,6 +66904,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;com
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"hd_id90361032228870\n"
@@ -60745,6 +66921,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr ""
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
@@ -60753,20 +66930,22 @@ msgid "IMCOS(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> tagastab 13."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -60777,6 +66956,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"tit\n"
@@ -60785,6 +66965,7 @@ msgid "IMCOSH function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"bm_id123771237712377\n"
@@ -60793,6 +66974,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; arvud</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"hd_id124691246912469\n"
@@ -60809,6 +66991,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
@@ -60817,20 +67000,22 @@ msgid "IMCOSH(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> tagastab 13."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60841,6 +67026,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"tit\n"
@@ -60849,6 +67035,7 @@ msgid "IMCOT function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"bm_id762757627576275\n"
@@ -60857,6 +67044,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"hd_id763567635676356\n"
@@ -60873,14 +67061,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a co
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
@@ -60889,20 +67079,22 @@ msgid "IMCOT(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille logaritm arvutatakse."
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60913,6 +67105,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"tit\n"
@@ -60921,6 +67114,7 @@ msgid "IMCSC function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"bm_id931179311793117\n"
@@ -60929,6 +67123,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;c
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"hd_id931679316793167\n"
@@ -60945,6 +67140,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a com
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id13510198901485\n"
@@ -60953,6 +67149,7 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
@@ -60961,20 +67158,22 @@ msgid "IMCSC(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille logaritm arvutatakse."
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> tagastab 13."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60985,6 +67184,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a s
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"tit\n"
@@ -60993,6 +67193,7 @@ msgid "IMCSCH function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
@@ -61001,6 +67202,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; arvud</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"hd_id977779777797777\n"
@@ -61017,6 +67219,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosec
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id195151657917534\n"
@@ -61025,6 +67228,7 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
@@ -61033,20 +67237,22 @@ msgid "IMCSCH(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> tagastab 2+1i."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -61057,6 +67263,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"tit\n"
@@ -61065,6 +67272,7 @@ msgid "IMSEC function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"bm_id101862404332680\n"
@@ -61073,6 +67281,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;com
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"hd_id29384186273495\n"
@@ -61089,6 +67298,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a compl
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id17543461310594\n"
@@ -61097,28 +67307,31 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
+msgstr "IMABS(\"kompleksarv\")"
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille logaritm arvutatakse."
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -61129,6 +67342,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"tit\n"
@@ -61137,6 +67351,7 @@ msgid "IMSECH function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"bm_id220201324724579\n"
@@ -61145,6 +67360,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; arvud</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"hd_id258933143113817\n"
@@ -61161,6 +67377,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secan
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id74572850718840\n"
@@ -61169,28 +67386,31 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
+msgstr "IMABS(\"kompleksarv\")"
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> tagastab 2+1i."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -61201,6 +67421,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"tit\n"
@@ -61209,6 +67430,7 @@ msgid "IMSIN function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
@@ -61217,6 +67439,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;compl
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; määratud arvud</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
@@ -61241,6 +67464,7 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
@@ -61249,20 +67473,22 @@ msgid "IMSIN(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> tagastab 2+1i."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -61273,6 +67499,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"tit\n"
@@ -61281,6 +67508,7 @@ msgid "IMSINH function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
@@ -61289,6 +67517,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>SIGN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvu märk</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
@@ -61313,6 +67542,7 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
@@ -61321,20 +67551,22 @@ msgid "IMSINH(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> tagastab 13."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -61345,6 +67577,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"tit\n"
@@ -61353,6 +67586,7 @@ msgid "IMTAN function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"bm_id4210250889873\n"
@@ -61361,6 +67595,7 @@ msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;co
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"hd_id9522389621160\n"
@@ -61377,36 +67612,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a comp
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
+msgstr "IMLN(\"kompleksarv\")"
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -61417,14 +67656,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a
msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
@@ -61433,6 +67674,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
@@ -61441,6 +67683,7 @@ msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xh
msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
@@ -61449,6 +67692,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
@@ -61457,6 +67701,7 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the
msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar."
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -61465,14 +67710,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -61481,6 +67728,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Arv</emph> on kuupäeva seerianumber."
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -61489,12 +67737,13 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -61505,28 +67754,31 @@ msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv</bookmark_value>"
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61537,20 +67789,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the v
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61569,12 +67823,13 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61585,12 +67840,13 @@ msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61601,20 +67857,22 @@ msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 9
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldised"
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61625,12 +67883,13 @@ msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to al
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61657,12 +67916,13 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61673,28 +67933,31 @@ msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the ce
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv</bookmark_value>"
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61705,20 +67968,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the v
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61737,12 +68002,13 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61753,12 +68019,13 @@ msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than o
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61769,20 +68036,22 @@ msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 9
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldised"
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61793,12 +68062,13 @@ msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to al
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61825,12 +68095,13 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61857,6 +68128,7 @@ msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINUTE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"hd_id3149803\n"
@@ -61865,6 +68137,7 @@ msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINU
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -61873,6 +68146,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Arvutab sisemise kellaajaväärtuse minutite arvu.</ahelp> Minutite arv tagastatakse täisarvuna vahemikus 0 kuni 59."
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"hd_id3154343\n"
@@ -61881,6 +68155,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3148660\n"
@@ -61889,6 +68164,7 @@ msgid "MINUTE(Number)"
msgstr "MINUTE(arv)"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3154611\n"
@@ -61897,6 +68173,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the numbe
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarvuna antud ajaväärtus, mille minutid tagastatakse."
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"hd_id3145374\n"
@@ -61905,6 +68182,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3148463\n"
@@ -61913,6 +68191,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> tagastab 58"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -61921,6 +68200,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> tagastab 59"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3144755\n"
@@ -61945,6 +68225,7 @@ msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MONTH funktsioon</bookmark_value>"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"hd_id3149936\n"
@@ -61953,6 +68234,7 @@ msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH<
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3153538\n"
@@ -61961,6 +68243,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Tagastab antud ajaväärtuse kuu.</ahelp> Kuu tagastatakse täisarvuna vahemikus 1 kuni 12."
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"hd_id3149517\n"
@@ -61969,6 +68252,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3145602\n"
@@ -61977,6 +68261,7 @@ msgid "MONTH(Number)"
msgstr "MONTH(arv)"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -61985,6 +68270,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarvuna antud ajaväärtus, mille kuu tagastatakse."
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"hd_id3153322\n"
@@ -61993,6 +68279,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3149244\n"
@@ -62001,6 +68288,7 @@ msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
msgstr "=MONTH(NOW()) tagastab praeguse kuu."
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3154790\n"
@@ -62009,28 +68297,31 @@ msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value
msgstr "=MONTH(C4) tagastab 7, kui sisestada lahtrisse C4 väärtus 7.07.2000 (pärast klahvi Enter vajutamist võib see kuupäevaväärtus olla teisiti vormindatud)."
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"bm_id231020162321219565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS funktsioon</bookmark_value>"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"hd_id231020162211573602\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62041,52 +68332,58 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and
msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162213395472\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS(alguskuupäev; lõppkuupäev; pühad)"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249533010\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on päev, millest arvutamist alustatakse. Kui alguskuupäev on tööpäev, siis loetakse see esimeseks päevaks."
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lõppkuupäev</emph> on päev, kuni milleni arvutatakse. Kui lõppkuupäev on tööpäev, kaasatakse see päev arvutusse."
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"hd_id231020162249551873\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249554032\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "Kui palju tööpäevi jäi kuupäevade 15.12.2001 ja 15.01.2002 vahele? Alguskuupäev asub lahtris C3 ja lõppkuupäev lahtris D3. Lahtrid F3 kuni J3 sisaldavad jõulude ja uusaastaga seotud puhkepäevi: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62137,36 +68434,40 @@ msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working d
msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162253594361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id241020160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id241030160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_networkdays.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analüütilised funktsioonid, 1. osa</link>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -62185,60 +68486,67 @@ msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS funktsioon</bookmark_value>"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"hd_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Tagastab tööpäevade arvu <emph>alguskuupäeva ja lõppkuupäeva</emph> vahel. Pühasid on võimalik ette anda.</ahelp>"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"hd_id3148677\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3145775\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS(alguskuupäev; lõppkuupäev; pühad)"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on päev, millest arvutamist alustatakse. Kui alguskuupäev on tööpäev, siis loetakse see esimeseks päevaks."
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lõppkuupäev</emph> on päev, kuni milleni arvutatakse. Kui lõppkuupäev on tööpäev, kaasatakse see päev arvutusse."
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3154115\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pühad</emph> on mittekohustuslik pühade loend, mis on puhkepäevad. Sisesta lahtrite vahemik, kus pühad on ükshaaval loetletud."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -62249,28 +68557,31 @@ msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining stand
msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kui palju tööpäevi jäi kuupäevade 15.12.2001 ja 15.01.2002 vahele? Alguskuupäev asub lahtris C3 ja lõppkuupäev lahtris D3. Lahtrid F3 kuni J3 sisaldavad jõulude ja uusaastaga seotud puhkepäevi: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"."
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3147328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays."
-msgstr ""
+msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) tagastab tööpäevade arvu 17."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -62281,44 +68592,49 @@ msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mo
msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id160920161751235483\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1)</item> tagastab 52."
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id241020160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id241070160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id241030160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analüütilised funktsioonid, 1. osa</link>"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -62337,6 +68653,7 @@ msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOW funktsioon</bookmark_value>"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"hd_id3150521\n"
@@ -62345,6 +68662,7 @@ msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link>
msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -62353,6 +68671,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Tagastab arvutisüstemi kuupäeva ja kellaaja.</ahelp> Väärtust uuendatakse dokumendi taasarvutamise või mõne lahtri väärtuse muutmise korral."
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"hd_id3146988\n"
@@ -62361,6 +68680,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -62377,6 +68697,7 @@ msgid "NOW is a function without arguments."
msgstr "NOW on ilma argumentideta funktsioon."
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
@@ -62385,6 +68706,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -62409,6 +68731,7 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
@@ -62417,6 +68740,7 @@ msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_number
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3145087\n"
@@ -62425,6 +68749,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Teisendab tekstina vormindatud arvu lokaadist sõltumatu meetodiga arvuvormingusse.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -62433,6 +68758,7 @@ msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appe
msgstr "Piirangud: kümnenderaldaja peab koosnema ühest märgist ja see märk ei tohi sisalduda rühmaeraldajas."
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3156294\n"
@@ -62441,6 +68767,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3149268\n"
@@ -62449,6 +68776,7 @@ msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
msgstr "NUMBERVALUE(\"tekst\";kümnenderaldaja;rühmaeraldaja)"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154819\n"
@@ -62457,6 +68785,7 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with q
msgstr "<emph>tekst</emph> on kehtiv arvavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides."
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154820\n"
@@ -62465,6 +68794,7 @@ msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as t
msgstr "<emph>kümnenderaldaja</emph> (mittekohustuslik) määrab komakohtade eraldamiseks kasutatava märgi."
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154821\n"
@@ -62473,6 +68803,7 @@ msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as
msgstr "<emph>rühmaeraldaja</emph> (mittekohustuslik) määrab tuhandete eraldamiseks kasutatava märgi."
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3156309\n"
@@ -62481,6 +68812,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3155841\n"
@@ -62489,28 +68821,31 @@ msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields
msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> tagastab 123,456"
#: func_rawsubtract.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "RAWSUBTRACT function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_rawsubtract.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"bm_2016112109230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lehtede arv; funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS funktsioon</bookmark_value>"
#: func_rawsubtract.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"hd_2016112109231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -62537,12 +68872,13 @@ msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff
msgstr ""
#: func_rawsubtract.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> tagastab 5."
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -62553,36 +68889,40 @@ msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:
msgstr ""
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ROUNDSIG Function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"bm_id151519154954070\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROUND funktsioon</bookmark_value>"
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"hd_id351519154702177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Muuda nime\">Muuda nime</link>"
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id921519154702177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Tagastab arvu teksti kujul koos määratud arvu kohtadega pärast koma ja mittekohustusliku tuhandeliste eraldajaga.</ahelp>"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62593,68 +68933,76 @@ msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
msgstr ""
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id51519155217204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on teisendatav arvväärtus."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id321519155209912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kümnendkohad</emph> on kümnendkohtade arv (pole kohustuslik)."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id371519155264297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuu</emph> on kuud tähistav täisarv."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id691519155470333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;0)</item> tagastab 2."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id821519155475673\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> tagastab 2,35."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id381519155481234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> tagastab 2,35."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id231519155486155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> tagastab 2,35."
#: func_roundsig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
"par_id51519156941987\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -62673,6 +69021,7 @@ msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SECOND funktsioon</bookmark_value>"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"hd_id3159390\n"
@@ -62681,6 +69030,7 @@ msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECO
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"par_id3148974\n"
@@ -62689,6 +69039,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time val
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Tagastab antud ajaväärtuse sekundite arvu.</ahelp> Sekundite arv on täisarv vahemikus 0 kuni 59."
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
@@ -62697,6 +69048,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"par_id3148407\n"
@@ -62705,6 +69057,7 @@ msgid "SECOND(Number)"
msgstr "SECOND(arv)"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"par_id3155904\n"
@@ -62713,6 +69066,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second
msgstr "<emph>Arv</emph> on kümnendarvuna antud ajaväärtus, mille sekundid tagastatakse."
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
@@ -62721,6 +69075,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -62729,6 +69084,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> tagastab praeguse kellaaja sekundi"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"par_id3150831\n"
@@ -62737,46 +69093,52 @@ msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <i
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> tagastab 17, kui lahter C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SKEWP function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tihedusfunktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lehtede arv; funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS funktsioon</bookmark_value>"
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>"
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "SKEW(arv1; arv2; ...arv30)"
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
@@ -62793,12 +69155,13 @@ msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> tagastab 0,842701."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -62825,14 +69188,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid arg
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Read\">Jada</link>"
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"tit\n"
@@ -62841,6 +69206,7 @@ msgid "SUMIFS function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
@@ -62849,6 +69215,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;sat
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
@@ -62865,6 +69232,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the value
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
@@ -62873,12 +69241,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62897,6 +69266,7 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
@@ -62913,6 +69283,7 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
@@ -62937,6 +69308,7 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id307691022525348\n"
@@ -62953,6 +69325,7 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all va
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
@@ -62985,6 +69358,7 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id135761606425300\n"
@@ -63017,6 +69391,7 @@ msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIME funktsioon</bookmark_value>"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
@@ -63025,6 +69400,7 @@ msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</li
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3145762\n"
@@ -63033,6 +69409,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from val
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME tagastab praeguse kellaajaväärtuse tundide, minutite ja sekundite väärtuste põhjal.</ahelp> Seda funktsiooni saab kasutada kellaaja teisendamiseks nende kolme elemendi põhjal kümnendvormingus kellaajaväärtuseks."
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"hd_id3155550\n"
@@ -63041,6 +69418,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3154584\n"
@@ -63049,6 +69427,7 @@ msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
msgstr "TIME(tunnid; minutid; sekundid)"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3152904\n"
@@ -63057,6 +69436,7 @@ msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
msgstr "<emph>Tunni</emph> määramiseks tuleb kasutada täisarvu."
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3151346\n"
@@ -63065,6 +69445,7 @@ msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
msgstr "<emph>Minuti</emph> määramiseks tuleb kasutada täisarvu."
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3151366\n"
@@ -63073,6 +69454,7 @@ msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
msgstr "<emph>Sekundi</emph> määramiseks tuleb kasutada täisarvu."
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"hd_id3145577\n"
@@ -63081,6 +69463,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3156076\n"
@@ -63089,6 +69472,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> tagastab 00:00:00"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3156090\n"
@@ -63113,6 +69497,7 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
@@ -63121,6 +69506,7 @@ msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3148502\n"
@@ -63129,6 +69515,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE tagastab programmisisese kellaajanumbri jutumärkides teksti põhjal, mille vorming võib osutada kellaajakirjele.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -63137,6 +69524,7 @@ msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date syst
msgstr "Kümnendarvu kujul olev aja sisemine arv tuleneb $[officename]'i kuupäevasüsteemist, mida kasutatakse kuupäevade arvutamisel."
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id011920090347118\n"
@@ -63145,6 +69533,7 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
msgstr "Kui tekstistring sisaldab ka aastat, kuud või päeva, tagastab TIMEVALUE üksnes teisenduse murdosa."
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
@@ -63153,6 +69542,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -63161,6 +69551,7 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"Tekst\")"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
@@ -63169,6 +69560,7 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr "<emph>Tekst</emph> on kehtiv kellaajaavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides."
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -63177,6 +69569,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
@@ -63185,6 +69578,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> tagastab väärtuse 0,67. Kellaajavormingu HH:MM:SS rakendamisel tagastatakse väärtus 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -63209,6 +69603,7 @@ msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TODAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"hd_id3145659\n"
@@ -63217,6 +69612,7 @@ msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY<
msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"par_id3153759\n"
@@ -63225,6 +69621,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Tagastab arvuti praeguse kuupäeva.</ahelp> Väärtust uuendatakse dokumendi avamisel või teiste väärtuste muutmisel dokumendis."
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"hd_id3154051\n"
@@ -63233,6 +69630,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"par_id3153154\n"
@@ -63241,6 +69639,7 @@ msgid "TODAY()"
msgstr "TODAY()"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"par_id3154741\n"
@@ -63249,6 +69648,7 @@ msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr "TODAY on ilma argumentideta funktsioon."
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"hd_id3153627\n"
@@ -63257,6 +69657,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"par_id3156106\n"
@@ -63265,12 +69666,13 @@ msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system d
msgstr "<item type=\"input\">=TODAY()</item> tagastab arvuti praeguse kuupäeva."
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "URI Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63281,6 +69683,7 @@ msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id3149012\n"
@@ -63289,6 +69692,7 @@ msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -63297,6 +69701,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Veebisisu hankimine antud URI-lt.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -63305,6 +69710,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id3154844\n"
@@ -63313,6 +69719,7 @@ msgid "WEBSERVICE(URI)"
msgstr "WEBSERVICE(URI)"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id3147469\n"
@@ -63321,6 +69728,7 @@ msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
msgstr "<emph>URI</emph>: veebiteenuse URI tekstina."
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id3150141\n"
@@ -63353,6 +69761,7 @@ msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FILTERXML funktsioon</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id2949012\n"
@@ -63361,6 +69770,7 @@ msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id2949893\n"
@@ -63369,6 +69779,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML docum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Teisendab tekstistringi arvuks.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id2946944\n"
@@ -63401,6 +69812,7 @@ msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id2950141\n"
@@ -63425,28 +69837,31 @@ msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id811517136840444\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CODE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id671517132649769\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL function"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id51517132649769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Tagastab t-jaotuse.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63457,20 +69872,22 @@ msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (f
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL(Text)"
-msgstr ""
+msgstr "CODE(\"tekst\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63481,12 +69898,13 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id901517132933934\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63521,22 +69939,25 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"hd_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Tagastab sisestatud kuupäevale vastava nädalapäeva.</ahelp> Nädalapäev tagastatakse arvuna 1 (pühapäev) kuni 7 (laupäev), kui tüüp puudub või tüüp = 1. Kui tüüp = 2, siis on loendamise alguseks esmaspäev = 1; ja kui tüüp = 3, siis esmaspäev = 0."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"hd_id3147217\n"
@@ -63545,6 +69966,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3149033\n"
@@ -63553,6 +69975,7 @@ msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr "WEEKDAY(arv; tüüp)"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3149046\n"
@@ -63561,20 +69984,22 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday
msgstr "<emph>Arv</emph> on kuupäeva seerianumber, mille nädalapäeva numbrit otsitakse."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3154394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> on funktsiooni tüüp."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id050220170615596613\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -63673,14 +70098,16 @@ msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
msgstr ""
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Need sätted kehtivad ainult kuupäeva standardvormingule, mis on valitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph>."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"hd_id3153836\n"
@@ -63689,52 +70116,58 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3150317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKDAY(\"14.06.2000\") tagastab 4 (kuna tüübi-argument puudub, kasutatakse vaikimisi loendamist. Vaikimisi alustatakse loendamist pühapäevast. 14. juuli 2000 oli kolmapäev ja seetõttu päev number 4)."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3153174\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKDAY(\"24.07.1996\";2) tagastab 3 (kuna argument tüüp=2, on nädala esimeseks päevaks esmaspäev. 24. juuli 1996 oli kolmapäev ja seetõttu päev number 3)."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKDAY(\"24.07.1996\";1) tagastab 4 (kuna tüüp on 1, loetakse nädala esimeseks päevaks pühapäeva; 24. juuli 1996 oli kolmapäev ja seetõttu päev number 4)."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id050220170616006699\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKDAY(\"24.07.1996\";1) tagastab 4 (kuna tüüp on 1, loetakse nädala esimeseks päevaks pühapäeva; 24. juuli 1996 oli kolmapäev ja seetõttu päev number 4)."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKDAY(NOW()) tagastab tänase päeva nädalapäeva numbri."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"literal\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Et koostada valemit, mis ütleks, kas lahtris A1 on tööpäev, tuleb kasutada funktsioone IF ja WEEKDAY: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Tööpäev\";\"Puhkepäev\")"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -63753,6 +70186,7 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
@@ -63761,12 +70195,13 @@ msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WE
msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -63793,6 +70228,7 @@ msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -63801,6 +70237,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
@@ -63809,6 +70246,7 @@ msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -63817,92 +70255,103 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Arv</emph> on kuupäeva seerianumber."
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režiim</emph> määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi."
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Esmaspäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154281\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Esmaspäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154282\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154283\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154284\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154287\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Esmaspäev"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -63913,6 +70362,7 @@ msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -63921,14 +70371,16 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
@@ -63937,46 +70389,52 @@ msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sund
msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.95\";2) tagastab 52. Kui nädal algab esmaspäeval, siis on pühapäev eelmise aasta viimasel nädalal."
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149794\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
@@ -63993,6 +70451,7 @@ msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases olde
msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -64001,6 +70460,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
@@ -64009,6 +70469,7 @@ msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -64017,6 +70478,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Arv</emph> on kuupäeva seerianumber."
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -64025,6 +70487,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Režiim</emph> määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi."
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -64033,22 +70496,25 @@ msgid "1 = Sunday"
msgstr "1 = Pühapäev"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Esmaspäev"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154281\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Esmaspäev"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -64057,20 +70523,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64081,14 +70549,16 @@ msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
@@ -64097,6 +70567,7 @@ msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xh
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -64105,14 +70576,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Tulemuseks on nädala number, millele kuupäev langeb.</ahelp>"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon WEEKNUM_ADD arvutab nädalate numberid täpselt nagu Microsoft Excel. Kui soovid tulemusena ISO 8601 vastavaid nädalanumbreid, kasuta funktsiooni <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> või vorminda kuupäevalahtrid kasutades koodi WW."
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3153745\n"
@@ -64121,14 +70594,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3153685\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_ADD(kuupäev; vastuse tüüp)"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3159277\n"
@@ -64137,6 +70612,7 @@ msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
msgstr "<emph>Kuupäev</emph> on kuupäev, mille nädalat otsitakse."
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -64145,6 +70621,7 @@ msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week b
msgstr "<emph>Vastuse tüüp</emph> on 1, kui nädal algab pühapäeval, ja 2, kui nädal algab esmaspäeval."
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3152886\n"
@@ -64153,6 +70630,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -64161,36 +70639,40 @@ msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
msgstr "Mitmendale nädalale langeb kuupäev 24.12.2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149914\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1)</item> tagastab 52."
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"bm_id231020162341219565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WORKDAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"hd_id231020162348002143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64201,44 +70683,49 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a d
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"hd_id241020160008306802\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY (alguskuupäev; päevad; pühad)"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on päev, millest arvutamist alustatakse. Kui alguskuupäev on tööpäev, siis loetakse see esimeseks päevaks."
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008305329\n"
"help.text"
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Päevad</emph> on tööpäevade arv. Positiivse väärtuse korral on tulemuse kuupäev pärast alguskuupäeva, negatiivse väärtuse korral enne seda."
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"hd_id241020160012172138\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64257,20 +70744,22 @@ msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for defa
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012172125\n"
"help.text"
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "Kui palju tööpäevi jäi kuupäevade 15.12.2001 ja 15.01.2002 vahele? Alguskuupäev asub lahtris C3 ja lõppkuupäev lahtris D3. Lahtrid F3 kuni J3 sisaldavad jõulude ja uusaastaga seotud puhkepäevi: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"."
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012177923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64281,12 +70770,13 @@ msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012178562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64297,12 +70787,13 @@ msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11."
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012181455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64313,12 +70804,13 @@ msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012183680\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64329,44 +70821,49 @@ msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012182048\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> tagastab väärtuse TÕENE"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id231020162253594361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241030160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_workday.intl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analüütilised funktsioonid, 1. osa</link>"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -64385,6 +70882,7 @@ msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WORKDAY funktsioon</bookmark_value>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"hd_id3149012\n"
@@ -64393,6 +70891,7 @@ msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WO
msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -64401,6 +70900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Tulemuseks on kuupäeva seerianumber, mille võib vormindada kuupäevana. Sel juhul kuvatakse kuupäeva, mis on määratud arvu <emph>tööpäevade</emph> kaugusel <emph>alguskuupäevast</emph>.</ahelp>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -64409,6 +70909,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3154844\n"
@@ -64417,6 +70918,7 @@ msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
msgstr "WORKDAY (alguskuupäev; päevad; pühad)"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3147469\n"
@@ -64425,6 +70927,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried o
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on päev, millest arvutamist alustatakse. Kui alguskuupäev on tööpäev, siis loetakse see esimeseks päevaks."
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3153038\n"
@@ -64433,6 +70936,7 @@ msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result
msgstr "<emph>Päevad</emph> on tööpäevade arv. Positiivse väärtuse korral on tulemuse kuupäev pärast alguskuupäeva, negatiivse väärtuse korral enne seda."
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -64441,6 +70945,7 @@ msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-worki
msgstr "<emph>Pühad</emph> on mittekohustuslik pühade loend, mis on puhkepäevad. Sisesta lahtrite vahemik, kus pühad on ükshaaval loetletud."
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"hd_id3150141\n"
@@ -64449,6 +70954,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3152782\n"
@@ -64457,6 +70963,7 @@ msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"
msgstr "Mis kuupäev on 17 tööpäeva pärast 1. detsembrit 2001? Sisesta alguskuupäev \"01.12.2001\" lahtrisse C3 ja tööpäevade arv lahtrisse D3. Lahtrid F3 kuni J3 sisaldavad jõulude ja uusaastaga seotud puhkepäevi: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"."
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3146142\n"
@@ -64465,36 +70972,40 @@ msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number a
msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) tagastab 28.12.2001, kui lahter on kuupäeva vormingus, vastasel juhul kuvatakse kuupäeva seerianumbrit."
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id231020162253594361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id241020160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id241030160012187036\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst veergudesse</link>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analüütilised funktsioonid, 1. osa</link>"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -64513,6 +71024,7 @@ msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>YEAR funktsioon</bookmark_value>"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"hd_id3153982\n"
@@ -64521,6 +71033,7 @@ msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</li
msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3147496\n"
@@ -64529,6 +71042,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Tagastab aasta sisemistele arvutusreeglitele vastava arvuna.</ahelp>"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"hd_id3146090\n"
@@ -64537,6 +71051,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -64545,6 +71060,7 @@ msgid "YEAR(Number)"
msgstr "YEAR(arv)"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -64553,6 +71069,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is t
msgstr "<emph>Arv</emph> on sisemine ajaväärtus, mille aasta tagastatakse."
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"hd_id3152797\n"
@@ -64561,6 +71078,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3145668\n"
@@ -64569,6 +71087,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> tagastab 1899"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -64577,6 +71096,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> tagastab 1900"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3150115\n"
@@ -64601,6 +71121,7 @@ msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC funktsioon</bookmark_value>"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"hd_id3148735\n"
@@ -64609,14 +71130,16 @@ msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">
msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3150899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> Vastuseks on arv 0 ja 1 vahel, mis näitab, kui suur osa aastast jääb <emph>alguskuupäeva</emph> ja <emph>lõppkuupäeva</emph> vahele.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"hd_id3155259\n"
@@ -64625,6 +71148,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155823\n"
@@ -64633,6 +71157,7 @@ msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
msgstr "YEARFRAC(alguskuupäev; lõppkuupäev; alus)"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3145144\n"
@@ -64641,6 +71166,7 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> ja <emph>lõppkuupäev</emph> on kaks kuupäeva."
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
@@ -64649,6 +71175,7 @@ msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indica
msgstr "<emph>Alus</emph> on üks eeldefineeritud võimalustest ja määrab, kuidas aastat arvestatakse."
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3146847\n"
@@ -64657,6 +71184,7 @@ msgid "Basis"
msgstr "Alus"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155956\n"
@@ -64665,6 +71193,7 @@ msgid "Calculation"
msgstr "Arvutamine"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3154502\n"
@@ -64673,6 +71202,7 @@ msgid "0 or missing"
msgstr "0 või puudub"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149877\n"
@@ -64681,6 +71211,7 @@ msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
msgstr "USA meetod (NASD): 12 kuud, igaühes 30 päeva"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -64689,6 +71220,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3154326\n"
@@ -64697,6 +71229,7 @@ msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
msgstr "Täpne päevade arv kuudes ja täpne päevade arv aastas"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -64705,6 +71238,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -64713,6 +71247,7 @@ msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
msgstr "Täpne päevade arv kuudes, aastas 360 päeva"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -64721,6 +71256,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -64729,6 +71265,7 @@ msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
msgstr "Täpne päevade arv kuudes, aastas 365 päeva"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3151022\n"
@@ -64737,6 +71274,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -64745,6 +71283,7 @@ msgid "European method, 12 months of 30 days each"
msgstr "Euroopa meetod: 12 kuud, igaühes 30 päeva"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"hd_id3145626\n"
@@ -64753,6 +71292,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149007\n"
@@ -64761,6 +71301,7 @@ msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
msgstr "Kui suur osa aastast 2008 on vahemikus 01.01.2008 and 01.07.2008?"
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3154632\n"
@@ -64769,52 +71310,58 @@ msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
msgstr "=YEARFRAC(\"01.01.2008\";\"01.07.2008\") tagastab 0,50."
#: live_data_stream.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Live Data Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeala"
#: live_data_stream.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid;üksikasjade kuvamine</bookmark_value>"
#: live_data_stream.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Pilt</link>"
#: live_data_stream.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehele rakendatavad redigeerimiskäsud.</ahelp>"
#: live_data_stream.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
#: live_data_stream.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "Data streams"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeala"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -64825,6 +71372,7 @@ msgid "Solver"
msgstr "Lahendaja"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
@@ -64841,6 +71389,7 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Lahendaja</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
@@ -64849,6 +71398,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve eq
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab lahendaja dialoogi. Lahendaja võimaldab lahendada mitme tundmatu muutujaga võrrandeid, kasutades sihiotsingu meetodeid.</ahelp>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id8538773\n"
@@ -64961,6 +71511,7 @@ msgid "To solve equations with the solver"
msgstr "Võrrandite lahendamiseks lahendaja abil"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id2216559\n"
@@ -64969,6 +71520,7 @@ msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equ
msgstr "Lahendajaprotsessi siht on leida võrrandi need muutujaväärtused, mis annavad <emph>sihtlahtris</emph> tulemuseks optimeeritud väärtuse ehk eesmärgi. Saad ise valida, kas sihtlahtrisse sisestatav väärtus peaks olema maksimum, miinimum või mõnele määratud väärtusele lähenev väärtus."
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id7869502\n"
@@ -64977,6 +71529,7 @@ msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that
msgstr "Muutujate algväärtused sisestatakse ristkülikukujulisse lahtrivahemikku, mille saab sisestada väljale <emph>Lahtrite muutmisel</emph>."
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9852900\n"
@@ -65033,6 +71586,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiivse lahendaja häälestamine.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
@@ -65065,6 +71619,7 @@ msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Too
msgstr "Täiendavaid lahendaja mootoreid saab paigaldada laiendustena, kui need on saadaval. Ava Tööriistad - Laienduste haldur ja mine laienduste otsimiseks laienduste veebilehele."
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id3806878\n"
@@ -65089,6 +71644,7 @@ msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/sc
msgstr "Muudatuste salvestamiseks ja <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">lahendaja</link> dialoogi juurde tagasipöördumiseks klõpsa Sobib."
#: stat_data.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"tit\n"
@@ -65097,6 +71653,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: stat_data.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
@@ -65201,6 +71758,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: stat_data.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id1000970\n"
@@ -65209,6 +71767,7 @@ msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Kasutaja võtab pangast maja tagatisel järgmise hüpoteeklaenu."
#: stat_data.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"hd_id1701201619425619\n"
@@ -65225,6 +71784,7 @@ msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 secon
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"tit\n"
@@ -65233,6 +71793,7 @@ msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Statistilised funktsioonid"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
@@ -65257,6 +71818,7 @@ msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save st
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
@@ -65273,6 +71835,7 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Valim"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000030\n"
@@ -65281,12 +71844,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a ta
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Määra vahekokkuvõtted, mida soovid arvutada.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65321,6 +71885,7 @@ msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000080\n"
@@ -65337,6 +71902,7 @@ msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emp
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000100\n"
@@ -65353,6 +71919,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000110\n"
@@ -65369,6 +71936,7 @@ msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id01001\n"
@@ -65385,6 +71953,7 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Kirjeldav statistika"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000640\n"
@@ -65393,6 +71962,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Sorteeritud loend kopeeritakse määratavasse lahtrite vahemikku.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
@@ -65553,6 +72123,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id02001\n"
@@ -65569,6 +72140,7 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Dispersioonianalüüs (ANOVA)"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001240\n"
@@ -65577,6 +72149,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVariance
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Konsolideeritud andmete korraldamiseks kasutatakse veergude päiseid.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
@@ -65625,6 +72198,7 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001290\n"
@@ -65633,6 +72207,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001300\n"
@@ -65801,6 +72376,7 @@ msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id1464278\n"
@@ -65817,6 +72393,7 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Korrelatsioon"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001740\n"
@@ -65825,6 +72402,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calcu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Arvutab ja kuvab reale määratud funktsiooni kokkuvõtte.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
@@ -65929,6 +72507,7 @@ msgid "Column 3"
msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2964278\n"
@@ -65945,6 +72524,7 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Kovariatsioon"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001940\n"
@@ -65953,6 +72533,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcula
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Kuvab konsolideeritavad lahtrite vahemikud.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
@@ -66041,6 +72622,7 @@ msgid "Column 3"
msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id03001\n"
@@ -66057,6 +72639,7 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentsilumine"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002120\n"
@@ -66065,6 +72648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoot
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Taastab rea optimaalse kõrguse vaikeväärtuse.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
@@ -66137,6 +72721,7 @@ msgid "Column 2"
msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id04001\n"
@@ -66153,6 +72738,7 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Libisev keskmine"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002500\n"
@@ -66161,6 +72747,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Lisab aktiivse siltide vahemiku loendisse.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
@@ -66185,6 +72772,7 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002530\n"
@@ -66249,44 +72837,49 @@ msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrilinkide otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; lingid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>jälgimine; eel- ja järelsõltuvused</bookmark_value> <bookmark_value>valemiaudit, vt analüüs</bookmark_value> <bookmark_value>analüüs</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Arvutab vahekokkuvõtted pärast andmesildi täheregistri muutmist uuesti.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66297,6 +72890,7 @@ msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https:/
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000160\n"
@@ -66305,6 +72899,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002860\n"
@@ -66313,6 +72908,7 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002870\n"
@@ -66321,6 +72917,7 @@ msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second d
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002880\n"
@@ -66329,12 +72926,13 @@ msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range
msgstr "<emph>Asukoht</emph> on koht tekstis, kust alates tekst asendatakse."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr ""
+msgstr "t-testi näide:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66345,12 +72943,13 @@ msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data ser
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66481,6 +73080,7 @@ msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kriitiline kahepoolne"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05002\n"
@@ -66497,6 +73097,7 @@ msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003240\n"
@@ -66505,6 +73106,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Arvutab vahekokkuvõtted pärast andmesildi täheregistri muutmist uuesti.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
@@ -66513,6 +73115,7 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></va
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003260\n"
@@ -66529,6 +73132,7 @@ msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wik
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000190\n"
@@ -66537,6 +73141,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003280\n"
@@ -66545,6 +73150,7 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003290\n"
@@ -66553,6 +73159,7 @@ msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second d
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003300\n"
@@ -66561,6 +73168,7 @@ msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range
msgstr "<emph>Asukoht</emph> on koht tekstis, kust alates tekst asendatakse."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000200\n"
@@ -66697,6 +73305,7 @@ msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kriitiline kahepoolne"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05003\n"
@@ -66713,6 +73322,7 @@ msgid "Z-test"
msgstr "Z-test"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003640\n"
@@ -66721,6 +73331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Arvutab vahekokkuvõtted pärast andmesildi täheregistri muutmist uuesti.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
@@ -66737,6 +73348,7 @@ msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wik
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000220\n"
@@ -66745,6 +73357,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003670\n"
@@ -66753,6 +73366,7 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003680\n"
@@ -66761,6 +73375,7 @@ msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second d
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003690\n"
@@ -66769,6 +73384,7 @@ msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range
msgstr "<emph>Asukoht</emph> on koht tekstis, kust alates tekst asendatakse."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000230\n"
@@ -66921,6 +73537,7 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kriitiline kahepoolne"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05004\n"
@@ -66937,6 +73554,7 @@ msgid "Chi-square test"
msgstr "Hii-ruut test"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003641\n"
@@ -66945,6 +73563,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Arvutab vahekokkuvõtted pärast andmesildi täheregistri muutmist uuesti.</ahelp>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
@@ -66961,6 +73580,7 @@ msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000250\n"
@@ -66969,6 +73589,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004010\n"
@@ -66977,6 +73598,7 @@ msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series t
msgstr "<emph>Vahemik</emph>: ala, mis sisaldab andmeid, mida tuleb analüüsida."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004020\n"
@@ -67041,12 +73663,13 @@ msgid "Critical Value"
msgstr "Kriitiline väärtus"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004140\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Pilt</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67065,28 +73688,31 @@ msgid "Regression Analysis"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Arvutab ja kuvab reale määratud funktsiooni kokkuvõtte.</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>allahindlus</bookmark_value> <bookmark_value>diskontomäär</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67097,12 +73723,13 @@ msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"ht
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Väljund: tagastatav väärtus"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67145,12 +73772,13 @@ msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldised"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67161,6 +73789,7 @@ msgid "Regression Model"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
@@ -67177,6 +73806,7 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
@@ -67185,14 +73815,16 @@ msgid "Power"
msgstr "Võimsus"
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "3^2"
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090595\n"
@@ -67206,15 +73838,16 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr "Skoop"
+msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Ühisosa"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67329,6 +73962,7 @@ msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of b
msgstr "Sa võid katkestuspunktide asukohtade määramiseks valida või sisestada eraldavad märgid. Eraldaja märgid eemaldatakse saadavate lahtrite sisust."
#: text2columns.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
"par_id7110812\n"
@@ -67337,36 +73971,40 @@ msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 a
msgstr "Selles näites saad eraldajamärgina valida koma. Lahtrid A1 ja A2 laiendatakse nii, et kumbki hõlmab nelja veergu. A1 sisaldab väärtust 1, B1 sisaldab väärtust 2 jne."
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; järelsõltuvuste näitamine</bookmark_value>"
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Pilt</link>"
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehele rakendatavad redigeerimiskäsud.</ahelp>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67377,28 +74015,31 @@ msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured
msgstr ""
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – XML Source...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "X-<item type=\"input\">väärtus</item>"
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id801521494731764\n"
"help.text"
msgid "XML Source Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Allikas"
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikoon</alt></image>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67409,12 +74050,13 @@ msgid "The dialog consists of four parts."
msgstr ""
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id601521494755603\n"
"help.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Allikas"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67425,12 +74067,13 @@ msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import in
msgstr ""
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id491521494788029\n"
"help.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67521,9 +74164,10 @@ msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link de
msgstr ""
#: xml_source.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-lehte</link>."
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 7c13057d920..fb189b95d75 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251747.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950324.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Number format: Currency"
msgstr "Arvu vorming: raha"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3152892\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Arvu vorming: raha</link>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikoon</alt></image>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3150214\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Arvu vorming: raha"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3146776\n"
@@ -73,6 +77,7 @@ msgid "Number format: Percent"
msgstr "Arvu vorming: protsent"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -81,6 +86,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Arvu vorming: protsent</link>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155629\n"
@@ -97,6 +103,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikoon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -113,6 +120,7 @@ msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>protsendiarvutused</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -121,6 +129,7 @@ msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
msgstr "Protsendimärgi (%) sisestamine lahtrisse arvu järele annab sama tulemuse:"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -129,6 +138,7 @@ msgid "1% corresponds to 0.01"
msgstr "1% vastab arvule 0,01"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -137,6 +147,7 @@ msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
msgstr "1 + 16% on sama, mis 116% või 1,16"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -145,6 +156,7 @@ msgid "1%% corresponds to 0.0001"
msgstr "1%% vastab arvule 0,0001"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -161,6 +173,7 @@ msgid "Number format: Default"
msgstr "Arvu vorming: vaikeväärtus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
@@ -169,6 +182,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Arvu vorming: vaikeväärtus</link>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -185,6 +199,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikoon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -193,6 +208,7 @@ msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Arvu vorming: standardne"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -209,6 +225,7 @@ msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Arvu vorming: lisa kümnendkoht"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -217,6 +234,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decim
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Arvu vorming: lisa kümnendkoht</link>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -233,6 +251,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -249,6 +268,7 @@ msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Arvu vorming: kustuta kümnendkoht"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3149164\n"
@@ -257,6 +277,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete De
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Arvu vorming: kustuta kümnendkoht</link>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -273,6 +294,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikoon</alt></image>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -297,6 +319,7 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>valemiriba;lehe alade nimed</bookmark_value><bookmark_value>lehe alade nimed</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine;lahtriviited</bookmark_value> <bookmark_value>lahtriviited;kuvamine</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3156326\n"
@@ -305,6 +328,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Nime väli\">Nime väli</link>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -313,14 +337,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Näitab aktiivse lahtri või valitud lahtrite vahemiku aadressi või ala nime. Nime andmiseks võib valida lahtrite vahemiku ja sisestada nime <emph>nime väljale</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Liitboksi lehe ala</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Liitboksi lehe ala</alt></image>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3151118\n"
@@ -329,6 +355,7 @@ msgid "Name Box"
msgstr "Nime väli"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -353,6 +380,7 @@ msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>funktsioonid; summafunktsiooni ikoon</bookmark_value> <bookmark_value>valemiriba; summafunktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>summa ikoon</bookmark_value> <bookmark_value>Automaatsumma nupp, vt summaikoon</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -361,6 +389,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Summa</link>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -377,6 +406,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikoon</alt></image>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -385,6 +415,7 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -393,6 +424,7 @@ msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spre
msgstr "$[officename] pakub liidetavate lahtrite vahemiku automaatselt. Kui vahemik sisaldab juba liitmisfunktsiooni, siis saab seda kombineerida lisatava summafunktsiooniga, saades vastuseks vahemiku kogusumma. Kui vahemik sisaldab filtreid, siis kasutatakse summafunktsiooni asemel funktsiooni Vahekokkuvõte."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -417,6 +449,7 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>fu
msgstr "<bookmark_value>valemiriba;funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;valemiriba</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3150084\n"
@@ -425,6 +458,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funktsioon</link>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -433,6 +467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Lisab aktiivsesse lahtrisse valemi. Klõpsa sellel nupul ning kirjuta <emph>sisestusreale</emph> valem.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -441,14 +476,16 @@ msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not a
msgstr "Ikoon on saadaval üksnes siis, kui <emph>sisestusrida</emph> ei ole aktiivne."
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikoon</alt></image>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -465,6 +502,7 @@ msgid "Input line"
msgstr "Sisestusriba"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -473,6 +511,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line<
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Sisestusriba</link>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -497,6 +536,7 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>valemiriba;sisestuse tühistamine</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;sisestuse tühistamise ikoon</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
@@ -505,6 +545,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Loobu</link>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3153823\n"
@@ -521,6 +562,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikoon</alt></image>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3153970\n"
@@ -545,6 +587,7 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>valemiriba;sisestuse aktsepteerimine</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;sisestuse aktsepteerimise ikoon</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -553,6 +596,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Sobib\">Sobib</link>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -569,6 +613,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikoon</alt></image>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -585,6 +630,7 @@ msgid "Theme Selection"
msgstr "Teema valik"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -593,6 +639,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Teema valimine</link>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154515\n"
@@ -609,6 +656,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikoon</alt></image>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -617,6 +665,7 @@ msgid "Choose Themes"
msgstr "Vali teema"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147127\n"
@@ -633,6 +682,7 @@ msgid "Position in document"
msgstr "Asukoht dokumendis"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
@@ -641,6 +691,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">P
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Asukoht dokumendis</link>"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -665,6 +716,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>valemid; olekuriba</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"hd_id3147335\n"
@@ -673,6 +725,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/T
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standardfunktsioon, Kuupäev/Kellaaeg, Veateade</link>"
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -681,6 +734,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Kuvab aktiivset dokumenti puudutavat teavet. Vaikimisi näidatakse valitud lahtrite sisu summat.</ahelp>"
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3155061\n"
@@ -689,6 +743,7 @@ msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, a
msgstr "Vaikimisi määratud funktsiooni muutmiseks tuleb antud väljal teha parem klõps ning valida soovitud funktsioon. Võimalik on valida järgmisi funktsioone: keskmine, väärtuste arv (COUNTA), arvude arv (COUNT), maksimum, miinimum, summa või funktsiooni puudumine."
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -713,6 +768,7 @@ msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>lehekülje vaade; mõõtkava suurendamine</bookmark_value><bookmark_value>mõõtkava suurendamine lehekülje vaates</bookmark_value><bookmark_value>suurendus; lehekülje vaate suurendamine</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
@@ -721,6 +777,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Suurenda</link>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -729,6 +786,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current doc
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Suurendab aktiivse dokumendi kuva. Kehtivat suurendustegurit näidatakse <emph>Olekuribal</emph>.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -745,6 +803,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikoon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -769,6 +828,7 @@ msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>lehekülje vaade; mõõtkava vähendamine</bookmark_value><bookmark_value>suurendus; lehekülje vaate vähendamine</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -777,6 +837,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vähenda</link>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -785,6 +846,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current doc
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Vähendab aktiivse dokumendi kuva. Kehtivat suurendustegurit näidatakse <emph>Olekuribal</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -801,6 +863,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -825,6 +888,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisamine;objektid, tööriistariba nupp</bookmark_value>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -833,6 +897,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Lisa\">Lisa</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -841,6 +906,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klõps nupu kõrval oleval noolel avab tööriistariba <emph>Lisamine</emph>, kus saab aktiivsele lehele lisada pilte ja erimärke.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -857,6 +923,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikoon</alt></image>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -865,6 +932,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -881,6 +949,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floati
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3149410\n"
@@ -889,6 +958,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärk\">Erimärk</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3151117\n"
@@ -937,6 +1007,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisamine;lahtrid, tööriistariba ikoon</bookmark_value>"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -945,6 +1016,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Ce
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Lisa lahtrid\">Lisa lahtrid</link>"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -953,6 +1025,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Klõps nupu kõrval asuval noolel avab tööriistariba <emph>Lahtrite lisamine</emph>, kus saab aktiivsele lehele lisada lahtreid, ridu ja veerge.</ahelp>"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -961,6 +1034,7 @@ msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Tööriistade riba ikoon:"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -969,6 +1043,7 @@ msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Kasutada on järgmised ikoonid:"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -977,6 +1052,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Inse
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Lisa lahtrid allapoole\">Lisa lahtrid allapoole</link>"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -985,6 +1061,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Ins
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Lisa lahtrid paremale\">Lisa lahtrid paremale</link>"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -993,6 +1070,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Read\">Read</link>"
#: 18020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 3eb49496088..2694027884a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 03:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457579294.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950374.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>kiirklahvid; arvutustabelid</bookmark_value> <bookmark_value>lehtede vahemikud; täitmine</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tabelarvutuse kiirklahvid\">Tabelarvutuse kiirklahvid</link></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155067\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <e
msgstr "Valitud lahtrivahemiku täitmiseks <emph>sisestusreale</emph> kirjutatud valemiga vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Sisestuslahtri vorminduse rakendamiseks kogu lahtrivahemikule hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153967\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "Maatriksi loomiseks, mille kõik lahtrid sisaldavad sama teavet, mis on kirjutatud <emph>Sisestusribale</emph>, vajuta Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Maatriksi üksikuid lahtreid ei saa redigeerida."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switch
msgstr "Mitme lahtri valimiseks ühe lehe eri osades hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja lohista valik üle soovitud alade."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline selec
msgstr "Mitme arvutustabeli lehe valimiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsa tööala alumisel serval olevatele lehtede nimedega sakkidele. Ühe lehe valimiseks valitud lehtede hulgast hoia all Shift-klahvi ja klõpsa lehe nimega sakil."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3166432\n"
@@ -81,6 +87,7 @@ msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then pres
msgstr "Manuaalse reavahetuse lisamiseks lahtrisse klõpsa lahtril ja seejärel vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146978\n"
@@ -89,6 +96,7 @@ msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the
msgstr "Valitud lahtrite sisu kustutamiseks vajuta klahvi Backspace. See avab <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Sisu kustutamine\">sisu kustutamise</link> dialoogi, kus saab valida, mida täpselt kustutada soovid. Valitud lahtrite sisu kustutamiseks ilma dialoogita vajuta Delete-klahvi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
@@ -97,6 +105,7 @@ msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "Liikumine arvutustabelites"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149407\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153815\n"
@@ -113,6 +123,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146871\n"
@@ -121,6 +132,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159093\n"
@@ -129,6 +141,7 @@ msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "Viib kursori lehe esimesse lahtrisse (A1)."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145073\n"
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153283\n"
@@ -145,6 +159,7 @@ msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "Viib kursori lehe viimasesse andmeid sisaldavasse lahtrisse."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149127\n"
@@ -153,6 +168,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159205\n"
@@ -161,6 +177,7 @@ msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "Viib kursori aktiivse rea esimesse lahtrisse."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149897\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgid "End"
msgstr "End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155095\n"
@@ -177,6 +195,7 @@ msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "Viib kursori aktiivse rea viimasesse lahtrisse."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id4149127\n"
@@ -185,6 +204,7 @@ msgid "Shift+Home"
msgstr "Shift+Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4159205\n"
@@ -193,6 +213,7 @@ msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row.
msgstr "Valib lahtrid aktiivsest lahtrist kuni sama rea esimese lahtrini."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id4149897\n"
@@ -201,6 +222,7 @@ msgid "Shift+End"
msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4155095\n"
@@ -209,6 +231,7 @@ msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr "Valib lahtrid aktiivsest lahtrist kuni sama rea viimase lahtrini."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id5149127\n"
@@ -217,6 +240,7 @@ msgid "Shift+Page Up"
msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5159205\n"
@@ -225,6 +249,7 @@ msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column
msgstr "Valib lahtrid aktiivsest lahtrist alates ühe lehekülje jagu üles või laiendab olemasolevat valikut ühe lehekülje võrra üles."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id5149897\n"
@@ -233,6 +258,7 @@ msgid "Shift+Page Down"
msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5155095\n"
@@ -241,6 +267,7 @@ msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current colum
msgstr "Valib lahtrid aktiivsest lahtrist alates ühe lehekülje jagu alla või laiendab olemasolevat valikut ühe lehekülje võrra alla."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143220\n"
@@ -249,6 +276,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -257,6 +285,7 @@ msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the colum
msgstr "Viib kursori aktiivse andmevahemiku vasakpoolseimasse lahtrisse. Kui aktiivsele lahtrile eelnev veerg on tühi, siis viiakse kursor esimesse veergu vasakul, mis sisaldab andmeid."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153554\n"
@@ -265,6 +294,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155593\n"
@@ -273,6 +303,7 @@ msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the colu
msgstr "Viib kursori aktiivse andmevahemiku parempoolseimasse lahtrisse. Kui aktiivsele lahtrile järgnev veerg on tühi, siis viiakse kursor esimesse veergu paremal, mis sisaldab andmeid."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149317\n"
@@ -281,6 +312,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153076\n"
@@ -289,6 +321,7 @@ msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row ab
msgstr "Viib kursori aktiivse andmevahemiku ülemisse lahtrisse. Kui aktiivsele lahtrile eelnev rida on tühi, siis viiakse kursor esimesse ritta üleval, mis sisaldab andmeid."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
@@ -297,6 +330,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149054\n"
@@ -305,6 +339,7 @@ msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row
msgstr "Viib kursori aktiivse andmevahemiku alumisse lahtrisse. Kui aktiivsele lahtrile järgnev rida on tühi, siis viiakse kursor esimesse ritta allpool, mis sisaldab andmeid."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148744\n"
@@ -313,6 +348,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nooleklahv"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159258\n"
@@ -321,6 +357,7 @@ msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the
msgstr "Valib noole suunas kõik andmeid sisaldavad lahtrid alates aktiivsest lahtrist kuni pideva andmetejada lõpuni. Kui mitu lahtrit on aktiivsed, siis valitakse ristkülikukujuline ala."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156399\n"
@@ -329,6 +366,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145236\n"
@@ -337,6 +375,7 @@ msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Liigub ühe lehe võrra vasakule."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149725\n"
@@ -345,6 +384,7 @@ msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
msgstr "Printimise eelvaates: liigub eelmisele leheküljele."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
@@ -353,6 +393,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150372\n"
@@ -361,6 +402,7 @@ msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Liigub ühe lehe võrra paremale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159120\n"
@@ -369,6 +411,7 @@ msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
msgstr "Printimise eelvaates: liigub järgmisele leheküljele."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146885\n"
@@ -377,6 +420,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152976\n"
@@ -385,6 +429,7 @@ msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Liigub ekraani suuruse võrra vasakule."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149013\n"
@@ -393,6 +438,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150477\n"
@@ -433,6 +479,7 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Lisab järgneva lehe aktiivsesse lehtede valikusse. Kui kõik arvutustabeli lehed on valitud, siis valib see klahvikombinatsioon ainult järgneva lehe ja muudab selle aktiivseks leheks."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
@@ -441,6 +488,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+*"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148882\n"
@@ -449,6 +497,7 @@ msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "(*) on siin numbriklahvistiku korrutusmärk"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154847\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Valib kursorit sisaldava andmevahemiku. Andmevahemik on katkematu lahtrite vahemik, mis sisaldab andmeid ja on piiratud tühjade ridade ja veergudega."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151233\n"
@@ -465,6 +515,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -473,6 +524,7 @@ msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "(/) on siin numbriklahvistiku jagamismärk"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150144\n"
@@ -513,6 +565,7 @@ msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "Kustutab lahtrid (nagu käsuga Redigeerimine - Kustuta lahtrid)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155825\n"
@@ -521,12 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter (valitud vahemikus)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Liigutab kursori valitud vahemikus ühe lahtri võrra alla. Kursori liikumissuuna määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Üldine</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -553,6 +607,7 @@ msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If
msgstr "Märk ` asub eesti klaviatuuril klahvi Backspace ees. Kui su klaviatuuril puudub see klahv, võid käsule omistada muu klahvi: vali Tööriistad - Kohanda, klõpsa sakil Klaviatuur. Vali kategooria \"Vaade\" ja funktsioon \"Valemi kuvamine\"."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148756\n"
@@ -561,6 +616,7 @@ msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "Funktsiooniklahvid tabelarvutuses"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148581\n"
@@ -569,6 +625,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152790\n"
@@ -577,6 +634,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154809\n"
@@ -585,6 +643,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145140\n"
@@ -593,6 +652,7 @@ msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr "Kuvab aktiivse lahtriga seotud märkuse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146142\n"
@@ -601,6 +661,7 @@ msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148568\n"
@@ -609,6 +670,7 @@ msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of
msgstr "Lülitub redigeerimisrežiimi ja paigutab kursori aktiivse lahtri sisu lõppu. Klahvi teistkordsel vajutamisel väljutakse redigeerimisrežiimist."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153108\n"
@@ -617,6 +679,7 @@ msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </
msgstr "Kui kursor on nuppu <emph>Vähenda</emph> sisaldava dialoogi sisestusboksis, siis dialoog varjatakse ja sisestusboks jääb nähtavaks. Klahvi F2 teistkordsel vajutamisel näidatakse jälle kogu dialoogi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146850\n"
@@ -625,6 +688,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145162\n"
@@ -633,6 +697,7 @@ msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "Avab Funktsiooninõustaja."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -641,6 +706,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155929\n"
@@ -649,6 +715,7 @@ msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a for
msgstr "Viib kursori <emph>Sisestusribale</emph>, kuhu saab sisestada valemi aktiivse lahtri jaoks."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
@@ -657,6 +724,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -665,14 +733,16 @@ msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "Avab dialoogi <emph>Nimede määramine</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153047\n"
@@ -681,14 +751,16 @@ msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "Peidab või kuvab andmebaasisirvija."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145353\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -697,6 +769,7 @@ msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A
msgstr "Muudab sisestusribal olevad suhtelised viited absoluutseteks või vastupidi (näiteks A1, $A$1, $A1, A$1)."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156063\n"
@@ -705,6 +778,7 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149540\n"
@@ -713,6 +787,7 @@ msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Peidab või kuvab <emph>Navigaatori</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
@@ -721,6 +796,7 @@ msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150268\n"
@@ -729,6 +805,7 @@ msgid "Traces dependents."
msgstr "Näitab noolte abil järelsõltuvusi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148430\n"
@@ -737,6 +814,7 @@ msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -745,6 +823,7 @@ msgid "Traces precedents."
msgstr "Näitab noolte abil eelsõltuvusi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
@@ -753,6 +832,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
@@ -761,6 +841,7 @@ msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area
msgstr "Viib kursori <emph>Sisestusribalt</emph> väljale <emph>Lehe ala</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155368\n"
@@ -769,6 +850,7 @@ msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154871\n"
@@ -777,6 +859,7 @@ msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "Kontrollib aktiivse lehe õigekirja."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
@@ -785,6 +868,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149781\n"
@@ -793,6 +877,7 @@ msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "Avab Tesauruse, kui aktiivne lahter sisaldab teksti."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156257\n"
@@ -801,6 +886,7 @@ msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147482\n"
@@ -809,6 +895,7 @@ msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the
msgstr "Lülitab valimise lisamisrežiimi sisse või välja. Selles režiimis on võimalik nooleklahvide abil valikut laiendada, valiku laiendamiseks võib klõpsata ka soovitud lahtritele."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154313\n"
@@ -817,6 +904,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150385\n"
@@ -825,6 +913,7 @@ msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "Tõstab väärtusi sisaldavad lahtrid esile."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
@@ -833,6 +922,7 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3163827\n"
@@ -857,6 +947,7 @@ msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "Arvutab kõikidel lehtedel leiduvad valemid uuesti."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156300\n"
@@ -865,6 +956,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154817\n"
@@ -873,6 +965,7 @@ msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Värskendab valitud diagrammi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149279\n"
@@ -881,14 +974,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</casein
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150967\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Avab <emph>Stiilide ja vorminduse</emph> akna, kus saab aktiivsele lahtrile või lehele määrata vormindusstiile."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156308\n"
@@ -897,6 +992,7 @@ msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145209\n"
@@ -905,6 +1001,7 @@ msgid "Creates a document template."
msgstr "Loob dokumendimalli."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147622\n"
@@ -913,6 +1010,7 @@ msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</ca
msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153215\n"
@@ -921,6 +1019,7 @@ msgid "Updates the templates."
msgstr "Värskendab malle."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150760\n"
@@ -929,6 +1028,7 @@ msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156321\n"
@@ -937,6 +1037,7 @@ msgid "Groups the selected data range."
msgstr "Rühmitab valitud andmevahemiku."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146859\n"
@@ -945,6 +1046,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156128\n"
@@ -953,6 +1055,7 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Lõhub valitud andmevahemiku rühmad."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
@@ -961,6 +1064,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153155\n"
@@ -969,6 +1073,7 @@ msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr "Suurendab aktiivse rea kõrgust (ainult <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Ühilduvus\">OpenOffice.org-i pärandi ühilduvusrežiimis</link>)."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
@@ -977,6 +1082,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155849\n"
@@ -985,6 +1091,7 @@ msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr "Vähendab aktiivse rea kõrgust (ainult <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Ühilduvus\">OpenOffice.org-i pärandi ühilduvusrežiimis</link>)."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155997\n"
@@ -993,6 +1100,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150256\n"
@@ -1001,6 +1109,7 @@ msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Suurendab aktiivse veeru laiust."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -1009,6 +1118,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150155\n"
@@ -1017,6 +1127,7 @@ msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "Vähendab aktiivse veeru laiust."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149293\n"
@@ -1025,6 +1136,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Nooleklahv"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159180\n"
@@ -1033,6 +1145,7 @@ msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "Optimeerib veeru laiust ja rea kõrgust vastavalt aktiivsele lahtrile."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156013\n"
@@ -1041,6 +1154,7 @@ msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "Lahtrite vormindamise kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153979\n"
@@ -1049,6 +1163,7 @@ msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "Järgnevaid lahtrivorminguid saab määrata klaviatuuri abil:"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147492\n"
@@ -1057,6 +1172,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154305\n"
@@ -1081,6 +1197,7 @@ msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "Avab lahtrite vormindamise dialoogi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145668\n"
@@ -1089,6 +1206,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (mitte numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149196\n"
@@ -1097,6 +1215,7 @@ msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Kaks kümnendkohta, tuhandeliste eraldaja"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155331\n"
@@ -1105,6 +1224,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (mitte numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150120\n"
@@ -1113,6 +1233,7 @@ msgid "Standard exponential format"
msgstr "Tavaline eksponentsiaalvorming"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154932\n"
@@ -1121,6 +1242,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (mitte numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148822\n"
@@ -1129,6 +1251,7 @@ msgid "Standard date format"
msgstr "Tavaline kuupäevavorming"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148829\n"
@@ -1137,6 +1260,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (mitte numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159152\n"
@@ -1145,6 +1269,7 @@ msgid "Standard currency format"
msgstr "Tavaline rahavorming"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150776\n"
@@ -1153,6 +1278,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (mitte numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -1161,6 +1287,7 @@ msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Tavaline protsendivorming (kaks kümnendkohta)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
@@ -1169,6 +1296,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (mitte numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148444\n"
@@ -1177,6 +1305,7 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Standardvorming"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
@@ -1201,6 +1330,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -1209,6 +1339,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tabeldaja"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -1217,6 +1348,7 @@ msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the
msgstr "Viib dialoogi alade ja nuppude vahel liikumisel fookust edasi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154266\n"
@@ -1225,6 +1357,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155362\n"
@@ -1233,6 +1366,7 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Viib dialoogi alade ja nuppude vahel liikumisel fookust tagasi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
@@ -1241,6 +1375,7 @@ msgid "Up Arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149152\n"
@@ -1249,6 +1384,7 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Viib aktiivses dialoogi alas fookuse ühe elemendi võrra ülespoole."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
@@ -1257,6 +1393,7 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3158424\n"
@@ -1265,6 +1402,7 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Viib aktiivses dialoogi alas fookuse ühe elemendi võrra allapoole."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
@@ -1273,6 +1411,7 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153238\n"
@@ -1281,6 +1420,7 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Viib aktiivses dialoogi alas fookuse ühe elemendi võrra vasakule."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
@@ -1289,6 +1429,7 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3166458\n"
@@ -1297,6 +1438,7 @@ msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "Viib aktiivses dialoogi alas fookuse ühe elemendi võrra paremale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146947\n"
@@ -1305,6 +1447,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153742\n"
@@ -1313,6 +1456,7 @@ msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "Valib aktiivse dialoogi ala esimese elemendi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153387\n"
@@ -1321,6 +1465,7 @@ msgid "End"
msgstr "End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153684\n"
@@ -1329,6 +1474,7 @@ msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "Valib aktiivse dialoogi ala viimase elemendi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155584\n"
@@ -1337,6 +1483,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja allajoonitud täht sõnas \"Rida\""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152949\n"
@@ -1345,6 +1492,7 @@ msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "Kopeerib või liigutab aktiivse välja alasse \"Rida\"."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
@@ -1353,6 +1501,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja allajoonitud täht sõnas \"Veerg\""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149968\n"
@@ -1361,6 +1510,7 @@ msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "Kopeerib või liigutab aktiivse välja alasse \"Veerg\"."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149923\n"
@@ -1369,6 +1519,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja allajoonitud täht sõnas \"Andmed\""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -1377,6 +1528,7 @@ msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "Kopeerib või liigutab aktiivse välja alasse \"Andmed\"."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149418\n"
@@ -1385,6 +1537,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154335\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "Liigutab aktiivset välja koha võrra ülespoole."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148462\n"
@@ -1401,6 +1555,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154603\n"
@@ -1409,6 +1564,7 @@ msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "Liigutab aktiivset välja koha võrra allapoole."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145373\n"
@@ -1417,6 +1573,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151125\n"
@@ -1425,6 +1582,7 @@ msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "Nihutab aktiivse välja koha võrra vasakule."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150423\n"
@@ -1433,6 +1591,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153316\n"
@@ -1441,6 +1600,7 @@ msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "Nihutab aktiivse välja koha võrra paremale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149519\n"
@@ -1449,6 +1609,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -1457,6 +1618,7 @@ msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "Nihutab aktiivse välja esimesele kohale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145310\n"
@@ -1465,6 +1627,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153942\n"
@@ -1473,6 +1636,7 @@ msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "Nihutab aktiivse välja viimasele kohale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149933\n"
@@ -1481,6 +1645,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -1489,6 +1654,7 @@ msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "Kuvab aktiivse välja jaoks võimalikud valikud."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148418\n"
@@ -1497,6 +1663,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159251\n"
@@ -1505,6 +1672,7 @@ msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Eeemaldab aktiivse välja alast."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150630\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 12ff5870500..59cec6c2985 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 23:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435621037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950073.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>veakoodid; nimekiri</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTN
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc'i veakoodid\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i veakoodid</link>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -73,6 +75,7 @@ msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vigased nimed; veateated</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME veateade</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -81,6 +84,7 @@ msgid "Error Code"
msgstr "Vea kood"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -89,6 +93,7 @@ msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -105,6 +110,7 @@ msgid "###"
msgstr "###"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3165766\n"
@@ -113,6 +119,7 @@ msgid "none"
msgstr "puudub"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3169266\n"
@@ -121,6 +128,7 @@ msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "Lahter pole sisu kuvamiseks piisavalt lai."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "501"
msgstr "501"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -137,6 +146,7 @@ msgid "Invalid character"
msgstr "Vigane märk"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -145,6 +155,7 @@ msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Valemis on vigane märk."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
@@ -153,6 +164,7 @@ msgid "502"
msgstr "502"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -161,6 +173,7 @@ msgid "Invalid argument"
msgstr "Vigane argument"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153160\n"
@@ -169,6 +182,7 @@ msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQ
msgstr "Funktsiooni argument on sobimatu.Näiteks negatiivne arv funktsiooni SQRT() jaoks, mille puhul tuleks kasutada funktsiooni IMSQRT()."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -177,6 +191,7 @@ msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155766\n"
@@ -185,6 +200,7 @@ msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Vigane tehe ujukomaarvudega"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159266\n"
@@ -193,6 +209,7 @@ msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Tehte tulemus jääb välja lubatud väärtuste vahemikust."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -201,6 +218,7 @@ msgid "504"
msgstr "504"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -209,6 +227,7 @@ msgid "Parameter list error"
msgstr "Viga argumentide hulgas"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
@@ -217,6 +236,7 @@ msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, o
msgstr "Funktsiooni argument ei ole sobiv, näiteks arvu asemel on tekst või lahtriviite asemel domeeniviide."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154532\n"
@@ -225,6 +245,7 @@ msgid "508"
msgstr "508"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150107\n"
@@ -233,6 +254,7 @@ msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Viga: Paariline puudub"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149129\n"
@@ -241,6 +263,7 @@ msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Puuduv sulg, näiteks sulgevale sulule eelnev avav sulg puudub"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149895\n"
@@ -249,6 +272,7 @@ msgid "509"
msgstr "509"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155097\n"
@@ -257,6 +281,7 @@ msgid "Missing operator"
msgstr "Puuduv tehtemärk"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
@@ -265,6 +290,7 @@ msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator betw
msgstr "Tehtemärk puudub, näiteks \"=2(3+4) * \", kus puudub tehtemärk \"2\" ja \"(\" vahel."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153813\n"
@@ -273,6 +299,7 @@ msgid "510"
msgstr "510"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153483\n"
@@ -281,6 +308,7 @@ msgid "Missing variable"
msgstr "Muutuja puudub"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154710\n"
@@ -289,6 +317,7 @@ msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\
msgstr "Muutuja puudub, näiteks kaks tehtemärki asuvad kõrvuti: \"=1+*2\"."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154739\n"
@@ -297,6 +326,7 @@ msgid "511"
msgstr "511"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
@@ -305,6 +335,7 @@ msgid "Missing variable"
msgstr "Muutuja puudub"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145319\n"
@@ -313,6 +344,7 @@ msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() an
msgstr "Funktsioon nõuab rohkem muutujaid, kui on antud, näiteks AND() ja OR()."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149050\n"
@@ -321,6 +353,7 @@ msgid "512"
msgstr "512"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -329,6 +362,7 @@ msgid "Formula overflow"
msgstr "Valemi ületäitumine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159259\n"
@@ -337,6 +371,7 @@ msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, ope
msgstr "<emph>Kompilaator:</emph> sisemiste märkide (s.o tehtemärkide, muutujate, sulgude) koguarv valemis ületab 8192."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -345,6 +380,7 @@ msgid "513"
msgstr "513"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -353,6 +389,7 @@ msgid "String overflow"
msgstr "Stringi ületäitumine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145635\n"
@@ -361,6 +398,7 @@ msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size
msgstr "<emph>Kompilaator:</emph> identifikaator valemis ületab mahult 64 KB. <emph>Interpretaator:</emph> stringitoimingu tulem ületab mahult 64 KB."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
@@ -369,6 +407,7 @@ msgid "514"
msgstr "514"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157904\n"
@@ -377,6 +416,7 @@ msgid "Internal overflow"
msgstr "Sisemine ületäitumine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
@@ -385,6 +425,7 @@ msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a ca
msgstr "Sorteerida üritati liiga suurt hulka arve (maksimaalselt 100000) või toimus arvutuspuhvri ületäitumine."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154841\n"
@@ -393,6 +434,7 @@ msgid "516"
msgstr "516"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147423\n"
@@ -401,6 +443,7 @@ msgid "Internal syntax error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148437\n"
@@ -409,6 +452,7 @@ msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Arvutuspuhvris eeldati maatriksit, kuid seda ei olnud."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
@@ -417,6 +461,7 @@ msgid "517"
msgstr "517"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
@@ -425,6 +470,7 @@ msgid "Internal syntax error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
@@ -433,6 +479,7 @@ msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in
msgstr "Tundmatu kood, näiteks avati programmi vanemas versioonis dokument, mis sisaldas uuema versiooni sellist funktsiooni, mis vanemas puudus."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -441,6 +488,7 @@ msgid "518"
msgstr "518"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149189\n"
@@ -449,6 +497,7 @@ msgid "Internal syntax error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149545\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgid "Variable is not available"
msgstr "Muutuja pole saadaval"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
@@ -465,6 +515,7 @@ msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155954\n"
@@ -473,6 +524,7 @@ msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Tulemus puudub (lahtrisse ilmub pigem #VALUE kui Err:519!)"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153108\n"
@@ -481,6 +533,7 @@ msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or
msgstr "Valemi tulemuseks on väärtus, mis ei vasta funktsiooni definitsioonile, või sisaldab valemis viidatud lahter arvu asemel teksti."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150338\n"
@@ -489,6 +542,7 @@ msgid "520"
msgstr "520"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
@@ -497,6 +551,7 @@ msgid "Internal syntax error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148758\n"
@@ -505,6 +560,7 @@ msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "Kompilaator tekitab kompilaatorile tundmatut koodi."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154324\n"
@@ -513,6 +569,7 @@ msgid "521"
msgstr "521"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
@@ -521,6 +578,7 @@ msgid "Internal syntax error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155436\n"
@@ -529,6 +587,7 @@ msgid "No result."
msgstr "Tulemus puudub."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
@@ -537,6 +596,7 @@ msgid "522"
msgstr "522"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149008\n"
@@ -545,6 +605,7 @@ msgid "Circular reference"
msgstr "Ringviide"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157972\n"
@@ -553,6 +614,7 @@ msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations<
msgstr "Valem viitab otseselt või kaudselt iseendale ja säte <emph>Iteratsioonid</emph> pole seadistuses (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine) sisse lülitatud."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149538\n"
@@ -561,6 +623,7 @@ msgid "523"
msgstr "523"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -569,6 +632,7 @@ msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "Arvutus ei koondu"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
@@ -577,6 +641,7 @@ msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01
msgstr "Funktsioonil puudub lõppväärtus või ei saavuta <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">ringviidete iteratsioonid</link> vähimat sammu määratud maksimaalsete tehete hulgas."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153544\n"
@@ -585,6 +650,7 @@ msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF!"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154634\n"
@@ -593,6 +659,7 @@ msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "vigased viited (Err:524 asemel sisaldab lahter #REF!)"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147539\n"
@@ -601,6 +668,7 @@ msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be reso
msgstr "<emph>Kompilaator:</emph> veeru või rea kirjelduse nime polnud võimalik lahendada. <emph>Interpretaator:</emph> valemis on puudu veerg, rida või leht, mis sisaldab viidatud lahtrit."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155984\n"
@@ -609,6 +677,7 @@ msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NAME?"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148428\n"
@@ -617,6 +686,7 @@ msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "vigased nimed (Err:525 asemel sisaldab lahter #NAME?)"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156259\n"
@@ -625,6 +695,7 @@ msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no
msgstr "Identifikaator ei ole kasutatav, näiteks ei leita sobivat viidet, domeeninime, rea või veeru silti, makrot, lisaprogrammi või on kümnenderaldaja vale."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153720\n"
@@ -633,6 +704,7 @@ msgid "526"
msgstr "526"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154315\n"
@@ -641,6 +713,7 @@ msgid "Internal syntax error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -649,6 +722,7 @@ msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result
msgstr "Ülearune, praegu ei kasutata, kuid võib kaasneda vanade dokumentidega, kui tulemuseks on valem domeenist."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152483\n"
@@ -657,6 +731,7 @@ msgid "527"
msgstr "527"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152966\n"
@@ -665,6 +740,7 @@ msgid "Internal overflow"
msgstr "Sisemine ületäitumine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
@@ -737,6 +813,7 @@ msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous syste
msgstr "OpenCL: heterogeensete süsteemide paralleelprogrammeerimise avatud standard"
#: OpenCL_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2752992\n"
@@ -801,12 +878,13 @@ msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected
msgstr "<emph>Koheldakse nullina:</emph> kui oodatud arvandmete asemel leitakse tekst, käsitletakse seda arvuna 0. Näide: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> koheldakse nullina, aga <item type=\"input\">123,45</item> mitte."
#: OpenCL_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teisendatakse vaid üheselt mõistetavad:</emph> kui tekst kujutab korrektset ja üheselt mõistetavat arvväärtust, siis see teisendatakse arvuks. Näide: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> koheldakse nullina, sest need numbrid ei esita arvväärtust."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,12 +1255,13 @@ msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => TÕENE"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => VÄÄR (MS-Excel: TÕENE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,20 +1280,22 @@ msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => TÕENE"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "=B1=\"\" => TÕENE (MS-Excel: VÄÄR)"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "C1: =VLOOKUP(...), mille tulemuseks on tühi lahter, kuvab tühja lahtrit (MS-Excel kuvab 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1233,12 +1314,13 @@ msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => VÄÄR"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => VÄÄR (MS-Excel: TÕENE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4f2d80c2923..59488556baa 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467770205.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950361.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -49,12 +49,13 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c
msgstr "Teksti sisaldavaid lahtreid saab kasutada neid lahtreid sisaldavatele ridadele ja veergudele viitamiseks."
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Arvutustabeli näide</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Arvutustabeli näide</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -65,6 +66,7 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\"
msgstr "Näitena toodud arvutustabelis kasutatakse stringi <item type=\"literal\">'Veerg üks'</item> valemis viitamiseks lahtrite vahemikule <item type=\"literal\">B3</item> kuni <item type=\"literal\">B5</item> või <item type=\"literal\">'Veerg kaks'</item> viitamaks vahemikule <item type=\"literal\">C2</item> kuni <item type=\"literal\">C5</item>. Samuti võib kasutada nime <item type=\"literal\">'Rida üks'</item> vahemiku <item type=\"literal\">B3</item> kuni <item type=\"literal\">D3</item>jaoks ja nime <item type=\"literal\">'Rida kaks'</item> vahemiku <item type=\"literal\">B4</item> kuni <item type=\"literal\">D4</item> jaoks. Valem kujul <item type=\"literal\">SUM('Veerg üks')</item> tagastab 600."
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -73,12 +75,13 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw
msgstr "See funktsioon on vaikimisi aktiivne. Funktsiooni väljalülitamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph> ning tühjenda märkeruut <emph>Leia veeru- ja reapäised automaatsed</emph>."
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et Calc tuvastaks nime automaatselt, peab nimi algama tähega ning koosnema tähe- ja numbrimärkidest. Kui sisestad nime ise valemisse, ümbritse nimi ühekordsete jutumärkide ehk ülakomadega ('). Kui ülakoma on osa nimest, tuleb selle ette sisestada kurakaldkriips, näiteks <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -89,30 +92,34 @@ msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "Automaatsete muudatuste keelamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>keelamine; automaatsed muudatused</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; automaatse muudatuste keelamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatsisestamise funktsioon sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites;automaatsisestamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; teksti automaatsisestamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>sisestusabi arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; sisestus lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>automaatkorrektuuri funktsioon;lahtrisisu</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrisse sisestamine;automaatsisestamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed; automaatsisestamise funktsioon (lahtrites)</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; automaatsisestamise funktsioon (lahtrites)</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevavormingud; teisendamise vältimine</bookmark_value> <bookmark_value>arvude lõpetamine sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>teksti lõpetamine sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>sõnade lõpetamine sees/väljas</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Automaatsete muudatuste keelamine\">Automaatsete muudatuste keelamine</link></variable>"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätetega $[officename] korrigeerib automaatselt kirjutamise ajal sagedamini tekkivaid vigu ja rakendab vormindusvahendeid. Automaatseid muudatusi saab tühistada, kui kohe nende järel kasutada kiirklahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -121,6 +128,7 @@ msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic ch
msgstr "Järgnevalt kirjeldatakse, kuidas aktiveerida või lülitada välja $[officename] Calci tehtavaid automaatseid muudatusi."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr "Teksti või arvude automaatne lõpetamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -137,14 +146,16 @@ msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests
msgstr "Kirje sisestamise ajal lahtrisse pakub $[officename] Calc automaatselt välja samas veerus leiduvaid sarnaseid kirjeid. Seda nimetatakse <emph>automaatsisestamiseks</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatsisestamise sisse- või väljalülitamiseks vali <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine\"><emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph></link>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3146972\n"
@@ -153,6 +164,7 @@ msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr "Automaatne teisendamine kuupäevavorminguks"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -161,6 +173,7 @@ msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For e
msgstr "$[officename] Calc teisendab teatud kirjed automaatselt kuupäevadeks. Näiteks kirjet <emph>1.1</emph> võib vastavalt arvuti operatsioonisüsteemi lokaadisätetele tõlgendada käesoleva aasta 1. jaanuarina ja seejärel kuvada vastavalt lahtrile rakendatud kuupäevavormingule."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -169,6 +182,7 @@ msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the
msgstr "Kui soovitakse sisestatav kirje jätta tekstivormingusse, tuleb kirjet alustada ülakomaga. Ülakoma lahtris ei kuvata."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
@@ -182,9 +196,10 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>. Mine kaardile <emph>Keeleomased sätted</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Asendamine</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>. Mine kaardile <emph>Keeleomased sätted</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Asendatakse</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
@@ -201,6 +216,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Sätted</item> ja tühjenda märkeruut <item type=\"menuitem\">Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
@@ -217,12 +233,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>, vali soovitud sõnapaar ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kustuta</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestus\">Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</link>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -249,6 +266,7 @@ msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>filtrid, vt ka automaatfiltri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>automaatfiltri funktsioon; rakendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; väärtuste filtreerimine</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; lehtede filtreerimine</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; automaatfiltri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>rippmenüüd leheveergudes</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasivahemikud; automaatfiltri funktsioon</bookmark_value>"
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -257,6 +275,7 @@ msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\
msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Automaatfiltri rakendamine\">Automaatfiltri rakendamine</link></variable>"
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -265,6 +284,7 @@ msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more d
msgstr "<emph>Automaatfilter</emph> lisab ühele või mitmele andmeveerule liitboksi, mis võimaldab valida kirjeid (ridu), mida kuvatakse."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -273,14 +293,16 @@ msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "Vali veerud, millele soovid automaatfiltrit rakendada."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Vali <emph>Andmed - Filter - Automaatfilter</emph>. Valitud vahemiku esimeses reas on näha liitboksinooled."
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Automaatfilter</emph>. Valitud vahemiku esimeses reas on seejärel näha liitboksinooled."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -289,6 +311,7 @@ msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and
msgstr "Filtri rakendamiseks klõpsa liitboksi noolel ja vali kirje."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -305,20 +328,22 @@ msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered d
msgstr "Kui rakendada automaatfiltrit filtreeritud andmevahemiku muule veerule, näitavad kõik teised liitboksid ainult filtreeritud andmeid."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid taas kõik kirjed kuvada, vali automaatfiltri liitboksis väärtus \"Kõik\". Kui valid \"Standardfilter\", kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item>, kus saad filtrit seadistada. Kui soovid kuvada ainult kümme esimest väärtust, vali \"10 esimest\"."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr "Automaatfiltri kasutamise lõpetamiseks tühista kõigi 1. sammus valitud lahtrite valik ja vali siis uuesti <emph>Andmed - Filter - Automaatfilter</emph>."
+msgstr "Automaatfiltri kasutamise lõpetamiseks vali uuesti kõik 1. sammus valitud lahtrid ja seejäril vali uuesti <emph>Andmed - Automaatfilter</emph>."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -329,6 +354,7 @@ msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first defin
msgstr "Erinevate automaatfiltrite kasutamiseks erinevatel lehtedel tuleb esmalt igal lehel määrata andmebaasi vahemik."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3159236\n"
@@ -337,6 +363,7 @@ msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visi
msgstr "Aritmeetilised funktsioonid arvestavad ka neid lahtreid, mis ei ole filtreerimise tõttu nähtavad. Näiteks kogu veeru summa leidmisel liidetakse ka filtreeritud lahtrites olevad väärtused. Ainult filtreerimisel nähtavaks jäävate lahtrite väärtusetega arvutamiseks tuleb kasutada funktsiooni <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>."
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3152985\n"
@@ -345,6 +372,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilt
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Andmed - Filter - Automaatfilter\">Andmed - Filter - Automaatfilter</link>"
#: autofilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -369,6 +397,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>tabelid; automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; automaatvorminduse funktsioon tabelite jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; arvutustabelite automaatne vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne vormindamine arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value>"
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -377,6 +406,7 @@ msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Automaatvorminduse rakendamine valitud lahtrivahemikule</link></variable>"
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -409,6 +439,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Automaatvormindus</item>."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3151242\n"
@@ -433,6 +464,7 @@ msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "Vormindus rakendatakse valitud lahtrite vahemikule."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3149210\n"
@@ -441,6 +473,7 @@ msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item
msgstr "Kui lahtrite sisu värv ei muutu nii, nagu soovitud, eemalda märgistus menüükirje <item type=\"menuitem\">Vaade - Väärtuste eristamine</item> eest."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3155379\n"
@@ -449,6 +482,7 @@ msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
msgstr "Automaatvorminduse määramine arvutustabelite jaoks"
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3148868\n"
@@ -457,6 +491,7 @@ msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
msgstr "Võimalik on luua uusi automaatvormindusi, mida saab kasutada kõikides arvutustabelites."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3152985\n"
@@ -465,6 +500,7 @@ msgid "Format a sheet."
msgstr "Vorminda leht."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3145384\n"
@@ -473,6 +509,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Vali kõik</item>."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3153815\n"
@@ -489,6 +526,7 @@ msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN10760\n"
@@ -505,6 +543,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: autoformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3159203\n"
@@ -529,6 +568,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>taustad; lahtrivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>read, vt ka lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>veerud, vt ka lahtrid</bookmark_value>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -545,6 +585,7 @@ msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for ce
msgstr "$[officename] Calci lahtrite vahemike taustana saab kasutada taustapilte ja taustavärve."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
@@ -553,6 +594,7 @@ msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Taustavärvi rakendamine $[officename] Calci arvutustabelile"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155429\n"
@@ -561,6 +603,7 @@ msgid "Select the cells."
msgstr "Vali lahtrid."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -569,6 +612,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> (või kontekstimenüüst <emph>Vorminda lahtrid</emph>)."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -577,6 +621,7 @@ msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
msgstr "Vali kaardil <emph>Taust</emph> soovitud taustavärv."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -585,6 +630,7 @@ msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "Pilt lahtrite taustana"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -593,14 +639,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul <emph>Ava</emph>."
+msgstr "Vali pilt ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153575\n"
@@ -617,6 +665,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vesimärgid</link>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156180\n"
@@ -681,6 +730,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid</item>."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id9947508\n"
@@ -689,6 +739,7 @@ msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Klõpsa dialoogi kaardil <emph>Äärised</emph>."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id7907956\n"
@@ -697,6 +748,7 @@ msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Vali äärisesätted, mida soovid rakendada, ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1342204\n"
@@ -745,12 +797,13 @@ msgid "One cell"
msgstr "Üks lahter"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">äärised, kui üks lahter on valitud</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">äärised, kui üks lahter on valitud</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -761,12 +814,13 @@ msgid "Cells in a column"
msgstr "Lahtrid veerus"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6635639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">äärised, kui valitud on veerg</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">äärised, kui valitud on veerg</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -777,12 +831,13 @@ msgid "Cells in a row"
msgstr "Lahtrid reas"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">äärised, kui valitud on rida</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">äärised, kui valitud on rida</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -793,12 +848,13 @@ msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Lahtrid 2x2 või suurema alana"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4511551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">äärised, kui valitud on ala</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">äärised, kui valitud on ala</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -817,6 +873,7 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "Vaikesätted"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id2918485\n"
@@ -857,6 +914,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id622577\n"
@@ -865,12 +923,13 @@ msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Bor
msgstr "Vali umbes 8x8 lahtrist koosnev ala ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Äärised</emph>."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">vaikeikoonide rida kaardil Äärised</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">vaikeikoonide rida kaardil Äärised</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -913,6 +972,7 @@ msgid "User Defined Settings"
msgstr "Kasutaja määratud sätted"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4018066\n"
@@ -961,12 +1021,13 @@ msgid "A black line"
msgstr "Must joon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4065065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">must joon kasutaja valitud äärise jaoks</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">must joon kasutaja valitud äärise jaoks</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -985,12 +1046,13 @@ msgid "A gray line"
msgstr "Hall joon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6653340\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">hall joon kasutaja määratud äärise jaoks</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">hall joon kasutaja määratud äärise jaoks</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,12 +1071,13 @@ msgid "A white line"
msgstr "Valge joon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id52491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">valge joon kasutaja määratud äärise jaoks</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">valge joon kasutaja määratud äärise jaoks</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,6 +1096,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4230780\n"
@@ -1049,12 +1113,13 @@ msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other
msgstr "Ülipeene joone määramiseks alumiseks ääriseks klõpsa alumisel serval. Kõik ülejäänud jooned eemaldatakse lahtrist."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5149693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">peene alumise äärise seadmine</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">peene alumise äärise seadmine</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,14 +1130,16 @@ msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker
msgstr "Vali jämedam joonestiil ja klõpsa alumisel serval. See määrab alumiseks ääriseks jämedama joone."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6342051\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">jämeda joone seadmine ääriseks</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">jämeda joone seadmine ääriseks</alt></image>"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5775322\n"
@@ -1081,12 +1148,13 @@ msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four
msgstr "Kõigi nelja äärise seadmiseks klõpsa vasakult teist ikooni <emph>Vaikeväärtus</emph>. Seejärel klõpsa korduvalt alumisel serval, kuni kuvatakse valge joon. See eemaldab alumise äärise."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id2882778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">alumise äärise eemaldamine</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">alumise äärise eemaldamine</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,12 +1165,13 @@ msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how t
msgstr "Erinevaid joonetüüpe ja -stiile saab kombineerida. Viimane pilt näitab, kuidas määrata jämedat välimist äärist (jämedad mustad jooned) ilma lahtri sees asuvaid diagonaaljooni puutumata (hallid jooned)."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id2102420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">lahtriääriste täpsem näide</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">lahtriääriste täpsem näide</alt></image>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,6 +1182,7 @@ msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"bm_id3146120\n"
@@ -1121,6 +1191,7 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times;
msgstr "<bookmark_value>kuupäevad; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kellaajad; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kuupäeva- ja kellaajavormingud</bookmark_value> <bookmark_value>praegune kuupäev ja kellaaeg lahtris</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -1129,6 +1200,7 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega\">Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega</link></variable>"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -1137,6 +1209,7 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and
msgstr "$[officename] Calcis saab teostada tehteid praeguse kuupäeva ja kellaajaga. Et leida tundides või sekundites, kui vana sa oled, toimi järgnevalt:"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -1145,6 +1218,7 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Sisesta oma sünnikuupäev arvutustabeli lahtrisse A1."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -1153,6 +1227,7 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1<
msgstr "Sisesta järgmine valem lahtrisse A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
@@ -1161,6 +1236,7 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc
msgstr "Pärast <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi vajutamist kuvatakse tulemus kuupäevavormingus. Kuna tulemus peaks aga näitama kahe kuupäeva vahet päevades, tuleb lahter A3 vormindada arvuna."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -1169,6 +1245,7 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos
msgstr "Vii kursor lahtrisse A3, tee kontekstimenüü avamiseks paremklõps ja vali <emph>Vorminda lahtrid</emph>."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -1177,6 +1254,7 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i
msgstr "Kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Lahtri vormindamine</item>. Kaardil <item type=\"menuitem\">Arvud</item> on kategooria \"Arv\" juba esile tõstetud. Vorminguks on määratud \"General\" (\"Üldine\"), mis põhjustab selle, et kuupäevakirjeid sisaldava arvutuse tulemus kuvatakse kuupäevana. Tulemuse kuvamiseks arvuna määra arvuvorminguks \"-1234\" ja klõpsa dialoogi sulgemiseks nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item> button."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -1185,6 +1263,7 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display
msgstr "Lahtris A3 kuvatakse nüüd tänase kuupäeva ja määratud kuupäeva vahele jäävate päevade arvu."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -1193,12 +1272,13 @@ msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate
msgstr "Katseta nüüd ka muude valemitega: tundide arvutamiseks sisesta lahtrisse A4 valem =A3*24, minutite arvutamiseks lahtrisse A5 valem =A4*60 ja sekundite arvutamiseks lahtrisse A6 valem =A5*60. Vajuta iga valemi sisestamise järel <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutatakse sinu sünnikuupäevast möödunud aeg, mis kuvatakse erinevates ühikutes. Väärtused arvutatakse alates täpselt sellest hetkest, kui sisestasid eelmise valemi ja vajutasid <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi. Seda väärtust ei värskendata automaatselt, ehkki praegune hetk ehk \"Now\" muutub pidevalt. Menüüs <emph>Tööriistad</emph> on menüükäsk <emph>Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph> enamasti aktiivne; automaatarvutamine ei mõjuta aga funktsiooni NOW. See tagab, et arvuti ei tegele pidevalt lehe väärtuste värskendamisega."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1297,7 @@ msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>jadad; arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; jadad</bookmark_value> <bookmark_value>aritmeetiline jada</bookmark_value> <bookmark_value>geomeetriline jada</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevade jada</bookmark_value> <bookmark_value>arvutused astmes 2</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; automaatne täitmine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne lahtrite täitmine</bookmark_value> <bookmark_value>automaattäitmise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>täitmine; lahtrite automaatne täitmine</bookmark_value>"
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -1249,6 +1330,7 @@ msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern
msgstr "Automaattäitmine genereerib andmete jada, mis põhineb eeldefineeritud mustril."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -1265,6 +1347,7 @@ msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the
msgstr "Klõpsa mõnel muul lahtril ja siis uuesti lahtril, kuhu sisestasid arvu."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -1273,6 +1356,7 @@ msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the ce
msgstr "Lohista lahtri alumise parempoolse nurga kohale ilmuvat automaattäitmise pidet üle lahtrite, mida soovid täita, ja vabasta hiirenupp."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -1281,6 +1365,7 @@ msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "Lahtrid täituvad kasvavate arvudega."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_idN106EE\n"
@@ -1297,6 +1382,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Kui soovid lahtrid täita ühesuguste väärtustega, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -1305,6 +1391,7 @@ msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers,
msgstr "Kui valida lohistamiseks kaks või enam kõrvutiasuvat lahtrit, mis sisaldavad erinevaid arve, siis täidetakse ülejäänud lahtrid valitud lahtrites tuvastatud aritmeetilise mustri järgi. Automaattäitmine oskab kasutada ka kohandatud loendeid, mis on määratud dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</item>."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_idN10737\n"
@@ -1321,6 +1408,7 @@ msgid "Using a Defined Series"
msgstr "Määratud jadade kasutamine"
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -1329,6 +1417,7 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Vali lahtrite vahemik, mida soovid täita."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -1345,6 +1434,7 @@ msgid "Select the parameters for the series."
msgstr "Vali jada parameetrid."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_idN10731\n"
@@ -1353,6 +1443,7 @@ msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter
msgstr "<emph>Aritmeetilise</emph> jada valimisel <emph>liidetakse</emph> sisestatud juurdekasv jadas järgmise väärtuse saamiseks igale järjestikusele arvule."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_idN1073C\n"
@@ -1361,6 +1452,7 @@ msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter
msgstr "<emph>Geomeetrilise</emph> jada valimisel <emph>korrutatakse</emph> sisestatud juurdekasv järgmise väärtuse saamiseks iga järjestikuse arvuga."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_idN10747\n"
@@ -1369,6 +1461,7 @@ msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is
msgstr "<emph>Kuupäevade</emph> jada valimisel liidetakse sisestatud juurdekasv sinu määratud ajaühikule."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3159173\n"
@@ -1393,6 +1486,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; ajavahed</bookmark_value><bookmark_value>ajavahed</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -1401,6 +1495,7 @@ msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timev
msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Ajavahede arvutamine\">Ajavahede arvutamine</link></variable>"
#: calc_timevalues.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
"par_id3149263\n"
@@ -1409,6 +1504,7 @@ msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between
msgstr "Kellaaegade vahe arvutamiseks, näiteks sama öö kellaaegade 23:30 ja 01:10 vahel, tuleb kasutada järgnevat valemit:"
#: calc_timevalues.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -1417,6 +1513,7 @@ msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
#: calc_timevalues.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -1425,6 +1522,7 @@ msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the exampl
msgstr "Hilisem aeg on lahtris B2 ja varasem lahtris A2. Näites toodud väärtusete korral on vahe 01:40 ehk 1 tund ja 40 minutit."
#: calc_timevalues.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -1457,6 +1555,7 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Arvutamine arvutustabelites</link></variable>"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -1465,6 +1564,7 @@ msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "Järgmine on näide sellest, kuidas tehakse arvutusi $[officename] Calcis."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -1489,6 +1589,7 @@ msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "Kursor liigub järgmisse alumisse lahtrisse."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -1497,6 +1598,7 @@ msgid "Enter another number."
msgstr "Sisesta teine arv."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1066F\n"
@@ -1513,6 +1615,7 @@ msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "Kursor liigub järgmisse parempoolsesse lahtrisse."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -1529,6 +1632,7 @@ msgid "Press Enter."
msgstr "Vajuta Enter."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -1537,6 +1641,7 @@ msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit
msgstr "Valemi tulemus kuvatakse lahtris. Soovi korral võid valemit valemiriba sisestusribal redigeerida."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155378\n"
@@ -1577,6 +1682,7 @@ msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can c
msgstr "Calc võib lihtsustada andmete ja väärtuste sisestamist mitmesse lahtrisse korraga. Sa saad mõned sätted viia kooskõlla oma eelistustega."
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"hd_id5621509\n"
@@ -1593,6 +1699,7 @@ msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data man
msgstr "On kaks võimalust, mis on abiks andmeploki sisestamisel käsitsi."
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"hd_id1867427\n"
@@ -1601,6 +1708,7 @@ msgid "Area Detection for New Rows"
msgstr "Ala tuvastamine uute ridade jaoks"
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"par_id7908871\n"
@@ -1609,14 +1717,16 @@ msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next
msgstr "Päiserea all asuvas reas saab ühest lahtrist teise liikuda tabeldusklahviga. Pärast seda, kui oled väärtuse sisestanud aktiivse rea viimasesse lahtrisse, vajuta klahvi Enter. Calc viib kursori praeguse ploki esimese lahtri alla."
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"par_id6196783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ala tuvastamine</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ala tuvastamine</alt></image>"
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"par_id8118839\n"
@@ -1625,6 +1735,7 @@ msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press
msgstr "Vajuta reas 3 tabeldusklahvi, et liikuda lahtrist B3 lahtritesse C3, D3 ja E3. Seejärel vajuta lahtrisse B4 liikumiseks klahvi Enter."
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"hd_id3583788\n"
@@ -1633,6 +1744,7 @@ msgid "Area Selection"
msgstr "Ala valimine"
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"par_id2011780\n"
@@ -1641,14 +1753,16 @@ msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But
msgstr "Vali hiirega lohistades ala, kus soovid väärtusi sisestada. Alusta lohistamist ala viimasest lahtrist ja vabasta hiirenupp esimese lahtri valimisel. Nüüd saad asuda väärtusi sisestama. Järgmisse lahtrisse liikumiseks vajuta kindlasti alati tabeldusklahvi. Sel viisil ei lahku sa valitud alast."
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"par_id7044282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">ala valimine</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">ala valimine</alt></image>"
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"par_id3232520\n"
@@ -1657,6 +1771,7 @@ msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Ta
msgstr "Vali ala lahtrites E7 kuni B3. Lahter B3 ootab väärtuse sisestamist. Valitud alas järgmisse lahtrisse liikumiseks vajuta tabeldusklahvi."
#: cell_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
"hd_id8950163\n"
@@ -1689,6 +1804,7 @@ msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>kaitsmine; lahtrid ja lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitsmine; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; peitmine printimisel</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; lehe kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; valemid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; peitmine</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -1697,6 +1813,7 @@ msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.
msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Lahtrite kaitsmine muudatuste eest</link></variable>"
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153368\n"
@@ -1705,6 +1822,7 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sh
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'is saab kaitsta lehti ja dokumenti tervikuna. Võimalik on valida, kas kaitsta lahtreid juhuslike muudatuste eest, kas Calc'is kuvatakse valemeid, kas kuvatakse lahtreid või kas lahtreid prinditakse."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3145261\n"
@@ -1713,6 +1831,7 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "Kaitsta võib parooliga, aga see ei ole kohustuslik. Kui oled määranud parooli, saab kaitset eemaldada alles pärast korrektse parooli sisestamist."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -1737,6 +1856,7 @@ msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid kaitsmise sätteid määrata."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3149019\n"
@@ -1745,6 +1865,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid</item> ja ava kaart <emph>Lahtri kaitse</emph>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3152985\n"
@@ -1753,6 +1874,7 @@ msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied
msgstr "Vali kaitsmise jaoks soovitud sätted. Kõik sätted rakendatakse alles pärast seda, kui oled lehe menüü Tööriistad kaudu kaitsnud - vt allpool."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id31529866655\n"
@@ -1761,6 +1883,7 @@ msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently
msgstr "Kui soovid, et kasutaja saaks praegu valitud lahtreid muuta, tühjenda märkeruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3152898\n"
@@ -1769,6 +1892,7 @@ msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the
msgstr "Kui soovid lahtrite sisu ja vormindust muutmise eest kaitsta, märgista ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN1069A\n"
@@ -1777,6 +1901,7 @@ msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from cha
msgstr "Kui soovid valemid peita ja neid muudatuste eest kaitsta, märgista ruut <emph>Valemid peidetud</emph>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106A1\n"
@@ -1785,6 +1910,7 @@ msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the pri
msgstr "Kaitstud lahtrite peitmiseks prinditud dokumendis märgista ruut <emph>Peitmine printimise ajal</emph>. Lahtreid ei peideta ekraanil."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3152872\n"
@@ -1793,6 +1919,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3145362\n"
@@ -1801,22 +1928,25 @@ msgid "Apply the protection options."
msgstr "Rakenda kaitsmise sätted."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmiseks muutmise/vaatamise/printimise eest vastavalt dialoogis <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> valitud sätetele vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</item>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi struktuuri, näiteks lehtede arvu, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nimede</link> ja järjestuse kaitsmiseks muudatuste eest vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Dokumendi kaitse - Dokument</item>."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
@@ -1833,6 +1963,7 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Parooli unustamise korral ei saa kaitset maha võtta. Kui soovid lehte kaitsta ainult juhuslike muudatuste eest, määra leht kaitstuks, kuid ära sisesta parooli."
#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -1857,6 +1988,7 @@ msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>lahtri kaitse; eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaitse; eemaldamine lahtritelt</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitse eemaldamine</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
@@ -1865,6 +1997,7 @@ msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprot
msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Kaitse eemaldamine lahtritelt</link></variable>"
#: cell_unprotect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -1873,14 +2006,16 @@ msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "Vali leht, mille kaitset soovid tühistada."
#: cell_unprotect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse</emph> ja seejärel kas <emph>Leht</emph> või <emph>Dokument</emph>, et kaitstud olekut näitav märge eemaldada."
#: cell_unprotect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -1889,6 +2024,7 @@ msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>
msgstr "Kui oled määranud parooli, sisesta see selles dialoogis ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cell_unprotect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -1913,6 +2049,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; kopeerimine/kustutamine/vormindamine/teisaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>read; nähtavad ja nähtamatud</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>teisaldamine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>nähtamatud lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>filtrid; ainult nähtavate lahtrite kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>peidetud lahtrid</bookmark_value>"
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
@@ -1921,6 +2058,7 @@ msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Ainult nähtavate lahtrite kopeerimine\">Ainult nähtavate lahtrite kopeerimine</link></variable>"
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -1929,6 +2067,7 @@ msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy,
msgstr "Oletame, et lahtrite vahemikus on osa ridu peidetud. Nüüd oleks vaja kopeerida, kustutada või vormindada ainult nähtavaks jäänud ridu."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -1937,6 +2076,7 @@ msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a
msgstr "$[officename]'i käitumine sõltub sellest, kas lahtrid muudeti nähtamatuks filtreerimisega või käsitsi."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -1945,6 +2085,7 @@ msgid "Method and Action"
msgstr "Meetod ja tegevus"
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3150751\n"
@@ -1953,6 +2094,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -1961,6 +2103,7 @@ msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters.
msgstr "Lahtrid filtreeriti automaatfiltri, standardfiltri või täiustatud filtri abil."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3150044\n"
@@ -1969,6 +2112,7 @@ msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Parajasti nähtavate lahtrite valiku kopeerimine, kustutamine, liigutamine või vormindamine."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3146918\n"
@@ -1977,6 +2121,7 @@ msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or fo
msgstr "Kopeeritakse, kustutatakse, liigutatakse või vormindatakse ainult valiku nähtavad lahtrid."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3166427\n"
@@ -1985,6 +2130,7 @@ msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu
msgstr "Lahtrite peitmiseks kasutati rea- või veerusildi kontekstimenüü käsku <emph>Peida</emph> või <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">liigendust</link>."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -1993,6 +2139,7 @@ msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Parajasti nähtavate lahtrite valiku kopeerimine, kustutamine, liigutamine või vormindamine."
#: cellcopy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3154371\n"
@@ -2017,6 +2164,7 @@ msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>lohistamine; lahtritele viitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; lohistamise abil viitamine </bookmark_value> <bookmark_value>viited; lohistamise abil lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; viidete lisamine lohistamise abil</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -2025,6 +2173,7 @@ msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cel
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Lahtritele viitamine lohistamise abil\">Lahtritele viitamine lohistamise abil</link></variable>"
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -2033,6 +2182,7 @@ msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to
msgstr "Navigaatori abil saab viidata sama arvutustabeli teistel lehtedel või teistes dokumentides asuvatele lahtritele. Lahtreid saab lisada kas koopia, lingi või hüperlingina. Lisatavale vahemikule peab sihtfaili lisamiseks olema lähtefailis omistatud nimi."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -2041,14 +2191,16 @@ msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "Ava lähtelahtreid sisaldav dokument."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevahemiku seadmiseks soovitud vahemikuks vali lahtrid ja seejärel vali <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph>. Salvesta lähtedokument, kuid ära sulge seda."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -2057,6 +2209,7 @@ msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
msgstr "Ava leht, kuhu soovid midagi lisada."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3154732\n"
@@ -2065,6 +2218,7 @@ msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nav
msgstr "Ava <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaator</link>. Vali Navigaatori alumisel väljal lähtefail."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -2073,6 +2227,7 @@ msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "Lähtevahemik on Navigaatori puus kirje \"Vahemike nimed\" all."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -2081,6 +2236,7 @@ msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you wa
msgstr "Klõpsa Navigaatoris ikoonil <emph>Lohistusrežiim</emph> ja vali, kas soovid, et viide oleks hüperlink, link või koopia."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -2089,6 +2245,7 @@ msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the
msgstr "Klõpsa nimel Navigaatori kirje \"Vahemike nimed\" all ja lohista see aktiivse lehe lahtrisse, kuhu soovid viidet lisada."
#: cellreference_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -2113,6 +2270,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>re
msgstr "<bookmark_value>leheviited</bookmark_value> <bookmark_value>viited; teistel lehtedel või dokumentides asuvatele lahtritele</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; töötamine teises dokumendis</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; viited</bookmark_value>"
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -2137,6 +2295,7 @@ msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another docu
msgstr "Samamoodi saab viidata ka teises dokumendis asuvale lahtrile, viidatav dokument peab olema failina salvestatud."
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"hd_id7122409\n"
@@ -2161,6 +2320,7 @@ msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "Sisesta lahtrisse A1 lehel Leht1 valem:"
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id9064302\n"
@@ -2169,6 +2329,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">=Leht2.A1</item>"
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id7609790\n"
@@ -2177,6 +2338,7 @@ msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set
msgstr "Klõpsa arvutustabeli all sakil <emph>Leht2</emph>. Vii kursor sellel lehel lahtrisse A1 ja sisesta tekst või arv."
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id809961\n"
@@ -2193,6 +2355,7 @@ msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "Viitamine teises dokumendis asuvale lahtrile"
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id5949278\n"
@@ -2201,6 +2364,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document
msgstr "Olemasoleva arvutustabeli avamiseks vali <emph>Fail - Ava</emph>."
#: cellreferences.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id8001953\n"
@@ -2273,6 +2437,7 @@ msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>refe
msgstr "<bookmark_value>HTML; lehe lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>viited; URL lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; Interneti-viited</bookmark_value><bookmark_value>URL; Calcis</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
@@ -2289,6 +2454,7 @@ msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock excha
msgstr "Kui sa näiteks leidsid Internetist tabeli, mis sisaldab värsket börsiteavet, saad sa avada selle lehe $[officename] Calcis järgnevalt:"
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -2297,14 +2463,16 @@ msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into wh
msgstr "Aseta $[officename] Calci dokumendis kursor lahtrisse, millesse soovid väliseid andmeid lisada."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Link välistele andmetele</item>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Välised andmed</item></link>."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3152892\n"
@@ -2313,6 +2481,7 @@ msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be
msgstr "Sisesta dialoogis dokumendi või veebilehe URL. URL peab olema kujul http://www.minu-pank.com/tabel.html. Kohalike või kohtvõrgus asuvate failide URL on tee, mis on näha dialoogis <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3153068\n"
@@ -2321,6 +2490,7 @@ msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is,
msgstr "$[officename] laadib veebilehe või faili \"taustal\" ehk ilma seda kuvamata. Dialoogi <item type=\"menuitem\">Välised andmed</item> suures loendikastis näed kõigi lehtede või nimega vahemike nimesid, mida saad valida."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3153914\n"
@@ -2329,6 +2499,7 @@ msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the auto
msgstr "Vali mõni leht või nimega vahemik. Samuti saad aktiveerida automaatse uuendamise funktsiooni iga \"n\" sekundi järel ja klõpsata siis nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3157979\n"
@@ -2337,6 +2508,7 @@ msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc documen
msgstr "Sisu lisatakse $[officename] Calci dokumenti lingina."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3144768\n"
@@ -2345,6 +2517,7 @@ msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc w
msgstr "Salvesta arvutustabel. Kui avad selle uuesti, uuendab $[officename] Calc lingitud lahtreid."
#: cellreferences_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"par_id3159204\n"
@@ -2361,6 +2534,7 @@ msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Vorminduse määramine valemi abil"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
@@ -2369,6 +2543,7 @@ msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>vormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE funktsiooni näide</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; lahtrivormingute määramine</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -2377,6 +2552,7 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link></variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -2385,6 +2561,7 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e
msgstr "Funktsiooni STYLE() võib lisada lahtris juba olemas olevale valemile. Näiteks koos funktsiooniga CURRENT saab omistada lahtrile selle väärtusest sõltuva värvi. Valem =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Punane\"; \"Roheline\")) rakendab lahtristiili \"Punane\" lahtritele, mille väärtus on suurem kui 3, vastasel juhul rakendatakse lahtristiili \"Roheline\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -2393,6 +2570,7 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you
msgstr "Kui soovid valemi rakendada kõigile valitud alas asuvatele lahtritele, võib kasutada dialoogi <item type=\"menuitem\">Otsi ja asenda</item>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -2401,6 +2579,7 @@ msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Vali kõik soovitud lahtrid."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -2409,14 +2588,16 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Vali menüükäsk <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Otsitava</item> mõistena sisesta: .<item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -2425,22 +2606,25 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren
msgstr "\".*\" on regulaaravaldis, mis tähistab aktiivse lahtri sisu."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Asendus</item> järgmine valem: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Punane\";\"Roheline\"))</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgstr "Märk \"&\" tähistab välja <emph>Otsitav</emph> praegust sisu. Kuna tegemist on valemiga, peab rida algama võrdusmärgiga. Näites eeldatakse, et lahtristiilid \"Punane\" ja \"Roheline\" on juba olemas."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -2449,6 +2633,7 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular
msgstr "Märgista väljad <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulaaravaldised</emph></link> ja <emph>Ainult praegune valik</emph>. Klõpsa nupul <emph>Leia kõik</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3144767\n"
@@ -2457,6 +2642,7 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr "Kõik valikusse kuuluvad lahtrid tõstetakse nüüd esile."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
@@ -2481,6 +2667,7 @@ msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>tingimuslik vormindus; lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; tingimuslik vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; tingimuslik vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; tingimuslikud stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormindus; tingimuslik</bookmark_value> <bookmark_value>juhuslikud arvud; näited</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid; kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; lahtristiilid</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; lahtristiilide kopeerimine</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id3149263\n"
@@ -2497,6 +2684,7 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
@@ -2505,6 +2693,7 @@ msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <e
msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamise funktsioon olema lubatud. Vali <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph> (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -2513,6 +2702,7 @@ msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals t
msgstr "Tingimusliku vorminduse abil saab näiteks tõsta esile summasid, mis ületavad kõikide summade keskmise väärtuse. Kui summad muutuvad, muutub vastavalt ka vormindus, ilma vajaduseta teisi stiile käsitsi rakendada."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id4480727\n"
@@ -2521,6 +2711,7 @@ msgid "To Define the Conditions"
msgstr "Tingimuste määratlemine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -2529,6 +2720,7 @@ msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid rakendada tingimuslikku stiili."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -2537,6 +2729,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Tingimuslik vormindus</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -2545,6 +2738,7 @@ msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in de
msgstr "Sisesta tingimus(ed) dialoogi väljadele. Dialoogi üksikasjalik kirjeldus on antud <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename]'i Abi\">$[officename]'i Abis</link> ja näited on toodud allpool:"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id3155766\n"
@@ -2553,6 +2747,7 @@ msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Av
msgstr "Tingimusliku vorminduse näide: keskmisest väärtusest suuremate/väiksemate summade esiletõstmine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id4341868\n"
@@ -2561,6 +2756,7 @@ msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr "Samm 1: arvuliste väärtuste genereerimine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3150043\n"
@@ -2569,6 +2765,7 @@ msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For e
msgstr "Sa soovid teatud väärtusi arvutustabelis esile tõsta. Näiteks käivete tabelis on võimalik kõiki keskmisest suuremaid väärtusi kuvada rohelise värviga ja kõiki keskmisest väiksemaid väärtusi punase värviga. See on võimalik tingimusliku vorminduse abil."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3155337\n"
@@ -2577,6 +2774,7 @@ msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For yo
msgstr "Loo esmalt mõningaid erinevaid väärtusi sisaldav tabel. Proovimiseks võib tabeli koostada juhuslikest arvudest:"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -2585,6 +2783,7 @@ msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a rand
msgstr "Sisesta ühte lahtrisse valem =RAND(); kuvatakse juhuslik arv vahemikus 0 kuni 1. Kui soovid täisarvu vahemikus 0 kuni 50, sisesta valem =INT(RAND()*50)."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -2593,6 +2792,7 @@ msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom righ
msgstr "Juhuslike arvude rea loomiseks kopeeri valem teistesse lahtritesse. Klõpsa valitud lahtri vasakpoolsel alumisel nurgal ja lohista seda kuni soovitud vahemiku suuruseni."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3159236\n"
@@ -2601,6 +2801,7 @@ msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost
msgstr "Suurema arvu ridade täitmiseks lohista ülaltoodud viisil allapoole valitud rea parempoolseima lahtri nurka."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id3149211\n"
@@ -2609,14 +2810,16 @@ msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr "Samm 2: lahtristiilide määratlemine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmise sammuna tuleb määrata lahtristiil väärtuste jaoks, mis on keskmisest käibest suuremad, sama tegevust tuleb korrata ka keskmisest väiksemate käivete jaoks. Enne jätkamist kontrolli, et stiilide ja vorminduse aken oleks avatud."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3150883\n"
@@ -2625,6 +2828,7 @@ msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in
msgstr "Klõpsa tühjas lahtris ja vali kontekstimenüüst käsk <emph>Vorminda lahtrid</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -2633,14 +2837,16 @@ msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> ta
msgstr "Vali dialoogi <emph>Lahtri vormindamine</emph> kaardil <emph>Taust</emph> soovitud taustvärv. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "In the Styles window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa aknas Stiilid ja vormindus ikoonil <emph>Uus stiil valikust</emph>. Sisesta uue stiili nimi. Käesoleva näite korral pane stiilile nimeks \"Suurem\"."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3152889\n"
@@ -2649,6 +2855,7 @@ msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as desc
msgstr "Teise stiili määramiseks klõpsa jälle tühjal lahtril ja korda eelpool kirjeldatud tegevust. Määra teine taustavärv ja stiili nimi (näiteks \"Väiksem\")."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id3148704\n"
@@ -2657,6 +2864,7 @@ msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr "Samm 3: keskmise arvutamine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -2665,6 +2873,7 @@ msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random v
msgstr "Meie näites arvutame me juhuslike väärtuste keskmist. Tulemus asub mingis lahtris:"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3144768\n"
@@ -2673,6 +2882,7 @@ msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert
msgstr "Vii kursor tühja lahtrisse, näiteks J14, ja vali <emph>Lisamine - Funktsioon</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3156016\n"
@@ -2681,6 +2891,7 @@ msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numb
msgstr "Vali funktsioon AVERAGE. Vali hiire abil kõik oma juhuslikud arvud. Kui tervet vahemikku pole näha, kuna see jääb funktsiooninõustaja alla, saad dialoogi ajutiselt kahandada, klõpsates ikoonil <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Kahanda/maksimeeri</item></link>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3153246\n"
@@ -2689,6 +2900,7 @@ msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Funktsiooninõustaja sulgemiseks klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id3149898\n"
@@ -2697,6 +2909,7 @@ msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr "Samm 4: lahtristiilide rakendamine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -2705,6 +2918,7 @@ msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "Nüüd võid sa rakendada tingimusliku vorminduse arvutustabeli lehele:"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3150049\n"
@@ -2713,6 +2927,7 @@ msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "Vali kõik juhuslike arvudega täidetud lahtrid."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3153801\n"
@@ -2721,6 +2936,7 @@ msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open t
msgstr "Vastava dialoogi avamiseks vali käsk <emph>Vormindus - Tingimuslik vormindamine</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3153013\n"
@@ -2729,6 +2945,7 @@ msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format w
msgstr "Määra vormindamise tingimused järgnevalt: kui lahtri väärtus on väiksem kui J14, siis vormindatakse lahter stiiliga \"Väiksem\", kui lahtri väärtus on suurem kui J14, omistatakse lahtrile stiil \"Suurem\"."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"hd_id3155761\n"
@@ -2737,6 +2954,7 @@ msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr "Samm 5: lahtristiili kopeerimine"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3145320\n"
@@ -2745,6 +2963,7 @@ msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks teistele lahtritele:"
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3153074\n"
@@ -2753,6 +2972,7 @@ msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "Klõpsa lahtril, millele on omistatud tingimuslik vormindus."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3149051\n"
@@ -2761,6 +2981,7 @@ msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "Kopeeri lahter lõikepuhvrisse."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3150436\n"
@@ -2769,6 +2990,7 @@ msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid samasugust vormindust."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3147298\n"
@@ -2777,6 +2999,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph>
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>. Avaneb dialoog <emph>Teisiti asetamine</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3166465\n"
@@ -2785,6 +3008,7 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> b
msgstr "Märgista jaotises <emph>Valik</emph> ainult ruut <emph>Vormindus</emph>. Kõik ülejäänud märkeruudud peavad tühjaks jääma. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3159123\n"
@@ -2809,6 +3033,7 @@ msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>nu
msgstr "<bookmark_value>negatiivsed arvud</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; negatiivsete arvude esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>esiletõstmine; negatiivsed arvud</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; negatiivsed arvud</bookmark_value> <bookmark_value>arvuvormingud; negatiivsete arvude värvid</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2817,6 +3042,7 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cells
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Negatiivsete arvude eristamine\">Negatiivsete arvude eristamine</link></variable>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -2825,6 +3051,7 @@ msgid "You can format cells with a number format that highlights negative number
msgstr "Lahtrite vormindamisel saab kasutada arvu vormingut, mille puhul negatiivsed arvud kirjutatakse punasega. Teise võimalusena võid sa luua kohandatud arvu vormingu, mis tõstab negatiivseid arve esile mingi muu värviga."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -2833,6 +3060,7 @@ msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "Vali lahtrid ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -2841,6 +3069,7 @@ msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Ne
msgstr "Vali kaardil <emph>Arvud</emph> soovitud arvuvorming ja märgista ruut <emph>Negatiivsed arvud punaselt</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -2865,6 +3094,7 @@ msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>andmete konsolideerimine</bookmark_value> <bookmark_value>vahemikud; ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; lahtrivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>andmed; lahtrivahemike ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; andmevahemikud</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -2873,6 +3103,7 @@ msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xh
msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Andmete konsolideerimine\">Andmete konsolideerimine</link></variable>"
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -2881,6 +3112,7 @@ msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will
msgstr "Konsolideerimise käigus kombineeritakse lahtrite sisu erinevatelt lehtedelt ühte kohta."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"hd_id892056\n"
@@ -2889,6 +3121,7 @@ msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr "Lahtrisisu ühendamine"
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -2897,6 +3130,7 @@ msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "Ava dokument mis sisaldab konsolideeritavate lahtrite vahemikke."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3154513\n"
@@ -2905,6 +3139,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emp
msgstr "Dialoogi <emph>Konsolideerimine</emph> avamiseks vali käsk <item type=\"menuitem\">Andmed - Konsolideeri</item>."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3147345\n"
@@ -2913,6 +3148,7 @@ msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to
msgstr "Vali loendist <emph>Lähteandmete ala</emph> lähtelahtrivahemik, mida muude aladega konsolideerida."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3149209\n"
@@ -2921,6 +3157,7 @@ msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source da
msgstr "Kui vahemikul pole nime, klõpsa loendi <emph>Lähteandmete ala</emph> kõrval asuval väljal. Kuvatakse vilkuv tekstikursor. Sisesta esimese lähteandmevahemiku viide või vali soovitud vahemik hiire abil."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -2929,6 +3166,7 @@ msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolid
msgstr "Klõps nupul <emph>Lisa</emph> lisab valitud vahemiku väljale <emph>Konsolideeritavad alad</emph>."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3153816\n"
@@ -2937,6 +3175,7 @@ msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection.
msgstr "Vali muud vahemikud ja klõpsa iga valiku tegemise järel nupul <emph>Lisa</emph>."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3157983\n"
@@ -2945,6 +3184,7 @@ msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range
msgstr "Määra, kus soovid tulemuse kuvada. Selleks vali sihtvahemik loendis <emph>Tulemused kopeeritakse</emph>."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3150215\n"
@@ -2953,6 +3193,7 @@ msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy r
msgstr "Kui sihtvahemikul pole nime, klõpsa loendi <emph>Tulemused kopeeritakse</emph> kõrval asuval väljal ja sisesta sihtvahemiku viide. Vahemiku saab valida ka hiirega või viia kursori sihtvahemiku ülemisse vasakpoolsesse lahtrisse."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3153813\n"
@@ -2961,6 +3202,7 @@ msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specif
msgstr "Vali soovitud funktsioon loendist <emph>Funktsioon</emph>. Funktsioon määrab, kuidas konsolideeritavate vahemike väärtused lingitakse. Vaikimisi kasutatakse funktsiooni \"Sum\"."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3149315\n"
@@ -2977,6 +3219,7 @@ msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisasätted"
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3147250\n"
@@ -2985,6 +3228,7 @@ msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display
msgstr "Lisasätete kuvamiseks klõpsa dialoogis <emph>Kondolideerimine</emph> nupul <emph>Rohkem</emph>."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3156400\n"
@@ -2993,6 +3237,7 @@ msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that gener
msgstr "Kui soovid sihtvahemikku lisada valemid, mis genereerivad tulemusi, mitte tegelikke tulemusi, märgista ruut <emph>Linkimine lähteandmetega</emph>. Andmete linkimisel värskendatakse lähtevahemikus muudetud väärtused automaatselt ka sihtvahemikus."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3150538\n"
@@ -3001,6 +3246,7 @@ msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in con
msgstr "Vastavad lahtriviited lisatakse sihtvahemikku järjestikuste ridadena, mis järjestatakse automaatselt ja peidetakse seejärel. Kuvatakse ainult valitud funktsioonil põhinevat lõpptulemust."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3149945\n"
@@ -3009,6 +3255,7 @@ msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph>
msgstr "Kui lähteandmevahemiku lahtreid ei konsolideerita vastavalt lahtri samasele paigutusele vahemikus, vaid vastava rea- või veerupäise alusel, märgistage jaotises <emph>Konsolideerimisalus</emph> ruut <emph>Ridade päised</emph> või <emph>Veergude päised</emph>."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3157871\n"
@@ -3017,6 +3264,7 @@ msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be containe
msgstr "Veergude või ridade päiste järgi konsolideerimisel peavad need päised esinema valitud lähtevahemikes."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3150478\n"
@@ -3025,6 +3273,7 @@ msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be
msgstr "Päiste tekst peab olema identne, et päiseid oleks võimalik vastavusse seada. Kui veeru või rea päis ei vasta ühelegi sihtvahemiku päisele, lisatakse see veerg või rida uue veeru või reana."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3147468\n"
@@ -3033,6 +3282,7 @@ msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved whe
msgstr "Konsolideeritavate alade ja sihtvahemiku andmed salvestatakse koos dokumendiga. Kui konsolideerimist sisaldav dokument avatakse uuesti, siis on need andmed jälle kasutatavad."
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3153039\n"
@@ -3065,6 +3315,7 @@ msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">CSV-tekstifailide avamine ja salvestamine</link></variable>"
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN10880\n"
@@ -3073,6 +3324,7 @@ msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to ex
msgstr "Komaeraldusega väärtused (CSV) on tekstifailivorming, mida saab kasutada andmebaasist või arvutustabelist pärinevate andmete ülekandmiseks ühest rakendusest teise. Iga CSV-tekstifaili rida kujutab endast andmebaasi kirjet või arvutustabeli rida. Andmebaasikirje väljad või arvutustabelirea lahtrid on üldjuhul üksteisest komadega eraldatud. Vajadusel saab väljade eraldamiseks kasutada siiski ka muid märke, näiteks tabeldusmärke."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN10886\n"
@@ -3113,6 +3365,7 @@ msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Kui fail on laiendiga *.csv, vali fail."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN108A5\n"
@@ -3129,6 +3382,7 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN10834\n"
@@ -3145,6 +3399,7 @@ msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "Määra failis oleva teksti veergudesse jaotamise sätted."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN108BB\n"
@@ -3161,6 +3416,7 @@ msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the colu
msgstr "Veeru peitmiseks või selle vormingu määramiseks tee eelvaates sellel veerul klõps parempoolse hiirenupuga."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN108E2\n"
@@ -3217,6 +3473,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Salvesta kui</item>."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN10915\n"
@@ -3225,6 +3482,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the
msgstr "Sisesta faili nimi väljale <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item>."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN1090D\n"
@@ -3241,6 +3499,7 @@ msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "Määra CSV-tekstifaili väljade sätted (mittekohustuslik)."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN1091C\n"
@@ -3249,6 +3508,7 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
msgstr "Märgista ruut <item type=\"menuitem\">Filtri sätete redigeerimine</item>."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
@@ -3273,6 +3533,7 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Salvesta</item>."
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_id3153487\n"
@@ -3281,6 +3542,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link>"
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_id3153008\n"
@@ -3289,6 +3551,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Exp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Tekstifailide eksportimine\">Tekstifailide eksportimine</link>"
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_id3155595\n"
@@ -3313,6 +3576,7 @@ msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>CSV-failid; valemid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; CVS-failidena importimine/eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; valemid CSV-failidena</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; valemitega CSV-failid</bookmark_value>"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -3321,6 +3585,7 @@ msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xh
msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Valemitega CSV-tekstifailide importimine ja eksportimine</link></variable>"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149402\n"
@@ -3329,6 +3594,7 @@ msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell c
msgstr "Komadega eraldatud väärtuste (Comma separated values ehk CSV) failid on tekstifailid, mis sisaldavad ühe arvutustabeli lehe lahtrite sisu. Lahtrite sisu eraldajateks võivad olla komad, semikoolonid ja muud märgid. Tekstistringid tuleb panna jutumärkidesse, arvud tuleb kirjutada ilma jutumärkideta."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -3337,6 +3603,7 @@ msgid "To Import a CSV File"
msgstr "CSV-faili importimine"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -3345,6 +3612,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155445\n"
@@ -3353,6 +3621,7 @@ msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Sele
msgstr "Vali loendikastist <emph>Failitüübid</emph> vorming \"CSV-tekstifail\". Vali soovitud fail ja klõpsa nupul <emph>Ava</emph>. Kui failil on .csv-laiend, tuntakse failitüüp automaatselt ära."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -3361,6 +3630,7 @@ msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click
msgstr "Kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Teksti importimine</item>. Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -3369,6 +3639,7 @@ msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of
msgstr "Kui CSV-fail sisaldab valemeid, ent soovid importida nende valemite tulemused, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Valemid</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
@@ -3377,6 +3648,7 @@ msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
msgstr "Valemite ja väärtuste eksportimine CSV-failidena"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3150342\n"
@@ -3385,6 +3657,7 @@ msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
msgstr "Klõpsa lehel, mida soovid salvestada CSV-failina."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3166423\n"
@@ -3393,6 +3666,7 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Kui sa soovid eksportida valemeid valemitena, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
@@ -3401,6 +3675,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3150200\n"
@@ -3409,6 +3684,7 @@ msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Cli
msgstr "Märgista alas <emph>Kuvamine</emph> ruut <emph>Valemid</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -3417,6 +3693,7 @@ msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do
msgstr "Kui soovid valemite asemel eksportida arvutuse tulemused, ära märgista ruutu <emph>Valemid</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3148702\n"
@@ -3425,6 +3702,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph>
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Avaneb dialoog <emph>Salvestamine</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3153912\n"
@@ -3433,6 +3711,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field selec
msgstr "Vali loendikastist <item type=\"menuitem\">Salvestustüüp</item> vorming \"CSV-tekstifail\"."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -3441,6 +3720,7 @@ msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Sisesta nimi ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3152869\n"
@@ -3449,6 +3729,7 @@ msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select th
msgstr "Vali dialoogis <emph>Tekstifailide eksportimine</emph> eksporditavate andmete jaoks sobiv märgistik ning välja- ja tekstieraldajad. Seejärel klõpsa kinnitamiseks nupul <emph>Sobib</emph>."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3150050\n"
@@ -3457,6 +3738,7 @@ msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check
msgstr "Vajadusel tühjenda pärast salvestamist märkeruut <emph>Valemid</emph>, et tabelis uuesti näha arvutatud tulemusi."
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3153487\n"
@@ -3465,6 +3747,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link>"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3153008\n"
@@ -3473,6 +3756,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Exp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Tekstifailide eksportimine\">Tekstifailide eksportimine</link>"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155595\n"
@@ -3497,6 +3781,7 @@ msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>rahavormingud; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; rahavormingud</bookmark_value><bookmark_value>rahvusvahelised valuutavormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormingud; rahavormingud lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>rahaühikud; vaikimisi määratud rahaühik</bookmark_value><bookmark_value>vaikesätted; rahavormingud</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; rahavormingud</bookmark_value>"
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -3505,6 +3790,7 @@ msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_f
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Lahtrid raha vormingus\">Lahtrid raha vormingus</link></variable>"
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -3513,6 +3799,7 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbe
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcis saad arvud vormindada mis tahes valuutavormingus ehk rahaühikuna. Kui klõpsad arvu vormindamiseks tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Vormindus</item> ikooni <item type=\"menuitem\">Raha</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikoon</alt></image>, rakendatakse lahtrile aknas <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item> vaikimisi määratud rahaühiku vorming."
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -3521,6 +3808,7 @@ msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documen
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i dokumentide vahetamisel kasutajatega, kes kasutavad teistsugust vaikimisi rahaühikut, võib see põhjustada segadust <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i dokumendi laadimisel."
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -3529,6 +3817,7 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define tha
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'is saab määrata, et arv, mis on vormindatud kui \"1234.50 €\", jääb eurodesse ka teistes riikides ja seda ei teisendata dollariteks."
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -3537,6 +3826,7 @@ msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format
msgstr "Rahavormingut saab muuta dialoogis <item type=\"menuitem\">Lahtri vormindamine</item> (vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid - Arvud</item>) kahe riigisätte abil. Vali liitboksis <item type=\"menuitem\">Keel</item> kümnendkohtade ja tuhandeliste eraldajate põhisätted. Loendikastis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> saad seejärel valida rahaühiku sümboli ja paigutuse."
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -3545,6 +3835,7 @@ msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a ge
msgstr "Kui keeleks on näiteks määratud \"Vaikimisi\" ning kasutad eesti keele ja lokaadi sätet, kasutatakse rahaühiku jaoks vormingut \"1 234,00 €\". Tuhandeliste eraldajana kasutatakse tühikut ja kümnendkohtade ees koma. Kui valid nüüd loendikastis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> alamrahavormingu \"USD $ Inglise (USA)\", valitakse järgmine vorming: \"$ 1 234,00\". Nagu näed, on eraldajad jäänud samaks. Muutunud on ainult rahaühiku sümbol ja paigutus, kuid rahasummade kuvamine jääb vaikimisi määratud lokaadisättele vastavaks."
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -3553,6 +3844,7 @@ msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells
msgstr "Kui valid menüüst <item type=\"menuitem\">Keel</item> lahtrite jaoks hoopis lokaadi \"Inglise (USA)\", kantakse inglise keelele vastav lokaadisäte üle ka rahavormingule ja vaikimisi on rahaühiku vorming nüüd \"$ 1,234.00\"."
#: currency_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -3577,6 +3869,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>tabelid; andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasivahemikud; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>vahemikud; andmebaasivahemike määramine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; andmebaasivahemikud</bookmark_value>"
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -3585,6 +3878,7 @@ msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_d
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Andmebaasi vahemike määramine\">Andmebaasi vahemike määramine</link></variable>"
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -3593,6 +3887,7 @@ msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Ea
msgstr "Arvutustabeli lahtrite vahemikke saab kasutada andmebaasidena. Iga sellise andmebaasi vahemiku rida vastab andmebaasi kirjele ja iga lahter reas vastab andmebaasi väljale. Andmebaasi vahemikus saab andmeid sortida, rühmitada, otsida ja sooritada nendega arvutusi samuti nagu andmebaasis."
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -3609,6 +3904,7 @@ msgid "To define a database range"
msgstr "Andmebaasivahemiku määramine"
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -3625,6 +3921,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Määra vahemik</item>."
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_id3153715\n"
@@ -3641,6 +3938,7 @@ msgid "Click <emph>More</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Rohkem</emph>."
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -3673,6 +3971,7 @@ msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lahtrivahemikud; filtrite rakendamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>filtreerimine; lahtri- või andmebaasivahemikes</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasivahemikud; filtrite rakendamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; lahtrivahemiku filtrid</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
@@ -3681,6 +3980,7 @@ msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_f
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Lahtrite vahemike filtreerimine\">Lahtrite vahemike filtreerimine</link></variable>"
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -3697,6 +3997,7 @@ msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
msgstr "Standardfiltri rakendamiseks lahtrite vahemikule"
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -3713,6 +4014,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Filter - Standardfilter</item>."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -3729,6 +4031,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -3737,6 +4040,7 @@ msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
msgstr "Kuvatakse kirjeid, mis vastavad määratud filtreerimise sätetele."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -3745,6 +4049,7 @@ msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
msgstr "Automaatfiltri rakendamiseks lahtrite vahemikule"
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -3761,6 +4066,7 @@ msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must fir
msgstr "Mitme automaatfiltri kasutamiseks samal lehel tuleb esmalt määrata andmebaasi vahemikud ja seejärel rakendada soovitud vahemikele automaatfiltrid."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -3777,6 +4083,7 @@ msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range
msgstr "Igale andmebaasi vahemiku veeru päisele lisatakse noolekesega nupp."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -3825,12 +4132,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Filter - Lähtesta filter</item>."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,6 +4157,7 @@ msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>andmebaasivahemikud; sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine; andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmed; sortimine andmebaasides</bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -3857,6 +4166,7 @@ msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sor
msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Andmete sortimine</link></variable>"
#: database_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id3145751\n"
@@ -3865,6 +4175,7 @@ msgid "Click in a database range."
msgstr "Klõpsa andmebaasi vahemikus."
#: database_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id121020081121549\n"
@@ -3878,9 +4189,10 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Sordi</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Sortimine</item>."
#: database_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id121020081121547\n"
@@ -3905,12 +4217,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: database_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -3929,6 +4242,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; sissejuhatus</bookmark_value><bookmark_value>Andmepiloot, vt liigendtabeli funktsioon</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -3937,6 +4251,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Liigendtabel</link></variable>"
#: datapilot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -3945,6 +4260,7 @@ msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) a
msgstr "<emph>Liigendtabel</emph> (varem tuntud kui <emph>Andmepiloot</emph>) võimaldab kombineerida, võrrelda ja analüüsida suuri andmehulki. Lähteandmetest võib lasta kuvada erinevaid kokkuvõtteid ja huvipakkuvate alade üksikasju ning nende põhjal koostada aruandeid."
#: datapilot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -3969,6 +4285,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot
msgstr "<bookmark_value>liigendtabelid</bookmark_value> <bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; avamine ja rakendamine</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
@@ -3977,6 +4294,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/data
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Liigendtabelite loomine\">Liigendtabelite loomine</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -3985,6 +4303,7 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Aseta kursor vahemikku, mis sisaldab andmeid ning veergude ja ridade päiseid."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -3993,6 +4312,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph>
msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>. Ilmub dialoog <emph>Allika valimine</emph>. Vali <emph>Praegune valik</emph>, kinnitamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Tabelipäised kuvatakse avanevas <emph>liigendtabeli</emph> dialoogis nuppudena. Lohista need vastavalt vajadusele aladele \"Lehekülje väljad\", \"Veeru väljad\", \"Rea väljad\" ja \"Andmeväljad\"."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -4009,6 +4329,7 @@ msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and
msgstr "Loodud liigendtabeli algusse nupu ja loendikasti loomiseks lohista nupp alale <emph>Lehekülje väljad</emph>. Loendikasti abil saab liigendtabelit valitud elemendi sisu alusel filtreerida. Mõne muu leheküljevälja filtrina kasutamiseks saad loodud liigendtabelis väljasid hiirega lohistada."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -4017,6 +4338,7 @@ msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be
msgstr "Kui nupp lohistatakse alale <emph>Andmeväljad</emph>, antakse sellele pealdis, mis näitab ka andmete arvutamiseks kasutatavat valemit."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -4025,6 +4347,7 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Kui teha alas <emph>Andmeväljad</emph> mõnel väljal topeltklõps, avaneb dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Andmeväli\"><emph>Andmeväli</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -4033,6 +4356,7 @@ msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the ca
msgstr "Andmetega tehtavate arvutuste valimiseks kasuta dialoogi <item type=\"menuitem\">Andmeväli</item>. Mitme valimiseks hoia soovitud arvutuste klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -4041,6 +4365,7 @@ msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a d
msgstr "Nuppude järjestust alas saab muuta suvalisel ajal, lohistades neid hiirega teise kohta."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -4057,6 +4382,7 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3154020\n"
@@ -4081,6 +4407,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -4089,6 +4416,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/data
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Liigendtabelite kustutamine</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -4121,6 +4449,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -4129,6 +4458,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapi
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -4137,6 +4467,7 @@ msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button dow
msgstr "Klõpsa liigendtabelis mõnel nupul ja hoia hiirenuppu all. Hiirekursori kõrvale ilmub vastav märk."
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -4145,6 +4476,7 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Nupu lohistamisega teisele kohale samas reas saab muuta veergude järjekorda. Kui lohistada nupp tabeli vasakusse serva reapäiste alasse, muutub veerg reaks."
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id1648915\n"
@@ -4153,6 +4485,7 @@ msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields
msgstr "Liigendtabeli dialoogis saab liigendtabeli algusse nupu ja loendikasti loomiseks lohistada nupu alale <emph>Leheväljad</emph>. Loendikastis saab liigendtabelit valitud elemendi sisu alusel filtreerida. Mõne muu lehevälja kasutamiseks filtrina saab liigendtabelis välju hiirega lohistada."
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -4161,6 +4494,7 @@ msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. R
msgstr "Nupu eemaldamiseks tabelist lohista see lihtsalt liigendtabelist välja. Vabasta hiirenupp, kui lehel asuv hiirekursor muutub ikooniks 'pole lubatud'. Nupp kustutatakse."
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -4169,6 +4503,7 @@ msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the
msgstr "Liigendtabeli redigeerimiseks klõpsa liigendtabelis mõnda lahtrit ja ava kontekstimenüü. Kontekstimenüüst leiad käsu <emph>Redigeeri paigutust</emph>, mille valimisel kuvatakse praeguse liigendtabeli dialoog <emph>Liigendtabel</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id2666096\n"
@@ -4177,6 +4512,7 @@ msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to re
msgstr "Väljade ümberkorraldamiseks liigendtabelis võib kasutada hiirega lohistamist ning lõikamis- ja asetamiskäske."
#: datapilot_edittable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id266609688\n"
@@ -4209,6 +4545,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/data
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Liigendtabelite filtreerimine</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -4217,6 +4554,7 @@ msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Soovimatute andmete eemaldamiseks liigendtabelist saab kasutada filtreid."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -4225,6 +4563,7 @@ msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog f
msgstr "Filtritingimuste dialoogi avamiseks klõpsa lehel nuppu <emph>Filter</emph>. Teise võimalusena ava liigendtabeli kontekstimenüü ja vali käsk <emph>Filter</emph>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>. Siin saad liigendtabelit filtreerida."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id315044199\n"
@@ -4233,6 +4572,7 @@ msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop
msgstr "Samuti võid klõpsata liigendtabelis mõne nupu noolenuppu. Kuvatakse rippmenüü, kus saab redigeerida seostuva välja nähtavussätteid."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344485\n"
@@ -4241,6 +4581,7 @@ msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that f
msgstr "Rippmenüüs kuvatakse selle väljaga seostatud väljaliikmete loend. Iga väljaliikme nimest vasakule on lisatud märkeruut. Kui väljal on olemas ka alternatiivne kuvatav nimi, mis erineb välja algsest nimest, kuvatakse loendis see alternatiivne nimi."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344449\n"
@@ -4249,6 +4590,7 @@ msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member
msgstr "Märgista või tühjenda märkeruut, et seostuv väljaliige liigendtabelis kuvada või peita."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344493\n"
@@ -4257,6 +4599,7 @@ msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of th
msgstr "Kui soovid kuvada või peita kõik väljaliikmed, märgista või tühjenda märkeruut <emph>Kõik</emph>."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344431\n"
@@ -4265,6 +4608,7 @@ msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"men
msgstr "Ainult valitud väljaliikme kuvamiseks vali rippmenüüs soovitud väljaliige ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kuva ainult aktiivne element</item>. Kõik teised väljaliikmed peidetakse liigendtabelis."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344484\n"
@@ -4273,6 +4617,7 @@ msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"men
msgstr "Ainult valitud väljaliikme peitmiseks vali rippmenüüs soovitud väljaliige ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Peida ainult aktiivne element</item>. Kõik teised väljaliikmed kuvatakse liigendtabelis."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344578\n"
@@ -4281,6 +4626,7 @@ msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descend
msgstr "Käskude abil saad väljaliikmed sortida kasvavas järjekorras, kahanevas järjekorras või kohandatud sortimisloendi abil."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344584\n"
@@ -4289,6 +4635,7 @@ msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinl
msgstr "Kohandatud sortimisloendite redigeerimiseks ava <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344811\n"
@@ -4297,6 +4644,7 @@ msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field con
msgstr "Rippmenüü avamiseks mõeldud nool on üldjuhul must. Kui väli sisaldab vähemalt ühte peidetud väljaliiget, on nool sinine ja selle parempoolses allnurgas on kuvatud väike ruut."
#: datapilot_filtertable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344884\n"
@@ -4329,6 +4677,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapil
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Liigendtabelite rühmitamine</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10661\n"
@@ -4337,6 +4686,7 @@ msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping
msgstr "Loodud liigendtabel võib sisaldada palju erinevaid kirjeid. Kirjete rühmitamisega saab parandada tabeli väljanägemist."
#: datapilot_grouping.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10667\n"
@@ -4353,6 +4703,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN1066E\n"
@@ -4361,6 +4712,7 @@ msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field i
msgstr "Sõltuvalt valitud lahtrite vormingust lisatakse liigendtabelisse uus rühmaväli või avaneb üks või kaks <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">rühmitamise</link> dialoogi, kas arvväärtuste või kuupäevade jaoks."
#: datapilot_grouping.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_id3328653\n"
@@ -4377,6 +4729,7 @@ msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Gr
msgstr "Rühmitamise eemaldamiseks klõpsa rühmas ja vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Lõhu rühmad</emph>."
#: datapilot_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4393,6 +4746,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookma
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; andmete ülekirjutamise vältimine</bookmark_value><bookmark_value>väljundvahemikud liigendtabelitel</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -4401,6 +4755,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Liigendtabeli väljundvahemike valimine</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -4409,6 +4764,7 @@ msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog
msgstr "Klõpsa <emph>liigendtabeli</emph> dialoogi nupul <emph>Rohkem</emph>. Avaneb dialoogi varjatud osa."
#: datapilot_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -4417,6 +4773,7 @@ msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, f
msgstr "Nimega vahemiku, mille põhjal liigendtabel luuakse, saab valida loendist <emph>Tulemused</emph>. Kui tulemuste vahemikul pole nime, sisesta loendist <emph>Tulemused</emph> paremal asuvale väljale vahemiku ülemise vasakpoolse lahtri aadress. Aadressi käsitsi sisestamise asemel võid ka klõpsata vastaval lahtril."
#: datapilot_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -4425,6 +4782,7 @@ msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not b
msgstr "Kui märgistada ruut <emph>Tühjade ridade eiramine</emph>, siis ei võeta neid liigendtabeli loomisel arvesse."
#: datapilot_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -4449,6 +4807,7 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot
msgstr "<bookmark_value>liigendtabelite importimine</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite värskendamine</bookmark_value><bookmark_value>ümberarvutamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>uuendamine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -4457,6 +4816,7 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/data
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Liigendtabelite uuendamine</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -4641,6 +5001,7 @@ msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Loo</emph>."
#: dbase_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"par_idN107F1\n"
@@ -4705,6 +5066,7 @@ msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>teema valimine arvutustabelile</bookmark_value><bookmark_value>paigutus; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>lahtristiilid; valimine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; vormindusteemad</bookmark_value><bookmark_value>lehed; vormindusteemad</bookmark_value><bookmark_value>vormingud; lehtede teemad</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; lehtede teemad</bookmark_value>"
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -4713,6 +5075,7 @@ msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Teemade valimine lehtedele\">Teemade valimine lehtedele</link> </variable>"
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -4721,6 +5084,7 @@ msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that
msgstr "$[officename] Calc sisaldab sisseehitatud vormindusteemade komplekti, mida saab rakendada arvutustabelitele."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -4729,6 +5093,7 @@ msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. Ho
msgstr "Teemasid ei saa Calc'i lisada, samuti ei saa neid muuta. Stiile saab muuta pärast teema rakendamist arvutustabelile."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -4737,14 +5102,16 @@ msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one cu
msgstr "Enne teema rakendamist lehele peab vähemalt üks arvutustabeli lahter olema vormindatud kohandatud stiiliga. Seejärel saab muuta lahtrite vormindust, kui valida ja rakendada dialoogist <emph>Teema valimine</emph> mõni teema."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud lahtristiili rakendamiseks ava stiilide ja vorminduse aken ning vali alumisest liitboksist kohandatud stiilide vaade. Kuvatakse olemasolevaid kohandatud lahtristiile. Topeltklõps stiili nimel stiilide ja vorminduse aknas rakendab stiili valitud lahtritele."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3153963\n"
@@ -4753,6 +5120,7 @@ msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
msgstr "Teema rakendamiseks arvutustabelile:"
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3146920\n"
@@ -4761,14 +5129,16 @@ msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Klõpsa <emph>tööriistade</emph> riba ikoonil <emph>Vali teema</emph>."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr ""
+msgstr "Avaneb dialoog <emph>Teema valimine</emph>. Selles dialoogis on kõikide saadaolevate arvutustabeli teemade nimekiri, stiilide ja vorminduse aken sisaldab üksikute lahtrite kohandatud stiilide nimekirja."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -4777,6 +5147,7 @@ msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you wan
msgstr "Vali dialoogis <emph>Teema valimine</emph> teema, mida soovid arvutustabelile rakendada."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3150090\n"
@@ -4785,6 +5156,7 @@ msgid "Click OK"
msgstr "Klõpsa Sobib"
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3150201\n"
@@ -4793,6 +5165,7 @@ msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> d
msgstr "Uue teema valimisel dialoogis <emph>Teema valimine</emph> rakendatakse osa kohandatud stiili omadustest aktiivsele arvutustabelile. Muudatused on arvutustabelis kohe nähtavad."
#: design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"design.xhp\n"
"par_id3146979\n"
@@ -4817,6 +5190,7 @@ msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>kopeerimine; väärtused mitmele lehele</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; väärtused mitmele lehele</bookmark_value><bookmark_value>andmed; lisamine mitmele lehele</bookmark_value><bookmark_value>lehed; üheaegselt mitme täitmine</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -4825,6 +5199,7 @@ msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_mult
msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Kopeerimine mitmele lehele\">Kopeerimine mitmele lehele</link></variable>"
#: edit_multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -4833,6 +5208,7 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "$[officename] Calcis saab sisestada väärtusi, teksti ja valemeid nii, et need kopeeritakse samaaegselt teistele aktiivse dokumendi valitud lehtedele."
#: edit_multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -4849,6 +5225,7 @@ msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"
msgstr "Klaviatuuri abil mitme lehe valimiseks saab kasutada klahvikombinatsioone Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
#: edit_multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -4873,6 +5250,7 @@ msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>filtrid; rakendamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>read; eemaldamine / uuesti kuvamine koos filtritega</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; filtrid</bookmark_value>"
#: filters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -4881,6 +5259,7 @@ msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Filtrite rakendamine\">Filtrite rakendamine</link></variable>"
#: filters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -4889,6 +5268,7 @@ msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (
msgstr "Filtrid ja täiustatud filtrid võimaldavad töötada andmevahemiku filtreeritud ridadega (kirjetega). $[officename]'i arvutustabelites on filtrite rakendamiseks mitmeid viise."
#: filters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -4897,6 +5277,7 @@ msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict t
msgstr "Üks <emph>automaatfiltri</emph> funktsiooni kasutusalasid on kuvatavate andmete hulga hõlbus piiramine nende kirjetega, mis sisaldavad mingil andmeväljal sarnaseid kirjeid."
#: filters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -4905,6 +5286,7 @@ msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges wh
msgstr "Dialoogis <emph>Standardfilter</emph> saad määrata ka vahemikke, milles väärtused asuvad teatud kindlatel andmeväljadel. Standardfiltri abil saad tingimused ühendada loogikaoperaatoriga JA või loogikaoperaatoriga VÕI."
#: filters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -5065,14 +5447,16 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dial
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali<emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsitav tekst väljale <emph>Otsitav</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9121982\n"
@@ -5081,6 +5465,7 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Otsi</emph> või <emph>Otsi kõik</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
@@ -5097,12 +5482,13 @@ msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline
msgstr "Pärast dialoogi sulgemist võid ilma dialoogi uuesti avamata leida järgmise lahtri kasutades kiirklahve (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F)."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Calc otsib vaikimisi aktiivselt lehelt. Dokumendi kõikidelt lehtedelt otsimiseks klõpsa <emph>Rohkem sätteid</emph> ja märgista ruut <emph>Otsitakse kõigilt lehtedelt</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,6 +5547,7 @@ msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>tekst lahtrites; vormindamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; vormindamine</bookmark_value><bookmark_value>taustad; lahtrid ja leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>äärised; lahtrid ja leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>arvud; valitud lahtrite vormindussätted</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; arvude vormingud</bookmark_value><bookmark_value>rahaühikud; vormingud</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -5169,6 +5556,7 @@ msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Arvutustabeli vormindamine\">Arvutustabeli vormindamine</link></variable>"
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"hd_id3153912\n"
@@ -5177,6 +5565,7 @@ msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
msgstr "Teksti vormindamine arvutustabelis"
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3144772\n"
@@ -5185,6 +5574,7 @@ msgid "Select the text you want to format."
msgstr "Vali tekst, mida soovid vormindada."
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3155268\n"
@@ -5193,6 +5583,7 @@ msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar.
msgstr "Vali <emph>vormindusribalt</emph> soovitud tekstiatribuudid. Võid kasutada ka käsku <emph>Vormindus - Lahtrid</emph>. Ilmub dialoog <emph>Lahtrite vormindamine</emph>, mille kaardil <emph>Font</emph> saab valida mitmesuguseid teksti atribuute."
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"hd_id3149899\n"
@@ -5201,6 +5592,7 @@ msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
msgstr "Arvude vormindamine arvutustabelis"
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3159226\n"
@@ -5209,6 +5601,7 @@ msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
msgstr "Vali lahtrid, mis sisaldavad arve, mida soovid vormindada."
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3150046\n"
@@ -5217,6 +5610,7 @@ msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use t
msgstr "Kasuta arvude vormindamiseks vaikimisi vääringus rahana või protsentidena <emph>vormindusriba</emph> ikoone. Teiste vormingute määramiseks vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph>. Kaardil <emph>Arvud</emph> saab valida mõne eeldefineeritud vormingutest või koostada oma vormingu."
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"hd_id3153483\n"
@@ -5225,6 +5619,7 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Lahtrite ja lehekülgede tausta ning ääriste vormindamine"
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3154733\n"
@@ -5233,6 +5628,7 @@ msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cell
msgstr "Vorminduse rakendamiseks suvalisele lahtrirühmale vali esmalt lahtrid (mitme ala valimiseks hoia klõpsates all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi) ja siis vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid</item>. Avaneb dialoog <emph>Lahtrite vormindamine</emph>, kus saab määrata näiteks varjud ja tausta."
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145116\n"
@@ -5241,6 +5637,7 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "Vormindussätete määramiseks tervele lehele vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>. Avanevas dialoogis saab määrata näiteks igal prinditaval leheküljel ilmuvaid päiseid ja jaluseid."
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
@@ -5281,6 +5678,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>arvud; komakohtade vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; arvud tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvuvormingud</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; arvuvormingud arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>komakohad; arvuvorming</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; komakohtadega arvud</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; komakohtade lisamine ja eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvuvormingud; komakohtade lisamine ja kustutamine lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; komakohad</bookmark_value> <bookmark_value>komakohad; lisamine ja kustutamine</bookmark_value>"
#: format_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"hd_id3145367\n"
@@ -5289,6 +5687,7 @@ msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Komakohtadega arvude vormindamine\">Komakohtadega arvude vormindamine</link></variable>"
#: format_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -5297,6 +5696,7 @@ msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will b
msgstr "Sisesta lehele arv, näiteks 1234,5678. Seda arvu kuvatakse vaikimisi arvuvormingus, kahe komakohaga. Pärast sisestuse kinnitamist näed sa arvu 1234,57. Arvu ümardatakse ainult kuvamisel, dokumendis säilitab arv kõik neli kohta pärast koma."
#: format_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -5305,6 +5705,7 @@ msgid "To format numbers with decimals:"
msgstr "Komakohtadega arvu vormindamiseks:"
#: format_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -5313,6 +5714,7 @@ msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to st
msgstr "Vii kursor arvu kohale ja vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph>, mis avab dialoogi <emph>Lahtrite vormindamine</emph>."
#: format_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"par_id3153157\n"
@@ -5329,6 +5731,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikoon</alt></image>"
#: format_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"par_id3149256\n"
@@ -5353,6 +5756,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>arvud; kasutaja määratud vormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; kasutaja määratud arvud</bookmark_value><bookmark_value>arvuvormingud; miljonilised</bookmark_value><bookmark_value>vormingukoodid; kasutaja määratud arvuvormingud</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -5361,6 +5765,7 @@ msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/forma
msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">Kasutaja määratud arvuvormingud</link></variable>"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -5369,6 +5774,7 @@ msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\
msgstr "Arvude kuvamiseks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'is saab määrata oma vorminguid."
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -5377,6 +5783,7 @@ msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
msgstr "Näiteks arvu 10 200 000 kuvamiseks kujul 10,2 miljonit:"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -5385,6 +5792,7 @@ msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid rakendada uut omaloodud vormingut."
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -5393,6 +5801,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Arvud</emph>."
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -5401,6 +5810,7 @@ msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
msgstr "Loendiboksis <emph>Kategooriad</emph> vali \"Kasutaja määratud\"."
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3148646\n"
@@ -5409,6 +5819,7 @@ msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
msgstr "Sisesta väljale <emph>Vormingu kood</emph> järgmine kood:"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -5417,6 +5828,7 @@ msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0,0 \" miljonit\" (jälgi tühikute arvu)"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -5425,6 +5837,7 @@ msgid "Click OK."
msgstr "Klõpsa 'Sobib'."
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -5433,6 +5846,7 @@ msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (
msgstr "Järgnev tabel illustreerib ümardamise, tuhandeliste eraldajate (tühik), kümnendkoha eraldajate (,) ja kohahoidjate # ning 0 mõju."
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -5441,6 +5855,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Arv"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -5449,14 +5864,16 @@ msgid ".#,, \"Million\""
msgstr ",# \" miljonit\""
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0,0 \" miljonit\""
+msgstr "0,0 \" miljonit\" (jälgi tühikute arvu)"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3146920\n"
@@ -5465,6 +5882,7 @@ msgid "#,, \"Million\""
msgstr "# \" miljonit\""
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -5473,6 +5891,7 @@ msgid "10200000"
msgstr "10200000"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3147003\n"
@@ -5481,6 +5900,7 @@ msgid "10.2 Million"
msgstr "10,2 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -5489,6 +5909,7 @@ msgid "10.2 Million"
msgstr "10,2 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3155113\n"
@@ -5497,6 +5918,7 @@ msgid "10 Million"
msgstr "10 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3150369\n"
@@ -5505,6 +5927,7 @@ msgid "500000"
msgstr "500000"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3145585\n"
@@ -5513,6 +5936,7 @@ msgid ".5 Million"
msgstr ",5 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -5521,6 +5945,7 @@ msgid "0.5 Million"
msgstr "0,5 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3146114\n"
@@ -5529,6 +5954,7 @@ msgid "1 Million"
msgstr "1 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3155810\n"
@@ -5537,6 +5963,7 @@ msgid "100000000"
msgstr "100000000"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -5545,6 +5972,7 @@ msgid "100. Million"
msgstr "100, miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3151241\n"
@@ -5553,6 +5981,7 @@ msgid "100.0 Million"
msgstr "100,0 miljonit"
#: format_value_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"par_id3144771\n"
@@ -5577,6 +6006,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>valemid; kopeerimine ja asetamine</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; valemid</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; valemid</bookmark_value>"
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"hd_id3151113\n"
@@ -5585,6 +6015,7 @@ msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Valemite kopeerimine\">Valemite kopeerimine</link></variable>"
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -5593,6 +6024,7 @@ msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
msgstr "Valemite kopeerimiseks on mitu võimalust. Üks soovitatav võimalus oleks:"
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -5601,6 +6033,7 @@ msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Vali valemit sisaldav lahter."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -5609,6 +6042,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><c
msgstr "Selle kopeerimiseks vali <emph>Redigeerimine - Kopeeri</emph> või kasuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ C."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -5617,6 +6051,7 @@ msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
msgstr "Vali lahter, kuhu soovid valemi kopeerida."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -5625,6 +6060,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta</emph> või kasuta kiirklahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. Valem ilmub uude lahtrisse."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3149961\n"
@@ -5633,6 +6069,7 @@ msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and e
msgstr "Kui soovid kopeerida valemit mitmesse lahtrisse, siis külgnevatesse lahtrite aladesse saab seda teha lihtsalt:"
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -5641,6 +6078,7 @@ msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Vali valemit sisaldav lahter."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -5649,6 +6087,7 @@ msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the c
msgstr "Vii hiirekursor lahtri esiletõstetud äärise alumise parempoolse nurga kohale ja hoia hiirenuppu all, kuni kursor muutub peenjoontega risti kujuliseks."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -5657,6 +6096,7 @@ msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the
msgstr "Lohista hiirenuppu all hoides üle kõikide lahtrite, kuhu soovid valemit kopeerida."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -5665,6 +6105,7 @@ msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the ce
msgstr "Hiirenupu vabastamisel kopeeritakse valem lahtritesse ja seda kohandatakse automaatselt."
#: formula_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -5689,6 +6130,7 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>i
msgstr "<bookmark_value>valemiriba; sisestusriba</bookmark_value><bookmark_value>sisestusriba valemiribal</bookmark_value><bookmark_value>valemid; sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>sisestamine; valemid</bookmark_value>"
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -5705,6 +6147,7 @@ msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on
msgstr "Valemeid saab sisestada mitmel viisil: ikoonide abil, klaviatuuri abil või kasutades mõlema meetodit korraga."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -5713,6 +6156,7 @@ msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
msgstr "Vali lahter, kuhu soovid sisestada valemit."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -5721,6 +6165,7 @@ msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Klõpsa valemiriba ikoonil <emph>Funktsioon</emph>."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -5729,6 +6174,7 @@ msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to in
msgstr "Sisestusribale tekib võrdusmärk ja võid hakata kirjutama valemit."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -5737,6 +6183,7 @@ msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</em
msgstr "Tulemuse lisamiseks aktiivsesse lahtrisse pärast soovitud väärtuste sisestamist vajuta Enter või klõpsa <emph>Nõustu</emph>. Kui soovid puhastada sisestusriba, vajuta klahvi Esc või klõpsa <emph>Loobu</emph>."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -5769,6 +6216,7 @@ msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell
msgstr "Lahtrisse ilmub tulemus <item type=\"literal\">42</item> in the. Lahter sisaldab valemit <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -5777,6 +6225,7 @@ msgid "If you are editing a formula with references, the references and the asso
msgstr "Viidetega valemite redigeerimisel tõstetakse viited ja neile vastavad lahtrid esile sama värviga. Viidatud ala suurust saab hiire abil muuta: vastavalt muutub ka valem sisestusribal. <emph>Viidete näitamise värvilistena</emph> saab dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link> välja lülitada."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3149210\n"
@@ -5785,6 +6234,7 @@ msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individ
msgstr "<variable id=\"tip\">Kui soovid näha valemi üksikute elementide arvutamist, vali vastavad elemendid ja vajuta F9. Näiteks vali valemis =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) lõik SUM(C1:D12) ja vajuta F9, et näha selle valemi osa vahesummat. </variable>"
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -5793,6 +6243,7 @@ msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/
msgstr "Kui valemi loomisel on tehtud viga, ilmub lahtrisse <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">veateade</link>."
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -5817,6 +6268,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>valemid; kuvamine lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; kuvamine arvutustabelis</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; valemite/väärtuste kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>tulemuste kuvamine või valemite kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; valemid tulemuste asemel</bookmark_value>"
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"hd_id3153195\n"
@@ -5825,6 +6277,7 @@ msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_valu
msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Valemite või väärtuste kuvamine\">Valemite või väärtuste kuvamine</link></variable>"
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -5833,6 +6286,7 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Kui soovid lahtrites näha valemeid, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -5841,6 +6295,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph>."
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -5849,6 +6304,7 @@ msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Clic
msgstr "Alas <emph>Kuvamine</emph> märgista ruut <emph>Valemid</emph>. Klõpsa Sobib."
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -5857,6 +6313,7 @@ msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do no
msgstr "Kui soovid valemi asemel vaadata arvutuse tulemusi, ära märgista ruutu Valemid."
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3153157\n"
@@ -5881,6 +6338,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; arvutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>näited; arvutamine valemitega</bookmark_value>"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -5889,6 +6347,7 @@ msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Arvutamine valemite abil\">Arvutamine valemite abil</link></variable>"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -5897,6 +6356,7 @@ msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers,
msgstr "Kõik valemid algavad võrdusmärgiga. Valemid võivad sisaldada arve, teksti, aritmeetiliste tehete märke, loogilisi tehteid ja funktsioone."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -5905,6 +6365,7 @@ msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in
msgstr "Pea meeles, et põhilised aritmeetilised tehted (+, -, *, /) alluvad reeglile \"korrutamine ja jagamine enne liitmist ja lahutamist\". Valemi =SUM(A1:B1) asemel võib kirjutada =A1+B1."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -5913,6 +6374,7 @@ msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces
msgstr "Kasutada saab ka sulge. Valem =(1+2)*3 annab teise tulemuse kui =1+2*3."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3156285\n"
@@ -5921,6 +6383,7 @@ msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
msgstr "Siin on mõned $[officename] Calci valemite näited:"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -5929,6 +6392,7 @@ msgid "=A1+10"
msgstr "=A1+10"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -5937,6 +6401,7 @@ msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
msgstr "Liidab lahtri A1 väärtusele arvu 10."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3145643\n"
@@ -5945,6 +6410,7 @@ msgid "=A1*16%"
msgstr "=A1*16%"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -5953,6 +6419,7 @@ msgid "Displays 16% of the contents of A1."
msgstr "Arvutab lahtri A1 väärtusest 16%."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3146917\n"
@@ -5961,6 +6428,7 @@ msgid "=A1 * A2"
msgstr "=A1 * A2"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3146315\n"
@@ -5969,6 +6437,7 @@ msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
msgstr "Korrutab lahtrite A1 ja A2 väärtused."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3154022\n"
@@ -5977,6 +6446,7 @@ msgid "=ROUND(A1;1)"
msgstr "=ROUND(A1;1)"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3150363\n"
@@ -5985,6 +6455,7 @@ msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "Kuvab lahtri A1 väärtuse ümardatuna esimese kohani pärast koma."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3150209\n"
@@ -5993,6 +6464,7 @@ msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3150883\n"
@@ -6001,6 +6473,7 @@ msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12
msgstr "Arvutab tegeliku intressi 12 intressimakse puhul aastas, kui aastaintressi nimiväärtus on 5%."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3146114\n"
@@ -6009,6 +6482,7 @@ msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -6017,6 +6491,7 @@ msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
msgstr "Lahutab lahtri B8 sisust lahtrite B10 ja B14 väärtuste summa."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3152890\n"
@@ -6025,6 +6500,7 @@ msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3159171\n"
@@ -6033,6 +6509,7 @@ msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
msgstr "Arvutab lahtrite B10 ja B14 väärtuste summa ja liidab selle lahtri B8 väärtusele."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3150109\n"
@@ -6041,6 +6518,7 @@ msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the exampl
msgstr "Funktsioone saab vastavalt näitele ka valemites põimida. Üks funktsioon võib olla teise funktsiooni argumendiks. Funktsioonide põimimisel on abiks funktsiooninõustaja."
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3150213\n"
@@ -6049,6 +6527,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functio
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funktsioonide nimekiri\">Funktsioonide nimekiri</link>"
#: formulas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"par_id3152869\n"
@@ -6073,6 +6552,7 @@ msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbe
msgstr "<bookmark_value>murrud; sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>arvud; murdude sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; murrud</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -6081,6 +6561,7 @@ msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_en
msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Murdude sisestamine\">Murdude sisestamine</link></variable>"
#: fraction_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -6089,6 +6570,7 @@ msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
msgstr "Sa võid lahtrisse sisestada murdarvu ja kasutada seda arvutustes:"
#: fraction_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -6097,6 +6579,7 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp
msgstr "Sisesta lahtrisse \"0 1/5\" (ilma jutumärkideta) ja kinnita sisestus. Sisestusribal arvutustabeli kohal näed sa väärtust 0,2, mida kasutatakse arvutustes."
#: fraction_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -6105,6 +6588,7 @@ msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and
msgstr "Kui sisestada \"0 1/2\", asendab automaatkorrektuur kolm omaette märki 1, / ja 2 ühe märgiga. Sama kehtib ka murdude 1/4 ja 3/4 korral. Asendamine on määratud kaardil <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sätted</emph>."
#: fraction_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145367\n"
@@ -6129,6 +6613,7 @@ msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equa
msgstr "<bookmark_value>sihiotsing; näide</bookmark_value><bookmark_value>võrrandid sihiotsingus</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; muutujad võrrandites</bookmark_value><bookmark_value>muutujad; võrrandite arvutamine</bookmark_value><bookmark_value>näited; sihiotsing</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -6137,6 +6622,7 @@ msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Sihiotsingu rakendamine\">Sihiotsingu rakendamine</link></variable>"
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -6145,6 +6631,7 @@ msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a f
msgstr "Sihiotsingu abil saad sa arvutada väärtuse, mis valemi osana viib valemi määratud tulemuseni. Selleks tuleb koostada valem, mis sisaldab mitut kindlat väärtust ja üht muutujat, ja määrata valemi tulemus."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"hd_id3153966\n"
@@ -6153,6 +6640,7 @@ msgid "Goal Seek Example"
msgstr "Sihiotsingu näide"
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3150871\n"
@@ -6161,6 +6649,7 @@ msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the
msgstr "Koosta aastaintressi (I) arvutamiseks tabel, mis sisaldab rahasummat (C), aastate arvu (n) ja intressimäära (i). Valem on:"
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -6169,6 +6658,7 @@ msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -6177,6 +6667,7 @@ msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7
msgstr "Oletame, et intressimäär <item type=\"literal\">i</item>, mis on 7,5%, ja aastate arv <item type=\"literal\">n</item> (1) on konstandid. Sa soovid teada, kui palju on vaja investeerida raha <item type=\"literal\">C</item> soovitava intressisumma <item type=\"literal\">I</item> teenimiseks. Arvutame selles näites, kui palju raha <item type=\"literal\">C</item> on vaja investeerida, kui soovid aastas intressidena teenida 15000 krooni."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3155960\n"
@@ -6185,6 +6676,7 @@ msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an
msgstr "Sisesta eraldi lahtritesse väärtused rahasumma <item type=\"literal\">C</item> (suvaline summa, näiteks <item type=\"literal\">100000 kr</item>), aastate arvu <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) ja intressimäära <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) jaoks. Sisesta tühja lahtrisse intressi <item type=\"literal\">I</item> arvutamise valem. Kasuta väärtuste <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> ja <item type=\"literal\">i</item> asemel <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">viiteid lahtritele</link>, kus vastavad väärtused asuvad."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -6193,6 +6685,7 @@ msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal
msgstr "Vii kursor lahtrisse, mis sisaldab intressi <item type=\"literal\">I</item> valemit, ja vali <emph>Tööriistad - Sihiotsing</emph>. Avaneb <emph>sihiotsingu</emph> dialoog."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -6201,6 +6694,7 @@ msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph
msgstr "Õige lahter on juba sisestatud väljale <emph>Valemi lahter</emph>."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -6209,6 +6703,7 @@ msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, c
msgstr "Vii kursor väljale <emph>Muutuja lahter</emph>. Klõpsa lehel lahtrile, mis sisaldab muudetavat väärtust, antud näites on selleks rahasummat <item type=\"literal\">C</item> sisaldav lahter."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3150369\n"
@@ -6217,6 +6712,7 @@ msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph>
msgstr "Sisesta valemi oodatav väärtus väljale <emph>Sihtväärtus</emph>. Selles näites on väärtuseks 15000. Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3146978\n"
@@ -6225,6 +6721,7 @@ msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <
msgstr "Ilmub dialoog, mis teatab sihiotsingu õnnestumisest. Tulemuse sisestamiseks muutuja lahtrisse klõpsa <emph>Jah</emph>."
#: goalseek.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"par_id3149409\n"
@@ -6249,6 +6746,7 @@ msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML
msgstr "<bookmark_value>HTML; lehed</bookmark_value><bookmark_value>lehed; HTML</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; lehed HTML-i</bookmark_value><bookmark_value>avamine; lehed HTML-is</bookmark_value>"
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
@@ -6257,6 +6755,7 @@ msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"HTML-lehtede salvestamine ja avamine\">HTML-lehtede salvestamine ja avamine</link></variable>"
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -6265,6 +6764,7 @@ msgid "Saving Sheets in HTML"
msgstr "Arvutustabeli salvestamine HTML-failina"
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -6273,6 +6773,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc salvestab kõik Calc'i dokumendi lehed koos HTML-dokumendina. HTML-dokumendi algusesse lisatakse automaatselt pealkiri ja dokumendi üksikutele lehtedele viitavate hüperlinkide nimekiri."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -6281,6 +6782,7 @@ msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the e
msgstr "Arve kuvatakse nii, nagu neid kuvati arvutustabelis. Lisaks salvestatakse HTML-sildi <SDVAL> sisse täpne sisemise arvu väärtus, seega võid kindel olla, et HTML-dokumendi avamisel <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-iga on sul täpsed väärtused."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -6289,6 +6791,7 @@ msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</e
msgstr "Aktiivse Calc'i dokumendi salvestamiseks HTML-vormingusse vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -6297,6 +6800,7 @@ msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item
msgstr "Vali loendikasti <emph>Faili tüüp</emph> alas, kus on teised <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i filtrid, faili tüübiks \"HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -6305,6 +6809,7 @@ msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Sisesta <emph>faili nimi</emph> ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
@@ -6313,6 +6818,7 @@ msgid "Opening Sheets in HTML"
msgstr "HTML-lehe avamine arvutustabelina"
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -6321,6 +6827,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pakub HTML-failide avamiseks mitmeid filtreid, mida saab valida dialoogi <emph>Fail - Ava</emph> loendikastist <emph>Faili tüüp</emph>:"
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -6329,6 +6836,7 @@ msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCT
msgstr "Falili avamiseks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'iga vali faili tüübiks \"HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -6337,6 +6845,7 @@ msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now a
msgstr "Sa saad nüüd kasutada kõiki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i sätteid. Paraku ei salvestata kõiki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i poolt pakutavaid sätteid HTML-vormingusse."
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3150370\n"
@@ -6345,6 +6854,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Op
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Fail - Ava\">Fail - Ava</link>"
#: html_doc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
"par_id3150199\n"
@@ -6361,6 +6871,7 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Nullidega algavate arvude sisestamine"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"bm_id3147560\n"
@@ -6369,6 +6880,7 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>nullväärtused; algusnullide sisestamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; nulliga algavad</bookmark_value> <bookmark_value>algusnullid</bookmark_value> <bookmark_value>täisarvud algusnullidega</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; teksti- või arvuvormingu muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; teksti- või arvuvormingu muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; muutmine arvudeks</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; algusnullidega tekst arvudeks</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
@@ -6377,6 +6889,7 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Nullidega algavate arvude sisestamine\">Nullidega algavate arvude sisestamine</link></variable>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -6385,6 +6898,7 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Nulliga algavate täisarvude sisestamiseks on mitu viisi:"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -6393,6 +6907,7 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting
msgstr "Sisesta arv tekstina. Kõige lihtsamini saab seda teha, kui alustada arvu ülakomaga (näiteks <item type=\"input\">'0987</item>). Ülakoma lahtris ei kuvata, kuid arv vormindatakse tekstina. Paraku ei saa selle arvuga arvutada, kuna see on teksti vormingus."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -6401,6 +6916,7 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i
msgstr "Omista lahtrile kohandatud arvuvorming, näiteks <item type=\"input\">\\0000</item>. Selle vormingu saab omistada kaardi <emph>Vormindus - Lahtrid - Arvud</emph> väljal <emph>Vormingu kood</emph> ja see määrab lahtri kuvamise reegliks \"alati paigutatakse kõigepealt null ja seejärel täisarv, milles on vähemalt kolm kohta, kui arvus on vähem kui kolm kohta, täidetakse ülejäänud vasakpoolsed kohad nullidega\"."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -6409,6 +6925,7 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo
msgstr "Kui soovid rakendada teksti vormingus arvude veerule arvu vormingut (näiteks \"000123\" asemel \"123\"), tegutse järgnevalt:"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -6417,6 +6934,7 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c
msgstr "Vali veerg, kus on tekstivormingus arve. Määra selle veeru vorminguks \"Arv\"."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -6425,22 +6943,25 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Otsitav</emph> avaldis <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Asendus</emph> märk <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -6449,6 +6970,7 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr "Märgista ruut <emph>Regulaaravaldised</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -6457,6 +6979,7 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr "Märgista ruut <emph>Ainult valikust</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -6481,6 +7004,7 @@ msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>hõlbustus; %PRODUCTNAME Calc'i kiirklahvid</bookmark_value><bookmark_value>kiirklahvid; %PRODUCTNAME Calc'i hõlbustus</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
@@ -6489,6 +7013,7 @@ msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Kiirklahvid (%PRODUCTNAME Calc'i hõlbustus)\">Kiirklahvid (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i hõlbustus)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -6497,6 +7022,7 @@ msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%
msgstr "Vaata ka <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i üldiste kiirklahvide nimekirja."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -6513,6 +7039,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.132
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikoon</alt></image>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -6521,6 +7048,7 @@ msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=
msgstr "Dialoogi vähendamise nuppu sisaldavas tekstikastis vajuta lahtrite valimise režiimi sisenemiseks klahvi <item type=\"keycode\">F2</item>. vali vajalikud lahtrid ja vajuta dialoogi kuvamiseks veel kord <item type=\"keycode\">F2</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -6529,6 +7057,7 @@ msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to sel
msgstr "Lahtrite valimise režiimis saab lahtrite valimiseks kasutada tavalisi liikumisklahve."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3148646\n"
@@ -6537,6 +7066,7 @@ msgid "Controlling the Outline"
msgstr "Liigenduse juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -6545,6 +7075,7 @@ msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" nam
msgstr "Klaviatuuri saab kasutada ka <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">liigendusega</link> töötamiseks:"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -6553,6 +7084,7 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6
msgstr "Vajuta <item type=\"keycode\">F6</item> või <item type=\"keycode\">Shift+F6</item>, kuni vertikaalse või horisontaalse liigenduse aken on fookuses."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149379\n"
@@ -6561,6 +7093,7 @@ msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons fro
msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - liigub kõikide saadaolevate nuppude vahel ülevalt alla või paremalt vasakule."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -6569,6 +7102,7 @@ msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible butto
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - liigub kõigi saadaolevate nuppude vahel vastupidises suunas."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149403\n"
@@ -6577,6 +7111,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Comm
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 kuni Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 kuni Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - kuvavad kõiki tasemeid kuni määratud numbrini, kõrgemad tasemed peidetakse."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -6585,6 +7120,7 @@ msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to
msgstr "Fookuses olevate liigendusrühmade kuvamiseks või peitmiseks kasuta klahve <item type=\"keycode\">+</item> või <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -6593,6 +7129,7 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button.
msgstr "Fookuses oleva nupu aktiveerimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -6601,6 +7138,7 @@ msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>,
msgstr "Kõikide aktiivse taseme nuppude vahel liikumiseks kasuta nooleklahve <item type=\"keycode\">üles</item>, <item type=\"keycode\">alla</item>, <item type=\"keycode\">vasakule</item> või <item type=\"keycode\">paremale</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3147343\n"
@@ -6617,6 +7155,7 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
msgstr "Joonistusriba avamiseks vali Vaade - Tööriistad - Joonistus."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155333\n"
@@ -6625,6 +7164,7 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> too
msgstr "Vajuta <item type=\"keycode\">F6</item>, kuni <emph>joonistusriba</emph> on valitud."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -6633,6 +7173,7 @@ msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "Kui valimise tööriist on aktiivne, vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. See valib lehel esimese joonistusobjekti või pildi."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159240\n"
@@ -6641,6 +7182,7 @@ msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</cas
msgstr "Klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 saab viia fookuse dokumendile."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155379\n"
@@ -6657,6 +7199,7 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Veergude või ridade külmutamine päistena"
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
@@ -6665,6 +7208,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title
msgstr "<bookmark_value>tabelid; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>päiseread; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>read; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>külmutamine, read või veerud</bookmark_value><bookmark_value>päised; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>kerimisest hoidumine tabelites</bookmark_value><bookmark_value>aknad; jaotamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; akende jaotamine</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -6673,6 +7217,7 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Veergude või ridade külmutamine päistena\">Veergude või ridade külmutamine päistena</link></variable>"
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -6681,6 +7226,7 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable
msgstr "Kui andmetega täidetud pikad veerud või read ulatuvad lehe nähtavast alast välja, võib mõned read või veerud külmutada. Külmutatud read või veerud hoitakse ülejäänud andmete kerimise ajal nähtaval."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -6689,6 +7235,7 @@ msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column tha
msgstr "Vali rida, mis jääb allapoole, või veerg, mis jääb paremale sellest reast või veerust, mis peab viimasena jääma külmutatud alasse. Külmutatakse kõik valitud rea kohal asuvad read või valitud veerust vasakule jäävad veerud."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -6697,30 +7244,34 @@ msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph>
msgstr "Külmutamiseks korraga mõlemas suunas vali <emph>lahter</emph>, mis jääb allapoole reast ja paremale veerust, mida soovid külmutada."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Salvesta kui</item>."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveerimiseks vali <emph>Aken - Külmuta</emph>uuesti."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et ala oleks keritav, kasuta käsku <emph>Aken - Jaota</emph>."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
@@ -6729,14 +7280,16 @@ msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <it
msgstr "Kui soovid printida mõnd rida kõikidele dokumendi lehekülgedele, vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>."
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Aken - Külmuta\">Aken - Külmuta</link>"
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -6745,6 +7298,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Sp
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Aken - Jaota\">Aken - Jaota</link>"
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -6769,6 +7323,7 @@ msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructi
msgstr "<bookmark_value>juhised Calci jaoks</bookmark_value><bookmark_value>juhendid; $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150770\n"
@@ -6777,6 +7332,7 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Ins
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Juhised $[officename] Calci kasutamiseks\">Juhised $[officename] Calci kasutamiseks</link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -6785,6 +7341,7 @@ msgid "Formatting Tables and Cells"
msgstr "Tabelite ja lahtrite vormindamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
@@ -6793,6 +7350,7 @@ msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr "Väärtuste ja valemite sisestamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
@@ -6801,6 +7359,7 @@ msgid "Entering References"
msgstr "Viidete sisestamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3155382\n"
@@ -6809,6 +7368,7 @@ msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr "Andmebaasi vahemikud tabelites"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159229\n"
@@ -6817,6 +7377,7 @@ msgid "Advanced Calculations"
msgstr "Keerulisemad arvutused"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
@@ -6825,6 +7386,7 @@ msgid "Printing and Print Preview"
msgstr "Printimine ja lehekülje eelvaade"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150437\n"
@@ -6833,6 +7395,7 @@ msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr "Dokumentide importimine ja eksportimine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3166464\n"
@@ -6857,6 +7420,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>ma
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; valimine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite märkimine</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>mitme lahtri valimine</bookmark_value> <bookmark_value>valikurežiimid arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; vahemike valimine</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -6865,6 +7429,7 @@ msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Mitme lahtri valimine\">Mitme lahtri valimine</link></variable>"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
@@ -6873,6 +7438,7 @@ msgid "Select a rectangular range"
msgstr "Ristkülikukujulise vahemiku valimine"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3149261\n"
@@ -6881,6 +7447,7 @@ msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opp
msgstr "Lohista allavajutatud hiirenupuga vahemiku ühest nurgast mööda diagonaali vastasnurgani."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"hd_id3151119\n"
@@ -6889,6 +7456,7 @@ msgid "Mark a single cell"
msgstr "Üksiku lahtri valimine"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -6897,6 +7465,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -6905,6 +7474,7 @@ msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "Klõpsa lahtril ja tee seejärel samal lahtril Shift-klõps."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -6913,6 +7483,7 @@ msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release
msgstr "Hiirenuppu all hoides lohista üle kahe lahtri ja seejärel lohista nuppu vabastamata tagasi esimese lahtri kohale. Vabasta hiirenupp. Nüüd saad üksikut lahtrit hiirega lohistades liigutada."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
@@ -6929,6 +7500,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -6937,6 +7509,7 @@ msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\">
msgstr "Märgista vähemalt üks lahter. Seejärel klõpsa klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> all hoides teistel lahtritel."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id1001200901072023\n"
@@ -6945,6 +7518,7 @@ msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now
msgstr "Klõpsa olekuribal alas STD / EXT / ADD, kuni seal on kuvatud ADD. Nüüd klõpsa kõiki lahtreid, mida soovid valida."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
@@ -6953,6 +7527,7 @@ msgid "Switch marking mode"
msgstr "Valimisrežiimi vahetamine"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -6961,6 +7536,7 @@ msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switc
msgstr "Valimisrežiimi vahetamiseks klõpsa olekuriba väljal STD / EXT / ADD:"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3159264\n"
@@ -6969,6 +7545,7 @@ msgid "Field contents"
msgstr "Välja sisu"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3155337\n"
@@ -6977,6 +7554,7 @@ msgid "Effect of clicking the mouse"
msgstr "Hiireklõpsu mõju"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -6985,6 +7563,7 @@ msgid "STD"
msgstr "STD"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3148486\n"
@@ -6993,6 +7572,7 @@ msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked ce
msgstr "Hiireklõps valib lahtri, millel klõpsatakse, kõik teised valikud tühistatakse."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3150090\n"
@@ -7001,6 +7581,7 @@ msgid "EXT"
msgstr "EXT"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3150305\n"
@@ -7009,6 +7590,7 @@ msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell
msgstr "Hiireklõps valib ristkülikukujulise ala aktiivsest lahtrist kuni lahtrini, millel klõpsati. Teise võimalusena tee lahtril Shift-klõps."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3145587\n"
@@ -7017,6 +7599,7 @@ msgid "ADD"
msgstr "ADD"
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3154368\n"
@@ -7025,6 +7608,7 @@ msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse clic
msgstr "Hiireklõps lahtril lisab selle juba märgistatud lahtrite hulka. Hiireklõps märgistatud lahtril eemaldab lahtri märgistatud lahtrite hulgast. Teise võimalusena võid lahtritel klõpsates all hoida klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: mark_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -7049,6 +7633,7 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>massiivid; massiivi valemite sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>valemid; massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; massiivi valemid</bookmark_value>"
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -7057,6 +7642,7 @@ msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformul
msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Massiivi valemite sisestamine\">Massiivi valemite sisestamine</link></variable>"
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -7065,6 +7651,7 @@ msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, withou
msgstr "Järgnevalt on toodud näide massiivi valemi sisestamisest ilma massiivi valemite üksikasjadesse laskumata."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -7073,6 +7660,7 @@ msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10)
msgstr "Oletame, et sa sisestasid 10 arvu veergudesse A ja B (A1:A10 ja B1:B10) ja soovid saada veergu C iga rea summa."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -7081,6 +7669,7 @@ msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be
msgstr "Vali hiirega vahemik C1:C10, kuhu tulemused peavad ilmuma."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -7089,6 +7678,7 @@ msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
msgstr "Vajuta F2 või klõpsa valemiriba sisestusreal."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -7097,6 +7687,7 @@ msgid "Enter an equal sign (=)."
msgstr "Sisesta võrdusmärk (=)."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -7105,6 +7696,7 @@ msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum form
msgstr "Vali vahemik A1:A10, mis sisaldab summa valemi esimesi väärtusi."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3144767\n"
@@ -7113,6 +7705,7 @@ msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
msgstr "Vajuta numbriklahvistiku klahvile (+)."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -7121,6 +7714,7 @@ msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
msgstr "Vali teise veeru arvud lahtrites B1:B10."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -7129,6 +7723,7 @@ msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select
msgstr "Lõpeta sisestamine massiivi valemi kiirklahvidega: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: matrixformula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -7209,6 +7804,7 @@ msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In i
msgstr "Ülekirjutusrežiimis näed sa valitud ala kõiki nelja äärist. Lisamisrežiimis on näha ainult vasakpoolne ääris, kui sihtlahtreid nihutatakse paremale, ja ainult ülemine ääris, kui sihtlahtreid nihutatakse allapoole."
#: move_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id7399517\n"
@@ -7217,6 +7813,7 @@ msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom dep
msgstr "See, kas sihtala nihutatakse paremale või alla, sõltub samal lehel nihutamise korral lähte- ja sihtlahtrite vahelisest vahemaast. Teisele lehele teisaldamise korral sõltub see teisaldatava ala horisontaal- või vertikaallahtrite arvust."
#: move_dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id8040406\n"
@@ -7369,6 +7966,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lehed; mitme kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>lehtede sakid; kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>vaated; mitu lehte</bookmark_value>"
#: multi_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -7377,6 +7975,7 @@ msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Lehtede sakkide vahel liikumine\">Lehtede sakkide vahel liikumine</link></variable>"
#: multi_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -7385,22 +7984,25 @@ msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\",
msgstr "Vaikimisi kuvab $[officename] igas uues arvutustabelis kolm lehte: \"Leht1\" kuni \"Leht3\". Arvutustabelis saab ühelt lehelt teisele liikuda ekraani allosas asuvate lehesakkide abil."
#: multi_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Lehtede sakid</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Lehtede sakid</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -7425,6 +8027,7 @@ msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what
msgstr "<bookmark_value>mitu tehet</bookmark_value><bookmark_value>siis-kui tehted; kaks muutujat</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; mitu tehet</bookmark_value><bookmark_value>andmetabelid; mitu tehet</bookmark_value><bookmark_value>ristviidetega tabelid</bookmark_value>"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -7433,6 +8036,7 @@ msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperat
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Mitme tehte rakendamine\">Mitme tehte rakendamine</link></variable>"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -7441,6 +8045,7 @@ msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Mitu tehet veergudes või ridades"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id4123966\n"
@@ -7449,6 +8054,7 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command pro
msgstr "Käsk <item type=\"menuitem\">Andmed - Mitu tehet</item> annab sinu käsutusse plaanimistööriista \"siis-kui\"-küsimuste jaoks. Esmalt saad arvutustabelisse sisestada valemi, et arvutada teistes lahtrites talletatud väärtuste põhjal vastus. Seejärel tuleb seadistada lahtrivahemik, kuhu saad sisestada mõne püsiväärtuse, ja käsk Mitu tehet arvutabki tulemused vastavalt valemile."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -7457,6 +8063,7 @@ msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formu
msgstr "Sisesta väljale <emph>Valemid</emph> lahtriviide valemile, mis sellele andmevahemikule rakendatakse. Sisesta väljale <emph>Veeru sisestuslahter / Rea sisestuslahter</emph> lahtriviide vastavale lahtrile, mis on osa valemist. Seda saab kõige paremini selgitada näidetega."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -7465,6 +8072,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -7473,14 +8081,16 @@ msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make,
msgstr "Sinu firma toodab mänguasju, mille müügihind on 10 € tükist. Iga mänguasja tootmine maksab 2 € ja lisaks sellele on firmal püsikulud 10 000 € aastas. Kui suur on aasta kasum, kui sul õnnestub müüa teatud kindel arv mänguasju?"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">siis-kui lehe ala</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">siis-kui lehe ala</alt></image>"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3145239\n"
@@ -7489,6 +8099,7 @@ msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "Arvutamine ühe valemi ja ühe muutujaga"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3146888\n"
@@ -7497,6 +8108,7 @@ msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items so
msgstr "Kasumi arvutamiseks sisesta esmalt kogusena (müüdud ühikute arvuna) suvaline arv, milleks meie näites on 2000. Kasumi saab arvutada valemiga Kasum = Kogus * (Müügihind - omahind) - püsikulud. Sisesta see valem lahtrisse B5."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3157875\n"
@@ -7505,6 +8117,7 @@ msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 5
msgstr "Veergu D sisesta üksteise alla aastane läbimüük; näiteks 500-5000 ja võttes sammuks 500."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3159115\n"
@@ -7513,6 +8126,7 @@ msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty ce
msgstr "Vali vahemik D2:E11 ehk kõik veeru D väärtused ja kõik kõrvalveerus E asuvad tühjad lahtrid."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149723\n"
@@ -7521,6 +8135,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -7529,6 +8144,7 @@ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, klõpsa lahtril B5."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149355\n"
@@ -7537,6 +8153,7 @@ msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell
msgstr "Vii kursor väljale <emph>Veeru sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtris B4. See tähendab, et B4 ehk kogus on valemis muutuja, mis asendatakse valitud veeruväärtustega."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149009\n"
@@ -7545,6 +8162,7 @@ msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the differ
msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Veerus E kuvatakse kasum erinevate koguste korral."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3148725\n"
@@ -7553,6 +8171,7 @@ msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
msgstr "Üheaegne arvutamine mitme valemiga"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3146880\n"
@@ -7561,6 +8180,7 @@ msgid "Delete column E."
msgstr "Kustuta veerg E"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3154675\n"
@@ -7569,6 +8189,7 @@ msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the
msgstr "Sisesta lahtrisse C5 järgmine valem: = B5 / B4. Arvutad nüüd aastakasumit müüdud ühiku kohta."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3148885\n"
@@ -7577,6 +8198,7 @@ msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
msgstr "Vali vahemik D2:F11, seega kolm veergu."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3147474\n"
@@ -7585,6 +8207,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3154846\n"
@@ -7593,6 +8216,7 @@ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru
msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, vali lahtrid B5 kuni C5."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3153931\n"
@@ -7601,6 +8225,7 @@ msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell
msgstr "Vii kursor väljale <emph>Veeru sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtril B4."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3150862\n"
@@ -7609,6 +8234,7 @@ msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in co
msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Kasum on nüüd kuvatud veerus E ja aastane kasum ühiku kohta veerus F."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3146139\n"
@@ -7617,6 +8243,7 @@ msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Mitu tehet veergudes või ridades"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3148584\n"
@@ -7625,6 +8252,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out jo
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> võimaldab nn risttabelites teha veergude ja ridadega mitu tehet. Valemilahter peab viitama nii ridadena korraldatud andmevahemikule kui ka veergudena korraldatud andmevahemikule. Vali mõlema andmevahemikuga määratud vahemik ja ava mitme tehte dialoog. Sisesta viide valemile väljale <emph>Valemid</emph>. Väljadele <emph>Rea sisestuslahter</emph> ja <emph>Veeru sisestuslahter</emph> saab sisestada viite vastavatele valemi lahtritele."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3149949\n"
@@ -7633,6 +8261,7 @@ msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "Arvutamine kahe muutujaga"
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3154808\n"
@@ -7641,6 +8270,7 @@ msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary
msgstr "Vaatame lähemalt veerge A ja B ülaltoodud näidistabelis. Oletagem, et soovid varieerida nii aastas toodetavat kogust kui ka müügihinda ja kummalgi juhul huvitab sind kasum."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149731\n"
@@ -7649,6 +8279,7 @@ msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 a
msgstr "Laienda ülaltoodud tabelit. Lahtrid D2 kuni D11 sisaldavad arve 500, 1000 jne, kuni 5000. Sisesta lahtritesse E1 kuni H1 arvud 8, 10, 15 ja 20."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3152810\n"
@@ -7657,6 +8288,7 @@ msgid "Select the range D1:H11."
msgstr "Vali vahemik D1:H11."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3153620\n"
@@ -7665,6 +8297,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149981\n"
@@ -7673,6 +8306,7 @@ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, klõpsa lahtril B5."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -7681,6 +8315,7 @@ msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1
msgstr "Vii kursor väljale <emph>Rea sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtris B1. See tähendab, et B1 ehk müügihind on horisontaalselt sisestatud muutuja (väärtustega 8, 10, 15 ja 20)."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3154049\n"
@@ -7689,6 +8324,7 @@ msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B
msgstr "Vii kursor väljale <emph>Veeru sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtris B4. See tähendab, et B4 ehk kogus on vertikaalselt sisestatud muutuja."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149141\n"
@@ -7697,6 +8333,7 @@ msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling p
msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul Sobib. Erinevatele müügihindadele vastavad kasumid kuvatakse vahemikus E2:H11."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3155104\n"
@@ -7721,6 +8358,7 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>i
msgstr "<bookmark_value>lehed; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; mitme valimine</bookmark_value> <bookmark_value>lehtede lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; mitu lehte</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3154759\n"
@@ -7729,6 +8367,7 @@ msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xh
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Töötamine mitme lehega</link></variable>"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -7737,6 +8376,7 @@ msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -7745,6 +8385,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Uue lehe või mõnest muust failist pärineva olemasoleva lehe lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Leht</item>."
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203598\n"
@@ -7753,14 +8394,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can a
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi, kus saad lehesündmustele makrosid määrata.</ahelp>"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab akna, kus saad lehesakile värvi määrata.</ahelp>"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id050920091402035\n"
@@ -7769,6 +8412,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa dokumendi kõigi lehtede valimiseks.</ahelp>"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id0509200914020391\n"
@@ -7777,6 +8421,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa kõigi dokumendis valitud lehtede (v.a praegu aktiivne leht) valiku tühistamiseks.</ahelp>"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
@@ -7785,6 +8430,7 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Mitme lehe valimine"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -7801,6 +8447,7 @@ msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"
msgstr "Klaviatuuri abil mitme lehe valimiseks saab kasutada klahvikombinatsioone Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3155600\n"
@@ -7809,6 +8456,7 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Valiku tühistamine"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -7817,6 +8465,7 @@ msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressin
msgstr "Lehe valimise tagasivõtmiseks klõpsa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides taas vastaval sakil.Parajasti aktiivset lehte valikust eemaldada ei saa."
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
@@ -7825,6 +8474,7 @@ msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "Arvutamine üle mitme lehe"
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id3155333\n"
@@ -7849,6 +8499,7 @@ msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>märkused; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kommentaarid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vaatamine; märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; märkused</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -7857,6 +8508,7 @@ msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xh
msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Märkuste lisamine ja redigeerimine</link></variable>"
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -7865,14 +8517,16 @@ msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/share
msgstr "Lahtritele kommentaaride määramiseks vali <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Lisamine - Märkus</emph></link>. Kommentaari tähistab lahtris väike punane ruut ehk kommentaarinäidik."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaar kuvatakse, kui lahtrile viia hiirekursor; selleks peab funktsioon <emph>Abi - Nõuanded</emph> või - <emph>Laiendatud nõuanded</emph> olema aktiveeritud."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -7881,6 +8535,7 @@ msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from t
msgstr "Lahtri valimisel saad lahtri kontekstimenüüst valida käsu <emph>Näita märkust</emph>. Sel juhul jääb kommentaar nähtavaks seni, kuni oled käsu <emph>Näita märkust</emph> sama kontekstimenüü kaudu taas välja lülitanud."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -7889,6 +8544,7 @@ msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete th
msgstr "Püsivalt nähtava kommentaari redigeerimiseks klõpsa seda. Kui kustutad kogu kommentaari teksti, kustutatakse ka kommentaar ise."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_idN10699\n"
@@ -7897,6 +8553,7 @@ msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr "Nihuta kommentaari või muuda selle suurust vastavalt soovile."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_idN1069D\n"
@@ -7905,6 +8562,7 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border
msgstr "Vorminda kommentaar, määrates soovitud taustavärvi, läbipaistvuse, äärisestiili ja tekstijoonduse. Käsud saad valida kommentaari kontekstimenüüst."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -7913,6 +8571,7 @@ msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\
msgstr "Kommentaarinäidiku kuvamiseks või peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph> ja märgista või tühjenda ruut <emph>Kommentaarinäidik</emph>."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -7921,6 +8580,7 @@ msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - In
msgstr "Valitud lahtri jaoks nõuande kuvamiseks vali <emph>Andmed - Valideerimine - Sisestusjuhised</emph>."
#: note_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -7961,6 +8621,7 @@ msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an un
msgstr "Calc teisendab lahtrites oleva teksti vastavateks arvväärtusteks,kui ühemõtteline teisendus on võimalik. Kui teisendamine pole võimalik, tagastab Calc veaväärtuse #VALUE!."
#: numbers_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265196\n"
@@ -8073,6 +8734,7 @@ msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 2
msgstr "Kui antud on ainult kellaajastring, võib selle tundide väärtus olla suurem kui 24, ent minutite ja sekundite suurim lubatud väärtus on ikka 59."
#: numbers_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265448\n"
@@ -8081,6 +8743,7 @@ msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2
msgstr "Teisendatakse ainult üksikud argumendid, näiteks =A1+A2 või =\"1E2\"+1. Lahtrivahemike argumente see ei mõjuta; seega on SUM(A1:A2) ja A1+A2 erinevad, kui vähemalt üks kahest lahtrist sisaldab teisendatavat stringi."
#: numbers_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id090820090126540\n"
@@ -8121,36 +8784,40 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Number
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Vormindus - Lahtrid - Arvud</link>"
#: pivotchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel"
#: pivotchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
"bm_id541525139738752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liigendtabelid</bookmark_value> <bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; avamine ja rakendamine</bookmark_value>"
#: pivotchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
"hd_id141525139671420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Liigendtabel</link></variable>"
#: pivotchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
"par_id291525139878423\n"
"help.text"
msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Liigendtabel</link></variable>"
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
@@ -8177,12 +8844,13 @@ msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-l
msgstr ""
#: pivotchart_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite loomine"
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
@@ -8193,20 +8861,22 @@ msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
msgstr ""
#: pivotchart_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
"hd_id441525141699185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Liigendtabelite loomine\">Liigendtabelite loomine</link></variable>"
#: pivotchart_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
"par_id481525142550652\n"
"help.text"
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementide valimiseks talita järgnevalt:"
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
@@ -8217,12 +8887,13 @@ msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
msgstr ""
#: pivotchart_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
"par_id351525140237521\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa navigaatoris ikoonil <emph>Stsenaariumid</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Ikoon Stsenaariumid</alt></image>."
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
@@ -8257,28 +8928,31 @@ msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Ch
msgstr ""
#: pivotchart_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
"par_id1001525165156188\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemike konsolideerimiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: pivotchart_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite kustutamine"
#: pivotchart_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
"hd_id231525147891984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Liigendtabelite kustutamine</link></variable>"
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,12 +8963,13 @@ msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
msgstr ""
#: pivotchart_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
"par_id141525147903623\n"
"help.text"
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Stsenaariumi kustutamiseks klõpsa parempoolse klahviga nimel navigaatoris ja vali <emph>Kustuta</emph>."
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -8313,12 +8988,13 @@ msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is a
msgstr ""
#: pivotchart_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite redigeerimine"
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8329,12 +9005,13 @@ msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: pivotchart_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
"hd_id271525144002806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8353,20 +9030,22 @@ msgid "To edit a pivot chart"
msgstr ""
#: pivotchart_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite filtreerimine"
#: pivotchart_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
"hd_id401525165755583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Liigendtabelite filtreerimine</link></variable>"
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -8393,12 +9072,13 @@ msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have
msgstr ""
#: pivotchart_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
"par_id681525167692377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ala tuvastamine</alt></image>"
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -8433,12 +9113,13 @@ msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
msgstr ""
#: pivotchart_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
"hd_id281525146417678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Liigendtabelite uuendamine</link></variable>"
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
@@ -8449,12 +9130,13 @@ msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pi
msgstr ""
#: pivotchart_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
"par_id451525146722974\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Eemalda</emph>."
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
@@ -8481,6 +9163,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>printimine; lehe elemendid</bookmark_value><bookmark_value>lehed; elementide printimine</bookmark_value><bookmark_value>koordinaatvõrgud; lehe koordinaatvõrgu printimine</bookmark_value><bookmark_value>valemid; tulemuste asemel valemite printimine</bookmark_value><bookmark_value>märkused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>diagrammid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>lehe alusvõrk; printimine</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; alusvõrgu printimine</bookmark_value><bookmark_value>äärised; lahtrite printimine</bookmark_value><bookmark_value>nullväärtused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>tühjad väärtused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>joonistusobjektid; printimine</bookmark_value>"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -8489,6 +9172,7 @@ msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_detail
msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Lehekülje elementide printimine\">Lehekülje elementide printimine</link></variable>"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -8497,6 +9181,7 @@ msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
msgstr "Lehekülje printimisel saab määrata, millised elemendid välja trükitakse:"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -8505,6 +9190,7 @@ msgid "Row and column headers"
msgstr "Veergude ja ridade päised"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -8513,6 +9199,7 @@ msgid "Sheet grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -8521,6 +9208,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -8529,6 +9217,7 @@ msgid "Objects and images"
msgstr "Objektid ja pildid"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -8537,6 +9226,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -8545,6 +9235,7 @@ msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -8553,6 +9244,7 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -8561,6 +9253,7 @@ msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr "Elementide valimiseks talita järgnevalt:"
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -8569,6 +9262,7 @@ msgid "Select the sheet you want to print."
msgstr "Vali leht, mida soovid printida."
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -8577,6 +9271,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>."
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3147340\n"
@@ -8585,6 +9280,7 @@ msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection
msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardribal</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>."
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -8593,6 +9289,7 @@ msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark th
msgstr "Vali kaart <emph>Leht</emph>. Märgista jaotises <emph>Printimine</emph> elemendid, mida soovid printida, ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145789\n"
@@ -8601,6 +9298,7 @@ msgid "Print the document."
msgstr "Prindi dokument."
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -8625,6 +9323,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>printimine; lehtede arv</bookmark_value><bookmark_value>lehed; lehtede arvu määramine printimisel</bookmark_value><bookmark_value>lehepiirid; arvutustabeli eelvaade</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; trükialad</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; trükialad</bookmark_value><bookmark_value>eelvaade; lehepiirid printimisel</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
@@ -8633,6 +9332,7 @@ msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xh
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Prinditavate lehtede arvu määramine\">Prinditavate lehtede arvu määramine</link></variable>"
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -8641,6 +9341,7 @@ msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc wil
msgstr "Kui leht on ühe prinditud lehekülje jaoks liiga suur, prindib $[officename] Calc praegu aktiivse lehe ühtlaselt mitmele leheküljele jaotatuna. Kuna leheküljepiiri ei paigutata alati automaatselt optimaalsesse kohta, saad lehekülgede jaotuse soovi korral ise määrata."
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -8649,6 +9350,7 @@ msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Vali leht, mida soovid printida."
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -8657,6 +9359,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph>."
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -8665,6 +9368,7 @@ msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pag
msgstr "Kuvatakse lehe automaatne jaotus prinditavatel lehekülgedel. Automaatselt loodud prindivahemikud (trükialad) on näidatud tumesiniste joontega ja kasutaja määratud vahemikud helesiniste joontega. Leheküljepiirid (reavahetused ja veerupiirid) on näidatud mustade joontega."
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -8673,6 +9377,7 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options
msgstr "Siniseid jooni saab hiire abil nihutada. Kontekstimenüüs leidub veel sätteid, näiteks täiendava trükiala lisamiseks, skaleerimise eemaldamiseks ning käsitsi täiendavate reavahetuste ja veerupiiride lisamiseks."
#: print_exact.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -8697,6 +9402,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>printimine; lehtede valik</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; printimine rõhtpaigutusega</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; rõhtpaigutus</bookmark_value> <bookmark_value>rõhtpaigutusega printimine</bookmark_value>"
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
@@ -8705,6 +9411,7 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Lehekülgede printimine rõhtpaigutusega\">Lehekülgede printimine rõhtpaigutusega</link></variable>"
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3149257\n"
@@ -8713,6 +9420,7 @@ msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options availa
msgstr "Lehe printimiseks on aknas <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph> saadaval hulk interaktiivseid sätteid. Eraldusjoonte lohistamise abil saad igal lehel määratleda prinditavate lahtrite vahemiku."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3153963\n"
@@ -8721,6 +9429,7 @@ msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
msgstr "Rõhtpaigutusega printimiseks talita järgnevalt:"
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3154020\n"
@@ -8729,6 +9438,7 @@ msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Vali leht, mida soovid printida."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3150786\n"
@@ -8737,6 +9447,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3150089\n"
@@ -8745,6 +9456,7 @@ msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protec
msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -8753,6 +9465,7 @@ msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper
msgstr "Vali kaart <emph>Lehekülg</emph>. Vali paberiformaadi jaoks <emph>Rõhtpaigutus</emph> ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3150885\n"
@@ -8761,6 +9474,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dia
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>. Ilmub dialoog <emph>Printimine</emph>."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -8769,6 +9483,7 @@ msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be neces
msgstr "Sõltuvalt printeridraiverist ja operatsioonisüsteemist on võimalik, et klõpsata tuleb ka nupul <emph>Omadused</emph> ja avanevas aknas rõhtpaigutus määrata."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -8777,6 +9492,7 @@ msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, se
msgstr "Vali prinditav sisu dialoogi <emph>Printimine</emph> kaardil <emph>Üldine</emph>."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3153305\n"
@@ -8785,6 +9501,7 @@ msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr "<emph>Kõik lehed</emph> - prinditakse kõik lehed."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3148871\n"
@@ -8817,6 +9534,7 @@ msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr "<emph>Kõik leheküljed</emph> - prinditakse kõik valikust tulenevad leheküljed."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -8825,6 +9543,7 @@ msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also b
msgstr "<emph>Leheküljed</emph> - sisesta leheküljed, mida soovid printida. Leheküljed nummerdatakse alates esimesest lehest. Kui lehepiiridega vaates on näha, et Leht 1 prinditakse 4 leheküljel ja sa soovid printida kaks esimest lehekülge Leht 2-st, siis sisesta siia numbrid 5-6."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3145076\n"
@@ -8833,6 +9552,7 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more
msgstr "Kui menüüs <emph>Vormindus - Trükialad</emph> on määratletud rohkem kui üks trükiala ehk prinditav vahemik, prinditakse ainult nende trükialade sisu."
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3156019\n"
@@ -8865,6 +9585,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>printimine; arvutustabel mitmele lehele</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; printimine mitmele lehele</bookmark_value><bookmark_value>read; kordamine printimisel</bookmark_value><bookmark_value>veerud; kordamine printimisel</bookmark_value><bookmark_value>kordamine; veerud või read prinditud lehtedel</bookmark_value><bookmark_value>päiseread; printimine kõikidele lahtedele</bookmark_value><bookmark_value>päised; printimine lehtedele</bookmark_value><bookmark_value>jalused; printimine lehtedele</bookmark_value><bookmark_value>printimine; read või veerud tabeli päistena</bookmark_value><bookmark_value>pealkirjad; korduvad read või veerud pealkirjadena</bookmark_value>"
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
@@ -8873,6 +9594,7 @@ msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_titl
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Ridade või veergude kordamine printimisel\">Ridade või veergude kordamine printimisel</link></variable>"
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -8881,14 +9603,16 @@ msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pag
msgstr "Kui leht on nii suur, et see prinditaks mitme leheküljena, saab määrata teatud read või veerud, mis korduvad igal prinditud leheküljel."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid näiteks kõigile lehekülgedele printida lehe kaks ülemist rida ning esimese veeru (A), toimi järgmiselt."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -8897,6 +9621,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ra
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>. Ilmub dialoog <emph>Trükialade redigeerimine</emph>."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -8905,6 +9630,7 @@ msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
msgstr "Klõpsa jaotise <emph>Korratavad read</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -8913,6 +9639,7 @@ msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
msgstr "Dialoogi kahandatakse nii, et sa näed suuremat lehe ala."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -8921,6 +9648,7 @@ msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag t
msgstr "Vali selle näite puhul esimesed kaks rida, klõpsa lahtril A1 ja lohista see lahtrile A2."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -8929,6 +9657,7 @@ msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to rep
msgstr "Kahandatud dialoogis näed sa $1:$2. Read 1 ja 2 on nüüd korratavad read."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -8937,6 +9666,7 @@ msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area.
msgstr "Klõpsa jaotise <emph>Korratavad read</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil. Dialoog taastatakse."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -8945,6 +9675,7 @@ msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the fa
msgstr "Kui soovid korrata ka veergu A, klõpsa jaotise <emph>Korratavad veerud</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -8953,6 +9684,7 @@ msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "Klõpsa veerul A (mitte veerupäisel)."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3154704\n"
@@ -8961,6 +9693,7 @@ msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emp
msgstr "Klõpsa uuesti jaotise <emph>Korratavad veerud</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -8969,6 +9702,7 @@ msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footer
msgstr "Korratavad read on lehel asuvad read. Soovi korral saad dialoogis <emph>Vormindus - Leht</emph> eraldi määrata ka päised ja jalused, mis tuleks igal leheküljel printida."
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3155380\n"
@@ -8977,6 +9711,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Previe
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vaade - Vaade lehepiiridega</link>"
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3154371\n"
@@ -8985,6 +9720,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Vormindus - Trükialad - Redigeeri\">Vormindus - Trükialad - Redigeeri</link>"
#: print_title_row.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
"par_id3146113\n"
@@ -9025,6 +9761,7 @@ msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "Sa saad valida, milline arvutustabeli lahtrite vahemik prinditakse."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108FB\n"
@@ -9033,6 +9770,7 @@ msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are n
msgstr "Neid lahtreid lehel, mis pole osa määratud prindivahemikust, ei prindita ega ekspordita. Lehti, kus pole prindivahemikku määratud, ei prindita ega ekspordita PDF-faili, välja arvatud juhul, kui dokumendis on kasutusel Exceli failivorming."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
@@ -9113,6 +9851,7 @@ msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "Lehepiiridega vaate kasutamine trükialade redigeerimiseks"
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN1093E\n"
@@ -9121,6 +9860,7 @@ msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page brea
msgstr "Aknas <emph>Vaade lehepiiridega</emph> on prindivahemikud ehk trükialad ning lehepiiride jaotised sinise äärisega esile tõstetud ja nende keskel on hallis kirjas leheküljenumber. Aladel, mida ei prindita, on hall taust."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -9145,6 +9885,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph>."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN1082A\n"
@@ -9169,6 +9910,7 @@ msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new
msgstr "Trükiala suuruse muutmiseks lohista ala piir uude kohta."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -9177,6 +9919,7 @@ msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag th
msgstr "Trükialas sisalduva käsitsi määratud leheküljepiiri kustutamiseks lohista leheküljepiiri ääris trükialast välja."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10948\n"
@@ -9217,6 +9960,7 @@ msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>aadressid; suhtelised ja absoluutsed</bookmark_value><bookmark_value>viited; absoluutsed/suhtelised</bookmark_value><bookmark_value>absoluutsed aadressid arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>suhtelised aadressid</bookmark_value><bookmark_value>absoluutsed viited arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>suhtelised viited</bookmark_value><bookmark_value>viited; lahtritele</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; viited</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -9225,6 +9969,7 @@ msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relati
msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Aadressid ja viited, absoluutsed ja suhtelised\">Aadressid ja viited, absoluutsed ja suhtelised</link></variable>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
@@ -9233,6 +9978,7 @@ msgid "Relative Addressing"
msgstr "Suhtelised aadressid"
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -9241,6 +9987,7 @@ msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range o
msgstr "Veerus A ja reas 1 asuva lahtri aadress on A1. Külgnevate lahtrite vahemiku aadressi määramiseks tuleb esmalt sisestada vahemiku ülemise vasakpoolse lahtri koordinaadid, seejärel koolon ja siis alumise parempoolse lahtri koordinaadid. Lehe vasakpoolses ülemises nurgas esimesest neljast lahtrist moodustuva ruudu aadress näiteks on A1:B2."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -9249,6 +9996,7 @@ msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to
msgstr "Kui määrad alale sellisel viisil aadressi, on see suhteline viide vahemikule A1:B2. Suhteline tähendab siinkohal seda, et viidet sellele alale reguleeritakse valemite kopeerimisel automaatselt."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -9257,30 +10005,34 @@ msgid "Absolute Addressing"
msgstr "Absoluutsed aadressid"
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr ""
+msgstr "Absoluutviited on suhteliste viidete vastand. Absoluutviites pannakse iga tähe ja numbri ette dollarimärk, näiteks $A$1:$B$2."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] oskab aktiivse viite (kursor on asetatud sisestusreale) teisendada suhtelisest viitest absoluutviiteks ja vastupidi; selleks tuleb vajutada klahve Shift +F4. Kui alustad suhtelise aadressiga (nt A1), määratakse selle klahvikombinatsiooni esmakordsel vajutamisel nii rea kui ka veeru jaoks absoluutviited ($A$1). Nende klahvide vajutamisel teist korda määratakse absoluutviide ainult rea jaoks (A$1) ja kolmandat korda vajutamisel ainult veeru jaoks ($A1). Kui seda klahvikombinatsiooni veel kord vajutada, muudetakse nii veeru- kui ka reaviited taas suhtelisteks (A1)."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc näitab viiteid valemile. Kui klõpsad näiteks lahtris valemit =SUM(A1:C5;D15:D24), tõstetakse kaks lehel viidatud ala värvilisena esile. Valemikomponent \"A1:C5\" näiteks võib olla sinine ja kõnealune lahtrivahemik on esile tõstetud samas toonis sinise äärisega. Järgmine valemikomponent \"D15:D24\" võib sarnaselt olla tähistatud punasega."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -9289,6 +10041,7 @@ msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "Millal kasutada suhtelisi, millal absoluutseid viiteid"
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3147346\n"
@@ -9297,6 +10050,7 @@ msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in
msgstr "Mis iseloomustab suhtelist viidet? Oletagem, et soovid lahtris E1 arvutada vahemiku A1:B2 lahtrite summat. Lahtrisse E1 tuleks sisestada järgmine valem: =SUM(A1:B2). Kui otsustad hiljem lisada veeru A ette uue veeru, jääksid liidetavad elemendid vahemikku B1:C2 ja valem asuks lahtris F1, mitte lahtris E1. Pärast uue veeru lisamist tuleks seetõttu kõik sellel lehel (ja võib-olla ka muudel lehtedel) asuvad valemid üle kontrollida ja parandada."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -9305,6 +10059,7 @@ msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted
msgstr "Õnneks teeb $[officename] selle töö sinu eest ära. Pärast uue veeru A lisamist värskendatakse valemit =SUM(A1:B2) automaatselt nii, et valemiks saab =SUM(B1:C2). Uue rea 1 lisamisel täpsustatakse automaatselt ka reanumbrid. Absoluutsed ja suhtelised viited korrigeeritakse $[officename] Calc'is iga kord, kui viidatud ala nihutatakse. Valemi kopeerimisel tuleb olla ettevaatlik, kuna sel juhul korrigeeritakse ainult suhtelised viited, mitte aga absoluutviited."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3145791\n"
@@ -9313,6 +10068,7 @@ msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific ce
msgstr "Absoluutviiteid kasutatakse juhul, kui arvutus viitab ühele kindlale lehel asuvale lahtrile. Kui täpselt sellele lahtrile viitav valem kopeeritakse suhteliselt algse lahtri all asuvasse lahtrisse, nihutatakse allapoole ka viide, kui lahtrikoordinaate pole määratletud absoluutsetena."
#: relativ_absolut_ref.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -9337,6 +10093,7 @@ msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>she
msgstr "<bookmark_value>ümbernimetamine; lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lehe sakid; ümbernimetamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ümbernimetamine</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; lehed</bookmark_value>"
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -9353,22 +10110,25 @@ msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and under
msgstr ""
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa lehel, mida soovid salvestada CSV-failina."
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali käsk <emph>Muuda nime</emph>. Avaneb dialoog, kus saab sisestada uue nime."
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -9377,6 +10137,7 @@ msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Sisesta lehe uus nimi ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3149667\n"
@@ -9385,12 +10146,13 @@ msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline sel
msgstr "Teise võimalusena võib klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> all hoides klõpsata lehe nimele ja sisestada uue nime otse sakile."
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenimed võivad sisaldada peaaegu kõiki märke. Kui soovid arvutustabeli salvestada Microsoft Exceli vormingus, kehtivad nimedele teatud piirangud."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,12 +10219,13 @@ msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr "ülakoma ehk ühekordne jutumärk ' nime esimese või viimase märgina"
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lehenimi sisaldab muid märke peale tähtede, numbrite või allkriipsude, tuleb see lahtriviidetes ümbritseda ülakomadega ('). Nimes sisalduvale ülakomale tuleb lisada teine veel. Näiteks kui soovid viidata lahtrile A1, mis asub lehel nimega:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,12 +10260,13 @@ msgid "'This year''s sheet'.A1"
msgstr "'Alice''i aruanne'.A1"
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe nimi ei sõltu arvutustabeli nimest. Arvutustabelile tuleb nimi panna selle esmakordsel salvestamisel failina. Dokument võib sisaldada kuni 256 omaette lehte, millel kõigil võivad olla oma nimed."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9521,12 +10285,13 @@ msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link hr
msgstr ""
#: rename_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id81519379108908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sortimisloendid\">Sortimisloendid</link>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9545,6 +10310,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>roun
msgstr "<bookmark_value>arvud; ümardatud</bookmark_value><bookmark_value>ümardatud arvud</bookmark_value><bookmark_value>täpsed arvud $[officename] Calcis</bookmark_value><bookmark_value>komakohad; kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; kohtade arv pärast koma</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; ümardamine arvutustes</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; ümardatud väärtustega</bookmark_value><bookmark_value>arvud; komakohad</bookmark_value><bookmark_value>täpsus nagu kuvatakse</bookmark_value><bookmark_value>ümardamise täpsus</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; väärtused nagu kuvatakse</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -9553,6 +10319,7 @@ msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Ümardatud arvude kasutamine\">Ümardatud arvude kasutamine</link></variable>"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -9561,6 +10328,7 @@ msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to t
msgstr "$[officename] Calc'is kuvatakse kõik kümnendarvud kahe kümnendkohani ümardatuna."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -9569,6 +10337,7 @@ msgid "To change this for selected cells"
msgstr "Selle muutmiseks valitud lahtrite jaoks"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -9577,6 +10346,7 @@ msgid "Mark all the cells you want to modify."
msgstr "Vali kõik lahtrid, mida soovid muuta."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -9585,6 +10355,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> ja mine kaardile <emph>Arvud</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -9593,6 +10364,7 @@ msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <em
msgstr "Vali väljal <emph>Kategooria</emph> väärtus <emph>Arv</emph>. Jaotises <emph>Sätted</emph> muuda <emph>kümnendkohtade</emph> arvu ja klõpsa dialoogist väljumiseks nupul Sobib."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"hd_id3155415\n"
@@ -9601,6 +10373,7 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr "Selle sätte muutmine igal pool"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -9609,6 +10382,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -9617,6 +10391,7 @@ msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal
msgstr "Mine lehele <emph>Arvutamine</emph>. Muuda <emph>kümnendkohtade</emph> arvu ja klõpsa dialoogist väljumiseks nupul Sobib."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"hd_id3154755\n"
@@ -9625,6 +10400,7 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "Sisemiste täpsete väärtuste asemel ümardatud arvudega arvutamine"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
@@ -9633,6 +10409,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3146920\n"
@@ -9641,6 +10418,7 @@ msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown<
msgstr "Mine lehele <emph>Arvutamine</emph>. Märgista ruut <emph>Täpsus nagu näidatud</emph> ja klõpsa dialoogist väljumiseks nupul Sobib."
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -9649,6 +10427,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Arvud\">Arvud</link>"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -9673,6 +10452,7 @@ msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell hei
msgstr "<bookmark_value>kõrgus, lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>lahtrite kõrgus</bookmark_value><bookmark_value>lahtrite laius</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; kõrgus ja laius</bookmark_value><bookmark_value>laius, lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>veeru laius</bookmark_value><bookmark_value>read; kõrgus</bookmark_value><bookmark_value>veerud; laius</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; rea kõrgus ja veeru laius</bookmark_value>"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -9681,6 +10461,7 @@ msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Rea kõrguse ja veeru laiuse muutmine\">Rea kõrguse ja veeru laiuse muutmine</link></variable>"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3154017\n"
@@ -9689,14 +10470,16 @@ msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialo
msgstr "Ridade kõrgust saab muuta nii hiirega kui ka dialoogi kaudu."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
-msgstr "Siin ridade ja reakõrguse kohta käivad kirjeldused kehtivad ka veergude ja veerulaiuse kohta."
+msgstr "Siin ridade ja reakõrguse kohta käivad kirjeldused kehtivad analoogselt ka veergude ja veerulaiuse kohta."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
@@ -9705,6 +10488,7 @@ msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "Rea kõrguse või veeru laiuse muutmine hiirega"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3154020\n"
@@ -9713,6 +10497,7 @@ msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, kee
msgstr "Klõpsa sildiala aktiivse rea all asuval eraldajal ja lohista reakõrguse muutmiseks hiirenuppu vabastamata üles või alla."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3159237\n"
@@ -9721,6 +10506,7 @@ msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the
msgstr "Optimaalse reakõrguse valimiseks tee rea alla jääval eraldajal topeltklõps."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
@@ -9729,6 +10515,7 @@ msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "Dialoogi kasutamine reakõrguse või veerulaiuse muutmiseks"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3150367\n"
@@ -9737,6 +10524,7 @@ msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "Klõpsa real nii, et see saab fookuse."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3166432\n"
@@ -9745,14 +10533,16 @@ msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "Ava vasakul oleva reapäise kohal kontekstimenüü."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"help.text"
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr "Selles on käsud <emph>Rea kõrgus</emph> ja <emph>Optimaalne rea kõrgus</emph>. Ükskõik kumma valimisel avaneb dialoog."
+msgstr "Selles on käsud <emph>Rea kõrgus</emph> ja <emph>Optimaalne reakõrgus</emph>. Mõlema valimisel avaneb dialoog."
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -9761,14 +10551,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Rea kõrgus</link>"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimaalne rea kõrgus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimaalne reakõrgus</link>"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3153305\n"
@@ -9777,12 +10569,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column w
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Veeru laius</link>"
#: row_height.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimaalne veeru laius</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimaalne veerulaius</link>"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -9801,6 +10594,7 @@ msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>stsenaariumid; loomine, redigeerimine, kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>avamine; stsenaariumid</bookmark_value><bookmark_value>valimine; stsenaariumid Navigaatoris</bookmark_value>"
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9809,6 +10603,7 @@ msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Stsenaariumide kasutamine\">Stsenaariumide kasutamine</link></variable>"
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -9817,6 +10612,7 @@ msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used wi
msgstr "$[officename] Calci stsenaarium on komplekt lahtriväärtuseid, mida saab arvutustes kasutada. Igale lehel asuvale stsenaariumile tuleb määrata nimi. Samal lehel saad määrata mitu stsenaariumi, millest igaühe korral on lahtrites erinevad väärtused. Seejärel saab lahtriväärtuste komplekte nime järgi hõlpsasti vaheldumisi kasutada ja tulemusi kohe vaadata. Stsenaariumid on mugav tööriist \"siis-kui\"-küsimuste testimiseks."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"hd_id3149255\n"
@@ -9825,6 +10621,7 @@ msgid "Creating Your Own Scenarios"
msgstr "Oma stsenaariumide loomine"
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3154704\n"
@@ -9833,14 +10630,16 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Stsenaariumi loomiseks vali kõik lahtrid, mis varustavad stsenaariumi andmetega."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vali lahtrid, mis sisaldavad väärtusi, mis stsenaariumide vahel muutuvad. Mitme lahtri valimiseks hoia uue lahtri klõpsamise ajal all <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-klahvi."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3150364\n"
@@ -9849,6 +10648,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> d
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Stsenaariumid</emph>. Avaneb dialoog <emph>Stsenaariumi loomine</emph>."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -9857,6 +10657,7 @@ msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged wi
msgstr "Sisesta uue stsenaariumi nimi ja jäta teistele väljadele vaikeväärtused. Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul Sobib. Uus stsenaarium aktiveeritakse automaatselt."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -9865,6 +10666,7 @@ msgid "Using Scenarios"
msgstr "Stsenaariumide kasutamine"
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -9873,6 +10675,7 @@ msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr "Stsenaariume saab valida Navigaatoris:"
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -9881,14 +10684,16 @@ msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_i
msgstr "Ava navigaator standardribal asuva <emph>Navigaatori</emph> ikooni <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigaatori ikoon</alt></image> abil."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa navigaatoris ikoonil <emph>Stsenaariumid</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Ikoon Stsenaariumid</alt></image>."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -9921,6 +10726,7 @@ msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emp
msgstr "Stsenaariumi redigeerimiseks klõpsa parempoolse klahviga nimel navigaatoris ja vali <emph>Omadused</emph>."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3424481\n"
@@ -9929,6 +10735,7 @@ msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open th
msgstr "Stsenaariumisse kuuluva lahtrikomplekti äärise peitmiseks ava iga neid lahtreid mõjutava stsenaariumi korral dialoog <emph>Omadused</emph> ja tühjenda märkeruut Kuva ääris. Äärise peitmisel eemaldatakse lehelt ka loendikast, kus saad stsenaariumid valida."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3154368\n"
@@ -9937,6 +10744,7 @@ msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, cho
msgstr "Kui soovid teada, millised stsenaariumi väärtused mõjutavad muid väärtusi, vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Näita järelsõltuvusi</emph>. Kuvatakse nooled lahtritele, mis praegusest lahtrist otseselt sõltuvad."
#: scenario.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -9961,6 +10769,7 @@ msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>täitmine; kohandatud loendid</bookmark_value><bookmark_value>sortimisloendid; rakendamine</bookmark_value><bookmark_value>määramine; sortimisloendid</bookmark_value><bookmark_value>geomeetrilised jadad</bookmark_value><bookmark_value>aritmeetilised jadad</bookmark_value><bookmark_value>jadad; sortimisloendid</bookmark_value><bookmark_value>loendid; kasutaja määratud</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud loendid</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -9969,6 +10778,7 @@ msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xh
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Sortimisloendite rakendamine\">Sortimisloendite rakendamine</link> </variable>"
#: sorted_list.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -9977,6 +10787,7 @@ msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then dra
msgstr "Sortimisloendite abil saad lahtrisse sisestada teavet ja seejärel seda hiirega lohistada järjestikuste elementide loendi täitmiseks."
#: sorted_list.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -9993,6 +10804,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Kui soovid lahtrid täita ühesuguste väärtustega, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: sorted_list.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -10001,6 +10813,7 @@ msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><ca
msgstr "Eelmääratletud jada leiad aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph>. Samuti saad luua oma vajadustele vastavaid tekstistringide loendeid, näiteks oma ettevõtte harukontorite loendi. Kui kasutad hiljem nendes loendites leiduvat teavet (näiteks pealkirjadena), sisesta lihtsalt loendi esimene nimi ja lohista kirjet laiendamiseks hiirega."
#: sorted_list.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -10025,6 +10838,7 @@ msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>filtrid; täiustatud filtrite määramine</bookmark_value><bookmark_value>täiustatud filtrid</bookmark_value><bookmark_value>määramine; täiustatud filtrid</bookmark_value><bookmark_value>andmebaasi vahemikud; täiustatud filtrid</bookmark_value>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -10033,6 +10847,7 @@ msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilte
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filtrid: täiustatud filtri rakendamine\">Filtrid: täiustatud filtrite rakendamine</link> </variable>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10041,6 +10856,7 @@ msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty
msgstr "Kopeeri filtreeritavate lehevahemike veerupäised lehe tühja alasse ja sisesta filtreerimise kriteeriumid päiste all asuvale reale. Reas paiknevad andmed on alati seotud loogilise JA abil ning veerus paiknevad andmed loogilise VÕI abil."
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -10049,6 +10865,7 @@ msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filt
msgstr "Pärast filtrite massiivi loomist vali lehel filtreeritavad alad. Ava käsuga <emph>Andmed - Filter - Täiustatud filter</emph> dialoog <emph>Täiustatud filter</emph> ja määra filtreerimise tingimused."
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -10057,6 +10874,7 @@ msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original shee
msgstr "Klõpsa Sobib ja sa näed, et ainult need algse lehe read, mille sisu vastab kriteeriumile, jäävad nähtavaks. Kõik teised read on ajutiselt varjatud ja neid saab muuta nähtavaks käsuga <emph>Vormindus - Rida - Näita</emph>."
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -10065,6 +10883,7 @@ msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr "<emph>Näide</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -10073,6 +10892,7 @@ msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fiction
msgstr "Ava suure kirjete arvuga arvutustabel. Näites kasutame fiktiivset dokumenti <emph>Käibed</emph>, kuid samahästi võid sa kasutada suvalist dokumenti. Dokumendi paigutus on järgmine:"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -10081,6 +10901,7 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -10089,6 +10910,7 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -10097,6 +10919,7 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -10105,6 +10928,7 @@ msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3146315\n"
@@ -10113,6 +10937,7 @@ msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -10121,6 +10946,7 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -10129,6 +10955,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Kuu"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150086\n"
@@ -10137,6 +10964,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150202\n"
@@ -10145,6 +10973,7 @@ msgid "Business"
msgstr "Äri"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150883\n"
@@ -10153,6 +10982,7 @@ msgid "Luxury"
msgstr "Luks"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3152987\n"
@@ -10161,6 +10991,7 @@ msgid "Suite"
msgstr "Sviit"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -10169,6 +11000,7 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3148839\n"
@@ -10177,6 +11009,7 @@ msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153816\n"
@@ -10185,6 +11018,7 @@ msgid "125600"
msgstr "125600"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -10193,6 +11027,7 @@ msgid "200500"
msgstr "200500"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3155268\n"
@@ -10201,6 +11036,7 @@ msgid "240000"
msgstr "240000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153286\n"
@@ -10209,6 +11045,7 @@ msgid "170000"
msgstr "170000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3146782\n"
@@ -10217,6 +11054,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149900\n"
@@ -10225,6 +11063,7 @@ msgid "February"
msgstr "Veebruar"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -10233,6 +11072,7 @@ msgid "160000"
msgstr "160000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150050\n"
@@ -10241,6 +11081,7 @@ msgid "180300"
msgstr "180300"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153801\n"
@@ -10249,6 +11090,7 @@ msgid "362000"
msgstr "362000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154708\n"
@@ -10257,6 +11099,7 @@ msgid "220000"
msgstr "220000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3151191\n"
@@ -10265,6 +11108,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3147250\n"
@@ -10273,6 +11117,7 @@ msgid "March"
msgstr "Märts"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153334\n"
@@ -10281,6 +11126,7 @@ msgid "170000"
msgstr "170000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -10289,6 +11135,7 @@ msgid "and so on..."
msgstr "ja nii edasi..."
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3147300\n"
@@ -10297,6 +11144,7 @@ msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. En
msgstr "Kopeeri rida 1 koos rea päistega (väljade nimedega) näiteks reale 20. Sisesta loogilise VÕI abil ühendatud filtreerimistingimused ridadele 21, 22 ja nii edasi."
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3159115\n"
@@ -10305,6 +11153,7 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3146886\n"
@@ -10313,6 +11162,7 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153124\n"
@@ -10321,6 +11171,7 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3152979\n"
@@ -10329,6 +11180,7 @@ msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3145827\n"
@@ -10337,6 +11189,7 @@ msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149892\n"
@@ -10345,6 +11198,7 @@ msgid "<emph>20</emph>"
msgstr "<emph>20</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -10353,6 +11207,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Kuu"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3147475\n"
@@ -10361,6 +11216,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154846\n"
@@ -10369,6 +11225,7 @@ msgid "Business"
msgstr "Äri"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153082\n"
@@ -10377,6 +11234,7 @@ msgid "Luxury"
msgstr "Luks"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149506\n"
@@ -10385,6 +11243,7 @@ msgid "Suite"
msgstr "Sviit"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149188\n"
@@ -10393,6 +11252,7 @@ msgid "<emph>21</emph>"
msgstr "<emph>21</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -10401,6 +11261,7 @@ msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150865\n"
@@ -10409,6 +11270,7 @@ msgid "<emph>22</emph>"
msgstr "<emph>22</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3155957\n"
@@ -10417,6 +11279,7 @@ msgid "<160000"
msgstr "<160000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153566\n"
@@ -10425,6 +11288,7 @@ msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\"
msgstr "Määra, et kuvatakse ainult ridu, milles on väljal <emph>Kuu</emph> väärtus <item type=\"literal\">Jaanuar</item> VÕI väljal <emph>Standard</emph> väiksem väärtus kui 160000."
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3147372\n"
@@ -10449,6 +11313,7 @@ msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>ülakirjas tekst lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>alakirjas tekst lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; üla- ja alakiri</bookmark_value><bookmark_value>märgid; ülakiri / alakiri</bookmark_value>"
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -10457,6 +11322,7 @@ msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subs
msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Ülakirjas / alakirjas tekst</link></variable>"
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -10465,6 +11331,7 @@ msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or
msgstr "Vali lahtris märk, mida soovid kirjutada üla- või alakirjas."
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -10473,6 +11340,7 @@ msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 i
msgstr "Näiteks kui soovid kirjutada H2O nii, et 2 oleks alakirjas, vali lahtris 2 (mitte sisestusribal)."
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -10481,6 +11349,7 @@ msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Charact
msgstr "Vali antud märgi kontekstimenüüst käsk <emph>Märk</emph>. Avaneb dialoog <emph>Märk</emph>."
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -10489,6 +11358,7 @@ msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Fondi paigutus</emph>."
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3153954\n"
@@ -10497,6 +11367,7 @@ msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
msgstr "Vali säte <emph>Alakiri</emph> ja klõpsa Sobib."
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -10529,6 +11400,7 @@ msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cell
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Lahtrite ühendamine ja tükeldamine</link></variable>"
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"par_id8049867\n"
@@ -10537,6 +11409,7 @@ msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conver
msgstr "Kõrvuti asuvate lahtrite valimisel võib need ühendada üheks lahtriks. Samuti võib valida suure lahtri, mis on loodud üksikute lahtrite ühendamisel, ja jagada selle taas eraldi lahtriteks."
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"par_id0509200913480176\n"
@@ -10609,6 +11482,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>trans
msgstr "<bookmark_value>tabelid; pööramine</bookmark_value><bookmark_value>pööramine; tabelid</bookmark_value><bookmark_value>veergude ja ridade vahetamine tabelis</bookmark_value><bookmark_value>ümberpööramine, tabelid</bookmark_value><bookmark_value>veerud; vahetamine ridadega</bookmark_value><bookmark_value>read; vahetamine veergudega</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; ümberpööramine</bookmark_value><bookmark_value>transposeerimine; tabelid</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -10617,6 +11491,7 @@ msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Arvutustabeli pööramine (ridade ja veergude vahetamine)\">Arvutustabeli pööramine (ridade ja veergude vahetamine)</link></variable>"
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -10625,6 +11500,7 @@ msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that
msgstr "$[officename] Calcis on võimalik \"pöörata\" arvutustabelit nii, et read muutuvad veergudeks ja vastupidi."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -10633,6 +11509,7 @@ msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "Vali lahtrite vahemik, mille ridu ja veerge soovid vahetada."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -10641,6 +11518,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Lõika</emph>."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -10649,6 +11527,7 @@ msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "Klõpsa lahtril, mis jääb vahemiku ülemiseks vasakpoolseks lahtriks."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -10657,6 +11536,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -10665,6 +11545,7 @@ msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "Ilmuvas dialoogis märgista ruudud <emph>Asetatakse kõik</emph> ja <emph>Vahetatakse read ja veerud</emph>."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -10673,6 +11554,7 @@ msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "Klõpsa 'Sobib', read ja veerud vahetatakse omavahel."
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -10697,6 +11579,7 @@ msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>colum
msgstr "<bookmark_value>ridade päised; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>veergude päised; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; vaated</bookmark_value><bookmark_value>vaated; tabelid</bookmark_value><bookmark_value>alusvõrk; joonte peitmine lehtedel</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; päised ja alusvõrk</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; tabeli vaated</bookmark_value>"
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
@@ -10705,6 +11588,7 @@ msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Arvutustabeli vaate muutmine\">Arvutustabeli vaate muutmine</link></variable>"
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -10713,6 +11597,7 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "Rea- ja veerupäiste peitmine arvutustabelis"
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -10721,6 +11606,7 @@ msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC
msgstr "Vali menüüst <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. Tühjenda märkeruut <emph>Veergude/ridade päised</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -10729,12 +11615,13 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Alusvõrgu peitmiseks:"
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vali menüüst <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. Tühjenda märkeruut <emph>Veergude/ridade päised</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
+msgstr "Vali menüüst <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. <emph>Võrgustiku</emph> loendikastist vali <emph>Peidetud</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,6 +11640,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>arvud; sisestamine tekstina</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivormingud; arvude jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; arvud tekstina</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; tekst/arvud</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; arvud tekstina</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -10761,6 +11649,7 @@ msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Arvude vormindamine tekstina\">Arvude vormindamine tekstina</link></variable>"
#: text_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -10769,6 +11658,7 @@ msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context me
msgstr "$[officename] Calcis saab arve vormindada tekstina. Ava lahtri või lahtrivahemiku kontekstimenüü ja vali <emph>Vormida lahtrid - Arvud</emph>. Seejärel vali loendist <emph>Kategooria</emph> väärtus \"Tekst\". Vormindatud vahemikku edaspidi sisestatavaid arve tõlgendatakse tekstina. Need \"arvud\" kuvatakse vasakjoondatuna, sarnaselt muu tekstiga."
#: text_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -10777,6 +11667,7 @@ msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards c
msgstr "Kui oled lahtritesse juba tavalised arvud sisestanud ja pärast määranud lahtrite vorminguks \"Tekst\", jäävad arvud arvudeks. Neid ei teisendata tekstiks. Tekstina vormindatud arvudeks muutuvad ainult hiljem sisestatud või hiljem redigeeritud arvud."
#: text_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"par_id3144765\n"
@@ -10785,6 +11676,7 @@ msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (')
msgstr "Kui soovid arvu kohe tekstina sisestada, lisa selle ette ülakoma ('). Näiteks aastaarvude kasutamiseks veerusiltidena tuleks sisestada '1999, '2000 ja '2001. Ülakoma pole lahtris nähtav: see annab üksnes rakendusele teada, et sisestatud väärtust tuleks käsitleda tekstina. Sellest on abi näiteks juhul, kui sisestad nulliga (0) algava telefoninumbri või sihtnumbri, kuna tavaliste arvuvormingute korral eemaldatakse numbrijada algusnull (0)."
#: text_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -10809,6 +11701,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; teksti pööramine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine; tekst lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; vertikaalselt kirjutamine</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -10817,6 +11710,7 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xh
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Teksti pööramine\">Teksti pööramine</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -10825,6 +11719,7 @@ msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr "Vali lahtrid, mille teksti soovid pöörata."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -10833,6 +11728,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph>. Avaneb dialoog <emph>Lahtrite vormindamine</emph>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -10841,6 +11737,7 @@ msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Joondus</emph>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -10849,6 +11746,7 @@ msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the
msgstr "Vali jaotises <emph>Teksti suund</emph> hiire abil eelvaaterattas teksti pööramiseks soovitud suund. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -10857,6 +11755,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid\">Vormindus - Lahtrid</link>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -10881,6 +11780,7 @@ msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>tekst lahtrites; mitmerealine</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; reavahetused tekstis</bookmark_value><bookmark_value>reavahetused lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>mitmerealine tekst lahtrites</bookmark_value>"
#: text_wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -10889,14 +11789,16 @@ msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Mitmerealise teksti kirjutamine\">Mitmerealise teksti kirjutamine</link></variable>"
#: text_wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter saab lisada manuaalse reavahetuse. Need kiirklahvid töötavad ainult lahtris, mitte sisestusribal."
#: text_wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -10905,6 +11807,7 @@ msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the ce
msgstr "Kui soovid tekstiridade automaatset murdmist lahtri parempoolse äärise juures, tegutse järgnevalt:"
#: text_wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -10913,6 +11816,7 @@ msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border
msgstr "Vali kõik lahtrid, milles soovid tekstiridade murdmist parempoolse äärise juures."
#: text_wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -10921,6 +11825,7 @@ msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text auto
msgstr "Märgi dialoogis <emph>Vormindus - Lahtrid - Joondus</emph> säte <emph>Automaatne reamurdmine</emph> ja klõpsa Sobib."
#: text_wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -10945,6 +11850,7 @@ msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>u
msgstr "<bookmark_value>funktsioonid; kasutaja määratud</bookmark_value><bookmark_value>kasutaja määratud funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Basicu IDE kasutaja määratud funktsioonide jaoks</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basicu IDE</bookmark_value><bookmark_value>programmeerimine; funktsioonid</bookmark_value>"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -10953,6 +11859,7 @@ msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userd
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Kasutaja määratud funktsioonid\">Kasutaja määratud funktsioonid</link></variable>"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -10961,6 +11868,7 @@ msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the followi
msgstr "Kasutaja määratud funktsioone saab $[officename] Calcis rakendada järgnevalt:"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -10969,6 +11877,7 @@ msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requir
msgstr "Oma funktsioone saab määrata Basicu arenduskeskkonnas. See meetod nõuab elementaarset arusaama programmeerimisest."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -10977,6 +11886,7 @@ msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" na
msgstr "Funktsioone saab programmeerida <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">lisadena</link>. Selle meetodi jaoks on vaja põhjalikke teadmisi programmeerimisest."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
@@ -10985,6 +11895,7 @@ msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Funktsioonide defineerimine %PRODUCTNAME BASICu abil"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -10993,6 +11904,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUC
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</item>."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -11001,6 +11913,7 @@ msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>. Avaneb Basicu arenduskeskkonna aken."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -11009,6 +11922,7 @@ msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"litera
msgstr "Sisesta funktsiooni kood. Selles näites määrame funktsiooni <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, mis arvutab sellise risttahuka ruumala, mille külgede pikkused on <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> ja <item type=\"literal\">c</item>:"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -11017,6 +11931,7 @@ msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Sulge Basicu arenduskeskkonna aken."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150043\n"
@@ -11025,6 +11940,7 @@ msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now ava
msgstr "Funktsioon salvestatakse automaatselt vaikemoodulis ja on nüüd saadaval. Kui funktsioon rakendada sellises Calci dokumendis, mida on kavas kasutada mõnes teises arvutis, saad funktsiooni Calci dokumenti kopeerida, nagu järgmises jaotises kirjeldatud."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -11033,6 +11949,7 @@ msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "Funktsiooni kopeerimine dokumenti"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3145232\n"
@@ -11041,6 +11958,7 @@ msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <e
msgstr "Nõustaja \"Funktsioonide defineerimine %PRODUCTNAME Basicu abil\" 2. sammus tuli dialoogis <emph>Makro</emph> klõpsata nupul <emph>Redigeeri</emph>. Vaikimisi on valitud väli <emph>Makro allikas</emph> moodulis <emph>Minu makrod - Standard - Moodul1</emph>. <emph>Standardteek</emph> asub sinu arvuti kasutajaandmete kaustas."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3154022\n"
@@ -11049,6 +11967,7 @@ msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Kui soovid kopeerida kasutaja määratud funktsiooni Calci dokumenti:"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -11057,6 +11976,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUC
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</item> ."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150086\n"
@@ -11065,6 +11985,7 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard -
msgstr "Vali väljal <emph>Makro allikas</emph> väärtus <emph>Minu makrod - Standard - Moodul1</emph> ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -11081,6 +12002,7 @@ msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "Sulge Basicu arenduskeskkond."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -11089,6 +12011,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUC
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</item> ."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3145384\n"
@@ -11097,6 +12020,7 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc docum
msgstr "Vali väljal <emph>Makri allikas</emph> väärtus <emph>(Calci dokumendi nimi) - Standard - Moodul1</emph>. Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -11105,6 +12029,7 @@ msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
msgstr "Aseta lõikepuhvri sisu dokumendi Basicu arenduskeskkonna aknasse."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"hd_id3153305\n"
@@ -11113,6 +12038,7 @@ msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Kasutaja määratud funktsiooni rakendamine $[officename] Calcis"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148869\n"
@@ -11121,6 +12047,7 @@ msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</i
msgstr "Pärast funktsiooni <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> määramist Basicu arenduskeskkonnas saad selle rakendada sarnaselt $[officename] Calci sisseehitatud funktsioonidega."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148606\n"
@@ -11129,6 +12056,7 @@ msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item
msgstr "Ava Calci dokument ja sisesta lahtritesse A1, B1 ja C1 funktsiooni parameetrite <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> ja <item type=\"literal\">c</item> jaoks soovitud arvud."
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3156019\n"
@@ -11137,6 +12065,7 @@ msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Vii kursor teise lahtrisse ja sisesta järgnev valem:"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3155264\n"
@@ -11145,6 +12074,7 @@ msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
#: userdefined_function.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3146776\n"
@@ -11169,6 +12099,7 @@ msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>väärtused; piiramine sisestamisel</bookmark_value><bookmark_value>piirangud; väärtuste piiramine sisestamisel</bookmark_value><bookmark_value>lubatud lahtrisisu</bookmark_value><bookmark_value>andmete valideerimine</bookmark_value><bookmark_value>valideerimine</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; valideerimine</bookmark_value><bookmark_value>veateated; veateate määramine vale sisestuse jaoks</bookmark_value><bookmark_value>toimingud vale sisestuse korral</bookmark_value><bookmark_value>Abi nõuanded; teksti määramine lahtrisisestuse jaoks</bookmark_value><bookmark_value>märkused; abitekst lahtrite jaoks</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; sisestusabi määramine</bookmark_value><bookmark_value>makrod; käivitamine vale sisestuse korral</bookmark_value><bookmark_value>andmed; valideerimine</bookmark_value>"
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -11177,6 +12108,7 @@ msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Lahtri sisu valideerimine\">Lahtri sisu valideerimine</link></variable>"
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -11185,6 +12117,7 @@ msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a c
msgstr "Iga lahtri jaoks saab määrata kehtivad kirjed. Kui keegi proovib lahtrisse sisestada kehtetut kirjet, lükatakse see tagasi."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -11193,6 +12126,7 @@ msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid
msgstr "Kehtivusreegel aktiveeritakse uue väärtuse sisestamisel. Kui lahtrisse on juba sisestatud kehtetu väärtus või kui väärtus sisestatakse lahtrisse lohistades või kopeerides ja asetades, siis kehtivusreeglit ei rakendata."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id5174718\n"
@@ -11201,6 +12135,7 @@ msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the
msgstr "Kehtetuid väärtusi sisaldavate lahtrite kuvamiseks võid igal ajal valida <emph>Tööriistad - Analüüs</emph> ja seejärel valida käsu <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Märgista vigased andmed</emph></link>."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
@@ -11209,6 +12144,7 @@ msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "Lahtri sisu valideerimise kasutamine"
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -11217,6 +12153,7 @@ msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid rakendada uut sobivuse kontrollimise reeglit."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -11225,6 +12162,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Valideeri</item>."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3156020\n"
@@ -11233,6 +12171,7 @@ msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new value
msgstr "Sisesta kaardile <emph>Kriteeriumid</emph> tingimused uute lahtritesse sisestatavate väärtuste jaoks."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3159208\n"
@@ -11241,6 +12180,7 @@ msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "Vali loendikastist <emph>Lubatud</emph> soovitud säte."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3153011\n"
@@ -11249,6 +12189,7 @@ msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed.
msgstr "Väärtuse \"Täisarvud\" valimise korral pole näiteks sellised väärtused nagu \"12,5\" lubatud. Väärtuse \"Kuupäev\" valimisel on kuupäevateave lubatud sisestada nii kohalikus kuupäevavormingus kui ka <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">sarikuupäevana</link>. Tingimus \"Kellaaeg\" omakorda lubab nii kellaajaväärtused, näiteks \"12:00\", kui ka sarjana esitatud kellaajaarvud. \"Teksti pikkus\" määrab, et lahtrid tohivad sisaldada ainult teksti."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id9224829\n"
@@ -11257,6 +12198,7 @@ msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "Kehtivate kirjete loendi sisestamiseks vali \"Loend\"."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3149317\n"
@@ -11265,6 +12207,7 @@ msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you
msgstr "Vali jaotises <emph>Andmed</emph> järgmine tingimus. Vastavalt tehtud valikule on saadaval täiendavad sätted."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -11273,6 +12216,7 @@ msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use t
msgstr "Pärast lahtrite valideerimiseks soovitud tingimuste määramist saad dialoogi ülejäänud kahel kaardil luua teatekaste."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3159261\n"
@@ -11281,6 +12225,7 @@ msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of
msgstr "Sisesta kaardil <emph>Sisestusjuhised</emph> nõuande tiitel ja tekst, mis kuvatakse selle lahtri valimisel."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3156396\n"
@@ -11289,6 +12234,7 @@ msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried
msgstr "Vali kaardil <emph>Veateade</emph> tegevus, mis tuleks vea korral sooritada."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3147416\n"
@@ -11297,6 +12243,7 @@ msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, a
msgstr "Kui valid tegevuseks \"Stopp\", siis kehtetuid kirjeid ei aktsepteerita ja alles jääb lahtri varasem sisu."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3150033\n"
@@ -11305,6 +12252,7 @@ msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the en
msgstr "Kui soovid kuvada dialoogi kirje tühistamiseks või aktsepteerimiseks, vali \"Hoiatus\" või \"Teave\"."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3149947\n"
@@ -11313,6 +12261,7 @@ msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you
msgstr "Väärtuse \"Makro\" valimisel saad nupuga <emph>Lehitse</emph> määrata vea ilmnemise korral käivitatava makro."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3149011\n"
@@ -11321,6 +12270,7 @@ msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invali
msgstr "Veateate kuvamiseks märgista ruut <emph>Kui sisestatakse sobimatu väärtus, näidatakse veateadet</emph>."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3148586\n"
@@ -11329,6 +12279,7 @@ msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab
msgstr "Pärast lahtri jaoks soovitud tegevuse muutmist kaardil <emph>Veateade</emph> ja dialoogi sulgemist nupuga Sobib tuleb enne muudatuse jõustumist esmalt valida mõni teine lahter."
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3154805\n"
@@ -11353,6 +12304,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; määramine lahtrite jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>väärtused; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>konstantide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivahemikud; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; lahtrivahemike nimed</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>adresseerimine; määratud nimede järgi</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrinimed; määramine/aadressid</bookmark_value> <bookmark_value>viited; määratud nimede järgi</bookmark_value> <bookmark_value>lubatud lahtrinimed</bookmark_value> <bookmark_value>ümbernimetamine; lahtrid</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -11417,6 +12369,7 @@ msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 i
msgstr "Nimed ei tohi sarnaneda lahtriviidetega, näiteks nimi A1 on vigane, sest A1 on viide üleval vasakul asuvale lahtrile."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id32898987\n"
@@ -11457,6 +12410,7 @@ msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can
msgstr "Näiteks käibemaksu arvutamise valemit on palju lihtsam lugeda kujul \"= Summa * Maksumäär\", kui \"= A5 * B12\". Antud juhul on lahtrile A5 antud nimi \"Summa\" ja lahtrile B12 \"Maksumäär\"."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id4889675\n"
@@ -11465,14 +12419,16 @@ msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or
msgstr "Sageli kasutatavatele valemitele või valemiosadele saab nimed määrata dialoogis <emph>Nimede määramine</emph>. Vahemike nimede määramiseks toimi järgmiselt."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3153954\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali lahtrite vahemik ning seejärel <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph>. Ilmub dialoog <emph>Nimede määramine</emph>."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -11481,6 +12437,7 @@ msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click
msgstr "Sisesta valitud ala nimi väljale <emph>Nimi</emph>. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph>. Loendis kuvatakse vastmääratud nimi. Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul Sobib."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id5774101\n"
@@ -11489,6 +12446,7 @@ msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name i
msgstr "Selles dialoogis saad nimed panna ka teistele lahtrivahemikele. Selleks sisesta nimi väljale ja seejärel vali vastavad lahtrid."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -11497,6 +12455,7 @@ msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered
msgstr "Kui sisestad nime valemisse, kuvatakse pärast mõne esimese märgi sisestamist terve nimi nõuandena."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -11505,20 +12464,22 @@ msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "Nõuandena pakutud nimega nõustumiseks vajuta klahvi Enter."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys."
-msgstr ""
+msgstr "Kui rohkem kui üks nimi algab sama märgiga, saab kõik nimed läbi kerida Tab-klahviga."
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Lisamine - Nimed - Määra</link>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11537,6 +12498,7 @@ msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; ins
msgstr "<bookmark_value>HTML-veebipäring</bookmark_value><bookmark_value>vahemikud; lisamine tabelitesse</bookmark_value><bookmark_value>välised andmed; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; väliste andmete lisamine</bookmark_value><bookmark_value>veebilehed; andmete importimine</bookmark_value><bookmark_value>veebipäringu filter</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; välised andmed</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikad; välised andmed</bookmark_value>"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11545,6 +12507,7 @@ msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Väliste andmete lisamine tabelisse (veebipäring)\">Väliste andmete lisamine tabelisse (veebipäring)</link></variable>"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -11553,6 +12516,7 @@ msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> imp
msgstr "Impordifiltri <emph>Veebilehe päring ($[officename] Calc)</emph> abil saab HTML-dokumentides sisalduvaid tabeleid lisada Calci arvutustabelisse."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -11561,6 +12525,7 @@ msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc
msgstr "Sama meetodi abil saab lisada Calci või Microsoft Exceli arvutustabelites leiduvaid nimelisi vahemikke."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -11569,6 +12534,7 @@ msgid "The following insert methods are available:"
msgstr "Võimalik on kasutada järgnevaid lisamise viise:"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -11577,6 +12543,7 @@ msgid "Inserting by Dialog"
msgstr "Lisamine dialoogi abil"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -11585,14 +12552,16 @@ msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
msgstr "Vii lahtrikursor kohta, kuhu uued andmed lisatakse."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Link välistele andmetele</emph>. See avab dialoogi <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Välised andmed</link>."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -11601,6 +12570,7 @@ msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press
msgstr "Sisesta HTML-dokumendi URL või arvutustabeli nimi ning vajuta klahvi Enter. Faili valimise dialoogi avamiseks klõpsa nupul <emph>...</emph>."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -11609,6 +12579,7 @@ msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables yo
msgstr "Vali dialoogi suures loendiboksis nimelised vahemikud või tabelid, mida soovid lisada."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -11617,6 +12588,7 @@ msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n second
msgstr "Võimalik on määrata, et vahemikke või tabeleid uuendatakse iga n sekundi järel."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -11625,6 +12597,7 @@ msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much fo
msgstr "Impordifilter on võimeline looma lahtrite vahemike nimesid otse töö käigus. Vormindust säilitatakse nii palju, kui see on võimalik, kuid ei laadita ühtegi pilti, mis on ettenähtud käitumine."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"hd_id3149021\n"
@@ -11633,6 +12606,7 @@ msgid "Inserting by Navigator"
msgstr "Lisamine Navigaatori abil"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -11641,6 +12615,7 @@ msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the exter
msgstr "Ava kaks dokumenti: $[officename] Calci arvutustabel, millesse välised andmed lisatakse (sihtdokument), ja dokument, millest andmed võetakse (lähtedokument)."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3150205\n"
@@ -11649,6 +12624,7 @@ msgid "In the target document open the Navigator."
msgstr "Ava sihtdokumendis Navigaatori aken."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -11657,14 +12633,16 @@ msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The N
msgstr "Vali Navigaatori akna alumises liitboksis lähtedokument. Navigaator kuvab nüüd vahemike nimesid ja andmebaasi vahemikke või tabeleid, mis sisalduvad lähtedokumendis."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Navigaatoris lohistamisrežiim <emph>Lisa lingina</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikoon</alt></image>."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -11673,6 +12651,7 @@ msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target documen
msgstr "Lohista soovitud välised andmed Navigaatori aknast sihtdokumenti."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3144768\n"
@@ -11681,6 +12660,7 @@ msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph>
msgstr "Kui sa laadisid HTML-dokumendi lähtedokumendina <emph>veebilehe päringu</emph> filtri abil, siis on kõik tabelid loetletud Navigaatori aknas alates tähisest \"HTML_tabel1\" ja nii edasi, samuti on loodud kaks vahemiku nime:"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3152873\n"
@@ -11689,6 +12669,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_kõik</item> - tähistab tervet dokumenti"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149897\n"
@@ -11697,6 +12678,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tabelid</item> - tähistab kõiki HTML-tabeleid dokumendis"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"hd_id3149126\n"
@@ -11705,6 +12687,7 @@ msgid "Editing the external data"
msgstr "Väliste andmete redigeerimine"
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3159228\n"
@@ -11713,6 +12696,7 @@ msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the externa
msgstr "Ava <emph>Redigeerimine - Lingid</emph>. Siin saab redigeerida linki välistele andmetele."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3154650\n"
@@ -11737,6 +12721,7 @@ msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19
msgstr "<bookmark_value>aastad; kahekohalised</bookmark_value><bookmark_value>kuupäevad; 19xx/20xx</bookmark_value>"
#: year2000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -11745,6 +12730,7 @@ msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"Aastad 19xx/20xx\">Aastad 19xx/20xx</link></variable>"
#: year2000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -11753,6 +12739,7 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the
msgstr "Kuupäevakirjes on aastaarv sageli sisestatud kahekohalisena. $[officename] haldab aastaarvu programmisiseselt alati neljakohalisena, et näiteks aastaarvude 1.1.99 ja 1.1.01 vahe arvutamisel oleks tulemus õigesti kaks aastat."
#: year2000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -11761,6 +12748,7 @@ msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PROD
msgstr "Jaotises <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> saad määrata sajandi, mida tuleks kahekohalise aastaarvu sisestamisel kasutada. Vaikimisi kasutatakse vahemikku 1930-2029."
#: year2000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"par_id3150010\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
index ea82cd17e91..06d68af33ff 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447920400.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950157.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] võimaldab andmeid esitada graafiliste diagrammidena, mille abil saab andmejadasid visuaalselt võrrelda ja tuvastada seaduspärasusi andmete hulgas. Diagramme on võimalik lisada nii arvutustabelitesse, tekstidokumentidesse, joonistustesse kui ka esitlustesse.</variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Avab valitud elemendi omaduste dialoogi."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
msgid "Opens the Chart Type dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avab diagrammi tüübi dialoogi."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Avab andmete tabeli dialoogi, kus saab redigeerida diagrammi andmeid."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Vormindusriba ikoon \"Horisontaalvõrgud\" lülitab Y-telje võrgu näitamist."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
-msgstr ""
+msgstr "Legendi näitamiseks või peitmiseks vali vormindusribal \"Legend sees/väljas\"."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Muudab diagrammi suuruse muutmisel ka diagrammi teksti suurust."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Liigutab kõik diagrammi objektid nende vaikimisi asukohtadesse. See funktsioon ei muuda diagrammi tüüpi ega ühtegi teist atribuuti peale objektide asukohtade."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 8c82cc4203f..109dcbb9044 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499889653.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950221.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vali <emph>Lisamine - Pealkirjad</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id161525135741575\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Diagrammi lisamine</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Diagramm...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Diagramm...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Tee diagrammil topeltklõps ja vali <emph>Vormindus - Andmevahemikud</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b040b7d772e..810c1792cc9 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186913.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950234.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivse jada või tekstiveeru. Esimese tekstiveeru kustutamine pole võimalik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivse jada või tekstiveeru. Esimest tekstiveergu ei saa kustutada.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Avab diagrammi pealkirjade sisestamise või muutmise dialoogi.</ahelp></variable> Sisestada saab üldpealkirja, alapealkirja ja telgede nimetused, samuti saab valida, millised neist kuvatakse."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,15 +246,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,12 +266,13 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Määrab, kas diagrammi legendi kuvatakse või mitte.</ahelp> See säte on nähtav, kui dialoog avatakse käsuga <emph>Lisamine - Legend</emph>."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Teljed"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -289,12 +291,13 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-telg"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi X-teljele.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -305,12 +308,13 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-telg"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Y-teljele.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -321,12 +325,13 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-telg"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3154710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150209\n"
"help.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Lisateljed"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,15 +347,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3156019\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-telg"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,15 +364,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3156020\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-telg"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3152872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Paigutab legendi diagrammi vasakpoolsesse ossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Paigutab legendi diagrammist vasakule.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Paigutab legendi diagrammi ülaossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Paigutab legendi diagrammi kohale.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Paigutab legendi diagrammi parempoolsesse ossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Paigutab legendi diagrammist paremale.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Paigutab legendi diagrammi alaossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Paigutab legendi diagrammi alla.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on saadaval üksnes siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on sisse lülitatud (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Eelistused</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted</item> </defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Keelesätted - Keeled</item>)."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150298\n"
"help.text"
msgid "Show legend key"
-msgstr "Legendi ikooni kuvamine"
+msgstr "Legendi tähise kuvamine"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, et ühtegi veatulpa ei kuvata.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvatakse parameetrite alas määratud konstantseid väärtusi.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvatakse protsenti. Kuvatav väärtus viitab vastavale andmepunktile. Protsendi saab määrata parameetrite alas.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioon: näidatakse andmepunktide ja vastavate väärtuste vahelist dispersiooni."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
-msgstr ""
+msgstr "Standardhälve: näidatakse standardhälvet (dispersiooni ruutjuur). Erinevalt teistest funktsioonidest, on veatulbad keskväärtuse peal."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149870\n"
"help.text"
msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "Veapiir: näidatakse vea suurimat lubatavat väärtust protsentides andmerühma suurima väärtuse suhtes. Protsendi saab määrata parameetrite alas."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1137,12 +1144,13 @@ msgid "Same value for both"
msgstr "Sama väärtus mõlema jaoks"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubamise korral kasutatakse positiivsete vigade väärtusi ka negatiivsete vigade väärtustena. Muuta saab väärtust ainult kastis \"Positiivne (+)\". Väärtus kopeeritakse kasti \"Negatiivne (-)\" automaatselt.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156396\n"
"help.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Vea indikaator"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"help.text"
msgid "Specifies the error indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vea indikaatori."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; regressioonikõverad</bookmark_value> <bookmark_value>regressioonikõverad diagrammides</bookmark_value> <bookmark_value>trendijooned diagrammides</bookmark_value> <bookmark_value>keskväärtuste jooned diagrammides</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trendijooned saab lisada kõikidele tasapinnalistele diagrammidele, välja arvatud sektor- ja börsidiagrammid.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,76 +1281,85 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvatakse astmefunktsioonilist trendijoont.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161052123210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvatakse eksponentsiaalset trendijoont.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161102568315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab polünoomide astme.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161105546053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvatakse lineaarset trendijoont.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161107537745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoone võrrandi kuvamiseks luba Võrrandi kuvamine.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161112599880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoont ei kuvata.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161117252261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jooni kuvatakse kõveratena.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id18082016111837138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jooni kuvatakse kõveratena.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161124272765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvatakse eksponentsiaalset trendijoont.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161126064822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoont ei kuvata.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,36 +1378,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determina
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoone kõrval kuvatakse korrelatsioonikordajat.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161133305870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoont ei kuvata.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161134155865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoont ei kuvata.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "Kui trendijoon lisatakse diagrammile, mis kasutab kategooriaid, näiteks <emph>joon</emph> või <emph>tulp</emph>, siis kasutatakse arve 1, 2, 3, <emph>…</emph> trendijoone arvutamisel x-väärtustena."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Regressioonikõvera lisamiseks üksikule andmejadale vali diagrammil andmejada, ava parempoolse nupu klõpsuga kontekstimenüü ja vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Trendijoon</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161539033867\n"
"help.text"
msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
-msgstr ""
+msgstr "Keskväärtuste jooned on erilised trendijooned, mis näitavad keskväärtust. Andmejadale saab keskväärtuste jooned lisada käsuga <item type=\"menuitem\">Lisamine - Keskväärtuste jooned</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,15 +1427,16 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoone või keskväärtuste joone kustutamiseks klõpsa joonel ja vajuta Delete-klahvi."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id296334\n"
"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoon kuvatakse legendil automaatselt."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,20 +1447,22 @@ msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To ch
msgstr "Trendijoon on sellele vastava andmejadaga sama värvi. Joone omaduste muutmiseks vali esmalt trendijoon ja seejärel vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Vorminda valik - Joon</item>."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"hd_id180820161534333508\n"
"help.text"
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
-msgstr ""
+msgstr "Ahenduskoefitsendi arvutamiseks saab kasutada valemit"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id8962065\n"
"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui diagramm on redigeerimisrežiimis, annab %PRODUCTNAME trendijoone võrrandi ja korrelatsioonikordaja R². Teabe nägemiseks olekuribal klõpsa trendijoonel."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,15 +1470,16 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trendijoone võrrandi kuvamiseks vali diagrammil trendijoon, ava parempoolse nupu klõpsuga kontekstimenüü ja vali <item type=\"menuitem\">Lisa trendijoone võrrand</item>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id8962066\n"
"help.text"
msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Regressioonikõvera lisamiseks üksikule andmejadale vali diagrammil andmejada, ava parempoolse nupu klõpsuga kontekstimenüü ja vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Trendijoon</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,12 +1490,13 @@ msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variab
msgstr ""
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id18082016163702791\n"
"help.text"
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "Regressioonikõvera lisamiseks üksikule andmejadale vali diagrammil andmejada, ava parempoolse nupu klõpsuga kontekstimenüü ja vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Trendijoon</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,20 +1507,22 @@ msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not
msgstr ""
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"hd_id180820161534333509\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines Curve Types"
-msgstr ""
+msgstr "Trendijooned"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id18082016153820777\n"
"help.text"
msgid "The following regression types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgnevaid sätteid saab kasutada kõikide diagrammitüüpidega:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,36 +1533,40 @@ msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"
msgstr ""
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161612524298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsiaalne regressioon vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> või <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, mis teisendatakse vastavalt kas võrrandiks <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> või <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161612525364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmiline regressioon</emph> vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161612526680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsiaalne regressioon vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> või <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, mis teisendatakse vastavalt kas võrrandiks <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> või <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161612527230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineaarne regressioon</emph> vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,12 +1593,13 @@ msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the foll
msgstr "Trendijoonte arvutamisel võetakse arvesse ainult järgnevate väärtustega andmete paare:"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "logaritmiline regressioon: võetakse arvesse ainult positiivsed x-väärtused,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(y-andmed;x-andmed)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks m, b ja r<sup>2</sup> väärtustele pakub massiivi funktsioon <emph>LINEST</emph> täiendavat regressioonianalüüsi statistikat."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2538834\n"
"help.text"
msgid "The logarithmic regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmilise regressiooni võrrand"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmiline regressioon</emph> vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(y-andmed);LN(x-andmed))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,12 +1754,13 @@ msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes plac
msgstr "Eksponentsiaalsete trendijoonte puhul toimub teisendamine lineaarsele kujule. Kõvera optimaalne sobitamine sõltub lineaarsest kujust ja tulemusi tõlgendatatakse vastavalt."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsiaalne regressioon vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> või <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, mis teisendatakse vastavalt kas võrrandiks <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> või <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,15 +1808,16 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(y-andmed);x-andmed)"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks m, b ja r<sup>2</sup> väärtustele pakub massiivi funktsioon <emph>LINEST</emph> täiendavat regressioonianalüüsi statistikat."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,12 +1828,13 @@ msgid "The power regression equation"
msgstr "Astmefunktsiooniga määratud regressiooni võrrand"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Astmefunktsiooniga määratud regressiooni</emph> joonte puhul toimub teisendamine lineaarsele kujule. Regressioon vastab valemile <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, mis teisendatakse kujule <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(y-andmed);LN(x-andmed))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1833,12 +1869,13 @@ msgid "The polynomial regression equation"
msgstr "Polünoomiga määratud regressiooni võrrand"
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polünoomiga määratud regressiooni</emph> joont ei saa automaatselt lisada. See joon tuleb arvutada käsitsi."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "Loo tabel veergudega x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y kuni soovitud astmeni n."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,23 +1891,25 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta valemit <item type=\"literal\">=LINEST(y-andmed; x-andmed)</item> kogu x-andmete vahemiku x kuni x<sup>n</sup> kohta (ilma päisteta)."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id5068514\n"
"help.text"
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni LINEST väljundi esimene rida sisaldab regressiooni polünoomi kordajaid, liidetava xⁿ kordaja on kõige vasakpoolsem."
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni LINEST väljundi kolmanda rea esimene element on r<sup>2</sup> väärtus. Selgitusi kasutamise ja teiste väljundparameetrite kohta saab täpsemalt lugeda funktsiooni <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> kirjeldusest."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y-veatulbad</link>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562216\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562214\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> funktsioon"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Sätted</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr "Andmejadad joondatakse:"
+msgstr "Andmejadade joondamine"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Joondus</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Joondus</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr "Kraadid"
+msgstr "... kraadi"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr "Paanidena"
+msgstr "Ühtlane"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Kuvamine\">Kuvamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Kuvamine</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Telg\">Telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-telg\">X-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y-telg\">Y-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Teine X-telg\">Teine X-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Teine X-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Teine Y-telg\">Teine Y-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Teine Y-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-telg\">Z-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Kõik teljed\">Kõik teljed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">Kõik teljed</link>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,12 +3264,13 @@ msgid "Axes"
msgstr "Teljed"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Avab dialoogi, kus saab redigeerida valitud telje omadusi.</ahelp></variable> Dialoogi nimi sõltub valitud teljest."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y-telje\">Y-telje</link> dialoog on mahukam, samuti on XY-diagrammide korral ka X-telje dialoogis kaart <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Mõõtkava\"><emph>Mõõtkava</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-telje</link> dialoog on mahukam, samuti on XY-diagrammide korral ka X-telje dialoogis kaart <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Mõõtkava\"><emph>Mõõtkava</emph></link>."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Arvud\">Arvud</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Arvud</link>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Minor interval count"
-msgstr "Abiintervallide arv"
+msgstr "Alamintervallide arv"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3998,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Järjestus\">Järjestus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Järjestus</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4745,12 +4785,13 @@ msgid "Illumination"
msgstr "Valgustus"
#: three_d_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määra ruumilise vaate valgusallikad."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramm luuakse vaikesätetega. Kui diagramm on valmis, saab välimuse muutmiseks selle omadusi redigeerida. Joonestiile ja ikoone saab muuta andmejadade omaduste dialoogi kaardil <emph>Joon</emph>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Iga andmepunkt kuvatakse ikoonina. %PRODUCTNAME kasutab iga andmejada jaoks erineva kuju ning värviga vaikeikoone. Vaikevärve saab määrata dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</item>."
+msgstr "Iga andmepunkt kuvatakse ikoonina. %PRODUCTNAME kasutab iga andmejada jaoks erineva kuju ning värviga vaikeikoone. Vaikevärve saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Eelistused</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted</item> </defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 20666812ff7..29e209382cb 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369385614.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950375.000000\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaleeri teksti"
+msgstr "Teksti skaleerimine"
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Skaleeri teksti\">Skaleeri teksti</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Teksti skaleerimine</link>"
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaleeri teksti"
+msgstr "Teksti skaleerimine"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 1cb4cae5a17..eefb8ae5dcd 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369385615.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950375.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
-msgstr "Samuti võib ka kasutada <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"kiirklahve\">kiirklahve</link>, mis kehtivad kogu $[officename]'i jaoks."
+msgstr "Kasutada on võimalik ka $[officename]'i üldiseid <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">kiirklahve.</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159239\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow"
-msgstr "üles/alla/vasak/parem nool"
+msgstr "Nool üles/alla/vasakule/paremale"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
-msgstr "üles/alla/vasak/parem nool sektordiagrammides"
+msgstr "Nool üles/alla/vasakule/paremale sektordiagrammides"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 88b8788124d..3c8002fc24f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515279786.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951146.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Leht</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 1c5e60ad546..24bfeaac948 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515279748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950376.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
-msgstr "Klahv pluss(+)"
+msgstr "Plussmärk (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150655\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
-msgstr "Klahv miinus(-)"
+msgstr "Miinusmärk (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149886\n"
"help.text"
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
-msgstr "Korrutusmärk (x) numbriklahvistikult"
+msgstr "Korrutusmärk (×) (numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154841\n"
"help.text"
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
-msgstr "Jagamismärk (÷) numbriklahvistikult"
+msgstr "Jagamismärk (÷) (numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klõps objekti lohistamisel. Märkus: see kiirklahv töötab üksnes siis, kui dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Üldine on sisse lülitatud valik <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Liigutamisel saab kopeerida\">Liigutamisel saab kopeerida</link> (vaikimisi on see sisse lülitatud)."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klõps objekti lohistamisel. Märkus: see kiirklahv töötab üksnes siis, kui dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Üldine on sisse lülitatud valik <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Teisaldamisel kopeeritakse\">Teisaldamisel kopeeritakse</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
-msgstr "Siseneb tekstirežiimi, kui valitud on tekstiobjekt. Kui tekstiobjekte pole või kui kõik tekstiobjektid lehel on juba läbi käidud, lisatakse uus lehekülg."
+msgstr "Siseneb tekstirežiimi, kui valitud on tekstiobjekt. Kui tekstiobjekte pole või kui kõik tekstiobjektid lehel on juba läbi käidud, lisab uue lehekülje."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 05eec863150..203584cd0fb 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499883348.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950199.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värvid; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud värvid</bookmark_value> <bookmark_value>kohandatud värvid</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala</emph> - kaart <emph>Ala</emph> ja klõpsu nupul <emph>Värv</emph>. Ilmub eeldefineeritud värvide tabel."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -321,12 +321,13 @@ msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/o
msgstr ""
#: color_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kasutab printimisel ainult RGB-värvimudelit. CMYK-värvimudeli juhtelemendid on lisatud hõlbustamaks värvide väärtuste sisestamist CMYK-märgenduse abil."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_id661522713547390\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Värvidialoog</link>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3756750b418..ba8b37f964e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464082379.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950794.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Sagedamini kasutatavad nupud"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Sagedamini kasutatavad nupud"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147617\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155913\n"
@@ -65,6 +68,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rakendab kõik muudatused ja sulgeb nõustaja.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
@@ -73,6 +77,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149783\n"
@@ -81,6 +86,7 @@ msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a to
msgstr "Mõne nupu kõrval on noolekesed, millel klõpsates avaneb tööriistariba. Tööriistariba saab liigutada seda hiirega tiitliribast lohistades. Kui hiirenupp vabastada, jääb tööriistariba uude asukohta. Seal on seda võimalik edasi lohistada, samuti võib selle viia akna äärele, kuhu tööriistariba dokitakse. Tööriistariba saab sulgeda akna sulgemise nupu abil. Uuesti nähtavaks saab tööriistariba teha käsu <emph>Vaade - Tööriistaribad - (tööriistariba nimi)</emph> abil."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
@@ -105,6 +111,7 @@ msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field
msgstr "BASICu integreeritud arenduskeskkonnas tähendab kerimisnupp arvu välja koos kahe noolega nupuga."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155599\n"
@@ -113,6 +120,7 @@ msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or
msgstr "Kerimisnupu väljale saab arvväärtuse sisestada, selle võib ette kerida ka üles-alla nooltel klõpsutades. Klaviatuuril võib välja väärtuse suurendamiseks või vähendamiseks kasutada nooleklahve nool alla ja nool üles. Klahvide PageUp, PageDown abil saab valida ka kerimisnupu välja suurima ja vähima võimaliku väärtuse."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150264\n"
@@ -121,6 +129,7 @@ msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can al
msgstr "Kui kerimisnupu juures olev väli määrab arvväärtuse, siis saab seal määrata ka <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühik\">mõõtühiku</link>, näiteks 1 cm või 5 mm, 12 pt või 2\"."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
@@ -129,6 +138,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Teisenda"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -137,6 +147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialoogi läbimise käigus on sellel nupul kiri <emph>Edasi</emph>. Viimasel dialoogi lehel on nupul kiri <emph>Teisenda</emph>. Pärast nupul klõpsamist sooritatakse teisendus.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3145129\n"
@@ -145,6 +156,7 @@ msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstimenüü"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3156553\n"
@@ -153,6 +165,7 @@ msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first
msgstr "<variable id=\"context\">Objekti kontekstimenüü aktiveerimiseks tuleb esmalt valida objekt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>vasaku</defaultinline></switchinline> hiirenupuga ja seejärel, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hoides all klahvi Ctrl või klahve Command ja Option, klõpsata hiirega uuesti </caseinline><defaultinline>klõpsata hiire parempoolse nupuga</defaultinline></switchinline>. Mõned kontekstimenüüd on avatavad ka siis, kui objekt ei ole valitud. Kontekstimenüüsid on võimalik kasutada praktiliselt kõikjal $[officename]'is.</variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -161,6 +174,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -169,6 +183,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmat
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud elemendi või elemendid pärast kinnituse saamist.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147557\n"
@@ -177,6 +192,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -185,6 +201,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiri
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud elemendi või elemendid ilma kinnitust nõudmata.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
@@ -193,14 +210,16 @@ msgid "Metrics"
msgstr "Mõõtühik"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtusi saab sisestusväljadele sisestada erinevates mõõtühikutes. Vaikimisi ühikuks on toll. Kui on tarvis vahet täpselt 1 cm, siis tulebki väljale sisestada \"1cm\". Täiendavate ühikute kasutamise võimalus sõltub kontekstist, näiteks 12 pt 12-punktise vahe jaoks. Kui uue ühiku väärtus on ebareaalne, kasutab rakendus eeldefineeritud miinimum- või maksimumväärtust."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
@@ -209,6 +228,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -217,6 +237,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sulgeb dialoogi ja salvestab kõik muudatused.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -225,6 +246,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -233,6 +255,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sulgeb dialoogi.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
@@ -241,6 +264,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -249,6 +273,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rakendab muudetud või valitud väärtused ilma dialoogi sulgemata.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3153760\n"
@@ -257,6 +282,7 @@ msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Vähenda / Maksimeeri"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153087\n"
@@ -265,6 +291,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõps nupul<emph> Vähenda </emph>muudab dialoogi sisestusvälja suuruseks. Nii on lihtsam märkida lehel vajalikke viiteid. Nupp ise muutub sealjuures automaatselt nupuks <emph>Maksimeeri</emph>. Selle klõpsamisel taastatakse dialoogi algsuurus.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155062\n"
@@ -281,6 +308,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikoon</alt> </image>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153321\n"
@@ -297,6 +325,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikoon</alt> </image>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -305,6 +334,7 @@ msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeeri"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
@@ -313,6 +343,7 @@ msgid "Preview Field"
msgstr "Eelvaate väli"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -321,6 +352,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab aktiivse valiku eelvaate.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -329,6 +361,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3152473\n"
@@ -345,6 +378,7 @@ msgid "Dialog Buttons"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -353,14 +387,16 @@ msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Lähtestab muudetud väärtused $[officename]'i vaikeväärtuseks.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145070\n"
@@ -369,12 +405,13 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sulgeb dialoogi ja salvestab kõik muudatused.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -385,30 +422,34 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rakendab kõik muudatused ja sulgeb nõustaja.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Lähtestab muudetud väärtused $[officename]'i vaikeväärtuseks.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3148755\n"
@@ -417,6 +458,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149651\n"
@@ -425,6 +467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current ta
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Lähtestab aktiivsel kaardil tehtud muudatused, asendades need väärtustega, mis kehtisid dialoogi avamisel. Dialoogi sulgemisel kinnitust ei küsita.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
@@ -433,6 +476,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -441,6 +485,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the de
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Taastab muudetud väärtuste asemele vaikeväärtused.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154331\n"
@@ -449,6 +494,7 @@ msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK a
msgstr "Kinnituse päringut ei ilmu. Nupu Sobib vajutamisel lähtestatakse kõik selles dialoogis määratud sätted."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -457,6 +503,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154153\n"
@@ -465,6 +512,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Asendab nähtavad väärtused dialoogis paigaldusjärgsete vaikeväärtustega.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154299\n"
@@ -473,14 +521,16 @@ msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "Kinnitust ei kuvata enne, kui vaikeväärtused on uuesti laaditud."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Tagasi"
+msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -489,22 +539,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Näitab dialoogi läbimise eelmises astmes tehtud valikuid. Aktiivseid sätteid ei muudeta.</ahelp> See nupp on aktiivne alates dialoogi teisest lehest."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Muud sätted"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Klõps nupul <emph>Rohkem</emph> laiendab dialoogi, näidates suuremat hulka valikuid. Uus klõps nupul taastab dialoogi esialgse kuju.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3161659\n"
@@ -513,6 +566,7 @@ msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Vaata ka järgmisi funktsioone:</variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
@@ -521,6 +575,7 @@ msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01
msgstr "<variable id=\"regulaer\">Otsing toetab <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regulaaravaldised\">regulaaravaldisi</link>. Nii võib sisestada \"all.*\", et leida täheühendi \"all\", millele järgnevad suvalised märgid, esimest esinemiskohta. Kui on vaja otsida teksti, mis on ise regulaaravaldis, siis tuleb iga sümboli ette paigutada \\ märk. Regulaaravaldiste automaatset töötlemist saab lülitada sisse ja välja dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>.</variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3163714\n"
@@ -529,6 +584,7 @@ msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical
msgstr "<variable id=\"wahr\">Vea korral tagastab funktsioon loogilise või arvulise väärtuse.</variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154145\n"
@@ -537,6 +593,7 @@ msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <li
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Seda käsku saab kasutada ainult <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu). </variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3152791\n"
@@ -553,12 +610,13 @@ msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn m
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Juhtelemendi kohta lisateabe saamiseks vajuta Shift+F1 ja vii kursor huvipakkuvale juhtelemendile. </variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id631527692833772\n"
"help.text"
msgid "Options dialog buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Kerimisnupp"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -577,20 +635,22 @@ msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
msgstr ""
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id571527692855533\n"
"help.text"
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sulgeb dialoogi ja salvestab kõik muudatused.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -609,28 +669,31 @@ msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "Interneti terminite sõnastik"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>interneti sõnastik</bookmark_value> <bookmark_value>üldised terminid; interneti sõnastik</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud; interneti terminid</bookmark_value> <bookmark_value>terminoloogia; interneti sõnastik</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Interneti terminite sõnastik</link>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled Interneti kasutamises alles algaja, siis puutud kokku tundmatute terminitega: brauser, järjehoidja, e-post, kodulehekülg, otsingumootor jpt. Selleks, et su esimesed sammud oleks kergemad, selgitab see kokkuvõte mõningaid tähtsamaid termineid, millega võid Interneti, intraneti, e-posti ja uudisegruppide lugemisel kokku puutuda."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -697,36 +760,40 @@ msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standar
msgstr ""
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Paneelid"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Paneelid on kasulikud <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-lehekülgede paigutuse kujundamiseks. $[officename] kasutab lahtisi paneele, millesse on võimalik lisada objekte, näiteks pilte, videofaile või helisid. Paneeli kontekstimenüü kuvab paneeli sisu taastamise või redigeerimise sätteid. Mõned neist on valitud paneeli korral loetletud ka menüüs <emph>Redigeerimine - Objekt</emph>."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
"help.text"
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr ""
+msgstr "FTP (File Transfer Protocol - failide transportimise protokoll) on standardne protokoll failide transportimiseks Internetis. FTP-server on programm, mis töötab Internetti ühendatud arvutis ja sisaldab Internetis jagamiseks mõeldud faile. FTP on mõeldud failide liigutamiseks, samas kui veebilehekülgede veebiserverist kasutajateni transportimiseks on mõeldud <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) protokoll."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -737,52 +804,58 @@ msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) on dokumendi vorminduskeel, mida kasutatakse veebilehekülgede valmistamiseks. HTML põhineb <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link>-keelel ja võimaldab integreerida lehekülgedele teksti, pilte, videoid ja heli."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid HTML-käske otse faili sisestada, näiteks HTML-i kirjutamise õpiku näiteid proovides, pea meeles, et HTML-leheküljed on tavalised tekstifailid. Määra salvestamisel dokumendi tüübiks <emph>Tekst</emph>ja pane faililaiendiks .HTML. Kontrolli, et fail ei sisaldaks täpitähti või muid laiendatud kooditabelitest pärit erimärke. Kui soovid seda faili uuesti $[officename]'is avada HTML-koodi redigeerimiseks, siis pead selle avama, määrates failitüübiks <emph>Tekst</emph>, aga mitte <emph>Veebilehed</emph>."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
-msgstr ""
+msgstr "Paljud veebisaidid võimaldavad tutvuda sissejuhatusega HTML-keele alustesse."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3147423\n"
"help.text"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP (Hypertext Transfer Protocol) on veebiserverite (teenusepakkujate) ja brauserite (klientide) vahel info liigutamise protokoll."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -793,28 +866,31 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hüperlingid; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlink"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlingid on tekstis sisalduvad ja sageli erineva värviga esiletõstetud ristviited, mida saab hiireklõpsu abil aktiveerida. Hüperlinkide abil on lehekülje lugejal võimalik hüpata nii samas dokumendis kui teistes dokumentides sisalduva täpsema info juurde."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] võimaldab hüperlinke omistada nii tekstile kui piltidele ja tekstipaneelidele (vaata ka hüperlingi dialoogi ikooni standardribal)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -825,52 +901,58 @@ msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hüperpilt; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152805\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilt"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilt on pilt või tekstipaneel, mille määratud aladel klõpsates on võimalik liikuda sellele alale omistatud sihtmärgile (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-ile). Viitealad koos URL-ide ja näidatavate tekstidega määratakse <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"hüperpiltide redaktoris\">hüperpiltide redaktoris</link>."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilte on kahte sorti. Kliendipoolseid hüperpilte analüüsitakse kliendi arvutis, mis laadis Internetist pildi. Serveripoolseid hüperpilte analüüsitakse serverarvutis, mis jagab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-lehekülgi Internetti. Serveripoolse analüüsi korral saadetakse pärast hüperpildil klõpsamist kursori koordinaadid serverile ja serveripoolne programm saadab vastuse. Kliendipoolse analüüsi korral aktiveeritakse hüperpildil kirjeldatud alal klõpsates selle ala jaoks määratud URL, nagu oleks klõpsatud tavalisel lingil. URL ilmub hiirega hüperpildist üle liikudes nähtavale hiirekursori all."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr ""
+msgstr "Nii nagu hüperpilte on võimalik kasutada erineval viisil, on neid võimalik ka erinevates vormingutes salvestada."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3146874\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpildi vormingud"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145153\n"
"help.text"
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpildid on jaotatud põhimõtteliselt kahte rühma: need, mida analüüsitakse serveris (teenusepakkuja juures) ja need, mida analüüsib kasutaja arvutis olev veebibrauser."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -881,44 +963,49 @@ msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>serveripoolne hüperpilt</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152881\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr ""
+msgstr "Serveripoolsed hüperpildid"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153057\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr ""
+msgstr "Serveripoolsed hüperpildid paistavad vaatajale pildi või paneelina lehel. Hiireklõpsu korral hüperpildil saadetakse suhtelise asukoha koordinaadid serverile. Serveris töötav programm määrab vastavalt sellele järgneva tegevuse. Protsessi määramiseks on mitmeid omavahel mitteühilduvaid meetodeid, kaks sagedamini kasutatavat neist on:"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147502\n"
"help.text"
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
-msgstr ""
+msgstr "W3C (CERN) HTTP Server (vormingu tüüp: MAP - CERN)"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
-msgstr ""
+msgstr "NCSA HTTP Server (vormingu tüüp: MAP - NCSA)"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] oskab hüperpilte luua mõlema meetodi jaoks. Vormingu saab valida <emph>hüperpiltide redaktori</emph> dialoogi <emph>Salvestamine</emph> loendist <emph>Faili tüüp</emph>. Salvestamisel luuakse hüperpilti kirjeldavad failid, mis tuleb serverisse üles laadida. Seda, millist hüperpiltide tüüpi server toetab ja kuidas juhtida nende rakendusprogrammi, tuleks küsida oma võrguadministraatorilt või teenusepakkujalt."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -929,28 +1016,31 @@ msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kliendipoolne hüperpilt</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendipoolne hüperpilt"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3151290\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi või paneeli ala kohale, millele lugeja võib klõpsata, ilmub <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, kui hiirekursor liigub üle ala. Hüperpilt asub pildi all olevas kihis ja sisaldab teavet viidatud regioonide kohta. Ainsaks kliendipoolsete hüperpiltide miinuseks on asjaolu, et vanemad brauserid ei oska neid käsitleda, kuid see puudus muutub aja jooksul tähtsusetuks."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpildi salvestamisel vali failitüübiks <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. See salvestab hüperpildi just sellisesse vormingusse, mida saab rakendada dokumendi igale pildile või paneelile. Kui aga soovid hüperpilti lihtsalt kasutada aktiivsel pildil või tekstipaneelil, ära hakka seda spetsiaalsesse vormingusse salvestada. Selle asemel määra regioon ja klõpsa lihtsalt <emph>Rakenda</emph>. Kliendipoolsed hüperpildid, mis on salvestatud <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-vormingus, lisatakse otse lehekülje HTML-koodi."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -961,36 +1051,40 @@ msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3159125\n"
"help.text"
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr ""
+msgstr "Java on platvormist sõltumatu programmeerimiskeel, mis sobib eriti hästi Internetis kasutamiseks. Java abil programmeeritud veebilehti ja rakendusi on võimalik kasutada kõigi kaasaegsete operatsioonisüsteemidega. Java programmid on tavaliselt programmeeritud Java arenduskeskkonnas ja seejärel kompileeritud baitkoodiks."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145647\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Puhverserver"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Puhverserver on võrgus asuv arvuti, mis käitub omamoodi veebiliikluse lõikepuhvrina. Iga kord, kui soovid vaadata oma ettevõtte võrgu kaudu mõnda veebilehekülge ja seda lehekülge on mõni su kolleeg juba vaadanud, siis võimaldab puhverserver sul näha seda lehekülge tunduvalt kiiremini kui võib-olla aeglasevõitu internetiühenduse kaudu. Sellisel juhul ei laadita seda lehekülge iga kord veebiserverist uuesti, vaid kontrollitakse ainult, kas puhverserveris on ikka kõige värskem versioon ja kui on, siis tagastatakse lehekülg otse puhverserverist."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,28 +1095,31 @@ msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SGML; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
"help.text"
msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
-msgstr ""
+msgstr "SGML on lühend ingliskeelsest terminist \"Standard Generalized Markup Language\" (standardne üldistatud märkekeel). SGML põhineb ideel, et dokumendid koosnevad struktuursetest ja semantilistest elementidest, mida saab kirjeldada ilma viitamata, kuidas neid elemente kuvama peab. Selliste dokumentide tegelik välimus võib muutuda olenevalt väljastusmeediast ja stiilieelistustest. Struktureeritud tekstides ei defineeri SGML mitte ainult struktuure (nt DTD ehk Document Type Definition), vaid kindlustab ka, et neid läbivalt kasutatakse."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3148747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> on spetsiaalne SGML-i alamhulk. See tähendab, et enamik veebibrausereid toetab ainult piiratud hulka SGML standardeid ja enamik SGML-võimelisi süsteeme oskab väljastada atraktiivseid HTML-lehekülgi."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,20 +1130,22 @@ msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>otsingumootorid; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingumootorid"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr ""
+msgstr "Otsingumootor on internetipõhine teenus võtmesõnade abil hiiglaslikust infohulgast otsimiseks."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,20 +1156,22 @@ msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sildid; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Sildid"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-leheküljed sisaldavad teatud struktureerimis- ja vormindamisinstruktsioone, mida nimetatakse siltideks. Sildid on dokumenti kirjeldava HTML-keele nurksulgudes koodsõnad. Sildid sisaldavad sageli algus- ja lõpusulu vahel ka teksti või hüperlinke. Näiteks esimese taseme pealkirju tähistab silt <h1> pealkirja alguses ja </h1> lõpus. Teatud sildid esinevad üksikult, näiteks <br> reavahetuse või <img ...> pildi linkimise tähistamiseks."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1081,20 +1182,22 @@ msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>URL; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153766\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "URL (Uniform Resource Locator) tähendab dokumendi või serveri aadressi Internetis. URL-i kuju oleneb selle tüübist ja on üldjuhul kujul teenus://server:port/rada/lehekülg#lehekülje_osa, kuid kõiki selle osasid ei pea tingimata kasutama. URL võib olla näiteks FTP-aadress, WWW- ehk HTTP-aadress, failiaadress või e-posti aadress."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,6 +1216,7 @@ msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>mõõtühikud;teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>ühikud;teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine;mõõdud</bookmark_value> <bookmark_value>mõõdud;teisendamine</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
@@ -1129,6 +1233,7 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo
msgstr "Mõnes dialoogis on võimalik sisestusväljadele kirjutada mõõtmete väärtusi. Kui sisestatakse ainult arv, kasutatakse vaikimisi mõõtühikut."
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106A2\n"
@@ -1193,12 +1298,13 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "sentimeeter"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "in or ″"
-msgstr ""
+msgstr "in või \""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,6 +1403,7 @@ msgid "To access this command..."
msgstr "Selle käsu kasutamiseks..."
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3160447\n"
@@ -1305,6 +1412,7 @@ msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Selle käsu kasutamiseks...</variable>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147212\n"
@@ -1313,12 +1421,13 @@ msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Sarnased teemad</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Vaata ka... </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,6 +1438,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146067\n"
@@ -1345,6 +1455,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -1361,6 +1472,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -1377,6 +1489,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154173\n"
@@ -1393,6 +1506,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3152824\n"
@@ -1409,6 +1523,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145121\n"
@@ -1425,6 +1540,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -1433,14 +1549,16 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Alakiri"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3152772\n"
@@ -1449,14 +1567,16 @@ msgid "Line Style"
msgstr "Joonestiil"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149290\n"
@@ -1465,14 +1585,16 @@ msgid "Line Color"
msgstr "Joone värv"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3163044\n"
@@ -1481,14 +1603,16 @@ msgid "Line Width"
msgstr "Joone jämedus"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150650\n"
@@ -1505,6 +1629,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148557\n"
@@ -1521,6 +1646,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149287\n"
@@ -1537,6 +1663,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150873\n"
@@ -1553,6 +1680,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147418\n"
@@ -1569,6 +1697,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -1585,6 +1714,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -1601,6 +1731,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154064\n"
@@ -1617,6 +1748,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -1633,6 +1765,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -1649,6 +1782,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146915\n"
@@ -1665,6 +1799,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3159184\n"
@@ -1681,6 +1816,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -1697,6 +1833,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149109\n"
@@ -1713,6 +1850,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155336\n"
@@ -1737,6 +1875,7 @@ msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>g
msgstr "<bookmark_value>üldised terminid; sõnastikud</bookmark_value><bookmark_value>sõnastikud; üldised terminid</bookmark_value><bookmark_value>terminoloogia; üldine sõnastik</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
@@ -1745,6 +1884,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">Gene
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Üldine sõnastik\">Üldine sõnastik</link>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154788\n"
@@ -1753,6 +1893,7 @@ msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms y
msgstr "See sõnastik sisaldab mõningaid tähtsamaid mõisteid, mis võivad ette tulla $[officename]'iga töötades."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -1769,6 +1910,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASCII; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
@@ -1777,6 +1919,7 @@ msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -1785,6 +1928,7 @@ msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCI
msgstr "Lühend nimest American Standard Code for Information Interchange. ASCII on personaalarvutil fontide kuvamiseks mõeldud märgistik, mis koosneb 128 märgist, sealhulgas tähed, numbrid, kirjavahemärgid ja sümbolid. Laiendatud ASCII märgistik koosneb 256 märgist. Igale märgile omistatakse unikaalne kood, mida kutsutakse ka ASCII-koodiks."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -1793,6 +1937,7 @@ msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should
msgstr "HTML-lehtedel kuvatakse ainult 7-bitisest ASCII märgistikust pärit märke. Muude märkide, näiteks täpitähed, kirjutamiseks kasutatakse eraldi koode. Sisestada võib ka laiendatud ASCII märgistiku märke: $[officename]'i eksportfilter teostab vajalikud teisendused."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
@@ -1801,6 +1946,7 @@ msgid "Bézier Object"
msgstr "Bézier' objekt"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -1817,6 +1963,7 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex te
msgstr "<bookmark_value>CTL; mõiste</bookmark_value><bookmark_value>keeruline tekstipaigutus; mõiste</bookmark_value><bookmark_value>keeruline tekstipaigutus, vt CTL</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3146907\n"
@@ -1825,6 +1972,7 @@ msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr "Keerukad kirjasüsteemid (CTL)"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3156081\n"
@@ -1833,6 +1981,7 @@ msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following
msgstr "Keeruka kirjasüsteemiga keeled omavad kas mõnda või kõiki järgnevatest omadustest:"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145116\n"
@@ -1841,6 +1990,7 @@ msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of se
msgstr "Tekst kirjutatakse mitmest osast koosnevate märkide või glüüfide abil"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154630\n"
@@ -1849,6 +1999,7 @@ msgid "The text direction is from right to left."
msgstr "Teksti suund on paremalt vasakule"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148677\n"
@@ -1857,12 +2008,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL
msgstr "Hetkel toetab $[officename] keeruka kirjasüsteemiga (CTL) keeltest hindi, tai, heebrea ja araabia keelt."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Keerukate kirjasüsteemide toe saab sisse lülitada dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,6 +2033,7 @@ msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147084\n"
@@ -1889,6 +2042,7 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145154\n"
@@ -1897,6 +2051,7 @@ msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE,
msgstr "DDE on lühend terminist \"Dynamic Data Exchange\", mis on OLE (\"Object Linking and Embedding\") eellane. DDE-s on objektid lingitud failiviidete kaudu, kuid mitte põimitud."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154820\n"
@@ -1905,6 +2060,7 @@ msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells fro
msgstr "DDE-lingi saab luua nii: vali Calc'is lahtrid, kopeeri need lõikepuhvrisse, lülitu mõnele teisele lehele ning vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>. Vali <emph>Lingina</emph>, mis asetabki sisu DDE-lingina. Lingi aktiveerimisel loetakse lisatud lahtriala sisu algfailist."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -1913,14 +2069,16 @@ msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Otsene ja stiilidega vormindamine"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi vormindamist ilma stiilideta nimetatakse \"otseseks\" vormindamiseks. See tähendab teksti või muude objektide, näiteks paneelide või tabelite, muutmist neile atribuute otseselt kehtestades. Sel juhul rakendub vormindusvõte ainult valitud piirkonnale ja kõiki muudatusi peab alati omaette tegema. Stiile samas ei rakendata tekstile otse, vaid need on defineeritud stiilide ja vorminduse aknas, kust neid saab ka rakendada. Selle üks eeliseid on asjaolu, et stiili muutes saab korraga muuta ka kõiki dokumendi osasid, kus antud stiili on rakendatud."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -1937,6 +2095,7 @@ msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>aknad; dokkimise definitsioon</bookmark_value><bookmark_value>dokkimine; definitsioon</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -1945,22 +2104,25 @@ msgid "Docking"
msgstr "Dokkimine"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Mõned $[officename]'i aknad, näiteks stiilide ja vorminduse aken ning Navigaator, on \"dokitavad\". Neid saab liigutada ja nende suurust muuta või neid tööakna servale dokkida. Igale akna servale saab dokkida mitu akent, kas üksteise kohale või kõrvale, akende ääri nihutades saab muuta nende suuruse vahekorda.</variable>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Akna dokkimiseks ja dokist eemaldamiseks tee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides akna vabal osal topeltklõps. Stiilide ja vorminduse akna dokkimiseks võib <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides teha topeltklõpsu ka ikoonide kõrval oleval hallil alal.</variable>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
@@ -1969,6 +2131,7 @@ msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Dokkimine (automaatne peitmine)"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -1977,6 +2140,7 @@ msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button w
msgstr "Akna serval, kuhu mõni teine aken on dokitud, on nupp, mis võimaldab dokitud akent peita või nähtavaks muuta."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -1985,6 +2149,7 @@ msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window
msgstr "Kui klõpsata nupule akna serval, muutub dokitud aken nähtavaks seni, kuni ta käsitsi uuesti peidetakse (sama nupu abil)."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153093\n"
@@ -2001,6 +2166,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormindus; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -2009,6 +2175,7 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3163821\n"
@@ -2025,6 +2192,7 @@ msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156006\n"
@@ -2033,6 +2201,7 @@ msgid "IME"
msgstr "IME"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157874\n"
@@ -2049,6 +2218,7 @@ msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
@@ -2057,6 +2227,7 @@ msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -2073,6 +2244,7 @@ msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>märkide koondamine; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3151282\n"
@@ -2081,6 +2253,7 @@ msgid "Kerning"
msgstr "Märkide koondamine"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146321\n"
@@ -2089,6 +2262,7 @@ msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs
msgstr "Koondamine on märgipaaride vahe suurendamine või vähendamine parandamaks teksti üldist välimust."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146078\n"
@@ -2105,6 +2279,7 @@ msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lingid; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3150592\n"
@@ -2113,6 +2288,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Link"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -2121,6 +2297,7 @@ msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. Th
msgstr "Käsu <emph>Lingid</emph> leiab menüüst <emph>Redigeerimine</emph>. Seda käsku saab kasutada ainult siis, kui dokumendis on vähemalt üks link. Mõnda objekti, näiteks pilti lisades, on võimalik see lisada dokumenti kas otse või lingina."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145730\n"
@@ -2129,6 +2306,7 @@ msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size in
msgstr "Kui objekt otse dokumenti lisada, suureneb dokumendi maht (vähemalt) lisatud objekti baitide võrra. Dokumendi võib salvestada ja avada mõnes teises arvutis ning lisatud objekt on dokumendis täpselt samal kohal."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3144765\n"
@@ -2137,6 +2315,7 @@ msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is
msgstr "Kui objekt lisada lingina, lisatakse ainult viide failinimele. Dokumendi maht suureneb sel juhul ainult failiviite võrra. Kui aga dokument avada teises arvutis, peab viidatud fail asuma ka selles arvutis täpselt samas asukohas, sest muidu dokumendis seda ei näe."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153334\n"
@@ -2145,6 +2324,7 @@ msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. T
msgstr "Käsu <emph>Redigeerimine - Lingid</emph> abil võib vaadata, millised failid on lisatud linkidena. Vajadusel võib lingid eemaldada. See katkestab lingi ja lisab objekti otse."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154512\n"
@@ -2153,6 +2333,7 @@ msgid "Number System"
msgstr "Arvusüsteem"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157846\n"
@@ -2169,6 +2350,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objektid; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156358\n"
@@ -2177,6 +2359,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3144748\n"
@@ -2185,6 +2368,7 @@ msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to applicatio
msgstr "Objekt on andmeid sisaldav kuvaelement, mis viitab rakenduse andmetele, nagu näiteks tekst või pilt."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -2201,6 +2385,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3152827\n"
@@ -2209,6 +2394,7 @@ msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153530\n"
@@ -2217,6 +2403,7 @@ msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applicati
msgstr "Open Database Connectivity (ODBC, avatud andmebaasipöördus) on protokoll, mis võimaldab rakendustel kasutada andmebaasisüsteeme. Päringukeelena on kasutusel struktuurpäringukeel (Structured Query Language, SQL). $[officename]'is saab iga andmebaasi puhul määrata, kas kasutada päringute teostamiseks SQL-i käske või mitte. Teine võimalus on interaktiivset abi kasutades defineerida päring hiireklõpsuga ning lasta see $[officename]'il automaatselt SQL-i teisendada."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153956\n"
@@ -2233,6 +2420,7 @@ msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154479\n"
@@ -2241,6 +2429,7 @@ msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3157840\n"
@@ -2257,6 +2446,7 @@ msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenGL; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -2265,6 +2455,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146879\n"
@@ -2273,6 +2464,7 @@ msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Sil
msgstr "OpenGL on algselt SGI (Silicon Graphics Inc) poolt välja arendatud ruumilise graafika programmeerimiskeel. Põhiliselt kasutatakse kahte selle keele dialekti: Microsoft OpenGL, mis on mõeldud Windows NT peal kasutamiseks, ja SGI poolt loodud Cosmo OpenGL, mis esindab sõltumatut graafika programmeerimise keelt ja on mõeldud kõigil platvormidel ning arvutitel ilma spetsiaalse ruumilise graafika riistvarata kasutamiseks."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -2281,6 +2473,7 @@ msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -2289,6 +2482,7 @@ msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are c
msgstr "Portable Network Graphics (PNG) on pildifaili vorming. Failid on pakitud valitava tihendusteguriga ja vastupidiselt JPG-vormingule on PNG-failid alati pakitud ilma kadudeta."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3083286\n"
@@ -2297,6 +2491,7 @@ msgid "Primary key"
msgstr "Primaarvõti"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150323\n"
@@ -2305,6 +2500,7 @@ msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The uniqu
msgstr "Primaarvõti on andmebaasiväljade unikaalne identifikaator. Andmebaasiväljade unikaalset tuvastamist kasutatakse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relatsioonilistes andmebaasides</link> juurdepääsuks teiste tabelite andmtele. Kui viide käib mõne teise tabeli primaarvõtme kohta, nimetatakse seda võõrvõtmeks."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148916\n"
@@ -2313,6 +2509,7 @@ msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a tabl
msgstr "$[officename]'is saab primaarvõtme defineerida tabeli koostamisvaates, valides selleks valitud välja reapäise kontekstimenüüst vastava käsu."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147359\n"
@@ -2321,6 +2518,7 @@ msgid "Relational Database"
msgstr "Relatsiooniline andmebaas"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147585\n"
@@ -2329,6 +2527,7 @@ msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of
msgstr "Relatsiooniline andmebaas on formaalselt kirjeldatud tabelitena organiseeritud andmeelementide kollektsioon, millest on võimalik andmeid pärida mitmetel erinevatel viisidel ilma andmebaasi tabeleid muutmata."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -2337,6 +2536,7 @@ msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets yo
msgstr "Relatsioonilise andmebaasi haldamise süsteem (RDBMS) on programm, mis võimaldab relatsioonilist andmebaasi luua, uuendada ja administreerida. Kasutajad või rakendused kasutavad andmebaasiga suhtlemiseks, päringute tegemiseks SQL-lauseid (Structured Query Language)."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147535\n"
@@ -2353,6 +2553,7 @@ msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>range paigutus; mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147315\n"
@@ -2361,6 +2562,7 @@ msgid "Register-true"
msgstr "Range paigutus"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3154223\n"
@@ -2369,6 +2571,7 @@ msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term re
msgstr "Range paigutus (inglise keeles register-true) on trükkimisega seotud mõiste, mis tähendab raamatu, ajalehe või ajakirja ühe lehe kahele poolele trükitud teksti ridade kohakutist paigutamist. See muudab teksti lugemise lihtsamaks, sest seda ei sega muidu lehe teiselt poolelt läbi kumada võiv tekst. Sama mõistet kasutatakse ka kõrvutiste veergude ridade kohakuti ajamise kohta."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -2377,6 +2580,7 @@ msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register
msgstr "Kui määrata lõigule, lõigustiilile või lehekülje stiilile range paigutuse omadus, joondatakse fondi suurusele või piltide olemasolule vaatamata kõigi asjassepuutuvate märkide baasjooned lehekülje vertikaalse alusvõrgu järgi. Soovi korral võib ka alusvõrgu omadused lehekülje stiilis täpsemalt defineerida."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156710\n"
@@ -2385,6 +2589,7 @@ msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151186\n"
@@ -2393,6 +2598,7 @@ msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of tex
msgstr "RTF (Rich Text Format) on tekstifailide vahetamiseks mõeldud failivorming. RTF-i omapäraks on, et kogu vormindus teisendatakse otseselt loetavaks tekstiinfoks. Kahjuks teeb see failid võrreldes teiste failivormingutega oluliselt suuremaks."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3156372\n"
@@ -2401,6 +2607,7 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Suhteline ja absoluutne salvestamine"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
@@ -2409,6 +2616,7 @@ msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can s
msgstr "Paljudes dialoogides (näiteks <emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph>) saab valida, kas failid salvestatakse suhtelise või absoluutse aadressiga."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3152946\n"
@@ -2417,6 +2625,7 @@ msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or
msgstr "Kui valid suhtelise salvestamise, salvestatakse viited dokumenti põimitud piltidele või muudele objektidele suhtelisena nende asukoha suhtes failisüsteemis. Sel juhul ei ole õieti oluline, kus asub viidatud kataloogistruktuur. Failid tuvastatakse asukohast sõltumata, kui ainult viide leidub samal kettal või andmeruumis. Seda tasub tähele panna juhul, kui soovid muuta dokumendi kättesaadavaks teistes arvutites, millel võib olla täiesti teistsugune kataloogistruktuur või kettanimed. Suhtelist salvestamist on soovitatav kasutada ka siis, kui tahad luua kataloogistruktuuri internetiserveris."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3148927\n"
@@ -2441,6 +2650,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL;mõiste</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3149922\n"
@@ -2449,6 +2659,7 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3152863\n"
@@ -2457,6 +2668,7 @@ msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries.
msgstr "SQL (Structured Query Language) on andmebaasi päringuteks kasutatav keel. $[officename]'is on võimalik koostada päringuid nii käsitsi kui interaktiivselt hiire abil."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3147552\n"
@@ -2465,6 +2677,7 @@ msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr "SQL andmebaas / SQL server"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -2473,6 +2686,7 @@ msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/sh
msgstr "SQL andmebaas on andmebaasisüsteem, mis pakub <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> liidest. SQL andmebaase kasutatakse sageli klient/serveri võrkudes, kus erinevad kliendid kasutavad üht keskset serverit (näiteks SQL serverit), mistõttu neid nimetatakse ka SQL serveri andmebaasideks ehk lühemalt lihtsalt SQL serveriteks."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159118\n"
@@ -2481,6 +2695,7 @@ msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be
msgstr "$[officename]'is on võimalik integreerida väliseid SQL andmebaase. Need võivad asuda nii kohalikul kõvakettal kui ka võrgus. Nende kasutamiseks on mõeldud kas <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC või $[officename]'isse põimitud oma draiver."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
@@ -2489,6 +2704,7 @@ msgid "Widows and Orphans"
msgstr "Lesed ja orvud"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3149448\n"
@@ -2505,6 +2721,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -2513,6 +2730,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3152823\n"
@@ -2521,6 +2739,7 @@ msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Ikoon tööriistade ribal: </variable>"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3152352\n"
@@ -2529,6 +2748,7 @@ msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Ikoon vormindusribal: </variable>"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -2537,6 +2757,7 @@ msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Ikoon vormindusribal: </variable>"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -2545,6 +2766,7 @@ msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Ikoon slaidivaate ribal: </variable>"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156553\n"
@@ -2553,6 +2775,7 @@ msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default too
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">See kirjeldab $[officename]'i tööriistaribade vaikesätteid.</variable>"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3153551\n"
@@ -2561,12 +2784,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Aasia keelte toetus"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Need käsud on kättesaadavad ainult siis, kui <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> all on lubatud Aasia keelte toetus."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2577,6 +2801,7 @@ msgid "Context Menus"
msgstr "Kontekstimenüüd"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3160447\n"
@@ -2585,6 +2810,7 @@ msgid "Context Menus"
msgstr "Kontekstimenüüd"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
@@ -2593,6 +2819,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3153383\n"
@@ -2601,6 +2828,7 @@ msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object c
msgstr "Lõikab valitud objekti välja ja salvestab selle lõikepuhvrisse. Objekti saab uuesti lisada käsu <emph>Aseta</emph> abil."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3156069\n"
@@ -2609,6 +2837,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3154896\n"
@@ -2617,6 +2846,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts t
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Asetab lõikepuhvris oleva elemendi dokumenti.</ahelp> See käsk on võimalik ainult siis, kui lõikepuhvri sisu on võimalik kursori asukohta asetada."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3149948\n"
@@ -2625,6 +2855,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -2633,6 +2864,7 @@ msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</e
msgstr "Avab Galerii alammenüü, milles on võimalik valida käskude <emph>Kopeeri</emph> ja <emph>Lingi</emph> vahel. Valitud Galerii objekt vastavalt kopeeritakse või lingitakse dokumenti."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3146130\n"
@@ -2641,6 +2873,7 @@ msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion wil
msgstr "Kui samal ajal on dokumendis mõni objekt valitud, siis lisatav objekt asendab selle."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
@@ -2649,6 +2882,7 @@ msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3149180\n"
@@ -2657,6 +2891,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Lisab valitud pildi dokumenti kui taustapildi.</ahelp> Alammenüü käskude <emph>Lehekülg</emph> ja <emph>Lõik</emph> abil saab määrata, kas taust määratakse tervele leheküljele või aktiivsele lõigule."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3153049\n"
@@ -2665,6 +2900,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -2673,6 +2909,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Kopeerib valitud elemendi lõikepuhvrisse.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
@@ -2681,14 +2918,16 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Kustutab valitud objekti. Kui on valitud mitu objekti, siis kustutatakse kõik. Enamasti näidatakse enne kustutamist vastavasisulist <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"hoiatus\">hoiatust</link>.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -2697,6 +2936,7 @@ msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the obje
msgstr "Sõltuvalt kontekstist kustutatakse objekt kas andmekandjalt või lõpetatakse lihtsalt tema kuvamine."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3150506\n"
@@ -2705,6 +2945,7 @@ msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be
msgstr "Kui valida käsk <emph>Kustuta</emph> Galeriis, siis kustutatakse ainult objekti kirje Galeriis, objekt ise jääb puutumata."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -2713,6 +2954,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -2721,6 +2963,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Käsu<emph> Ava </emph>abil avatakse valitud objekt uue tegumina.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3149732\n"
@@ -2729,6 +2972,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3149797\n"
@@ -2737,6 +2981,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Võimaldab muuta valitud objekti nime.</ahelp> Pärast käsu <emph>Muuda nime</emph> andmist valitakse nimi ning kohe saab sisestada uue nime. Nooleklahvide abil saab viia kursori nime algusesse või lõppu, et lisada või kustutada nime osa."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3155434\n"
@@ -2745,6 +2990,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3154898\n"
@@ -2753,6 +2999,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibil
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Värskendab akna või valitud objekti vaadet.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -2761,6 +3008,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3155583\n"
@@ -2769,6 +3017,7 @@ msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-
msgstr "Valitud element kuvatakse Galeriis maksimaalses võimalikus suuruses. Eelvaate avamiseks ja sulgemiseks võib kasutada ka topeltklõpsu."
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
@@ -2777,6 +3026,7 @@ msgid "Create Link"
msgstr "Lingi"
#: 00000010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -2793,6 +3043,7 @@ msgid "Menu Commands"
msgstr "Menüükäsud"
#: 00000011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
@@ -2801,6 +3052,7 @@ msgid "Menu Commands"
msgstr "Menüükäsud"
#: 00000011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -2809,6 +3061,7 @@ msgid "The window containing the document you want to work on must be selected i
msgstr "Menüükäskude kasutamiseks peab aken, kus asub töödeldav dokument, olema valitud. Samuti peab olema valitud objekt, kui soovitakse kasutada selle objektiga seonduvaid menüükäske."
#: 00000011.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -2833,6 +3086,7 @@ msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export fil
msgstr "<bookmark_value>importfiltrid</bookmark_value><bookmark_value>eksportfiltrid</bookmark_value><bookmark_value>filtrid; importimiseks ja eksportimiseks</bookmark_value><bookmark_value>failid; filtrid ja failivormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormingud; avamisel ja salvestamisel</bookmark_value><bookmark_value>importimine; HTML- ja tekstidokumendid</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; HTML- ja tekstidokumendid</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; importimine ja eksportimine</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumendid; importimine ja eksportimine</bookmark_value><bookmark_value>UTF8/UCS2 toetus</bookmark_value><bookmark_value>HTML; märgistik exportimisel</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; failide loomine</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; PostScript-vormingusse</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -2841,6 +3095,7 @@ msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Impordi- ja ekspordifiltrid"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3143272\n"
@@ -2849,6 +3104,7 @@ msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021
msgstr "$[officename]'i abil saab lisaks tema enda <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML-vormingud\">XML-vormingus</link> failidele avada ja salvestada veel paljudes teistes XML-vormingutes faile."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152414\n"
@@ -2857,6 +3113,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-is ei saa teatud failivorminguid automaatselt tuvastada. Võib</caseinline><defaultinline>$[officename] tuvastab tavaliselt faili avamisel õige failitüübi automaatselt. Sellegipoolest võib</defaultinline></switchinline> juhtuda, et pead failitüübi dialoogis <emph>Avamine</emph> ise valima. Näiteks juhul, kui tahad tekstivormingus andmebaasitabelit avada andmebaasitabelina, pead pärast faili valimist määrama tüübiks \"CSV-tekstifail\"."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -2865,6 +3122,7 @@ msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr "BASICu makrod MS Office'i dokumentides"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156211\n"
@@ -2873,6 +3131,7 @@ msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME -
msgstr "Dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - VBA omadused\">Laadimine ja salvestamine - VBA omadused</link> saab määrata sätted MS Office'i dokumentides sisalduvate VBA makrode koodi jaoks. VBA makrod ei tööta $[officename]'is automaatselt, esmalt tuleb need teisendada ja kohandada. Sageli kasutatakse $[officename]'it, et muuta Wordi, Exceli või PowerPointi failide nähtavat osa ja siis salvestada need uuesti Microsoft Office'i vormingusse, muutmata failides sisalduvaid makrosid. Sellele vastavalt saab ka $[officename]'i käitumist sättida: on võimalik määrata, et VBA makrod salvestatakse kommenteeritud vormis $[officename]'i alamrutiinidena ja kui dokument salvestatakse MS Office'i vormingusse, siis kirjutatakse nad korralikult tagasi. Teise võimalusena võib määrata, et Microsoft Office'i makrod eemaldatakse faili avamisel. Teine valik on ka heaks kaitseks Microsoft Office'i dokumentides sisalduvate makroviiruste vastu."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
@@ -2881,6 +3140,7 @@ msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr "Väliseid vorminguid ja failitüüpe käsitlevad märkused"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -2889,6 +3149,7 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "Mõningaid filtreid on dialoogides <emph>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> ka siis võimalik valida, kui neid pole paigaldatud. Sellise filtri valimisel ilmub teade, mis ütleb, et valitud filtrit on võimalik installeerida."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -2897,6 +3158,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to in
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui soovid paigaldada täiendavaid filtreid või eemaldada olemasolevaid filtreid, siis sulge %PRODUCTNAME, käivita paigaldusprogramm ning vali <emph>Muutmine</emph>. Seejärel saab dialoogis lisada ja eemaldada %PRODUCTNAME'i üksikuid komponente. Graafikafiltrid on jaotises \"Lisakomponendid\".</caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -2905,14 +3167,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tekstidokumentide importimine ja eksportimine</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer suudab lugeda mitmete Microsoft Wordi versioonide dokumentivormingut. Samamoodi saab oma dokumente salvestada Wordi vormingusse. Sellegipoolest ei suuda $[officename] Writer kõike dokumendis sisalduvat MS Wordi üle viia ja ka mitte kõike importida.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150144\n"
@@ -2921,6 +3185,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importimine ei ole tavaliselt eriti problemaatiline. Isegi toimetamisteavet ja juhtelemente imporditakse (ja eksporditakse) nii, et $[officename] mõistab eristada Wordi dokumentides lisatud ja eemaldatud teksti, samuti ka muudetud fondi atribuute. Kaasatakse ka erinevate autorite puhul kasutatud erinevad värvid ja muudatuste ajad. Kui graafilised tekstikastid ja sildid on pärit mallidelt, siis imporditakse enamik nende atribuute konkreetse lõigu või joonistuse atribuutidena. Sellest hoolimata võivad mõned atribuudid importimise käigus kaotsi minna.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -2929,6 +3194,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tekstidokumente on võimalik importida ja eksportida ka <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>-failidena. Seda failivormingut kasutatakse vormindatud teksti vahetamiseks erinevate platvormide ja programmide vahel. Sellisel moel antakse suur osa vormingust, mida enamik rakendusi lugeda oskab, edasi ilma probleemideta. Ka lõikepuhver kasutab RTF-vormingut näiteks juhul, kui $[officename] Calci arvutustabeli osa lisatakse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> abil $[officename]'i tekstidokumenti.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3151378\n"
@@ -2937,6 +3203,7 @@ msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documen
msgstr "Filter <emph>Kodeeritud tekst</emph> aitab avada ja salvestada mõnes teises märgistikus tekste. See filter pakub kasutajale dialoogi, kus saab valida märgistiku, vaikimisi fondid, keele ja reavahetuse tüübi."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -2945,6 +3212,7 @@ msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr "HTML-dokumentide importimine ja eksportimine"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150244\n"
@@ -2953,6 +3221,7 @@ msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your
msgstr "$[officename] Writeri abiga saab HTML-dokumendile lisada all- ja lõpumärkusi. Need eksporditakse metasiltidena. All- ja lõpumärkuste märgendid tekstis eksporditakse hüperlinkidena."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -2961,6 +3230,7 @@ msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Ever
msgstr "Tundmatute märkide kaasamiseks HTML-dokumenti kasutatakse märkusi. Igat märkust, mis algab kombinatsiooniga \"HTML:...\" ja lõpeb märgiga \">\" , käsitletakse kui HTML-koodi, kuid see eksporditakse ilma eeltoodud märgistuseta. Märkuse \"HTML:...\" sisse võib paigutada ka mitmeid tekstis leiduvaid silte. Täppide ja muude lisanditega tähed teisendatakse ANSI märgistikku. Märkused luuakse dokumendi importimisel (näiteks võiksid olla metasildid, mille jaoks ei ole kohta faili omadustes, või tundmatud sildid)."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149734\n"
@@ -2969,22 +3239,25 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U
msgstr "$[officename] Writeri HTML-importija on võimeline lugema UTF-8 või UCS2 märgistikus faile. Kõiki märke, mis sisalduvad kas ANSI märgistikus või süsteemi sätetega määratud märgistikus, saab ka kuvada."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-ekspordi puhul kasutatakse märgistikku, mis on valitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>. Märgid, mida selles märgistikus ei ole, esitatakse asendusvormidena, mida tänapäevased brauserid suudavad ka korrektselt kuvada. Selliste märkide eksportimisel näidatakse vastavat hoiatust."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> on eksportimise sättena valitud Mozilla Firefox, Microsoft Internet Explorer või $[officename] Writer, siis eksporditakse kõik fontide olulised atribuudid (näiteks teksti värv, fondi suurus, paks kiri, kaldkiri jne) otseste atribuutidena CSS1 stiilis. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> ehk Cascading Style Sheets tähendab laaditabelit). Importimine teostatakse samuti sama standardi kohaselt."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -2993,6 +3266,7 @@ msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the
msgstr "Atribuut \"font\" vastab Mozilla Firefoxile, see tähendab, et enne fondi suurust saab vajadusel määrata väärtusi atribuutidele \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) ja \"font-weight\" (normal, bold)."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153760\n"
@@ -3001,6 +3275,7 @@ msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\"
msgstr "Näiteks \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" lülitab sisse atribuudid rasvane, kursiiv, väikesed suurtähed, topeltlaius fondiperele Arial või Helvetica, kui Ariali ei ole."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -3009,6 +3284,7 @@ msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off
msgstr "\"Font: 10pt\" määrab 10pt fondi, millel puuduvad rasvasus, kursiiv ja väikesed suurtähed."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3155135\n"
@@ -3017,6 +3293,7 @@ msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export opt
msgstr "Kui eksportimise sättena on valitud MS Internet Explorer või $[officename] Writer, siis eksporditakse kontrollväljade suurused ja väljade sisemised veerised stiilidena (printimise vorminguna). CSS1 puhul baseeruvad suuruse atribuudid väärtustel \"width\" ja \"height\". Atribuuti \"Margin\" kasutatakse, et määrata lehe kõikidele veeristele võrdsed laiused. Erinevate laiuste lubamiseks kasutatakse atribuute \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" ja \"Margin-Bottom\"."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -3025,6 +3302,7 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr "Piltide ja pluginate kaugus sisuni määratakse eksportimiseks $[officename] Writerisse ja MS Internet Explorerisse. Kui alumine/ülemine ja parem/vasak veeris on määratud erinevad, siis eksporditakse kaugused vastava sildi atribuudis \"STYLE\" CSS1 suuruse atribuutidena \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" ja \"Margin-Right\"."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144510\n"
@@ -3033,6 +3311,7 @@ msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute po
msgstr "Tekstipaneelid on toetatud koos CSS1-laiendustega absoluutse paigutusega objektide jaoks. See kehtib vaid ekspordisätetele Mozilla Firefox, Microsoft Internet Explorer ja $[officename] Writer. Tekstipaneele saab joondada nagu pilte<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, pluginaid</caseinline></switchinline> ja lahtiseid paneele, kuid märgiga lingitud paneelid pole võimalikud."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -3041,14 +3320,16 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Tekstipaneelid eksporditakse kas \"<SPAN>\" või \"<DIV>\" siltidena, kui nad ei sisalda veerge. Veergude sisaldamise korral eksporditakse nad sildina \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i sätetes määratud mõõtühikut kasutatakse CSS1 atribuutide esitamiseks HTML-i eksportimisel. Ühikut saab määrata eraldi nii teksti kui ka HTML-dokumentide jaoks dialoogides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph> või <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - Vaade</emph>. Eksporditavate kümnendkohtade arv sõltub ühikust."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154935\n"
@@ -3057,6 +3338,7 @@ msgid "Measurement Unit"
msgstr "Mõõtühik"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154226\n"
@@ -3065,6 +3347,7 @@ msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr "Mõõtühiku nimi CSS1-s"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3151106\n"
@@ -3073,6 +3356,7 @@ msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr "Maksimaalne kümnendkohtade arv"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -3081,6 +3365,7 @@ msgid "Millimeter"
msgstr "millimeeter"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149290\n"
@@ -3089,6 +3374,7 @@ msgid "mm"
msgstr "mm"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -3097,6 +3383,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156293\n"
@@ -3105,6 +3392,7 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "sentimeeter"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154819\n"
@@ -3113,6 +3401,7 @@ msgid "cm"
msgstr "cm"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -3121,6 +3410,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154329\n"
@@ -3129,6 +3419,7 @@ msgid "Inch"
msgstr "toll"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -3137,6 +3428,7 @@ msgid "in"
msgstr "toll"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3157320\n"
@@ -3145,6 +3437,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -3153,6 +3446,7 @@ msgid "Pica"
msgstr "piika"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -3161,6 +3455,7 @@ msgid "pc"
msgstr "pc"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145322\n"
@@ -3169,6 +3464,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -3177,6 +3473,7 @@ msgid "Point"
msgstr "punkt"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -3185,6 +3482,7 @@ msgid "pt"
msgstr "pt"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -3193,14 +3491,16 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i veebilehtede filter toetab ka teatud CSS2 omadusi. Nende kasutamiseks peab dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> olema aktiveeritud valik \"Prindivaade\". Sel juhul saab HTML-dokumentides lisaks HTML-i leheküljestiilile kasutada ka stiile \"Esimene lehekülg\", \"Vasak lehekülg\" ja \"Parem lehekülg\". Need stiilid võimaldavad määrata printimiseks erinevaid leheküljesuurusi ning veeriseid esimesele leheküljele ja parempoolsetele ning vasakpoolsetele lehekülgedele."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3145750\n"
@@ -3209,14 +3509,16 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Nummerduse importimine ja eksportimine"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> on eksportimise sättena valitud \"$[officename] Writer\" või \"Internet Explorer\", siis eksporditakse nummerduste taanded siltide <OL> and <UL> STYLE atribuudi CSS1 tunnusena \"margin-left\". See tunnus määrab suhtelise erinevuse järgmise kõrgema nummerdustaseme taandeni."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -3225,6 +3527,7 @@ msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1
msgstr "Lõigu vasakpoolset taanet nummerdamise puhul märgib CSS1 atribuut \"margin-left\". Esirea taandeid ignoreeritakse nummerdamise puhul ja neid ei ekspordita."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3148556\n"
@@ -3233,6 +3536,7 @@ msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr "Arvutustabelite importimine ja eksportimine"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -3241,6 +3545,7 @@ msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as,
msgstr "$[officename] impordib ja ekspordib viiteid kustutatud vahemikele, näiteks viidatud veergudele. Eksportimisel viiakse kogu valem üle ja kustutatud alade viidetele omistatakse tähis #REF!. Samamoodi luuakse #REF! viited ka importimisel."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3150228\n"
@@ -3249,6 +3554,7 @@ msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr "Pildifailide importimine ja eksportimine"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -3257,6 +3563,7 @@ msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without th
msgstr "Nagu HTML-dokumentide puhul, nii saab ka ($[officename]'i pildifailide puhul määrata filtri, mis kas sisaldab või ei sisalda rakenduse nime ($[officename] Impress). Kui filtri nimi ei sisalda rakendust, siis avatakse dokument kui $[officename] Draw. Vastasel juhul avatakse programmi vanema versiooniga salvestatud fail $[officename] Impressi abil."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144441\n"
@@ -3265,6 +3572,7 @@ msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the
msgstr "EPS-faili importimisel kuvatakse dokumendis pildi eelvaatlust. Kui eelvaadet pole saadaval, kuvatakse pildiga võrdse suurusega kohahoidjat. Unixis ja Microsoft Windowsis saab imporditud faili printida PostScript-printeri abil. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Muu printeri kasutamisel prinditakse ainult eelvaade.</defaultinline></switchinline> EPS-graafika eksportimisel luuakse TIFF- või EPSI-vormingus eelvaade. Kui EPS-pilt imporditakse koos teiste piltidega EPS-vormingusse, siis põimitakse esialgne pilt muutmata kujul uue faili sisse."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -3273,6 +3581,7 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "Kui pilte imporditakse või eksporditakse TIFF-vormingus, siis saab kasutada ka mitmelehelisi TIFF-faile. Pildid salvestatakse üksikute piltide kogumina ühte faili nagu näiteks mitmeleheküljeline faksidokument."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -3281,6 +3590,7 @@ msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed
msgstr "Mõnedele $[officename] Draw' ja $[officename] Impressi sätetele pääseb juurde menüükäsu <emph>Fail - Ekspordi</emph> kaudu. Lisateavet leiad teemast <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Pildi ekspordisätted\">Pildi ekspordisätted</link>."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"hd_id3153213\n"
@@ -3289,6 +3599,7 @@ msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -3297,6 +3608,7 @@ msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr "Dokumendi või pildi eksportimiseks PostScripti vormingusse:"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3163714\n"
@@ -3305,6 +3617,7 @@ msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as
msgstr "Kui süsteemis puudub PostScript-printeri draiver, siis tuleb see installeerida, näiteks Apple LaserWriteri oma."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -3313,6 +3626,7 @@ msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr "Dokument prinditakse menüükäsu <emph>Fail - Prindi</emph> abil."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3154149\n"
@@ -3337,6 +3651,7 @@ msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>eksportimine; XML-failid</bookmark_value> <bookmark_value>XML-failivormingud</bookmark_value> <bookmark_value>laiendid; failivormingud</bookmark_value> <bookmark_value>sufiksid, failivormingute jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenditüübid $[officename]'is</bookmark_value> <bookmark_value>failivormingud; vaikevormingute muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vaikesätted; failivormingud $[officename]'is</bookmark_value> <bookmark_value>failivormingud; OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument-failivormingud</bookmark_value> <bookmark_value>ODF-failivormingud</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3154408\n"
@@ -3345,6 +3660,7 @@ msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML failivormingud\">XML failivormingud</link></variable>"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3148919\n"
@@ -3353,14 +3669,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Vaikimisi salvestab $[officename] failid OpenDocument-failivormingusse.</ahelp>"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument-failivorming (ODF) on standardne failivorming, mida kasutavad paljud rakendused. Rohkem teavet võib leida Wikipedia artiklist: <link href=\"http://et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -3369,6 +3687,7 @@ msgid "OpenDocument file format names"
msgstr "OpenDocument-failivormingute nimed"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -3377,6 +3696,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
msgstr "%PRODUCTNAME kasutab järgnevaid failivorminguid:"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3157898\n"
@@ -3385,6 +3705,7 @@ msgid "Document format"
msgstr "Dokumendi vorming"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -3785,14 +4106,16 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or
msgstr "Kui soovid vahetada dokumente OpenOffice.org 1 või StarOffice 7 kasutajatega, salvesta dokumendid loendikastist <emph>Faili tüüp</emph> valitava vastava filtri abil."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid vaikimisi kasutada mõnda muud failivormingut, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>, kus saab igale $[officename]'i dokumenditüübile määrata alternatiivse vaikimisi vormingu."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -3801,6 +4124,7 @@ msgid "XML file structure"
msgstr "XML-faili struktuur"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3149649\n"
@@ -3809,6 +4133,7 @@ msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archiv
msgstr "OpenDocument-failivormingus dokumendid on pakitud zip-arhiivid, mis sisaldavad XML-faile. XML-failide vaatamiseks tuleb OpenDocument-fail mõne lahtipakkimise rakenduse abil lahti pakkida. OpenDocument-fail sisaldab järgmisi faile ja katalooge:"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3153178\n"
@@ -3817,14 +4142,16 @@ msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "Dokumendi tekstiline osa asub failis <emph>content.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi salvestatakse <emph>content.xml</emph> ilma vorminduselementideta (nagu taanded või reavahetused), et minimeerida dokumendi salvestamiseks ja avamiseks kuluvat aega. Taanete ja reavahetuste kasutamise saab sisse lülitada, kui avada <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - </emph> kaart <emph>Täppishäälestus</emph> ja määrata atribuut <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> tõeseks."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3145152\n"
@@ -3833,6 +4160,7 @@ msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the docum
msgstr "Fail <emph>meta.xml</emph> sisaldab dokumendi metateavet, mida saab sisestada ja muuta käsuga <emph>Fail - Omadused</emph>."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -3841,6 +4169,7 @@ msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be
msgstr "Kui dokument on salvestatud parooliga, siis ainsana jäetakse krüptimata <emph>meta.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -3849,14 +4178,16 @@ msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the
msgstr "Fail <emph>settings.xml</emph> sisaldab täpsemat teavet dokumendi sätete kohta."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Failis <emph>styles.xml</emph> on stiilid, mis on dokumendile rakendatud ja mida võib näha stiilide ja vorminduse aknas."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3153353\n"
@@ -3865,6 +4196,7 @@ msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of th
msgstr "Fail <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> kirjeldab XML-faili struktuuri."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3153368\n"
@@ -3873,6 +4205,7 @@ msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr "Pakitud vormingutes failid võivad sisaldada teisi faile ja kaustu."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"hd_id3154299\n"
@@ -3905,6 +4238,7 @@ msgid "See also..."
msgstr "Vaata ka..."
#: 00000099.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"hd_id3147527\n"
@@ -3913,6 +4247,7 @@ msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Vaata ka... </variable>"
#: 00000099.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3143206\n"
@@ -3921,6 +4256,7 @@ msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"
msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tööriistad - Stsenaariumid\">Menüü Tööriistad - Stsenaariumid</link></variable>"
#: 00000099.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3156069\n"
@@ -3929,6 +4265,7 @@ msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[o
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename]'i üldisi teemasid</link> sisaldavatel abilehekülgedel on juhised, mis kehtivad kõikide moodulite kohta, näiteks akende ja menüüde kasutamine, $[officename]'i kohandamine, andmeallikad, Galerii ja objektide lohistamine."
#: 00000099.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3149662\n"
@@ -3937,6 +4274,7 @@ msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module
msgstr "Kui vajad abi mõne teise mooduli kohta, siis vali vastav moodul navigatsiooniala ülaservas olevast rippmenüüst."
#: 00000099.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
"par_id3154408\n"
@@ -4001,12 +4339,13 @@ msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file typ
msgstr "Graafiliste elementide failiks eksportimisel saab valida failitüübi. Enamiku toetatud failitüüpide korral avaneb dialoog, kus saab määrata ekspordisätted."
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Sätete dialoogi ei kuvata järgmiste failitüüpide puhul: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4217,6 +4556,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas TIFF-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos tegeliku PostScript-failiga.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993144740\n"
@@ -4225,6 +4565,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome pre
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas mustvalge EPSI-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos PostScript-failiga. See vorming sisaldab vaid 7-bitise ASCII märgistiku prinditavaid märke.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993150935\n"
@@ -4233,6 +4574,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sellel tasemel pole pakkimine võimalik. Vali Tase 1, kui kasutatav PostScripti printer ei paku taseme 2 võimalusi.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993159201\n"
@@ -4241,6 +4583,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali Tase 2, kui väljundseade toetab värvilisi bittrastreid, palettgraafikat ja pakitud pilte.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319947250\n"
@@ -4249,6 +4592,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili värviliselt.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993147088\n"
@@ -4257,6 +4601,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tone
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili halltoonides.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id399153683\n"
@@ -4265,6 +4610,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-pakkimine teeb faili väiksemaks tabelipõhise otsingualgoritmi abil.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319952780\n"
@@ -4289,6 +4635,7 @@ msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "Dif-i import/eksport, Lotuse import, dBASE'i import"
#: 00000206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"hd_id3155354\n"
@@ -4297,6 +4644,7 @@ msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "Dif-i import/eksport, Lotuse import, dBASE'i import"
#: 00000206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"par_id3150620\n"
@@ -4305,6 +4653,7 @@ msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automaticall
msgstr "Määrab sätted importimiseks ja eksportimiseks. Need dialoogid ilmuvad vastava failitüübi valimisel automaatselt."
#: 00000206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"hd_id3149000\n"
@@ -4313,6 +4662,7 @@ msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: 00000206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"par_id3152790\n"
@@ -4321,6 +4671,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the charac
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Vali importimise ja eksportimise sätete hulgast märgistik.</ahelp>"
#: 00000206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
"par_id3152942\n"
@@ -4337,6 +4688,7 @@ msgid "Export text files"
msgstr "Tekstifailide eksportimine"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
@@ -4345,6 +4697,7 @@ msgid "Export text files"
msgstr "Tekstifailide eksportimine"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150379\n"
@@ -4353,6 +4706,7 @@ msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export
msgstr "Dialoogi <emph>Tekstifailide eksportimine</emph> abil saab määrata tekstifailide ekspordisätted. Dialoog kuvatakse siis, kui arvutustabel salvestatakse failitüübina \"CSV-tekstifail\" ja dialoogis <emph>Salvestamine</emph> on märgitud ruut <emph>Filtri sätete redigeerimine</emph>."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3155577\n"
@@ -4361,6 +4715,7 @@ msgid "Field options"
msgstr "Välja sätted"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3152427\n"
@@ -4369,6 +4724,7 @@ msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is use
msgstr "Määrab väljade eraldaja, teksti eraldaja ja märgistiku, mida kasutatakse teksti eksportimisel."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -4377,6 +4733,7 @@ msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3154689\n"
@@ -4385,6 +4742,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Määrab teksti eksportimise märgistiku.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
@@ -4393,6 +4751,7 @@ msgid "Field delimiter"
msgstr "Väljade eraldaja"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -4401,6 +4760,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the fie
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Määra või sisesta eraldaja, mis eraldab andmevälju.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
@@ -4409,6 +4769,7 @@ msgid "Text delimiter"
msgstr "Teksti eraldaja"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -4457,6 +4818,7 @@ msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write va
msgstr "Arvuvormingust sõltuvalt võivad lahtri kuvatava sisu salvestamisel tekkida väärtused, mida importimisel pole enam võimalik käsitleda arvväärtustena."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3149793\n"
@@ -4465,6 +4827,7 @@ msgid "Fixed column width"
msgstr "Fikseeritud veerulaius"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -4473,6 +4836,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Ekspordib kõik andmeväljad fikseeritud laiusega.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3149283\n"
@@ -4481,6 +4845,7 @@ msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current
msgstr "Andmevälja laius võetakse võrdseks vastava veeru laiusega."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3154116\n"
@@ -4489,6 +4854,7 @@ msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr "Väärtused eksporditakse selles vormingus, milles neid parajasti lahtris kuvatakse."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3156414\n"
@@ -4497,6 +4863,7 @@ msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as
msgstr "Kui väärtus on pikem kui fikseeritud veeru laius, siis eksporditakse see stringina ###."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150178\n"
@@ -4505,6 +4872,7 @@ msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be trunca
msgstr "Kui tekstistring on pikem kui fikseeritud laiusega veerg, siis lõigatakse selle lõpp ära."
#: 00000207.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -4521,6 +4889,7 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Teksti importimine"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
@@ -4529,6 +4898,7 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Teksti importimine"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149987\n"
@@ -4537,6 +4907,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Määrab importimise sätted eraldatud andmete jaoks.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -4545,6 +4916,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -4553,6 +4925,7 @@ msgid "Character Set"
msgstr "Märgistik"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -4593,6 +4966,7 @@ msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with
msgstr "HTML-dokumendi importimisel võib keelevalik minna vastuollu globaalse HTML-ühilduvuse sättega <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Kasuta\">Arvude jaoks kasutatakse lokaati \"Inglise (USA)\"</link>. Globaalne säte kehtib vaid siis, kui keelesätteks on valitud \"Automaatne\". Kui valid HTML-i importimissätete dialoogis teatud keele, siis globaalset sätet eiratakse."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -4601,6 +4975,7 @@ msgid "From Row"
msgstr "Alates reast"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -4609,6 +4984,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Määrab rea, millest importimist alustatakse.</ahelp> Read on näha dialoogi alumises osas asuvas eelvaateaknas."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
@@ -4617,6 +4993,7 @@ msgid "Separator Options"
msgstr "Eraldaja sätted"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -4625,6 +5002,7 @@ msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters
msgstr "Määrab, kas andmeväljad on fikseeritud laiusega või kasutatakse eraldajaid."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3156553\n"
@@ -4633,6 +5011,7 @@ msgid "Fixed width"
msgstr "Fikseeritud laius"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -4641,6 +5020,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Kasutatakse fikseeritud laiusega veergude puhul (igal veeru väljal võrdne arv märke).</ahelp> Laiuse määramiseks klõpsa hiirega eelvaateakna ülaservas asuval joonlaual."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
@@ -4649,6 +5029,7 @@ msgid "Separated by"
msgstr "Eraldaja"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -4657,6 +5038,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Vali märk, mida tahad andmete eraldamiseks kasutada.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
@@ -4665,6 +5047,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tabeldaja"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -4673,6 +5056,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimite
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Jagab tabulaatoriga eraldatud andmed veergudesse.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -4681,6 +5065,7 @@ msgid "Semicolon"
msgstr "Semikoolon"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3157863\n"
@@ -4689,6 +5074,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data de
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Jagab semikoolonitega eraldatud andmed veergudesse.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -4697,6 +5083,7 @@ msgid "Comma"
msgstr "Koma"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -4705,6 +5092,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Jagab komadega eraldatud andmed veergudesse.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
@@ -4713,6 +5101,7 @@ msgid "Space"
msgstr "Tühik"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153663\n"
@@ -4721,6 +5110,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Jagab tühikutega eraldatud andmed veergudesse.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3147335\n"
@@ -4729,14 +5119,16 @@ msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Jagab kasutaja määratud märgiga eraldatud andmed veergudesse. Märkus: määratav märk peab andmetes sisalduma.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3150978\n"
@@ -4745,6 +5137,7 @@ msgid "Merge delimiters"
msgstr "Eraldajate ühendamine"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153827\n"
@@ -4761,22 +5154,25 @@ msgid "Trim spaces"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sulgeb dialoogi ja salvestab kõik muudatused.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "String delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldajate ühendamine"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -4801,12 +5197,13 @@ msgid "Sets some other import options."
msgstr "Määrab mõned muud impordisätted."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Format quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4857,12 +5254,13 @@ msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see säte on lubatud, siis imporditakse tekstina väljad või lahtrid, mille väärtused on kogu ulatuses (väärtuse esimene ja viimane märk võrduvad tekstieraldajaga) jutumärkides.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4873,6 +5271,7 @@ msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a
msgstr ""
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -4881,6 +5280,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -4889,6 +5289,7 @@ msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr "Näitab andmete veergude jaotamise tulemust."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -4897,6 +5298,7 @@ msgid "Column type"
msgstr "Veeru tüüp"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995725\n"
@@ -4905,6 +5307,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Vali eelvaateaknas veerg ning määra andmetüüp, mis rakendatakse imporditud andmetele.</ahelp> Valida saab järgmiste võimaluste vahel."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -4913,6 +5316,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3145121\n"
@@ -4921,6 +5325,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -4929,6 +5334,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3155923\n"
@@ -4937,6 +5343,7 @@ msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] määrab ise tüübi."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3152472\n"
@@ -4945,6 +5352,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -4953,6 +5361,7 @@ msgid "Imported data are treated as text."
msgstr "Imporditud andmeid käsitletakse tekstina."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -4961,6 +5370,7 @@ msgid "Date (DMY)"
msgstr "Kuupäev (DMY)"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156434\n"
@@ -4969,6 +5379,7 @@ msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column
msgstr "Määrab imporditavatele andmetele kuupäeva vormingu (päev, kuu, aasta)."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3148740\n"
@@ -4977,6 +5388,7 @@ msgid "Date (MDY)"
msgstr "Kuupäev (MDY)"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -4985,6 +5397,7 @@ msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column
msgstr "Määrab imporditavatele andmetele kuupäeva vormingu (kuu, päev, aasta)."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150230\n"
@@ -4993,6 +5406,7 @@ msgid "Date (YMD)"
msgstr "Kuupäev (YMD)"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153207\n"
@@ -5001,6 +5415,7 @@ msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column
msgstr "Määrab imporditavatele andmetele kuupäeva vormingu (aasta, kuu, päev)."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3148981\n"
@@ -5009,6 +5424,7 @@ msgid "US English"
msgstr "USA inglise"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153178\n"
@@ -5017,6 +5433,7 @@ msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless
msgstr "Otsitakse arve, mis on vormindatud USA inglise stiilis ja kaasatakse need sõltumata süsteemi keelest. Arvu vormingut ei rakendata. Kui sobivaid kirjeid ei leita, siis rakendatakse vormingut <emph>Standard</emph>."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3154329\n"
@@ -5025,6 +5442,7 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3154946\n"
@@ -5033,6 +5451,7 @@ msgid "The data in the column are not imported."
msgstr "Selle veeru andmeid ei impordita."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3149767\n"
@@ -5041,6 +5460,7 @@ msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you en
msgstr "Kui valida üks kolmest kuupäevavormingust (DMY), (MDY), või (YMD) ja arvud on sisestatud ilma kuupäevaeraldajateta, siis käsitletakse neid järgnevalt:"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150650\n"
@@ -5049,6 +5469,7 @@ msgid "Number of characters"
msgstr "Märkide arv"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150495\n"
@@ -5057,6 +5478,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Kuupäevavorming"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -5065,6 +5487,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153056\n"
@@ -5073,6 +5496,7 @@ msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected or
msgstr "Nii päeva, kuu kui ka aasta jaoks võetakse igaühele kaks märki vastavalt vorminguga antud järjestusele."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147352\n"
@@ -5081,6 +5505,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -5089,6 +5514,7 @@ msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in th
msgstr "Neli märki võetakse aasta jaoks, kaks nii kuu kui ka päeva jaoks vastavalt vorminguga antud järjestusele."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147295\n"
@@ -5097,6 +5523,7 @@ msgid "5 or 7"
msgstr "5 või 7"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -5105,6 +5532,7 @@ msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one cha
msgstr "Samuti nagu 6 või 8 märgi puhul, kuid esimesele grupile antakse üks märk vähem, kuna arvestatakse, et esimene arv algab nulliga, mis on ära jäetud."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -5113,6 +5541,7 @@ msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in teleph
msgstr "Kui soovitakse importida ka nulliga algava arvu algusnull, näiteks telefoninumbrites, siis rakendatakse veerule vormingut \"Tekst\"."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -5121,14 +5550,16 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab imporditud teksti vaate pärast veergudesse jagamist. Vormingu rakendamiseks imporditavale veerule tuleb klõpsata veerule ja valida <emph>Veeru tüüp</emph>. Kui <emph>Veeru tüüp</emph> on valitud, siis näidatakse rakendatava vormingu nime veeru päises."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3150105\n"
@@ -5137,6 +5568,7 @@ msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into colum
msgstr "Kui soovitakse veergudesse jagamisel fikseeritud laiusi, siis saab neid eelvaateakna ülaosas oleval joonlaual hiirega klõpsates määrata."
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3155746\n"
@@ -5145,6 +5577,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without t
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigeerimine ilma hiireta\">Navigeerimine ilma hiireta</link>"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -5161,6 +5594,7 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filtri sätted"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3146856\n"
@@ -5169,6 +5603,7 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filtri sätted"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -5177,6 +5612,7 @@ msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character se
msgstr "On võimalik määrata, milliseid baassätteid nagu baasfont, märgistik, reavahetus kasutatakse dokumendi importimisel või eksportimisel. Dialoog kuvatakse, kui ASCII fail avatakse filtri \"Kodeeritud tekst\" abil, samuti ka ASCII tekstifaili esmakordsel salvestamisel ning salvestamisel uue nimega."
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3159217\n"
@@ -5185,6 +5621,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3155577\n"
@@ -5193,6 +5630,7 @@ msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting
msgstr "Määrab sätted faili importimisel ja eksportimisel. Eksportimisel saab määrata ainult märgistikku ja lõigupiiri tüüpi."
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
@@ -5201,6 +5639,7 @@ msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3143206\n"
@@ -5209,6 +5648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Määrab faili eksportimise või importimise märgistiku.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -5217,6 +5657,7 @@ msgid "Default fonts"
msgstr "Vaikimisi fondid"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -5225,6 +5666,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a def
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Vaikimisi fondi määramisega öeldakse rakendusele, et teksti tuleb kuvada teatud kindla fondi abil. Vaikimisi fonte saab määrata ainult importimisel.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -5233,6 +5675,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3153323\n"
@@ -5241,6 +5684,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Määrab teksti keele, kui seda pole juba määratud. Keelt saab määrata ainult dokumendi importimisel.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -5249,6 +5693,7 @@ msgid "Paragraph break"
msgstr "Lõigupiir"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3143281\n"
@@ -5257,6 +5702,7 @@ msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
msgstr "Määrab sunnitud reavahetuse tüübi tekstis."
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3150935\n"
@@ -5265,6 +5711,7 @@ msgid "CR & LF"
msgstr "CR & LF"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3145829\n"
@@ -5273,6 +5720,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Car
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Määrab lõigupiiriks \"Carriage Return\" ja \"Line Feed\". See on vaikimisi säte.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
@@ -5281,6 +5729,7 @@ msgid "CR"
msgstr "CR"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -5289,6 +5738,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carri
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Määrab lõigupiiriks \"Carriage Return\".</ahelp>"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -5297,6 +5747,7 @@ msgid "LF"
msgstr "LF"
#: 00000215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -5313,6 +5764,7 @@ msgid "File Menu"
msgstr "Menüü Fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"hd_id3149976\n"
@@ -5321,6 +5773,7 @@ msgid "File Menu"
msgstr "Menüü Fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id389416\n"
@@ -5329,6 +5782,7 @@ msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vali <emph>Fail - Eelvaade veebibrauseris</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154812\n"
@@ -5337,6 +5791,7 @@ msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -5353,6 +5808,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154232\n"
@@ -5361,6 +5817,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -5369,6 +5826,7 @@ msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "Klahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157898\n"
@@ -5377,6 +5835,7 @@ msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates</emph>."
msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Uus - Mallid</emph>."
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149140\n"
@@ -5385,6 +5844,7 @@ msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Klahvid Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -5393,6 +5853,7 @@ msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vali <emph>Fail - Uus - Sildid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -5401,6 +5862,7 @@ msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vali <emph>Fail - Uus - Sildid -</emph> kaart <emph>Sildid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154522\n"
@@ -5409,6 +5871,7 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Sildid -</emph> kaart <emph>Vormindus</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154983\n"
@@ -5417,6 +5880,7 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Vormindus</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -5425,6 +5889,7 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Sildid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -5433,6 +5898,7 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -5441,6 +5907,7 @@ msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>
msgstr "<variable id=\"visikart\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -5449,6 +5916,7 @@ msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards -
msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Meedium</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152824\n"
@@ -5457,6 +5925,7 @@ msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards -
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Visiitkaardid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -5465,6 +5934,7 @@ msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - P
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Isiklik</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -5473,6 +5943,7 @@ msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards -
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Töö</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -5481,6 +5952,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152944\n"
@@ -5489,6 +5961,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -5505,6 +5978,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156003\n"
@@ -5513,6 +5987,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -5521,6 +5996,7 @@ msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> select
msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Ava</emph>, failitüüp <emph>kodeeritud tekst</emph> valitud"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154174\n"
@@ -5529,6 +6005,7 @@ msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> sel
msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Salvesta kui</emph>, failitüüp <emph>kodeeritud tekst</emph> valitud"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -5537,6 +6014,7 @@ msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vali <emph>Fail - Nõustajad</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149245\n"
@@ -5545,6 +6023,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emp
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -5553,6 +6032,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - P
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Lehekülje kujundus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152360\n"
@@ -5561,6 +6041,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - L
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Kirjapea paigutus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -5569,6 +6050,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - P
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Prinditavad elemendid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152771\n"
@@ -5577,6 +6059,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - R
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Saaja ja saatja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -5585,6 +6068,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - F
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Jalus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154224\n"
@@ -5593,6 +6077,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - <
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - </emph><emph>Nimi ja asukoht</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -5601,6 +6086,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></v
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147085\n"
@@ -5609,6 +6095,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page D
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Lehekülje kujundus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -5617,6 +6104,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Kaasatavad elemendid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154330\n"
@@ -5625,6 +6113,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Saatja ja adressaat</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150651\n"
@@ -5633,6 +6122,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Jalus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -5641,6 +6131,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name a
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Nimi ja asukoht</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -5649,6 +6140,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</em
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -5657,6 +6149,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda -
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Lehekülje kujundus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146906\n"
@@ -5665,6 +6158,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda -
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Üldine teave</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -5673,6 +6167,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda -
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Päised</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155368\n"
@@ -5681,6 +6176,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda -
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Nimed</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -5689,6 +6185,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda -
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Päevakorra punktid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149066\n"
@@ -5697,6 +6194,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda -
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Nimi ja asukoht</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149288\n"
@@ -5705,6 +6203,7 @@ msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph><
msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Esitlus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -5713,6 +6212,7 @@ msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page
msgstr "<variable id=\"dtapse\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Esitlus - Leht 1</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154919\n"
@@ -5721,6 +6221,7 @@ msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page
msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Esitlus - Leht 2</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151351\n"
@@ -5729,6 +6230,7 @@ msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page
msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Esitlus - Leht 3</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -5737,6 +6239,7 @@ msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page
msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Esitlus - Leht 4</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145592\n"
@@ -5761,6 +6264,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report<
msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Klõpsa andmebaasi faili aknas käsul <emph>Kasuta aruande loomiseks nõustajat</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154064\n"
@@ -5769,6 +6273,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph>
msgstr "<variable id=\"gruppen\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152807\n"
@@ -5777,6 +6282,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 1</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150571\n"
@@ -5785,6 +6291,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 2</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -5793,6 +6300,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 3</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156109\n"
@@ -5801,6 +6309,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 4, andmebaasiga peab olema ühendus. </variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159347\n"
@@ -5809,6 +6318,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph
msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja viimane leht</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -5817,6 +6327,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -5825,6 +6336,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Documen
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154274\n"
@@ -5833,6 +6345,7 @@ msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Documen
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -5841,6 +6354,7 @@ msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>
msgstr "<variable id=\"euro\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Euro teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -5849,6 +6363,7 @@ msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Nõustajad - Aadressiandmete allikas</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145206\n"
@@ -5857,6 +6372,7 @@ msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph>
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Lisasätted</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -5865,6 +6381,7 @@ msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph>
msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Vali tabel</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153924\n"
@@ -5873,6 +6390,7 @@ msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><
msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph><emph>- Andmeallika tiitel</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148995\n"
@@ -5881,6 +6399,7 @@ msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph>
msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Väljade omistamine</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147338\n"
@@ -5889,6 +6408,7 @@ msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vali <emph>Fail - Sulge</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156717\n"
@@ -5897,6 +6417,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147533\n"
@@ -5905,6 +6426,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -5921,6 +6443,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149109\n"
@@ -5945,6 +6468,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150300\n"
@@ -5953,6 +6477,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impres
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw' või $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks \"HTML-dokument\", see dialoog avaneb automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -5961,6 +6486,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 1</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154021\n"
@@ -5969,6 +6495,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 2</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -5977,6 +6504,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 3</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145131\n"
@@ -5985,6 +6513,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 4</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150235\n"
@@ -5993,6 +6522,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 5</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145762\n"
@@ -6001,6 +6531,7 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 6</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
@@ -6009,6 +6540,7 @@ msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select
msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph> ja määra pildifaili tüüp; dialoog avaneb automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -6017,6 +6549,7 @@ msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Vali <emph>Fail - Salvesta kõik</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152479\n"
@@ -6025,6 +6558,7 @@ msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveas\">Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148392\n"
@@ -6033,6 +6567,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Laadi uuesti</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166425\n"
@@ -6041,6 +6576,7 @@ msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\">Vali <emph>Fail - Omadused</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150381\n"
@@ -6049,22 +6585,25 @@ msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> ta
msgstr "<variable id=\"info2\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Üldine</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11168\n"
@@ -6073,6 +6612,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11156\n"
@@ -6081,6 +6621,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital
msgstr "Vali <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph> ja klõpsa nupul <emph>Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN1117E\n"
@@ -6089,6 +6630,7 @@ msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
msgstr "Tee olekuriba allkirjaväljal topeltklõps."
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11173\n"
@@ -6097,6 +6639,7 @@ msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Üldine</emph>, klõpsa nupul <emph>Digiallkirjad</emph> ja seejärel nupul <emph>Lisa</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150662\n"
@@ -6105,6 +6648,7 @@ msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph
msgstr "<variable id=\"info3\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Kirjeldus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153792\n"
@@ -6113,6 +6657,7 @@ msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties
msgstr "<variable id=\"info4\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Kohandatud omadused</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153701\n"
@@ -6121,6 +6666,7 @@ msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>
msgstr "<variable id=\"info5\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Statistika</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id315370199\n"
@@ -6129,6 +6675,7 @@ msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph>
msgstr "<variable id=\"infosec\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Turvalisus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149570\n"
@@ -6137,14 +6684,16 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154930\n"
@@ -6169,6 +6718,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Printimise eelvaade"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3163722\n"
@@ -6177,6 +6727,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Printeri sätted</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -6185,6 +6736,7 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menüükäsk <emph>Fail - Saatmine</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
@@ -6209,6 +6761,7 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument e-postiga"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145269\n"
@@ -6217,44 +6770,49 @@ msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"export\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id621525017637963\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi PDF-ina</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph> ja klõpsa nupul <emph>Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi PDF-ina</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6265,14 +6823,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155763\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksportimine otse PDF-ina"
+msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -6281,6 +6841,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Saada PDF-ina</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159160\n"
@@ -6289,6 +6850,7 @@ msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</e
msgstr "<variable id=\"glo\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokument</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149951\n"
@@ -6297,6 +6859,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155259\n"
@@ -6305,6 +6868,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153830\n"
@@ -6321,6 +6885,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" he
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151268\n"
@@ -6329,12 +6894,13 @@ msgid "Print File Directly"
msgstr "Prindi"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumendi <emph>Printimise eelvaate ribal</emph> klõpsa"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,6 +6911,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151239\n"
@@ -6353,6 +6920,7 @@ msgid "Print Page Preview"
msgstr "Prindi lehekülje eelvaade"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -6361,6 +6929,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
msgstr "Vali <emph>Fail - Välju</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152382\n"
@@ -6369,6 +6938,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -6377,6 +6947,7 @@ msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emp
msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Vali <emph>Fail - Uus - Põhidokument</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145827\n"
@@ -6385,6 +6956,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\
msgstr "Vali <emph> Fail - Ava</emph> - vali väljal \"Faili tüüp\": \"CSV-tekstifail\""
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id6071352\n"
@@ -6393,6 +6965,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
msgstr "Vali <emph>Andmed - Tekst veergudesse</emph> (Calc)"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148608\n"
@@ -6401,6 +6974,7 @@ msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is s
msgstr "<variable id=\"epsexport\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, kui failitüübiks on valitud EPS, avaneb see dialoog automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150107\n"
@@ -6409,6 +6983,7 @@ msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, kui failitüübiks on valitud PBM, PPM või PGM, avaneb see dialoog automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145305\n"
@@ -6425,6 +7000,7 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
@@ -6433,6 +7009,7 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3085157\n"
@@ -6441,6 +7018,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145160\n"
@@ -6449,6 +7027,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154094\n"
@@ -6465,6 +7044,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -6473,6 +7053,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -6481,6 +7062,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Tee uuesti</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -6497,6 +7079,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -6505,6 +7088,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -6513,6 +7097,7 @@ msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"letzter\">Vali <emph>Redigeerimine - Korda</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149765\n"
@@ -6521,6 +7106,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Lõika</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -6529,6 +7115,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -6545,6 +7132,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154153\n"
@@ -6553,6 +7141,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150742\n"
@@ -6561,6 +7150,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Kopeeri</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148923\n"
@@ -6569,6 +7159,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6585,6 +7176,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150685\n"
@@ -6593,6 +7185,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -6601,6 +7194,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -6609,6 +7203,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -6625,6 +7220,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154471\n"
@@ -6633,6 +7229,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152791\n"
@@ -6641,6 +7238,7 @@ msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variab
msgstr "<variable id=\"inhalte\">Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148555\n"
@@ -6649,6 +7247,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vali kõik</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152417\n"
@@ -6665,6 +7264,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -6673,6 +7273,7 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -6681,54 +7282,61 @@ msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></va
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Näita muudatusi</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Loend</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The AutoCorrect dialog appears. Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Automaatvormindus - Rakenda ja redigeeri muudatusi.</emph> Ilmuvas dialoogis Automaatvormindus klõpsa nuppu <emph>Redigeeri muudatusi</emph>, vaata kaarti <emph>Loend</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Filter</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
@@ -6737,30 +7345,34 @@ msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Docu
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatusete jälitamine - Ühenda dokument</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Vali <emph>Redigeerimine - Võrdle dokumenti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Kommenteeri muudatust</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Loend</emph>. Klõpsa loendi kirjel ja ava kontekstimenüü. Vali <emph>Redigeeri kommentaari</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31562971\n"
@@ -6777,6 +7389,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156297\n"
@@ -6785,6 +7398,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154503\n"
@@ -6793,6 +7407,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155083\n"
@@ -6809,6 +7424,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3144748\n"
@@ -6817,6 +7433,7 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Otsi ja asenda"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -6825,6 +7442,7 @@ msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Att
msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Atribuudid</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153840\n"
@@ -6833,6 +7451,7 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vali nupp <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Vormindus</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -6841,6 +7460,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box a
msgstr "Vali märkeruut <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Sarnasuse otsing</emph> ja nupp <emph>...</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -6849,6 +7469,7 @@ msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>
msgstr "Klõpsa <emph>tabeliandmete</emph> riba nupul <emph>Otsi</emph> - märgi märkeruut <emph>Sarnasuse otsing</emph> - nupp <emph>...</emph> (andmebaasi tabelivaates)"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -6857,6 +7478,7 @@ msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph
msgstr "Klõpsa <emph>Vormi disainiriba</emph> nupul <emph>Kirje otsing</emph> - märgi märkeruut <emph>Sarnasuse otsing</emph> - klõpsa nupul<emph>...</emph> (vormi vaates)"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -6865,6 +7487,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Navigaator</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3163824\n"
@@ -6881,6 +7504,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147359\n"
@@ -6889,6 +7513,7 @@ msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Navigaator sees/väljas"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147338\n"
@@ -6897,6 +7522,7 @@ msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>
msgstr "<variable id=\"litdat\">Vali <emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -6905,6 +7531,7 @@ msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"link\">Vali <emph>Redigeerimine - Lingid</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159339\n"
@@ -6913,6 +7540,7 @@ msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (D
msgstr "<variable id=\"linkae\">Vali <emph>Redigeerimine - Lingid - Muuda linki</emph> (ainult DDE lingid) </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148927\n"
@@ -6921,6 +7549,7 @@ msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
msgstr "Vali paneel ning siis <emph>Redigeerimine - Objekt - Omadused</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156315\n"
@@ -6929,6 +7558,7 @@ msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr "Ava valitud paneeli kontekstimenüü - vali <emph>Omadused</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156091\n"
@@ -6937,6 +7567,7 @@ msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in co
msgstr "<variable id=\"imagemap\">Vali <emph>Redigeerimine - Hüperpilt</emph> (ka valitud objekti kontekstimenüüst) </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155936\n"
@@ -6945,6 +7576,7 @@ msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then sel
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Vali <emph>Redigeerimine - Hüperpilt</emph>, seejärel vali hüperpildi piirkond ja klõpsa <emph>Omadused - Kirjeldus</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149259\n"
@@ -6953,6 +7585,7 @@ msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit1\">Vali <emph>Redigeerimine - Objekt</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154966\n"
@@ -6961,6 +7594,7 @@ msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in
msgstr "<variable id=\"edit2\">Vali <emph>Redigeerimine - Objekt - Redigeeri</emph>, see on ka valitud objekti kontekstimenüüs </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -6977,6 +7611,7 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menüü Vaade"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3156304\n"
@@ -6985,6 +7620,7 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menüü Vaade"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
@@ -6993,14 +7629,16 @@ msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Suurenda</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Suurendust saab muuta numbriklahvistiku nuppude (+) (-) (×) ja (÷) abil </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Suurendust saab muuta numbriklahvistiku nuppude (+) (-) (×) ja (÷) abil </caseinline></switchinline>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
@@ -7009,6 +7647,7 @@ msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr "Tee <emph>olekuriba</emph> väljal topeltklõps"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3156183\n"
@@ -7017,6 +7656,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166445\n"
@@ -7025,6 +7665,7 @@ msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph><
msgstr "<variable id=\"funktion\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Standard</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -7033,6 +7674,7 @@ msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></va
msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Tööriistad</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -7041,6 +7683,7 @@ msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"task\">Vali <emph>Vaade - Olekuriba</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -7049,14 +7692,7 @@ msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emp
msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Värviriba</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Vali <emph>Vaade - Sisestusmeetodi olek</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
@@ -7065,6 +7701,7 @@ msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <em
msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Hüperlink</emph> ja seejärel ikoonil <emph>Internet</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146806\n"
@@ -7073,6 +7710,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Hüperlink</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
@@ -7081,6 +7719,7 @@ msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emp
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>E-post ja uudisegrupid</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -7089,6 +7728,7 @@ msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Sta
msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>Dokument</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -7097,6 +7737,7 @@ msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>
msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>Uus dokument</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3159269\n"
@@ -7105,6 +7746,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Täisekraan</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -7121,6 +7763,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
@@ -7129,6 +7772,7 @@ msgid "Full Screen (in Print Preview)"
msgstr "Täisekraan sees/väljas (printimise eelvaates)"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -7137,6 +7781,7 @@ msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr "Avatud tekstidokumendi või arvutustabeli korral:"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -7145,12 +7790,13 @@ msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
msgstr "Menüükäsk <emph>Vaade - Andmeallikad</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7161,6 +7807,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146908\n"
@@ -7169,6 +7816,7 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -7177,6 +7825,7 @@ msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - HTML lähtetekst</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154947\n"
@@ -7193,6 +7842,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3144448\n"
@@ -7201,20 +7851,22 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-lähtetekst"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grid\">Vali <emph>Vaade - Alusvõrk</emph> (Impress või Draw)</variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"guides\">Vali <emph>Vaade - Tõmbejooned</emph> (Impress või Draw)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7225,6 +7877,7 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -7233,6 +7886,7 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
@@ -7241,6 +7895,7 @@ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notiz\">Vali <emph>Lisamine - Märkus</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
@@ -7249,6 +7904,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Skaneeri</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -7257,6 +7913,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Skaneeri - Vali allikas</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -7265,6 +7922,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Skaneeri - Päring</emph> (Writer)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143281\n"
@@ -7273,6 +7931,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Erimärk</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149525\n"
@@ -7281,6 +7940,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine</emph> - nupp <emph>Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -7289,6 +7949,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine</emph> - nupp <emph>Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156560\n"
@@ -7305,6 +7966,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149751\n"
@@ -7313,20 +7975,22 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Erimärk"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7337,6 +8001,7 @@ msgid "Audio or Video"
msgstr "Heli või video"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -7345,6 +8010,7 @@ msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable
msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Vali <emph>Lisamine - Objekt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -7353,6 +8019,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - OLE-objekt</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
@@ -7369,6 +8036,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145417\n"
@@ -7377,6 +8045,7 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -7385,6 +8054,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Valem</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
@@ -7401,6 +8071,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -7409,6 +8080,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -7417,6 +8089,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147578\n"
@@ -7425,6 +8098,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm </emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -7433,6 +8107,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -7441,6 +8116,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159179\n"
@@ -7449,6 +8125,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159196\n"
@@ -7457,6 +8134,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -7465,6 +8143,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154921\n"
@@ -7481,6 +8160,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -7489,38 +8169,43 @@ msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilt"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150037\n"
@@ -7529,6 +8214,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lahtine paneel</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3083281\n"
@@ -7545,6 +8231,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148588\n"
@@ -7553,6 +8240,7 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Lahtine paneel"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150396\n"
@@ -7681,6 +8369,7 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3160447\n"
@@ -7689,12 +8378,13 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Galerii</emph> või klõpsa <emph>Standardriba</emph> nupul"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7705,6 +8395,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153551\n"
@@ -7713,22 +8404,25 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Vali <emph>Tööriistad - Galerii</emph> või klõpsa <emph>Standardriba</emph> ikoonil <emph>Galerii</emph> - klõpsa nupul <emph>Uus teema</emph> - kaart <emph>Failid</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -7737,6 +8431,7 @@ msgid "F7 key"
msgstr "Klahv F7"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -7761,46 +8456,52 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Hangul/Hanja teisendus</emph> (Aasia keelte toetus peab olema lubatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Hiina transliteratsioon</emph> (Aasia keelte toetus peab olema lubatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Hiina transliteratsioon</emph> (Aasia keelte toetus peab olema lubatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph>, seejärel klõpsa nuppu <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151338\n"
@@ -7809,6 +8510,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Tesaurus</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149884\n"
@@ -7817,222 +8519,250 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värviasendus</emph> ($[officename] Draw ja $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Vali <emph>Tööriistad - Meediafailide mängija</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (kui pole süsteemis juba kasutusel)</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Salvesta makro</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</emph>, klõpsa nupul <emph>Korraldaja</emph>, vali kaart <emph>Teegid</emph> ja seejärel klõpsa nupul <emph>Parool</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vali <emph>Tööriistad - Laienduste haldur</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vali <emph>Tööriistad - Laienduste haldur</emph>, klõpsa nupul <emph>Uuendused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vali <emph>Tööriistad - XML-filtri sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Vali <emph>Tööriistad - XML-filtri sätted</emph>, seejärel klõpsa <emph>Uus</emph> või <emph>Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Vali <emph>Tööriistad - XML-filtri sätted</emph>, seejärel klõpsa <emph>Testi XSLT-sid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menue\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüü</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüü</emph>, klõpsa <emph>Uus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüü</emph>, klõpsa <emph>Menüü - Liiguta</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Klaviatuur</emph> (mõni dokument peab olema avatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Tööriistaribad</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"events\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Sündmused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted -</emph> kaart <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Nutikad sildid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Asendamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Erandid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Keeleomased sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Sõnade lõpetamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145112\n"
@@ -8041,100 +8771,112 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Redigeeri</emph> valitud kirje jaoks dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allg\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Mälu</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst - Asukoht</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Värvid</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Värvid -</emph> nupp <emph>Redigeeri</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8153,508 +8895,571 @@ msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emp
msgstr ""
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fondid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Turvalisus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Edasijõudnuile</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikupärastamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - BASICu IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Internetiuuendus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hõlbustus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Välimus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"landen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>VBA sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>HTML-ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled - Keerukad kirjasüsteemid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>, vali loendis <emph>Saadaolevad keelemoodulid</emph> üks keelemoodulitest ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Jaapanikeelne otsing</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Aasia paigutus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Ava tekstidokument ja vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - E-posti sätted kirjakoostel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layout\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb </emph>- <emph>Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph> - <emph>Vormindusvahendid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"raster\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Alusvõrk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid (Lääne)</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid (Aasia)</emph> (võimalik ainult siis, kui Aasia keelte toetus on lubatud)"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb </emph>- <emph>Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3988769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Tabel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muudatused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Ava HTML-dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Ava HTML-dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - Taust</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Valemid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaikeväärtused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid - </emph>nupp <emph>Kopeeri</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Alusvõrk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Ava joonistus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Ava Mathi dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Ava Mathi dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Ühendused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registered\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -8665,6 +9470,7 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menüü Aken"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
@@ -8673,6 +9479,7 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menüü Aken"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3083278\n"
@@ -8681,6 +9488,7 @@ msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable
msgstr "<variable id=\"window\">Vali <emph>Aken - Uus aken</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154545\n"
@@ -8697,6 +9505,7 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menüü Abi"
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
@@ -8705,6 +9514,7 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menüü Abi"
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
@@ -8713,6 +9523,7 @@ msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></va
msgstr "<variable id=\"content\">Vali <emph>Abi - %PRODUCTNAME'i abi</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3147240\n"
@@ -8721,6 +9532,7 @@ msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PR
msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Vali <emph>Abi - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i teave</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -8729,6 +9541,7 @@ msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is fir
msgstr "Automaatselt pärast <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i esmakordset käivitamist."
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3153808\n"
@@ -8745,6 +9558,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"hd_id3149517\n"
@@ -8753,6 +9567,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3156053\n"
@@ -8761,6 +9576,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
msgstr "Vali <emph>Andmed - Filter - Standardfilter</emph>"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -8769,6 +9585,7 @@ msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Datab
msgstr "Andmebaasi tabeli vaates: ikoon <emph>Standardfilter</emph> <emph>andmebaasi</emph> tööriistaribal"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3154183\n"
@@ -8785,6 +9602,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -8801,6 +9619,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
@@ -8809,6 +9628,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -8817,6 +9637,7 @@ msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Ta
msgstr "<variable id=\"DBTab\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - Tabeli filter</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153244\n"
@@ -8825,6 +9646,7 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vaade - Andmebaasi objektid - Päringud</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147294\n"
@@ -8833,6 +9655,7 @@ msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Datab
msgstr "<variable id=\"Typ\">Vali andmebaasifaili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph> - kaart <emph>Põhjalikumad sätted</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
@@ -8841,14 +9664,16 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates / nupp <emph>Redigeeri</emph> mõne <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph> kirje juures</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154497\n"
@@ -8857,6 +9682,7 @@ msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit
msgstr "<variable id=\"ODBC\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149355\n"
@@ -8865,6 +9691,7 @@ msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LD
msgstr "<variable id=\"ldap\">Vali LDAP-tüüpi aadressiraamatu andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157896\n"
@@ -8873,6 +9700,7 @@ msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emp
msgstr "<variable id=\"JDBC\">Vali JDBC andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -8881,6 +9709,7 @@ msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <e
msgstr "<variable id=\"mysql\">Vali MySQL-andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -8889,6 +9718,7 @@ msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <e
msgstr "<variable id=\"dBase\">Vali dBASE-andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147043\n"
@@ -8897,6 +9727,7 @@ msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose
msgstr "<variable id=\"dBasein\">Vali dBASE-andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph>, klõpsa <emph>Indeksid</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -8905,6 +9736,7 @@ msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emp
msgstr "<variable id=\"Text\">Vali tekstilise andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -8913,6 +9745,7 @@ msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <em
msgstr "<variable id=\"ADO\">Vali MS ADO andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -8921,6 +9754,7 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -8929,6 +9763,7 @@ msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Quer
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -8937,6 +9772,7 @@ msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tabl
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Tabelid</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153760\n"
@@ -8945,6 +9781,7 @@ msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tab
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni 'Tabelid'. Vali <emph>Lisamine - Tabeli koostamine</emph> või <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3156329\n"
@@ -8953,6 +9790,7 @@ msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni 'Tabelid'. Vali <emph>Lisamine - Tabeli koostamine</emph> või <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -8961,6 +9799,7 @@ msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Inser
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Lisamine - Päring (koostamisvaade)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149579\n"
@@ -8969,6 +9808,7 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
@@ -8977,6 +9817,7 @@ msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <e
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph>. Kui viidatud välju enam pole, avaneb see dialoog.</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159166\n"
@@ -8993,6 +9834,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -9009,6 +9851,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159085\n"
@@ -9017,6 +9860,7 @@ msgid "New Relation"
msgstr "Uus relatsioon"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150414\n"
@@ -9033,6 +9877,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157322\n"
@@ -9041,6 +9886,7 @@ msgid "Find Record"
msgstr "Otsi kirjet"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -9057,6 +9903,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3145745\n"
@@ -9065,6 +9912,7 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -9073,6 +9921,7 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -9081,6 +9930,7 @@ msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the ta
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Lohista tabel või päring teise andmebaasifaili akna tabeliosasse</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3148560\n"
@@ -9089,6 +9939,7 @@ msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Inse
msgstr "<variable id=\"formularneu\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Lisamine - Vorm</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3155430\n"
@@ -9097,6 +9948,7 @@ msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147441\n"
@@ -9113,6 +9965,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
@@ -9121,6 +9974,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
@@ -9129,6 +9983,7 @@ msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</
msgstr "<variable id=\"standard\">Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
@@ -9137,6 +9992,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152352\n"
@@ -9145,14 +10001,16 @@ msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "<emph>Teksti vormindusribal</emph> (kursor samal ajal objektis) klõpsa"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -9161,6 +10019,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -9169,14 +10028,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph> Font</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -9185,6 +10046,7 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Tabl
msgstr "Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Tabeli vormindus -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -9193,6 +10055,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
@@ -9201,6 +10064,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
@@ -9209,6 +10073,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -9217,6 +10082,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahter -</emph> kaart <emph>Font</emph> (arvutustabelites)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156306\n"
@@ -9225,6 +10091,7 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
@@ -9233,14 +10100,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Fondiefektid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Fondiefektid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -9249,6 +10118,7 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -9257,14 +10127,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus - </emph>ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -9273,6 +10145,7 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -9281,14 +10154,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Aasia küljendus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Aasia paigutus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -9297,22 +10172,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTM
msgstr "Vali kaart <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph> (välja arvatud HTML)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahter -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus - </emph>ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -9321,6 +10199,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Hüperlink</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -9329,6 +10208,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -9337,14 +10217,16 @@ msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "<emph>Teksti vormindusribal</emph> (kursor samal ajal objektis) klõpsa"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147299\n"
@@ -9353,6 +10235,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
@@ -9361,14 +10244,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -9377,14 +10262,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Taanded ja vahed</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Taanded ja vahed</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -9393,14 +10280,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Tabelduskohad</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tabelduskohad</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -9417,6 +10306,7 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(kõik sätted on võimalikud ainult Writeris või Calc'is)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
@@ -9425,22 +10315,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
@@ -9449,6 +10342,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
@@ -9457,14 +10351,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -9473,6 +10369,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -9481,30 +10378,34 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Äärised</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Äärised - Vahe sisuni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised - Vahe sisuni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
@@ -9513,6 +10414,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
@@ -9521,6 +10423,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -9529,14 +10432,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
@@ -9545,6 +10450,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -9553,6 +10459,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
@@ -9561,14 +10468,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3144747\n"
@@ -9577,14 +10486,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine/Redigeerimine - Sektsioon -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Taust</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
@@ -9593,14 +10504,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Korraldaja</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Korraldaja</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -9609,30 +10522,34 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Muutmine - Järjestus</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Muutmine - Järjestus</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
@@ -9641,14 +10558,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Päis</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Päis</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
@@ -9657,30 +10576,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Jalus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Jalus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
@@ -9689,6 +10603,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</casein
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -9697,38 +10612,43 @@ msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Joonestiil"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><emph>Joonistusribal</emph> klõpsa</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152498\n"
@@ -9737,6 +10657,7 @@ msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>Ruumilised efektid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -9745,6 +10666,7 @@ msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choo
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Geomeetria</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
@@ -9753,6 +10675,7 @@ msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, ch
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid - </emph>kaart <emph>Varjustus</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
@@ -9761,6 +10684,7 @@ msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, ch
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid - Vormindus -</emph> kaart <emph>Valgustus</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152475\n"
@@ -9769,6 +10693,7 @@ msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choos
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Vormindus - Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Tekstuurid</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
@@ -9777,6 +10702,7 @@ msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choos
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Vormindus - Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Materjal</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
@@ -9785,6 +10711,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148771\n"
@@ -9793,14 +10720,16 @@ msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157970\n"
@@ -9809,6 +10738,7 @@ msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Täpid sees/väljas"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149735\n"
@@ -9817,22 +10747,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</e
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -9841,22 +10774,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Täpploend</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava stiilide ja vorminduse aken - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava stiilide ja vorminduse aken - Nummerdusstiilid - kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150862\n"
@@ -9865,22 +10801,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Nummerdustüüp</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
@@ -9889,6 +10828,7 @@ msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - I
msgstr "<variable id=\"graphics\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155848\n"
@@ -9897,14 +10837,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Liigendus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156658\n"
@@ -9913,46 +10855,52 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken - Nummerdusstiilid</emph> - kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menüükäsk <emph>Vormindus - Pilt </emph>- kaart <emph>Kärpimine</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Nupp <emph>Pildiribal</emph>:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153695\n"
@@ -9961,14 +10909,16 @@ msgid "Crop"
msgstr "Kärbi"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Tähesuuruse muutmine</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153579\n"
@@ -9985,6 +10935,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -9993,6 +10944,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150156\n"
@@ -10001,6 +10953,7 @@ msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154408\n"
@@ -10009,6 +10962,7 @@ msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks. Praeguses vormis pole andmebaasiühendused lubatud.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -10017,6 +10971,7 @@ msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks. Ühendus andmebaasiga on vajalik.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156553\n"
@@ -10025,6 +10980,7 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ava tööriistariba Vormi juhtelemendid, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148825\n"
@@ -10033,6 +10989,7 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 1.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -10041,6 +10998,7 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 2.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151378\n"
@@ -10049,6 +11007,7 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -10057,6 +11016,7 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Comb
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -10073,6 +11033,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154836\n"
@@ -10081,6 +11042,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149292\n"
@@ -10097,6 +11059,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1
msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -10105,6 +11068,7 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -10113,6 +11077,7 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Genera
msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm -</emph> kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144448\n"
@@ -10121,6 +11086,7 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph
msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Vorm</emph> - vali kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -10129,6 +11095,7 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</
msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm -</emph> kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3158156\n"
@@ -10153,6 +11120,7 @@ msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</
msgstr "Ava XML-vormidokumendi vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -10161,6 +11129,7 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events
msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm -</emph> kaart <emph>Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153575\n"
@@ -10169,6 +11138,7 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emp
msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Vorm</emph> - vali kaart <emph>Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
@@ -10185,6 +11155,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -10193,6 +11164,7 @@ msgid "Control"
msgstr "Juhtelement"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153943\n"
@@ -10201,6 +11173,7 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Gen
msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Juhtelement -</emph> kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -10209,6 +11182,7 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</e
msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153203\n"
@@ -10217,6 +11191,7 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Dat
msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Juhtelement -</emph> kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150048\n"
@@ -10225,6 +11200,7 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</e
msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153334\n"
@@ -10233,6 +11209,7 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Eve
msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali kaart <emph>Juhtelement - Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153744\n"
@@ -10257,6 +11234,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146926\n"
@@ -10281,6 +11259,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144747\n"
@@ -10305,6 +11284,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1
msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147237\n"
@@ -10329,6 +11309,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153767\n"
@@ -10337,6 +11318,7 @@ msgid "Design Mode on/off"
msgstr "Disainirežiim sees/väljas"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148828\n"
@@ -10361,6 +11343,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -10369,6 +11352,7 @@ msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Ava disainimisrežiimis"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147533\n"
@@ -10385,6 +11369,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155939\n"
@@ -10393,6 +11378,7 @@ msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Nõustajad sees/väljas"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
@@ -10401,6 +11387,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename]
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159334\n"
@@ -10409,6 +11396,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $
msgstr "Ava kontekstimenüü, vali <emph>Järjestus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154023\n"
@@ -10425,6 +11413,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152496\n"
@@ -10433,6 +11422,7 @@ msgid "Arrange"
msgstr "Korraldamine"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148459\n"
@@ -10441,6 +11431,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writ
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Korraldamine - Too kõige ette</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148425\n"
@@ -10449,6 +11440,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Korraldamine - Too kõige ette</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153268\n"
@@ -10457,6 +11449,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154206\n"
@@ -10473,6 +11466,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149571\n"
@@ -10481,6 +11475,7 @@ msgid "Bring to Front"
msgstr "Too kõige ette"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147092\n"
@@ -10489,6 +11484,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Write
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Korraldamine - Too ettepoole</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148396\n"
@@ -10497,6 +11493,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Korraldamine - Too ettepoole</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149528\n"
@@ -10505,6 +11502,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -10521,6 +11519,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155848\n"
@@ -10529,6 +11528,7 @@ msgid "Bring Forward"
msgstr "Too ettepoole"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -10537,6 +11537,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Write
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Korraldamine - Vii tahapoole</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150428\n"
@@ -10545,6 +11546,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Korraldamine - Vii tahapoole</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156064\n"
@@ -10553,6 +11555,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159107\n"
@@ -10569,6 +11572,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152795\n"
@@ -10577,6 +11581,7 @@ msgid "Send Backward"
msgstr "Vii tahapoole"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149493\n"
@@ -10585,6 +11590,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Korraldamine - Vii kõige taha</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148595\n"
@@ -10593,6 +11599,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Korraldamine - Vii kõige taha</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150690\n"
@@ -10601,6 +11608,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -10617,6 +11625,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155260\n"
@@ -10625,6 +11634,7 @@ msgid "Send to Back"
msgstr "Vii kõige taha"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -10641,6 +11651,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153607\n"
@@ -10649,6 +11660,7 @@ msgid "To Foreground"
msgstr "Esiplaanile"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159626\n"
@@ -10665,6 +11677,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152900\n"
@@ -10673,6 +11686,7 @@ msgid "To Background"
msgstr "Tagaplaanile"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
@@ -10681,6 +11695,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officenam
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153914\n"
@@ -10689,6 +11704,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename]
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153185\n"
@@ -10697,6 +11713,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[o
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3168611\n"
@@ -10705,6 +11722,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[of
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Vasakule</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3083450\n"
@@ -10713,6 +11731,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[offic
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus - Vasakule</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150257\n"
@@ -10721,6 +11740,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selecte
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Vasakule</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -10737,6 +11757,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151231\n"
@@ -10745,6 +11766,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150268\n"
@@ -10753,6 +11775,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer,
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Keskele</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -10761,6 +11784,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[o
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus - Keskele</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150139\n"
@@ -10777,6 +11801,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150704\n"
@@ -10785,6 +11810,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156546\n"
@@ -10793,6 +11819,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Paremale</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145073\n"
@@ -10801,6 +11828,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[offi
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus - Paremale</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146953\n"
@@ -10817,6 +11845,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150834\n"
@@ -10825,6 +11854,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
@@ -10833,6 +11863,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[off
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Üles</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150213\n"
@@ -10841,6 +11872,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[office
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus - Üles</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155093\n"
@@ -10849,6 +11881,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Üles</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151303\n"
@@ -10865,6 +11898,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157550\n"
@@ -10873,6 +11907,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üles"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153976\n"
@@ -10881,6 +11916,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer,
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Keskele</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153246\n"
@@ -10889,6 +11925,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[o
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus - Keskele</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -10897,6 +11934,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects sel
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Keskele</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149196\n"
@@ -10913,6 +11951,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146943\n"
@@ -10921,6 +11960,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149896\n"
@@ -10929,6 +11969,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Alla</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156049\n"
@@ -10937,6 +11978,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[off
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Joondus - Alla</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152545\n"
@@ -10953,6 +11995,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145601\n"
@@ -10961,6 +12004,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145197\n"
@@ -10985,6 +12029,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -10993,6 +12038,7 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Muuda ankrut"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148899\n"
@@ -11001,6 +12047,7 @@ msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></v
msgstr "<variable id=\"anseite\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Leheküljele</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149342\n"
@@ -11009,6 +12056,7 @@ msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</em
msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Lõigule</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155147\n"
@@ -11017,6 +12065,7 @@ msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</e
msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Märgile</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153042\n"
@@ -11025,6 +12074,7 @@ msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</
msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Märgina</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146964\n"
@@ -11033,6 +12083,7 @@ msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph><
msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Paneelile</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
@@ -11049,6 +12100,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"hd_id3149741\n"
@@ -11057,6 +12109,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -11081,6 +12134,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt - Joon </emph>(Calc)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148668\n"
@@ -11097,6 +12151,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3159147\n"
@@ -11105,6 +12160,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -11113,14 +12169,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -11129,6 +12187,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -11137,6 +12196,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -11145,6 +12205,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -11153,6 +12214,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Koordinaatvõrk -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -11161,6 +12223,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi sein -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -11169,6 +12232,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154939\n"
@@ -11177,22 +12241,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joonestiilid</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Noolestiilid</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156082\n"
@@ -11201,6 +12268,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -11217,6 +12285,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -11225,86 +12294,97 @@ msgid "Area"
msgstr "Ala"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Ala</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi sein -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Taust</emph> ($[officename] Impressis ja $[officename] Draw's)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Taust</emph> ($[officename] Impressis ja $[officename] Draw's)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
@@ -11313,6 +12393,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -11321,6 +12402,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation docume
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -11329,6 +12411,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documen
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi sein -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147326\n"
@@ -11337,6 +12420,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documen
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -11345,6 +12429,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart docume
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145591\n"
@@ -11353,6 +12438,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Kõik pealkirjad -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -11361,6 +12447,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Üldpealkiri -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148556\n"
@@ -11369,6 +12456,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart d
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Alapealkiri -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -11377,6 +12465,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (c
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Nimetus (X-telg) -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150487\n"
@@ -11385,6 +12474,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (c
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Nimetus (Y-telg) -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -11393,6 +12483,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (c
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Nimetus (Z-telg) -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151113\n"
@@ -11401,6 +12492,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekti omadused - Andmepunkt -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149266\n"
@@ -11409,38 +12501,43 @@ msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emp
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekti omadused - Andmejadad -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Vari</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Üleminekud</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Viirutus</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Bittrastrid</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -11449,6 +12546,7 @@ msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline se
msgstr "<variable id=\"formattext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
@@ -11457,6 +12555,7 @@ msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\
msgstr "<variable id=\"text\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - kaart <emph>Tekst</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
@@ -11465,6 +12564,7 @@ msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline selec
msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149911\n"
@@ -11473,12 +12573,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">klahv F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">klahv F4 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11489,6 +12590,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149938\n"
@@ -11497,6 +12599,7 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148833\n"
@@ -11513,14 +12616,16 @@ msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr "Ava objekti kontekstimenüü - vali <emph>Kirjeldus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Paigutus ja suurus</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152973\n"
@@ -11537,6 +12642,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146790\n"
@@ -11545,22 +12651,25 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Kalle ja nurkraadius</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Viiktekst</emph> (ainult tekstikastiga viikude, mitte kohandatud kujuga viikude jaoks) </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3083283\n"
@@ -11569,6 +12678,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Punktid</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -11577,12 +12687,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context me
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ava kontekstimenüü - vali <emph>Redigeeri punkte</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava kontekstimenüü - vali <emph>Redigeeri punkte</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Klahv F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Klahv F8 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11593,6 +12704,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153966\n"
@@ -11601,6 +12713,7 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151248\n"
@@ -11609,6 +12722,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145229\n"
@@ -11617,6 +12731,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Märk</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151342\n"
@@ -11625,6 +12740,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Suurus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -11633,6 +12749,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155177\n"
@@ -11649,6 +12766,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -11657,6 +12775,7 @@ msgid "Bold"
msgstr "Paks"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -11673,6 +12792,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150234\n"
@@ -11681,6 +12801,7 @@ msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154589\n"
@@ -11697,6 +12818,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154715\n"
@@ -11705,6 +12827,7 @@ msgid "Underline"
msgstr "Allakriipsutus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145131\n"
@@ -11713,6 +12836,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Läbikriipsutus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158214\n"
@@ -11721,6 +12845,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Vari</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -11729,6 +12854,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Kontuur</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154383\n"
@@ -11737,6 +12863,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Ülakiri</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152767\n"
@@ -11745,6 +12872,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Alakiri</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155377\n"
@@ -11753,6 +12881,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154475\n"
@@ -11761,6 +12890,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe - 1 rida</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150478\n"
@@ -11769,6 +12899,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe - 1,5 rida</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147167\n"
@@ -11777,6 +12908,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe - Topeltvahe</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146978\n"
@@ -11785,6 +12917,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Vasakule</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153009\n"
@@ -11801,6 +12934,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151336\n"
@@ -11809,6 +12943,7 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155823\n"
@@ -11817,6 +12952,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Paremale</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155762\n"
@@ -11833,6 +12969,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153607\n"
@@ -11841,6 +12978,7 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Joonda paremale"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149189\n"
@@ -11849,6 +12987,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Keskele</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -11865,14 +13004,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Joonda rõhtsalt keskele </caseinline><defaultinline>Keskele</defaultinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146151\n"
@@ -11881,6 +13022,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Rööpselt</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3168612\n"
@@ -11897,6 +13039,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153131\n"
@@ -11905,14 +13048,16 @@ msgid "Justified"
msgstr "Rööpselt"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <emph>Ilukiri</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144503\n"
@@ -11921,6 +13066,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154854\n"
@@ -11929,6 +13075,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Rühmita</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157985\n"
@@ -11937,6 +13084,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Rühmita</emph> (tekstidokumendid, arvutustabelid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157980\n"
@@ -11945,6 +13093,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Rühmita</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149508\n"
@@ -11961,6 +13110,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149593\n"
@@ -11969,6 +13119,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -11977,6 +13128,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheet
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Tühista rühmitamine</emph> (tekstidokumentides, arvutustabelites)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163378\n"
@@ -11985,6 +13137,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Tühista rühmitamine</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156038\n"
@@ -12001,6 +13154,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146894\n"
@@ -12009,6 +13163,7 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Tühista rühmitamine"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153109\n"
@@ -12017,6 +13172,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsh
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Välju rühmast</emph> (tekstidokumentides, arvutustabelites)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145678\n"
@@ -12025,6 +13181,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Välju rühmast</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152367\n"
@@ -12041,6 +13198,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155347\n"
@@ -12049,6 +13207,7 @@ msgid "Exit Group"
msgstr "Välju rühmast"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149129\n"
@@ -12057,6 +13216,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreads
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Sisene rühma</emph> (tekstidokumentides, arvutustabelites)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145354\n"
@@ -12065,6 +13225,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Sisene rühma</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149946\n"
@@ -12081,6 +13242,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152547\n"
@@ -12097,6 +13259,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
@@ -12105,6 +13268,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147294\n"
@@ -12113,6 +13277,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rida - Kõrgus</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149551\n"
@@ -12121,6 +13286,7 @@ msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emp
msgstr "Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Rea kõrgus</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153136\n"
@@ -12129,6 +13295,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Veerg - Laius</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -12137,6 +13304,7 @@ msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>C
msgstr "Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru laius</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3148668\n"
@@ -12145,14 +13313,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Arvud</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Arvud</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3161459\n"
@@ -12161,6 +13331,7 @@ msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose
msgstr "Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru vormindus -</emph> kaart <emph>Vorming</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -12169,6 +13340,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg - Y-telg -</emph> kaart <emph>Arvud</emph> (diagrammides)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -12177,6 +13349,7 @@ msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text d
msgstr "Sarnane on ka dialoog <emph>Arvu vorming</emph> tekstidokumentide tabelite ja väljade korral: vali <emph>Vormindus - Arvu vorming</emph> või <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> ja vali loendist <emph>Vorming</emph> \"Täiendavad vormingud\"."
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -12185,6 +13358,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>F
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Üldpealkiri -</emph> kaart <emph>Joondus</emph></caseinline><defaultinline>Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Joondus</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -12193,6 +13367,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru vormindus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -12201,6 +13376,7 @@ msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database
msgstr "<variable id=\"tabform\">Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Tabeli vormindus</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149650\n"
@@ -12209,6 +13385,7 @@ msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a data
msgstr "<variable id=\"spaltform\">Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru vormindus</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153799\n"
@@ -12217,6 +13394,7 @@ msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Avatud andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - <emph>Kustuta read</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
@@ -12225,6 +13403,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Peegeldamine</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
@@ -12233,6 +13412,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -12241,6 +13421,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Peegelda</emph> (esitlused)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -12249,6 +13430,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Peegeldamine - Vertikaalselt</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -12257,6 +13439,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3157960\n"
@@ -12265,6 +13448,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation d
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Peegelda - Vertikaalselt</emph> (esitlused)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153369\n"
@@ -12273,6 +13457,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Peegeldamine - Horisontaalselt</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -12281,6 +13466,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph>
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3156106\n"
@@ -12289,6 +13475,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Peegeldamine - Horisontaalselt</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -12297,6 +13484,7 @@ msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally<
msgstr "Tee valitud objektil paremklõps ja vali <emph>Peegelda - Horisontaalselt</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -12305,6 +13493,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Jaotus</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149064\n"
@@ -12321,6 +13510,7 @@ msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Dokitud akende näitamine ja peitmine"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
@@ -12329,6 +13519,7 @@ msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Dokitud akende näitamine ja peitmine"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149948\n"
@@ -12337,6 +13528,7 @@ msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\"
msgstr "Igal <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokitud\">dokitud</link> aknal on nupp akna kuvamise juhtimiseks."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -12345,6 +13537,7 @@ msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
msgstr "Dokitud akna peitmiseks või näitamiseks klõpsa nupul."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3150465\n"
@@ -12353,6 +13546,7 @@ msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "Dokitud akende automaatne näitamine ja peitmine"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
@@ -12361,6 +13555,7 @@ msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
msgstr "Peidetud dokitud akna serval klõpsamisel aken avaneb."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -12369,6 +13564,7 @@ msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer ou
msgstr "Dokitud aken sulgub automaatselt, kui viia hiir tema kohalt minema."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -12377,6 +13573,7 @@ msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode.
msgstr "Mitu dokitud akent käituvad automaatse näitamise ja peitmise režiimis ühe aknana."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3145416\n"
@@ -12385,6 +13582,7 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "Lohistamine"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -12401,6 +13599,7 @@ msgid "Gallery context menu"
msgstr "Galerii kontekstimenüü"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150672\n"
@@ -12409,6 +13608,7 @@ msgid "Gallery context menu"
msgstr "Galerii kontekstimenüü"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3083278\n"
@@ -12417,6 +13617,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic obje
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Määrab, kuidas valitud objekt dokumenti lisatakse.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156053\n"
@@ -12425,6 +13626,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Valitud objekti koopia lisatakse otse dokumenti.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -12433,6 +13635,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Valitud objekt lisatakse lingituna.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3158428\n"
@@ -12441,6 +13644,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Käsk <emph>Eelvaade</emph> kuvab valitud pildi.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154522\n"
@@ -12449,6 +13653,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a tit
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Omistab Galeriist valitud objektile nime.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
@@ -12465,6 +13670,7 @@ msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Kirjutuskaitstud veebilehtede kontekstimenüü"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
@@ -12473,6 +13679,7 @@ msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Kirjutuskaitstud veebilehtede kontekstimenüü"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145348\n"
@@ -12481,6 +13688,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Avab pildi salvestamise dialoogi.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -12489,6 +13697,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse poin
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopeerib hiirekursori all oleva lingi lõikepuhvrisse.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -12497,6 +13706,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Kopeerib valitud pildi lõikepuhvrisse.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -12505,6 +13715,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the gr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Kui piltide kuvamine on välja lülitatud, siis käsk <emph>Laadi pilt</emph> kuvab valitud pildi.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150902\n"
@@ -12513,6 +13724,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the docume
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Lülitab piltide kuvamise dokumendis välja.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -12529,6 +13741,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
@@ -12537,6 +13750,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3159242\n"
@@ -12545,6 +13759,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general prop
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaart <emph>Üldine</emph> annab aktiivse teema kohta üldist teavet.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3150264\n"
@@ -12553,6 +13768,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154094\n"
@@ -12561,6 +13777,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Kuvab teema nime.</ahelp> Kui nime pole määratud, siis võib selle siia sisestada."
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
@@ -12569,6 +13786,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -12577,6 +13795,7 @@ msgid "Specifies the object type."
msgstr "Määrab objekti tüübi."
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
@@ -12585,6 +13804,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3146797\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 634dfe253e5..16c4c10fd38 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467771203.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950548.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">Uus</link>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Loob uue $[officename]'i dokumendi.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -49,6 +52,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Loob uue $[officename]'i dokumendi. Dokumendi tüübi valimiseks klõpsa noolel.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153528\n"
@@ -57,6 +61,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumendi loomiseks malli põhjal vali <emph>Uus - Mallist</emph>.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147009\n"
@@ -65,6 +70,7 @@ msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, in
msgstr "Mall on fail, mis sisaldab dokumendi kujunduse elemente, sealhulgas vormindusstiile, taustu, ääriseid, pilte, välju, lehe paigutust ja teksti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -73,6 +79,7 @@ msgid "<emph>Icon</emph>"
msgstr "<emph>Ikoon</emph>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149580\n"
@@ -81,6 +88,7 @@ msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153258\n"
@@ -97,6 +105,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "Text Document"
msgstr "Tekstidokument"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156153\n"
@@ -121,6 +131,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -129,6 +140,7 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154280\n"
@@ -145,6 +157,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
@@ -153,12 +166,13 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Esitlus"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Loob uue joonistuse ($[officename] Draw)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -169,6 +183,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -177,6 +192,7 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Joonistus"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -201,6 +217,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN108D0\n"
@@ -217,6 +234,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154298\n"
@@ -225,6 +243,7 @@ msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -265,6 +284,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -273,6 +293,7 @@ msgid "Master Document"
msgstr "Põhidokument"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -289,6 +310,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155511\n"
@@ -297,6 +319,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -313,6 +336,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149417\n"
@@ -321,6 +345,7 @@ msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
@@ -337,6 +362,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -345,6 +371,7 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "Visiitkaardid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150968\n"
@@ -361,6 +388,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -369,6 +397,7 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -385,6 +414,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Dokumentide avamine</link>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109E7\n"
@@ -393,6 +423,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[off
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loob uue tekstidokumendi ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109FE\n"
@@ -401,14 +432,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loob uue tabelarvutuse dokumendi ($[officename] Calc).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loob uue joonistuse ($[officename] Draw).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A2C\n"
@@ -417,6 +450,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loob uue joonistuse ($[officename] Draw).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A43\n"
@@ -449,6 +483,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loob uue põhidokumendi.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A9F\n"
@@ -457,6 +492,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loob uue valemidokumendi ($[officename] Math).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AB6\n"
@@ -465,6 +501,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi 'Sildid', kus määratakse siltide sätted ja seejärel luuakse uus tekstidokument siltide tegemiseks ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10ACD\n"
@@ -489,6 +526,7 @@ msgid "Master Document"
msgstr "Põhidokument"
#: 01010001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -497,6 +535,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Maste
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Põhidokument\">Põhidokument</link>"
#: 01010001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"par_id3154682\n"
@@ -505,6 +544,7 @@ msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as
msgstr "<emph>Põhidokumenti</emph> kasutatakse suuremate liigendatud tööde, näiteks raamatute puhul. <ahelp hid=\".\"><emph>Põhidokument</emph> võib sisaldada iga raamatu peatüki jaoks eraldi faili, võimalik on registrite ja sisukordade loomine.</ahelp>"
#: 01010001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"par_id3149828\n"
@@ -521,6 +561,7 @@ msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -529,6 +570,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Sildid\">Sildid</link>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -537,6 +579,7 @@ msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to c
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Võimaldab luua silte. Sildid luuakse tekstidokumendis.</ahelp> Silte saab trükkida, kasutades eelnevalt määratud või kohandatud paberiformaate. </variable>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145314\n"
@@ -545,6 +588,7 @@ msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
msgstr "Saab trükkida nii üksikut silti kui ka tervet lehetäit silte."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3145383\n"
@@ -553,6 +597,7 @@ msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154810\n"
@@ -577,6 +622,7 @@ msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
@@ -585,6 +631,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Sildid\">Sildid</link>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -593,6 +640,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Määra sildi tekst ja paberi suurus sildi trükkimiseks.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
@@ -601,6 +649,7 @@ msgid "Inscription"
msgstr "Pealdis"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -609,6 +658,7 @@ msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
msgstr "Sisesta või impordi tekst, mida soovid sildil (siltidel) näha."
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
@@ -617,6 +667,7 @@ msgid "Label text"
msgstr "Sildi tekst"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -625,6 +676,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Sisesta tekst, mida soovid sildil näha. Võimalik on lisada ka andmebaasi välju.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -633,6 +685,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -641,6 +694,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Loob sildi, millel on sinu kui saatja aadress. Eelnevalt väljal <emph>Sildi tekst</emph> olnud tekst kirjutatakse üle.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -649,6 +703,7 @@ msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><casei
msgstr "Tagastusaadressi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Isikuandmed</emph>."
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3147557\n"
@@ -657,6 +712,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3148620\n"
@@ -665,6 +721,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the data
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Vali andmebaas, mida tahad kasutada andmeallikana siltide koostamisel. </ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -673,6 +730,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -681,6 +739,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the databas
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Vali andmebaasi tabel, mis sisaldab neid välju, mis on siltide koostamiseks vajalikud.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
@@ -689,14 +748,16 @@ msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Vali soovitud andmebaasi väli ja klõpsa vasaknoolele, et saata see väli <emph>Sildi teksti</emph> kasti.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -705,6 +766,7 @@ msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label
msgstr "Andmebaasi välja nimi on kastis <emph>Sildi tekst</emph> sulgudega eraldatud. Soovi korral võib andmebaasi väljade nimed eraldada tühikutega. Enteri vajutamine võimaldab sisestada andmebaasi välja järgmisele reale."
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -713,14 +775,16 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saab sildile valida eeldefineeritud suuruse või suuruse, mis on määratud kaardil <emph>Vormindus</emph>."
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -729,6 +793,7 @@ msgid "Continuous"
msgstr "Pidev"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3151339\n"
@@ -737,6 +802,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Trükib sildid katkematu jadana.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3150131\n"
@@ -745,6 +811,7 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -753,6 +820,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on i
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Trükib sildid eraldi lehtedele.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
@@ -761,6 +829,7 @@ msgid "Brand"
msgstr "Mark"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3150466\n"
@@ -769,6 +838,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Vali paberi mark, mida soovid kasutada.</ahelp> Igal margil on oma kindel suuruste valik."
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -777,6 +847,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -785,6 +856,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size for
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vali suurus, mida soovid kasutada. Võimalikud suurused sõltuvad margist, mis on määratud loendis <emph>Mark</emph>. Kui soovid kasutada muud suurust, siis vali <emph>[Kasutaja]</emph> ja klõpsa kaardil <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Vormindus\"><emph>Vormindus</emph></link> vorminduse määramiseks.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3153828\n"
@@ -793,6 +865,7 @@ msgid "Info"
msgstr "Teave"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -809,6 +882,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -817,6 +891,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -825,6 +900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set pap
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Määra paberiformaadi sätted.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
@@ -833,6 +909,7 @@ msgid "Horizontal pitch"
msgstr "Rõhtvahe"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -841,6 +918,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the dista
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Näitab vahet kõrvutiasuvate siltide vasakute servade vahel. Kui määratakse oma formaati, tuleb siia sisestada mõõt.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -849,6 +927,7 @@ msgid "Vertical pitch"
msgstr "Püstvahe"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -857,6 +936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the dista
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Näitab vahet kohakuti asuvate siltide ülemiste servade vahel. Kui määratakse oma formaati, tuleb siia sisestada mõõt.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3147399\n"
@@ -865,6 +945,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -873,6 +954,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the widt
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Näitab sildi või visiitkaardi laiust. Kui määratakse oma formaati, tuleb siia sisestada mõõt.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -881,6 +963,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -889,6 +972,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the hei
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Näitab sildi või visiitkaardi kõrgust. Kui määratakse oma formaati, tuleb siia sisestada mõõt.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
@@ -897,6 +981,7 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -905,6 +990,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the dista
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Näitab kaugust lehe vasakust servast esimese sildi või visiitkaardi vasaku servani. Kui määratakse oma formaati, tuleb siia sisestada mõõt.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
@@ -913,6 +999,7 @@ msgid "Upper margin"
msgstr "Ülaveeris"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -921,6 +1008,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Näitab kaugust lehe ülemisest servast esimese sildi või visiitkaardi ülemise servani. Kui määratakse oma formaati, tuleb siia sisestada mõõt.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -929,6 +1017,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -937,6 +1026,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Siia sisestatakse siltide või visiitkaartide arv lehel rõhtsuunas.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -945,6 +1035,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Read"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -953,6 +1044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Siia sisestatakse siltide või visiitkaartide arv lehe kõrguse suunas.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
@@ -961,6 +1053,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -969,6 +1062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Salvestab siin määratud sildi või visiitkaardi formaadi.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3146773\n"
@@ -977,6 +1071,7 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Sildi vormingu salvestamine"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -985,6 +1080,7 @@ msgid "Brand"
msgstr "Mark"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -993,6 +1089,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Sisesta või vali soovitud mark.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3155180\n"
@@ -1001,6 +1098,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -1017,6 +1115,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -1025,6 +1124,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3154497\n"
@@ -1033,6 +1133,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Määrab täiendavad sätted siltidele või visiitkaartidele, sealhulgas teksti sünkroniseerimise ja printeri sätete kohta.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -1041,14 +1142,16 @@ msgid "Entire Page"
msgstr "Terve lehekülg"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Loob terve lehekülje silte või visiitkaarte.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -1057,14 +1160,16 @@ msgid "Single Label"
msgstr "Üksik silt"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Välja prinditakse üks silt või visiitkaart lehekülje kohta.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3148621\n"
@@ -1073,6 +1178,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -1081,6 +1187,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Sisesta siltide või visiitkaartide soovitav arv reas.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -1089,6 +1196,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -1097,6 +1205,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Sisesta siltide või visiitkaartide soovitav ridade arv.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3149237\n"
@@ -1105,6 +1214,7 @@ msgid "Synchronize contents"
msgstr "Sisu sünkroniseerimine"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -1113,6 +1223,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/s
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Võimaldab ühe sildi või visiitkaardi sisu redigeerimisel uuendada kõikide siltide või visiitkaartide sisu nupule <emph>Sünkroniseeri silte</emph> vajutamise korral.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3149164\n"
@@ -1121,6 +1232,7 @@ msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sünkroniseeri silte"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -1129,6 +1241,7 @@ msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document
msgstr "Nupp <emph>Sünkroniseeri silte</emph> ilmub ainult siis nähtavale, kui sildi või visiitkaardi loomise ajal sai valitud kast <emph>Sisu sünkroniseerimine</emph> kaardil <emph>Sätted</emph>."
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -1137,6 +1250,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Kopeerib vasakpoolse ülemise sildi või visiitkaardi sisu ülejäänud siltidele või visiitkaartidele leheküljel.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -1145,6 +1259,7 @@ msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3148990\n"
@@ -1153,6 +1268,7 @@ msgid "Displays the name of the currently selected printer."
msgstr "Kuvab parajasti valitud printeri nime."
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -1161,6 +1277,7 @@ msgid "Setup"
msgstr "Häälestus"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3144438\n"
@@ -1177,6 +1294,7 @@ msgid "Business cards"
msgstr "Visiitkaardid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3149038\n"
@@ -1185,6 +1303,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Busine
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Visiitkaardid\">Visiitkaardid</link>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149987\n"
@@ -1201,6 +1320,7 @@ msgid "Medium"
msgstr "Meedia"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
@@ -1209,6 +1329,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Meedia\">Meedia</link>"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150278\n"
@@ -1217,6 +1338,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali oma visiitkaardi suurus eelnevalt määratud formaatide hulgast või kasuta kaardil <emph>Vormindus</emph> määratud suurust.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -1225,6 +1347,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3147543\n"
@@ -1233,6 +1356,7 @@ msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Vali oma viisiitkaardile suurus."
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
@@ -1241,14 +1365,16 @@ msgid "Continuous"
msgstr "Pidev"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prindib visiitkaardid katkematu jadana.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -1257,14 +1383,16 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Trükib visiitkaardid üksikutele lehtedele.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -1273,14 +1401,16 @@ msgid "Brand"
msgstr "Mark"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Vali soovitud paberi mark.</ahelp> Igal margil on oma eelnevalt määratud suurused."
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
@@ -1289,14 +1419,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Vali formaadi suurus, mida soovid kasutada. Valikuvõimalused sõltuvad sellest, mis on valitud loendist <emph>Mark</emph>. Kui soovid kasutada muud suurust, vali <emph>[Kasutaja]</emph> ja klõpsa kaardil <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Vormindus\"><emph>Vormindus</emph></link>, kus saab määrata formaadi.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -1305,12 +1437,13 @@ msgid "Info"
msgstr "Teave"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Paberi tüüp ja visiitkaardi mõõtmed kuvatakse ala <emph>Vormindus</emph> alumises servas."
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,6 +1454,7 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "Visiitkaardid"
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
@@ -1329,6 +1463,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Busine
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Visiitkaardid\">Visiitkaardid</link>"
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3153882\n"
@@ -1337,6 +1472,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your bus
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määra oma visiitkaardi välimus.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
@@ -1345,6 +1481,7 @@ msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3147527\n"
@@ -1353,6 +1490,7 @@ msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Vali visiitkaardi kujundus."
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3158442\n"
@@ -1361,6 +1499,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/tre
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Vali kastist <emph>Automaattekst - Sektsioon</emph> visiitkaardi kategooria ja seejärel kastist <emph>Sisu</emph> visiitkaardi kujundus.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -1369,6 +1508,7 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr "Automaattekst - sektsioon"
#: 01010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -1385,6 +1525,7 @@ msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -1393,6 +1534,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Isiklik\">Isiklik</link>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -1401,6 +1543,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab isiklikke kontaktandmeid visiitkaartide jaoks. Visiitkaartide paigust saab valida kaardil <emph>Visiitkaardid</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -1409,6 +1552,7 @@ msgid "Private data"
msgstr "Privaatandmed"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -1417,6 +1561,7 @@ msgid "Enter the contact information that you want to include on your business c
msgstr "Sisesta kontaktandmed, mida soovid visiitkaardile lisada. Nende kirjete muutmiseks või uuendamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>."
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3156427\n"
@@ -1425,6 +1570,7 @@ msgid "First name 2"
msgstr "Eesnimi 2"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3149750\n"
@@ -1433,6 +1579,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the fi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Sisesta inimese eesnimi, keda soovid kasutada teise kontaktisikuna.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -1441,6 +1588,7 @@ msgid "Last name 2"
msgstr "Perekonnanimi 2"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -1449,6 +1597,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the las
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Sisesta inimese perekonnanimi, keda soovid kasutada teise kontaktisikuna.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -1457,6 +1606,7 @@ msgid "Initials 2"
msgstr "Initsiaalid 2"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -1465,6 +1615,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the in
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Sisesta inimese nimetähed, keda soovid kasutada teise kontaktisikuna.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3153543\n"
@@ -1473,6 +1624,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3150085\n"
@@ -1481,6 +1633,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Sisesta riigi nimi, kus sa elad.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
@@ -1489,6 +1642,7 @@ msgid "Profession"
msgstr "Amet"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3156192\n"
@@ -1497,6 +1651,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Sisesta oma elukutse.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
@@ -1505,6 +1660,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -1513,6 +1669,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Sisesta oma koduse telefoni number.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -1521,6 +1678,7 @@ msgid "Mobile"
msgstr "Mobiil"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -1529,6 +1687,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobil
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Sisesta oma mobiiltelefoni number.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -1537,6 +1696,7 @@ msgid "Homepage"
msgstr "Koduleht"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -1553,6 +1713,7 @@ msgid "Business"
msgstr "Töö"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
@@ -1561,6 +1722,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Töö\">Töö</link>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -1569,6 +1731,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sisaldab kontaktandmeid visiitkaartide jaoks, mis kasutavad paigutust 'Visiitkaardid, Töö'. Visiitkaartide paigust saab valida kaardil <emph>Visiitkaardid</emph>.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
@@ -1577,6 +1740,7 @@ msgid "Business data"
msgstr "Äriandmed"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -1585,6 +1749,7 @@ msgid "Enter the contact information that you want to include on your business c
msgstr "Sisesta kontaktandmed, mida soovid näha oma visiitkaardil."
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -1593,6 +1758,7 @@ msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on t
msgstr "Nime paigutamiseks visiitkaardile tuleb nimi sisestada kaardil <emph>Isiklik</emph>. Seejärel tuleb kaardil <emph>Visiitkaardid</emph> valida selline paigutus, mis sisaldab kohta nime jaoks."
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
@@ -1601,6 +1767,7 @@ msgid "Company 2nd line"
msgstr "Ettevõte (2. rida)"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -1609,6 +1776,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Sisesta täiendav teave ettevõtte kohta.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -1617,6 +1785,7 @@ msgid "Slogan"
msgstr "Lipukiri"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -1625,6 +1794,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the sloga
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Sisesta oma ettevõtte juhtlause.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -1633,6 +1803,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -1641,6 +1812,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Sisesta oma ettevõtte asukohariigi nimi.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
@@ -1649,6 +1821,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -1657,6 +1830,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your busin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Sisesta oma töötelefoni number.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
@@ -1665,6 +1839,7 @@ msgid "Mobile"
msgstr "Mobiil"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3156329\n"
@@ -1673,6 +1848,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Sisesta oma mobiiltelefoni number.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -1681,6 +1857,7 @@ msgid "Homepage"
msgstr "Koduleht"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -1697,326 +1874,367 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kataloogid; uue loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kausta loomine</bookmark_value> <bookmark_value>Minu dokumendid; avamine</bookmark_value> <bookmark_value>vaikekataloogid</bookmark_value> <bookmark_value>mitu dokumenti; avamine</bookmark_value> <bookmark_value>avamine; mitu faili</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; mitu faili</bookmark_value> <bookmark_value>avamine; kohahoidjatega failid</bookmark_value> <bookmark_value>kohahoidjad; failide avamisel</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; mallidega avamine</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; dokumentide avamine mallidega</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; muudetud stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; muudetud stiilide teade</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ava</link>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Vali joone jaoks värv.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised sektsioonid kirjeldavad <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> dialoogi <emph>Avamine</emph>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> dialoogide <emph>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> avamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Dialoogide avamine/salvestamine</emph> säte <emph>%PRODUCTNAME'i dialoogide kasutamine</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avatav fail sisaldab stiile, siis rakendatakse avamisel <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"teatud reegleid\">teatud reegleid</link>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taseme võrra üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Liigub kataloogipuus ühe taseme võrra ülespoole. Kõrgemate tasemete kataloogide nägemiseks tee pikk klõps.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus kaust"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Loob uue kataloogi.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaate ala"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Kuvab valitud kataloogi faile ja alamkatalooge.</ahelp> Faili avamiseks tuleb valida fail ja klõpsata nupul <emph>Ava</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Et avada korraga mitu dokumenti, igaüks oma aknas, tuleb failidel klõpsamise ajal hoida all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ning seejärel klõpsata nupul <emph>Ava</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr ""
+msgstr "Klõps veeru päisel sorteerib failid. Uuesti klõpsamise korral muudetakse järjekord vastupidiseks."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Faili kustutamiseks tuleb klõpsata faili nimel parempoolse hiirenupuga ja valida <emph>Kustuta</emph>.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Faili nime muutmiseks tuleb klõpsata faili nimel parempoolse hiirenupuga ja valida <emph>Muuda nime</emph>.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Klõpsa nupul, et kustutada näidatud nimega fail.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3161458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Klõpsa nupul, et loobuda näidatud nimega faili kustutamisest.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Klõpsa kõigi valitud failide kustutamiseks.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Faili nimi"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Sisesta faili nimi või selle asukoht. Siia võib sisestada ka <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-i, mis algab protokolli nimega (ftp, http või https).</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral võib tekstikastis <emph>Faili nimi</emph> kasutada kuvatavate failide filtreerimiseks metamärke."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Näiteks kõigi tekstifailide kuvamiseks tuleks sisestada metamärk tärn (*) koos tekstifaili laiendiga (*.txt) ja klõpsata nupul <emph>Ava</emph>. Üksühese vastavuse jaoks kasutatakse metamärgina küsimärki (?), näiteks (??3*.txt) kuvab kõik tekstifailid, mille nime kolmas sümbol on '3'.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioon"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Kui failil on mitu versiooni, siis saab siin valida, millist versiooni avada.</ahelp> Dokumentide versioone saab salvestada ja hallata, kui valida <emph>Fail - Versioonid</emph>. Dokumendi versioonid avatakse kirjutuskaitstuna."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Failitüüp"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Vali failitüüp, mida soovid avada, või vali <emph>Kõik failid (*)</emph> kõikide kataloogis asuvate failide nimekirja kuvamiseks.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ava"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Avab valitud dokumendi(d).</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147085\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui dialoog on avatud käsu <emph>Lisamine – Fail</emph> abil, siis on nupu <emph>Ava</emph> asemel nupp <emph>Lisa</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Lisab valitud faili kursori asukohta aktiivses dokumendis.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitstud"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Avab faili ainult lugemiseks.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Esita"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Mängib valitud helifaili. Mängimise peatamiseks tuleb nuppu uuesti klõpsata.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents With Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide avamine mallide abil"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> leiab automaatselt mallid, mis asuvad mõnes järgmistest kataloogidest:"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151292\n"
"help.text"
msgid "the shared template folder"
-msgstr ""
+msgstr "jagatud mallide kataloog"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144442\n"
"help.text"
msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "kasutaja mallide kataloog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">kodukataloogis </caseinline><defaultinline>kataloogis \"Documents and Settings\" (Dokumendid ja sätted)</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146905\n"
"help.text"
msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "kõik mallide kataloogid, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Asukohad</link></emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa kasutad malli salvestamiseks käsku <item type=\"menuitem\">Fail - Mall - Salvesta</item>, siis salvestatakse mall kasutaja mallide kausta Kui sa avad sellisel mallil põhineva dokumendi, kontrollitakse dokumenti malli muutmise suhtes nagu allpool kirjeldatud. Mall on dokumendiga seotud, seda võib nimetada \"kleepuvaks malliks\"."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6930143\n"
@@ -2025,44 +2243,49 @@ msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a t
msgstr "Kui sa kasutad malli salvestamiseks käsku <item type=\"menuitem\">Fail - Salvesta kui</item>, valid mallina salvestamiseks vastava filtri ja salvestad malli mõnda teise kausta, mida pole mallide kaustade nimekirjas, siis sellel mallil põhinevaid dokumente ei kontrollita."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avatakse \"kleepuval mallil\" (vastavalt ülaltoodud määratlusele) põhinev dokument, siis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kontrollib, kas malli on muudetud pärast dokumendi viimast avamist. Kui muudatusi on tehtud, ilmub dialoog, kus saab valida, milliseid stiile dokumendile rakendatakse."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Uute stiilide rakendamiseks dokumendile tuleb klõpsata nuppu <emph>Jah</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis kasutusel olevate stiilide säilitamiseks tuleb klõpsata nuppu <emph>Ei</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokumendi loomisel on kasutatud malli, mida ei leita, siis kuvatakse dialoogi, mis küsib, kuidas käituda antud faili avamisel järgmisel korral."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Et katkestada link dokumendi ja puuduva malli vahel, tuleb klõpsata <emph>Ei</emph>, vastasel juhul otsib <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> malli ka dokumendi järgmisel avamisel."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,60 +2304,67 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filte
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Impordi- ja ekspordifiltrid\">Impordi- ja ekspordifiltrid</link>"
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Uus mall"
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file;open</bookmark_value> <bookmark_value>open;remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektid;avamine</bookmark_value> <bookmark_value>avamine;objektid</bookmark_value>"
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Mallid\">Mallid</link>"
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Määrab valitud joone vormindussätted.</ahelp></variable>"
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote..</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Menüü</emph> ja vali <emph>Muuda nime</emph>."
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Menüü</emph> ja vali <emph>Muuda nime</emph>."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2145,12 +2375,13 @@ msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without
msgstr ""
#: 01020001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Siltide loomine\">Siltide loomine</link>"
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,6 +2392,7 @@ msgid "Select Path"
msgstr "Vali asukoht"
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -2169,6 +2401,7 @@ msgid "Select Path"
msgstr "Vali asukoht"
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3149962\n"
@@ -2177,6 +2410,7 @@ msgid "Sets file paths."
msgstr "Määra faili asukoht."
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"hd_id3152821\n"
@@ -2185,6 +2419,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3150902\n"
@@ -2193,6 +2428,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Valib näidatud asukoha.</ahelp>"
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
@@ -2201,6 +2437,7 @@ msgid "Path:"
msgstr "Asukoht:"
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -2209,6 +2446,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Sisesta asukoht või vali see lehitsemisaknast.</ahelp>"
#: 01020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3149750\n"
@@ -2225,6 +2463,7 @@ msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtri valimine"
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -2233,6 +2472,7 @@ msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtri valimine"
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -2241,6 +2481,7 @@ msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "Võimaldab määrata impordifiltri."
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -2249,6 +2490,7 @@ msgid "Filter list"
msgstr "Filtrite nimekiri"
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -2257,6 +2499,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the i
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Vali avatava faili jaoks impordifilter.</ahelp>"
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3152918\n"
@@ -2265,6 +2508,7 @@ msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that yo
msgstr "Kui $[officename] ei suuda tuvastada avatava faili tüüpi, siis võivad abiks olla järgnevad võtted:"
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -2273,6 +2517,7 @@ msgid "Select the import filter from the list."
msgstr "Vali impordifilter loendist."
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -2281,6 +2526,7 @@ msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the docume
msgstr "Kontrolli, et faililaiend vastaks dokumendi failitüübile. Näiteks Microsoft Word'i dokument peab olema õige laiendiga (*.doc), et $[officename] kasutaks õiget filtrit."
#: 01020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -2305,6 +2551,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closin
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; sulgemine</bookmark_value><bookmark_value>sulgemine; dokumendid</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
@@ -2313,6 +2560,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Sulge\">Sulge</link>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -2321,6 +2569,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Sulgeb dokumendi ilma rakenduse tööd lõpetamata.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -2329,6 +2578,7 @@ msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the cur
msgstr "Käsk <emph>Sulge</emph> sulgeb kõik aktiivse dokumendi poolt avatud aknad."
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3148620\n"
@@ -2337,6 +2587,7 @@ msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you
msgstr "Kui dokumenti on muudetud, siis pakutakse võimalust dokument enne sulgemist <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"salvestada\">salvestada</link>."
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -2345,6 +2596,7 @@ msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"te
msgstr "Kui sulged viimase avatud dokumendiakna, näed sa <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">käivitusakent</link>."
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -2353,6 +2605,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current windo
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Sulge aktiivne aken\">Sulge aktiivne aken</link>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154750\n"
@@ -2369,6 +2622,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: 01060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -2377,6 +2631,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Salvesta\">Salvesta</link>"
#: 01060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -2385,6 +2640,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Salvestab aktiivse dokumendi.</ahelp>"
#: 01060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
@@ -2401,44 +2657,49 @@ msgid "Save Remote..."
msgstr ""
#: 01060001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file;save</bookmark_value> <bookmark_value>save;remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>korraldamine; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; korraldamine</bookmark_value>"
#: 01060001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Salvesta\">Salvesta</link>"
#: 01060001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Määrab valitud joone vormindussätted.</ahelp></variable>"
#: 01060001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote..</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: 01060001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Menüü</emph> ja vali <emph>Muuda nime</emph>."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2449,12 +2710,13 @@ msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or witho
msgstr ""
#: 01060001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Siltide loomine\">Siltide loomine</link>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2465,36 +2727,40 @@ msgid "Save a Copy"
msgstr ""
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save;save a copy</bookmark_value> <bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>korraldamine; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; korraldamine</bookmark_value>"
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id391513471676787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Salvesta\">Salvesta</link>"
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id1001513471674465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Save a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Salvestab aktiivse dokumendi erineva nimega ja erinevas vormingus määratavasse asukohta.</ahelp></variable>"
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2505,28 +2771,31 @@ msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current
msgstr ""
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id21513472326060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Salvesta\">Salvesta</link>"
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
#: 01060002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id681513472341081\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportimine\">Eksportimine</link>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2545,6 +2814,7 @@ msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>käsk \"Salvesta kui\"; eelteadmised</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -2553,28 +2823,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Salvestab aktiivse dokumendi teise asukohta, teise nimega või teise failitüüpi.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmistes osades kirjeldatakse <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Salvestamine kui</emph> dialoogi. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> dialoogide avamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Avamine/Salvestamine dialoogid</emph> käsk <emph>Kasuta %PRODUCTNAME'i dialooge</emph>."
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3147654\n"
"help.text"
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi salvestamiseks mallina tuleb kasutada käsku <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,6 +2866,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to variou
msgstr ""
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3146775\n"
@@ -2601,6 +2875,7 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "Taseme võrra üles"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -2609,6 +2884,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hier
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Liigub kataloogipuus ühe taseme võrra ülespoole. Kõrgemate tasemete kataloogide nägemiseks tee pikk klõps.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -2617,6 +2893,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kaust"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155583\n"
@@ -2641,6 +2918,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local o
msgstr ""
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -2649,14 +2927,16 @@ msgid "Display area"
msgstr "Eelvaate ala"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Kuvab aktiivse kataloogi faile ja katalooge.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
@@ -2665,30 +2945,34 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Siia saab sisestada faili nime või kataloogi. Võib sisestada ka <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-i</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr "Faili tüüp"
+msgstr "Failitüüp"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Siit valitakse salvestatava dokumendi failivorming.</ahelp> Pärast vormingu valimist näidatakse lehitsemisaknas ainult valitud tüübiga faile. Failitüüpe kirjeldatakse täpsemalt peatükis <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Impordi- ja ekspordifiltrid\">Impordi- ja ekspordifiltrid</link>."
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3145116\n"
@@ -2697,6 +2981,7 @@ msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</i
msgstr "Alati on soovitatav enne välisesse failivormingusse salvestamist salvestada dokument ka <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i failivormingusse, kuna välisesse vormingusse eksportimisel võivad mõned vorminduselemendid kaotsi minna."
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -2705,14 +2990,16 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab teksti vertikaalselt.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
@@ -2721,6 +3008,7 @@ msgid "Save with password"
msgstr "Salvestatakse parooliga"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3145152\n"
@@ -2729,6 +3017,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <li
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Kaitseb faili <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"parooliga\">parooliga</link>, mille kasutaja peab sisestama, kui ta tahab faili uuesti avada.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -2737,6 +3026,7 @@ msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> X
msgstr "Parooliga saab salvestada ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i XML-vormingus faile."
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
@@ -2745,6 +3035,7 @@ msgid "Edit filter settings"
msgstr "Filtri sätete redigeerimine"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3152883\n"
@@ -2753,6 +3044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreads
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Võimaldab määrata arvutustabelite salvestamise sätteid mõne andmefaili tüübi jaoks.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
@@ -2761,6 +3053,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
@@ -2769,6 +3062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Ekspordib ainult valitud <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw' ja Impressi graafilised objektid teise vormingusse. Kui see ruut on märkimata, siis eksporditakse terve dokument.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -2801,6 +3095,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>conv
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; eksportimine</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; $[officename]'i dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; muudesse vormingutesse</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
@@ -2809,6 +3104,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportimine\">Eksportimine</link>"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3149355\n"
@@ -2817,6 +3113,7 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Salvestab aktiivse dokumendi erineva nimega ja erinevas vormingus määratavasse asukohta.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -2825,6 +3122,7 @@ msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dia
msgstr "Järgmised osad kirjeldavad dialoogi <emph>$[officename] - Eksportimine</emph>. Dialoogide <emph>$[officename] - Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> aktiveerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Dialoogid Avamine/Salvestamine</emph> käsk <emph>Kasutatakse $[officename]'i dialooge</emph>."
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
@@ -2833,6 +3131,7 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "Taseme võrra üles"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153312\n"
@@ -2841,6 +3140,7 @@ msgid "Create New Directory"
msgstr "Loo uus kataloog"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -2849,6 +3149,7 @@ msgid "Display area"
msgstr "Eelvaate ala"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
@@ -2857,6 +3158,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
@@ -2865,6 +3167,7 @@ msgid "File Type"
msgstr "Faili tüüp"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
@@ -2873,52 +3176,58 @@ msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportimise nõuanded"
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>export as;PDF</bookmark_value> <bookmark_value>export as;EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värviriba</bookmark_value> <bookmark_value>värvikast</bookmark_value>"
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Export As...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportimine\">Eksportimine</link>"
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Vali joone jaoks värv.</ahelp></variable>"
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Tükelda lahtrid</emph>"
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi PDF-ina"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2929,12 +3238,13 @@ msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
msgstr ""
#: 01070002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi PDF-ina"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2953,6 +3263,7 @@ msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumendi omadused"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -2961,6 +3272,7 @@ msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Dokumendi omadused\">Dokumendi omadused</link></variable>"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -2969,6 +3281,7 @@ msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties
msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Kuvab aktiivse faili omadused, kaasa arvatud statistilised näitajad, nagu sõnade arv ja faili loomise kuupäev.</ahelp></variable>"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -2977,6 +3290,7 @@ msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialoog <emph>Omadused</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3148643\n"
@@ -2993,6 +3307,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -3001,6 +3316,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Descripti
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Kirjeldus\">Kirjeldus</link>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3154682\n"
@@ -3009,6 +3325,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains de
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Sisaldab kirjeldavat infot dokumendi kohta.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
@@ -3017,6 +3334,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -3025,6 +3343,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the doc
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Sisesta dokumendi pealkiri.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -3033,6 +3352,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -3041,6 +3361,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Sisesta dokumendi teema. Teemat saab kasutada ka sarnase sisuga dokumentide grupeerimiseks.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
@@ -3049,6 +3370,7 @@ msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -3057,6 +3379,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that y
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Sisesta sõnad, mida kasutatakse dokumendi sisu indekseerimisel. Võtmesõnad tuleb eraldada komadega. Võtmesõna võib sisaldada tühikuid ja semikooloneid</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
@@ -3065,6 +3388,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -3081,6 +3405,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
@@ -3089,6 +3414,7 @@ msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>versiooninumbrid; dokumentidel</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>failid; versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimisaeg; dokumentidel</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; redigeerimisaeg</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -3097,6 +3423,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -3105,6 +3432,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic in
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Sisaldab aktiivse faili kohta käivat üldist teavet.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
@@ -3113,6 +3441,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -3121,6 +3450,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Näitab faili nime.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -3129,6 +3459,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -3137,6 +3468,7 @@ msgid "Displays the file type for the current document."
msgstr "Näitab aktiivse dokumendi failitüüpi."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
@@ -3145,6 +3477,7 @@ msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3150506\n"
@@ -3153,6 +3486,7 @@ msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored.
msgstr "Näitab aktiivse dokumendi asukohta."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -3161,6 +3495,7 @@ msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -3169,6 +3504,7 @@ msgid "Displays the size of the current document in bytes."
msgstr "Näitab aktiivse dokumendi suurust baitides."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -3177,6 +3513,7 @@ msgid "Created:"
msgstr "Loodud:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -3185,6 +3522,7 @@ msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
msgstr "Näitab dokumendi esmakordse salvestamise autorit, kuupäeva ja kellaaega."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
@@ -3193,6 +3531,7 @@ msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -3201,20 +3540,22 @@ msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $
msgstr "Näitab dokumendi viimase $[officename]'i failivormingusse salvestamise autorit, kuupäeva ja kellaaega."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Mall:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr ""
+msgstr "Näitab malli, mida dokumendi loomisel kasutati."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,10 +3586,11 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digiallkirjad</link>, kus saab hallata aktiivse dokumendi digiallkirju."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
@@ -3257,6 +3599,7 @@ msgid "Last printed:"
msgstr "Prinditud:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -3265,22 +3608,25 @@ msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Näitab dokumendi viimase printimise kuupäeva, kellaaega ning printinud kasutaja nime."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimise aeg:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Näitab ajahulka, mille jooksul fail on olnud redigeerimiseks avatud alates selle loomisest. Muutmise aega uuendatakse igal faili salvestamisel."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
@@ -3289,6 +3635,7 @@ msgid "Revision number:"
msgstr "Versiooninumber:"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3149955\n"
@@ -3297,6 +3644,7 @@ msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
msgstr "Näitab, mitu korda on faili salvestatud."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
@@ -3305,6 +3653,7 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Rakendatakse isikuandmeid"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -3313,14 +3662,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full n
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Salvestab koos failiga kasutaja täieliku nime. Nime redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud omadused"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -3337,6 +3688,7 @@ msgid "Custom Properties"
msgstr "Kohandatud omadused"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
@@ -3345,6 +3697,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Cus
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Kohandatud omadused</link>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -3353,6 +3706,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Võimaldab dokumendile lisada täiendavaid infovälju.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3151234\n"
@@ -3361,6 +3715,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3152551\n"
@@ -3401,6 +3756,7 @@ msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents
msgstr "<bookmark_value>lehekülgede arv</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid;lehekülgede arv</bookmark_value> <bookmark_value>tabelite arv</bookmark_value><bookmark_value>lehtede arv</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;arv</bookmark_value> <bookmark_value>pildid;arv</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid;arv</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
@@ -3409,22 +3765,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistika\">Statistika</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Näitab statistikat aktiivse faili kohta.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mõningaid statistilisi väärtusi saab kasutada <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"valemites muutujatena\">valemites muutujatena</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -3433,6 +3792,7 @@ msgid "Pages:"
msgstr "Lehekülgede arv:"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -3441,158 +3801,178 @@ msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Lehekülgede arv failis."
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabelite arv: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lehtede arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabelite arv failis. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lehtede arv failis. </caseinline></switchinline> Selles statistikas ei kajastu tabelid, mis on lisatud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objektidena."
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahtrite nihutamine </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Täidetud lahtrite arv failis. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id641526904710590\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valemitest</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Täidetud lahtrite arv failis. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Piltide arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Piltide arv failis. Selles statistikas ei kajastu pildid, mis on lisatud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objektidena. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE-objektide arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objektide arv failis, kaasa arvatud tabelid ja pildid, mis on lisatud OLE-objektidena. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lõikude arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lõikude arv (kaasa arvatud tühjad lõigud) failis. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sõnade arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sõnade arv failis (kaasa arvatud ühest märgist koosnevad). </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märkide arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märkide arv failis (kaasa arvatud tühikud). Mitteprinditavaid märke ei loendata. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ridade arv: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ridade arv failis. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Värskenda </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3148981\n"
@@ -3665,12 +4045,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Muudatuste salvestamine"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali muudatuste salvestamise lubamiseks. See on sama, mis <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,6 +4086,7 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3155577\n"
@@ -3713,6 +4095,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Mallid\">Mallid</link>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -3721,12 +4104,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as sa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab korraldada ja redigeerida dokumendimalle, samuti salvestada aktiivset faili mallina.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -3737,6 +4121,7 @@ msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Aadressiraamatu omistamine"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3156411\n"
@@ -3745,6 +4130,7 @@ msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Aadressiraamatu omistamine"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -3753,6 +4139,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Redigeerib aadressiraamatu väljade seoseid ja andmeallikat.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3155377\n"
@@ -3761,6 +4148,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Aadressiraamatu allikas</emph>"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3149399\n"
@@ -3769,6 +4157,7 @@ msgid "Address Book Source"
msgstr "Aadressiraamatu allikas"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -3777,6 +4166,7 @@ msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "Määrab aadressiraamatu andmeallika ja selle tabeli."
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3147654\n"
@@ -3785,6 +4175,7 @@ msgid "Data Source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -3793,6 +4184,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data so
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Vali oma aadressiraamatu andmeallikas.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -3801,6 +4193,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -3809,6 +4202,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data tab
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Vali oma aadressiraamatu andmete tabel.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
@@ -3817,6 +4211,7 @@ msgid "Configure"
msgstr "Häälesta"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -3825,6 +4220,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source t
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Lisab uue andmeallika loendisse <emph>Aadressiraamatu andmeallikas</emph>.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
@@ -3833,6 +4229,7 @@ msgid "Field assignment"
msgstr "Väljade omistamine"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3153320\n"
@@ -3841,6 +4238,7 @@ msgid "Define the field assignments for your address book."
msgstr "Määrab aadressiraamatu väljade seosed."
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3155830\n"
@@ -3849,6 +4247,7 @@ msgid "(Field name)"
msgstr "(Välja nimi)"
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -3857,102 +4256,115 @@ msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in th
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Vali väli andmebaasi tabelis, mis vastab aadressiraamatu kirjele.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Uus mall"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Salvestamine (Mallid)\">Salvestamine (Mallid)</link>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Salvestab aktiivse dokumendi mallina.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mallide korraldamine"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta elemendi nimi.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Mallide korraldamine"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Vali kategooria, millesse soovid uut malli lisada.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "Säti vaikimisi malliks"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asendab muudetud väärtused vaikeväärtustega.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Template"
-msgstr ""
+msgstr "Uus mall"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Mallid\">Mallid</link>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3144415\n"
@@ -3961,12 +4373,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a te
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Avab dialoogi, kus saab valida malli, mida soovitakse redigeerida.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3985,6 +4398,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>docum
msgstr "<bookmark_value>printimine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; printeri valik</bookmark_value><bookmark_value>printerid; valimine</bookmark_value><bookmark_value>printimisala valimine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; printimisalad</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; printimiseks ühe valimine</bookmark_value><bookmark_value>printimine; valitud alad</bookmark_value><bookmark_value>printimine; koopiad</bookmark_value><bookmark_value>koopiad; printimine</bookmark_value><bookmark_value>spuulifailid Xprinteriga</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
@@ -3993,6 +4407,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Välju\">Välju</link>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -4057,6 +4472,7 @@ msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the c
msgstr "Printimisdialoogis määratud sätted kehtivad vaid praeguse prinditöö jaoks. Kui soovid mõnda sätet jäädavalt muuta, vali Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME (rakenduse nimi) - Printimine."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156080\n"
@@ -4073,12 +4489,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the defa
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Printimise vaikesätete määramiseks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> arvutustabelites vali <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tööriistad - Sätted - Calc - Printimine\"><emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Printimise vaikesätete määramiseks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> esitlustes vali <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tööriistad - Sätted - Impress - Printimine\"><emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Impress - Printimine</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,6 +4682,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mitme paberisalvega printerite jaoks määrab see säte, kas kasutatava salve otsustab printeri seadistus.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -4273,6 +4691,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prinditakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3152944\n"
@@ -4281,6 +4700,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prinditakse vaid leheküljed või slaidid, mis on määratud väljal <emph>Leheküljed</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
@@ -4289,6 +4709,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) o
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prindib vaid dokumendis praeguvalitud ala(d) või objekti(d).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
@@ -4297,6 +4718,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a f
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leheküljevahemiku printimiseks kasutavormingut 3-6. Üksikute lehekülgede printimiseks kasuta vormingut 7,9,11. Vajadusel saab neid vorminguid ka kombineerida (nt 3-6,8,10,12).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -4321,6 +4743,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse or
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi lehekülgede pöördjärjestuses printimiseks.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -4329,6 +4752,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta soovitud koopiate arv.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
@@ -4337,6 +4761,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the or
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Säilitab algse dokumendi leheküljejärjestuse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -4353,6 +4778,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab/peidab valitud printeri üksikasjaliku teabe.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
@@ -4577,6 +5003,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285019\n"
@@ -4593,6 +5020,7 @@ msgid "Page Layout"
msgstr "Lehekülje paigutus"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285150\n"
@@ -4601,6 +5029,7 @@ msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by prin
msgstr "Kaardi Lehekülje paigutus abil saad säästa mõned paberilehed, printides igale lehele mitu lehekülge. Saad määrata lehekülgede paigutuse ja väljastussuuruse füüsilisel paberil."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904164735\n"
@@ -4609,6 +5038,7 @@ msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. Th
msgstr "Muuda prinditavate lehekülgede paigutust igal paberilehel. Eelvaade kuvab paberi lõppvälimuse."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904102987\n"
@@ -4625,6 +5055,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285146\n"
@@ -4641,6 +5072,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</case
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-i vihjed</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -4657,180 +5089,202 @@ msgid "Printer Setup"
msgstr "Printeri häälestus"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"bm_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printerid;omadused</bookmark_value><bookmark_value>sätted;printerid</bookmark_value> <bookmark_value>omadused;printerid</bookmark_value> <bookmark_value>vaikimisi printer;häälestamine</bookmark_value> <bookmark_value>printerid;vaikimisi printer</bookmark_value> <bookmark_value>lehe formaadid;piirangud</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printeri sätted\">Printeri sätted</link>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Määrab aktiivse dokumendi vaikimisi printeri.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Kui muudetakse vaikeprinterit dokumentide puhul, mis sisaldavad põimitud $[officename]'i OLE-objekte, siis võib printeri vahetuse rakendumine võtta natuke aega."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Lists the information that applies to the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab valitud teksti jaoks fondi sätted."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Kui loend on tühi, siis on vaja paigaldada mõni printer operatsioonisüsteemi jaoks. Süsteemse vaikeprinteri paigaldamiseks ja häälestamiseks on soovitatav uurida operatsioonisüsteemi dokumentatsiooni."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Loetleb operatsioonisüsteemi paigaldatud printerid. Vaikimisi printeri muutmiseks tuleb loendist valida soovitud printeri nimi.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Olek"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150465\n"
"help.text"
msgid "Describes the current status of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab parajasti valitud printeri nime."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "Displays the type of printer that you selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab parajasti valitud printeri nime."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the port for the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab parajasti valitud printeri nime."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaarid"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "Displays additional information for the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Näitab lisateavet lähtefaili kohta."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Määrab dokumendis leiduvate ruumiliste objektide omadused.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Rühma elementide redigeerimiseks ühekaupa tuleb valida rühm ning kontekstimenüüst valida <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Sisene rühma</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Rühmitamine - Sisene rühma</emph></defaultinline> </switchinline>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id201612110303091265\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id201612110239454950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4849,6 +5303,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Saatmine"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
@@ -4857,6 +5312,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Saatmine\">Saatmine</link>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -4865,6 +5321,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saadab aktiivse dokumendi koopia teistele rakendustele.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
@@ -4897,12 +5354,13 @@ msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Saada OpenDocument-arvutustabelina"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sinu vaikimisi e-posti rakenduse uue kirja akna, kus aktiivne dokument on kirjale kaasatud. Kasutatakse OpenDocument-failivormingut.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4913,12 +5371,13 @@ msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr "Saada Microsoft Exceli failina"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sinu vaikimisi e-posti rakenduse uue kirja akna, kus aktiivne dokument on kirjale kaasatud. Kasutatakse Microsoft Exceli failivormingut.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4929,12 +5388,13 @@ msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr "Saada OpenDocument-esitlusena"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sinu vaikimisi e-posti rakenduse uue kirja akna, kus aktiivne dokument on kirjale kaasatud. Kasutatakse OpenDocument-failivormingut.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4945,12 +5405,13 @@ msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Saada Microsoft PowerPointi esitlusena"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sinu vaikimisi e-posti rakenduse uue kirja akna, kus aktiivne dokument on kirjale kaasatud. Kasutatakse Microsoft PowerPointi failivormingut.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4961,12 +5422,13 @@ msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr "Saada OpenDocument-tekstifailina"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sinu vaikimisi e-posti rakenduse uue kirja akna, kus aktiivne dokument on kirjale kaasatud. Kasutatakse OpenDocument-failivormingut.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4977,14 +5439,16 @@ msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr "Saada Microsoft Wordi failina"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab sinu vaikimisi e-posti rakenduse uue kirja akna, kus aktiivne dokument on kirjale kaasatud. Kasutatakse Microsoft Wordi failivormingut.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
@@ -4993,6 +5457,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Loo põhidokument\">Loo põhidokument</link>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -5001,6 +5466,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Loo HTML-dokument\">Loo HTML-dokument</link>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -5017,6 +5483,7 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument e-postiga"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -5025,6 +5492,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-postiga</link>"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id3152823\n"
@@ -5049,6 +5517,7 @@ msgid "Create Master Document"
msgstr "Loo põhidokument"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
@@ -5057,14 +5526,16 @@ msgid "Create Master Document"
msgstr "Loo põhidokument"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Loob aktiivse Writeri dokumendi baasil põhidokumendi. Iga valitud lõigustiili või liigendustaseme esinemise kohta lähtedokumendis luuakse uus alamdokument.</ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -5073,6 +5544,7 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>N
msgstr "Pärast põhidokumendi loomist ilmub <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaatori\"><emph>Navigaatori</emph></link> aken. Alamdokumendi redigeerimiseks tuleb klõpsata alamdokumendi nimel <emph>Navigaatori</emph> aknas."
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -5081,6 +5553,7 @@ msgid "Display area"
msgstr "Eelvaate ala"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
@@ -5089,6 +5562,7 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -5097,14 +5571,16 @@ msgid "separated by"
msgstr "eraldaja"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Vali lõigustiil, mille alusel jagatakse lähtedokument alamdokumentideks.</ahelp> Vaikimisi on iga uue dokumendi loomise aluseks esimene liigendustase."
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -5113,6 +5589,7 @@ msgid "File type"
msgstr "Failitüüp"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -5137,6 +5614,7 @@ msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>väljumine; $[officename]</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
@@ -5145,14 +5623,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Välju\">Välju</link>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sulgeb kõik $[officename]'i programmid, pakkudes enne tehtud muudatuste salvestamist.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Mac OS X puhul seda käsku pole.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154184\n"
@@ -5169,6 +5649,7 @@ msgid "Save All"
msgstr "Salvesta kõik"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
@@ -5177,6 +5658,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Salvesta kõik\">Salvesta kõik</link>"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
@@ -5185,6 +5667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Salvestab kõik muudetud $[officename]'i dokumendid.</ahelp>"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -5209,6 +5692,7 @@ msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versioonid;faili salvestamise piirangud</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -5217,6 +5701,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versioonid</link>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
@@ -5225,6 +5710,7 @@ msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves an
msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Säilitab ja korraldab aktiivse dokumendi mitut versiooni ühes ja samas failis. Varasemaid versioone on võimalik avada, kustutada ja võrrelda.</ahelp></variable>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -5233,6 +5719,7 @@ msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosi
msgstr "Kui salvestada versioone sisaldava faili koopia käsuga <emph>Fail - Salvesta kui</emph>, siis sellesse faili teavet versioonide kohta ei salvestata."
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
@@ -5241,6 +5728,7 @@ msgid "New versions"
msgstr "Uued versioonid"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -5249,6 +5737,7 @@ msgid "Set the options for saving a new version of the document."
msgstr "Määrab dokumendi uue versiooni salvestamise sätted."
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -5257,6 +5746,7 @@ msgid "Save New Version"
msgstr "Salvesta uus versioon"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -5265,6 +5755,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of th
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Salvestab dokumendi praeguse olukorra uue versioonina. Soovi korral saab dialoogis <emph>Versiooni kommentaari lisamine</emph> lisada versioonile enne salvestamist kommentaare.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3153348\n"
@@ -5273,6 +5764,7 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Versiooni kommentaari lisamine"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3150466\n"
@@ -5281,6 +5773,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a c
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Sisesta uue versiooni salvestamisel siia kommentaar. Kui dialoog avati nupu <emph>Näita</emph> abil, siis kommentaari redigeerida ei saa.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -5289,6 +5782,7 @@ msgid "Always save version when closing"
msgstr "Sulgemisel salvestatakse alati uus versioon"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153823\n"
@@ -5297,6 +5791,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Kui dokumendis on muudatusi, siis salvestab $[officename] dokumendi sulgemisel automaatselt uue versiooni.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id6663823\n"
@@ -5305,6 +5800,7 @@ msgid "If you save the document manually, do not change the document after savin
msgstr "Dokumendi manuaalselt salvestamisel ära muuda dokumenti pärast salvestamist ja see järel sulge dokumenti, kuna uut versiooni ei looda."
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3159167\n"
@@ -5313,6 +5809,7 @@ msgid "Existing versions"
msgstr "Olemasolevad versioonid"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -5321,6 +5818,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versio
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Loetleb aktiivse dokumendi olemasolevad versioonid, nende loomise kuupäeva ja kellaaja, autori ja lisatud kommentaarid.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3149578\n"
@@ -5329,6 +5827,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153827\n"
@@ -5337,6 +5836,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Avab valitud versiooni kirjutuskaitstuna.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -5345,6 +5845,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -5353,6 +5854,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment f
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Kuvab valitud versiooni kogu kommentaari.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -5361,6 +5863,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -5369,6 +5872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected versio
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Kustutab valitud versiooni.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3148739\n"
@@ -5377,6 +5881,7 @@ msgid "Compare"
msgstr "Võrdle"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -5393,6 +5898,7 @@ msgid "Recent Documents"
msgstr "Hiljutised dokumendid"
#: 01990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
@@ -5401,6 +5907,7 @@ msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Hiljutised dokumendid\">Hiljutised dokumendid</link></variable>"
#: 01990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -5417,6 +5924,7 @@ msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"te
msgstr ""
#: 01990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
@@ -5441,6 +5949,7 @@ msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;u
msgstr "<bookmark_value>tühistamine;redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;tühistamine</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
@@ -5449,12 +5958,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Võta tagasi\">Võta tagasi</link>"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Võtab tagasi viimase käsu või viimase sisestuse. Tagasivõetava käsu valimiseks klõpsa standardriba ikooni <emph>Võta tagasi</emph> kõrval olevale noolele.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,6 +5975,7 @@ msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3163803\n"
@@ -5473,6 +5984,7 @@ msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
msgstr "Mõningaid käske (näiteks stiilide redigeerimine) ei saa tagasi võtta."
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -5481,6 +5993,7 @@ msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
msgstr "Käsku 'Võta tagasi' saab tühistada käsu 'Redigeerimine - Tee uuesti' abil."
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -5489,6 +6002,7 @@ msgid "About the Undo command in database tables"
msgstr "Käsu tagasivõtmine andmebaasi tabelites"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3148492\n"
@@ -5497,6 +6011,7 @@ msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last com
msgstr "Andmebaasi tabeliga töötades saab tagasi võtta ainult viimast käsku."
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
@@ -5505,6 +6020,7 @@ msgid "If you change the content of a record in a database table that has not be
msgstr "Kui muuta andmebaasi salvestamata kirje sisu ja kasutada käsku <emph>Võta tagasi</emph>, siis kirje kustutatakse."
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -5513,6 +6029,7 @@ msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "Käsu tagasivõtmine esitlustes"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3159147\n"
@@ -5537,6 +6054,7 @@ msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo co
msgstr "<bookmark_value>redigeerimise tagasivõtmine</bookmark_value><bookmark_value>käsk \"tee uuesti\"</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -5545,12 +6063,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Tee uuesti\">Tee uuesti</link>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Taastab viimase käsuga <emph>Võta tagasi</emph> tühistatud toimingu. Et valida, millist tagasivõtmist taastada, klõpsa noolekesel standardriba ikooni <emph>Tee uuesti</emph> kõrval.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,6 +6088,7 @@ msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>comma
msgstr "<bookmark_value>kordamine;käsud</bookmark_value> <bookmark_value>käsud;kordamine</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
@@ -5577,6 +6097,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Korda\">Korda</link>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -5601,6 +6122,7 @@ msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cuttin
msgstr "<bookmark_value>lõikamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepuhver;lõikamine</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
@@ -5609,6 +6131,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Lõika\">Lõika</link>"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -5633,6 +6156,7 @@ msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying;
msgstr "<bookmark_value>lõikepuhver; Unix</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; Unix'is</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -5641,6 +6165,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Kopeeri\">Kopeeri</link>"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3154682\n"
@@ -5649,6 +6174,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Kopeerib valiku lõikepuhvrisse.</ahelp>"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -5657,6 +6183,7 @@ msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten.
msgstr "Iga kord, kui midagi kopeeritakse, kirjutatakse lõikepuhvri sisu sellega üle."
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3154824\n"
@@ -5673,14 +6200,16 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bittrastrid; mustrid</bookmark_value> <bookmark_value>alad; bittrastri mustrid</bookmark_value><bookmark_value>pikselmustrid</bookmark_value> <bookmark_value>piksliredaktor</bookmark_value> <bookmark_value>mustriredaktor</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -5689,6 +6218,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Aseta\">Aseta</link>"
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
@@ -5697,20 +6227,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the lo
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta, asendades parajasti valitud objektid või teksti.</ahelp>"
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Enter key</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Väljal <emph>Otsitav</emph>:"
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arvutustabelites sõltub asetamine sellest, kuidas on lahtrid asetamise ajal valitud. Kui valitud on ainult üks lahter, siis asetatakse lõikepuhvris olev lahtrite vahemik alates sellest lahtrist. Kui valitud ala on suurem kui lõikepuhvri sisuks olev vahemik, siis asetatakse see nii mitu korda, kui valitud alasse mahub. </caseinline></switchinline>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5777,6 +6309,7 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Aseta teisiti"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
@@ -5785,6 +6318,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste S
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Aseta\">Aseta</link>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -5793,6 +6327,7 @@ msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">In
msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Asetab lõikepuhvri sisu aktiivsesse dokumenti, kusjuures asetatava sisu vormingut on võimalik määrata.</ahelp></variable>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
@@ -5801,6 +6336,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149388\n"
@@ -5809,6 +6345,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clip
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Näitab lõikepuhvri sisu originaalallikat.</ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153684\n"
@@ -5817,6 +6354,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
@@ -5825,54 +6363,61 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Vali asetatava lõikepuhvri sisu vorming.</ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui dokumenti asetatakse HTML-vormingus andmeid, siis saab valida \"HTML-vormingu\" ja \"HTML-vormingu ilma kommentaarideta\". Teine valik on ka vaikevalikuks, see asetab kõik HTML-andmed, kuid jätab kommentaarid välja. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aseta teisti </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">See dialoog ilmub Calc'is, kui lõikepuhver sisaldab arvutustabeli lahtreid. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valik </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali asetatava lõikepuhvri sisu vorming. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetatakse kõik </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
@@ -5881,62 +6426,70 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Asetab kogu lahtrisisu, kõik märkused, vormingud ja objektid praegusse dokumenti.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad teksti.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arvud </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad arve.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kuupäev ja aeg </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad kuupäeva ja aja väärtusi. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valemitest</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
@@ -5945,174 +6498,196 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad valemeid.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Märkustest</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisab lahtritele lisatud märkused. Kui soovid märkused lisada olemasolevale lahtrisisule, vali toiming \"Lisa\". </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vormindus </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtri vorminduse atribuudid. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objektid </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab objektid, mis asusid valitud lahtrite vahemikus. Need võivad olla nii OLE-objektid, diagrammid kui ka joonistused. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tehted </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali tehe, mis sooritatakse lahtrite asetamisel. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Puudub </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahtrite vahemiku asetamise juures ei sooritata ühtegi tehet. Lõikepuhvri sisu asendab olemasolevate lahtrite sisu. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Liitmine </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisab lõikepuhvri lahtrite väärtused sihtlahtrite väärtustele. Lisaks, kui lõikepuhver sisaldab vaid märkusi, siis lisatakse märkused sihtlahtritele. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahutamine </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahutab lõikepuhvris olnud lahtrite väärused sihtlahtrite väärtustest. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Korrutamine </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Korrutab lõikepuhvris olnud lahtrite väärused sihtlahtrite väärtustega. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jagamine </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jagab lõikepuhvris olnud lahtrite väärustega sihtlahtrite väärtused. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sätted </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määrab lõikepuhvri sisu asetamise sätted. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tühjad lahtrid jäetakse vahele </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
@@ -6121,6 +6696,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Lõikepuhvris olnud tühjad lahtrid ei kirjuta sihtlahtreid üle. Kui seda võimalust kasutatakse koos tehtega <emph>Korrutamine</emph> või <emph>Jagamine</emph>, siis lõikepuhvris oleva tühja lahtri sihtlahtrile valitud tehet ei rakendata.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155084\n"
@@ -6129,14 +6705,16 @@ msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cel
msgstr "Kui matemaatiline tehe on valitud ja märkeruut <emph>Tühjad lahtrid jäetakse vahele</emph> on puhas, siis käsitletakse tühjade lahtrite sisu nullidena. Näiteks tehte <emph>Korrutamine</emph> puhul täidetakse sihtlahtrid nullidega."
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vahetatakse read ja veerud </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147223\n"
@@ -6145,14 +6723,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Lõikepuhvris olevad read muutuvad asetamisel veergudeks ja kopeeritud veerud muutuvad asetamisel ridadeks.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lingina </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -6161,76 +6741,85 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Lisab lahtrite vahemiku lingina nii, et lähtevahemikus tehtud muudatused kajastuvad ka sihtvahemikus. Kindlustamaks, et ka tühjadele lahtritele rakendatavad muudatused kajastuksid, peab säte <emph>Asetatakse kõik</emph> olema märgitud. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lehti saab linkida ka sama arvutustabeli faili piires. Teiste failidega linkimisel luuakse automaatselt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE-link\">DDE-link</link>. DDE-link asetatakse maatriksvalemina ja seda saab redigeerida ainult kui tervikut. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahtrite nihutamine </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määrab sihtlahtrite nihutamise sätted lõikepuhvri lahtrite asetamisel. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ei nihutata </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetatavad lahtrid asendavad sihtlahtreid. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alla </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahtrite asetamisel lõikepuhvrist nihutatakse sihtlahtreid allapoole. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paremale </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lahtrite asetamisel lõikepuhvrist nihutatakse sihtlahtreid paremale. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,6 +6830,7 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
@@ -6249,14 +6839,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Vali kõik</link>"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Valib aktiivse faili, paneeli või tekstiobjekti kogu sisu.</ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
@@ -6265,6 +6857,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Et valida kõiki lehel olevaid lahtreid, tuleb klõpsata veergude ja ridade päiste ristumiskohal oleval nupul arvutustabeli vasakus ülemises nurgas.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -6281,6 +6874,7 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Otsi ja asenda"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
@@ -6289,12 +6883,13 @@ msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Otsi ja asenda\">Otsi ja asenda</link></variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Otsib või asendab aktiivses dokumendis teksti või vorminguid.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6321,36 +6916,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrenc
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsamisel otsitakse järgmist esinemist ülaltpoolt.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Sisesta tekst, mida soovid otsida või vali loendist mõni varasemate otsingu tekst.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otsingu sätted on loetletud dialoogi alas <emph>Sätted</emph>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Tõstutundlik"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,28 +6960,31 @@ msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tõstutundlikkus; otsing</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Teeb vahet suur- ja väiketähtedel.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Terved lahtrid</caseinline><defaultinline>Ainult terved sõnad</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Otsib otsingufraasile vastavaid terveid sõnu või lahtreid.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6393,20 +6995,22 @@ msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>otsimine; kõik lehed</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; kõigil lehtedel</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; otsimine kõigilt</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Väärtustest</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib aktiivse arvutustabeli faili kõigilt lehtedelt.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,14 +7021,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib aktiivse arvutustabeli faili kõigilt lehtedelt.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -6433,14 +7039,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Enter the replacement
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Sisesta asendustekst või vali loendist mõni varem kasutatud asendustekst või stiil.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Asendamise sätted on loetletud dialoogi alas <emph>Sätted</emph>."
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154299\n"
@@ -6449,6 +7057,7 @@ msgid "Find All"
msgstr "Otsi kõik"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -6457,6 +7066,7 @@ msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are se
msgstr "Otsib ja valib dokumendis kõik otsitava teksti või vormingu esinemised (vaid Writeri ja Calci dokumentides)."
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id31454242785\n"
@@ -6465,38 +7075,43 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib ja valib dokumendis kõik otsitava teksti või vormingu esinemised (vaid Writeri ja Calci dokumentides).</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id301020161412479230\n"
"help.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi faile"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161412471558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Otsib üles ja valib järgmise otsingustringi või -vormingu esinemiskoha dokumendis.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3163821\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi järgmine"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Otsib üles ja valib järgmise otsingustringi või -vormingu esinemiskoha dokumendis.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149065\n"
@@ -6505,6 +7120,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
@@ -6513,6 +7129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected tex
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Asendab käesoleva otsingustringi või -vormingu ja otsib järgmise esinemiskoha dokumendis.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153742\n"
@@ -6521,28 +7138,31 @@ msgid "Replace All"
msgstr "Asenda kõik"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asendab kõik asendatava teksti või vormingu esinemised.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Korda seda käsku, kuni slaidil on tehtud kõik asendused.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näitab rohkem või vähem otsingusätteid. Nupule uuesti klõpsamisel peidetakse laiendatud otsingusätted.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,38 +7173,43 @@ msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>otsimine;valikud</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Current selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult aktiivsest valikust"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otsib ainult valitud tekstist või lahtritest.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
"help.text"
msgid "Replace backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Asendamine märgikaupa"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">Otsing algab kursori asukohast ja kulgeb dokumendi alguse suunas.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3144439\n"
@@ -6593,6 +7218,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regulaaravaldised</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -6609,36 +7235,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in you
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Võimaldab metamärkide kasutamise otsingus.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id8876918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud stiiliga vormindatud teksti. Märgista ruut ja vali välja Otsitav nimekirjast stiil. Asendusstiili määramiseks vali stiil välja Asendus nimekirjast.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabelite arv: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lehtede arv: </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Otsib määratud stiiliga vormindatud teksti. Märgista ruut ja vali välja Otsitav nimekirjast stiil. Asendusstiili määramiseks vali stiil välja Asendus nimekirjast.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast atribuutide valimist, mida soovid otsida, muutub märkeruut <emph>Stiili otsimine</emph>, mis asub %PRODUCTNAME Writeri dialoogi <emph>Otsimine ja asendamine</emph> alas <emph>Sätted</emph>, märkeruuduks nimega <emph>Kaasatud stiilid</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6649,6 +7279,7 @@ msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using dire
msgstr "Kui soovid otsida teksti, mille atribuute määrati otsese vorminduse ja stiilide abil, siis märgista kast <emph>Kaasatud stiilid</emph>."
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
@@ -6657,6 +7288,7 @@ msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian lan
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Märkide laiuse sobivus (ainult siis, kui Ida-Aasia keelte toetus on sisse lülitatud)</variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
@@ -6665,6 +7297,7 @@ msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/mat
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Eristab poollaiusega ja täislaiusega märgivorme.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153178\n"
@@ -6673,6 +7306,7 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Kõlab sarnaselt (jaapani keel) (vaid kui aasia keeled on lubatud)</variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
@@ -6681,6 +7315,7 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/sound
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Võimaldab määrata otsingusätted jaapanikeelse teksti transkriptsiooni järgi. Märgista see ruut ja klõpsa nupul <emph>...</emph> otsingusätete määramiseks.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149765\n"
@@ -6689,6 +7324,7 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/sou
msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Määrab sätted otsimisel jaapani keele häälduse üleskirjutuse järgi.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3148672\n"
@@ -6713,20 +7349,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts i
msgstr "<ahelp hid=\".\">Writeris saab valida, et otsitakse ka märkustest.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link></caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link></caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,46 +7375,52 @@ msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects
msgstr "Otsib spetsiifilisi tekstivormindusvõtteid, näiteks fonditüüpe, fondiefekte ja tekstivoo karakteristikuid."
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vorminduseta</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klõpsa loendiboksis <emph>Otsitav</emph> või <emph>Asendus</emph> ning seejärel sellel nupul, et eemaldada vormindusel baseeruvat otsingukriteeriumit.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id1334269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa loendiboksis Otsitav või Asendus ning seejärel sellel nupul, et eemaldada vormindusel baseeruvat otsingukriteeriumit.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vormindusatribuutide otsingukriteeriumit kuvatakse loendibokside <emph>Otsitav</emph> ja <emph>Asendus</emph> all."
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valik </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3156332\n"
@@ -6785,20 +7429,22 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määrab lahtrite otsingujärjekorra.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Read</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161457217894\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib veergudes ülalt alla.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,20 +7455,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib ridade kaupa vasakult paremale.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Veerud</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib veergudes ülalt alla.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6833,6 +7481,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom throug
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib veergude kaupa ülevalt alla.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
@@ -6841,20 +7490,22 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</case
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsitakse</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valemitest</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161448509633\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid valemitest ja konstantidest (s.t. väärtustest, mida pole arvutatud). Näiteks saab otsida valemeid, mis sisaldavad stringi 'SUM'.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6865,14 +7516,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that y
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid valemitest ja konstantidest (s.t. väärtustest, mida pole arvutatud). Näiteks saab otsida valemeid, mis sisaldavad stringi 'SUM'.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Väärtustest</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -6889,14 +7542,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that y
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid väärtustest ja valemite tulemustest.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Puudub </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -6913,6 +7568,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that y
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud märke lahtritele lisatud märkustest.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3151101\n"
@@ -6937,6 +7593,7 @@ msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>regulaaravaldised; loend</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; regulaaravaldised</bookmark_value> <bookmark_value>asendamine; tabelduskohad (regulaaravaldised)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelduskohad; regulaaravaldised</bookmark_value> <bookmark_value>teksti liitmine, vt ampersandi märk</bookmark_value> <bookmark_value>ampersandi märk, vt ka tehtemärgid</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"hd_id3146765\n"
@@ -6945,6 +7602,7 @@ msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Regulaaravaldiste loend</link></variable>"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149741\n"
@@ -6953,6 +7611,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155577\n"
@@ -6977,6 +7636,7 @@ msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
msgstr "Vastab antud märgile, kui pole teisiti määratud."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152427\n"
@@ -6985,6 +7645,7 @@ msgid "."
msgstr "."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149031\n"
@@ -6993,6 +7654,7 @@ msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph brea
msgstr "Vastab suvalisele üksikule märgile. Otsingusõna \"ka.a\" abil leitakse nii \"kana\" kui ka \"kala\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154682\n"
@@ -7001,6 +7663,7 @@ msgid "^"
msgstr "^"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155351\n"
@@ -7009,6 +7672,7 @@ msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph
msgstr "Leiab otsingusõna ainult siis, kui see asub lõigu alguses. Lõigu alguses paiknevaid erimärke (näiteks tühikuid ja märgile ankurdatud paneele) ignoreeritakse. Näide: \"^Peeter\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -7017,6 +7681,7 @@ msgid "$"
msgstr "$"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152542\n"
@@ -7033,6 +7698,7 @@ msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to s
msgstr "$ iseseisvalt vastab lõigu lõpule. Nii saab otsida ja asendada lõigupiire."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156414\n"
@@ -7041,6 +7707,7 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -7049,6 +7716,7 @@ msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example,
msgstr "Vastab nullile või mingile arvule märkidele \"*\" ees. Näiteks \"Ab*c\" leiab \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" jne."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -7057,6 +7725,7 @@ msgid "+"
msgstr "+"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -7065,6 +7734,7 @@ msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \
msgstr "Leiab ühe või mitu märki \"+\" ees. Näiteks \"AX.+4\" leiab \"AXx4\", kuid ei leia \"AX4\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -7073,6 +7743,7 @@ msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragra
msgstr "Alati leitakse pikim võimalik tekst lõigus. Kui lõik sisaldab teksti \"AX 4 AX4\", siis otsing leiab stringi esimesest A-st viimase 4-ni."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -7081,6 +7752,7 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153684\n"
@@ -7089,6 +7761,7 @@ msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \
msgstr "Leiab null või rohkem märki, mis asuvad \"?\" ees. Näiteks \"Tekstid?\" leiab sõnad \"Tekst\" ja \"Teksti\" ning \"x(ab|c)?y\" leiab \"xy\", \"xaby\" ja \"xcy\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -7097,6 +7770,7 @@ msgid "\\"
msgstr "\\"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -7105,6 +7779,7 @@ msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a norm
msgstr "Otsing käsitleb märgile \"\\\" järgnevat erimärki tavalise märgi ja mitte regulaaravaldisena (välja arvatud kombinatsioonid \\n, \\t, \\> ja \\<). Näiteks \"puu\\.\" leiab \"puu.\" aga mitte \"puud\" ega \"puus\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -7113,30 +7788,34 @@ msgid "\\n"
msgstr "\\n"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr ""
+msgstr "Kujutab reavahetust, mis on lisatud kombinatsiooniga Shift+Enter. Et muuta reavahetus lõiguvahetuseks, tuleb sisestada <emph>\\n</emph> väljadele <emph>Otsitav</emph> ja <emph>Asendus</emph> ning sooritada otsimine ja asendamine."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9262672\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr ""
+msgstr "\\n tekstiväljal <emph>Otsitav</emph> tähistab klahvidega Shift+Enter sisestatud reavahetust."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2366100\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
-msgstr ""
+msgstr "\\n tekstiväljal <emph>Asendus</emph> tähistab lõigu lõppu, mis on sisestatud klahviga Enter või Return."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153258\n"
@@ -7145,14 +7824,16 @@ msgid "\\t"
msgstr "\\t"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kujutab tabulaatorit. Seda avaldist saab kasutada ka väljal <emph>Asendus</emph>."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -7161,6 +7842,7 @@ msgid "\\b"
msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -7169,6 +7851,7 @@ msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but no
msgstr "Vastab sõnapiirile. Näiteks \"\\braamat\" leiab sõna \"raamatupood\", aga mitte \"juturaamat\", samas kui \"raamat\\b\" leiab sõna \"juturaamat\", aga mitte \"raamatupood\". Mõlemad leiavad sõna \"raamat\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149576\n"
@@ -7177,6 +7860,7 @@ msgid "^$"
msgstr "^$"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -7185,6 +7869,7 @@ msgid "Finds an empty paragraph."
msgstr "Leiab tühja lõigu."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -7193,6 +7878,7 @@ msgid "^."
msgstr "^."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -7201,6 +7887,7 @@ msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "Leiab lõigu esimese märgi."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147282\n"
@@ -7209,30 +7896,34 @@ msgid "& or $0"
msgstr "& või $0"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</emph> box to the term in the <emph>Replace</emph> box when you make a replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Leiab välja <emph>Otsitav</emph> kriteeriumi abil otsitava stringi ja liidab asenduse tegemisel selle ning väljal <emph>Asendus</emph> määratud stringi."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks kui kastis <emph>Otsitav</emph> on sõna \"ukse\" ja kastis <emph>Asendus</emph> \"&lukk\", siis sõna \"ukse\" asendatakse sõnaga \"ukselukk\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Märki \"&\" võib kastis <emph>Asendus</emph> kasutada ka otsinguga leitud stringi <emph>atribuutide</emph> või <emph>vorminduse</emph> muutmiseks."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -7241,6 +7932,7 @@ msgid "[abc123]"
msgstr "[abc123]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154630\n"
@@ -7249,6 +7941,7 @@ msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
msgstr "Esitab üht nurksulgude vahel olevatest märkidest."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156293\n"
@@ -7257,6 +7950,7 @@ msgid "[a-e]"
msgstr "[a-e]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -7273,6 +7967,7 @@ msgid "The characters are ordered by their code numbers."
msgstr "Märgid on järjestatud nende koodinumbrite alusel."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155994\n"
@@ -7281,6 +7976,7 @@ msgid "[a-eh-x]"
msgstr "[a-eh-x]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148676\n"
@@ -7289,6 +7985,7 @@ msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
msgstr "Esitab suvalist tähte, mis on a ja e ning h ja x vahel."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145318\n"
@@ -7297,6 +7994,7 @@ msgid "[^a-s]"
msgstr "[^a-s]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153351\n"
@@ -7305,6 +8003,7 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Esitab kõike, mis pole tähtede a ja s vahel."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
@@ -7313,6 +8012,7 @@ msgid "\\uXXXX"
msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156544\n"
@@ -7321,6 +8021,7 @@ msgid "\\UXXXXXXXX"
msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -7329,6 +8030,7 @@ msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (
msgstr "Kujutab märki selle neljakohalise Unicode'i kuueteistkümnendkoodi abil (XXXX)."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153769\n"
@@ -7337,6 +8039,7 @@ msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eig
msgstr "Eriti hämarate märkide esilemanamise jaoks on mõeldud variant, mis koosneb suurest U-st ja kaheksakohalisest kuueteistkümnendkoodist (XXXXXXXX)"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -7345,6 +8048,7 @@ msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on th
msgstr "Mõnede sümbolfontide puhul võib erimärkide kood sõltuda kasutatavast fondist. Koode võib vaadata käsu <emph>Lisamine - Erimärk</emph> abil."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -7353,6 +8057,7 @@ msgid "|"
msgstr "|"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154985\n"
@@ -7361,6 +8066,7 @@ msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that
msgstr "Leiab terminid, mis on enne või pärast märki \"|\". Näiteks \"see|too\" leiab nii sõna \"see\" kui ka \"too\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147376\n"
@@ -7369,6 +8075,7 @@ msgid "{2}"
msgstr "{2}"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
@@ -7377,6 +8084,7 @@ msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening br
msgstr "Määrab, mitu korda peab esinema märk avasulu ees. Näiteks \"ma{2}\" leiab ja valib sõna \"maa\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3151289\n"
@@ -7385,6 +8093,7 @@ msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -7409,6 +8118,7 @@ msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the op
msgstr "Määrab minimaalse arvu kordi, kui sulgude ees olev märk võib korduda. Näiteks \"ma{2,}\" leiab \"maa\", \"maaa\" ja \"maaaaa\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -7417,14 +8127,16 @@ msgid "( )"
msgstr "( )"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box:"
-msgstr ""
+msgstr "Väljal <emph>Asendus</emph>:"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -7433,6 +8145,7 @@ msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can the
msgstr "Defineerib sulgudes olevad märgid kui viited. Hiljem saab samas avaldises esimese viida poole pöörduda \"\\1\" abil, teise viida poole \"\\2\" abil, jne."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -7449,12 +8162,13 @@ msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\"
msgstr "Otsingutingimuste rühmitamiseks võib kasutada sulge (), näiteks \"a(bc)?d\" leiab \"ad\" ja \"abcd\"."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box:"
-msgstr ""
+msgstr "Väljal <emph>Asendus</emph>:"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7465,6 +8179,7 @@ msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to
msgstr "Kasuta viidete asendamiseks märki $ (dollar) tagurpidi kaldkriipsu \\ asemel. Kogu leitud stringi asendamiseks kasuta $0."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154790\n"
@@ -7473,14 +8188,16 @@ msgid "[:alpha:]"
msgstr "[:alpha:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab tähestikulist märki. Kasuta nende leidmiseks [:alpha:]+."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -7489,14 +8206,16 @@ msgid "[:digit:]"
msgstr "[:digit:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab kümnendarvu. Kasuta nende leidmiseks [:digit:]+."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153743\n"
@@ -7505,6 +8224,7 @@ msgid "[:alnum:]"
msgstr "[:alnum:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153281\n"
@@ -7513,6 +8233,7 @@ msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
msgstr "Esitab alfanumbrilist märki ([:alpha:] ja [:digit:])."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -7521,6 +8242,7 @@ msgid "[:space:]"
msgstr "[:space:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -7529,6 +8251,7 @@ msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
msgstr "Vastab tühiku märgile (kuid mitte teistele vahet jätvatele märkidele)."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -7537,6 +8260,7 @@ msgid "[:print:]"
msgstr "[:print:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -7545,6 +8269,7 @@ msgid "Represents a printable character."
msgstr "Esitab prinditavat märki."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -7553,6 +8278,7 @@ msgid "[:cntrl:]"
msgstr "[:cntrl:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -7561,6 +8287,7 @@ msgid "Represents a nonprinting character."
msgstr "Esitab mitteprinditavat märki."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -7569,6 +8296,7 @@ msgid "[:lower:]"
msgstr "[:lower:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145730\n"
@@ -7577,6 +8305,7 @@ msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected i
msgstr "Esitab väikest tähte, kui ruut <emph>Tõstutundlik</emph> on alal <emph>Sätted</emph> märgitud."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -7585,6 +8314,7 @@ msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -7673,20 +8403,22 @@ msgid "$ means the match must end a paragraph."
msgstr "$ tähendab, et vaste peab paiknema lõigu lõpus."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki leht regulaaravaldistest Writeris</link>"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki leht regulaaravaldistest Calc'is</link>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7705,6 +8437,7 @@ msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding
msgstr "<bookmark_value>sarnasuse otsing</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine;sarnasuse otsing</bookmark_value>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
@@ -7713,30 +8446,34 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Sarnasuse otsing\">Sarnasuse otsing</link>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Leiab fraasid, mis on sarnased väljal <emph>Otsitav</emph> olevaga. Sarnasuse sätteid saab määrata, kui valida see ruut ja klõpsata nupul <emph>...</emph>.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks võimaldab sarnasuse otsing leida sõnu, mis erinevad väljal <emph>Otsitav</emph> määratud sõnast kahe märgi võrra."
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Similarities"
-msgstr ""
+msgstr "Sarnasuse otsing"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -7745,6 +8482,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Set the options for
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Määrab sarnasuse otsingu sätted.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
@@ -7753,6 +8491,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3152594\n"
@@ -7761,6 +8500,7 @@ msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search te
msgstr "Määrab kriteeriumid, mille järgi otsustakse, kas sõna on otsingufraasile sarnane."
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
@@ -7769,14 +8509,16 @@ msgid "Exchange characters"
msgstr "Vahetatud märke"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Sisesta otsingufraasi märkide arv, mis võivad olla vahetatud.</ahelp> Näiteks kui vahetatud märkide arvuks on määratud 2, siis loetakse sõnad \"plekk\" ja \"trekk\" sarnasteks."
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3147010\n"
@@ -7785,6 +8527,7 @@ msgid "Add characters"
msgstr "Lisatud märke"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3109847\n"
@@ -7793,6 +8536,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Sisesta maksimaalne arv, mille võrra võib sõnas olla rohkem märke kui otsingufraasis.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3166460\n"
@@ -7801,6 +8545,7 @@ msgid "Remove characters"
msgstr "Eemaldatud märke"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -7809,6 +8554,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Sisesta maksimaalne arv, mille võrra võib sõnas olla vähem märke kui otsingufraasis.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3153700\n"
@@ -7817,6 +8563,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombinatsioonid"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3156553\n"
@@ -7833,6 +8580,7 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -7841,14 +8589,16 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Vali teksti põhiatribuudid, mida soovid otsida. Kui otsida näiteks atribuuti <emph>Font</emph>, siis leitakse need kohad tekstis, mis kasutavad vaikeväärtusest erinevat fonti. Leitakse nii kohad, mis kasutavad muudetud fonti otsese vorminduse kaudu, kui ka need kohad, kus fonti muudab stiil. </ahelp></variable>"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3150944\n"
@@ -7857,14 +8607,16 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Select the attributes that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Vali atribuudid, mida soovid otsida.</ahelp>"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3149245\n"
@@ -7873,6 +8625,7 @@ msgid "Keep with Next Paragraph"
msgstr "Hoitakse koos järgmise lõiguga"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -7881,6 +8634,7 @@ msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Hoitakse koos järgmise lõiguga</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -7889,6 +8643,7 @@ msgid "Split Paragraph"
msgstr "Lõiku ei tükeldata"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -7897,6 +8652,7 @@ msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Lõiku ei tükeldata</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
@@ -7905,6 +8661,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -7913,6 +8670,7 @@ msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Reavahe</emph> (ülemine, alumine)."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
@@ -7921,6 +8679,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -7929,6 +8688,7 @@ msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attri
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Joondus</emph> (vasakule, paremale, keskele, rööpselt)."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -7937,6 +8697,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3149203\n"
@@ -7945,6 +8706,7 @@ msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, <
msgstr "Leiab märgid, mis kasutavad atribuute <emph>Suurtähed, Väiketähed, Väikesed suurtähed</emph> ja <emph>Tiitlikiri</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148676\n"
@@ -7953,6 +8715,7 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Vilkumine"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -7961,6 +8724,7 @@ msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
msgstr "Leiab märgid, mis kasutavad atribuuti <emph>Vilkuv</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -7969,6 +8733,7 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145746\n"
@@ -7977,6 +8742,7 @@ msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or doubl
msgstr "Leiab märgid, mis kasutavad atribuuti <emph>Läbikriipsutus</emph> (ühe või kahe joonega)."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -7985,6 +8751,7 @@ msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -7993,6 +8760,7 @@ msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribu
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Taane</emph> (vasak, parem, esimene rida)."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145203\n"
@@ -8001,6 +8769,7 @@ msgid "Widows"
msgstr "Lesed"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153105\n"
@@ -8009,6 +8778,7 @@ msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Lesk</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
@@ -8017,6 +8787,7 @@ msgid "Kerning"
msgstr "Märkide koondamine"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8025,6 +8796,7 @@ msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and
msgstr "Leiab atribuudid <emph>Vahe</emph> (tavaline, sõrendatud, tihendatud) ja Paaride koondamine."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
@@ -8033,6 +8805,7 @@ msgid "Outline"
msgstr "Kontuur"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -8041,6 +8814,7 @@ msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Kontuur</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -8049,6 +8823,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -8057,6 +8832,7 @@ msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subs
msgstr "Leiab märgid atribuutidega <emph>Tavaline, ülakiri</emph> või <emph>alakiri</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156062\n"
@@ -8065,6 +8841,7 @@ msgid "Register-true"
msgstr "Range paigutus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -8073,6 +8850,7 @@ msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Range paigutus</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3159196\n"
@@ -8081,6 +8859,7 @@ msgid "Relief"
msgstr "Reljeef"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -8089,6 +8868,7 @@ msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Reljeef</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154014\n"
@@ -8097,6 +8877,7 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Pöördenurk"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
@@ -8105,6 +8886,7 @@ msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Pöördenurk</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -8113,6 +8895,7 @@ msgid "Shadowed"
msgstr "Varjutatud"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150104\n"
@@ -8121,6 +8904,7 @@ msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Varjutatud</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3159156\n"
@@ -8129,6 +8913,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -8137,6 +8922,7 @@ msgid "Finds any instance where the default font was changed."
msgstr "Leiab kohad, kus vaikimisi fonti on muudetud."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3151113\n"
@@ -8145,6 +8931,7 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Fondi värv"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -8153,6 +8940,7 @@ msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
msgstr "Leiab kohad, kus fondi vaikimisi värvi on muudetud."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3152794\n"
@@ -8161,6 +8949,7 @@ msgid "Font Size"
msgstr "Fondi suurus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150962\n"
@@ -8169,6 +8958,7 @@ msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Fondi suurus/Fondi kõrgus</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3163717\n"
@@ -8177,6 +8967,7 @@ msgid "Font Weight"
msgstr "Fondi paksus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150593\n"
@@ -8185,6 +8976,7 @@ msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute
msgstr "Leiab atribuudid <emph>Paks</emph> või <emph>Paks ja kaldu</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3146928\n"
@@ -8193,6 +8985,7 @@ msgid "Font Posture"
msgstr "Fontide asend"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154097\n"
@@ -8201,6 +8994,7 @@ msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribu
msgstr "Leiab atribuudid <emph>Kaldkiri</emph> või <emph>Paks ja kaldu</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148388\n"
@@ -8209,6 +9003,7 @@ msgid "Orphans"
msgstr "Orvud"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156737\n"
@@ -8217,6 +9012,7 @@ msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Cont
msgstr "Leiab atribuudi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orb</link>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153159\n"
@@ -8225,6 +9021,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147045\n"
@@ -8233,6 +9030,7 @@ msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Piir koos leheküljestiiliga</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -8241,6 +9039,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -8249,6 +9048,7 @@ msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Poolitus</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148773\n"
@@ -8257,6 +9057,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -8265,6 +9066,7 @@ msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Mõõtkava</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
@@ -8273,6 +9075,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -8281,6 +9084,7 @@ msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Keel</emph> (õigekirja kontrolliks)."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154511\n"
@@ -8289,6 +9093,7 @@ msgid "Tab Stops"
msgstr "Tabelduskohad"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3151037\n"
@@ -8297,6 +9102,7 @@ msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
msgstr "Leiab lõigud, mis kasutavad lisatabulaatoreid."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154164\n"
@@ -8305,6 +9111,7 @@ msgid "Underline"
msgstr "Allakriipsutus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3148566\n"
@@ -8313,6 +9120,7 @@ msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single,
msgstr "Leiab märgid, mis kasutavad atribuuti <emph>Allakriipsutus</emph> (ühe, kahe või punktiirjoonega)."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153099\n"
@@ -8321,6 +9129,7 @@ msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Vertikaalne tekstijoondus"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145650\n"
@@ -8329,6 +9138,7 @@ msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
msgstr "Leiab atribuudi <emph>Vertikaalne tekstijoondus</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
@@ -8337,6 +9147,7 @@ msgid "Individual Words"
msgstr "Üksikud sõnad"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156438\n"
@@ -8345,6 +9156,7 @@ msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attri
msgstr "Leiab üksikud sõnad, mis kasutavad atribuute allakriipsutus või läbikriipsutus."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153948\n"
@@ -8353,6 +9165,7 @@ msgid "Character background"
msgstr "Märgi taust"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145300\n"
@@ -8361,6 +9174,7 @@ msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
msgstr "Leiab märgid, mis kasutavad atribuuti <emph>Taust</emph>."
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3146791\n"
@@ -8369,6 +9183,7 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -8385,6 +9200,7 @@ msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Teksti vormindus (Otsimine)"
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -8393,38 +9209,43 @@ msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Teksti vormindus (Otsimine)"
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Otsib spetsiifilisi tekstivormindusvõtteid, näiteks fonditüüpe, fondiefekte ja tekstivoo karakteristikuid.</ahelp></variable>"
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuutide otsingukriteeriumid on loetletud välja <emph>Otsitav</emph> all."
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Vorminduse otsimise ja asendamise juures ei ole vaja väljal <emph>Otsitav</emph> määrata otsingufraase."
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Asendava vorminduse määramiseks tuleb kursor viia väljale <emph>Asendus</emph> ning klõpsata nupul <emph>Vormindus</emph>."
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -8449,6 +9270,7 @@ msgid "Navigator for Master Documents"
msgstr "Põhidokumentide Navigaator"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
@@ -8457,6 +9279,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Põhidokumentide Navigaator</link>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150603\n"
@@ -8465,6 +9288,7 @@ msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, y
msgstr "Olles <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">põhidokumendis</link>, saab Navigaatorit lülitada tavalise ja põhidokumendi vaate vahel."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -8473,6 +9297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main c
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">Navigaatoris on loetletud põhidokumendi tähtsamad osad. Kui peatada hiirekursor loendis oleva alamdokumendi nime kohal, kuvatakse alamdokumendi täisaadressi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -8489,6 +9314,7 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -8497,12 +9323,13 @@ msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Lülitab sisse ja välja Navigaatori tavalise vaate."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8513,6 +9340,7 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -8521,6 +9349,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -8529,14 +9358,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Redigeerib Navigaatori loendis valitud komponendi sisu. Kui valitud on fail, siis avatakse fail redigeerimiseks. Kui valitud on sisukord, siis avatakse sisukorra dialoog.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
@@ -8545,6 +9376,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150084\n"
@@ -8553,6 +9385,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -8561,14 +9394,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Klõpsa ikoonil ja vali sisu, mida soovid uuendada.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
@@ -8577,6 +9412,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -8585,6 +9421,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -8593,6 +9430,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Uuendab valiku sisu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148756\n"
@@ -8601,6 +9439,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156435\n"
@@ -8609,6 +9448,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Uuendab kõiki sisukordi ja registreid.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
@@ -8617,6 +9457,7 @@ msgid "Links"
msgstr "Lingid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154224\n"
@@ -8625,6 +9466,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Uuendab kõiki linke.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154938\n"
@@ -8633,6 +9475,7 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154154\n"
@@ -8641,6 +9484,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Uuendab kogu sisu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154631\n"
@@ -8649,6 +9493,7 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Muuda linki"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153105\n"
@@ -8657,6 +9502,7 @@ msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator
msgstr "See käsk avaneb, kui teha Navigaatoris paremklõps lisatud faili nimel. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Muudab valitud faili lingi omadusi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152933\n"
@@ -8665,6 +9511,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -8673,6 +9520,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new doc
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Lisab põhidokumenti faili, sisukorra või uue dokumendi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -8681,14 +9529,16 @@ msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file fro
msgstr "Faile saab põhidokumenti lisada ka neid hiirega töölaualt Navigaatori põhidokumendi vaatesse lohistades."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -8697,6 +9547,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
@@ -8705,6 +9556,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149267\n"
@@ -8713,6 +9565,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of conten
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Lisab põhidokumenti sisukorra või registri.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155413\n"
@@ -8721,6 +9574,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -8729,6 +9583,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Lisab põhidokumenti ühe või mitu olemasolevat faili.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
@@ -8737,6 +9592,7 @@ msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -8745,6 +9601,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-do
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Loob ja lisab uue alamdokumendi.</ahelp> Uue dokumendi loomisel küsitakse faili nime ja asukohta, kuhu seda soovitakse salvestada."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
@@ -8753,6 +9610,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -8761,38 +9619,43 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the maste
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Lisab põhidokumenti uue lõigu, kuhu saab sisestada teksti. Teksti ei saa sisestada olemasoleva tekstikirje järele Navigaatoris.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Salvesta ka sisu"
+msgstr "Salvestatakse ka sisu"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Salvestab põhidokumenti lingitud failide sisu koopiad. See võimaldab sisu näha ka siis, kui puudub ligipääs lingitud failidele.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Salvesta ka sisu"
+msgstr "Salvestatakse ka sisu"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154096\n"
@@ -8801,22 +9664,25 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel.down\">Liigutab valitud kirje Navigaatori loendis ühe koha võrra allapoole.</ahelp> Kirjeid saab liigutada ka hiirega lohistades. Kui liigutada üks tekstilõik teise peale, siis tekstilõigud ühendatakse."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149417\n"
@@ -8825,6 +9691,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -8833,22 +9700,25 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/up\">Liigutab valitud kirje Navigaatori loendis ühe koha võrra ülespoole.</ahelp> Kirjeid saab liigutada ka hiirega lohistades. Kui liigutada üks tekstilõik teise peale, siis tekstilõigud ühendatakse."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147257\n"
@@ -8857,6 +9727,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
@@ -8865,6 +9736,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153099\n"
@@ -8881,6 +9753,7 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Linkide redigeerimine"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"bm_id3156156\n"
@@ -8889,6 +9762,7 @@ msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>avamine; linkidega dokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; teatud linkide uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; linkide uuendamine avamisel</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; linkidega failide avamine</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
@@ -8897,14 +9771,16 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Linkide redigeerimine"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Võimaldab redigeerida aktiivse dokumendi kõiki linke, samuti ka lähtefailide asukoha aadresse. See käsk on võimalik ainult siis, kui aktiivne dokument sisaldab linke teistele failidele.</ahelp></variable>"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -8913,6 +9789,7 @@ msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the
msgstr "Linke sisaldava faili avamisel näidatakse soovitust linke värskendada. Sõltuvalt lähtefailide asukohast võib värskendamise protsess võtta teatud aja."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -8937,6 +9814,7 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "Kui avada fail Windowsi failidialoogi sisestatud URL-i abil, avab Windows faili Internet Exploreri puhvris asuva kohaliku koopia. %PRODUCTNAME'i failidialoog avab kaugfaili otse."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3155503\n"
@@ -8945,6 +9823,7 @@ msgid "Source file"
msgstr "Lähtefail"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -8953,6 +9832,7 @@ msgid "Lists the path to the source file."
msgstr "Näitab lähtefaili asukohta."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
@@ -8961,6 +9841,7 @@ msgid "Element"
msgstr "Element"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3153348\n"
@@ -8969,6 +9850,7 @@ msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
msgstr "Näitab rakendust (kui see on teada), millega lähtefail viimati salvestati."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -8977,6 +9859,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -8985,6 +9868,7 @@ msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Näitab lähtefaili tüüpi, näiteks pilt."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -8993,6 +9877,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3149046\n"
@@ -9001,6 +9886,7 @@ msgid "Lists additional information about the source file."
msgstr "Näitab lisateavet lähtefaili kohta."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -9009,6 +9895,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
@@ -9017,6 +9904,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Lingi sisu värskendatakse faili avamisel automaatselt. Kõik muudatused, mis on vahepeal lähtefailis tehtud, on nähtavad ka linki sisaldavas failis. Lingitud pilte saab värskendada ainult käsitsi.</ahelp> Lingitud pildi jaoks ei ole selle sätte määramine võimalik."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -9025,6 +9913,7 @@ msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You ca
msgstr "Säte <emph>Automaatne</emph> on võimalik ainult DDE-linkide jaoks. DDE-linki saab lisada, kui kopeerida ühe faili sisu ja asetada see teise käsu <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph> abil, kusjuures dialoogis tuleb valida <emph>Link</emph>. Kuna DDE on tekstipõhine linkimise süsteem, siis kopeeritakse sihtdokumenti ainult nähtavad kümnendkohad."
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3154938\n"
@@ -9033,6 +9922,7 @@ msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -9041,6 +9931,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when y
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Värskendab linki ainult siis, kui klõpsatakse nupul <emph>Uuenda</emph>.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -9049,6 +9940,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3157320\n"
@@ -9057,6 +9949,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected lin
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Värskendab valitud linki nii, et dokumendis kuvatakse lingitud faili kõige viimane salvestatud versioon.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3151381\n"
@@ -9065,6 +9958,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -9073,6 +9967,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source fil
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Valib valitud lingi jaoks uue lähtefaili.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3147084\n"
@@ -9081,6 +9976,7 @@ msgid "Break Link"
msgstr "Katkesta link"
#: 02180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -9105,6 +10001,7 @@ msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing
msgstr "<bookmark_value>lingid; muutmine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; lingid</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
@@ -9113,6 +10010,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify L
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Linkide muutmine\">Linkide muutmine</link>"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -9121,6 +10019,7 @@ msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/000000
msgstr "Muudab valitud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE lingi\">DDE-lingi</link> omadusi."
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
@@ -9129,6 +10028,7 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Linkide redigeerimine"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -9137,6 +10037,7 @@ msgid "Lets you set the properties for the selected link."
msgstr "Võimaldab sättida valitud lingi omadusi."
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3148548\n"
@@ -9145,6 +10046,7 @@ msgid "Application:"
msgstr "Rakendus:"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -9153,6 +10055,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Näitab rakendust, mis viimati lähtefaili salvestas.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
@@ -9161,6 +10064,7 @@ msgid "File:"
msgstr "Fail:"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -9169,6 +10073,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source fi
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Näitab lähtefaili asukohta.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -9177,6 +10082,7 @@ msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -9185,6 +10091,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Näitab, millisele lähtefaili sektsioonile link on suunatud. Soovi korral saab sisestada uue sektsiooni.</ahelp>"
#: 02200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -9193,6 +10100,7 @@ msgid "Edit Object"
msgstr "Objekt"
#: 02200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
@@ -9201,6 +10109,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</l
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
#: 02200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3154840\n"
@@ -9241,6 +10150,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>objektid;redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;objektid</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
@@ -9249,6 +10159,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Redigeeri\">Redigeeri</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -9273,6 +10184,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening;
msgstr "<bookmark_value>objektid;avamine</bookmark_value> <bookmark_value>avamine;objektid</bookmark_value>"
#: 02200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
@@ -9281,6 +10193,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Ava\">Ava</link>"
#: 02200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -9289,6 +10202,7 @@ msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was create
msgstr "Avab valitud OLE-objekti rakendusega, millega objekt on loodud."
#: 02200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -9297,6 +10211,7 @@ msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu
msgstr "See menüükäsk lisatakse alammenüüsse <emph>Redigeerimine – Objekt</emph> rakenduse poolt, millega lingitud objekt loodi. Sõltuvalt rakendusest võib käsk “Ava” olla erinevate OLE-objektide puhul erinev."
#: 02200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -9313,6 +10228,7 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Lahtise paneeli omadused"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
@@ -9321,14 +10237,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properti
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Lahtise paneeli omadused\">Lahtise paneeli omadused</link>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Muudab valitud lahtise paneeli omadusi. Lahtised paneelid täidavad oma otstarvet kõige paremini, kui nad sisaldavad HTML-dokumente, ja kui nad on lisatud HTML-dokumenti.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -9337,14 +10255,16 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Sisesta lahtise paneeli nimi. Nimi ei tohi sisaldada tühikuid, erimärke ega alata alakriipsuga ( _ ).</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -9353,14 +10273,16 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Sisesta faili nimi ja asukoht, mida soovid lahtises paneelis kuvada. Faili saab valida ka klõpsates nupul <emph>...</emph> ja otsides üles faili, mida soovid lasta kuvada.</ahelp> Näiteks võib sisestada:"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -9369,6 +10291,7 @@ msgid "http://www.example.com"
msgstr "http://www.näidis.ee"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -9377,6 +10300,7 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -9385,22 +10309,25 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Otsi üles fail, mida soovid sisestada, ning klõpsa <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kerimisriba"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -9409,6 +10336,7 @@ msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
msgstr "Lisab paneelile või eemaldab sealt kerimisriba."
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
@@ -9417,14 +10345,16 @@ msgid "On"
msgstr "Sees"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Näitab lõikepuhvri sisu originaalallikat.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -9433,14 +10363,16 @@ msgid "Off"
msgstr "Välja lülitatud"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
@@ -9449,14 +10381,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Selle valiku märkimisel kuvatakse kerimisriba vajaduse korral.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -9465,6 +10399,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150943\n"
@@ -9473,6 +10408,7 @@ msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
msgstr "Näitab või peidab lahtise paneeli raamjoone."
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3146774\n"
@@ -9481,14 +10417,16 @@ msgid "On"
msgstr "Sees"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Näitab lõikepuhvri sisu originaalallikat.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -9497,22 +10435,25 @@ msgid "Off"
msgstr "Välja lülitatud"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Määrab Writeris või Calcis valitud objektide ääriste sätted.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Harvendus"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -9521,6 +10462,7 @@ msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floatin
msgstr "Määrab ruumi, mis jäetakse lahtise paneeli raamjoone ja lahtise paneeli sisu vahele, eeldades, et nii paneeli sees olev dokument kui ka paneeli sisaldav dokument on mõlemad HTML-dokumendid."
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3152473\n"
@@ -9529,14 +10471,16 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Määrab horisontaalse ruumi, mis jäetakse lahtise paneeli vasakpoolse ning parempoolse raamjoone ja lahtise paneeli sisu vahele. Nii paneeli sees olev dokument kui ka paneeli sisaldav dokument peavad mõlemad olema HTML-dokumendid.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150865\n"
@@ -9545,14 +10489,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Rakendab tekstuuri paralleelselt horisontaalse teljega.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -9561,28 +10507,31 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Määrab vertikaalse ruumi, mis jäetakse lahtise paneeli ülemise ning alumise raamjoone ja lahtise paneeli sisu vahele. Nii paneeli sees olev dokument kui ka paneeli sisaldav dokument peavad mõlemad olema HTML-dokumendid.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Kustutab valitud versiooni.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9593,6 +10542,7 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Hüperpiltide redaktor"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
@@ -9601,6 +10551,7 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Hüperpiltide redaktor"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -9609,6 +10560,7 @@ msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\"
msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Võimaldab seada pildi või piltide rühma teatud aladega, mida nimetatakse tulipunktideks, vastavusse URL-id. Hüperpilt ongi ühe või mitme tulipunkti kogu.</ahelp></variable>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
@@ -9617,6 +10569,7 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons.
msgstr "Võimalik on määrata kolme kujuga tulipunkte: ristkülikud, ellipsid ja hulknurgad. Kui tulipunktil klõpsata, siis avatakse URL kas brauseris või määratud paneelil. Saab määrata ka teksti, mida kuvatakse, kui hiirekursor viia tulipunkti kohale."
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -9625,6 +10578,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150506\n"
@@ -9633,6 +10587,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you m
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Rakendab hüperpildile tehtud muudatused.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -9641,6 +10596,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153321\n"
@@ -9649,6 +10605,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3149579\n"
@@ -9657,6 +10614,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155829\n"
@@ -9665,6 +10623,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Laadib olemasoleva hüperpildi, mis peab olema <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> või <emph>SIP StarView hüperpildi</emph> failivormingus.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -9673,6 +10632,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id31555
msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -9681,6 +10641,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
@@ -9689,6 +10650,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153626\n"
@@ -9697,6 +10659,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<em
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Salvestab hüperpildi <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> või <emph>SIP StarView hüperpildi</emph> failivormingusse.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3154280\n"
@@ -9705,6 +10668,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id315
msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3152772\n"
@@ -9713,6 +10677,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -9721,6 +10686,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -9729,6 +10695,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the imag
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Valib redigeerimiseks hüperpildi tulipunkti.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -9737,6 +10704,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_i
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153351\n"
@@ -9745,6 +10713,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -9753,6 +10722,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -9761,6 +10731,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot whe
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Võimaldab hiirega hüperpildis vedades määrata ristkülikukujulise tulipunkti. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -9769,6 +10740,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id31542
msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -9777,6 +10749,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153518\n"
@@ -9785,6 +10758,7 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145591\n"
@@ -9793,6 +10767,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot w
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Võimaldab hiirega hüperpildis vedades määrata ellipsikujulise tulipunkti. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -9801,6 +10776,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id31
msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153212\n"
@@ -9809,6 +10785,7 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
@@ -9817,6 +10794,7 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -9825,6 +10803,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in th
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Võimaldab joonistada hulknurkse tulipunkti. Klõpsa ikoonil ning esimese külje määramiseks vea hiirega pildil ning klõpsa lõpus. Liiguta kursor hulknurga järgmisse tippu ja klõpsa uuesti. Korda seda toimingut seni, kuni kõik küljed on määratud. Joonistamine lõpetatakse topeltklõpsuga, mis sulgeb hulknurga. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -9833,6 +10812,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id31
msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -9841,6 +10821,7 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -9849,6 +10830,7 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Vabakäekujund"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147046\n"
@@ -9857,6 +10839,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is bas
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Võimaldab joonistada vabakäekujundi. Klõpsa ikoonil ja liigu hiirega sinna, kuhu soovid tulipunkti joonistada. Vea hiirega vabakäekujund ja vabasta lõpetades klahv. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -9865,6 +10848,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159128\n"
@@ -9873,6 +10857,7 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Vabakäekujund"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -9881,6 +10866,7 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153745\n"
@@ -9889,6 +10875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape o
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Võimaldab muuta valitud tulipunkti kuju selle pidemete redigeerimise teel.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -9897,6 +10884,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><al
msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -9905,6 +10893,7 @@ msgid "Edit points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3155600\n"
@@ -9913,6 +10902,7 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Liiguta punkte"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -9921,6 +10911,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individua
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Võimaldab liigutada valitud tulipunkti pidemeid.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -9929,6 +10920,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_i
msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -9937,6 +10929,7 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Liiguta punkte"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
@@ -9945,6 +10938,7 @@ msgid "Insert Points"
msgstr "Lisa punkte"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3156355\n"
@@ -9953,6 +10947,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point wher
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Lisab kohta, kus tulipunkti piirdejoonel klõpsatakse, uue pideme.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -9961,6 +10956,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt
msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
@@ -9969,6 +10965,7 @@ msgid "Insert Points"
msgstr "Lisa punkte"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3083283\n"
@@ -9977,6 +10974,7 @@ msgid "Delete Points"
msgstr "Kustuta punktid"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3163824\n"
@@ -9985,6 +10983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anch
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Kustutab valitud pideme.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149021\n"
@@ -9993,6 +10992,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147341\n"
@@ -10001,6 +11001,7 @@ msgid "Delete Points"
msgstr "Kustuta punktid"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3166448\n"
@@ -10009,6 +11010,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3146918\n"
@@ -10017,6 +11019,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyper
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Aktiveerib või deaktiveerib tulipunkti ning hüperlingi seose. Deaktiveeritud tulipunkt on teiste tulipunktide jaoks läbipaistev.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
@@ -10025,6 +11028,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id314
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -10033,6 +11037,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153966\n"
@@ -10041,6 +11046,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -10049,6 +11055,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that r
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Võimaldab määrata makro, mis rakendub, kui brauseris tulipunktile klõpsata.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145769\n"
@@ -10057,6 +11064,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149239\n"
@@ -10065,6 +11073,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
@@ -10073,6 +11082,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150785\n"
@@ -10081,6 +11091,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the pr
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Võimaldab määrata valitud tulipunkti omadusi.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159104\n"
@@ -10089,6 +11100,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikoon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153196\n"
@@ -10097,6 +11109,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3144418\n"
@@ -10105,6 +11118,7 @@ msgid "Address:"
msgstr "Aadress:"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3157969\n"
@@ -10113,6 +11127,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Sisesta faili aadress, mis peab tulipunktil klõpsamisel avanema.</ahelp> Kui tulipunkti lingiks on ankur dokumendis, siis peab aadress olema kujul: \"file:///C/dokumendi_nimi#ankru_nimi\"."
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
@@ -10121,6 +11136,7 @@ msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159090\n"
@@ -10129,6 +11145,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to dis
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Sisesta tekst, mis peab ilmuma, kui hiirekursor peatub brauseriaknas tulipunkti kohal.</ahelp> Kui tekst puudub, siis kuvatakse <emph>aadressi</emph>."
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3158445\n"
@@ -10137,6 +11154,7 @@ msgid "Frame:"
msgstr "Paneel:"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -10145,6 +11163,7 @@ msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You
msgstr "Sisesta URL-i avanemise sihtpaneeli nimi. Võimalik on paneeli valida ka tüüpiliste sihtpaneelide loendist."
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -10153,6 +11172,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame t
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"Paneelitüüpide loend\">Paneelitüüpide loend</link>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
@@ -10161,6 +11181,7 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Pildivaade"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
@@ -10185,6 +11206,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"bm_id1202200909085990\n"
@@ -10193,6 +11215,7 @@ msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>tulipunktid; omadused</bookmark_value> <bookmark_value>omadused; tulipunktid</bookmark_value> <bookmark_value>hüperpilt; tulipunkti omadused</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
@@ -10201,6 +11224,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3152910\n"
@@ -10209,6 +11233,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Loetleb valitud tulipunkti omadused.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3150976\n"
@@ -10217,6 +11242,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -10225,6 +11251,7 @@ msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
msgstr "Loetleb tulipunktiga seostatud hüperlingi omadused."
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
@@ -10233,6 +11260,7 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
@@ -10241,6 +11269,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sisesta selle faili URL, mida soovid valitud tulipunktil klõpsamisel avada.</ahelp> Kui soovid liikuda praeguses dokumendis nimega ankrule, peab aadress olema kujul \"fail:///C/[praeguse_dokumendi_nimi]#ankru_nimi\"."
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3153827\n"
@@ -10249,6 +11278,7 @@ msgid "Alternative text:"
msgstr "Alternatiivne tekst:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -10257,6 +11287,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Sisesta tekst, mis peab ilmuma, kui hiirekursor peatub brauseriaknas tulipunkti kohal.</ahelp> Kui tekst puudub, siis kuvatakse <emph>aadressi</emph>."
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
@@ -10265,6 +11296,7 @@ msgid "Frame:"
msgstr "Paneel:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -10273,6 +11305,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target fra
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Sisesta sihtpaneeli nimi, milles URL peab avanema. Loendist saab valida ka standardseid paneelitüüpe, mida tunnistavad kõik brauserid.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -10281,6 +11314,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -10305,6 +11339,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tulipunkti kirjeldus.</ahelp>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10313,6 +11348,7 @@ msgid "Track Changes"
msgstr "Kaitse muudatusi..."
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -10321,6 +11357,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"par_id3145759\n"
@@ -10329,6 +11366,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking chang
msgstr "<ahelp hid=\".\">Näitab käske, mis võimaldavad dokumendis tehtud muudatuste jälgimist.</ahelp>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -10337,54 +11375,61 @@ msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste haldamine"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Kommentaarid\">Kommentaarid</link>"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Salvestamine\">Salvestamine</link>"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Jälgib muudatusi, mida tehakse aktiivsesse dokumenti, eristades autoreid ja kuupäevi. </ahelp>"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui valid käsu <emph>Muudatused - Näita</emph>, siis tähistatakse read, mis sisaldavad muudetud teksti, püstjoonega lehekülje vasakveerisel. Püstjoone ja teiste märgistuselementide omadused saad määrata dialoogi Sätted kaardil <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Muudatused\">%PRODUCTNAME Writer - Muudatused</link></emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3147261\n"
@@ -10393,6 +11438,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Märgistuselementide omaduste määramiseks vali dialoogi Sätted kaart <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Muudatused\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -10401,6 +11447,7 @@ msgid "The following changes are tracked when the record changes command is acti
msgstr "Kui muudatuste salvestamise režiim on aktiivne, siis jälgitakse järgnevaid muudatusi:"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3149388\n"
@@ -10409,6 +11456,7 @@ msgid "Paste and delete text"
msgstr "Teksti asetamine ja kustutamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -10417,6 +11465,7 @@ msgid "Move paragraphs"
msgstr "Lõikude liigutamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -10425,6 +11474,7 @@ msgid "Sort text"
msgstr "Teksti sorteerimine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3148620\n"
@@ -10433,6 +11483,7 @@ msgid "Find and replace text"
msgstr "Teksti otsimine ja asendamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -10441,6 +11492,7 @@ msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and fo
msgstr "Ühe märgi laiuste elementide lisamine, näiteks väljad ja allmärkused."
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -10449,6 +11501,7 @@ msgid "Insert sheets, ranges"
msgstr "Lehtede ja vahemike lisamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -10457,6 +11510,7 @@ msgid "Insert document"
msgstr "Dokumendi lisamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -10465,6 +11519,7 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "Automaatteksti lisamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -10473,6 +11528,7 @@ msgid "Insert from clipboard"
msgstr "Lisamine lõikepuhvrist"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -10481,6 +11537,7 @@ msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
msgstr "Lahtri sisu muutmine lisamise ja kustutamise teel"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -10489,6 +11546,7 @@ msgid "Insert or delete columns and rows"
msgstr "Veergude ja ridade lisamine ja kustutamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150085\n"
@@ -10497,6 +11555,7 @@ msgid "Insert sheets"
msgstr "Lehtede lisamine"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154381\n"
@@ -10505,6 +11564,7 @@ msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
msgstr "Lõikamine, kopeerimine ja asetamine lõikepuhvri kaudu"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -10513,6 +11573,7 @@ msgid "Move by dragging and dropping"
msgstr "Liigutamine hiirega lohistades"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -10521,6 +11582,7 @@ msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge
msgstr "Kui muudatuste salvestamise režiim on aktiivne, ei saa kustutada, liigutada, ühendada, jaotada ega kopeerida lahtreid ning kustutada lehti."
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10529,6 +11591,7 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr "Kaitse muudatusi..."
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
@@ -10537,6 +11600,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Prote
msgstr "Kaitse muudatusi..."
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -10561,6 +11625,7 @@ msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;c
msgstr "<bookmark_value>muudatused;näitamine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine;muudatused</bookmark_value> <bookmark_value>näitamine; muudatused</bookmark_value>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
@@ -10569,14 +11634,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Cha
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Näita muudatusi\">Näita muudatusi</link>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Näitab või peidab salvestatud muudatused.</ahelp></variable>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -10585,6 +11652,7 @@ msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing
msgstr "Märgistuselementide kuvamisomaduste muutmiseks vali dialoogis Sätted <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Muudatused\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Muudatused</emph></link>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Muudatused\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></link> dialoogis Sätted.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3155356\n"
@@ -10593,6 +11661,7 @@ msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <
msgstr "Kui paigutad hiirekursori dokumendis muudatuse märgistuse kohal, siis kuvab <emph>Nõuanne</emph> muudatuse autori ja muudatuse tegemise kuupäeva ja kellaaja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Kui <emph>Laiendatud nõuanded</emph> on sisse lülitatud, kuvatakse ka muudatuse tüüp ja kõik lisatud märkused.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -10601,6 +11670,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudatuste näitamine arvutustabelis</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -10609,6 +11679,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Näitab või peidab salvestatud muudatusi.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
@@ -10617,6 +11688,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Heakskiidetud muudatuste näitamine</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -10625,6 +11697,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Näitab või peidab aktsepteeritud muudatusi.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
@@ -10633,6 +11706,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Näita hüljatud muudatusi </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3159166\n"
@@ -10657,6 +11731,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
@@ -10665,14 +11740,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Sisesta salvestatud muudatuse kommentaar.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -10681,6 +11758,7 @@ msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline s
msgstr "Kommentaari saab lisada, kui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kursor asub muudetud tekstilõigus</caseinline><caseinline select=\"CALC\">muudetud lahter on valitud</caseinline></switchinline>, samuti ka dialoogis <emph>Muudatuste haldamine</emph>."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -10697,6 +11775,7 @@ msgid "Manage changes"
msgstr "Halda muudatusi"
#: 02230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
@@ -10705,12 +11784,13 @@ msgid "Manage changes"
msgstr "Halda muudatusi"
#: 02230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Salvestatud muudatustega nõustumine või nende hülgamine.</ahelp></variable>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10721,6 +11801,7 @@ msgid "List"
msgstr "Loend"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3159242\n"
@@ -10729,6 +11810,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Loend\">Loend</link>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -10737,6 +11819,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject in
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Üksikute muudatustega nõustumine või nende hülgamine.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149511\n"
@@ -10745,6 +11828,7 @@ msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded
msgstr "Kaart <emph>Loend</emph> kuvab kõik aktiivses dokumendis salvestatud muudatused. Loendi filtreerimiseks tuleb klõpsata sakil <emph>Filter</emph> ja määrata <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filtreerimise tingimused\">filtreerimise tingimused</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Kui loend sisaldab kokkulangevaid muudatusi, siis sõltuvusi näidatakse filtrist hoolimata. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -10753,6 +11837,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested change
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kokkulangevad muudatused tekivad juhul, kui erinevate autorite tehtud muudatused kattuvad. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -10761,6 +11846,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kui klõpsata loendikirje ees oleval plussmärgil, siis näidatakse kõiki vastava lahtri salvestatud muudatusi. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3154824\n"
@@ -10769,6 +11855,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the n
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kui üks kokkulangevatest muudatustest vastab filtreerimise tingimusele, kuvatakse kõiki lahtri muudatusi. Muudatuste loendi filtreerimisel on loendi kirjed erinevat värvi vastavalt järgnevale tabelile: </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -10777,6 +11864,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -10785,6 +11873,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -10793,6 +11882,7 @@ msgid "black"
msgstr "must"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149416\n"
@@ -10801,6 +11891,7 @@ msgid "The entry matches a filter criterion."
msgstr "Kirje vastab filtri tingimusele."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3145317\n"
@@ -10809,6 +11900,7 @@ msgid "blue"
msgstr "sinine"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -10817,6 +11909,7 @@ msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
msgstr "Üks või mitu alamkirjet vastavad filtri tingimusele."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -10825,6 +11918,7 @@ msgid "gray"
msgstr "hall"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149192\n"
@@ -10833,6 +11927,7 @@ msgid "The subentry does not match a filter criterion."
msgstr "Alamkirje ei vasta filtri tingimusele."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -10841,6 +11936,7 @@ msgid "green"
msgstr "roheline"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -10849,6 +11945,7 @@ msgid "The subentry matches a filter criterion."
msgstr "Alamkirje vastab filtri tingimusele."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -10857,6 +11954,7 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Valikuaken"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3161459\n"
@@ -10865,6 +11963,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Loetleb dokumendis salvestatud muudatused. Kirje valimisel tõstetakse muudatus dokumendis esile. Loendi sorteerimiseks klõpsa veerupäisel. </ahelp> Mitme kirje valimiseks tuleb valimise ajal all hoida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3152812\n"
@@ -10873,6 +11972,7 @@ msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and
msgstr "Kommentaari redigeerimiseks tuleb kirjel klõpsata parempoolse nupuga ja valida <emph>Redigeeri kommentaari</emph>."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -10881,6 +11981,7 @@ msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-order
msgstr "Pärast muudatusega nõustumist või selle hülgamist korraldatakse kirjete loend ümber vastavalt \"Nõustutud\" või \"Hüljatud\" olekule."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -10889,14 +11990,16 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Nõustub kõigi valitud muudatustega ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -10905,6 +12008,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </case
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paigutus </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -10913,6 +12017,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Loetleb lahtrid, mille sisu on muudetud. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
@@ -10921,14 +12026,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Nõustub valitud muudatusega ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3144762\n"
@@ -10937,14 +12044,16 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Nõustub valitud muudatusega ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3157962\n"
@@ -10953,14 +12062,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Nõustub valitud muudatusega ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -10969,14 +12080,16 @@ msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Nõustub valitud muudatusega ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
@@ -10985,14 +12098,16 @@ msgid "Reject"
msgstr "Hülga"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Hülgab valitud muudatuse ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
@@ -11001,6 +12116,7 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Nõustu kõigiga"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -11009,6 +12125,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Nõustub kõigi valitud muudatustega ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153742\n"
@@ -11017,6 +12134,7 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Hülga kõik"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
@@ -11025,6 +12143,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Hülgab kõik valitud muudatused ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3147442\n"
@@ -11033,6 +12152,7 @@ msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </e
msgstr "Nõustumise või hülgamise tühistamiseks tuleb menüüst <emph>Redigeerimine</emph> valida käsk <emph>Võta tagasi</emph>."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3159196\n"
@@ -11041,14 +12161,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </casein
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Võta tagasi </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui muudatused on tehtud menüükäsu <emph>Vormindus - Automaatvormindus - Rakenda ja redigeeri muudatusi</emph> abil, siis ilmub nupp <emph>Võta tagasi</emph> ka dialoogi.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\">Võtab tagasi viimase nõustumise või hülgamise toimingu.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -11057,6 +12179,7 @@ msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the lis
msgstr "Loendi <emph>kontekstimenüü</emph> sisaldab veel järgmisi käske:"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -11065,14 +12188,16 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Redigeeri kommentaari"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Kuvab valitud versiooni kogu kommentaari.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153281\n"
@@ -11081,6 +12206,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -11089,6 +12215,7 @@ msgid "Sorts the list according to the column headings."
msgstr "Sordib loendi vastavalt valitud veerule."
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3155316\n"
@@ -11097,14 +12224,16 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sordib loendi muudatuse tüübi järgi.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3150116\n"
@@ -11113,14 +12242,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Hülgab kõik valitud muudatused ja eemaldab dokumendis esiletõstu märgistuse.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3148775\n"
@@ -11129,14 +12260,16 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sordib loendi kuupäeva ja kellaaja järgi.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3150594\n"
@@ -11145,14 +12278,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3145595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sordib loendi muudatusele lisatud kommentaari järgi.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153157\n"
@@ -11161,12 +12296,13 @@ msgid "Document Position"
msgstr "Dokumendi paigutus"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorteerib loendi kahanevas järjekorras vastavalt muudatuse asukohale dokumendis. See on ka vaikimisi sorteerimismeetodiks.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11177,6 +12313,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -11185,6 +12322,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -11193,6 +12331,7 @@ msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"te
msgstr "Määrab kriteeriumid muudatuste loendi filtreerimiseks kaardil <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Loend\"><emph>Loend</emph></link>."
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
@@ -11201,14 +12340,16 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filtreerib muudatuste loendi vastavalt määratud kuupäevale ja kellaajale.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
@@ -11225,14 +12366,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikoon</alt></image>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Sisestab vastavale väljale kuupäeva ja kellaaja.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
@@ -11241,14 +12384,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filtreerib muudatuste loendi vastavalt loendist valitud autorile. </ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -11257,12 +12402,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vahemik </caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filtreerib muudatuste loendi vastavalt määratud lahtrite vahemikule. Lahtrite vahemiku valimiseks lehel klõpsa nupul <emph>Määra viide</emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11273,6 +12419,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra filtrina kasutatavate lahtrite vahemik.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
@@ -11281,14 +12428,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference <
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määra viide </caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikoon</alt></image>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156215\n"
@@ -11297,6 +12446,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cel
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Määra filtrina kasutatavate lahtrite vahemik.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -11313,6 +12463,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.132
msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikoon</alt></image>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -11321,6 +12472,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Määra filtrina kasutatavate lahtrite vahemik ja vajuta sellele nupule, et saada tagasi filtri dialoogi juurde.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
@@ -11329,14 +12481,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </case
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Toiming </caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filtreerib muudatused vastavalt tüübile, mida saab valida välja <emph>Toiming</emph> ripploendist.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
@@ -11345,14 +12499,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filtreerib muudatused kommentaaride järgi, kasutades sisestatud võtmesõnu. </ahelp>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3163820\n"
@@ -11369,6 +12525,7 @@ msgid "Merge Document"
msgstr "Ühenda dokument"
#: 02230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
"hd_id3149000\n"
@@ -11377,6 +12534,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Ühenda dokument\">Ühenda dokument</link>"
#: 02230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
"par_id3154408\n"
@@ -11393,6 +12551,7 @@ msgid "Compare Document"
msgstr "Võrdle dokumenti"
#: 02240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
@@ -11401,6 +12560,7 @@ msgid "Compare Document"
msgstr "Võrdle dokumenti"
#: 02240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -11409,6 +12569,7 @@ msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the
msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Võrdleb aktiivset dokumenti valitud dokumendiga.</ahelp></variable> Valitud dokumendis asuvad erinevad osad on avanevas dialoogis märgitud kui kustutatud. Soovi korral võib kustutatuna märgitud kirjed tuua aktiivsesse dokumenti üle, selleks tuleb valida vajalikud kustutatud kirjed ja klõpsata nupul <emph>Hülga</emph> ja seejärel <emph>Lisa</emph>."
#: 02240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -11425,6 +12586,7 @@ msgid "Bibliography Database"
msgstr "Bibliograafia andmebaas"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3150999\n"
@@ -11433,14 +12595,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliograafia andmebaas\">Bibliograafia andmebaas</link>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Võimaldab lisada, kustutada, redigeerida ja korraldada bibliograafia andmebaasi kirjeid.</ahelp></variable>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -11449,6 +12613,7 @@ msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source
msgstr "Kui väljad andmebaasis on kirjutuskaitstud, kontrolli, et andmeallikate vaade oleks suletud."
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3150506\n"
@@ -11457,6 +12622,7 @@ msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
msgstr "Programmiga kaasasolev bibliograafia andmebaas sisaldab näidiskirjeid raamatute kohta."
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3155356\n"
@@ -11465,6 +12631,7 @@ msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search
msgstr "Selle tõõriistariba abil saab valida bibliograafia andmebaasi tabeli, otsida kirjeid ning sorteerida kirjeid filtrite abil."
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -11473,6 +12640,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb kõik aktiivses andmebaasis saada olevad tabelid. Kui klõpsata loendis tabeli nimel, siis kuvatakse selle tabeli kirjed.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -11481,6 +12649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the tabl
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib tabeli esimese kirje juurde.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
@@ -11489,6 +12658,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib eelmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -11497,6 +12667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib järgmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -11505,6 +12676,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib tabeli viimase kirje juurde.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3157960\n"
@@ -11513,6 +12685,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta kirje number, mida soovid lasta kuvada, ja vajuta klahvile Enter.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -11521,6 +12694,7 @@ msgid "Inserting a New Record"
msgstr "Uue kirje lisamine"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
@@ -11529,6 +12703,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new re
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Lisab aktiivsesse tabelisse uue kirje.</ahelp> Uue kirje loomiseks tuleb klõpsata tärniga (*) nupul tabeli alumises servas. Tühi rida lisatakse tabeli lõppu."
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -11537,6 +12712,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali loodava kirje tüüp. $[officename] lisab veergu <emph>Tüüp</emph> arvu, mis vastab siin valitud kirje tüübile.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -11545,6 +12721,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record.
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta kirje lühinimi. Lühinimi ilmub kirjete loendis veergu <emph>Identifikaator</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3155994\n"
@@ -11553,6 +12730,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta lisateave valitud kirje kohta. Soovi korral võib kirjutada ka otse tabeli vastavale väljale.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3163716\n"
@@ -11561,6 +12739,7 @@ msgid "Finding and Filtering Records"
msgstr "Kirjete otsimine ja filtreerimine"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -11569,6 +12748,7 @@ msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
msgstr "Andmetes saab teostada otsinguid võtmesõnade abil."
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3159181\n"
@@ -11577,6 +12757,7 @@ msgid "Entering Search key"
msgstr "Otsinguvõtme sisestamine"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
@@ -11585,6 +12766,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to searc
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Sisesta sõnad, mille järgi soovid otsida ning vajuta klahvi Enter. Et muuta otsingufiltri sätteid, tuleb teha topeltklõps ikoonil <emph>Automaatfilter</emph> ning valida muu andmeväli. Otsingus võib kasutada metamärke, näiteks % või * suvalise arvu märkide jaoks ja _ või ? ühe märgi jaoks. Selleks, et uuesti kuvataks kõiki tabeli kirjeid, tuleb otsinguväli puhastada ja vajutada klahvile Enter. </ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
@@ -11593,6 +12775,7 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -11601,6 +12784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Topeltklõpsuga saab valida andmevälja, millelt teostatakse otsingut fraasi abil, mis on sisestatud väljale <emph>Otsinguvõti</emph>. Korraga saab otsida ainult ühelt andmeväljalt.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -11609,6 +12793,7 @@ msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filte
msgstr "Tabeli kirjete loendit uuendatakse vastavalt uutele filtri sätetele automaatselt."
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -11617,6 +12802,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to co
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Standardfiltri</emph> abil saab täiustada ja kombineerida <emph>Automaatfiltri</emph> otsingusätteid.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3155311\n"
@@ -11625,6 +12811,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emp
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kõikide kirjete kuvamiseks tuleb klõpsata ikoonile <emph>Lähtesta filter</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3147580\n"
@@ -11633,6 +12820,7 @@ msgid "Deleting a Record"
msgstr "Kirje kustutamine"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3154471\n"
@@ -11641,6 +12829,7 @@ msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of th
msgstr "Aktiivses tabelis oleva kirje kustutamiseks tuleb teha paremklõps kirje rea päiseruudu kohal ja valida käsk <emph>Kustuta</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Kustutab valitud kirje.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
@@ -11649,6 +12838,7 @@ msgid "Changing the data source"
msgstr "Andmeallika vahetamine"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3147214\n"
@@ -11657,6 +12847,7 @@ msgid "Data Source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151118\n"
@@ -11665,6 +12856,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliogr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Vali bibliograafia andmebaasi andmete allikas.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
@@ -11673,6 +12865,7 @@ msgid "Column Arrangement"
msgstr "Veergude paigutus"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151282\n"
@@ -11681,6 +12874,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Võimaldab seostada veergude päiseid teisest andmeallikast pärit andmeväljadega. Teise bibliograafia andmebaasi andmeallika määramiseks tuleb klõpsata nupul <emph>Andmeallikas</emph>, mis asub <emph>objektiribal</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3144767\n"
@@ -11689,6 +12883,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Selec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Vali andmeväli, mida tahad seostada aktiivse <emph>veeru nimega</emph>. Saadaolevate andmeväljade valiku muutmiseks tuleb bibliograafia andmebaasile valida muu andmeallikas.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -11697,6 +12892,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivse kirje.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151019\n"
@@ -11705,6 +12901,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data s
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Võimaldab bibliograafia andmebaasi jaoks valida teise andmeallika.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3153730\n"
@@ -11721,6 +12918,7 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Suurendus ja vaate paigutus"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"bm_id3154682\n"
@@ -11729,6 +12927,7 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>view
msgstr "<bookmark_value>suurendamine; lehevaated</bookmark_value> <bookmark_value>vähendamine; lehevaated</bookmark_value> <bookmark_value>vaated; suurendamine-vähendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuva; suurendamine-vähendamine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; suurendamine-vähendamine</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
@@ -11737,6 +12936,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Suurendus ja vaate paigutus</link>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -11745,6 +12945,7 @@ msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\"
msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Suurendab või vähendab aktiivse %PRODUCTNAME'i dokumendi ekraanikuva.</ahelp></variable> Parajasti aktiivne suurendusaste on näha <emph>olekuribal</emph>."
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -11753,6 +12954,7 @@ msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A d
msgstr "Unix'i, Linux'i ja Windows'i platvormidel käsitletakse suurendust erinevalt. Windows'is suurendusastmega 100% salvestatud dokumenti kuvatakse Unix'i/Linux'i platvormil suuremana. Suurendusastme muutmiseks tuleb teha topeltklõps või klõps parema klahviga protsendiväärtust näitaval <emph>olekuriba</emph> väljal ja valida sobiv suurendus."
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -11761,6 +12963,7 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Suurendustegur"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3154389\n"
@@ -11769,6 +12972,7 @@ msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all docu
msgstr "Määrab suurendusastme aktiivse dokumendi ja kõigi järgnevalt avatavate samatüübiliste dokumentide kuvamiseks."
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
@@ -11777,14 +12981,16 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust.</caseinline><defaultinline>Muudab kuva suurust, et see mahutaks dokumendis teksti laiust.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
@@ -11793,14 +12999,16 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Sobita laius ja kõrgus"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust ja kõrgust.</caseinline><defaultinline>Kuvab kogu leheküljel ekraanil.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3152771\n"
@@ -11809,14 +13017,16 @@ msgid "Fit width"
msgstr "Lehekülje laius"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Näitab tööaknas lehekülge kogu laiuses. Lehekülje alumine ja ülemine osa ei pruugi olla nähtavad.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3153106\n"
@@ -11825,14 +13035,16 @@ msgid "100 %"
msgstr "100%"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3147353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Näitab dokumenti selle tegelikus suuruses.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
@@ -11841,12 +13053,13 @@ msgid "Variable"
msgstr "Muutuv"
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Sisesta suurendusaste dokumendi kuvamiseks. Sisesta protsent tekstikasti.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,6 +13158,7 @@ msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardriba näitamine ja peitmine</bookmark_value>"
#: 03020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
@@ -11953,6 +13167,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standardriba</link>"
#: 03020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -11960,46 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Näitab või peidab <emph>standardriba</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Sisestusmeetodi olek"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;näitamine/peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>sisestusmeetodi aken</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Sisestusmeetodi olek\">Sisestusmeetodi olek</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Näitab või peidab sisestusmeetodi mootori (IME) oleku akna.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Hetkel on toetatud ainult Internet/Intranet sisestusmeetodi protokoll (IIIMP) Unix-süsteemides."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -12017,6 +13192,7 @@ msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tööriistade riba</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3145356\n"
@@ -12025,6 +13201,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tööriistade riba\">Tööriistade riba</link>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3150603\n"
@@ -12049,6 +13226,7 @@ msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>olekuriba näitamine ja peitmine</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
@@ -12057,6 +13235,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Olekuriba\">Olekuriba</link>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -12073,6 +13252,7 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3160463\n"
@@ -12081,6 +13261,7 @@ msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen
msgstr "<bookmark_value>täisekraanvaade</bookmark_value> <bookmark_value>ekraan;täisekraanvaade</bookmark_value> <bookmark_value>näitamine kogu ekraanil</bookmark_value> <bookmark_value>vaade;täisekraan</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
@@ -12089,6 +13270,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Scre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Täisekraan\">Täisekraan</link>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -12097,6 +13279,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Näitab või peidab Wtiter'i või Calc'i menüüd ja tööriistaribad. Täisekraani režiimist lahkumiseks tuleb klõpsata nuppu <emph>Täisekraan sees/väljas</emph>.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
@@ -12105,6 +13288,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Tavalise ja täisekraani režiimi vahel võib Writeris ja Calc'is lülitada ka klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J abil.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154318\n"
@@ -12129,6 +13313,7 @@ msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</book
msgstr "<bookmark_value>värviriba</bookmark_value> <bookmark_value>värvikast</bookmark_value>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
@@ -12137,6 +13322,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Värviriba\">Värviriba</link>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -12145,6 +13331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Näitab või peidab <emph>Värviriba</emph>. Kuvatava värvitabeli muutmiseks või redigeerimiseks vali <emph>Vormindus – Ala</emph> ning klõpsa sakile <emph>Värvid</emph>.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -12153,6 +13340,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Klõpsa värvil, mida soovid kasutada. Et muuta dokumendis oleva objekti täitevärvi, tuleb valida objekt ja seejärel klõpsata värvile. Et muuta valitud objekti joone värvi, tuleb värvil klõpsata parempoolse nupuga. Et muuta teksti värvi, tuleb tekstikastil teha topeltklõps, valida tekst ja seejärel klõpsata värvil.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -12161,6 +13349,7 @@ msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on
msgstr "Värvi saab objektile omistada ka lohistades hiirega selle <emph>Värviribalt</emph> objekti peale."
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3147009\n"
@@ -12177,6 +13366,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 03990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
@@ -12185,6 +13375,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Tööriistaribad\">Tööriistaribad</link>"
#: 03990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -12193,6 +13384,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A too
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü tööriistaribade peitmiseks ja näitamiseks.</ahelp> Tööriistariba sisaldab ikoone ja sätteid, mis võimaldavad kiiremat ligipääsu $[officename]'i käskudele."
#: 03990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
@@ -12217,6 +13409,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: 03990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id1886654\n"
@@ -12233,6 +13426,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
@@ -12241,20 +13435,22 @@ msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>märkused; lisamine/redigeerimine/kustutamine/printimine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; märkuste lisamine </bookmark_value> <bookmark_value>kommentaarid, vt märkused</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Keel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-postiga</link>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Koondab valitud tabelilahtrite sisu ühte lahtrisse.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,6 +13461,7 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Märkuste lisamine"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
@@ -12289,12 +13486,13 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a
msgstr "Märkuse autori nime ning loomise kuupäeva ja kellaaega kuvatakse märkuse alaosas."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12305,6 +13503,7 @@ msgid "Editing comments"
msgstr "Märkuste redigeerimine"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id5201879\n"
@@ -12313,6 +13512,7 @@ msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comm
msgstr "Kõik dokumendi kirjutusõigusega kasutajad saavad kõigi autorite märkusi redigeerida ja kustutada."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2571794\n"
@@ -12345,14 +13545,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivsest dokumendist kõik märkused.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1857051\n"
"help.text"
msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali käsk praeguse märkuse, praeguse märkusega sama autori kõigi kommentaaride või dokumendi kõigi märkuste kustutamiseks.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0305200911090684\n"
@@ -12361,14 +13563,16 @@ msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is
msgstr "Kui tekstidokumendis on märkuse autoriks muu autor, on kontekstimenüüs käsk Vasta. <ahelp hid=\".\">See käsk lisab märkuse kõrvale, millele soovid vastata, uue märkuse.</ahelp> Märkuse ankur on mõlema märkuse jaoks sama. Sisesta oma vastuse tekst uude märkusse. Salvesta ja saada dokument teistele autoritele, seejärel saavad ka need autorid vastused lisada."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kõigi märkuste kuvamiseks või peitmiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Märkused</item> (pole saadaval Calcis).</ahelp>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0302200901430918\n"
@@ -12377,6 +13581,7 @@ msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include
msgstr "Tekstidokumentide dialoogis Otsimine ja asendamine saad valida otsingutesse märkusetekstide kaasamise."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3445539\n"
@@ -12385,6 +13590,7 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Tekstidokumentides märkuste vahel liikumine"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
@@ -12393,6 +13599,7 @@ msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\
msgstr "Kui kursor on märkuse alas, saab järgmisele märkusele hüppamiseks kasutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down ning eelmisele märkusele hüppamiseks klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2116153\n"
@@ -12401,6 +13608,7 @@ msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys
msgstr "Kui kursor on tavatekstis, vajuta järgmisele või eelmisele märkuseankrule liikumiseks ülal esitatud klahve. Lisaks saad ühelt märkuseankrult järgmisele liikumiseks kasutada vertikaalse kerimisriba all olevat väikest navigeerimise akent."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id5381328\n"
@@ -12417,6 +13625,7 @@ msgid "Printing comments"
msgstr "Märkuste printimine"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2254402\n"
@@ -12433,6 +13642,7 @@ msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "Märkused arvutustabelites"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -12441,6 +13651,7 @@ msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can ente
msgstr "Lahtrile märkuse lisamisel kuvatakse teksti sisestamisel viiktekstiaken. Väike ruut lahtri paremas ülanurgas tähistab märkuse asukohta. Märkuse püsivalt kuvamiseks paremklõpsa lahtril ja vali <emph>Kuva märkus</emph>."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id8336741\n"
@@ -12457,6 +13668,7 @@ msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment
msgstr ""
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_idN107A1\n"
@@ -12465,6 +13677,7 @@ msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of t
msgstr "Märkuse asukoha või suuruse muutmiseks lohista märkuse äärist või nurka."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id9499496\n"
@@ -12473,6 +13686,7 @@ msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comme
msgstr "Märkuse kustutamiseks paremklõpsa lahtril ja seejärel vali <emph>Kustuta märkus</emph>."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2036805\n"
@@ -12481,6 +13695,7 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose
msgstr "Lisaks saad mõne redigeerimiskäsu valimiseks paremklõpsata märkuse nimel navigaatori aknas."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -12489,6 +13704,7 @@ msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emp
msgstr "Arvutustabeli märkuste printimissätete määramiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Leht</emph>."
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2419507\n"
@@ -12505,6 +13721,7 @@ msgid "Scan"
msgstr "Skaneerimine"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -12513,6 +13730,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Skaneerimine\">Skaneerimine</link>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -12521,14 +13739,16 @@ msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image in
msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Lisab dokumenti skaneeritud pildi.</ahelp></variable>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab olema paigaldatud skanneri draiver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-süsteemides tuleb paigaldada pakett SANE, mille saab aadressilt http://www.mostang.com/sane/. Pakett SANE peab kasutama sama libc versiooni nagu $[officename].</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
@@ -12537,6 +13757,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Vali allikas\">Vali allikas</link>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -12553,6 +13774,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Vali allikas"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
@@ -12561,6 +13783,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Vali allikas"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3152823\n"
@@ -12577,6 +13800,7 @@ msgid "Request"
msgstr "Päring"
#: 04060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -12585,6 +13809,7 @@ msgid "Request"
msgstr "Päring"
#: 04060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
"par_id3150278\n"
@@ -12601,6 +13826,7 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Erimärk"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
@@ -12609,14 +13835,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Käivita makro</link>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Lisab erimärgi paigaldatud fontide märkide hulgast.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -12625,6 +13853,7 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog,
msgstr "Kui klõpsata märgil dialoogis <emph>Erimärgid</emph>, kuvatakse selle märgi eelvaade ja vastav arvuline kood."
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
@@ -12633,14 +13862,16 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Vali asetatava lõikepuhvri sisu vorming.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -12649,6 +13880,7 @@ msgid "Subset"
msgstr "Osahulk"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -12657,6 +13889,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Vali Unicode kategooria aktiivse fondi jaoks.</ahelp> Valitud Unicode kategooria märgid kuvatakse märgitabelis."
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -12665,14 +13898,16 @@ msgid "Character Table"
msgstr "Märgitabel"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klõpsa märgil (märkidel), mida soovid lisada, ja vajuta nupule <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -12697,6 +13932,7 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Piltide lisamine"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
@@ -12705,14 +13941,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Piltide lisamine\">Piltide lisamine</link>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Lisab valemi aktiivsesse dokumenti.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Täpsema teabe saamiseks loe $[officename] Math Abi.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -12721,6 +13959,7 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Paneelistiil"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -12729,6 +13968,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Vali pildi jaoks paneelitüüp.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -12737,6 +13977,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingina"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -12745,6 +13986,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Lisab valitud pildi lingina.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -12753,6 +13995,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -12761,30 +14004,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Kuvab valitud pildi eelvaate.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Teema"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti objekti. Videote ja helide lisamiseks tuleb kasutada käsku <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -12793,12 +14040,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Valem\">Valem</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161017343575\n"
"help.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Loo failist"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12809,22 +14057,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within
msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "Mudel"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Kordab viimast käsku. See käsk on saadaval Writeris ja Calc'is.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -12849,6 +14100,7 @@ msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>in
msgstr "<bookmark_value>OLE-objektid;lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;OLE-objektid</bookmark_value><bookmark_value>objektid;OLE-objektide lisamine</bookmark_value>"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
@@ -12857,6 +14109,7 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE-objekti lisamine"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -12865,6 +14118,7 @@ msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link hr
msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Lisab aktiivsesse dokumenti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekti. OLE-objekti saab lisada kas lingina või põimitud objektina.</ahelp></variable>"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3145314\n"
@@ -12873,6 +14127,7 @@ msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to othe
msgstr "OLE-objekti liigutamiseks teistesse failidesse ei saa kasutada lõikepuhvrit ega hiirega lohistamist."
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -12881,6 +14136,7 @@ msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
msgstr "Tühjad ja deaktiveeritud OLE-objektid on läbipaistvad."
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -12889,14 +14145,16 @@ msgid "Create new"
msgstr "Loo uus"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Loob vastavalt aktiivsetele sätetele uue joonestiili.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
@@ -12905,14 +14163,16 @@ msgid "Object type"
msgstr "Objekti tüüp"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3109847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Vali, mis tüüpi faili soovid lisada.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3163803\n"
@@ -12921,14 +14181,16 @@ msgid "Create from file"
msgstr "Loo failist"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Otsi üles fail, mida soovid sisestada, ning klõpsa <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3150084\n"
@@ -12937,6 +14199,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3146773\n"
@@ -12945,6 +14208,7 @@ msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
msgstr "Vali fail, mida soovid lisada OLE-objektina."
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3144438\n"
@@ -12953,6 +14217,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -12961,6 +14226,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file th
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Sisesta faili nimi, mida soovid linkida või põimida, või klõpsa nupule <emph>Otsi</emph>, et määrata faili asukoht.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -12969,6 +14235,7 @@ msgid "Search..."
msgstr "Otsi..."
#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -13009,6 +14276,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>valemid; valemiredaktori käivitamine</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Mathi käivitamine</bookmark_value><bookmark_value>Mathi valemiredaktor</bookmark_value><bookmark_value>võrrandid valemiredaktoris</bookmark_value><bookmark_value>redaktorid; valemiredaktor</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
@@ -13017,12 +14285,13 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 04160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Lisab valemi aktiivsesse dokumenti.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Täpsema teabe saamiseks loe $[officename] Math Abi.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -13049,6 +14318,7 @@ msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>lahtised paneelid HTML-dokumentides</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;lahtised paneelid</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"hd_id3149783\n"
@@ -13057,6 +14327,7 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Lahtise paneeli lisamine"
#: 04160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
@@ -13065,6 +14336,7 @@ msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\">
msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti lahtise paneeli. Lahtiseid paneele kasutatakse HTML-dokumentides mõne teise faili sisu kuvamiseks.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -13089,6 +14361,7 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
#: 04180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
@@ -13097,6 +14370,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sou
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Andmeallikad\">Andmeallikad</link>"
#: 04180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -13105,6 +14379,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Loetleb andmebaasid, mis on <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i poolt registreeritud, ja võimaldab hallata nende sisu.</ahelp>"
#: 04180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3156136\n"
@@ -13113,6 +14388,7 @@ msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text docum
msgstr "Käsk <emph>Andmeallikad</emph> on võimalik ainult avatud tekstidokumendi või arvutustabeli puhul."
#: 04180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -13137,28 +14413,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Vormid\">Vormid</link>"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Meedia"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Tee uuesti\">Tee uuesti</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Meedia\">Meedia</link>"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sellel nupul on alammenüüd isendite lisamiseks, redigeerimiseks ja eemaldamiseks.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13177,6 +14456,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>vormindus; tühistamine kirjutamise ajal</bookmark_value><bookmark_value>hüperlingid; kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; vorminduse lähtestamine</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
@@ -13185,14 +14465,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting
msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Eemaldab valikult otsese ja märgistiilide abil määratud vorminduse.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
@@ -13201,6 +14483,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Otsene vormindus on selline vormindus, mis on määratud ilma stiile kasutamata, näiteks paksu kirja määramine tekstile ikooni <emph>Paks kiri</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3157959\n"
@@ -13217,6 +14500,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
@@ -13225,6 +14509,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153272\n"
@@ -13233,6 +14518,7 @@ msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the f
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Muudab valitud märkide fonti ja fondi omadusi.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
@@ -13241,6 +14527,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -13265,6 +14552,7 @@ msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters
msgstr "<bookmark_value>vormingud; fondid</bookmark_value><bookmark_value>märgid; fondid ja vormingud</bookmark_value><bookmark_value>fondid; vormingud</bookmark_value><bookmark_value>tekst; fondid ja vormingud</bookmark_value><bookmark_value>kirjatüüp; vormingud</bookmark_value><bookmark_value>fondi suurused; suhtelised muutused</bookmark_value><bookmark_value>keeled; õigekirja kontroll ja vormindus</bookmark_value><bookmark_value>märgid; CTL ja Aasia märkide lubamine</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -13273,6 +14561,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"t
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märgid\">Märgid</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
@@ -13281,6 +14570,7 @@ msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Speci
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Määra rakendatav font ja selle vormindus.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155616\n"
@@ -13289,6 +14579,7 @@ msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that
msgstr "Muudatusi rakendatakse valitud tekstile, sõnale, milles asub kursor, või tekstile, mida hakatakse sisestama."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -13297,6 +14588,7 @@ msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for th
msgstr "Vastavalt keelesätetele saab muuta järgnevate fonditüüpide vormindust:"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -13305,6 +14597,7 @@ msgid "Western text font - Latin character sets."
msgstr "Lääne tekstifondid (Western) - ladina märgistikud"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -13313,6 +14606,7 @@ msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
msgstr "Aasia tekstifondid - hiina, jaapani või korea märgistikud"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -13321,6 +14615,7 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Keerukate kirjasüsteemide fondid (CTL) - teksti suunaga paremalt vasakule"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153663\n"
@@ -13329,14 +14624,16 @@ msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choos
msgstr "Keeruka tekstipaigutuse ja aasia keelte märgistike toe lubamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> ja seejärel märgi vastaval alal ruut <emph>Lubatud</emph>."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id083120160609088310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikoon</alt></image>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -13345,14 +14642,16 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Sisesta tekst, mida soovid otsida või vali loendist mõni varasemate otsingu tekst.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -13361,6 +14660,7 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Kirjatüüp"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -13369,6 +14669,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Vali vormindus, mida soovid rakendada.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
@@ -13377,14 +14678,16 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Vali vormindus, mida soovid rakendada.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -13393,6 +14696,7 @@ msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter
msgstr "Stiili loomisel, kui see baseerub teisel stiilil, võib kasutada ka suhtelisi väärtusi nii protsentidena kui punktides (näiteks -2pt või +5pt)."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -13401,6 +14705,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157961\n"
@@ -13425,6 +14730,7 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -13433,6 +14739,7 @@ msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - C
msgstr "Lokaadisätteid saab muuta ka lahtrite jaoks (vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Arvud</emph>)."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -13441,6 +14748,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages s
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Aasia keelte toetus\">Aasia keelte toetus</link>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3147213\n"
@@ -13457,6 +14765,7 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"bm_id3153514\n"
@@ -13465,6 +14774,7 @@ msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>fo
msgstr "<bookmark_value>fondid; efektid</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>allakriipsutus; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>kapiteelkiri</bookmark_value> <bookmark_value>väikesed suurtähed</bookmark_value> <bookmark_value>läbikriipsutus; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; läbikriipsutus</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; liigendus</bookmark_value> <bookmark_value>varjud; märgid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; vari</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; värvi eiramine</bookmark_value> <bookmark_value>eiratavad fondivärvid</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; eiratav tekstivärv</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -13473,6 +14783,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Eff
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Fondiefektid\">Fondiefektid</link>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3149205\n"
@@ -13481,6 +14792,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Määra soovitud fondiefektid.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
@@ -13489,6 +14801,7 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Fondi värv"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146924\n"
@@ -13521,6 +14834,7 @@ msgid "To undo the last change, right-click."
msgstr "Paremklõps tühistab viimase muudatuse."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10CDA\n"
@@ -13529,6 +14843,7 @@ msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
msgstr "Värvipurgi režiimist väljumiseks tuleb kasutada klahvi Escape."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150037\n"
@@ -13537,6 +14852,7 @@ msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph>
msgstr "Teksti värvi eiratakse, kui dialoogi Sätted kaardil <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Printimine\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph></link> on märgitud ruut <emph>Prinditakse mustana</emph>."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id7613757\n"
@@ -13545,14 +14861,16 @@ msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font colo
msgstr "Teksti värvi eiratakse kuval, kui kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Hõlbustus</emph></link> on märgitud ruut <emph>Automaatse fondivärvi kasutamine kuvamisel</emph>."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Klõps rakendab valitud märkidele fondivärvi. Samuti võib esmalt siin klõpsata ja siis värvi muutmiseks teksti valida. Ikooni kõrval asuvale noolele klõpsates saab avada fondi värvi tööriistariba.</variable></ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3146137\n"
@@ -13561,6 +14879,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -13569,6 +14888,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Määra rakendatavad fondiefektid.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
@@ -13577,6 +14897,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -13585,6 +14906,7 @@ msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "Võimalikud on järgnevad tähesuuruse efektid:"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -13593,6 +14915,7 @@ msgid "Without - no effect is applied"
msgstr "Puudub - efekte ei rakendata"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
@@ -13601,6 +14924,7 @@ msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase charact
msgstr "Suurtähed - muudab valitud väiketähed suurtähtedeks"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -13609,6 +14933,7 @@ msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters
msgstr "Väiketähed - muudab valitud suurtähed väiketähtedeks"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -13617,6 +14942,7 @@ msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppe
msgstr "Tiitel - muudab iga valitud sõna esitähe suurtäheks"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154937\n"
@@ -13625,6 +14951,7 @@ msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase c
msgstr "Väikesed suurtähed - muudab valitud väiketähed suurtähtedeks, kuid vähendab nende suurust"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
@@ -13633,6 +14960,7 @@ msgid "Relief"
msgstr "Reljeef"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -13641,22 +14969,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to appl
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Vali reljeefi tüüp, mida soovid valitud tekstile rakendada. Kõrgendatud reljeef jätab mulje, nagu oleksid tähed lehe pinnast kõrgemale tõstetud. Graveering jätab mulje, nagu oleksid tähed lehe pinna sisse süvistatud.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Liigendus"
+msgstr "Kontuur"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3159126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Kuvab valitud paberi laiuse. Kohandatud formaadi määramiseks tuleb siia sisestada soovitud laius.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3163714\n"
@@ -13665,12 +14996,13 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Klõpsa varju stiilil selle rakendamiseks valitud ääristele.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -13681,6 +15013,7 @@ msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flas
msgstr "<bookmark_value>vilkuvad fondid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; vilkumine</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
@@ -13689,12 +15022,13 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Vilkumine"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3145662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Määra rakendatavad fondiefektid.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -13705,14 +15039,16 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Peidab valitud märgid.</ahelp> Peidetud märkide kuvamiseks veendu, et menüüs <emph>Vaade</emph> on märgitud ruut <emph>Mitteprinditavad märgid</emph>. Lisaks saad valida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja valida <emph>Peidetud tekst</emph>."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902291084\n"
@@ -13729,6 +15065,7 @@ msgid "Overlining"
msgstr "Ülakriipsutus"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
@@ -13750,9 +15087,10 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -13761,22 +15099,25 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3145203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Määra valitud tasemete nummerdamise stiil.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokument salvestatakse MS Word'i vormingusse, muudetakse kõik läbikriipsutuse stiilid ühekordseks pidevjooneks."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -13785,6 +15126,7 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Allakriipsutus"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -13793,6 +15135,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining styl
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ülakriipsutuse stiil, mida soovid rakendada. Ülakriipsutuse vaid sõnadele rakendamiseks märgi ruut <emph>Üksikud sõnad</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3153147\n"
@@ -13801,6 +15144,7 @@ msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised
msgstr "Kui allakriipsutust rakendada ülakirjale, siis tõstetakse joon ülakirja tasemele. Kui ülakiri paikneb tavalise kirjaga sõnas, siis joont ei tõsteta."
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
@@ -13809,6 +15153,7 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Allakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
@@ -13817,6 +15162,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
@@ -13825,14 +15171,16 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Üksikud sõnad"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Määra rakendatavad fondiefektid.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3150332\n"
@@ -13841,14 +15189,16 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Rõhumärk"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Venitab taustapilti nii, et see täidab kogu valitud objekti ala.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
@@ -13857,12 +15207,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Määra soovitud fondiefektid.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,6 +15240,7 @@ msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>vormingud; arvude ja raha vormingud</bookmark_value><bookmark_value>arvuvormingud; vormingud</bookmark_value><bookmark_value>rahaühikud; vormingute koodid</bookmark_value><bookmark_value>vaikeväärtused; arvuvormingud</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
@@ -13897,6 +15249,7 @@ msgid "Numbers / Format"
msgstr "Arvud / Vorming"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -13905,6 +15258,7 @@ msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Speci
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Määrab valitud lahtri(te) vormindamise sätted.</ahelp> </variable>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
@@ -13913,6 +15267,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -13921,6 +15276,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category fr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Vali nimekirjast kategooria ja seejärel kõrvalolevast kastist <emph>Vorming</emph> vorminduse stiil.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145416\n"
@@ -13929,14 +15285,16 @@ msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional sett
msgstr "Rahaühiku vorming on vaikimisi määratud operatsioonisüsteemi regionaalsete sätetega."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vorming"
+msgstr "Vormindus"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -13945,6 +15303,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Määrab, kuidas valitud lahtri(te) sisu kuvatakse.</ahelp> Valitud vormingu koodi näidatakse väljal <emph>Vormingu kood</emph>."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
@@ -13953,6 +15312,7 @@ msgid "Currency category list boxes"
msgstr "Rahaühiku kategooria sätete loend"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -13961,6 +15321,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Vali rahaühik ja keri ette loendiboksi <emph>Vorming</emph> alumisel väljal oleva nimekirja ülemine ots, kus on näha valitud rahaühiku võimalikud vormindussätted.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -13969,6 +15330,7 @@ msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the
msgstr "Rahaühikute vormingu kood kasutab vormingut [$xxx-nnn], kus xxx on rahaühiku sümbol ja nnn riigi kood. Eriotstarbelised finantssümbolid, näiteks EUR (euro), ei nõua riigi koodi. Rahaühiku vorming ei sõltu väljal <emph>Keel</emph> valitud keelest."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
@@ -13977,6 +15339,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -13985,6 +15348,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the langua
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Määrab valitud <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">lahtrite </caseinline><defaultinline>väljade</defaultinline></switchinline> keelesätted. Kui sätteks on valitud <emph>Automaatne</emph>, siis kasutab $[officename] automaatselt süsteemi vaikimisi keelega määratud vorminguid. Vali vajalik keel muutmaks valitud <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">lahtrite</caseinline><defaultinline>väljade</defaultinline></switchinline> sätteid.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3157320\n"
@@ -13993,6 +15357,7 @@ msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as d
msgstr "Keelesätte määramine tagab, et kuupäeva ja rahaühiku vormingud jäävad muutmata siis, kui dokument avatakse operatsioonisüsteemis, mis kasutab vaikesättena mõnd teist keelt."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155995\n"
@@ -14001,6 +15366,7 @@ msgid "Source format"
msgstr "Lähteandmete vorming"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3144432\n"
@@ -14009,6 +15375,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same numb
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Kasutatakse sama vormingut, mida kasutavad diagrammi lähteandmeid sisaldavad lahtrid.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -14017,6 +15384,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -14025,6 +15393,7 @@ msgid "Specify the options for the selected format."
msgstr "Määrab valitud vormingu sätted."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3153970\n"
@@ -14033,6 +15402,7 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Kümnendkohti"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -14041,22 +15411,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Määrab kuvatavate kümnendkohtade arvu.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "Denominator places"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohti"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Määrab kuvatavate kümnendkohtade arvu.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3154819\n"
@@ -14065,6 +15438,7 @@ msgid "Leading zeroes"
msgstr "Nulle enne koma"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3147352\n"
@@ -14073,6 +15447,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum n
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Määrab enne koma kuvatavate nullide arvu.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -14081,6 +15456,7 @@ msgid "Negative numbers in red"
msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -14089,6 +15465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font colo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Muudab negatiivsete väärtuste puhul fondi värvi punaseks.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -14097,6 +15474,7 @@ msgid "Use thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3146148\n"
@@ -14113,6 +15491,7 @@ msgid "Engineering notation"
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3146149\n"
@@ -14121,6 +15500,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific for
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Lisab sisestatud arvuvormingu koodi kategooriasse 'Kasutaja määratud'.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3150103\n"
@@ -14129,14 +15509,16 @@ msgid "Format code"
msgstr "Vormingu kood"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Kuvab valitud vorminguga määratud arvuvormingu koodi. Seda koodi võib kohandada.</ahelp> Järgnevad käsud on kasutatavad ainult kasutaja määratud arvuvormingute puhul."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155311\n"
@@ -14145,6 +15527,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3147219\n"
@@ -14153,6 +15536,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Lisab sisestatud arvuvormingu koodi kategooriasse 'Kasutaja määratud'.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3149263\n"
@@ -14161,6 +15545,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154150\n"
@@ -14169,6 +15554,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected num
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Kustutab valitud arvuvormingu.</ahelp> Muudatused jõustuvad pärast $[officename]'i taaskäivitamist."
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
@@ -14177,6 +15563,7 @@ msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3083444\n"
@@ -14185,6 +15572,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the sele
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Lisab valitud arvuvormingule kommentaari.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3150332\n"
@@ -14193,6 +15581,7 @@ msgid "Name line"
msgstr "Nime rida"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -14201,12 +15590,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Sisesta valitud arvuvormingu kommentaar ja klõpsa väljaspool tekstikasti.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Arvude vormingute koodid\">Arvude vormingute koodid</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14217,52 +15607,58 @@ msgid "Number Format Codes"
msgstr "Arvude vormingute koodid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormingute koodid; arvud</bookmark_value><bookmark_value>tingimused; arvude vormingutes</bookmark_value><bookmark_value>arvude vormingud; koodid</bookmark_value><bookmark_value>raha vormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormingud; raha, kuupäeva ja kellaaja vormingud</bookmark_value><bookmark_value>arvud; kuupäeva, kellaaja ja raha vormingud</bookmark_value><bookmark_value>euro; raha vormingud</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäeva vormingud</bookmark_value><bookmark_value>kellaaja vormingud</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Arvude vormingute koodid\">Arvude vormingute koodid</link></variable>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Arvuvormingute koodid võivad koosneda kuni kolmest semikoolonitega (;) eraldatud sektsioonist."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
-msgstr ""
+msgstr "Kahe sektsiooniga vormingukoodi puhul on esimene sektsioon positiivsete väärtuste ja nulli jaoks, teine sektsioon negatiivsete väärtuste jaoks."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
-msgstr ""
+msgstr "Kolme sektsiooniga vormingukoodi puhul on esimene sektsioon positiivsete väärtuste jaoks, teine sektsioon negatiivsete väärtuste jaoks ja kolmas nulli jaoks."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "Vormingukoodi sektsioonides saab kasutada ka tingimusi nii, et vormingut rakendatakse ainult siis, kui tingimus on täidetud."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14273,84 +15669,94 @@ msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Cont
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohad ja tüvenumbrid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
-msgstr ""
+msgstr "Nulli (0) või numbri tähist (#) kasutatakse arvuvormingu koodis kohtade märkimiseks. Tähis (#) märgib ainult tüvenumbreid, nulli (0) kasutamisel kuvatakse nulle, kui arvus on vähem tüvenumbreid kui arvuvormingu koodis."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Küsimärgid (?) näitavad tüvenumbreid hariliku murru lugejas ja nimetajas. Murde, mis ei mahu selliselt tähistatud vormingu piiresse, kuvatakse kümnendmurdudena."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui arv sisaldab paremal pool koma rohkem kohti kui koodiga määratud, siis arv ümardatakse määratud arvu kohtadeni. Kui arv sisaldab rohkem kohti vasakul pool koma, siis kuvatakse terve arv. Järgnevat nimekirja võib kasutada kohtade määramise juhendina arvuvormingu koodi koostamisel:"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Kohahoidjad"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Selgitus"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "Lisanulle ei kuvata."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145091\n"
"help.text"
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab valitud märke."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "0 (Zero)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (null)"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
-msgstr ""
+msgstr "Kui arvus on vähem nulle kui arvuvormingu koodis, siis kuvatakse lisanullid."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14361,60 +15767,67 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr ""
+msgstr "3456,78 kui 3456,8"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr ""
+msgstr "9,9 kui 9,900"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr ""
+msgstr "13 kui 13,0 ja 1234,567 kui 1234,57"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr ""
+msgstr "5,75 kui 5 3/4 ja 6,3 kui 6 3/10"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ""
+msgstr ",5 kui 0,5"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14425,108 +15838,121 @@ msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt keele sätetest saab tuhandeliste eraldajana kasutada koma või tühikut. Eraldajat saab kasutada ka 1000 kordsena näidatud arvu kuvamisel ruumi kokku hoidmiseks."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "15000 as 15,000"
-msgstr ""
+msgstr "15000 kui 15 000"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "16000 as 16"
-msgstr ""
+msgstr "16000 kui 16"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3154836\n"
"help.text"
msgid "Including Text in Number Format Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti kasutamine arvude vormingute koodides"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ja arvud"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
-msgstr ""
+msgstr "Vajadusel kuvada teksti lahtrites, mis on vormindatud arvude vorminguga, tuleb vormingu koodis paigutada tekst jutumärkide (\") vahele, üksiku tähe puhul piisab längkriipsu (\\) lisamisest tähe ette. Näiteks kood <emph>#,# \"meetrit\"</emph> kuvab \"3,5 meetrit\" ja <emph>#,# \\m</emph> kuvab \"3,5 m\"."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Text and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ja tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr ""
+msgstr "Et kaasata teksti arvuvormingus vormindatud lahtritele, mis võivad sisaldada ka teksti, tuleb lisatav tekst paigutada jutumärkide vahele (\" \") ja lisada @-märk (@). Näiteks kood <emph>\"Kokkuvõte: \"@</emph> kuvab \"Kokkuvõte: Detsember\"."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tühikud"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156294\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi kasutamisel tühiku laiuse määramiseks arvu vormingus tuleb sisestada alakriips ( _ ) ja selle järele märk. Tühiku laius sõltub nüüd valitud märgi laiusest. Näiteks tekitab <emph>_M</emph> laiema tühiku kui <emph>_i</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14545,140 +15971,157 @@ msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash ch
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr ""
+msgstr "Et määrata arvuvormingu koodis sektsiooni värvi, tuleb sisestada ühe järgnevas loetelus toodud värvi ingliskeelne nimi nurksulgudes []:"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimused"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Conditional Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuse esitamine"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vormingut saab määrata nii, et see rakendub ainult juhul, kui teatud tingimus on täidetud. Tingimus paigutatakse nurksulgudesse [ ]."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
-msgstr ""
+msgstr "Lubatud on kasutada kõiki numbrikombinatsioone ja tehtemärke <, <=, >, >=, = ja <> ."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks, kui on vaja määrata, et erinevaid temperatuurivahemikke kuvatakse erineva värviga, võib sisestada:"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik külmakraadid kuvatakse sinise värviga, temperatuurid vahemikus 0 kuni 30 °C on mustad ja kõrgemad temperatuurid kui 30 °C punased."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Positiivsed ja negatiivsed arvud"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "Et määrata arvuvormingut, mille puhul arvule lisatakse erinev tekst sõltuvalt sellest, kas arv on positiivne, negatiivne või võrdne nulliga, võib kasutada näiteks sellist koodi:"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-msgstr ""
+msgstr "\"pluss\" 0;\"miinus\" 0;\"null\" 0"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation"
-msgstr ""
+msgstr "Protsendid ja teaduslik kirjaviis"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Percentages"
-msgstr ""
+msgstr "Protsendid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
-msgstr ""
+msgstr "Arvude kuvamiseks protsentidena lisa arvuvormingu koodile protsendimärk (%)."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3156005\n"
"help.text"
msgid "Scientific Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Teaduslik kirjaviis"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr ""
+msgstr "Teadusliku kirjaviisi puhul saab väga suuri arve või väikeseid murde esitada kompaktsemal kujul. Nii näiteks kirjutatakse 650000 kui 6,5 x 10^5 ja 0,000065 kui 6,5 x 10^-5. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is kuvatakse need arvud vastavalt kui 6,5E+5 ja 6,5E-5. Teadusliku esitusviisi koodi koostamiseks tuleb sisestada # või 0 ja seejärel kas E-, E+, e- või e+."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Fraction Representation"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlus"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14705,52 +16148,58 @@ msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders.
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3159080\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Rahaühikute vormingute koodid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli lahtrites on rahaühiku vaikimisi vorming määratud operatsioonisüsteemi regionaalsete sätetega. Vajadusel võib lahtrile rakendada ka kohandatud rahaühiku vormingut. Näiteks koodi #.##0.00 € korral kuvatakse 4.50 € (eurot)."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Regionaalse sätte määramiseks rahaühikule võib sisestada rahaühiku sümboli järele riigi koodi. Näiteks kood [$€-407] kujutab endast eurot Saksamaal. Riigi regionaalse koodi vaatamiseks tuleb valida riik dialoogis <emph>Lahtrite vormindus</emph> kaardil <emph>Arvud</emph> väljal <emph>Keel</emph>."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja ajavormingud"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Date Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "Päevade, kuude ja aastate kuvamiseks kasutatakse järgnevaid arvude vormingu koode."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14761,212 +16210,238 @@ msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
msgstr "Mitte kõik vormingute koodid ei anna iga keele puhul mõistlikku tulemust."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152376\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Month as 3."
-msgstr ""
+msgstr "Kuu kui 3."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
-msgstr ""
+msgstr "Kuu kui 03."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "Month as Jan-Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu kui jaan...dets"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149909\n"
"help.text"
msgid "Month as January-December"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu kui jaanuar...detsember"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151218\n"
"help.text"
msgid "First letter of Name of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu nime esitäht"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Day as 2"
-msgstr ""
+msgstr "Päev kui 2"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Day as 02"
-msgstr ""
+msgstr "Päev kui 02"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "Day as Sun-Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Päev kui E...P"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Day as Sunday to Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Päev kui esmaspäev...pühapäev"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr ""
+msgstr "Päev koos järgneva komaga, nagu \"reede,\""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
-msgstr ""
+msgstr "Aasta kui 00...99"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr ""
+msgstr "Aasta kui 1900...2078"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
-msgstr ""
+msgstr "Nädala number"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154302\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartal kui K1...K4"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartal kui 1. kvartal ... 4. kvartal"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastu Jaapani Gengou kalendris, üksik täht (võimalikud väärtused: M, T, S, H)"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastu, lühendatult"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Era, full name"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastu, täisnimega"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, short format"
-msgstr ""
+msgstr "Aastanumber ajastus, koos algusnullidega ühekohaliste aastate puhul"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, long format"
-msgstr ""
+msgstr "Aastanumber ajastus, koos algusnullidega ühekohaliste aastate puhul"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "EE or R"
-msgstr ""
+msgstr "EE või R"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152861\n"
"help.text"
msgid "Era, full name and year"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastu, täisnimi ja aasta"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149926\n"
"help.text"
msgid "RR or GGGEE"
-msgstr ""
+msgstr "RR või GGGEE"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr ""
+msgstr "Ülaltoodud vormingukoodid töötavad %PRODUCTNAME'is praegu valitud lokaadiga. Kui sa lülitad %PRODUCTNAME'i teisele lokaadile, siis pead teadma selles lokaadis kasutatavaid vormingukoode."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15121,36 +16596,40 @@ msgid "Finnish - fi"
msgstr "Soome - fi"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3149929\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade sisestamine"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr ""
+msgstr "Tavaliselt kasutatakse kuupäevade sisestamisel lahtrisse Gregoriuse kalendri vormingut. Näiteks Eesti lokaadi puhul tuleks sisestada 2.1.2002, et saada 2. jaanuar 2002."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik kuupäevavormingud sõltuvad lokaadist, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>. Näiteks kui lokaadiks on määratud Jaapani, siis kasutatakse gengō-kalendrit. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> vaikekuupäevavorming kasutab Gregoriuse kalendrit."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaadist sõltumatu kalendrivormingu määramiseks tuleb kuupäevavormingu ette sisestada vastav konstant. Näiteks, et kuvada kuupäeva mitte-juudi lokaadi puhul juudi kalendri vormingus, tuleb sisestada: [~jewish]DD/MM/YYYY."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15161,60 +16640,67 @@ msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145764\n"
"help.text"
msgid "Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "Thai Buddhist Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Tai budistlik kalender"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Japanese Gengou Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani Gengou kalender"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "Gregorian Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gregoriuse kalender"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146808\n"
"help.text"
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
-msgstr ""
+msgstr "[~hanja] või [~hanja_yoil]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Korean Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kalender"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15225,268 +16711,301 @@ msgid "Arabic Islamic Calendar"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151288\n"
"help.text"
msgid "Jewish Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Juudi kalender"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Republic Of China Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwani kalender"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kui sooritatakse arvutusi, mis haaravad üht või mitut kuupäevavormingus lahtrit, siis tulemus vormindatakse vastavalt järgnevale tabelile: </caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Initial Format"
-msgstr ""
+msgstr "Algne vorming"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "Result Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vastuse vorming"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Date + Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev + Kuupäev"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150292\n"
"help.text"
msgid "Number (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Arv (päevades)"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150460\n"
"help.text"
msgid "Date + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev + Arv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "Date + Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev + Kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152456\n"
"help.text"
msgid "Date + Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev + Kuupäev ja kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156169\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154527\n"
"help.text"
msgid "Time + Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg + Kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159625\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146802\n"
"help.text"
msgid "Time + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg + Arv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Time + Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg + Kuupäev ja kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155128\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev ja kellaaeg + Kuupäev ja kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148909\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev ja kellaaeg + Arv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154806\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151269\n"
"help.text"
msgid "Number + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arv + Arv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154951\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vorming 'Kuupäev ja kellaaeg' kuvab seda kuupäeva ja kellaaega, millal tehti kirje vastavat vormingut omavasse lahtrisse.</caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3143225\n"
"help.text"
msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is vastab kuupäeva väärtus \"0\" kuupäevale 30. detsember 1899. a."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ajavormingud"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "Tundide, minutite ja sekundite kuvamiseks kasutatakse järgnevaid koode."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149158\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "Hours as 0-23"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnid kui 0-23"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00-23"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnid kui 00-23"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,60 +17016,67 @@ msgid "Hours as 00 up to more than 23"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Minutid kui 0-59"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Minutid kui 00-59"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Minutid kui 00-59"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundid kui 0-59"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundid kui 00-59"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundid kui 00-59"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sekundi murdosade kuvamiseks tuleb vormingu koodile lisada kümnendkoha eraldaja. Näiteks koodi <emph>hh:mm:ss,00</emph> puhul kuvatakse aega \"01:02:03,45\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15561,20 +17087,22 @@ msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or sec
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "Kui aeg on sisestatud vormingus 02:03,45 või 01:02:03,45 või 25:01:02, siis omistatakse lahtritele vastavalt järgnevad vormingud, kui muid vorminguid pole määratud: MM:SS,00 või [HH]:MM:SS,00 või [HH]:MM:SS."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3158404\n"
"help.text"
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Arvude kuvamine lokaadile vastavate märkide abil"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15585,12 +17113,13 @@ msgid "NatNum modifiers"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149998\n"
"help.text"
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "Arvude kuvamiseks lokaadile vastavate märkide abil kasutatakse arvuvormingute koodide alguses konstante [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15601,20 +17130,22 @@ msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154600\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant [NatNum1] kasutab alati üksühest vastavust konverteerimaks arve stringiks, mis vastab antud lokaadi puhul vastavale arvulisele koodile. Teised konstandid annavad erinevaid tulemusi, kui neid kasutatakse erinevate lokaatide puhul. Lokaadiks võib olla keel ja territoorium, mille jaoks vormingu kood on defineeritud, või ka konstant nagu [$-yyy], mis järgneb lokaadi arvkonstandile. Sel juhul on yyy kuueteistkümnendsüsteemis MS-LCID, mida kasutatakse ka rahaühikutes. Näiteks selleks, et kuvada arvu Jaapani lühikeste kanji sümbolite abil US-Inglise lokaadiga, tuleb kasutada järgmist arvulist koodi:"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Järgenevas nimekirjas on toodud Microsoft Excel'i [DBNumX] konstandid, mis vastavad <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i [NatNum] konstandile. Soovi korral võib oma lokaadi jaoks konstandi [NatNum] asemel kasutada konstanti [DBNumX]. Kus vähegi võimalik, seab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sisemiselt [DBNumX] ja [NatNumN] konstandid vastavusse."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15633,28 +17164,31 @@ msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If alread
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753258543\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175325613\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753252157\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15665,28 +17199,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753252802\n"
"help.text"
msgid "Chinese lower case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: väikeste tähtedega tekst [DBNum1]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753293042\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753297854\n"
"help.text"
msgid "short Kanji characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tai kirjas: tai märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15697,12 +17234,13 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753303188\n"
"help.text"
msgid "Korean lower case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: hanguli märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15713,12 +17251,13 @@ msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311497\n"
"help.text"
msgid "Hebrew characters"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldatud märke"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15729,12 +17268,13 @@ msgid "Arabic"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753306722\n"
"help.text"
msgid "Arabic-Indic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Araabia kirjas: araabia märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15745,28 +17285,31 @@ msgid "Thai"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301107\n"
"help.text"
msgid "Thai characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tai kirjas: tai märgid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301831\n"
"help.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Seos"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753306723\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi kirjas: hindi märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15777,12 +17320,13 @@ msgid "Odia"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301434\n"
"help.text"
msgid "Odia (Oriya) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi kirjas: hindi märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15793,12 +17337,13 @@ msgid "Marathi"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926248586\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi kirjas: hindi märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15809,12 +17354,13 @@ msgid "Bengali"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926246091\n"
"help.text"
msgid "Bengali characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15825,12 +17371,13 @@ msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926257295\n"
"help.text"
msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tai kirjas: tai märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15841,12 +17388,13 @@ msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926258664\n"
"help.text"
msgid "Gujarati characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tai kirjas: tai märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15857,12 +17405,13 @@ msgid "Tamil"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926253837\n"
"help.text"
msgid "Tamil characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15873,12 +17422,13 @@ msgid "Telugu"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192625475\n"
"help.text"
msgid "Telugu characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud märke"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15889,12 +17439,13 @@ msgid "Kannada"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192625183\n"
"help.text"
msgid "Kannada characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud märke"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15905,12 +17456,13 @@ msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192626103\n"
"help.text"
msgid "Malayalam characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15921,12 +17473,13 @@ msgid "Lao"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926262520\n"
"help.text"
msgid "Lao characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud märke"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15937,12 +17490,13 @@ msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926264284\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
-msgstr ""
+msgstr "Algusmärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15953,12 +17507,13 @@ msgid "Burmese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926265398\n"
"help.text"
msgid "Burmese (Myanmar) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: hanguli märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15969,12 +17524,13 @@ msgid "Khmer"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926273240\n"
"help.text"
msgid "Khmer (Cambodian) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldatud märke"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15985,12 +17541,13 @@ msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926276923\n"
"help.text"
msgid "Mongolian characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16001,12 +17558,13 @@ msgid "Nepali"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926274450\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi kirjas: hindi märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16017,12 +17575,13 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926276833\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
-msgstr ""
+msgstr "Algusmärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16033,12 +17592,13 @@ msgid "Farsi"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926271122\n"
"help.text"
msgid "East Arabic-Indic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Araabia kirjas: araabia märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16049,36 +17609,40 @@ msgid "Church Slavic"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926281396\n"
"help.text"
msgid "Cyrillic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Täitemärk"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101136589\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101139206\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1308201621011376\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16089,28 +17653,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311211\n"
"help.text"
msgid "Chinese upper case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: hiina suurtähelised märgid; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311010\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311215\n"
"help.text"
msgid "traditional Kanji characters"
-msgstr ""
+msgstr "Algusmärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16121,12 +17688,13 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753312451\n"
"help.text"
msgid "Korean upper case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: hanguli märgid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16137,36 +17705,40 @@ msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926288708\n"
"help.text"
msgid "Hebrew numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101133645\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101147246\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16177,28 +17749,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753325719\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753327940\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753326195\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16209,36 +17784,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753332046\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101143647\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101148502\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101143643\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16249,28 +17828,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753332509\n"
"help.text"
msgid "lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "väiketähed"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753338548\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753332235\n"
"help.text"
msgid "modern long Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani kirjas: modernne pikk kanji tekst [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16281,44 +17863,49 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753349817\n"
"help.text"
msgid "formal lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: formaalne väikeste tähtedega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753343499\n"
"help.text"
msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210114571\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101141303\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210114350\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16329,28 +17916,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753342623\n"
"help.text"
msgid "Chinese upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: suurte tähtedega tekst [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753347330\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753349141\n"
"help.text"
msgid "traditional long Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani kirjas: traditsiooniline pikk kanji tekst [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16361,36 +17951,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753353109\n"
"help.text"
msgid "formal upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: formaalne suurte tähtedega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210115753\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210115453\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101159516\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16401,28 +17995,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753359335\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: täislaiusega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753356656\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753358398\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: täislaiusega tekst"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16433,36 +18030,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753365665\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: täislaiusega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101152108\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101154544\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101159955\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16473,28 +18074,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id150820161449154907\n"
"help.text"
msgid "short lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: formaalne väikeste tähtedega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753365289\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753368507\n"
"help.text"
msgid "modern short Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani kirjas: modernne lühike kanji tekst"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16505,36 +18109,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175336224\n"
"help.text"
msgid "informal lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: mitteformaalne väikeste tähtedega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101157872\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101157247\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101163573\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16545,28 +18153,31 @@ msgid "Chinese"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id150820161449151367\n"
"help.text"
msgid "short upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: formaalne suurte tähtedega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753363281\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753366963\n"
"help.text"
msgid "traditional short Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani kirjas: traditsiooniline lühike kanji tekst [DBNum4]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16577,36 +18188,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753375830\n"
"help.text"
msgid "informal upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: mitteformaalne suurte tähtedega tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101165923\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101164979\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101167850\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16617,36 +18232,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753375541\n"
"help.text"
msgid "Hangul characters"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: hanguli märgid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101167963\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101164045\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101167921\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16657,36 +18276,40 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753375766\n"
"help.text"
msgid "formal Hangul text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: mitteformaalne hanguli tekst"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101165905\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Siirdeefektid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101173564\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101172644\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade vormingud"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16697,12 +18320,13 @@ msgid "Korean"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175338684\n"
"help.text"
msgid "informal Hangul text"
-msgstr ""
+msgstr "Korea kirjas: mitteformaalne hanguli tekst"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16729,12 +18353,13 @@ msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309295474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Native Numerals</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16745,28 +18370,31 @@ msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309383870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeral</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309384878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Representation</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esitluste printimine:</emph>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309389959\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compatible LCID</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16777,12 +18405,13 @@ msgid "Arabic"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16793,12 +18422,13 @@ msgid "Eastern Arabic"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Versioon"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,12 +18495,13 @@ msgid "Kannada"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärk"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16921,20 +18552,22 @@ msgid "Khmer"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärgid"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16945,12 +18578,13 @@ msgid "(financial)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16969,20 +18603,22 @@ msgid "(financial)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina transliteratsioon"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16993,12 +18629,13 @@ msgid "(financial)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17017,28 +18654,31 @@ msgid "(financial)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina kirjas: täislaiusega araabia numbrid; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (hangul)"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510022383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17049,60 +18689,67 @@ msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510022813\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510028097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi</emph>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510025567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Supported LCID</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ikoon</emph>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
-msgstr ""
+msgstr "[~gregorian]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
-msgstr ""
+msgstr "[~gengou]"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Paanid"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17129,12 +18776,13 @@ msgid "06 or 17"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510056158\n"
"help.text"
msgid "Hijri"
-msgstr ""
+msgstr "[~hijri]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17145,12 +18793,13 @@ msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahr
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
-msgstr ""
+msgstr "[~buddhist]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17161,12 +18810,13 @@ msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "[~jewish]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17225,12 +18875,13 @@ msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510086169\n"
"help.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult Hanja"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17249,12 +18900,13 @@ msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510081946\n"
"help.text"
msgid "ROC"
-msgstr ""
+msgstr "[~ROC]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17273,12 +18925,13 @@ msgid "NatNum12 modifier"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3158314\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
-msgstr ""
+msgstr "Arvude kuvamiseks lokaadile vastavate märkide abil kasutatakse arvuvormingute koodide alguses konstante [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17289,28 +18942,31 @@ msgid "Common NatNum12 formatting examples"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820131011365891\n"
"help.text"
msgid "Formatting code"
-msgstr ""
+msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016201136632\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Selgitus"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161733145583\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum1][$-411]0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17385,12 +19041,13 @@ msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1308201617965331455813\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 title]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum1][$-411]0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17401,12 +19058,13 @@ msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1308201617965331455814\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 USD]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum1][$-411]0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,6 +19131,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ch
msgstr "<bookmark_value>vormindus; hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>märgid; hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>hüperlingid; märkide vormingud</bookmark_value><bookmark_value>tekst; hüperlingid</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; märkide vormingud</bookmark_value>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
@@ -17481,6 +19140,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3149388\n"
@@ -17489,6 +19149,7 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Ass
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Omistab uue hüperlingi või muudab olemasolevat hüperlinki.</ahelp></variable> Hüperlink on link failile, mis asub Internetis või lokaalses failisüsteemis."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3145211\n"
@@ -17497,6 +19158,7 @@ msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swr
msgstr "Samuti saab omistada ja muuta ka nimelist HTML-ankrut või <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"järjehoidjat\">järjehoidjat</link>, mis viitab kindlale kohale dokumendis."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -17505,6 +19167,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -17513,6 +19176,7 @@ msgid "Specify the properties for the hyperlink."
msgstr "Määrab hüperlingi omadused."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -17521,6 +19185,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
@@ -17529,6 +19194,7 @@ msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urle
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Sisesta <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema.</ahelp> Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</variable>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3153716\n"
@@ -17537,6 +19203,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3157910\n"
@@ -17545,6 +19212,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Vali fail, mida soovid linkida, ja klõpsa seejärel <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -17553,6 +19221,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3155450\n"
@@ -17561,6 +19230,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Sisesta tekst, mida soovid hüperlingi jaoks kuvada.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
@@ -17569,14 +19239,16 @@ msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Sisesta tekst, mida soovid hüperlingi jaoks kuvada.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3153348\n"
@@ -17585,6 +19257,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -17593,6 +19266,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Sisesta hüperlingi nimi.</ahelp> $[officename] lisab hüperlingile sildi NAME:"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -17601,6 +19275,7 @@ msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">N
msgstr "<A HREF=\"http://www.näidis.ee/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Märkus</A>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
@@ -17609,6 +19284,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -17617,6 +19293,7 @@ msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/ta
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendis eelmääratud paneel.</ahelp> Kui see väli jääb tühjaks, avaneb lingitud fail veebilehitseja aktiivses aknas.</variable>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -17625,6 +19302,7 @@ msgid "Name of Frame"
msgstr "Paneeli nimi"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -17633,6 +19311,7 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definitsioon"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -17641,6 +19320,7 @@ msgid "Named entries"
msgstr "Nimelised kirjed"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154935\n"
@@ -17649,6 +19329,7 @@ msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "Fail avaneb aktiivse HTML-dokumendi valitud nimega paneelil."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148739\n"
@@ -17657,6 +19338,7 @@ msgid "_self"
msgstr "_self"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17665,6 +19347,7 @@ msgid "File opens in the current frame."
msgstr "Fail avaneb aktiivsel paneelil."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -17673,6 +19356,7 @@ msgid "_blank"
msgstr "_blank"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -17681,6 +19365,7 @@ msgid "File opens in a new page."
msgstr "Fail avaneb uues aknas."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -17689,6 +19374,7 @@ msgid "_parent"
msgstr "_parent"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -17697,6 +19383,7 @@ msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no paren
msgstr "Fail avaneb aktiivset paneeli sisaldaval paneelil. Kui see puudub, siis avaneb fail aktiivsel paneelil."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154153\n"
@@ -17705,6 +19392,7 @@ msgid "_top"
msgstr "_top"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150288\n"
@@ -17713,6 +19401,7 @@ msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
msgstr "Fail avaneb puu kõige ülemisel paneelil."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -17721,6 +19410,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -17729,6 +19419,7 @@ msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
msgstr "Määrab hüperlingi vormindussätted."
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3151056\n"
@@ -17737,14 +19428,16 @@ msgid "Visited links"
msgstr "Külastatud lingid"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Vali loendist vormindusstiil, mida soovid kasutada juba külastatud linkide jaoks. Stiilide lisamiseks loendisse tuleb sulgeda dialoog ja klõpsata <emph>Vormindusriba</emph> ikoonil <emph>Siilid ja vormindus</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -17753,12 +19446,13 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "Külastamata lingid"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Vali loendist vormindusstiil, mida soovid kasutada külastamata linkide jaoks. Stiilide lisamiseks loendisse tuleb sulgeda dialoog ja klõpsata <emph>Vormindusriba</emph> ikoonil <emph>Stiilid ja vormindus</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17793,6 +19487,7 @@ msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>format
msgstr "<bookmark_value>paigutus; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; asukohad</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; fondi asukohad</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; asukohad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>vahed; fondiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; vahed</bookmark_value><bookmark_value>paaride koondamine</bookmark_value> <bookmark_value>koondamine; märkides</bookmark_value> <bookmark_value>tekst;koondamine</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154841\n"
@@ -17801,14 +19496,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Fondi paigutus\">Fondi paigutus</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Paigutus\">Paigutus</link></defaultinline></switchinline>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Määrab tabeldusmärkide asukohad lõigus.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
@@ -17817,6 +19514,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -17825,6 +19523,7 @@ msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
msgstr "Määrab sätted märgi paigutamisel ülakirja või alakirjana."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -17833,6 +19532,7 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Ülakiri"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3154750\n"
@@ -17841,6 +19541,7 @@ msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">
msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Vähendab valitud teksti fondi suurust ja tõstab teksti rea joonest kõrgemale.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -17849,6 +19550,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3155503\n"
@@ -17857,6 +19559,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscrip
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Eemaldab vorminduse üla- või alakirjaks.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3150465\n"
@@ -17865,6 +19568,7 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Alakiri"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -17873,6 +19577,7 @@ msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Re
msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Vähendab valitud teksti fondi suurust ja langetab teksti rea joonest madalamale.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
@@ -17881,6 +19586,7 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Kõrgemal/madalamal"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -17889,6 +19595,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -17897,6 +19604,7 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Suhteline fondi suurus"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -17905,6 +19613,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which y
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
@@ -17913,14 +19622,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
@@ -17929,6 +19640,7 @@ msgid "Rotation / scaling"
msgstr "Pööramine ja skaleerimine"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -17937,6 +19649,7 @@ msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
msgstr "Määrab valitud teksti pöördenurga ja laiuse muutmise suhtarvu."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
@@ -17945,14 +19658,16 @@ msgid "0 degrees"
msgstr "0 kraadi"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3156434\n"
@@ -17961,14 +19676,16 @@ msgid "90 degrees"
msgstr "90 kraadi"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3148739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -17977,14 +19694,16 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 kraadi"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -17993,14 +19712,16 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Mahutatakse reale"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide vasakud servad on üksteisest võrdsetel kaugustel.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
@@ -18009,14 +19730,16 @@ msgid "Scale width"
msgstr "Muudetakse laiust"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -18025,6 +19748,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -18033,6 +19757,7 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Määrab vahemaa üksikute märkide vahel."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
@@ -18041,12 +19766,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Määrab tähevahe üksikute märkide vahel valitud tekstis. Sõrendatud või tihendatud teksti jaoks tuleb sõrenduse või tihenduse suurus sisestada <emph>kerimisnupuga</emph> väljale.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18057,6 +19783,7 @@ msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negati
msgstr ""
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
@@ -18065,14 +19792,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Paaride koondamine\">Paaride koondamine</link>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -18097,6 +19826,7 @@ msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>kaherealine kirjutamine aasia paigutusega</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; aasia paigutus</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; aasia paigutus</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; aasia paigutus</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
@@ -18105,6 +19835,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Aasia paigutus\">Aasia paigutus</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
@@ -18113,6 +19844,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian langu
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab aasia keelte kaherealise kirjutamise sätted. Vali tekstis soovitud märgid ja vali seejärel see käsk.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3152552\n"
@@ -18121,6 +19853,7 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Kaherealine"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -18129,6 +19862,7 @@ msgid "Set the double-line options for the selected text."
msgstr "Määra valitud tekstile kaherealisuse sätted."
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
@@ -18137,14 +19871,16 @@ msgid "Write in double lines"
msgstr "Kahes reas kirjutamine"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Kuvab saadaolevate käskude nimekirja valitud menüüs aktiivse rakenduse või dokumendi jaoks.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3157959\n"
@@ -18153,6 +19889,7 @@ msgid "Enclosing characters"
msgstr "Lõpumärgid"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -18161,6 +19898,7 @@ msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
msgstr "Määra märgid, mis lõpetavad kaherealise ala."
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
@@ -18169,6 +19907,7 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Algusmärk"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -18177,6 +19916,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to d
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Vali märk, millega kaherealine ala algab. Kohandatud märgi valimiseks klõpsa nupul <emph>Muud märgid</emph>.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3159115\n"
@@ -18185,6 +19925,7 @@ msgid "Final character"
msgstr "Lõpumärk"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3149191\n"
@@ -18209,6 +19950,7 @@ msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatti
msgstr "<bookmark_value>aasia tüpograafia</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; aasia tüpograafia</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; aasia tüpograafia</bookmark_value><bookmark_value>tüpograafia; aasia</bookmark_value>"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -18217,6 +19959,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Aasia tüpograafia\">Aasia tüpograafia</link>"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153124\n"
@@ -18225,6 +19968,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in A
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab aasia keeltes koostatud failide lahtrite või lõikude tüpograafilised sätted. Aasia keelte toetuse aktiveerimiseks vali dialoogis Sätted <emph>Keelesätted - Keeled</emph> ning seejärel märgi alal <emph>Aasia keelte toetus</emph> ruut <emph>Lubatud</emph>.</ahelp> HTML-dokumentides aasia keelte tüpograafiasätteid ei arvestata."
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -18233,6 +19977,7 @@ msgid "Line change"
msgstr "Rea muutmine"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -18241,6 +19986,7 @@ msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
msgstr "Määrab reavahetuse sätted aasia keeltes koostatud dokumentidele."
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
@@ -18249,6 +19995,7 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Märkide loend, mis ei tohi olla rea alguses või lõpus"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -18257,6 +20004,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the charac
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Väldib loendi märkidel rida alustamist või lõpetamist. Märgid viiakse üle kas eelmisele või järgmisele reale.</ahelp> Piirangutega märkide loendi redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Aasia paigutus\">Aasia paigutus</link></emph>."
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
@@ -18265,6 +20013,7 @@ msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Kirjavahemärkide tekstialast väljumise lubamine"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -18273,20 +20022,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Prevents commas and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Keelab komadel ja punktidel rea murdmise. Selle asemel lisatakse need märgid rea lõppu, seda isegi lehe veerisel.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vahe lisamine Aasia, ladina ja CTL teksti vahele</emph>"
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Lisab vahe Ida-Aasia, ladina ja keerukate kirjasüsteemide märkide vahele.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18305,6 +20056,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
@@ -18313,20 +20065,22 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Muudab aktiivse lõigu vormindust, näiteks taandeid või joondust.</ahelp></variable> Aktiivse lõigu fondi muutmiseks tuleb valida kogu lõik, valida 'Vormindus - Märk' ja klõpsata kaardil 'Font'."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktiivse lõigu stiili nime kuvatakse <emph>vormindusribal</emph>, samuti on see esile tõstetud <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid\">stiilide ja vorminduse aknas</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18345,6 +20099,7 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vahed; allmärkuste lõikude vahel</bookmark_value> <bookmark_value>reavahed; lõik</bookmark_value> <bookmark_value>vahed; read ja lõigud</bookmark_value> <bookmark_value>ühekordne reavahe tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>pooleteisekordne reavahe tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>kahekordne reavahe tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>harvendus lõikude vahel</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; vahed</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
@@ -18353,6 +20108,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">I
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Taanded ja vahed\">Taanded ja vahed</link>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3155069\n"
@@ -18361,6 +20117,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indent
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Määrab lõigu taanete ja vahede sätted.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153910\n"
@@ -18369,6 +20126,7 @@ msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline
msgstr "Dialoogis kasutatavate mõõtühikute muutmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine, seejärel vali alal Sätted uus mõõtühik."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -18377,6 +20135,7 @@ msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">s
msgstr "Taandeid saab sättida ka <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">joonlaua</link> abil. Joonlaua kuvamiseks tuleb valida <emph>Vaade - Joonlaud</emph>."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
@@ -18385,6 +20144,7 @@ msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -18393,6 +20153,7 @@ msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page
msgstr "Määra vahe, mis jääb lõigu ning vasema ja parema lehe veerise vahele."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3153698\n"
@@ -18401,6 +20162,7 @@ msgid "Before text"
msgstr "Enne teksti"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3148990\n"
@@ -18409,6 +20171,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Sisesta vahe, mille võrra peab lõik taanduma lehe veerisest. Kui lõik peab ulatuma lehe veerise peale, tuleb sisestada negatiivne arv. Vasakult paremale kirjutatavates keeltes taandatakse teksti vasak serv lehe vasaku veerise suhtes. Paremalt vasakule kirjutatavates keeltes taandatakse teksti parem serv lehe paremast veerisest.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3152361\n"
@@ -18417,6 +20180,7 @@ msgid "After text"
msgstr "Pärast teksti"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -18425,6 +20189,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amou
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Sisesta vahe, mille võrra peab lõik taanduma lehe veerisest. Kui lõik peab ulatuma lehe veerise peale, tuleb sisestada negatiivne arv. Vasakult paremale kirjutatavates keeltes taandatakse teksti parem serv lehe parema veerise suhtes. Paremalt vasakule kirjutatavates keeltes taandatakse teksti vasak serv lehe vasakust veerisest.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3149169\n"
@@ -18433,6 +20198,7 @@ msgid "First line"
msgstr "Esimese rea ees"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150651\n"
@@ -18441,6 +20207,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the fi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Taandab lõigu esimese rea sisestatud vahe võrra. Taandega lõigu loomiseks sisesta positiivne väärtus sättele \"Teksti ees\" ja negatiivne väärtus sättele \"Esimese rea ees\". Nummerdust või täppe kasutava lõigu esimese rea taandamiseks vali <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Vormindus - Nummerdus ja täpid - Paigutus</link>.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3150288\n"
@@ -18449,6 +20216,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatne </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -18457,6 +20225,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Taandab lõigu vastavalt fondi ja reavahe suurusele automaatselt. Väljal <emph>Esimese rea ees</emph> määratud sätet eiratakse.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3157894\n"
@@ -18465,6 +20234,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -18473,6 +20243,7 @@ msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
msgstr "Määra vahe, mis jäetakse valitud lõikude vahele."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -18481,6 +20252,7 @@ msgid "Above paragraph"
msgstr "Lõigu kohal"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3146148\n"
@@ -18489,6 +20261,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Sisesta vahe, mis jäetakse valitud lõikude kohale.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
@@ -18497,6 +20270,7 @@ msgid "Below paragraph"
msgstr "Lõigu all"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3163822\n"
@@ -18505,6 +20279,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Sisesta vahe, mis jäetakse valitud lõikude alla.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
@@ -18513,6 +20288,7 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Vahet ei lisata sama stiiliga lõikude vahele"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3163823\n"
@@ -18521,6 +20297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Märkimisel ei lisata vahet selle lõigu ette või järele, kui eelnev või järgnev lõik on sama stiiliga.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -18529,6 +20306,7 @@ msgid "Line spacing"
msgstr "Reavahe"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -18537,6 +20315,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amou
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Määra vahe, mis jäetakse lõigu sees tekstiridade vahele.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146923\n"
@@ -18545,6 +20324,7 @@ msgid "Single"
msgstr "Ühekordne"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -18553,6 +20333,7 @@ msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current
msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Rakendab aktiivsele lõigule ühe rea kõrguse vahe. See on ka vaikesäte. </variable>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3148500\n"
@@ -18561,6 +20342,7 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1,5 rida"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -18569,6 +20351,7 @@ msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.
msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Rakendab aktiivsele lõigule 1,5 rea kõrguse vahe.</variable>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3149378\n"
@@ -18577,6 +20360,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Topelt"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -18585,6 +20369,7 @@ msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </var
msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Rakendab aktiivsele lõigule kahe rea kõrguse vahe. </variable>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3151206\n"
@@ -18593,6 +20378,7 @@ msgid "Proportional"
msgstr "Proportsionaalne"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3147494\n"
@@ -18601,6 +20387,7 @@ msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 10
msgstr "Selle valiku puhul tuleb väljale sisestada rea kõrguse protsentuaalne väärtus, kusjuures 100% vastab ühe rea kõrgusele reale."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3156332\n"
@@ -18609,6 +20396,7 @@ msgid "At Least"
msgstr "Vähemalt"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3157965\n"
@@ -18617,6 +20405,7 @@ msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
msgstr "Määrab väljale sisestatud kõrguse minimaalseks võimalikuks reavahe kõrguseks."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150744\n"
@@ -18625,6 +20414,7 @@ msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is a
msgstr "Kui lõigu sees kasutatakse erinevate kõrgustega fonte, siis rea kõrgust kohandatakse vastavalt kõige kõrgemale kirjale reas. Kui on vaja, et kõik read oleks ühekõrgused, siis tuleks valida säte <emph>Vähemalt</emph> ning valida kõrguseks suurus vastavalt lõigu kõrgeimale fondile."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
@@ -18633,6 +20423,7 @@ msgid "Leading"
msgstr "Harvendus"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153354\n"
@@ -18641,6 +20432,7 @@ msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines.
msgstr "Määrab tühja ruumi kõrguse, mis jäetakse kahe rea vahele."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
@@ -18649,6 +20441,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </casei
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fikseeritud </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -18657,6 +20450,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Määrab, et rea kõrgus on alati täpselt võrdne väljale sisestatud väärtusega. See võib põhjustada tähtede osade kuvamata jätmist. </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
@@ -18665,6 +20459,7 @@ msgid "of"
msgstr ":"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -18673,6 +20468,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the v
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Sisesta reavahe määramisel kasutatav väärtus.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154965\n"
@@ -18681,6 +20477,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Range paigutus</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
@@ -18689,6 +20486,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </ca
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktiveeritud </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156315\n"
@@ -18721,6 +20519,7 @@ msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill
msgstr "<bookmark_value>vormindus; tabelduskohad</bookmark_value> <bookmark_value>täitemärgid koos tabelduskohtadega</bookmark_value> <bookmark_value>tabelduskohad; sätted</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -18729,6 +20528,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabelduskohad\">Tabelduskohad</link>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153577\n"
@@ -18737,6 +20537,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Määrab tabeldusmärkide asukohad lõigus.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -18745,6 +20546,7 @@ msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
msgstr "Tabelduskohtade määramiseks saab kasutada ka joonlauda."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -18753,6 +20555,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153331\n"
@@ -18761,6 +20564,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, ente
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Vali tabelduskoha tüüp, sisesta uus mõõt ja klõpsa nupul <emph>Uus</emph>. Soovi korral võib määrata ka muu mõõtühiku, mida tabelduskoha määramisel kasutatakse (cm - sentimeeter või \" - toll). Olemasolevad tabelduskohad, mis jäävad esimesest vasakpoolsest tabelduskohast ettepoole, eemaldatakse.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3155180\n"
@@ -18769,6 +20573,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -18777,6 +20582,7 @@ msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
msgstr "Vali käsitletava tabelduskoha tüüp."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
@@ -18785,6 +20591,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3146847\n"
@@ -18793,6 +20600,7 @@ msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language supp
msgstr "Kui aasia keelte toetus on aktiveeritud, on selle tabelduskoha nimi <emph>Vasakule/üles</emph>."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153698\n"
@@ -18801,6 +20609,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Joondab teksti vasaku ääre tabelduskohale ja määrab teksti levimise suuna paremale.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -18809,6 +20618,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -18817,6 +20627,7 @@ msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language
msgstr "Kui aasia keelte toetus on aktiveeritud, on selle tabelduskoha nimi <emph>Paremale/alla</emph>."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -18825,6 +20636,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Joondab teksti parempoolse ääre tabelduskohale ja määrab teksti levimise suuna vasakule.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153628\n"
@@ -18833,6 +20645,7 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskele"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -18841,6 +20654,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Joondab teksti keskkoha tabelduskohale.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -18849,6 +20663,7 @@ msgid "Decimal"
msgstr "Kümnendkoht"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3144422\n"
@@ -18857,6 +20672,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Joondab arvu kümnendkohtade eraldaja tabelduskohale ja teksti tabelduskohast vasakule.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154388\n"
@@ -18865,6 +20681,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character tha
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kümnendkohtade eraldajaks kasutatav märk sõltub sinu operatsioonisüsteemi regionaalsetest sätetest.</caseinline></switchinline>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -18873,6 +20690,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153778\n"
@@ -18881,6 +20699,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a charac
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Sisesta märk, mida kümnendkoha tabulaator käsitleb kümnendkohtade eraldajana.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3159151\n"
@@ -18889,6 +20708,7 @@ msgid "Fill Character"
msgstr "Täitemärk"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154153\n"
@@ -18897,6 +20717,7 @@ msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
msgstr "Määra märgid, millest moodustatakse tabelduskohast vasakule suunatud joon."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
@@ -18905,6 +20726,7 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3143231\n"
@@ -18913,6 +20735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Täitemärke ei kasutata, olemasolevad täitemärgid, mis asuvad tabelduskohast vasakul, eemaldatakse.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3152933\n"
@@ -18921,6 +20744,7 @@ msgid "......."
msgstr "......."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -18929,6 +20753,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Täidab tabelduskohast vasakule jääva tühja ruumi punktidega.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -18937,6 +20762,7 @@ msgid "------"
msgstr "------"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -18945,6 +20771,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Täidab tabelduskohast vasakule jääva tühja ruumi kriipsudega.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3157960\n"
@@ -18953,6 +20780,7 @@ msgid "______"
msgstr "______"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -18961,6 +20789,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Dra
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Tõmbab tabelduskohast vasakule jääva tühja ruumi täiteks joone.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -18969,6 +20798,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -18977,6 +20807,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows y
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Võimaldab määrata märgi, millega täidetakse tabelduskohast vasakule jääv tühi ruum.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -18985,6 +20816,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3163717\n"
@@ -18993,6 +20825,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that y
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Lisab äsja määratud tabelduskoha aktiivsele lõigule.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153945\n"
@@ -19001,6 +20834,7 @@ msgid "Clear All"
msgstr "Kustuta kõik"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3145660\n"
@@ -19017,6 +20851,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -19025,6 +20860,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Äärised\">Äärised</link>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -19033,6 +20869,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Määrab Writeris või Calcis valitud objektide ääriste sätted.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3155351\n"
@@ -19041,6 +20878,7 @@ msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <
msgstr "Writeris ja Calcis on võimalik on määrata ääriste asukohta, paksust ja stiili. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">$[officename] Writeris saab ääriseid lisada lehekülgedele, paneelidele, piltidele, tabelitele, lõikudele, märkidele ja põimitud objektidele. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3152997\n"
@@ -19049,6 +20887,7 @@ msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell
msgstr "Terve tabeli äärise muutmiseks tuleb kursor viia tabeli lahtrisse, klõpsata parempoolse nupuga, valida <emph>Tabel</emph> ja klõpsata sakil <emph>Äärised</emph>. Tabeli lahtri äärise muutmiseks tuleb valida lahter, klõpsata parempoolse nupuga, valida <emph>Tabel</emph> ja klõpsata sakil <emph>Äärised</emph>."
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3145417\n"
@@ -19057,6 +20896,7 @@ msgid "Line arrangement"
msgstr "Joonte paigutus"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3153332\n"
@@ -19065,6 +20905,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Vali rakendamiseks eelmääratud äärise stiil.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3148643\n"
@@ -19073,6 +20914,7 @@ msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefin
msgstr "Tabeli või arvutustabeli korral saab ettemääratud ääriseid lisada ja eemaldada ka ikooni <emph>Äärised</emph> abil, mis asub <emph>tabeliribal</emph>."
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
@@ -19081,6 +20923,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3152360\n"
@@ -19089,6 +20932,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Vali äärise stiil, mida soovid rakendada. Joonestiili rakendatakse eelvaates valitud ääristele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -19097,14 +20941,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that y
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Vali joone värv, mida sa tahad valitud ääris(t)e puhul kasutada.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Harvendus"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19113,14 +20959,16 @@ msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and
msgstr "Määra vahemaa, mis peab jääma äärise ja valitud ala sisu vahele."
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakul"
+msgstr "Vasakule"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -19129,14 +20977,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Sisesta vahemaa, mis peab jääma vasakpoolse äärise ja valiku sisu vahele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremal"
+msgstr "Paremale"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3153104\n"
@@ -19145,6 +20995,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Sisesta vahemaa, mis peab jääma parempoolse äärise ja valiku sisu vahele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
@@ -19153,6 +21004,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üleval"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -19161,6 +21013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Sisesta vahemaa, mis peab jääma ülemise äärise ja valiku sisu vahele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -19169,6 +21022,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -19177,6 +21031,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you wan
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Sisesta vahemaa, mis peab jääma alumise äärise ja valiku sisu vahele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
@@ -19185,12 +21040,13 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Võrdselt"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Rakendab uue vahemaa väärtuse sisestamise korral sama <emph>vahe sisuni</emph> kõigile neljale äärisele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -19201,6 +21057,7 @@ msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders;
msgstr "<bookmark_value>varjud; äärised</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; varjud</bookmark_value> <bookmark_value>veerised; varjud</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
@@ -19209,6 +21066,7 @@ msgid "Shadow style"
msgstr "Varju stiil"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -19217,6 +21075,7 @@ msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only
msgstr "Ääristele saab rakendada ka varju efekti. Parema tulemuse saamiseks on soovitatav rakendada seda ainult siis, kui kõik neli äärist on nähtavad."
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3157309\n"
@@ -19225,6 +21084,7 @@ msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot e
msgstr "Pildid ja objektid, mis on ankurdatud dokumendis asuvale paneelile, ei saa olla suuremad kui paneel ise. Varju rakendamisel tervet paneeli täitvate objektide ääristele vähendatakse objekti suurust, et varju saaks kuvada."
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -19233,6 +21093,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -19241,6 +21102,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the sel
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Klõpsa varju stiilil selle rakendamiseks valitud ääristele.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3156444\n"
@@ -19249,6 +21111,7 @@ msgid "Distance"
msgstr "Vahemaa"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -19257,6 +21120,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Sisesta varju laius.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3155307\n"
@@ -19265,6 +21129,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3146147\n"
@@ -19345,6 +21210,7 @@ msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backg
msgstr "<bookmark_value>paneelid; taustapildid</bookmark_value> <bookmark_value>taustapildid; paneelid, sektsioonid ja registrid</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid; taustapildid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; taustapildid</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; taustapildid</bookmark_value> <bookmark_value>päised; taustapildid</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -19353,6 +21219,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Taust\">Taust</link>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -19361,6 +21228,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background co
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Määra taustavärv või taustapilt.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -19369,6 +21237,7 @@ msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinl
msgstr "Saad määrata tausta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">lõikude, lehekülgede, päiste, jaluste, tekstipaneelide, tabelite, tabelilahtrite, sektsioonide ja registrite jaoks.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">lahtritele ja lehekülgedele.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
@@ -19377,6 +21246,7 @@ msgid "As"
msgstr "Tüüp"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3154380\n"
@@ -19385,6 +21255,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of backgrou
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Vali soovitud tausta tüüp.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
@@ -19393,6 +21264,7 @@ msgid "Using a Color as a Background"
msgstr "Värvi kasutamine taustana"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -19401,6 +21273,7 @@ msgid "Color Background"
msgstr "Taustavärv"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3152361\n"
@@ -19409,6 +21282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Klõpsa värvil, mida soovid taustana kasutada. Taustavärvi eemaldamiseks klõpsa väljal <emph>Täitmata</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
@@ -19417,6 +21291,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sihtmärk</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -19425,6 +21300,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Vali ala, millele soovid taustavärvi rakendada.</ahelp> Näiteks tabeli taustavärvi määramisel saad rakendada värvi tabelile, aktiivsele lahtrile, reale või veerule.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3150497\n"
@@ -19433,6 +21309,7 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "See säte on võimalik ainult siis, kui redigeeritakse tabeli või lõigu tausta."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
@@ -19441,6 +21318,7 @@ msgid "Using a Graphic as a Background"
msgstr "Pildi kasutamine taustana"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3149983\n"
@@ -19449,6 +21327,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -19457,6 +21336,7 @@ msgid "Contains information about the graphic file."
msgstr "Sisaldab teavet pildifaili kohta."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3145592\n"
@@ -19465,6 +21345,7 @@ msgid "Display field"
msgstr "Näidatav väli"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -19473,14 +21354,16 @@ msgid "Shows the path for the graphic file."
msgstr "Kuvab pildifaili asukohta."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Lingitud"
+msgstr "Lingina"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3154150\n"
@@ -19489,6 +21372,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Määrab, kas pildifail lingitakse või põimitakse aktiivsesse faili.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
@@ -19497,6 +21381,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -19505,6 +21390,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a prev
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Näitab või peidab valitud pildi eelvaate.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
@@ -19513,6 +21399,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -19521,6 +21408,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Vali pildi asukoht, mida soovid taustana kasutada, ja klõpsa nupul <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -19529,6 +21417,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147442\n"
@@ -19537,14 +21426,16 @@ msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
msgstr "Määrab pildi kuvamise viisi."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Asukoht"
+msgstr "Paigutus"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3153741\n"
@@ -19553,6 +21444,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Selle sätte valimisel saab võrgustiku punktide abil määrata pildi paiknemise koha.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3156005\n"
@@ -19561,6 +21453,7 @@ msgid "Area"
msgstr "Ala"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -19569,6 +21462,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Venitab taustapilti nii, et see täidab kogu valitud objekti ala.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
@@ -19577,6 +21471,7 @@ msgid "Tile"
msgstr "Paanidena"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -19585,6 +21480,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that i
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Kordab taustapilti nii, et see täidab kogu valitud objekti ala.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -19609,6 +21505,7 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>para
msgstr "<bookmark_value>joondamine; lõigud</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; joondus</bookmark_value><bookmark_value>tekstiread; joondus</bookmark_value><bookmark_value>vasakule joondatud tekst</bookmark_value><bookmark_value>paremale joondatud tekst</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondatud tekst</bookmark_value><bookmark_value>rööpselt joondatud tekst</bookmark_value>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3150008\n"
@@ -19617,6 +21514,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -19625,6 +21523,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Määrab lõigu joonduse lehe veeriste suhtes.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -19633,6 +21532,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -19641,6 +21541,7 @@ msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
msgstr "Määrab aktiivse lõigu joondamise sätted."
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -19649,6 +21550,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -19657,6 +21559,7 @@ msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LE
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Joondab lõigu lehe vasaku veerise järgi.</ahelp></variable> Kui aasia keelte toetus on aktiveeritud, siis on selle sätte nimeks Vasakule/Üles."
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
@@ -19665,6 +21568,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -19673,6 +21577,7 @@ msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_R
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Joondab lõigu lehe parempoolse veerise järgi.</ahelp></variable> Kui aasia keelte toetus on aktiveeritud, siis on selle sätte nimeks Paremale/Alla."
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
@@ -19681,6 +21586,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskjoondatud"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -19689,6 +21595,7 @@ msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBT
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Joondab lõigu lehe keskkoha järgi.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -19697,6 +21604,7 @@ msgid "Justify"
msgstr "Rööpselt"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3152474\n"
@@ -19705,6 +21613,7 @@ msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBT
msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Joondab lõigu lehe mõlema veerise järgi.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -19713,6 +21622,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Viimane rida </caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3154280\n"
@@ -19721,6 +21631,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Määrab lõigu viimase rea joonduse.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
@@ -19729,6 +21640,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Viimase sõna laiendamine </caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3154224\n"
@@ -19737,6 +21649,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Kui rööpselt joondatud lõigu viimane rida sisaldab ainult üht sõna, siis venitatakse see sõna kogu lõigu laiusele.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
@@ -19745,6 +21658,7 @@ msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Tõmme alusvõrgule (kui aktiivne)"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3154331\n"
@@ -19753,6 +21667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Joondab lõigu lehe alusvõrgu järgi. Võrgu aktiveerimiseks vali <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Vormindus - Lehekülg - Alusvõrk\"><emph>Vormindus - Lehekülg - Alusvõrk</emph></link>.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -19761,6 +21676,7 @@ msgid "Text-to-text - Alignment"
msgstr "Tekst tekstile - Joondus"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3149807\n"
@@ -19769,6 +21685,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignmen
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Võimaldab määrata muust tekstist suuremate või väiksemate märkide joondamise sätteid ülejäänud lõigu suhtes.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3144434\n"
@@ -19777,6 +21694,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154631\n"
@@ -19785,6 +21703,7 @@ msgid "Text direction"
msgstr "Teksti suund"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3157960\n"
@@ -19809,6 +21728,7 @@ msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>picture
msgstr "<bookmark_value>kärpimine, pildid</bookmark_value><bookmark_value>pildid; kärpimine ja suurendamine</bookmark_value><bookmark_value>suurendamine; pildid</bookmark_value><bookmark_value>skaleerimine; pildid</bookmark_value><bookmark_value>suurused; pildid</bookmark_value><bookmark_value>originaalsuurus; taastamine pärast kärpimist</bookmark_value>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
@@ -19817,6 +21737,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Kärpimine\">Kärpimine</link>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3150603\n"
@@ -19825,6 +21746,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also resto
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kärbib või skaleerib valitud pilti. Võimalik on taastada ka pildi esialgne suurus.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
@@ -19833,6 +21755,7 @@ msgid "Crop"
msgstr "Kärpimine"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -19841,6 +21764,7 @@ msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white spac
msgstr "Selles alas paikenavate sätete abil saab pilti kärpida ja skaleerida, samuti lisada pildile ümbritseva valge ala."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -19849,6 +21773,7 @@ msgid "Keep scale"
msgstr "Hoitakse mõõtu"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -19857,6 +21782,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Säilitab pildi algse mõõtkava nii, et muutub ainult pildi suurus.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
@@ -19865,6 +21791,7 @@ msgid "Keep image size"
msgstr "Hoitakse pildi suurust"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -19873,14 +21800,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Säilitab pildi algse suuruse nii, et muutub ainult pildi mõõtkava. Pildi mõõtkava vähendamiseks tuleb valida see säte ja sisestada allolevatele väljadele negatiivsed suurused. Pildi mõõtkava suurendamiseks tuleb väljadele sisestada positiivsed suurused.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakul"
+msgstr "Vasakule"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -19889,14 +21818,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">Kui säte <emph>Hoitakse mõõtu</emph> on valitud, siis positiivse väärtuse korral kärbitakse pildi vasakut serva, negatiivse väärtuse korral lisatakse vasakule servale valge ala. Kui valitud on säte <emph>Hoitakse pildi suurust</emph>, siis positiivse väärtuse korral suurendatakse pildi horisontaalsuunalist mõõtkava, negatiivse väärtuse korral horisontaalsuunalist mõõtkava vähendatakse.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3163803\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremal"
+msgstr "Paremale"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -19905,6 +21836,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> optio
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">Kui säte <emph>Hoitakse mõõtu</emph> on valitud, siis positiivse väärtuse korral kärbitakse pildi paremat serva, negatiivse väärtuse korral lisatakse paremale servale valge ala. Kui valitud on säte <emph>Hoitakse pildi suurust</emph>, siis positiivse väärtuse korral suurendatakse pildi horisontaalsuunalist mõõtkava, negatiivse väärtuse korral horisontaalsuunalist mõõtkava vähendatakse.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -19913,6 +21845,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üleval"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -19921,6 +21854,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">Kui säte <emph>Hoitakse mõõtu</emph> on valitud, siis positiivse väärtuse korral kärbitakse pildi ülemist serva, negatiivse väärtuse korral lisatakse ülemisele servale valge ala. Kui valitud on säte <emph>Hoitakse pildi suurust</emph>, siis positiivse väärtuse korral suurendatakse pildi vertikaalsuunalist mõõtkava, negatiivse väärtuse korral vertikaalsuunalist mõõtkava vähendatakse.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
@@ -19929,6 +21863,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -19937,6 +21872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> opti
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">Kui säte <emph>Hoitakse mõõtu</emph> on valitud, siis positiivse väärtuse korral kärbitakse pildi alumist serva, negatiivse väärtuse korral lisatakse alumisele servale valge ala. Kui valitud on säte <emph>Hoitakse pildi suurust</emph>, siis positiivse väärtuse korral suurendatakse pildi vertikaalsuunalist mõõtkava, negatiivse väärtuse korral vertikaalsuunalist mõõtkava vähendatakse.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
@@ -19945,6 +21881,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -19953,6 +21890,7 @@ msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "Muudab valitud objekti mõõtkava."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3155504\n"
@@ -19961,6 +21899,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -19969,6 +21908,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Sisesta valitud pildi laius protsendina aktiivsest suurusest.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -19977,6 +21917,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154348\n"
@@ -19985,6 +21926,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Enter the height of the selecte
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Sisesta valitud pildi kõrgus protsendina aktiivsest suurusest.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -19993,6 +21935,7 @@ msgid "Image size"
msgstr "Pildi suurus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148755\n"
@@ -20001,6 +21944,7 @@ msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "Muudab valitud pildi suurust."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3161656\n"
@@ -20009,6 +21953,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -20017,6 +21962,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graph
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Sisesta valitud pildi laius.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -20025,6 +21971,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -20033,6 +21980,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Enter a height for the selected gra
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Sisesta valitud pildi kõrgus.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3148676\n"
@@ -20041,6 +21989,7 @@ msgid "Original Size"
msgstr "Originaalsuurus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -20065,6 +22014,7 @@ msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>korraldamine; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; korraldamine</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
@@ -20073,6 +22023,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Korraldaja\">Korraldaja</link>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -20081,6 +22032,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Määrab valitud stiili sätted.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3149525\n"
@@ -20089,6 +22041,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3160481\n"
@@ -20101,10 +22054,11 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatne värskendus </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3153749\n"
@@ -20121,6 +22075,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply d
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uuendab stiili, kui antud stiili kasutavale dokumendi lõigule rakendatakse otsest vormindamist. Samuti uuendatakse ka kõikide seda stiili kasutatavate lõikude vormindust.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
@@ -20129,6 +22084,7 @@ msgid "Next Style"
msgstr "Järgmine stiil"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -20137,6 +22093,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Vali olemasolev stiil, mis peab dokumendis järgnema valitud stiilile. Lõigustiilide puhul rakendatakse seda stiili lõigule, mis luuakse klahvi Enter vajutamisel. Leheküljestiilide puhul rakendatakse seda stiili uue lehekülje loomisel.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
@@ -20145,6 +22102,7 @@ msgid "Linked with"
msgstr "Lingitud stiiliga"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3166461\n"
@@ -20153,6 +22111,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Vali olemasolev stiil, millel uus stiil hakkab baseeruma. Oma stiili määramiseks tuleb valida kirje Puudub.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -20161,6 +22120,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3159269\n"
@@ -20169,6 +22129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Näitab valitud stiili kategooriat. Uue stiili loomisel või olemasoleva muutmisel tuleb loendist valida 'Kohandatud stiilid'.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -20177,6 +22138,7 @@ msgid "You cannot change the category for a predefined style."
msgstr "Eeldefineeritud stiilide kategooriat ei saa muuta."
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -20185,6 +22147,7 @@ msgid "Contains"
msgstr "Sisu"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -20233,6 +22196,7 @@ msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>leheküljed; vormindus ja nummerdamine</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>paberiformaadid</bookmark_value><bookmark_value>paberisalved</bookmark_value> <bookmark_value>printerid; paberisalved</bookmark_value><bookmark_value>paigutus; leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>köiteala</bookmark_value><bookmark_value>veerised; leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>köitmisruum</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -20241,6 +22205,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -20249,14 +22214,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Võimaldab määrata lehekülgede paigutusi ühe- ja mitmeleheküljeliste dokumentide jaoks, samuti ka lehekülgede nummerdamise ja paberi suuruse sätteid.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id090120160133439102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikoon</alt></image>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
@@ -20265,6 +22232,7 @@ msgid "Paper format"
msgstr "Paberi formaat"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -20273,14 +22241,16 @@ msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper fo
msgstr "Vali mõni eeldefineeritud paberisuurustest või määra kohandatud formaat."
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Vormindus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -20289,6 +22259,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Vali mõni eeldefineeritud paberisuurustest või määra kohandatud formaat, sisestades vastavad mõõdud väljadele <emph>Kõrgus</emph> ja <emph>Laius</emph>.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
@@ -20297,6 +22268,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -20305,6 +22277,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Kuvab valitud paberi laiuse. Kohandatud formaadi määramiseks tuleb siia sisestada soovitud laius.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
@@ -20313,6 +22286,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -20321,6 +22295,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Kuvab valitud paberi kõrguse. Kohandatud formaadi määramiseks tuleb siia sisestada soovitud kõrgus.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3146798\n"
@@ -20329,6 +22304,7 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Püstpaigutus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -20337,6 +22313,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Displays and pri
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Dokument kuvatakse ja prinditakse püstsuunas orienteeritud paberiga arvestades.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150976\n"
@@ -20345,6 +22322,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Rõhtpaigutus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153827\n"
@@ -20353,6 +22331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Displays and pr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Dokument kuvatakse ja prinditakse rõhtsuunas orienteeritud paberiga arvestades.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -20361,6 +22340,7 @@ msgid "Text direction"
msgstr "Teksti suund"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154380\n"
@@ -20369,6 +22349,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text dir
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Vali teksti suund, mida soovid oma dokumendis kasutada.</ahelp> Suund \"paremalt vasakule (vertikaalne)\" pöörab kõiki lehe paigutuse sätteid 90 kraadi paremale, välja arvatud päis ja jalus."
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
@@ -20377,6 +22358,7 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "Paberisalv"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -20385,6 +22367,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper sour
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Vali oma printeri paberisalv. Soovi korral võib erinevate leheküljestiilidega siduda erinevad paberisalved. Näiteks võib leheküljestiilile Esimene leht määrata erineva salve, milles asuvad firma logoga paberilehed.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -20393,6 +22376,7 @@ msgid "Margins"
msgstr "Veerised"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153348\n"
@@ -20401,6 +22385,7 @@ msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and th
msgstr "Määrab vahe, mis jäetakse lehe serva ja dokumendi sisu vahele."
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -20409,6 +22394,7 @@ msgid "Left / Inner"
msgstr "Vasakul / Sisemine"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -20417,6 +22403,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of spa
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse lehe vasaku serva ja dokumendi sisu vahele. Kui kasutatakse paigutuse tüüpi <emph>Peegeldatud</emph>, siis tuleb sisestada vahemaa, mis jääb lehe sisemise serva ja dokumendi sisu sisemise ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -20425,6 +22412,7 @@ msgid "Right / Outer"
msgstr "Paremal / Välimine"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147304\n"
@@ -20433,6 +22421,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of sp
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse lehe parema serva ja dokumendi sisu vahele. Kui kasutatakse paigutuse tüüpi <emph>Peegeldatud</emph>, siis tuleb sisestada vahemaa, mis jääb lehe välimise serva ja dokumendi sisu välimise ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3161657\n"
@@ -20441,6 +22430,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üleval"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154226\n"
@@ -20449,6 +22439,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of spac
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse lehe ülemise serva ja dokumendi sisu vahele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -20457,6 +22448,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -20473,6 +22465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Pa
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab valitud leheküljestiiliga teksti lehe vertikaalsele alusvõrgule.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150488\n"
@@ -20481,6 +22474,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Range paigutus </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -20497,6 +22491,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali lõigustiil, mida soovid kasutada alusena valitud leheküljestiiliga teksti kujutletaval joonimisel. Lähtestiilis määratud fondi kõrgus määrab ka lehekülje vertikaalse alusvõrgu sammu. </ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150686\n"
@@ -20505,6 +22500,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Sty
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lähtestiil</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3146146\n"
@@ -20513,6 +22509,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline sel
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali lõigustiil, mida soovid kasutada alusena valitud leheküljestiiliga teksti kujutletaval joonimisel. Lähtestiilis määratud fondi kõrgus määrab ka lehekülje vertikaalse alusvõrgu sammu.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147480\n"
@@ -20521,6 +22518,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tabeli joondus</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -20537,6 +22535,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtrid prinditaval lehel horisontaalselt keskele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147047\n"
@@ -20545,6 +22544,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</cas
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horisontaalne</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -20561,6 +22561,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtrid prinditaval lehel vertikaalselt keskele.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153522\n"
@@ -20569,6 +22570,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</casei
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertikaalne</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149413\n"
@@ -20577,6 +22579,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Joondab lahtrid prinditaval lehel vertikaalselt keskele.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147381\n"
@@ -20585,6 +22588,7 @@ msgid "Layout settings"
msgstr "Paigutuse sätted"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -20593,6 +22597,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Paigutuse sätted</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3157962\n"
@@ -20601,6 +22606,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Vali, millist paigutuse stiili aktiivses dokumendis kasutatakse.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
@@ -20609,6 +22615,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Lehekülje paigutus</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -20617,6 +22624,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Määra, kas aktiivne stiil peab kuvama paarituid lehekülgi, paarislehekülgi või mõlemaid.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3154946\n"
@@ -20625,6 +22633,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Vasak ja parem</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153058\n"
@@ -20633,6 +22642,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aktiivne leheküljestiil kuvab nii paarituid kui paarislehekülgi koos vastavalt määratud vasak- ja parempoolsete veeristega.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -20641,6 +22651,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Peegeldatud</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -20649,6 +22660,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aktiivne leheküljestiil kuvab nii paaritud kui paarisleheküljed koos vastavalt määratud sisemiste ja välimiste veeristega. Seda paigutust kasutatakse, kui soovitakse prinditud leheküljed raamatuna kokku köita. Sisesta köiteala suurus \"sisemise\" veerisena.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
@@ -20657,6 +22669,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Ainult parem</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -20665,6 +22678,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aktiivne leheküljestiil kuvab ainult paaritud (parempoolsed) leheküljed. Paarislehekülgi kuvatakse tühjadena.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3157309\n"
@@ -20673,6 +22687,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Ainult vasak</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147326\n"
@@ -20681,6 +22696,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aktiivne leheküljestiil kuvab ainult paarisleheküljed (vasakpoolsed). Paarituid lehekülgi kuvatakse tühjadena.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
@@ -20689,14 +22705,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Range paigutus </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3083281\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vorming"
+msgstr "Vormindus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153745\n"
@@ -20713,6 +22731,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so tha
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muudab joonistusobjektide suurust, et need mahuksid valitud paberile. Joonistusobjektide korraldus säilitatakse.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
@@ -20721,6 +22740,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Objekt mahutatakse paberile</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3144746\n"
@@ -20729,12 +22749,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Muudab joonistuste suurust nii, et nad mahuvad valitud paberiformaadile. Joonistusobjektide järjestus säilitatakse.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Mõõtühikute muutmine\">Mõõtühikute muutmine</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -20753,6 +22774,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -20761,6 +22783,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Päis\">Päis</link>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -20769,6 +22792,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to th
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Lisab aktiivsele leheküljestiilile päise. Päis on ala lehe ülemisel veerisel, kuhu saab paigutada teksti või pilte.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -20777,6 +22801,7 @@ msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
msgstr "Soovi korral võib päisele lisada ka äärised või tausta."
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -20785,6 +22810,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a head
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Päise lisamiseks aktiivsele leheküljestiilile tuleb märgistada ruut <emph>Päis</emph> ning klõpsata nupul <emph>Sobib</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153827\n"
@@ -20793,6 +22819,7 @@ msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into
msgstr "Vajadusel laiendada päist lehe veeristele tuleb päisesse paigutada paneel."
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -20801,6 +22828,7 @@ msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or f
msgstr "Kiireks lülitumiseks päiselt või jaluselt dokumendi tekstile võib kasutada klahvikombinatsioone <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up ja Ctrl+Page Down. Tagasilülitumiseks tuleb kasutada sama kombinatsiooni uuesti."
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3152360\n"
@@ -20809,6 +22837,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -20817,6 +22846,7 @@ msgid "Set the properties of the header."
msgstr "Määrab päise omadused."
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
@@ -20825,14 +22855,16 @@ msgid "Header on"
msgstr "Päis"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Lisab aktiivsele leheküljestiilile päise.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
@@ -20841,6 +22873,7 @@ msgid "Same content left/right"
msgstr "Sama sisu vasakul ja paremal"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -20849,6 +22882,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages s
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Paaris- ja paaritud leheküljed kasutavad sama sisu.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Erineva päise määramiseks paaris- ja paaritutele lehekülgedele tuleb see ruut puhastada ja klõpsata nupul <emph>Redigeeri</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3154937\n"
@@ -20857,6 +22891,7 @@ msgid "Same content on first page"
msgstr "Sama sisu esimesel leheküljel"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154939\n"
@@ -20865,6 +22900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd p
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">Esimene lehekülg ning järgnevad paaris-/paaritud leheküljed jagavad sama sisu.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3145202\n"
@@ -20873,6 +22909,7 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -20881,6 +22918,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje vasaku ääre ja päise vasaku ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
@@ -20889,6 +22927,7 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Parem veeris"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
@@ -20897,6 +22936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount o
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje parema ääre ja päise parema ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -20905,6 +22945,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153970\n"
@@ -20913,6 +22954,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje teksti ülemise ääre ja päise alumise ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3154330\n"
@@ -20921,6 +22963,7 @@ msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Kasutatakse dünaamilisi vahesid"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3148453\n"
@@ -20929,6 +22972,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <e
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Tühistab väljal <emph>Vahed</emph> määratud sätted ning võimaldab päisel laieneda päise ja dokumendi sisu vahelisse alasse.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3150290\n"
@@ -20937,6 +22981,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3155429\n"
@@ -20945,6 +22990,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Sisesta päise soovitav kõrgus.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
@@ -20953,6 +22999,7 @@ msgid "AutoFit height"
msgstr "Automaatne kõrgus"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153095\n"
@@ -20961,6 +23008,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjus
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Reguleerib automaatselt päise kõrgust vastavalt päise sisule.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -20969,6 +23017,7 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145367\n"
@@ -20977,6 +23026,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a b
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Määrab päise äärise ja taustavärvi või taustamustri.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
@@ -20993,6 +23043,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Päise teksti lisamine või redigeerimine.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -21041,6 +23092,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -21049,14 +23101,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Jalus\">Jalus</link>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Lisab aktiivsele leheküljestiilile päise. Päis on ala lehe ülemisel veerisel, kuhu saab paigutada teksti või pilte.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -21065,6 +23119,7 @@ msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "Soovi korral võib jalusele lisada ka äärised või tausta."
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3155339\n"
@@ -21073,6 +23128,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a f
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jaluse lisamiseks aktiivsele leheküljestiilile tuleb märgistada ruut <emph>Jalus</emph> ning klõpsata nupul <emph>Sobib</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -21081,6 +23137,7 @@ msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into
msgstr "Vajadusel laiendada jalust lehe veeristele tuleb jalusesse paigutada paneel."
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -21089,6 +23146,7 @@ msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or f
msgstr "Kiireks lülitumiseks päiselt või jaluselt dokumendi tekstile võib kasutada klahvikombinatsioone <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up ja Ctrl+Page Down. Tagasilülitumiseks tuleb kasutada sama kombinatsiooni uuesti."
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -21097,6 +23155,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -21105,6 +23164,7 @@ msgid "Set the properties of the footer."
msgstr "Määrab jaluse omadused."
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
@@ -21113,14 +23173,16 @@ msgid "Footer on"
msgstr "Jalus"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Lisab aktiivsele leheküljestiilile päise.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -21129,14 +23191,16 @@ msgid "Same content left/right"
msgstr "Sama sisu vasakul ja paremal"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Paaris- ja paaritud leheküljed kasutavad sama sisu.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Erineva jaluse määramiseks paaris- ja paaritutele lehekülgedele tuleb see ruut puhastada ja klõpsata nupul <emph>Redigeeri</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154937\n"
@@ -21145,14 +23209,16 @@ msgid "Same content on first page"
msgstr "Sama sisu esimesel leheküljel"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">Esimene lehekülg ning järgnevad paaris-/paaritud leheküljed jagavad sama sisu.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -21161,14 +23227,16 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3156434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje vasaku ääre ja jaluse vasaku ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
@@ -21177,14 +23245,16 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Parem veeris"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje parema ääre ja jaluse parema ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -21193,14 +23263,16 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje teksti alumise ääre ja jaluse ülemise ääre vahele.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3158409\n"
@@ -21209,14 +23281,16 @@ msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Kasutatakse dünaamilisi vahesid"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Tühistab väljal <emph>Vahed</emph> määratud sätted ning võimaldab jalusel laieneda jaluse ja dokumendi sisu vahelisse alasse.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154821\n"
@@ -21225,14 +23299,16 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Sisesta jaluse soovitav kõrgus.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3150742\n"
@@ -21241,14 +23317,16 @@ msgid "AutoFit height"
msgstr "Automaatne kõrgus"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Reguleerib automaatselt jaluse kõrgust vastavalt jaluse sisule.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -21257,14 +23335,16 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Määrab jaluse äärise ja taustavärvi või taustamustri.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3157892\n"
@@ -21281,6 +23361,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaluse teksti lisamine või redigeerimine.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -21329,6 +23410,7 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuurus"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -21337,6 +23419,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Ca
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Tähesuuruse muutmine</link>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
@@ -21345,6 +23428,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab valitud märkide tõstu. Kui kursor on mõne sõna sees ja teksti pole valitud, käsitletakse valikuna seda sõna.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147572\n"
@@ -21353,14 +23437,16 @@ msgid "Sentence case"
msgstr "Iga lause suure esitähega"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab valitud lääne märkide esimese tähe suurtäheks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -21369,14 +23455,16 @@ msgid "lowercase"
msgstr "väiketähed"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Muudab valitud lääne suurtähed väiketähtedeks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -21385,14 +23473,16 @@ msgid "UPPERCASE"
msgstr "SUURTÄHED"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Muudab valitud lääne väiketähed suurtähtedeks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147511\n"
@@ -21401,14 +23491,16 @@ msgid "Capitalize Every Word"
msgstr "Iga Sõna Suure Esitähega"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab valitud lääne märkide iga sõna esimese tähe suurtäheks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147521\n"
@@ -21417,14 +23509,16 @@ msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "vAHETA tÕSTU"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab valitud lääne märkides suurtähed väiketähtedeks ja vastupidi.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
@@ -21433,6 +23527,7 @@ msgid "Half-width"
msgstr "Poollaiuses"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -21441,6 +23536,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian char
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Muudab valitud Ida-Aasia märgid poollaiusega märkideks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
@@ -21449,14 +23545,16 @@ msgid "Full Width"
msgstr "Täislaiuses"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Muudab valitud Ida-Aasia märgid tavalise laiusega märkideks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
@@ -21465,6 +23563,7 @@ msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -21473,6 +23572,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian chara
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Muudab valitud Ida-Aasia märgid hiragana märkideks.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3154173\n"
@@ -21481,6 +23581,7 @@ msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -21505,6 +23606,7 @@ msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phon
msgstr "<bookmark_value>aasia hääldusjuhised</bookmark_value><bookmark_value>hääldusjuhised</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3147527\n"
@@ -21513,14 +23615,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic G
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Foneetiline\">Aasia hääldusjuhised</link>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Võimaldab lisada aasia märkide kohale kommentaare, mis täidavad hääldusjuhendi ülesannet.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154044\n"
@@ -21529,6 +23633,7 @@ msgid "Select one or more words in the document."
msgstr "Vali dokumendis üks või rohkem sõna."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3149987\n"
@@ -21537,6 +23642,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Aasia hääldusjuhised</emph>."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
@@ -21545,6 +23651,7 @@ msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph
msgstr "Sisesta tekst, mis kajastab sõna hääldust, väljale <emph>Foneetiline tekst</emph>."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
@@ -21553,6 +23660,7 @@ msgid "Base text"
msgstr "Baastekst"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154155\n"
@@ -21561,6 +23669,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Kuvab baasteksti, mis on dokumendis valitud. Soovi korral saab seda teksti siin väljal muuta.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3145154\n"
@@ -21569,6 +23678,7 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "Foneetiline tekst"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -21577,6 +23687,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text th
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Sisesta tekst, mis kajastab valitud tekstiosa hääldust.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
@@ -21585,6 +23696,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -21593,6 +23705,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizo
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Määra foneetilise teksti horisontaalne joondus.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -21601,6 +23714,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3153104\n"
@@ -21609,6 +23723,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where yo
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Määra koht, kuhu foneetiline tekst paigutatakse.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -21617,6 +23732,7 @@ msgid "Character Style for ruby text"
msgstr "Foneetilise teksti märgistiil"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148676\n"
@@ -21625,20 +23741,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Vali foneetilise teksti märgistiil.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Avab akna <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid\">Stiilid ja vormindus</link></caseinline><defaultinline>Stiilid ja vormindus</defaultinline></switchinline>, kus saab valida foneetilise teksti märgistiili.</ahelp>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -21657,6 +23775,7 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positio
msgstr "<bookmark_value>joondamine; objektid</bookmark_value> <bookmark_value>paigutus; objektid</bookmark_value> <bookmark_value>järjekord; objektid</bookmark_value>"
#: 05070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
@@ -21665,6 +23784,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Al
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Joondus (Objektid)\">Joondus (Objektid)</link>"
#: 05070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
@@ -21673,6 +23793,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab valitud objektid üksteise suhtes.</ahelp>"
#: 05070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"par_id3150144\n"
@@ -21697,6 +23818,7 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"hd_id3147069\n"
@@ -21705,14 +23827,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Joonda vasakule\">Joonda vasakule</link>"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Joondab valitud objektide vasakud servad. Kui Draw's või Impressis on valitud ainult üks objekt, siis joondatakse selle vasak serv lehe vasakule äärele.</ahelp>"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150146\n"
@@ -21721,6 +23845,7 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Objektid joondatakse kõige vasakpoolsema objekti vasaku serva järgi."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
@@ -21737,6 +23862,7 @@ msgid "Center Horizontal"
msgstr "Joonda keskele"
#: 05070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
@@ -21745,14 +23871,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Cen
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Joonda horisontaalselt keskele\">Joonda horisontaalselt keskele</link>"
#: 05070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Tsentreerib valitud objektid rõhtsuunas. Kui Draw's või Impressis on valitud ainult üks objekt, siis selle objekti keskjoon joondatakse lehe rõhtsuunalise keskkoha järgi.</ahelp>"
#: 05070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"par_id3144336\n"
@@ -21769,6 +23897,7 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Joonda paremale"
#: 05070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
@@ -21777,14 +23906,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Rig
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Joonda paremale\">Joonda paremale</link>"
#: 05070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Joondab valitud objektide parempoolsed servad. Kui Draw's või Impressis on valitud ainult üks objekt, siis joondatakse selle parempoolne serv lehe parempoolsele veerisele.</ahelp>"
#: 05070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"par_id3144336\n"
@@ -21801,6 +23932,7 @@ msgid "Align Top"
msgstr "Joonda üles"
#: 05070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
@@ -21809,14 +23941,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Joonda üles\">Joonda üles</link>"
#: 05070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Joondab valitud objektide ülemised servad. Kui Draw's või Impressis on valitud ainult üks objekt, siis joondatakse selle ülemine serv lehe ülemise veerise järgi.</ahelp>"
#: 05070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -21833,6 +23967,7 @@ msgid "Align Vertical Center"
msgstr "Joonda vertikaalselt keskele"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -21841,12 +23976,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Joonda vertikaalselt keskele\">Joonda vertikaalselt keskele</link>"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Tsentreerib valitud objektid vertikaalselt. Kui Draw's või Impressis on valitud ainult üks objekt, siis joondatakse selle objekti keskjoon lehe püstsuunalise keskkoha järgi.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -21857,6 +23993,7 @@ msgid "Align Bottom"
msgstr "Joonda alla"
#: 05070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
@@ -21865,6 +24002,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bo
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Joonda alla\">Joonda alla</link>"
#: 05070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"par_id3154613\n"
@@ -21873,6 +24011,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objec
msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab valitud objektide alumised servad vertikaalselt. Kui Draw's või Impressis on valitud ainult üks objekt, siis joondatakse selle alumine serv lehe alumisele veerisele.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"par_id3151330\n"
@@ -21897,6 +24036,7 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>te
msgstr "<bookmark_value>joondamine; tekstiobjektid</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektid; joondus</bookmark_value>"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
@@ -21905,6 +24045,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Joondus (Tekstiobjektid)\">Joondus (Tekstiobjektid)</link>"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3150278\n"
@@ -21921,6 +24062,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 05080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
@@ -21929,6 +24071,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Vasakule\">Vasakule</link>"
#: 05080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -21945,6 +24088,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 05080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
@@ -21953,6 +24097,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Paremale\">Paremale</link>"
#: 05080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"par_id3144750\n"
@@ -21969,6 +24114,7 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskele"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -21977,6 +24123,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Keskele\">Keskele</link>"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -21993,6 +24140,7 @@ msgid "Justify"
msgstr "Rööpselt"
#: 05080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
@@ -22001,6 +24149,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Rööpselt\">Rööpselt</link>"
#: 05080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -22025,6 +24174,7 @@ msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text
msgstr "<bookmark_value>fondid; tekstiobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiobjektid; fondid</bookmark_value>"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
@@ -22033,6 +24183,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3153383\n"
@@ -22057,6 +24208,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font siz
msgstr "<bookmark_value>tekst; fontide suurus</bookmark_value><bookmark_value>fontide suurus; tekst</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
@@ -22065,6 +24217,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Suurus\">Suurus</link>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -22081,6 +24234,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Ühenda"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -22089,6 +24243,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Ühenda</link>"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3147406\n"
@@ -22097,6 +24252,7 @@ msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Koondab valitud tabelilahtrite sisu ühte lahtrisse.</ahelp></variable>"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3154351\n"
@@ -22105,6 +24261,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Ühenda lahtrid</emph>"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3154370\n"
@@ -22121,6 +24278,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3150662\n"
@@ -22129,6 +24287,7 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Ühenda lahtrid"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3153718\n"
@@ -22145,6 +24304,7 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "Tükelda lahtrid"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3154654\n"
@@ -22153,14 +24313,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cel
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Tükelda lahtrid</link>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Tükeldab lahtri või lahtrite grupi horisontaalselt või vertikaalselt sinu poolt sisestatud arvuks lahtriteks.</ahelp></variable>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3154024\n"
@@ -22169,6 +24331,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Tükelda lahtrid</emph>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3154042\n"
@@ -22185,6 +24348,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3150616\n"
@@ -22193,6 +24357,7 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "Tükelda lahtrid"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
@@ -22201,6 +24366,7 @@ msgid "Split cell into"
msgstr "Mitmeks"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3150021\n"
@@ -22209,6 +24375,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Sisesta ridade ja veergude arv, mitmeks soovid valitud lahtrit või lahtreid tükeldada.</ahelp>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
@@ -22217,6 +24384,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suund"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
@@ -22225,6 +24393,7 @@ msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontaalselt"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -22233,6 +24402,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) i
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Tükeldab valitud lahtri(d) kastis <emph>Mitmeks</emph> määratud arvuks ridadeks.</ahelp>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3147566\n"
@@ -22241,6 +24411,7 @@ msgid "Into equal proportions"
msgstr "Võrdseteks osadeks"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3154638\n"
@@ -22249,6 +24420,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equ
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Tükeldab lahtrid võrdse kõrgusega ridadeks.</ahelp>"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3150765\n"
@@ -22257,6 +24429,7 @@ msgid "Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
#: 05100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -22273,6 +24446,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üles"
#: 05100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -22281,6 +24455,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Üles</link>"
#: 05100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"par_id3151390\n"
@@ -22289,6 +24464,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the to
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Lahtri sisu joondatakse lahtri ülemise serva järgi.</ahelp>"
#: 05100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"par_id3145671\n"
@@ -22305,6 +24481,7 @@ msgid "Center (vertical)"
msgstr "Keskele (vertikaalselt)"
#: 05100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"hd_id3149874\n"
@@ -22313,6 +24490,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Cen
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Keskele (vertikaalselt)\">Keskele (vertikaalselt)</link>"
#: 05100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"par_id3149048\n"
@@ -22321,6 +24499,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom
msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab lahtri sisu ülemise ja alumise lahtri vahele keskele.</ahelp>"
#: 05100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"par_id3149525\n"
@@ -22337,6 +24516,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
#: 05100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"hd_id3150249\n"
@@ -22345,6 +24525,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Alla</link>"
#: 05100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"par_id3154764\n"
@@ -22353,6 +24534,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Lahtri sisu joondatakse lahtri ülemise serva järgi.</ahelp>"
#: 05100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"par_id3149201\n"
@@ -22377,6 +24559,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts;
msgstr "<bookmark_value>tekst; fontide stiil</bookmark_value><bookmark_value>fondid; stiilid</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -22385,6 +24568,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Stiil\">Stiil</link>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -22393,6 +24577,7 @@ msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
msgstr "Selle käsu abil saab kiiresti rakendada valitud tekstile fondi stiili."
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -22417,6 +24602,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bo
msgstr "<bookmark_value>tekst; paks</bookmark_value> <bookmark_value>paks; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; paksud</bookmark_value>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
@@ -22425,6 +24611,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Paks\">Paks</link>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -22433,6 +24620,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is i
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Muudab valitud teksti kirja paksuks. Kui kursor on sõnas, muudetakse kogu sõna kiri paksuks. Kui valitud tekst või sõna on juba paksu kirjaga, siis muudetakse kiri tavaliseks.</ahelp>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -22457,6 +24645,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text
msgstr "<bookmark_value>tekst; kaldkiri</bookmark_value> <bookmark_value>kaldkiri; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; kaldkiri</bookmark_value>"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -22465,6 +24654,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Kaldkiri\">Kaldkiri</link>"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3148882\n"
@@ -22473,6 +24663,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Muudab valitud teksti kaldkirjaks. Kui kursor asub sõnas, muudetakse terve sõna kaldkirjaks. Kui valik või sõna on juba kaldkirjas, siis vormindus kaldkirjana eemaldatakse.</ahelp>"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3156069\n"
@@ -22497,6 +24688,7 @@ msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>un
msgstr "<bookmark_value>märgid; allakriipsutus</bookmark_value><bookmark_value>allakriipsutus; märgid</bookmark_value>"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
@@ -22505,6 +24697,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Allakriipsutus\">Allakriipsutus</link>"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3149031\n"
@@ -22513,6 +24706,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or remove
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Joonib valitud teksti alla või eemaldab allajoonimise.</ahelp>"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3152821\n"
@@ -22521,6 +24715,7 @@ msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined
msgstr "Kui kursor ei asu sõnas, joonitakse alla edaspidi sisestatav tekst."
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -22545,6 +24740,7 @@ msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>läbikriipsutus; märgid</bookmark_value>"
#: 05110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
@@ -22553,6 +24749,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Striket
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Läbikriipsutus\">Läbikriipsutus</link>"
#: 05110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
"par_id3153391\n"
@@ -22577,6 +24774,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters
msgstr "<bookmark_value>tekst; varjuga</bookmark_value><bookmark_value>märgid; varjuga</bookmark_value> <bookmark_value>varjud; lisamine märgile kontekstimenüüst</bookmark_value>"
#: 05110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
@@ -22585,6 +24783,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Vari\">Vari</link>"
#: 05110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"par_id3151299\n"
@@ -22593,30 +24792,34 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Lisab valitud tekstile varju. Kui kursor asub sõnas, lisatakse vari tervele sõnale.</ahelp>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uuendused; käsitsi otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>veebiuuendused; käsitsi otsimine</bookmark_value>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Ridade võrdne kõrgus</link>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -22625,14 +24828,16 @@ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Kohandab valitud ridade kõrgust kõige kõrgema rea järgi valikus.</ahelp></variable>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Ridade võrdne kõrgus</emph>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
@@ -22649,6 +24854,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.4
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikoon</alt></image>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153206\n"
@@ -22665,6 +24871,7 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Ülakiri"
#: 05110700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
@@ -22673,6 +24880,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscri
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Ülakiri\">Ülakiri</link>"
#: 05110700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
"par_id3152937\n"
@@ -22689,6 +24897,7 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Alakiri"
#: 05110800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
@@ -22697,6 +24906,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Alakiri\">Alakiri</link>"
#: 05110800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
"par_id3152790\n"
@@ -22721,6 +24931,7 @@ msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>reavahed; kontekstimenüü lõikudes</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; reavahed</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -22729,12 +24940,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spa
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Reavahe\">Reavahe</link>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vahe, mis jäetakse ühes lõigus olevate tekstiridade vahele."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22753,6 +24965,7 @@ msgid "Single Line"
msgstr "Üks rida"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
@@ -22761,6 +24974,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Üks rida\">Üks rida</link>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -22777,6 +24991,7 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 rida"
#: 05120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"hd_id3152459\n"
@@ -22785,6 +25000,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1,5 rida\">1,5 rida</link>"
#: 05120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id3146807\n"
@@ -22801,6 +25017,7 @@ msgid "Double (Line)"
msgstr "Topeltvahe"
#: 05120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
@@ -22809,6 +25026,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Topeltvahe\">Topeltvahe</link>"
#: 05120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"par_id3149783\n"
@@ -22817,30 +25035,34 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current parag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Määrab aktiivse lõigu reavaheks kaks rida.</ahelp>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uuendused; käsitsi otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>veebiuuendused; käsitsi otsimine</bookmark_value>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Veergude võrdne laius</link>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -22849,14 +25071,16 @@ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adju
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Muudab valitud veergude laiuse võrdseks kõige laiema veeru laiusega valikus.</ahelp> Tabeli kogulaius ei ületa lehekülje laiust.</variable>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Veergude võrdne laius</emph>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -22873,12 +25097,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikoon</alt></image>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -22889,6 +25114,7 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Loo stiil"
#: 05140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
@@ -22897,6 +25123,7 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Loo stiil"
#: 05140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
@@ -22905,6 +25132,7 @@ msgid "Style name"
msgstr "Stiili nimi"
#: 05140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id3155599\n"
@@ -22913,6 +25141,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a n
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Sisesta uue stiili nimi.</ahelp>"
#: 05140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
@@ -22921,6 +25150,7 @@ msgid "List of Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilide loend"
#: 05140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -22945,6 +25175,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;na
msgstr "<bookmark_value>objektid; nimed</bookmark_value> <bookmark_value>rühmad; nimed</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; objektid</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -22953,6 +25184,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -22961,6 +25193,7 @@ msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to
msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Omistab valitud objektile nime, mis võimaldab seda Navigaatori aknas hõlpsasti leida.</ahelp></variable>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -22969,6 +25202,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Objekti valimisel kuvatakse objekti nimi olekuribal.</defaultinline> </switchinline>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -22977,6 +25211,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -23057,6 +25292,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 05200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
@@ -23065,6 +25301,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Joon\">Joon</link>"
#: 05200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -23081,6 +25318,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
@@ -23089,6 +25327,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Joon\">Joon</link>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3153272\n"
@@ -23097,6 +25336,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Määrab valitud joone või joone, mida hakatakse joonistama, vormindussätted. Samuti saab lisada joonele nooleotsi või muuta diagrammi joonsümboleid.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -23105,6 +25345,7 @@ msgid "Line properties"
msgstr "Joone omadused"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -23113,14 +25354,16 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Vali joone jaoks stiil.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -23129,14 +25372,16 @@ msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Vali joone jaoks värv.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3159234\n"
@@ -23145,14 +25390,16 @@ msgid "Widths"
msgstr "Jämedused"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Vali joonele jämedus. Võimalik on lisada ka mõõtühik. Nulljämedusega joont kujutatakse väljundis ühe piksli jämeduse joonena.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -23161,6 +25408,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -23169,6 +25417,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transpar
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Sisesta joone läbipaistvus, kusjuures 100% vastab täiesti läbipaistvale ja 0% täiesti läbipaistmatule joonele. </ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -23177,6 +25426,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kaart <emph>Joon</emph> on dialoogis <emph>Andmejadad</emph> olemas ainult siis, kui <emph>Diagrammi tüüp</emph> on XY.</defaultinline></switchinline>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3153331\n"
@@ -23185,6 +25435,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
@@ -23193,6 +25444,7 @@ msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
msgstr "Määrab diagrammi andmepunkti sümboli sätted."
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
@@ -23201,6 +25453,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3152944\n"
@@ -23209,6 +25462,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol styl
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Vali sümbolite stiil, mida soovid oma diagrammil kasutada.</ahelp> Kui valitud on <emph>Automaatne</emph>, kasutab $[officename] valitud diagrammitüübi vaikimisi sümboleid."
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
@@ -23217,6 +25471,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -23225,6 +25480,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Sisesta sümboli laius.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
@@ -23233,6 +25489,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3155179\n"
@@ -23241,6 +25498,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Sisesta sümboli kõrgus.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3147620\n"
@@ -23249,6 +25507,7 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -23257,6 +25516,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportio
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Säilitab kõrguse või laiuse muutmisel sümboli proportsioonid.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154579\n"
@@ -23265,6 +25525,7 @@ msgid "Arrow styles"
msgstr "Noolestiilid"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3161459\n"
@@ -23273,6 +25534,7 @@ msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To
msgstr "Valitud joone ühele või mõlemale otsale saab lisada noole. Enda määratud noolestiili lisamiseks tuleb valida dokumenti joonistatud nool ja klõpsata aktiivse dialoogi sakil <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Noolestiilid\"><emph>Noolestiilid</emph></link>."
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -23281,6 +25543,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stiil"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -23289,6 +25552,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Vali noolestiil, mida tahad valitud joonele rakendada.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -23297,6 +25561,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3148755\n"
@@ -23305,6 +25570,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Sisesta nooleotsa laius.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154935\n"
@@ -23313,6 +25579,7 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskele"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -23321,6 +25588,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Asetab nooleotsa(d) keskkohaga joone otspunkti.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154072\n"
@@ -23329,6 +25597,7 @@ msgid "Synchronize ends"
msgstr "Ühesugused otsad"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -23385,6 +25654,7 @@ msgid "Line Styles"
msgstr "Joonestiilid"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3148919\n"
@@ -23393,6 +25663,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styl
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Joonestiilid\">Joonestiilid</link>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3150146\n"
@@ -23401,6 +25672,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Võimaldab redigeerida või luua punktiire ja kriipsjooni.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3147617\n"
@@ -23409,6 +25681,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
@@ -23417,6 +25690,7 @@ msgid "Line style"
msgstr "Joonestiil"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3146807\n"
@@ -23425,6 +25699,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Vali loodava joone stiil.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3149948\n"
@@ -23433,6 +25708,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149031\n"
@@ -23441,6 +25717,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Vali soovitud punktide ja kriipsude kombinatsioon.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3148731\n"
@@ -23449,6 +25726,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Arv"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3155351\n"
@@ -23457,6 +25735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of time
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Sisesta arv, mitu korda peab punkt või kriips korratavas lõigus esinema.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -23465,6 +25744,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -23473,6 +25753,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Sisesta kriipsu pikkus.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3093440\n"
@@ -23481,6 +25762,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -23489,6 +25771,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Sisesta punktide või kriipsude vahele jääva vahe suurus.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -23497,6 +25780,7 @@ msgid "Fit to line width"
msgstr "Mahutatakse joone laiusele"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -23505,6 +25789,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adju
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Reguleerib joone elemente automaatselt vastavalt joone pikkusele.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155355\n"
@@ -23513,6 +25798,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -23521,6 +25807,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style u
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Loob vastavalt aktiivsetele sätetele uue joonestiili.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
@@ -23529,6 +25816,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -23537,6 +25825,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sisesta nimi.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -23545,6 +25834,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3157863\n"
@@ -23553,6 +25843,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected li
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Muudab valitud joonestiili vastavalt aktiivsetele sätetele. Stiili nime muutmiseks tuleb ilmuvas dialoogis sisestada uue stiili nimi.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -23561,6 +25852,7 @@ msgid "Load line style table"
msgstr "Laadi joonestiilid"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -23569,6 +25861,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line st
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Impordib joonestiilide loendi.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
@@ -23577,6 +25870,7 @@ msgid "Save line style table"
msgstr "Salvesta joonestiilid"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -23593,6 +25887,7 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr "Noolestiilid"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
@@ -23601,6 +25896,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow St
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Noolestiilid\">Noolestiilid</link>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3149031\n"
@@ -23609,6 +25905,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow st
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Võimaldab redigeerida või luua noolestiile.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
@@ -23617,6 +25914,7 @@ msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Joonestiilide korraldamine"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -23625,14 +25923,16 @@ msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "Võimaldab korraldada aktiivset noolestiilide loendit."
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
+msgstr "Pealkiri"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -23641,6 +25941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Kuvab valitud noolestiili nime.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -23649,6 +25950,7 @@ msgid "Arrow style"
msgstr "Noolestiil"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -23657,6 +25959,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Vali loendiboksist mõni eelmääratud nooleotsa sümbolitest.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -23665,6 +25968,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -23673,6 +25977,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow st
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Nooleotsa stiili kohandamiseks tuleb dokumendis valida joonistus ning seejärel klõpsata antud nupul.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
@@ -23681,6 +25986,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -23689,6 +25995,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Muudab valitud noolestiili nime.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
@@ -23697,6 +26004,7 @@ msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Laadi noolestiilid"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -23705,6 +26013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow st
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Impordib noolestiilide loendi.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
@@ -23713,6 +26022,7 @@ msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Salvesta noolestiilid"
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3152944\n"
@@ -23721,14 +26031,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Salvestab aktiivse noolestiilide loendi nii, et seda on võimalik hiljem uuesti laadida.</ahelp>"
#: 05210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area window"
-msgstr ""
+msgstr "Uus aken"
#: 05210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
@@ -23737,6 +26049,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
#: 05210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
@@ -23745,12 +26058,13 @@ msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Määrab valitud jooniseala täitmise sätted.</ahelp></variable>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23761,6 +26075,7 @@ msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patter
msgstr "<bookmark_value>alad; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>alade täitemustrid</bookmark_value> <bookmark_value>alade täitevärvid</bookmark_value> <bookmark_value>nähtamatud alad</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -23769,6 +26084,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Ala\">Ala</link>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -23777,12 +26093,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Määrab valitud joonistusobjekti täitmise sätted.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
-msgstr ""
+msgstr "Värvide, üleminekute, viirutuste ja bittrastrite kogusid saab salvestada loenditena, mida on võimalik hiljem uuesti laadida."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23801,6 +26118,7 @@ msgid "Select the table object which background area is to be filled."
msgstr ""
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
@@ -23809,102 +26127,115 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Värvid\">Värvid</link>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Fills the object with a color selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Täidab valitud ala loendist valitava värviga.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Üleminekud\">Üleminekud</link>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Täidab valitud ala värvide üleminekuga.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bittraster\">Bittraster</link>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Täidab valitud objekti pildimustriga. Pildi lisamiseks loendisse tuleb %PRODUCTNAME Draw's avada käesolev dialoog, valida kaart <emph>Bittrastrid</emph> ning klõpsata nupul <emph>Impordi</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Muster"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Täidab valitud ala loendist valitava värviga.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Viirutus\">Viirutus</link>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Täidab valitud ala loendist valitava viirutusega. Viirutusele taustavärvi määramiseks tuleb märkida kõrvalasuv ruut <emph>Taustavärv</emph> ning valida loendist värv.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboksid <emph>joonistusobjekti omaduste</emph> tööriistaribal:"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3154673\n"
@@ -23921,6 +26252,7 @@ msgid "Gradients"
msgstr "Üleminekud"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3145356\n"
@@ -23929,6 +26261,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Üleminekud\">Üleminekud</link>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154812\n"
@@ -23937,6 +26270,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a g
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Määrab üleminekute sätted ning laadib või salvestab üleminekute loendi.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -23945,6 +26279,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -23953,6 +26288,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient tha
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Vali üleminek, mida soovid rakendada.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
@@ -23961,6 +26297,7 @@ msgid "Center X"
msgstr "Keskpunkt X"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -23969,6 +26306,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Sisesta ülemineku horisontaalne nihe, kusjuures 0% vastab käesolevale lõppvärvi horisontaalsele asukohale üleminekus. Lõppvärv on värv, mis on valitud loendist <emph>Lõppvärv</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -23977,6 +26315,7 @@ msgid "Center Y"
msgstr "Keskpunkt Y"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -23985,6 +26324,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset f
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Sisesta ülemineku vertikaalne nihe, kusjuures 0% vastab käesolevale lõppvärvi vertikaalsele asukohale üleminekus. Lõppvärv on värv, mis on valitud loendist <emph>Lõppvärv</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -23993,6 +26333,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -24001,6 +26342,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Enter a rotation angle for th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Sisesta nurk, mille võrra üleminekut pööratakse.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
@@ -24009,6 +26351,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -24017,6 +26360,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which yo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Sisesta suurus, mille võrra soovid muuta lõppvärviga värvitud ala laiust üleminekus. Lõppvärv on värv, mis on valitud loendist <emph>Lõppvärv</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
@@ -24025,6 +26369,7 @@ msgid "From"
msgstr "Algvärv"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -24033,6 +26378,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beg
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Vali värv, millest üleminekut alustatakse.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -24041,6 +26387,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Sisesta kastis <emph>Algvärv</emph> valitud värvi intensiivsus, kus 0% vastab mustale värvile ja 100% valitud värvile.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
@@ -24049,6 +26396,7 @@ msgid "To"
msgstr "Lõppvärv"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3159269\n"
@@ -24057,6 +26405,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Vali värv, millega üleminek lõpetatakse.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -24065,6 +26414,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Sisesta kastis <emph>Lõppvärv</emph> valitud värvi intensiivsus, kus 0% vastab mustale värvile ja 100% valitud värvile.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -24073,6 +26423,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3145416\n"
@@ -24081,6 +26432,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the curr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Lisab kohandatud ülemineku aktiivsesse loendisse. Määra ülemineku omadused ja klõpsa sellel nupul.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -24089,6 +26441,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -24113,6 +26466,7 @@ msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/d
msgstr "<bookmark_value>viirutus</bookmark_value> <bookmark_value>alad; viirutatud</bookmark_value><bookmark_value>viirutatud alad</bookmark_value>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
@@ -24121,6 +26475,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Viirutus\">Viirutus</link>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3144436\n"
@@ -24129,6 +26484,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatchin
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Määrab viirutuse mustri omadused ning võimaldab salvestada ja laadida viirutuste loendeid.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -24137,6 +26493,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -24145,6 +26502,7 @@ msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "Määra või muuda viirutuse mustreid."
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -24153,6 +26511,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
@@ -24161,6 +26520,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space tha
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Sisesta vahe, mis peab jääma viirutuse joonte vahele.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3155355\n"
@@ -24169,6 +26529,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -24177,6 +26538,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Sisesta viirutuse joonte pöördenurk või klõpsa asukohal nurga võrgustikus.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
@@ -24185,6 +26547,7 @@ msgid "Line type"
msgstr "Joonetüüp"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3152909\n"
@@ -24193,6 +26556,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Vali viirutuse joontele joonetüüp, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
@@ -24201,6 +26565,7 @@ msgid "Line color"
msgstr "Joone värv"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -24209,6 +26574,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3159147\n"
@@ -24225,6 +26591,7 @@ msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your
msgstr ""
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3153823\n"
@@ -24233,6 +26600,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3148924\n"
@@ -24241,6 +26609,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Lisab kohandatud viirutuse mustri aktiivsesse loendisse. Määra viirutuse mustri omadused ja klõpsa sellel nupul.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3147620\n"
@@ -24249,6 +26618,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -24273,6 +26643,7 @@ msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas;
msgstr "<bookmark_value>bittrastrid; mustrid</bookmark_value> <bookmark_value>alad; bittrastri mustrid</bookmark_value><bookmark_value>pikselmustrid</bookmark_value> <bookmark_value>piksliredaktor</bookmark_value> <bookmark_value>mustriredaktor</bookmark_value>"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
@@ -24281,6 +26652,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bittraster\">Bittraster</link>"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -24289,6 +26661,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that yo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vali bittraster, mida soovid kasutada ala täitemustrina, või loo uus bittraster. Võimalik on ka bittrastreid importida ning salvestada ja laadida bittrastrite loendeid.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
@@ -24297,6 +26670,7 @@ msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mustriredaktor"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -24305,6 +26679,7 @@ msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
msgstr "Selle redaktori abil saab valmistada lihtsaid kahevärvilisi 8x8 piksli suurusi piltmustreid."
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -24313,6 +26688,7 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -24321,6 +26697,7 @@ msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap
msgstr "Redaktori kasutamise võimaldamiseks tuleb bittrastrite loendist valida muster nimega <emph>Tühi</emph>."
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -24329,6 +26706,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -24353,6 +26731,7 @@ msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; a
msgstr "<bookmark_value>alad; varjud</bookmark_value> <bookmark_value>varjud; alad</bookmark_value>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
@@ -24361,14 +26740,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Vari</link>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Lisab valitud joonistusobjektile varju ning võimaldab määrata varju omadusi.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
@@ -24377,6 +26758,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -24385,6 +26767,7 @@ msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
msgstr "Määra rakendatava varju omadused."
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -24393,14 +26776,16 @@ msgid "Use shadow"
msgstr "Varju kasutamine"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Lisab valitud joonistusobjektile varju.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3166460\n"
@@ -24409,14 +26794,16 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3146138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Klõpsa kohal, kuhu soovid tekstiankrut paigutada.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -24425,14 +26812,16 @@ msgid "Distance"
msgstr "Vahemaa"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Sisesta vahemaa, mille võrra on vari objekti suhtes nihutatud.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
@@ -24441,14 +26830,16 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Vali varju jaoks värv.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
@@ -24457,14 +26848,16 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3148642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Sisesta varju läbipaistvuse protsent vahemikus 0% (läbipaistmatu) kuni 100% (läbipaistev).</ahelp>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
@@ -24473,6 +26866,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3148924\n"
@@ -24489,6 +26883,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikoon</alt></image>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3154935\n"
@@ -24513,6 +26908,7 @@ msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas;
msgstr "<bookmark_value>läbipaistvus; alad</bookmark_value><bookmark_value>alad; läbipaistvus</bookmark_value>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
@@ -24521,6 +26917,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transpar
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Läbipaistvus\">Läbipaistvus</link>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -24529,6 +26926,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra läbipaistvuse sätted objektile rakendatava täite jaoks.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
@@ -24537,6 +26935,7 @@ msgid "Transparency mode"
msgstr "Läbipaistvusrežiim"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149283\n"
@@ -24545,6 +26944,7 @@ msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
msgstr "Määra läbipaistvuse tüüp, mida soovid rakendada."
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
@@ -24553,6 +26953,7 @@ msgid "No transparency"
msgstr "Läbipaistmatu"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -24561,6 +26962,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Lülitab värvi läbipaistvuse välja.</ahelp> See on vaikeväärtus."
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
@@ -24569,6 +26971,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -24577,6 +26980,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Lülitab värvi läbipaistvuse sisse. Vali see säte ja sisesta väljale läbipaistvust iseloomustav protsent, kusjuures 0% tähistab läbipaistvuse puudumist ja 100% täielikku läbipaistvust.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3155941\n"
@@ -24585,6 +26989,7 @@ msgid "Transparency spin button"
msgstr "Läbipaistvuse kerimisnupp"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -24593,6 +26998,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the tra
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Reguleerib aktiivse täitevärvi läbipaistvust. Sisesta väärtus vahemikus 0% (läbipaistmatu) kuni 100% (läbipaistev).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
@@ -24601,6 +27007,7 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Üleminek"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -24609,6 +27016,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a tr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Rakendab aktiivsele täitevärvile läbipaistvuse sujuva ülemineku. Vali see säte ning määra seejärel ülemineku omadused.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -24617,6 +27025,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -24625,6 +27034,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Vali rakendatava läbipaistvuse ülemineku tüüp.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -24633,6 +27043,7 @@ msgid "Center X"
msgstr "Keskpunkt X"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155583\n"
@@ -24641,6 +27052,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the hor
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Sisesta ülemineku horisontaalne nihe.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -24649,6 +27061,7 @@ msgid "Center Y"
msgstr "Keskpunkt Y"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3159399\n"
@@ -24657,6 +27070,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the ver
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Sisesta ülemineku vertikaalne nihe.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
@@ -24665,6 +27079,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155829\n"
@@ -24673,6 +27088,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Sisesta ülemineku pöördenurk.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
@@ -24681,6 +27097,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149784\n"
@@ -24689,6 +27106,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Sisesta väärtus, mille võrra muudetakse ülemineku läbipaistva ala suurust. Vaikeväärtus on 0%.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3144439\n"
@@ -24697,6 +27115,7 @@ msgid "Start value"
msgstr "Algväärtus"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3150117\n"
@@ -24705,6 +27124,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a tr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Sisesta läbipaistvuse suhtarv ülemineku alguses, kusjuures 0% tähistab läbipaistvuse puudumist ja 100% täielikku läbipaistvust.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
@@ -24713,6 +27133,7 @@ msgid "End value"
msgstr "Lõppväärtus"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3148924\n"
@@ -24721,6 +27142,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a tran
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Sisesta läbipaistvuse suhtarv ülemineku lõpus, kusjuures 0% tähistab läbipaistvuse puudumist ja 100% täielikku läbipaistvust.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
@@ -24729,6 +27151,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -24753,6 +27176,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>tekst; teksti-/joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; teksti mahutamine paneelidesse</bookmark_value>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3146856\n"
@@ -24761,6 +27185,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3150279\n"
@@ -24769,6 +27194,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Määrab valitud joonistuses või tekstipaneelis asuva teksti paigutuse ja ankurdamise sätted.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -24777,6 +27203,7 @@ msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text objec
msgstr "Teksti paigutus määratakse joonistuse või tekstiobjekti servade suhtes."
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -24785,6 +27212,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -24793,6 +27221,7 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Laius tekstiga sobitatud"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -24801,6 +27230,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the widt
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Venitab objekti laiemaks kuni teksti laiuseni, kui objekt on väiksem kui tekst.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
@@ -24809,6 +27239,7 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Kõrgus tekstiga sobitatud"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -24817,6 +27248,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the hei
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Venitab objekti kõrgemaks kuni teksti kõrguseni, kui objekt on väiksem kui tekst.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3152867\n"
@@ -24825,6 +27257,7 @@ msgid "Fit to frame"
msgstr "Paneelile sobitatud"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -24833,6 +27266,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Muudab teksti suurust, et sobitada teksti mõõdud joonistuse või tekstiobjekti alasse.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -24841,6 +27275,7 @@ msgid "Adjust to contour"
msgstr "Kontuurile sobitatud"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
@@ -24881,6 +27316,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter af
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab kujundi suurust teksti mahutamiseks, mis sisestatakse topeltklõpsuga kujundil.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
@@ -24889,6 +27325,7 @@ msgid "Spacing to borders"
msgstr "Vahe ääristeni"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3151265\n"
@@ -24897,14 +27334,16 @@ msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or
msgstr "Määrab vahemaa, mis jäetakse teksti servade ja joonistuse või tekstiobjekti servade vahele."
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakul"
+msgstr "Vasakule"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -24913,14 +27352,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of sp
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti vasaku serva ja joonistuse või tekstiobjekti vasaku serva vahele.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremal"
+msgstr "Paremale"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -24929,6 +27370,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti parema serva ja joonistuse või tekstiobjekti parema serva vahele.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
@@ -24937,6 +27379,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üleval"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3157808\n"
@@ -24945,6 +27388,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of spa
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti ülemise serva ja joonistuse või tekstiobjekti ülemise serva vahele.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149237\n"
@@ -24953,6 +27397,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3159342\n"
@@ -24961,6 +27406,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse teksti alumise serva ja joonistuse või tekstiobjekti alumise serva vahele.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149192\n"
@@ -24969,6 +27415,7 @@ msgid "Text anchor"
msgstr "Tekstiankur"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3155179\n"
@@ -24977,6 +27424,7 @@ msgid "Set the anchor type and the anchor position."
msgstr "Määrab ankru tüübi ja paigutuse."
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
@@ -24985,6 +27433,7 @@ msgid "Graphic field"
msgstr "Võrgustik"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
@@ -24993,6 +27442,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Klõpsa kohal, kuhu soovid tekstiankrut paigutada.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -25001,6 +27451,7 @@ msgid "Full width"
msgstr "Täislaius"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
@@ -25017,6 +27468,7 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
#: 05230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
@@ -25025,6 +27477,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Pos
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Paigutus ja suurus\">Paigutus ja suurus</link>"
#: 05230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
"par_id3157552\n"
@@ -25049,6 +27502,7 @@ msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>paigutamine; joonistused ja juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; paigutamine ja suuruse muutmine</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; paigutus ja suurus</bookmark_value><bookmark_value>suurused; joonistused</bookmark_value><bookmark_value>ankurdamine;viis ja paigutus joonistustel</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; ankurdamine</bookmark_value>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
@@ -25057,6 +27511,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Pos
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Paigutus ja suurus\">Paigutus ja suurus</link>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -25065,6 +27520,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigutab objekti või muudab selle suurust.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3158405\n"
@@ -25073,6 +27529,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -25081,6 +27538,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr "Määra valitud objekti asukoht leheküljel."
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -25089,6 +27547,7 @@ msgid "Position X"
msgstr "X-asukoht"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3155616\n"
@@ -25097,6 +27556,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal d
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Määra horisontaalne kaugus, mille võrra objekti nihutatakse võrgustikus määratud algpunkti suhtes.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -25105,6 +27565,7 @@ msgid "Position Y"
msgstr "Y-asukoht"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147373\n"
@@ -25113,6 +27574,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical dis
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Määra vertikaalne kaugus, mille võrra objekti nihutatakse võrgustikus määratud algpunkti suhtes.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -25121,6 +27583,7 @@ msgid "Base point"
msgstr "Baaspunkt"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -25129,6 +27592,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Klõpsa võrgustikus ühel võimalikest algpunktide asukohtadest ning määra seejärel väljade <emph>Y-asukoht</emph> ja <emph>X-asukoht</emph> abil kaugus, mille võrra objekti nihutatakse võrgustikus määratud algpunkti suhtes. Algpunktid vastavad valitud objekti pidemete asukohtadele.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3155942\n"
@@ -25137,6 +27601,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -25145,6 +27610,7 @@ msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with r
msgstr "Määra suurus, milleni muudetakse valitud objekti suurust, arvestades ka valitud algpunkti asukohaga."
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -25153,6 +27619,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -25161,6 +27628,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Sisesta valitud objekti laius.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -25169,6 +27637,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -25177,6 +27646,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Sisesta valitud objekti kõrgus.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3149796\n"
@@ -25185,6 +27655,7 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -25193,6 +27664,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Säilitab objekti suuruse muutmisel selle proportsioonid.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -25201,6 +27673,7 @@ msgid "Base point"
msgstr "Baaspunkt"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -25209,6 +27682,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Klõpsa võrgustikus ühel võimalikul algpunkti asukohal ja sisesta väljadele <emph>Laius</emph> ja <emph>Kõrgus</emph> valitud objekti uued mõõdud.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3148990\n"
@@ -25217,6 +27691,7 @@ msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3153698\n"
@@ -25225,6 +27700,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3149784\n"
@@ -25233,6 +27709,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Ei luba muuta valitud objekti paigutust või suurust.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3153254\n"
@@ -25241,6 +27718,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -25249,6 +27727,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from re
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Hoiab sind objekti suurust muutmast.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -25265,6 +27744,7 @@ msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -25281,6 +27761,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Venitab objekti laiemaks kuni teksti laiuseni, kui objekt on väiksem kui tekst.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3145746\n"
@@ -25313,6 +27794,7 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Pöördenurk"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3149741\n"
@@ -25321,6 +27803,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Pöördenurk\">Pöördenurk</link>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3146873\n"
@@ -25329,6 +27812,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected objec
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -25337,6 +27821,7 @@ msgid "Pivot point"
msgstr "Pöördetsenter"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3150902\n"
@@ -25345,6 +27830,7 @@ msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The
msgstr "Valitud objekti pööratakse ümber määratud pöördetsentri. Vaikimisi asub pöördetsenter objekti keskel."
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3153528\n"
@@ -25353,6 +27839,7 @@ msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the ob
msgstr "Kui pöördetsenter asub objekti piiridest liiga kaugel, siis on võimalik, et objekt pööratakse lehe alalt välja."
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -25361,6 +27848,7 @@ msgid "X Position"
msgstr "X-asukoht"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -25369,6 +27857,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Sisesta horisontaalne vahemaa lehe vasakust servast pöördetsentrini.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -25377,6 +27866,7 @@ msgid "Y Position"
msgstr "Y-asukoht"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -25385,6 +27875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical di
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Sisesta vertikaalne vahemaa lehe ülemisest servast pöördetsentrini.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
@@ -25393,6 +27884,7 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -25401,6 +27893,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to pl
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Klõpsa kohal, kuhu soovid pöördetsentri paigutada.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
@@ -25409,6 +27902,7 @@ msgid "Rotation angle"
msgstr "Pöördenurk"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -25417,6 +27911,7 @@ msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object
msgstr "Sisesta nurk, mille võrra soovid valitud objekti pöörata, või klõpsa sobival nurgal võrgustikus."
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3154173\n"
@@ -25425,6 +27920,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -25433,6 +27929,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degree
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Sisesta nurk, mille võrra soovid valitud objekti pöörata.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -25441,6 +27938,7 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3154811\n"
@@ -25465,6 +27963,7 @@ msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>dra
msgstr "<bookmark_value>kalle; joonistusobjektid</bookmark_value><bookmark_value>joonistusobjektid; kalle</bookmark_value><bookmark_value>alad; kalle</bookmark_value>"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
@@ -25473,6 +27972,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Kalle ja nurga raadius\">Kalle ja nurga raadius</link>"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3154788\n"
@@ -25481,6 +27981,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Kallutab valitud objekte või ümardab täisnurksete objektide nurgad.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3154497\n"
@@ -25489,6 +27990,7 @@ msgid "Corner Radius"
msgstr "Nurga raadius"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -25497,6 +27999,7 @@ msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
msgstr "Ümardada saab ainult täisnurkse objekti nurki."
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
@@ -25505,6 +28008,7 @@ msgid "Radius"
msgstr "Raadius"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3147373\n"
@@ -25513,6 +28017,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Sisesta nurga ümardamise raadius.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -25521,6 +28026,7 @@ msgid "Slant"
msgstr "Kalle"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -25529,6 +28035,7 @@ msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
msgstr "Kallutab valitud objekti mööda valitud telge."
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
@@ -25537,6 +28044,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -25561,6 +28069,7 @@ msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>dra
msgstr "<bookmark_value>legendid; joonistused</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; legendid</bookmark_value><bookmark_value>sildid; joonistuste jaoks</bookmark_value><bookmark_value>sildid, vt ka nimed, viiktekstid</bookmark_value><bookmark_value>pealdised, vt ka sildid, viiktekstid</bookmark_value><bookmark_value>nimed, vt ka sildid, viiktekstid</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3149038\n"
@@ -25569,6 +28078,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Viiktekst\">Viiktekst</link>"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3155069\n"
@@ -25577,14 +28087,16 @@ msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Määra valitud viikteksti omadusi."
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Need viiktekstid on pärit esimestest %PRODUCTNAME'i versioonidest. Nende viiktekstide lisamiseks tuleb kohandada tööriistariba. Uued mitmesuguse kujuga viiktekstid pakuvad rohkem võimalusi, nende kasutamiseks ava viiktekstide tööriistariba <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikoon</alt></image>, kus saab valida viikteksti kuju."
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3151330\n"
@@ -25593,6 +28105,7 @@ msgid "Callout Styles"
msgstr "Viiktekstistiilid"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -25601,14 +28114,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph>
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Klõpsa <emph>viiktekstistiilil</emph>, mida soovid valitud viiktekstile rakendada.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahe"
+msgstr "Vahed"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -25617,6 +28132,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Sisesta vahe, mis jäetakse viikteksti kasti ja viigujoone otsa vahele.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -25625,6 +28141,7 @@ msgid "Extension"
msgstr "Suund"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3148620\n"
@@ -25633,6 +28150,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to exten
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Vali, kuhupoole viigujoon viikteksti kasti suhtes suunatakse.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -25641,6 +28159,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -25649,6 +28168,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Sisesta selle viigujoone lõigu pikkus, mis jääb viikteksti kasti ja joone murdepunkti vahele.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3159269\n"
@@ -25657,6 +28177,7 @@ msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Ang
msgstr "Väli <emph>Pikkus</emph> on kasutatav ainult siis, kui viikteksti stiiliks on valitud <emph>Ühendav kaldjoon</emph> ja märkeruut <emph>Optimaalne</emph> on puhas."
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
@@ -25665,6 +28186,7 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: 05230500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3147210\n"
@@ -25689,6 +28211,7 @@ msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>fl
msgstr "<bookmark_value>joonistusobjektid; peegeldamine</bookmark_value><bookmark_value>peegeldamine; joonistusobjektid</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
@@ -25697,6 +28220,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Peegeldamine\">Peegeldamine</link>"
#: 05240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"par_id3145759\n"
@@ -25713,6 +28237,7 @@ msgid "Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
#: 05240100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
@@ -25721,6 +28246,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertikaalselt</link>"
#: 05240100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"par_id3149741\n"
@@ -25737,6 +28263,7 @@ msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontaalselt"
#: 05240200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
@@ -25745,6 +28272,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizont
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horisontaalselt</link>"
#: 05240200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"par_id3146936\n"
@@ -25769,6 +28297,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>objektid;järjestus</bookmark_value> <bookmark_value>järjestus;objektid</bookmark_value> <bookmark_value>äärised;järjestus</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; järjestus</bookmark_value> <bookmark_value>joonistused; järjestus</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid; järjestus</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektid; järjestus</bookmark_value><bookmark_value>diagrammid; järjestus</bookmark_value> <bookmark_value>kihid; järjestus</bookmark_value> <bookmark_value>kihid; sügavuse muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>sügavuse muutmine</bookmark_value>"
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
@@ -25777,6 +28306,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arr
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Objektide korraldamine\">Korraldamine</link>"
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -25785,6 +28315,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the sele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Muudab valitud objektide ladumisjärjekorda.</ahelp>"
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -25793,6 +28324,7 @@ msgid "Layer for text and graphics"
msgstr "Teksti ja piltide kiht"
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -25809,6 +28341,7 @@ msgid "Bring to Front"
msgstr "Too kõige ette"
#: 05250100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
@@ -25817,6 +28350,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Too kõige ette\">Too kõige ette</link>"
#: 05250100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"par_id3149991\n"
@@ -25825,6 +28359,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Liigutab valitud objekti kõige kõrgemale kihile nii, et ta jääb teiste objektide ette.</ahelp>"
#: 05250100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -25841,6 +28376,7 @@ msgid "Bring Forward"
msgstr "Too ettepoole"
#: 05250200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
@@ -25849,6 +28385,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Too ettepoole \">Too ettepoole </link>"
#: 05250200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"par_id3151264\n"
@@ -25857,6 +28394,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is cl
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigutab valitud objekti ladumisjärjekorras ühe kihi võrra ülespoole.</ahelp>"
#: 05250200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -25873,6 +28411,7 @@ msgid "Send Backward"
msgstr "Vii tahapoole"
#: 05250300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"hd_id3150146\n"
@@ -25881,6 +28420,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Ba
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Vii tahapoole\">Vii tahapoole</link>"
#: 05250300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -25889,6 +28429,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viib valitud objekti ladumisjärjekorras ühe kihi võrra tahapoole.</ahelp>"
#: 05250300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"par_id3150445\n"
@@ -25905,6 +28446,7 @@ msgid "Send to Back"
msgstr "Vii kõige taha"
#: 05250400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -25913,6 +28455,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Vii kõige taha\">Vii kõige taha</link>"
#: 05250400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"par_id3156116\n"
@@ -25921,6 +28464,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Liigutab valitud objekti kõige tagumisele kihile nii, et ta jääb kõigi teiste objektide taha.</ahelp>"
#: 05250400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"par_id3152895\n"
@@ -25937,6 +28481,7 @@ msgid "To Foreground"
msgstr "Esiplaanile"
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
@@ -25945,6 +28490,7 @@ msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"Esiplaanile\">Esiplaanile</link></variable>"
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -25953,6 +28499,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in fr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Toob valitud objekti teksti ette.</ahelp>"
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -25969,6 +28516,7 @@ msgid "To Background"
msgstr "Tagaplaanile"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
@@ -25977,6 +28525,7 @@ msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"Tagaplaanile\">Tagaplaanile</link></variable>"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3146902\n"
@@ -25985,6 +28534,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behin
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Viib valitud objekti teksti taha.</ahelp>"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -26001,6 +28551,7 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ankurdusviis"
#: 05260000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"hd_id3155913\n"
@@ -26009,6 +28560,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</lin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Ankurdusviis\">Ankurdusviis</link>"
#: 05260000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"par_id3145356\n"
@@ -26017,6 +28569,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud objekti ankurdamise sätted.</ahelp>"
#: 05260000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -26033,6 +28586,7 @@ msgid "To Page"
msgstr "Leheküljele"
#: 05260100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
@@ -26041,6 +28595,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Leheküljele\">Leheküljele</link>"
#: 05260100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -26049,6 +28604,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the curr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Ankurdab valitud elemendi aktiivsele leheküljele.</ahelp>"
#: 05260100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"par_id3149987\n"
@@ -26057,6 +28613,7 @@ msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delet
msgstr "Ankurdatud element jääb sellele leheküljele isegi teksti lisamisel või kustutamisel."
#: 05260100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"par_id3152821\n"
@@ -26073,6 +28630,7 @@ msgid "To Paragraph"
msgstr "Lõigule"
#: 05260200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -26081,6 +28639,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Parag
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Lõigule\">Lõigule</link>"
#: 05260200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"par_id3155271\n"
@@ -26089,6 +28648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the se
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Ankurdab valitud elemendi aktiivsele lõigule.</ahelp>"
#: 05260200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -26105,6 +28665,7 @@ msgid "To Character"
msgstr "Märgile"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
@@ -26113,6 +28674,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Chara
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"Märgile\">Märgile</link>"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3147069\n"
@@ -26121,6 +28683,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This c
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ankurdab valitud objekti märgile.</ahelp> Seda käsku saab kasutada ainult graafiliste objektide puhul."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3146067\n"
@@ -26129,6 +28692,7 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Märgi ees kuvatakse ankru ikooni."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -26145,6 +28709,7 @@ msgid "To Cell"
msgstr "Lahtrile"
#: 05260400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
"hd_id3147212\n"
@@ -26153,6 +28718,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"Lahtrile\">Lahtrile</link>"
#: 05260400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -26169,6 +28735,7 @@ msgid "To Frame"
msgstr "Paneelile"
#: 05260500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -26177,6 +28744,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"Paneelile\">Paneelile</link>"
#: 05260500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
"par_id3159242\n"
@@ -26193,6 +28761,7 @@ msgid "As Character"
msgstr "Märgina"
#: 05260600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
@@ -26201,6 +28770,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Chara
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Märgina\">Märgina</link>"
#: 05260600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -26217,6 +28787,7 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Punktide redigeerimine"
#: 05270000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
@@ -26225,6 +28796,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Poin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punktide redigeerimine\">Punktide redigeerimine</link>"
#: 05270000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"par_id3153391\n"
@@ -26233,6 +28805,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Võimaldab muuta valitud joonistusobjekti kuju.</ahelp>"
#: 05270000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
@@ -26257,6 +28830,7 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Ilukiri"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
@@ -26265,6 +28839,7 @@ msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\
msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Ilukiri\">Ilukirja dialoog (eelmine versioon)</link></variable>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -26273,6 +28848,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected objec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Redigeerib eelmise versiooni ilukirjas loodud objektide efekte.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -26281,6 +28857,7 @@ msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old W
msgstr "See <emph>Ilukirja</emph> dialoog ilmub ainult vanade Writeri tekstidokumentide puhul, mis on loodud enne OpenOffice.org 2.0-i. Selle dialoogi avamiseks on kõigepealt vaja käsu <emph>Tööriistad - Kohanda</emph> abil lisada menüüsse vastav käsk."
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154497\n"
@@ -26289,6 +28866,7 @@ msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs,
msgstr "Baasjoone kuju saab muuta poolringiks, kaareks, ringiks ja vaba kujuga jooneks."
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
@@ -26297,6 +28875,7 @@ msgid "Alignment icons"
msgstr "Ikoonide joondamine"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -26305,6 +28884,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the sha
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Klõpsa sellel baasjoone ikoonil, millist soovid oma tekstile rakendada.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3152542\n"
@@ -26313,6 +28893,7 @@ msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircl
msgstr "Ülemine rida sisaldab järgnevaid joonekujusid: <emph>Ülemine poolring</emph>, <emph>Alumine poolring</emph>, <emph>Vasak poolring</emph> ja <emph>Parem poolring</emph>."
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -26321,6 +28902,7 @@ msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</e
msgstr "Keskmine rida sisaldab järgnevaid joonekujusid: <emph>Ülemine kaar</emph>, <emph>Alumine kaar, Vasak kaar</emph> ja <emph>Parem kaar</emph>."
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -26329,6 +28911,7 @@ msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle,
msgstr "Alumine rida sisaldab järgnevaid joonekujusid: <emph>Avatud ring, Suletud ring, Suletud ring II</emph> ja <emph>Avatud vertikaalne ring</emph>. Paremate tulemuste saamiseks peaks joonistus sisaldama rohkem kui kaht rida teksti."
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -26345,6 +28928,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149046\n"
@@ -26353,6 +28937,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Välja lülitatud"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -26369,6 +28954,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153339\n"
@@ -26377,6 +28963,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155742\n"
@@ -26393,6 +28980,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154153\n"
@@ -26401,12 +28989,13 @@ msgid "Upright"
msgstr "Püstine"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Kallutab tekstiobjektis asuvaid märke horisontaalselt.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -26417,6 +29006,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -26425,12 +29015,13 @@ msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Horisontaalne kalle"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Kallutab tekstiobjektis asuvaid märke vertikaalselt.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -26441,6 +29032,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150962\n"
@@ -26449,6 +29041,7 @@ msgid "Slant Vertical"
msgstr "Vertikaalne kalle"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154985\n"
@@ -26465,6 +29058,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149934\n"
@@ -26473,6 +29067,7 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Suund"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -26489,6 +29084,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3152416\n"
@@ -26497,6 +29093,7 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147578\n"
@@ -26513,6 +29110,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159346\n"
@@ -26521,6 +29119,7 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskele"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149583\n"
@@ -26537,6 +29136,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150418\n"
@@ -26545,6 +29145,7 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Joonda paremale"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -26561,6 +29162,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148747\n"
@@ -26569,6 +29171,7 @@ msgid "AutoSize Text"
msgstr "Teksti automaatsuurus"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3157844\n"
@@ -26585,6 +29188,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\
msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -26593,6 +29197,7 @@ msgid "Distance"
msgstr "Vahemaa"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153530\n"
@@ -26609,6 +29214,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\
msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153710\n"
@@ -26617,6 +29223,7 @@ msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -26633,6 +29240,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148996\n"
@@ -26641,6 +29249,7 @@ msgid "Contour"
msgstr "Kontuur"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -26657,6 +29266,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -26665,6 +29275,7 @@ msgid "Text Contour"
msgstr "Tekstikontuur"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148927\n"
@@ -26681,6 +29292,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151248\n"
@@ -26689,6 +29301,7 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "Ilma varjuta"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -26705,6 +29318,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\
msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3152484\n"
@@ -26713,6 +29327,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148478\n"
@@ -26729,6 +29344,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\
msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147129\n"
@@ -26737,6 +29353,7 @@ msgid "Slant"
msgstr "Kalle"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3156537\n"
@@ -26745,6 +29362,7 @@ msgid "Horizontal Distance"
msgstr "Horisontaalne kaugus"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151049\n"
@@ -26761,6 +29379,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\
msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147093\n"
@@ -26769,6 +29388,7 @@ msgid "X Distance"
msgstr "Kaugus X"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
@@ -26777,6 +29397,7 @@ msgid "Vertical Distance"
msgstr "Vertikaalne kaugus"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153704\n"
@@ -26793,6 +29414,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\
msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikoon</alt></image>"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150783\n"
@@ -26801,6 +29423,7 @@ msgid "Y Distance"
msgstr "Kaugus Y"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3149209\n"
@@ -26809,6 +29432,7 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Varju värv"
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148681\n"
@@ -26825,6 +29449,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -26833,6 +29458,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Rühmitamine\">Rühmitamine</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3153323\n"
@@ -26841,6 +29467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rühmitab valitud objektid nii, et neid saab liigutada nagu üht objekti.</ahelp>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150943\n"
@@ -26849,6 +29476,7 @@ msgid "Working with groups"
msgstr "Töötamine rühmadega"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
@@ -26857,6 +29485,7 @@ msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click,
msgstr "Rühma elementide redigeerimiseks ühekaupa tuleb valida rühm ning kontekstimenüüst valida <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Sisene rühma</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Rühmitamine - Sisene rühma</emph></defaultinline> </switchinline>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -26865,6 +29494,7 @@ msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group
msgstr "Rühma redigeerimise ajal kuvatakse need elemendid, mis ei kuulu rühma, varjutatuna."
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -26873,6 +29503,7 @@ msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects
msgstr "Klahvide Tab ja Shift+Tab abil saab rühma elementide hulgas liikuda edasi ja tagasi."
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3154810\n"
@@ -26881,6 +29512,7 @@ msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl
msgstr "Rühmast väljumiseks tee paremklõps ja vali <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Välju rühmast</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rühmitamine - Välju rühmast</emph></defaultinline> </switchinline>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
@@ -26889,6 +29521,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Rühmitamine\">Rühmita</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3152474\n"
@@ -26897,6 +29530,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Eemalda\">Lõhu rühm</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -26905,6 +29539,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Gro
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Sisene rühma</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -26921,6 +29556,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmita"
#: 05290100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
@@ -26929,6 +29565,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Rühmita\">Rühmita</link>"
#: 05290100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"par_id3154689\n"
@@ -26937,6 +29574,7 @@ msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibilit
msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Rühmitab valitud objektid nii, et neid saab liigutada nagu üht objekti.</ahelp></variable>"
#: 05290100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -26953,6 +29591,7 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Lõhu rühm"
#: 05290200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"hd_id3159217\n"
@@ -26961,6 +29600,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Lõhu rühm\">Lõhu rühm</link>"
#: 05290200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"par_id3156116\n"
@@ -26969,6 +29609,7 @@ msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibilit
msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Lammutab rühma tagasi üksikuteks objektideks.</ahelp></variable>"
#: 05290200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"par_id3146067\n"
@@ -26985,14 +29626,16 @@ msgid "Enter Group"
msgstr "Sisene rühma"
#: 05290300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Sisene rühma\">Sisene rühma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Sisene rühma</link>"
#: 05290300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -27001,6 +29644,7 @@ msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\
msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Avab valitud rühma nii, et on võimalik redigeerida üksikuid rühma elemente. Kui valitud rühm sisaldab alamrühmi, siis neisse sisenemiseks tuleb käsku korrata.</ahelp></variable> See käsk ei lõhu rühma alatiseks."
#: 05290300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3157991\n"
@@ -27033,6 +29677,7 @@ msgid "Exit Group"
msgstr "Välju rühmast"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"hd_id3157552\n"
@@ -27041,6 +29686,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Välju rühmast\">Välju rühmast</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3147294\n"
@@ -27073,6 +29719,7 @@ msgid "Text Animation"
msgstr "Animeeritud tekst"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
@@ -27081,6 +29728,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text A
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Animeeritud tekst\">Animeeritud tekst</link>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3154788\n"
@@ -27089,6 +29737,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation eff
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Lisab valitud joonistuses paiknevale tekstile animatsiooniefekti.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3152821\n"
@@ -27097,6 +29746,7 @@ msgid "Text animation effects"
msgstr "Tekstianimatsioonide efektid"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
@@ -27105,6 +29755,7 @@ msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of
msgstr "Vali efekt, mida soovid rakendada, ning määra efekti omadused."
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3158405\n"
@@ -27113,6 +29764,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -27121,6 +29773,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effe
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Vali animatsiooniefekt, mida soovitud valitud joonistuses asuvale tekstile rakendada. Animatsiooniefekti eemaldamiseks tuleb valida <emph>Efekt puudub</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -27129,6 +29782,7 @@ msgid "To the Left"
msgstr "Vasakule"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3152867\n"
@@ -27145,6 +29799,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikoon</alt></image>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -27153,6 +29808,7 @@ msgid "Left arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3147010\n"
@@ -27161,6 +29817,7 @@ msgid "To the Right"
msgstr "Paremale"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -27177,6 +29834,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikoon</alt></image>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149276\n"
@@ -27185,6 +29843,7 @@ msgid "Right arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -27193,6 +29852,7 @@ msgid "To the Top"
msgstr "Üles"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3145416\n"
@@ -27209,6 +29869,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.208
msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikoon</alt></image>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -27217,6 +29878,7 @@ msgid "Up arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -27225,6 +29887,7 @@ msgid "To the Bottom"
msgstr "Alla"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -27241,6 +29904,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1
msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikoon</alt></image>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -27249,6 +29913,7 @@ msgid "Down arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3152361\n"
@@ -27257,6 +29922,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3156434\n"
@@ -27265,6 +29931,7 @@ msgid "Start Inside"
msgstr "Alustatakse seest"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -27273,6 +29940,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible an
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Tekst on nähtav ja asub efekti rakendamise ajal objekti sees.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -27281,6 +29949,7 @@ msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Tekst on pärast väljumist nähtav"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -27289,6 +29958,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visibl
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Tekst jääb pärast efekti rakendamist nähtavaks.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3155738\n"
@@ -27297,6 +29967,7 @@ msgid "Animation effects"
msgstr "Animatsioonitsüklid"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149291\n"
@@ -27305,6 +29976,7 @@ msgid "Set the looping options for the animation effect."
msgstr "Määrab animatsiooniefekti kordamise sätted."
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
@@ -27313,6 +29985,7 @@ msgid "Continuous"
msgstr "Pidev"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
@@ -27321,6 +29994,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation eff
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Animatsiooniefekti mängitakse pidevalt. Kordade arvu määramiseks tuleb see ruut puhastada ja sisestada kordade arv väljale <emph>Kordade arv</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -27329,6 +30003,7 @@ msgid "Continuous box"
msgstr "Kordade arv"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -27337,6 +30012,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Sisesta arv, mitu korda animatsiooniefekti korratakse.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -27345,6 +30021,7 @@ msgid "Increment"
msgstr "Kasvav"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -27353,6 +30030,7 @@ msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
msgstr "Määrab kiiruse suurendamise kerimisel."
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -27361,6 +30039,7 @@ msgid "Pixels"
msgstr "Pikslid"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -27369,6 +30048,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Määrab kiirenduse väärtuse pikslites.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3149766\n"
@@ -27377,6 +30057,7 @@ msgid "Increment box"
msgstr "Suurendamiskast"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
@@ -27385,6 +30066,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Sisesta teksti kerimise kiirenduse suurus.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3158409\n"
@@ -27393,6 +30075,7 @@ msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3148560\n"
@@ -27401,6 +30084,7 @@ msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
msgstr "Määrab ajavahemiku efekti korduste vahel."
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
@@ -27409,6 +30093,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -27417,6 +30102,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automaticall
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] määrab efekti kordamise ajavahemiku automaatselt. Viivituse käsitsi sättimiseks tuleb see ruut puhastada ja sisestada väljale <emph>Viivitus</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -27425,6 +30111,7 @@ msgid "Automatic box"
msgstr "Automaatne"
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3152791\n"
@@ -27441,6 +30128,7 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"hd_id3154400\n"
@@ -27449,6 +30137,7 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3154044\n"
@@ -27457,6 +30146,7 @@ msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightd
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Muudab aktiivse rea või valitud ridade kõrgust.</ahelp></variable>"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -27465,6 +30155,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also ch
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisaks saad muuta rea kõrgust, kui lohistad jagaja reapäise alla. Rea kõrguse lahtrisisusse mahutamiseks topeltklõpsa jagajal. </caseinline></switchinline>"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
@@ -27473,6 +30164,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3144750\n"
@@ -27481,6 +30173,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Enter the row heigh
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Sisesta rea kõrgus, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -27489,6 +30182,7 @@ msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05340100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -27505,6 +30199,7 @@ msgid "Column width"
msgstr "Veeru laius"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
@@ -27513,6 +30208,7 @@ msgid "Column width"
msgstr "Veeru laius"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3153272\n"
@@ -27521,6 +30217,7 @@ msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/
msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Muudab aktiivse veeru või valitud veergude laiust.</ahelp></variable>"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3152821\n"
@@ -27529,6 +30226,7 @@ msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside
msgstr "Veeru laiust saab muuta ka hiirega veeru päisest paremal asuvat eraldusjoont lohistades.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Veeru laiuse sobitamiseks lahtrite sisuga tuleb eraldusjoonel teha topeltklõps.</caseinline> </switchinline>"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -27537,6 +30235,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -27545,6 +30244,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Sisesta veeru laius, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"hd_id3148621\n"
@@ -27553,6 +30253,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value<
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Vaikeväärtus</caseinline> <defaultinline>Automaatne</defaultinline> </switchinline>"
#: 05340200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -27577,6 +30278,7 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; al
msgstr "<bookmark_value>joondamine;lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;joondamine</bookmark_value>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
@@ -27585,6 +30287,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3155577\n"
@@ -27593,6 +30296,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment opti
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Määrab aktiivse lahtri või valitud lahtrite sisu joondamise sätted.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153124\n"
@@ -27601,6 +30305,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3144436\n"
@@ -27609,6 +30314,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizont
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Määrab lahtri sisule rakendatavad horisontaalse joonduse sätted.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146109\n"
@@ -27617,6 +30323,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3166445\n"
@@ -27625,6 +30332,7 @@ msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
msgstr "Arvud joondatakse paremale, tekst vasakule."
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147010\n"
@@ -27633,6 +30341,7 @@ msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned t
msgstr "Kui valitud on säte <emph>Vaikimisi</emph>, siis joondatakse lahtrites asuvad arvud paremale ja tekst vasakule."
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -27641,6 +30350,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150506\n"
@@ -27649,6 +30359,7 @@ msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the conte
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Lahtri sisu joondatakse vasakule.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
@@ -27657,6 +30368,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -27665,6 +30377,7 @@ msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the con
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Lahtri sisu joondatakse paremale.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
@@ -27673,6 +30386,7 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskele"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154380\n"
@@ -27681,6 +30395,7 @@ msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Lahtri sisu joondatakse keskele.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
@@ -27689,6 +30404,7 @@ msgid "Justified"
msgstr "Rööpselt"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -27729,6 +30445,7 @@ msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emp
msgstr ""
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
@@ -27737,6 +30454,7 @@ msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -27745,6 +30463,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Taandub määratud suuruse võrra lahtri vasakust äärest.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
@@ -27753,6 +30472,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148924\n"
@@ -27761,6 +30481,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Määrab lahtri sisule rakendatavad vertikaalse joonduse sätted.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146848\n"
@@ -27769,6 +30490,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150822\n"
@@ -27777,14 +30499,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell con
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Lahtri sisu joondatakse vaikimisi alla.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Üleval"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3145085\n"
@@ -27793,14 +30517,16 @@ msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the content
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Lahtri sisu joondatakse lahtri ülemise serva järgi.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "All"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3152813\n"
@@ -27809,6 +30535,7 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Lahtri sisu joondatakse lahtri alumise serva järgi.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151106\n"
@@ -27817,6 +30544,7 @@ msgid "Middle"
msgstr "Keskele"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -27857,6 +30585,7 @@ msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical.
msgstr ""
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154154\n"
@@ -27865,6 +30594,7 @@ msgid "Text orientation"
msgstr "Teksti suund"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -27873,6 +30603,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell co
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Määrab teksti suuna lahtris.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147085\n"
@@ -27881,6 +30612,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Teksti suuna määramiseks tuleb klõpsata mõnel ketta servale märgitud suunal.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -27889,6 +30621,7 @@ msgid "Degrees"
msgstr "... kraadi"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -27897,6 +30630,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Sisesta pöördenurk valitud lahtrite teksti jaoks. Positiivse arvu korral pööratakse teksti vasakule, negatiivse arvu korral paremale.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150497\n"
@@ -27905,6 +30639,7 @@ msgid "Reference edge"
msgstr "Viitääris"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154069\n"
@@ -27913,6 +30648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Määrab lahtri serva, mille suhtes pööratud tekst kirjutatakse.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147299\n"
@@ -27921,6 +30657,7 @@ msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated te
msgstr "<emph>Teksti laiend lahtri alumisest servast:</emph> pööratud tekst on suunatud lahtri alumisest servast eemale."
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -27929,6 +30666,7 @@ msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated te
msgstr "<emph>Teksti laiend lahtri ülemisest servast:</emph> pööratud tekst on suunatud lahtri ülemisest servast eemale."
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -27953,6 +30691,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab teksti vertikaalselt.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -27961,6 +30700,7 @@ msgid "Asian layout mode"
msgstr "Aasia paigutuse režiim"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -27969,6 +30709,7 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "See märkeruut on nähtav ainult siis, kui Ida-Aasia keelte toetus on aktiveeritud ja teksti suund on määratud vertikaalseks. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Joondab Ida-Aasia sümbolid valitud lahtrites üksteise alla. Kui lahter sisaldab mitu rida teksti, siis teisendatakse read tekstiveergudeks ja veerud paiknevad paremalt vasakule. Lääne märgistiku märgid pööratakse 90 kraadi paremale, Ida-Aasia märke ei pöörata.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
@@ -27977,6 +30718,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -27985,6 +30727,7 @@ msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "Määrab tekstivoo sätted lahtris."
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
@@ -27993,6 +30736,7 @@ msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Automaatne reamurdmine"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148555\n"
@@ -28001,6 +30745,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto ano
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Kui teksti kirjutamisega jõutakse lahtri servani, siis minnakse automaatselt uuele reale.</ahelp> Ridade arv sõltub lahtri laiusest. Reavahetuse sisestamiseks käsitsi tuleb vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, olles kursoriga lahtris."
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147380\n"
@@ -28009,6 +30754,7 @@ msgid "Hyphenation active"
msgstr "Poolitus aktiveeritud"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148458\n"
@@ -28049,6 +30795,7 @@ msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>table
msgstr "<bookmark_value>andmeallikate lehitseja</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid andmebaasides; lehitsemine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>andmebaasid; tabelite redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; andmebaasi tabelid ja päringud</bookmark_value><bookmark_value>päringud; redigeerimine andmeallikate vaates</bookmark_value>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -28057,6 +30804,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sou
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Andmeallikad\">Andmeallikad</link>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149511\n"
@@ -28065,6 +30813,7 @@ msgid "This section contains information on browsing and editing database tables
msgstr "See peatükk sisaldab teavet andmebaasi tabelite lehitsemise ja redigeerimise kohta."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -28073,6 +30822,7 @@ msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open i
msgstr "Andmeallikate brauserit ei saa kasutada, kui tabel on avatud koostamisvaates."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -28081,6 +30831,7 @@ msgid "Data source browser"
msgstr "Andmeallikate brauser"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -28089,6 +30840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on th
msgstr "<ahelp hid=\".\">Andmeallikate brauseri käsud asuvad <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Andmebaasiribal\">tabeliandmete ribal</link> ja <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"kontekstimenüüdes\">kontekstimenüüdes</link>.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
@@ -28097,6 +30849,7 @@ msgid "Selecting records"
msgstr "Kirjete valimine"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -28105,6 +30858,7 @@ msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a
msgstr "Kirje valimiseks tuleb klõpsata rea päisel või klõpsata rea päisel ja liikuda nooleklahvide abil alla või üles."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id7812433001\n"
@@ -28113,6 +30867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali andmebaasikirjed. Pukseeri sisu lisamiseks read või lahtrid dokumenti. Pukseeri väljade lisamiseks veerupäised.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -28121,6 +30876,7 @@ msgid "The following table describes how to select individual elements in the da
msgstr "Järgnevas tabelis on kirjeldatud, kuidas saab andmeallikate brauseris valida üksikuid elemente:"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -28129,6 +30885,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -28137,6 +30894,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
@@ -28145,6 +30903,7 @@ msgid "Record"
msgstr "Kirje"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153700\n"
@@ -28153,6 +30912,7 @@ msgid "Click the row header"
msgstr "Klõps rea päisel"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149575\n"
@@ -28161,6 +30921,7 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Mitu kirjet või valiku tühistamine"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -28169,6 +30930,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides klõps rea päisel"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3152360\n"
@@ -28177,6 +30939,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -28185,6 +30948,7 @@ msgid "Click the column header"
msgstr "Klõps veeru päisel"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -28193,6 +30957,7 @@ msgid "Data field"
msgstr "Andmeväli"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -28201,6 +30966,7 @@ msgid "Click in the data field"
msgstr "Klõps andmeväljal"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -28209,6 +30975,7 @@ msgid "Entire table"
msgstr "Kogu tabel"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -28217,6 +30984,7 @@ msgid "Click the row header of the column headings"
msgstr "Klõps ridade ja veergude päiste ristumisväljal"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3154822\n"
@@ -28233,6 +31001,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikoon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -28241,6 +31010,7 @@ msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
msgstr "Võimaldab andmebaasi tabeli kirjeid redigeerida, lisada ja kustutada."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3152463\n"
@@ -28249,6 +31019,7 @@ msgid "Cutting, copying and pasting data"
msgstr "Andmete lõikamine, kopeerimine või asetamine"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149287\n"
@@ -28257,6 +31028,7 @@ msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. Th
msgstr "<emph>Andmeallikate</emph> vaates saab andmebaasi tabeli kirjeid lõigata, kopeerida ja asetada. Andmeallikate brauser toetab ka tabeli väljade hiirega lohistamist ning lihtteksti ja arvude lohistamist teistest $[officename]'i failidest."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3146921\n"
@@ -28265,6 +31037,7 @@ msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fiel
msgstr "Lohistada ei saa Ei/Jah-tüüpi, binaarsetele, graafilistele ja loendajat sisaldavatele tabeli väljadele."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149064\n"
@@ -28273,6 +31046,7 @@ msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
msgstr "Hiirega lohistamine töötab ainult <emph>Redigeerimise</emph> režiimis."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3147295\n"
@@ -28281,6 +31055,7 @@ msgid "Navigating in the Data Source Browser"
msgstr "Navigeerimine andmeallikate brauseris"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -28289,6 +31064,7 @@ msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navi
msgstr "Kirjete vahel liikumiseks kasutatakse vormi navigeerimisriba, mis asub andmeallikate vaate alumisel serval."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
@@ -28305,6 +31081,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikoon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151173\n"
@@ -28313,6 +31090,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viib tabeli esimese kirje juurde.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3149417\n"
@@ -28329,6 +31107,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikoon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153280\n"
@@ -28337,6 +31116,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viib eelmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3153053\n"
@@ -28345,6 +31125,7 @@ msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3155851\n"
@@ -28353,6 +31134,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display,
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirje number, mida soovid lasta kuvada, ja vajuta klahvile Enter.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3157876\n"
@@ -28369,6 +31151,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikoon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3166414\n"
@@ -28377,6 +31160,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viib järgmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
@@ -28393,6 +31177,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikoon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3147175\n"
@@ -28401,6 +31186,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viib tabeli viimase kirje juurde.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
@@ -28417,6 +31203,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528in
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikoon</alt></image>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3146913\n"
@@ -28425,6 +31212,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab aktiivsesse tabelisse uue kirje.</ahelp> Uue kirje loomiseks tuleb klõpsata tärniga (*) nupul tabeli alumises servas. Tühi rida lisatakse tabeli lõppu."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3150656\n"
@@ -28433,6 +31221,7 @@ msgid "Number of records"
msgstr "Kirjete arv"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3148483\n"
@@ -28441,6 +31230,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kirjete arvu (nt \"Kirje 7/9(2)\" tähistab, et üheksat (9) kirjet sisaldavas tabelis on valitud kaks (2) kirjet ja kursor asub kirjel number 7).</ahelp>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3151357\n"
@@ -28449,6 +31239,7 @@ msgid "Organizing tables"
msgstr "Tabelite korraldamine"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -28457,6 +31248,7 @@ msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column hea
msgstr "Tabeli vormindamiseks vajalike käske saab valida, kui teha paremklõps veergude või ridade päistel."
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
@@ -28465,6 +31257,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Fo
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Tabeli vormindus\">Tabeli vormindus</link>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3083283\n"
@@ -28473,6 +31266,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Rea kõrgus\">Rea kõrgus</link>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3150321\n"
@@ -28481,6 +31275,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Veeru vormindus\">Veeru vormindus</link>"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3147341\n"
@@ -28497,6 +31292,7 @@ msgid "Table format"
msgstr "Tabeli vormindus"
#: 05340402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -28505,6 +31301,7 @@ msgid "Table format"
msgstr "Tabeli vormindus"
#: 05340402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -28521,6 +31318,7 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Kustuta read"
#: 05340404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"hd_id3147617\n"
@@ -28529,6 +31327,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Ro
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Kustuta read\">Kustuta read</link>"
#: 05340404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -28537,6 +31336,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud rea(d).</ahelp>"
#: 05340404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"par_id3145129\n"
@@ -28553,6 +31353,7 @@ msgid "Column format"
msgstr "Veeru vormindus"
#: 05340405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -28561,6 +31362,7 @@ msgid "Column format"
msgstr "Veeru vormindus"
#: 05340405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"par_id3147543\n"
@@ -28569,6 +31371,7 @@ msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" vi
msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Vormindab valitud veergu/veerge.</ahelp></variable>"
#: 05340405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -28585,6 +31388,7 @@ msgid "Hide Columns"
msgstr "Peida veerud"
#: 05340500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
@@ -28593,6 +31397,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Col
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Peida veerud\">Peida veerud</link>"
#: 05340500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -28609,6 +31414,7 @@ msgid "Show Columns"
msgstr "Näita veerge"
#: 05340600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -28617,6 +31423,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Col
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Näita veerge\">Näita veerge</link>"
#: 05340600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
"par_id3147212\n"
@@ -28633,6 +31440,7 @@ msgid "3D Effects"
msgstr "Ruumiefektid"
#: 05350000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
"hd_id3153136\n"
@@ -28641,6 +31449,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">Ruumiefektid</link>"
#: 05350000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
"par_id3156324\n"
@@ -28657,6 +31466,7 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Geomeetria"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
@@ -28665,6 +31475,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geomeetria\">Geomeetria</link>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -28673,6 +31484,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Võimaldab muuta valitud ruumilise objekti kuju. Muuta saab ainult sellise ruumilise objekti kuju, mis on saadud tasapinnalise objekti teisendamisel ruumiliseks. Tasapinnalise objekti teisendamiseks ruumiliseks kehaks tuleb kujundil teha paremklõps ja valida käsk <emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph> või <emph>Teisenda - Ruumiliseks pöördkehaks</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -28681,6 +31493,7 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Geomeetria"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -28689,6 +31502,7 @@ msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
msgstr "Määra valitud ruumilise objekti kuju põhiomadused."
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
@@ -28697,6 +31511,7 @@ msgid "Rounded edges"
msgstr "Ümarad ääred"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -28705,6 +31520,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Sisesta suurus, mille võrra valitud ruumilise objekti ääri ümardatakse.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3155585\n"
@@ -28713,6 +31529,7 @@ msgid "Scaled depth"
msgstr "Skaleeritud sügavus"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -28721,6 +31538,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by wh
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Määrab väärtuse, mille kordsena suurendatakse või vähendatakse valitud ruumilise objekti esikülge.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
@@ -28729,6 +31547,7 @@ msgid "Rotation angle"
msgstr "Pöördenurk"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3153320\n"
@@ -28737,6 +31556,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees t
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Sisesta nurk kraadides, mille võrra valitud pöördkeha pööratakse.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
@@ -28745,6 +31565,7 @@ msgid "Depth"
msgstr "Sügavus"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -28753,6 +31574,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth fo
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Sisesta valitud ruumilise objekti venituskõrgus. See säte ei kehti pöördkehade korral.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3159343\n"
@@ -28761,6 +31583,7 @@ msgid "Segments"
msgstr "Segmendid"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -28769,6 +31592,7 @@ msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation
msgstr "Siin saab muuta segmentide arvu, mida kasutatakse ruumilise pöördkeha kujutamisel."
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3152909\n"
@@ -28777,6 +31601,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150943\n"
@@ -28785,6 +31610,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizonta
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Sisesta rõhtsate segmentide arv, mida kasutatakse pöördkeha kuvamisel.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -28793,6 +31619,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -28801,6 +31628,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Sisesta püstiste segmentide arv, mida kasutatakse pöördkeha kuvamisel</ahelp>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153626\n"
@@ -28809,6 +31637,7 @@ msgid "Normals"
msgstr "Normaalid"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150822\n"
@@ -28817,6 +31646,7 @@ msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
msgstr "Võimaldab muuta ruumilise pinna renderdamise stiili."
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149046\n"
@@ -28825,6 +31655,7 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektispetsiifiline"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -28841,6 +31672,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -28849,6 +31681,7 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektispetsiifiline"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153797\n"
@@ -28857,6 +31690,7 @@ msgid "Flat"
msgstr "Lame"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3146874\n"
@@ -28873,6 +31707,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3145202\n"
@@ -28881,6 +31716,7 @@ msgid "Flat"
msgstr "Lame"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -28889,6 +31725,7 @@ msgid "Spherical"
msgstr "Kerajas"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150288\n"
@@ -28905,6 +31742,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -28913,6 +31751,7 @@ msgid "Spherical"
msgstr "Kerajas"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
@@ -28921,12 +31760,13 @@ msgid "Invert Normals"
msgstr "Vaheta normaalid"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverteerib valgusallika.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -28937,6 +31777,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -28945,6 +31786,7 @@ msgid "Invert Normals"
msgstr "Vaheta normaalid"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3152417\n"
@@ -28953,6 +31795,7 @@ msgid "Double-sided Illumination"
msgstr "Kahepoolne valgustus"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3163820\n"
@@ -28969,6 +31812,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3154986\n"
@@ -28977,6 +31821,7 @@ msgid "Double-sided illumination"
msgstr "Kahepoolne valgustus"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -28985,6 +31830,7 @@ msgid "Double-Sided"
msgstr "Kahepoolne"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -29001,6 +31847,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -29017,6 +31864,7 @@ msgid "Shading"
msgstr "Varjustus"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3148919\n"
@@ -29025,6 +31873,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Varjustus\">Varjustus</link>"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -29033,6 +31882,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading an
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Määrab valitud ruumilise objekti varjustuse ja varju sätted.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3109847\n"
@@ -29041,6 +31891,7 @@ msgid "Shading"
msgstr "Varjustus"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -29049,6 +31900,7 @@ msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
msgstr "Määra varjustuse tüüp, mida valitud ruumilisele objektile rakendatakse."
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3147276\n"
@@ -29057,6 +31909,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3155583\n"
@@ -29065,6 +31918,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method tha
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Vali varjustuse meetod, mida soovid kasutada. Lameda varjustuse puhul on pinna jaotamisel tekkivad hulknurgad tervikuna üht värvi. Gouraud' varjustuse puhul sulandatakse värvid hulknurkade kaupa. Phong'i varjustuse puhul võetakse iga piksli värviks selle naaberpikslite värvi keskmine väärtus. See meetod koormab kõige rohkem arvutit.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
@@ -29073,6 +31927,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -29089,6 +31944,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3149796\n"
@@ -29097,6 +31953,7 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Ruumiline varjustus sees/väljas"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -29105,6 +31962,7 @@ msgid "Surface angle"
msgstr "Pinna kalle"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -29113,6 +31971,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Sisesta varju tasapinna kalle vahemikus 0 kuni 90 kraadi.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
@@ -29121,6 +31980,7 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kaamera"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3161459\n"
@@ -29129,6 +31989,7 @@ msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
msgstr "Määrab valitud ruumilise objekti kaamera sätted."
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -29137,6 +31998,7 @@ msgid "Distance"
msgstr "Vahemaa"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3149047\n"
@@ -29145,6 +32007,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to lea
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Sisesta vahemaa kaamerast kuni valitud objekti keskkohani.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -29153,6 +32016,7 @@ msgid "Focal length"
msgstr "Fookuskaugus"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -29169,6 +32033,7 @@ msgid "Illumination"
msgstr "Valgustus"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -29177,6 +32042,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumina
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Valgustus\">Valgustus</link>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3149741\n"
@@ -29185,6 +32051,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Määra valitud ruumilise objekti valgusallikas.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3154984\n"
@@ -29193,6 +32060,7 @@ msgid "Illumination"
msgstr "Valgustus"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -29201,6 +32069,7 @@ msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the ligh
msgstr "Määra objekti valgusallikas, samuti valgusallika värv ja taustavalguse värv. Ühele objektile saab määrata kuni kaheksa erinevat valgusallikat."
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
@@ -29209,6 +32078,7 @@ msgid "Light source"
msgstr "Valgusallikas"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -29225,6 +32095,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inc
msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -29241,6 +32112,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155829\n"
@@ -29249,6 +32121,7 @@ msgid "Light is off"
msgstr "Valgus on välja lülitatud"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
@@ -29257,6 +32130,7 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Värvi valik"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -29265,6 +32139,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Vali aktiivse valgusallika värv.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3149955\n"
@@ -29273,6 +32148,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in t
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värvi valimine värvidialoogist\">Värvi valimine värvidialoogist</link>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -29281,6 +32157,7 @@ msgid "Ambient light"
msgstr "Taustavalgus"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
@@ -29289,6 +32166,7 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Värvi valik"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -29297,6 +32175,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for th
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Vali taustavalguse värv.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -29305,6 +32184,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Thro
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värvi valimine värvidialoogist\">Värvi valimine värvidialoogist</link>"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3153961\n"
@@ -29313,6 +32193,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -29329,6 +32210,7 @@ msgid "Textures"
msgstr "Tekstuurid"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
@@ -29337,6 +32219,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Tekstuurid\">Tekstuurid</link>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -29345,6 +32228,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Määrab valitud ruumilise objekti pinna tekstuuri omadused. Seda võimalust saab kasutada alles pärast tekstuuri omistamist valitud objektile. Pinna tekstuuri kiireks omistamiseks ava <emph>Galerii</emph>, hoia all klahve Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) ja lohista tekstuuri pilt valitud ruumilisele objektile.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3145212\n"
@@ -29353,6 +32237,7 @@ msgid "Textures"
msgstr "Tekstuurid"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -29361,6 +32246,7 @@ msgid "Sets the texture properties."
msgstr "Määrab tekstuuri omadused."
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
@@ -29369,6 +32255,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -29377,6 +32264,7 @@ msgid "Set the color properties of the texture."
msgstr "Määrab tekstuuri värvi omadused."
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150775\n"
@@ -29385,6 +32273,7 @@ msgid "Black & White"
msgstr "Mustvalge"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -29401,6 +32290,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -29409,6 +32299,7 @@ msgid "Black & White"
msgstr "Mustvalge"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -29417,6 +32308,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -29433,6 +32325,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -29441,6 +32334,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
@@ -29449,6 +32343,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153827\n"
@@ -29457,6 +32352,7 @@ msgid "Show or hide shading."
msgstr "Varjustuse näitamine või peitmine."
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3149191\n"
@@ -29465,6 +32361,7 @@ msgid "Only Texture"
msgstr "Ainult tekstuur"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148564\n"
@@ -29481,6 +32378,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156435\n"
@@ -29489,6 +32387,7 @@ msgid "Only Texture"
msgstr "Ainult tekstuur"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -29497,6 +32396,7 @@ msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstuur ja varjustus"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -29513,6 +32413,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -29521,6 +32422,7 @@ msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstuur ja varjustus"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -29529,6 +32431,7 @@ msgid "Projection X"
msgstr "X-projektsioon"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148677\n"
@@ -29537,6 +32440,7 @@ msgid "Set the options for displaying the texture."
msgstr "Määra tekstuuri kuvamise sätted."
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
@@ -29545,6 +32449,7 @@ msgid "Object-specific"
msgstr "Objektispetsiifiline"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3144432\n"
@@ -29561,6 +32466,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -29569,6 +32475,7 @@ msgid "Object-specific"
msgstr "Objektispetsiifiline"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
@@ -29577,6 +32484,7 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelne"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -29593,6 +32501,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147579\n"
@@ -29601,6 +32510,7 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelne"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148577\n"
@@ -29609,6 +32519,7 @@ msgid "Circular"
msgstr "Ringjas"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3152418\n"
@@ -29625,6 +32536,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156006\n"
@@ -29633,6 +32545,7 @@ msgid "Circular"
msgstr "Ringjas"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
@@ -29641,6 +32554,7 @@ msgid "Projection Y"
msgstr "Y-projektsioon"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3152878\n"
@@ -29649,6 +32563,7 @@ msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis.
msgstr "Klõpsates järgnevatel nuppudel saab määrata tekstuuri sätted objekti Y-telje suhtes."
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3154693\n"
@@ -29657,6 +32572,7 @@ msgid "Object-specific"
msgstr "Objektispetsiifiline"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153095\n"
@@ -29673,6 +32589,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -29681,6 +32598,7 @@ msgid "Object-specific"
msgstr "Objektispetsiifiline"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148775\n"
@@ -29689,6 +32607,7 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelne"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145730\n"
@@ -29705,6 +32624,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661in
msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156737\n"
@@ -29713,6 +32633,7 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelne"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -29721,6 +32642,7 @@ msgid "Circular"
msgstr "Ringjas"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3159348\n"
@@ -29737,6 +32659,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3151173\n"
@@ -29745,14 +32668,16 @@ msgid "Circular"
msgstr "Ringjas"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtreerimine"
+msgstr "Filter"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -29761,6 +32686,7 @@ msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture t
msgstr "Filtreerib teatud 'müra', mis võib tekkida tekstuuride rakendamisel ruumilistele objektidele."
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3151319\n"
@@ -29769,6 +32695,7 @@ msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtreerimine sees/väljas"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3151038\n"
@@ -29785,6 +32712,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikoon</alt></image>"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
@@ -29801,6 +32729,7 @@ msgid "Material"
msgstr "Materjal"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
@@ -29809,6 +32738,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Materjal\">Materjal</link>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3160463\n"
@@ -29817,6 +32747,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of t
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Muudab valitud ruumilise objekti värve.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
@@ -29825,6 +32756,7 @@ msgid "Material"
msgstr "Materjal"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -29833,6 +32765,7 @@ msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color schem
msgstr "Omistab eeldefineeritud värviskeemi või laseb luua uue skeemi."
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154497\n"
@@ -29841,6 +32774,7 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3153303\n"
@@ -29849,6 +32783,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined colo
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Määra eeldefineeritud värviskeem või vali säte <emph>Kasutaja määratud</emph> kohandatud skeemi loomiseks.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3093440\n"
@@ -29857,6 +32792,7 @@ msgid "Object color"
msgstr "Objekti värv"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3157896\n"
@@ -29865,6 +32801,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vali värv, mida soovid objektile rakendada.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
@@ -29873,6 +32810,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Thro
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värvi valimine värvidialoogist\">Värvi valimine värvidialoogist</link>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -29881,6 +32819,7 @@ msgid "Illumination color"
msgstr "Valgustuse värv"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3159234\n"
@@ -29889,6 +32828,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to ill
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Määra värvus, millega objekti valgustatakse.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
@@ -29897,6 +32837,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Thro
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värvi valimine värvidialoogist\">Värvi valimine värvidialoogist</link>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
@@ -29905,6 +32846,7 @@ msgid "Specular"
msgstr "Peegeldus"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -29913,6 +32855,7 @@ msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
msgstr "Määrab valitud objekti jaoks valguse peegeldumise sätted."
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
@@ -29921,6 +32864,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3151111\n"
@@ -29929,6 +32873,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that yo
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Vali värv, mida objekt peab peegeldama.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
@@ -29937,6 +32882,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Thro
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värvi valimine värvidialoogist\">Värvi valimine värvidialoogist</link>"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3152909\n"
@@ -29945,6 +32891,7 @@ msgid "Intensity"
msgstr "Intensiivsus"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3159256\n"
@@ -29961,6 +32908,7 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Jaotus"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -29969,6 +32917,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribu
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Jaotus\">Jaotus</link>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
@@ -29977,6 +32926,7 @@ msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">D
msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Jaotab kolm või rohkem valitud objekti võrdselt piki horisontaalset või vertikaalset telge. Samuti saab võrdselt jaotada kaugusi objektide vahel.</ahelp></variable>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
@@ -29985,6 +32935,7 @@ msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the sele
msgstr "Objektid jaotatakse valiku kõige välimiste elementide suhtes."
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -29993,6 +32944,7 @@ msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontaalselt"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -30001,14 +32953,16 @@ msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
msgstr "Määrab valitud objektide horisontaalse jaotuse."
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Puuduvad"
+msgstr "Puudub"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -30017,14 +32971,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Does not distribute the ob
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Objekte ei jaotata horisontaalselt.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakult"
+msgstr "Vasakule"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3159269\n"
@@ -30033,14 +32989,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distributes the selected o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide vasakud servad on üksteisest võrdsetel kaugustel.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Center"
-msgstr "Keskpunktist"
+msgstr "Keskele"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
@@ -30049,14 +33007,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distributes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide horisontaalsuunalised keskkohad on üksteisest võrdsetel kaugustel.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahel"
+msgstr "Vahed"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3148924\n"
@@ -30065,14 +33025,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distributes the select
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide horisontaalsuunalised vahed on võrdsed.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremalt"
+msgstr "Paremale"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -30081,6 +33043,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distributes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide paremad servad on üksteisest võrdsetel kaugustel.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3150245\n"
@@ -30089,6 +33052,7 @@ msgid "Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3155321\n"
@@ -30097,14 +33061,16 @@ msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
msgstr "Määrab valitud objektide vertikaalse jaotuse."
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Puuduvad"
+msgstr "Puudub"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -30113,14 +33079,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Does not distribute the ob
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Objekte ei jaotata vertikaalselt.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3153626\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr "Ülevalt"
+msgstr "Üleval"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3152361\n"
@@ -30129,14 +33097,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distributes the selected ob
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide ülemised servad on üksteisest võrdsetel kaugustel.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Center"
-msgstr "Keskpunktist"
+msgstr "Keskele"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3161656\n"
@@ -30145,14 +33115,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distributes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide vertikaalsuunalised keskkohad on üksteisest võrdsetel kaugustel.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahel"
+msgstr "Vahed"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -30161,14 +33133,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distributes the select
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Jaotab valitud objektid nii, et objektide vertikaalsuunalised vahed on võrdsed.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
+msgstr "All"
#: 05360000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3152771\n"
@@ -30185,6 +33159,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
@@ -30193,6 +33168,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#: 05990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
@@ -30201,6 +33177,7 @@ msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the lay
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Määrab valitud joonises või tekstiobjektis oleva teksti paigutuse ja ankurdamise sätted.</ahelp></variable>"
#: 05990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"par_id3150620\n"
@@ -30225,6 +33202,7 @@ msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>sõnastikud; õigekirjakontroll</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirjakontroll; dialoog</bookmark_value> <bookmark_value>keeled; õigekirjakontroll</bookmark_value> <bookmark_value>speller</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153882\n"
@@ -30233,12 +33211,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling a
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Õigekirja ja grammatika kontroll</link>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Otsib aktiivsest dokumendist või valitud tekstist õigekirjavigu. Kui grammatika kontrollimise laiendus on paigaldatud, otsib see dialoog ka grammatikavigu.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30249,6 +33228,7 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the
msgstr "Kontrollimist alustatakse kursori asukohast ja lõpetatakse dokumendi või valitud teksti lõpus. Seejärel saab valida, kas kontrollimist jätkatakse dokumendi algusest."
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3166445\n"
@@ -30273,6 +33253,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esmalt kõikide õigekirjavigade ja seejärel grammatikavigade ülevaatamiseks luba <emph>Grammatika kontroll</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
@@ -30281,6 +33262,7 @@ msgid "Not in dictionary"
msgstr "Puudub sõnastikust"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -30289,6 +33271,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlight
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab lause koos esile tõstetud vigase sõnaga. Redigeeri sõna või lauset või klõpsa mõnel soovitataval sõnal allolevas tekstikastis.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3149885\n"
@@ -30297,6 +33280,7 @@ msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -30305,6 +33289,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Loetleb soovituslikud sõnad, mis võiksid asendada vigast sõna. Vali sõna, mida soovid kasutada, ja klõpsa nupul <emph>Muuda</emph> või <emph>Muuda kõiki</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -30313,6 +33298,7 @@ msgid "Text Language"
msgstr "Teksti keel"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3144422\n"
@@ -30321,6 +33307,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Määrab keele, mille alusel õigekirja kontrollitakse.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
@@ -30329,6 +33316,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatkorrektuur</caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
@@ -30337,6 +33325,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Lisab aktiivse valesti kirjutatud sõna ja asendussõna kombinatsiooni automaatkorrektuuri asendustabelisse.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3151382\n"
@@ -30345,6 +33334,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -30353,6 +33343,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Avab dialoogi, kus saab valida kasutaja määratud sõnastikke ja määrata õigekirja kontrollimise reegleid.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
@@ -30361,6 +33352,7 @@ msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Lisa sõnastikku"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3144432\n"
@@ -30369,6 +33361,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Lisab tundmatu sõna kasutaja määratud sõnastikku.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
@@ -30377,6 +33370,7 @@ msgid "Ignore Once"
msgstr "Ignoreeri seekord"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148920\n"
@@ -30401,6 +33395,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check,
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Grammatika kontrollimise ajal klõpsa grammatikaveaks märgitud reegli eiramiseks nupul Eira reeglit.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150740\n"
@@ -30409,6 +33404,7 @@ msgid "Ignore All"
msgstr "Ignoreeri kõiki"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
@@ -30417,6 +33413,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Jätab kuni aktiivse %PRODUCTNAME'i seansi lõpuni vahele kõik tundmatu sõna esinemisjuhud ning jätkab õigekirja kontrollimist.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
@@ -30425,6 +33422,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Paranda"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148559\n"
@@ -30433,6 +33431,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Replaces the unknown word wit
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Asendab tundmatu sõna valitud asendussõnaga. Kui muudeti veel sõnu, asendatakse terve lause.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
@@ -30441,6 +33440,7 @@ msgid "Correct All"
msgstr "Paranda kõik"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3144446\n"
@@ -30457,6 +33457,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_idN10854\n"
@@ -30481,6 +33482,7 @@ msgid "Writing aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
#: 06010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
@@ -30489,6 +33491,7 @@ msgid "Writing aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
#: 06010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
"par_id3148882\n"
@@ -30665,28 +33668,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writ
msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib valitud hiinakeelse teksti ühest kirjasüsteemist teise. Kui teksti pole valitud, siis translitereeritakse kogu dokument.</ahelp> Seda käsku on saab kasutada vaid siis, kui dialoogis <emph>Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled</emph> on lubatud Ida-Aasia keelte toetus."
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenduse suund"
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Select the conversion direction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali transliteratsiooni suund.</ahelp>"
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Traditsioonilisest hiina kirjast lihtsustatud kirja"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -30697,12 +33703,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplifi
msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib traditsioonilised hiina kirjamärgid lihtsustatud hiina kirjamärkideks. Valitud teksti translitereerimiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Kui teksti pole valitud, siis translitereeritakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtsustatud hiina kirjast traditsioonilisse kirja"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -30713,28 +33720,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to tradition
msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib lihtsustatud hiina kirjamärgid traditsioonilisteks hiina kirjamärkideks. Valitud teksti translitereerimiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Kui teksti pole valitud, siis translitereeritakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ühised terminid"
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ühised terminid on sõnad, millel on nii traditsioonilises kui lihtsustatud hiina kirjas sama tähendus, kuid mida kirjutatakse erinevate märkide abil.</ahelp>"
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Translate common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ühised terminid"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -30785,6 +33795,7 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Sõnastiku redigeerimine"
#: 06010601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10541\n"
@@ -30793,6 +33804,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chin
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Hiina transliteratsiooni</link> terminite redigeerimine.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10566\n"
@@ -30905,6 +33917,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 06010601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10597\n"
@@ -30953,6 +33966,7 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -30961,6 +33975,7 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
@@ -30969,6 +33984,7 @@ msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialo
msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Avab dialoogi aktiivse sõna asendamiseks sünonüümi või seotud terminiga.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3154184\n"
@@ -30977,6 +33993,7 @@ msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "Tesaurus pole kõigis keeltes saadaval."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -30985,6 +34002,7 @@ msgid "Current word"
msgstr "Praegune sõna"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -30993,6 +34011,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab praeguse sõna või seotud termini, mille valisid loendis Alternatiivid real topeltklõpsamisega. Lisaks saad oma teksti otsimiseks teksti otse sellele väljale sisestada.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3647571\n"
@@ -31001,6 +34020,7 @@ msgid "Arrow left"
msgstr "Nool vasakule"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id369233\n"
@@ -31009,6 +34029,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" te
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toob mälust tekstivälja \"Praegune sõna\" eelmise sisu.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
@@ -31017,6 +34038,7 @@ msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatiivid"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -31025,6 +34047,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the rela
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa loendis Alternatiivid kirjel, et kopeerida seotud termin tekstiväljale \"Asenda\". Topeltklõpsa kirjel, et kopeerida seotud termin tekstiväljale \"Praegune sõna\" ja otsida seda terminit.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -31033,6 +34056,7 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Asendus"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -31041,6 +34065,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sõna või sõnad tekstiväljal \"Asenda\" asendavad nupul Asenda klõpsamisel dokumendis algse sõna. Lisaks saad teksti otse sellele väljale sisestada.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3146775\n"
@@ -31049,12 +34074,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tesauruse keel.</ahelp> Tesauruseteegiga keeli saab paigaldada <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">laienduste veebilehelt</link>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31065,6 +34091,7 @@ msgid "Color Replacer"
msgstr "Värviasendus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -31073,14 +34100,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Värviasendus\">Värviasendus</link>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Avab dialoogi Värviasendus, kus saad bittrastri- ja metafailipiltide värve asendada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -31097,6 +34126,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikoon</alt></image>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -31105,6 +34135,7 @@ msgid "Color Replacer"
msgstr "Värviasendus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -31113,6 +34144,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source colo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali üks neljast lähtevärvi kastist ja klõpsa sellel. Vii hiire kursor valitud pildi kohale ja klõpsa värvil, mida soovid asendada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
@@ -31121,6 +34153,7 @@ msgid "Color Replacer color"
msgstr "Värviasenduse värv"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -31129,14 +34162,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly u
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab värvi valitud pildil, mis jääb täpselt hiirekursori praeguse asukoha alla. See funktsioon töötab vaid siis, kui värviasenduse tööriist on valitud.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Asendus"
+msgstr "Asenda"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154983\n"
@@ -31145,6 +34180,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected s
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Asendab valitud lähtevärvid aktiivsel pildil värvidega, mis on määratud väljadel <emph>Asendusvärv</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -31153,6 +34189,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -31161,6 +34198,7 @@ msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
msgstr "Loetleb lähtevärvid ja nende asendusvärvid."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -31169,14 +34207,16 @@ msgid "Source color checkbox"
msgstr "Lähtevärvi märkeruut"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Selle ruudu märkimisel asendatakse samas reas olev <emph>Lähtevärv</emph> väljal <emph>Asenda...</emph> määratud värviga.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3159116\n"
@@ -31185,6 +34225,7 @@ msgid "Source color"
msgstr "Lähtevärv"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149903\n"
@@ -31193,6 +34234,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab värvi valitud pildil, mida soovid asendada. Lähtevärvi määramiseks klõpsa siin, klõpsa värviasendusel ja seejärel värvil valitud pildil.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3150085\n"
@@ -31201,30 +34243,34 @@ msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerants"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Määrab pildil lähtevärvi asendamise tolerantsi. Kui tolerants on väike, asendatakse ainult lähtevärviga väga sarnased värvid. Suurema tolerantsi puhul asendatakse laiem värvide vahemik.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Asendusvärv"
+msgstr "Asendus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Loetleb võimalikud asendusvärvid. Aktiivse värvide loendi muutmiseks tuleb pildi valimine tühistada, valida <emph>Vormindus - Ala</emph> ning klõpsata sakil <emph>Värvid</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -31233,6 +34279,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154905\n"
@@ -31241,6 +34288,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Asendab valitud pildi läbipaistvad alad määratud asendusvärviga.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -31249,6 +34297,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -31289,6 +34338,7 @@ msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the optio
msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Määrab kirjutamisel teksti automaatse asendamise sätted.</ahelp></variable>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
@@ -31297,12 +34347,13 @@ msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after yo
msgstr "Automaatkorrektuuri sätted rakenduvad, kui vajutad pärast sõna sisestamist tühikuklahvi."
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuuri sisse- või väljalülitamiseks vali $[officename] Calcis <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph> ja $[officename] Writeris <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Kirjutamise ajal</emph>. Automaatkorrektuuri sätete rakendamiseks kogu tekstidokumendile vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -31329,6 +34380,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>asendussätted</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; automaatne asendus</bookmark_value> <bookmark_value>lühendite asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; automaatkorrektuur</bookmark_value> <bookmark_value>paks kiri; automaatvormindus</bookmark_value> <bookmark_value>allajoonimine; automaatvormindus</bookmark_value> <bookmark_value>tühikud; topelttühikute eiramine</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; automaatne</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; automaatne nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid tekstis; automaatne loomine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; automaatne vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>tühjade lõikude eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; tühjade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; automaatne asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud stiilid; automaatne asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; lõigud</bookmark_value> <bookmark_value>liitmine; lõikude liitmine</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -31337,6 +34389,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -31345,12 +34398,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the option
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Märgista sätted, mis määravad vigade automaatse korrigeerimise kirjutamise ajal, ning klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumentides on võimalik määrata, kas vigu parandatakse automaatselt ka kirjutamise ajal [K] või ainult olemasoleva teksti muutmisel [M] käsuga <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31361,6 +34415,7 @@ msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, stil
msgstr "Kui sa valid olemasoleva teksti muutmise nii, et kõik sätted on märkimata, teisendatakse ikkagi lõigustiil \"Vaikimisi\" lõigustiiliks \"Põhitekst\"."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
@@ -31369,6 +34424,7 @@ msgid "Use replacement table"
msgstr "Asendustabeli kasutamine"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3151234\n"
@@ -31377,6 +34433,7 @@ msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link hre
msgstr "Kui dokumenti kirjutada tähekombinatsioon, mis vastab lühendile <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"asendustabelis\">asendustabelis</link>, siis asendatakse see lühend asendustekstiga."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3150144\n"
@@ -31385,6 +34442,7 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "KAhe ALgsuurtähe parandamine"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -31393,6 +34451,7 @@ msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the sec
msgstr "Kui \"SÕna\" algusesse kirjutada kõrvuti kaks suurtähte, siis teine täht asendatakse automaatselt väiketähega."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
@@ -31401,6 +34460,7 @@ msgid "Capitalize first letter of every sentence."
msgstr "Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3155339\n"
@@ -31417,30 +34477,34 @@ msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
msgstr "Esimest tähte Calc'i lahtris ei muudeta kunagi suurtäheks."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne *paks* ja _allajoonitud_ kiri"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Muudab automaatselt rasvaseks teksti, mis on ümbritsetud tärnidega (*), ja joonib alla teksti, mis on ümbritsetud alakriipsudega ( _ ), näiteks *paks*. Pärast vorminduse rakendamist tärne ja alakriipse ei kuvata."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon ei tööta, kui vormindussümbolid * ja _ on sisestatud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"sisestusmeetodi redaktori\">sisestusmeetodi redaktori</link> abil."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -31449,6 +34513,7 @@ msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-ide tuvastamine"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -31457,6 +34522,7 @@ msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/share
msgstr "Loob <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-i sisestamisel automaatselt hüperlingi."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -31465,6 +34531,7 @@ msgid "Replace Dashes"
msgstr "Kriipsude asendamine"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3144439\n"
@@ -31593,6 +34660,7 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, tühik, lühike mõttekriips, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
@@ -31601,6 +34669,7 @@ msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or
msgstr "Kui teksti keeleks on määratud ungari või soome keel, asendatakse kaks sidekriipsu stringis A--B lühikese, mitte pika mõttekriipsuga."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3152472\n"
@@ -31609,6 +34678,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine lõigu algusest ja lõpust</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -31617,6 +34687,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes space
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemaldab tühikud ja tabelduskohad iga lõigu algusest. Selle sätte kasutamiseks peab olema valitud ka säte <emph>Stiilide rakendamine</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -31625,6 +34696,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine ridade alguses ja lõpus</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -31633,6 +34705,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes space
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemaldab tühikud ja tabelduskohad iga rea alguses. Selle sätte kasutamiseks peab olema valitud ka säte <emph>Stiilide rakendamine</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -31641,6 +34714,7 @@ msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Topelttühikute ignoreerimine"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -31649,6 +34723,7 @@ msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "Asendab kaks või enam kõrvutiasuvat tühikut ühe tühikuga."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
@@ -31657,6 +34732,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numberi
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number- või täpploendi moodustamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -31665,6 +34741,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Loob automaatselt nummerdatud loendi, kui vajutad rea, mille alguses on number koos järgneva punkti, tühiku ja tekstiga, lõpus klahvi Enter. Kui rida algab sidekriipsu (-), plussmärgi (+) või tärniga (*), millele järgneb tühik ja tekst, siis luuakse klahvi Enter vajutamisel täpploend.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146874\n"
@@ -31673,6 +34750,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel aut
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatse nummerdamise tühistamiseks pärast nummerdussümboliga algava rea lõpus klahvi Enter vajutamist vajuta klahvi Enter veelkord.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145606\n"
@@ -31681,6 +34759,7 @@ msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are for
msgstr "Automaatset nummerdamist rakendatakse ainult lõikudele, mis kasutavad vorminduse stiile \"Vaikimisi\", \"Põhitekst\" või \"Taandega põhitekst\"."
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3157962\n"
@@ -31689,6 +34768,7 @@ msgid "Apply border"
msgstr "Äärise rakendamine"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3144445\n"
@@ -31713,6 +34793,7 @@ msgid "The following table summarizes the line thickness for the different chara
msgstr "Järgnev tabel annab joonejämedused ja tüübid erinevate märkide kasutamise korral:"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -31721,6 +34802,7 @@ msgid "---"
msgstr "---"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154690\n"
@@ -31729,6 +34811,7 @@ msgid "0.5pt single underline"
msgstr "0,5pt ühekordne alusjoon"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
@@ -31737,6 +34820,7 @@ msgid "___"
msgstr "___"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3149266\n"
@@ -31745,6 +34829,7 @@ msgid "1.0pt single underline"
msgstr "1,0pt ühekordne alusjoon"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147580\n"
@@ -31753,6 +34838,7 @@ msgid "==="
msgstr "==="
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -31761,6 +34847,7 @@ msgid "1.1pt double underline"
msgstr "1,1pt topelt alusjoon"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -31769,6 +34856,7 @@ msgid "***"
msgstr "***"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3152791\n"
@@ -31777,6 +34865,7 @@ msgid "4.5pt double underline"
msgstr "4,5pt topelt alusjoon"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -31785,6 +34874,7 @@ msgid "~~~"
msgstr "~~~"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -31793,6 +34883,7 @@ msgid "6.0pt double underline"
msgstr "6,0pt topelt alusjoon"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145591\n"
@@ -31801,6 +34892,7 @@ msgid "###"
msgstr "###"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -31809,6 +34901,7 @@ msgid "9.0pt double underline"
msgstr "9,0pt topelt alusjoon"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3149064\n"
@@ -31817,6 +34910,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table<
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabeli loomine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -31825,6 +34919,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a tab
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Loob tabeli, kui vajutad pärast sidekriipsude (-) või tabeldusmärkide, mis on eraldatud plussmärkidega (+------+---+), jada sisestamist klahvi Enter. Plussmärgid tähistavad veergude eralduskohti ning sidekriipsud ja tabelduskohad veeru laiust.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147219\n"
@@ -31833,6 +34928,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+------------
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3153334\n"
@@ -31841,6 +34937,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles<
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Stiilide rakendamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -31849,6 +34946,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Asendab automaatselt lõigustiili \"Vaikimisi\" lõigustiilidega Pealkiri 1 kuni Pealkiri 8 . Lõigustiili Pealkiri 1 rakendamiseks sisesta tekst, mida soovid kasutada pealkirjana ja vajuta klahvi Enter kaks korda. Alampealkirja rakendamiseks vajuta klahvi Tab üks või mitu korda, sisesta tekst (ilma punktita) ja vajuta klahvi Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
@@ -31857,14 +34955,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tühjade lõikude eemaldamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemaldab praegusest dokumendist tühjad lõigud, kui kasutad käsku <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3152375\n"
@@ -31873,6 +34973,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kohandatud stiilide asendamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3156299\n"
@@ -31881,6 +34982,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Asendab praeguses dokumendis kohandatud lõigustiilid lõigustiiliga \"Vaikimisi\", \"Põhitekst\" või \"Taandega põhitekst\".</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3147045\n"
@@ -31889,6 +34991,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bulle
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Täppide asendamine märgiga</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150420\n"
@@ -31897,6 +35000,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts para
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Teisendab täpploenditeks lõigud, mis algavad sidekriipsu (-), plussmärgi (+) või tärniga (*) ja millele järgneb kohe tühik või tabeldusmärk. See säte töötab vaid lõikude puhul, mis on vormindatud lõigustiilidega \"Vaikimisi\", \"Põhitekst\" või \"Taandega põhitekst\". Kasutatud täpistiili muutmiseks vali see säte ning klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3151019\n"
@@ -31905,6 +35009,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine singl
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Üherealiste lõikude ühendamine, kui nende pikkus on rohkem kui ...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154162\n"
@@ -31921,6 +35026,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muudab valitud automaatkorrektuuri sätet.</ahelp>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3144749\n"
@@ -31929,6 +35035,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinl
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Muuda</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153841\n"
@@ -31953,6 +35060,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur; asendustabel</bookmark_value><bookmark_value>asendustabel</bookmark_value><bookmark_value>asendamine; automaatkorrektuur</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asendamine koos vormindusega</bookmark_value><bookmark_value>paneelid; automaatkorrektuur</bookmark_value><bookmark_value>pildid; automaatne lisamine</bookmark_value><bookmark_value>automaatkorrektuur; pildid ja paneelid</bookmark_value>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
@@ -31961,6 +35069,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Asendamine\">Asendamine</link>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -31969,6 +35078,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Redigeerib asendustabelit, mida kasutatakse sõnade või lühendite automaatseks asendamiseks või korrigeerimiseks dokumendis.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -31977,6 +35087,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Asendustabeli kasutamiseks tuleb valida <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>, klõpsata sakil <emph>Sätted</emph> ja märkida ruut <emph>Asendustabeli kasutamine</emph>. Asendustabeli kasutamiseks teksti sisestamise ajal tuleb valida <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Kirjutamise ajal</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3155321\n"
@@ -31985,6 +35096,7 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Asendustabel"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -31993,6 +35105,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for autom
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Loetleb sõnad, millega asendatakse teksti sisestamise ajal sõnad või lühendid. Kirje lisamiseks tuleb väljadele <emph>Asenda</emph> ja <emph>sõnaga:</emph> sisestada vastavad sõnad ning klõpsata nupul <emph>Uus</emph>. Kirje redigeerimiseks tuleb kirje valida, muuta teksti väljal <emph>sõnaga:</emph> ja klõpsata nupul <emph>Asenda</emph>. Kirje kustutamiseks tuleb see valida ning klõpsata nupul <emph>Kustuta</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -32001,6 +35114,7 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format
msgstr "Automaatkorrigeerimise funktsiooni saab kasutada ka määratud märgivorminduse omistamiseks sõnale või lühendile. Selleks tuleb dokumendis valida vormindatud tekst, avada käesolev dialoog, puhastada märkeruut <emph>Ainult tekst</emph> ja sisestada väljale<emph>Asenda</emph> asendatav tekst."
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
@@ -32009,6 +35123,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatkorrektuuri kirjesse saab kaasata ka paneele, pilte ja OLE-objekte juhul, kui nad on ankurdatud <emph>märkidena</emph>. Tekstis tuleb valida paneel, pilt või OLE-objekt koos vähemalt ühe eelneva ja järgneva märgiga. Seejärel tuleb avada käesolev dialoog, sisestada väljale <emph>Asenda</emph> automaatkorrektuuri kirje nimi ja klõpsata nupul <emph>Uus</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -32033,6 +35148,7 @@ msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting an
msgstr ""
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -32041,6 +35157,7 @@ msgid "With:"
msgstr "sõnaga:"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -32049,6 +35166,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text,
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Sisesta tekst, pilt, paneel või OLE-objekt, mis asendab väljal <emph>Asendus</emph> oleva teksti. Kui dokumendis on enne dialoogi avamist tekst, pilt, paneel või OLE-objekt valitud, siis on see väli juba täidetud.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -32057,6 +35175,7 @@ msgid "Text only"
msgstr "Ainult tekst"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -32065,6 +35184,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <em
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Salvestab kirje väljal <emph>sõnaga:</emph> ilma vorminduseta. Kui asendamine sooritatakse, siis kasutab asendustekst sama vormingut ümbritseva tekstiga.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3153797\n"
@@ -32073,6 +35193,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -32089,6 +35210,7 @@ msgid "Exceptions"
msgstr "Erandid"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
@@ -32097,6 +35219,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Erandid\">Erandid</link>"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -32105,6 +35228,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviat
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Määrab lühendid või täheühendid, mida $[officename] ei pea automaatselt korrigeerima.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -32113,6 +35237,7 @@ msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If
msgstr "Määratavad erandid sõltuvad aktiivsest keelest. Vajadusel saab eranditega seonduvat keelt muuta väljal <emph>Asendused ja erandid: (keel)</emph> asuva ripploendi abil.."
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -32121,6 +35246,7 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Asendused ja erandid:"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -32129,6 +35255,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for whic
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Vali keel, mille jaoks asendamise reegleid luuakse või muudetakse.</ahelp> Esmalt otsib $[officename] erandeid keeles, mis on määratud kursori aktiivses asukohas, ja seejärel ülejäänud keeltes."
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -32137,6 +35264,7 @@ msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Lühendid (ilma järgneva suurtäheta)"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -32145,6 +35273,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Sisesta lühend koos järgneva punktiga ja klõpsa nupul <emph>Uus</emph>. See reegel ei luba $[officename]'il muuta automaatselt suurtäheks nende sõnade algustähte, mis järgnevad lühendi lõpus olevale punktile.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3149751\n"
@@ -32153,6 +35282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Loetleb lühendid, mida ei korrigeerita automaatselt.</ahelp> Kirje eemaldamiseks loendist vali kirje ja klõpsa nupul <emph>Kustuta</emph>."
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
@@ -32161,6 +35291,7 @@ msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "KAhe SUure ALgustähega sõnad"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -32169,6 +35300,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Sisesta sõna või lühend, mis algab kahe suure tähega, mida ei tohi parandada üheks suurtäheks. Näiteks kui selles loendis on sõna PC, siis $[officename] ei muuda PC-d Pc-ks.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -32177,6 +35309,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbrev
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Loetleb sõnad ja lühendid, mis algavad kahe suurtähega ja mille sellist kirjaviisi ei tohi automaatselt korrigeerida. Kõik sõnad, mis algavad kahe suure tähega, on sellel väljal loetletud.</ahelp> Kirje eemaldamiseks loendist vali kirje ja klõpsa nupul <emph>Kustuta</emph>."
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3155503\n"
@@ -32185,6 +35318,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -32193,6 +35327,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Lisab aktiivse kirje erandite loendisse.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -32201,6 +35336,7 @@ msgid "AutoInclude"
msgstr "Automaatne kaasamine"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3155829\n"
@@ -32225,6 +35361,7 @@ msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quo
msgstr "<bookmark_value>jutumärgid; kohandatud</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud jutumärgid</bookmark_value><bookmark_value>automaatkorrektuur; jutumärgid</bookmark_value><bookmark_value>asendamine; järgarvud</bookmark_value><bookmark_value>järgarvud; asendamine</bookmark_value>"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
@@ -32233,12 +35370,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Loc
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Keeleomased sätted\">Keeleomased sätted</link>"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab automaatkorrektuuri sätted jutumärkide ja teksti keelest sõltuvate paranduste jaoks."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -32249,6 +35387,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab asendamise kirjutamisel [K] ja/või olemasoleva teksti muutmisel [M].</ahelp>"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159300\n"
@@ -32257,6 +35396,7 @@ msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Prantsuskeelses tekstis teatud kirjavahemärkide ette sisetühiku lisamine"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3153173\n"
@@ -32265,6 +35405,7 @@ msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\"
msgstr "Kui teksti keeleks on määratud prantsuse (Prantsusmaa, Belgia, Luksemburg, Monaco või Šveits), lisatakse sisetühik \":\", \";\", \"!\", \"?\" ja \"%\" ette, ning kui prantsuse (Kanada), siis ainult \":\" ette."
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
@@ -32273,6 +35414,7 @@ msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
msgstr "Ingliskeelses tekstis järgarvude lõppude vormindamine (1st -> 1^st)"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3154173\n"
@@ -32289,14 +35431,16 @@ msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of form
msgstr ""
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Single Quotes / Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Ühekordsed jutumärgid / Kahekordsed jutumärgid"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -32305,22 +35449,25 @@ msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation
msgstr "Määrab asendusmärgid ühe- ja kahekordsetele jutumärkidele."
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3156553\n"
"help.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Asendatakse"
+msgstr "Asenda"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Asendab automaatselt süsteemi vaikimisi sümboli ühekordse jutumärgi jaoks määratava erimärgiga.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -32329,14 +35476,16 @@ msgid "Start quote"
msgstr "Algusemärk"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Vali <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"erimärk\">erimärk</link>, mis asendab dokumendis automaatselt algusjutumärgid, kui valida käsk <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
@@ -32345,28 +35494,31 @@ msgid "End quote"
msgstr "Lõpumärk"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Vali <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"erimärk\">erimärk</link>, mis asendab dokumendis automaatselt lõpujutumärgid, kui valida käsk <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+msgstr "Vaikimisi"
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Taastab jutumärkide vaikimisi sätted.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -32385,6 +35537,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur;kontekstimenüü</bookmark_value><bookmark_value>õigekirja kontroll;kontekstimenüü</bookmark_value>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
@@ -32393,6 +35546,7 @@ msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Automaatkorrektuuri kontekstimenüü"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3146936\n"
@@ -32401,6 +35555,7 @@ msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To v
msgstr "Selle menüü avamiseks tuleb teha paremklõps vigaselt kirjutatud sõnal dokumendis. Vigaselt kirjutatud sõnade eristamiseks tuleb standardribal klõpsata ikoonile <emph>Õigekirja kontroll</emph>."
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
@@ -32409,6 +35564,7 @@ msgid "<Replacement Suggestions>"
msgstr "<Asendamissoovitused>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -32417,6 +35573,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Klõps sõnal asendab sellega esiletõstetud sõna. Alatiseks asendamiseks tuleb kasutada automaatkorrektuuri alammenüüd.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
@@ -32425,14 +35582,16 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Õigekirja kontroll"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Õigekirja kontroll\">Õigekirja kontroll</link>.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
@@ -32441,14 +35600,16 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Lisab tundmatu sõna kasutaja määratud sõnastikku.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -32457,14 +35618,16 @@ msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoreeri kõiki"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3151226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignoreerib kõiki märgistatud sõna esinemisjuhtumeid dokumendis.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3157958\n"
@@ -32473,6 +35636,7 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -32481,6 +35645,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word,
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Selleks, et esiletõstetud sõna alati asendataks, tuleb valida sõna loendist. Sõnade paar salvestatakse dialoogi Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Asendamine asendustabelisse.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
@@ -32489,6 +35654,7 @@ msgid "Word is <name of language>"
msgstr "Sõna on <selles keeles>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -32497,6 +35663,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Muudab märgistatud sõna keelesätteid, kui sõna leidus mõne teise keele sõnaraamatus.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3166411\n"
@@ -32505,6 +35672,7 @@ msgid "Paragraph is <name of language>"
msgstr "Lõik on <selles keeles>"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -32521,6 +35689,7 @@ msgid "Word Completion"
msgstr "Sõnade lõpetamine"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
@@ -32529,6 +35698,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Sõnade lõpetamine\">Sõnade lõpetamine</link>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153624\n"
@@ -32537,6 +35707,7 @@ msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type.
msgstr "Määrab sätted sagedasti esinevate sõnade automaatseks lõpetamiseks kirjutamise ajal."
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
@@ -32545,6 +35716,7 @@ msgid "Enable word completion"
msgstr "Automaatne sõnade lõpetamine"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3156153\n"
@@ -32553,6 +35725,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores freque
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Jätab meelde sessiooni jooksul sagedasti kasutatud sõnad meelde ja kui hiljem sisestada mõne meelde jäetud sõna kolm esimest tähte, siis lõpetab sõna automaatselt.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3150978\n"
@@ -32561,6 +35734,7 @@ msgid "Append space"
msgstr "Vahe lisamine"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153700\n"
@@ -32569,6 +35743,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add pu
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">Kui pärast sõna ei sisestata kirjavahemärki, siis lisab sinna tühiku.</ahelp> Tühik lisatakse siis, kui hakatakse sisestama järgmist sõna."
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -32577,6 +35752,7 @@ msgid "Show as tip"
msgstr "Näitamine nõuandena"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -32585,6 +35761,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Kuvab pakutava sõna sarnaselt nõuannetega.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -32593,6 +35770,7 @@ msgid "Collect words"
msgstr "Soovituste kogumine"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -32601,6 +35779,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Adds the frequently
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Lisab sagedasti kasutatud sõnad loendisse. Sõna eemaldamiseks loendist tuleb sõna valida ja klõpsata nupul <emph>Kustuta kirje</emph>.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -32609,6 +35788,7 @@ msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list
msgstr "Dokumendi sulgemisel eemaldatakse sellest kogutud sõnad loendist"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -32617,6 +35797,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">When enabled, the li
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Kui see on märgitud, tühjendatakse loend praeguse dokumendi sulgemisel. Kui see on märkimata, on sõnalõpetuse loend pärast praeguse dokumendi sulgemist muude dokumentide jaoks saadaval. Loend on saadaval kuni programmist %PRODUCTNAME väljumiseni.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
@@ -32625,6 +35806,7 @@ msgid "Accept with"
msgstr "Nõustutakse"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -32641,6 +35823,7 @@ msgid "Press Esc to decline the word completion."
msgstr "Sõna lõpetamisest loobumiseks vajuta klahvile Esc."
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
@@ -32649,6 +35832,7 @@ msgid "Min. word length"
msgstr "Min. sõna pikkus"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -32657,6 +35841,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Enter the minimum wor
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Sisesta nende sõnade vähim pikkus, mis jäetakse automaatse sõnalõpetuse loendisse.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -32665,6 +35850,7 @@ msgid "Max. entries"
msgstr "Maks. kirjeid"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -32673,6 +35859,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Enter the maximum num
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Sisesta maksimaalne sõnalõpetuse loendis hoitavate sõnade arv.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -32681,6 +35868,7 @@ msgid "Word Completion list"
msgstr "Sõnalõpetuse loend"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3152773\n"
@@ -32689,6 +35877,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected word
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Esitab kogutud sõnade loendi. Loend kehtib kuni praeguse dokumendi sulgemiseni. Loendi praeguses seansis ka teiste dokumentide jaoks saadaolevaks muutmiseks tühjenda ruut \"Eemalda loendist dokumendi sulgemisel dokumendist kogutud sõnad\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -32697,6 +35886,7 @@ msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are re
msgstr "Kui automaatne õigekirjakontroll on sisse lülitatud, siis kogutakse ainult sõnu, mille õigekirjakontroll õigeks tunnistab."
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3144434\n"
@@ -32705,6 +35895,7 @@ msgid "Delete Entry"
msgstr "Kustuta kirje"
#: 06040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153351\n"
@@ -32801,6 +35992,7 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nummerdus ja täpid"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
@@ -32809,14 +36001,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\">Nummerdus ja täpid</link>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Lisab aktiivsele lõigule nummerduse või täpid ja võimaldab redigeerida nummerduse ja täppide vormindust.</ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
@@ -32825,6 +36019,7 @@ msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr "Dialoogis <emph>Nummerdus ja täpid</emph> on järgmised kaardid:"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154984\n"
@@ -32833,6 +36028,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </case
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemalda </caseinline></switchinline>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -32857,6 +36053,7 @@ msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>täpploendid; lõigud</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; täppide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; lõigutäpid</bookmark_value>"
#: 06050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
@@ -32865,6 +36062,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Täpploend\">Täpploend</link>"
#: 06050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155069\n"
@@ -32873,6 +36071,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab erinevaid täpploendite stiile, mida on võimalik rakendada.</ahelp>"
#: 06050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id0202200910514673\n"
@@ -32881,6 +36080,7 @@ msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress
msgstr "Lõikude nummerdus ja täpid on toetatud vaid programmides Writer, Impress ja Draw."
#: 06050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -32889,6 +36089,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -32921,6 +36122,7 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "Nummerdusstiil"
#: 06050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
@@ -32929,6 +36131,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbe
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Nummerdusstiil\">Nummerdus</link>"
#: 06050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3148765\n"
@@ -32937,6 +36140,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can app
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab erinevaid nummerdamise stiile, mida on võimalik rakendada.</ahelp>"
#: 06050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -32945,6 +36149,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -32977,6 +36182,7 @@ msgid "Outline"
msgstr "Liigendus"
#: 06050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
@@ -32985,6 +36191,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Liigendus\">Liigendus</link>"
#: 06050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3146936\n"
@@ -32993,6 +36200,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hi
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab erinevaid liigenduse stiile, mida on võimalik rakendada hierarhiliste loendite puhul. $[officename] toetab liigendatud loendite puhul kuni üheksat liigendustaset.</ahelp>"
#: 06050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -33001,6 +36209,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -33041,6 +36250,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Pildid\">Pildid</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id0611200904373226\n"
@@ -33073,6 +36283,7 @@ msgid "Link graphics"
msgstr "Piltide linkimine"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id0611200904361575\n"
@@ -33113,6 +36324,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; vormindussätted</bookmark_value> <bookmark_value>fondisuurused; täpid</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147240\n"
@@ -33121,6 +36333,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147212\n"
@@ -33129,6 +36342,7 @@ msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want,
msgstr "Määrab number- või täpploendite vormindussätted. Vajadusel saab erinevaid vormindussätteid rakendada ka loendi hierarhia üksikutele tasemetele."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
@@ -33137,6 +36351,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -33145,6 +36360,7 @@ msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatt
msgstr "Vali tase või tasemed, mille vormindust soovid muuta, ja määra soovitud vormindus."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
@@ -33153,6 +36369,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -33161,6 +36378,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Vali tase, mille vormindussätteid soovid määrata.</ahelp> Valitud tase tõstetakse eelvaate alal esile."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -33169,6 +36387,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147261\n"
@@ -33177,6 +36396,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering st
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Määra valitud tasemete nummerdamise stiil.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -33185,6 +36405,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -33193,6 +36414,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -33201,6 +36423,7 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -33209,6 +36432,7 @@ msgid "Arabic numerals"
msgstr "Araabia numbrid"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -33217,6 +36441,7 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156347\n"
@@ -33225,6 +36450,7 @@ msgid "Capital letters"
msgstr "Suured tähed"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -33233,6 +36459,7 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -33241,6 +36468,7 @@ msgid "Lowercase letters"
msgstr "Väikesed tähed"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -33249,6 +36477,7 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -33257,6 +36486,7 @@ msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "Rooma numbrid (suurtähtedega)"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -33265,6 +36495,7 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159344\n"
@@ -33273,6 +36504,7 @@ msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "Rooma numbrid (väiketähtedega)"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3149580\n"
@@ -33281,6 +36513,7 @@ msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154579\n"
@@ -33289,6 +36522,7 @@ msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "Tähtnummerdus suurtähtedega"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -33297,6 +36531,7 @@ msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -33305,6 +36540,7 @@ msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "Tähtnummerdus väiketähtedega"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -33313,6 +36549,7 @@ msgid "Bullet"
msgstr "Täpp"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145085\n"
@@ -33321,6 +36558,7 @@ msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then cl
msgstr "Lisab rea algusesse täpi. Pärast selle sätte valimist tuleb täpi stiili valimiseks klõpsata nupul <emph>Märk</emph>."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -33329,6 +36567,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Täppide suurust kohandatakse vastavalt aktiivse rea kõrgusele. Soovi korral võib määrata ka märgistiili, mis kasutab täppide jaoks erinevat fondisuurust. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -33337,6 +36576,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3157817\n"
@@ -33345,6 +36585,7 @@ msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emp
msgstr "Kuvab täpi jaoks pildi. Vali see säte ja seejärel klõpsa kasutatava pildifaili asukoha leidmiseks <emph>Vali</emph>. Pilt põimitakse dokumenti."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3149649\n"
@@ -33353,6 +36594,7 @@ msgid "Linked graphics"
msgstr "Lingitud pilt"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -33361,6 +36603,7 @@ msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emp
msgstr "Kuvab täpi jaoks pildi. Vali see säte ja seejärel klõpsa kasutatava pildifaili asukoha leidmiseks <emph>Vali</emph>. Pilt lisatakse pildifaili lingina."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -33369,6 +36612,7 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -33377,6 +36621,7 @@ msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "Nummerduse stiili ei rakendata."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145746\n"
@@ -33385,6 +36630,7 @@ msgid "The availability of the following fields depends on the style that you se
msgstr "See, milliseid välju kuvatakse, sõltub loendis <emph>Nummerdus</emph> valitud stiilist."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3156293\n"
@@ -33393,6 +36639,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -33401,6 +36648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Sisesta märk või tekst, mis kuvatakse enne nummerduse tähist.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -33409,6 +36657,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150288\n"
@@ -33417,6 +36666,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Sisesta märk või tekst, mis kuvatakse pärast nummerduse tähist. Näiteks selleks, et luua nummerdatud loendit, mis kasutab stiili \"1.)\", tuleb sellele väljale sisestada \".)\".</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -33425,14 +36675,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Sty
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märgistiil </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Vali märgistiil, mida soovid numberloendis kasutada.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Märgistiili\">Märgistiili</link> loomiseks või redigeerimiseks tuleb avada <emph>Stiilide ja vorminduse</emph> aken, valida Märgistiilid, teha paremklõps stiili nimel ja valida <emph>Uus</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -33441,6 +36693,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevel
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alamtasemeid </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152881\n"
@@ -33449,6 +36702,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Sisesta eelnevate tasemete arv, mis kajastub nummerdusstiilis. Kui näiteks sisestada \"2\" ja eelnev tase kasutab stiili \"A, B, C...\", siis käesoleva taseme nummerdus hakkav välja nägema nii: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
@@ -33457,6 +36711,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alustav koht"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3146903\n"
@@ -33465,6 +36720,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting n
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Sisesta aktiivse taseme jaoks uus arv, millest nummerdust alustatakse.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3145114\n"
@@ -33473,6 +36729,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </case
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Värv </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Värv </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -33481,6 +36738,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Vali aktiivse nummerdusstiili jaoks värv.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159180\n"
@@ -33489,6 +36747,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative siz
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Suhteline </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Suhteline </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -33497,6 +36756,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Sisesta väärtus, mille võrra tärni märgi suurust aktiivse lõigu fondi kõrguse suhtes muudetakse.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147444\n"
@@ -33505,6 +36765,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -33513,6 +36774,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärgid\">Erimärgid</link>, kus saab valida tärni sümboli.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
@@ -33521,6 +36783,7 @@ msgid "Options for graphics:"
msgstr "Piltide sätted:"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3149934\n"
@@ -33529,6 +36792,7 @@ msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152417\n"
@@ -33537,6 +36801,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Vali pilt või määra tärnina kasutatava pildi faili asukoht.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155746\n"
@@ -33545,6 +36810,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -33553,6 +36819,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Sisesta pildi laius.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3150487\n"
@@ -33561,6 +36828,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -33569,6 +36837,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Sisesta pildi kõrgus.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153740\n"
@@ -33577,6 +36846,7 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153097\n"
@@ -33585,6 +36855,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size p
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Säilitab pildi suuruse proportsioonid.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147382\n"
@@ -33593,6 +36864,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147127\n"
@@ -33601,6 +36873,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Vali pildi joonduse sätted.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
@@ -33609,6 +36882,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kõik tasemed </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -33617,6 +36891,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbe
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Määrab nummerduse sätted kõikidele tasemetele. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155852\n"
@@ -33625,6 +36900,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive n
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Järjestikune nummerdus </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148880\n"
@@ -33641,6 +36917,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
@@ -33649,6 +36926,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Paigutus\">Paigutus</link>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3158397\n"
@@ -33657,6 +36935,7 @@ msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulle
msgstr "Määrab number- või täpploendi taande, vahede ja joonduse sätted."
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id5004119\n"
@@ -33665,6 +36944,7 @@ msgid "The Position tab page looks different for documents using the new positio
msgstr "Paigutuse kaart on erinev neis dokumentides, mis kasutavad OpenOffice.org-i versioonis 3.0 kasutusele võetud uusi paigutuse ja vahede atribuute, ning varasemate versioonide vanu atribuute kasutavates dokumentides. Uue versiooni puhul kuvatakse elemente \"Nummerduse järel on\", \"Nummerduse joondus\", \"Joondus\" ja \"Taane\". Vanas vormingus number- ja täpploendite puhul kuvatakse elemente \"Taane\", \"Nummerduse laius\", \"Vähim vahe nummerduse ja teksti vahel\" ja \"Nummerduse joondus\"."
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -33673,6 +36953,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3155755\n"
@@ -33689,12 +36970,13 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Nummerdusele järgneb"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali element, mis järgneb nummerdusele: tabelduskoht, tühik või ei midagi.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -33713,6 +36995,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you ca
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui valid nummerdusele järgnema tabelduskoha, saad sisestada tabelduskoha asukohaks mittenegatiivse väärtuse.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3155583\n"
@@ -33721,6 +37004,7 @@ msgid "Numbering alignment"
msgstr "Nummerduse joondus"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3153063\n"
@@ -33729,6 +37013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Määra nummerdussümbolite joondus. Nummerdussümboli alguse joondamiseks vahetult pärast asukohta \"joondus\" vali \"vasakule\". Nummerdussümboli lõpu joondamiseks vahetult enne asukohta \"joondus\" vali \"paremale\". Nummerdussümboli keskjoondamiseks asukohale \"joondus\" vali \"keskele\".</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -33769,6 +37054,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the star
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta vahemaa lehe vasakust veerisest kõikide nummerdatud lõikude esimesele reale järgnevate ridade alguseni.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -33777,6 +37063,7 @@ msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3144438\n"
@@ -33785,6 +37072,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse lehe vasaku veerise (või tekstiobjekti vasaku serva) ja nummerdussümboli vasakpoolse külje vahele. Kui aktiivsele lõigule on määratud taane, siis siia sisestatud vahemaa lisatakse lõigu taandele.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3155179\n"
@@ -33793,6 +37081,7 @@ msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3146137\n"
@@ -33801,6 +37090,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Taandab aktiivse taseme eelmise liigendustaseme taande suhtes.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3150245\n"
@@ -33809,6 +37099,7 @@ msgid "Width of numbering"
msgstr "Nummerduse laius"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -33817,6 +37108,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse nummerdussümboli vasakpoolse külje ja teksti vasaku külje vahele.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
@@ -33825,6 +37117,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vähim nummerduse ja teksti vahe</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -33833,6 +37126,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Sisesta vähim vahe, mis võib jääda nummerdussümboli ja lõigu esimese rea alguse vahele..</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
@@ -33841,6 +37135,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3156082\n"
@@ -33865,6 +37160,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3157552\n"
@@ -33873,6 +37169,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148765\n"
@@ -33881,6 +37178,7 @@ msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Avab makrode korraldamise dialoogi.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -33889,6 +37187,7 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150040\n"
@@ -33897,6 +37196,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Display
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Kuvab valitud makro nime. Nime panemiseks või muutmiseks tuleb nimi siia kirjutada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150902\n"
@@ -33905,6 +37205,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are containe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb makrod, mis sisalduvad loendis <emph>Makro allikas</emph> valitud moodulis.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -33913,6 +37214,7 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro allikas / Salvestuskoht"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -33921,6 +37223,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the l
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Loendab teegid ja moodulid, kust saad makrosid avada või kuhu saad makrosid salvestada. Selleks, et salvestada makro konkreetse dokumendiga, ava vastav dokument ning seejärel ava see dialoogiaken.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
@@ -33929,6 +37232,7 @@ msgid "Run / Save"
msgstr "Käivita / Salvesta"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -33937,6 +37241,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Käivitab või salvestab aktiivse makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -33945,6 +37250,7 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
@@ -33953,6 +37259,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <lin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Avab <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Kohandamine\">kohandamise dialoogi</link>, kus saab valitud makro omistada menüükäsule, tööriistariba nupule või sündmusele.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
@@ -33961,6 +37268,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -33969,6 +37277,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[off
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Käivitab $[officename] BASICu redaktori ning avab valitud makro redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -33977,6 +37286,7 @@ msgid "New / Delete"
msgstr "Uus / Kustuta"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -33985,6 +37295,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Loob uue makro või kustutab valitud makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -33993,6 +37304,7 @@ msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro
msgstr "Uue makro loomiseks tuleb valida loendist <emph>Makro asukoht</emph> moodul \"Standard\" ja klõpsata nupul <emph>Uus</emph>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -34001,6 +37313,7 @@ msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Makro kustutamiseks tuleb makro valida ja klõpsata nupul <emph>Kustuta</emph>."
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3159342\n"
@@ -34009,6 +37322,7 @@ msgid "New Library"
msgstr "Uus teek"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -34017,6 +37331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Salvestab loodud makro uude teeki.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154173\n"
@@ -34025,6 +37340,7 @@ msgid "New Module"
msgstr "Uus moodul"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -34033,6 +37349,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Salvestab loodud makro uude moodulisse.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -34041,6 +37358,7 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Korraldaja"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -34049,6 +37367,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <e
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Avab dialoogiakna <emph>Makrode korraldaja</emph>, kus saab lisada, redigeerida või kustutada olemasolevaid makrode mooduleid, dialooge ning teeke.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -34057,6 +37376,7 @@ msgid "Module/Dialog tab page"
msgstr "Kaart Moodulid/Dialoog"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155923\n"
@@ -34065,6 +37385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you man
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Käivitab või salvestab aktiivse makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -34073,6 +37394,7 @@ msgid "Module/Dialog"
msgstr "Moodul/Dialoog"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -34081,6 +37403,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Loetleb olemasolevad makrod ja dialoogid.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -34089,6 +37412,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -34097,6 +37421,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected mac
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Avab valitud dialoogi või makro redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
@@ -34105,6 +37430,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149291\n"
@@ -34113,6 +37439,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Avab redaktori ja loob uue mooduli.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -34121,6 +37448,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -34129,6 +37457,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Avab redaktori ja loob uue dialoogi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -34137,6 +37466,7 @@ msgid "Libraries tab page"
msgstr "Teekide kaart"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -34145,6 +37475,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Võimaldab hallata aktiivse rakenduse ja avatud dokumentide makrode teeke.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
@@ -34153,6 +37484,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -34161,6 +37493,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the applicatio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Vali rakendus või dokument, mis sisaldab makrode teeke, mida sa soovid ümber korraldada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -34169,6 +37502,7 @@ msgid "Library"
msgstr "Teek"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -34177,6 +37511,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing mac
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Loetleb aktiivse rakenduse ja avatud dokumentide olemasolevad makrode teegid.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3157320\n"
@@ -34185,6 +37520,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -34193,6 +37529,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] B
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Avab $[officename] BASICu redaktori valitud teegi redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
@@ -34201,6 +37538,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154299\n"
@@ -34209,6 +37547,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Omistab valitud teegile <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"parooli\">parooli</link> või muudab seda.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
@@ -34217,6 +37556,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149560\n"
@@ -34225,6 +37565,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Loob uue teegi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -34233,6 +37574,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -34241,6 +37583,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Sisesta uue teegi või mooduli nimi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154693\n"
@@ -34249,6 +37592,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147441\n"
@@ -34257,12 +37601,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officenam
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Otsi vastav $[officename] BASICu teek, mida soovid aktiivsesse nimekirja lisada, ning klõpsa Ava.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script\">Skriptid</variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34297,12 +37642,13 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali makro või skript kataloogidest \"user\", \"share\" või mõnest avatud dokumendist. Saadaolevate makrode või skriptide nägemiseks tee kirjel topeltklõps.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34313,12 +37659,13 @@ msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Skripti käivitamiseks vali loendist skript ja klõpsa Käivita.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34329,12 +37676,13 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Loob uue skripti.</ahelp> Pärast skripti nime sisestamist avaneb vaikimisi skriptiredaktor."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34353,12 +37701,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Avab operatsioonisüsteemi vaikimisi skriptiredaktori.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34369,12 +37718,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Avab dialoogi, kus saab muuta valitud skripti nime.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34385,12 +37735,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Küsib kinnitust valitud skripti kustutamiseks.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34441,6 +37792,7 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
#: 06130001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
@@ -34449,6 +37801,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Makrod\">Makrod</link>"
#: 06130001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -34513,6 +37866,7 @@ msgid "Record Macro"
msgstr "Salvesta makro"
#: 06130010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
@@ -34521,14 +37875,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record M
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Salvesta makro\">Salvesta makro</link>"
#: 06130010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vajad puhverserverit, sisesta puhverserveri sätted kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver."
#: 06130010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -34537,6 +37893,7 @@ msgid "Stop Recording"
msgstr "Lõpeta salvestamine"
#: 06130010.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3146067\n"
@@ -34553,6 +37910,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Parooli muutmine"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -34561,6 +37919,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Parooli muutmine"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3154545\n"
@@ -34569,6 +37928,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Kaitseb valitud teegi parooliga.</ahelp> Võimalik on sisestada uus parool või muuta olemasolevat."
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -34577,6 +37937,7 @@ msgid "Old password"
msgstr "Vana parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -34585,6 +37946,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3144415\n"
@@ -34593,6 +37955,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Sisesta valitud teegi praegune parool.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3145160\n"
@@ -34601,6 +37964,7 @@ msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3149525\n"
@@ -34609,6 +37973,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -34617,6 +37982,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the se
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Sisesta valitud teegi uus parool.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
@@ -34625,6 +37991,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -34721,6 +38088,7 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Lisa teegid"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
@@ -34729,6 +38097,7 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Lisa teegid"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
@@ -34737,6 +38106,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASICu teek, mida soovid aktiivsesse loendisse lisada, ja klõpsa nupul Ava.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -34745,6 +38115,7 @@ msgid "File name:"
msgstr "Faili nimi:"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -34753,6 +38124,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Sisesta lisatava teegi nimi või asukoht. Teegi võib valida ka loendist.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
@@ -34761,6 +38133,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -34769,6 +38142,7 @@ msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Sisestamine viitena (kirjutuskaitstud)"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -34777,6 +38151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Lisab valitud teegi kirjutuskaitstud failina. Teek laaditakse igal <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i käivitamisel uuesti.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -34785,6 +38160,7 @@ msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Olemasolevate teekide asendamine"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -34801,6 +38177,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -34809,14 +38186,16 @@ msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Võimaldab kohandada $[officename]'i menüüsid, kiirklahve, tööriistaribasid ja makrode omistamisi sündmustele.</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3152821\n"
@@ -34825,6 +38204,7 @@ msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current app
msgstr "Kiirklahve ja makrode omistamisi saab kohandada nii aktiivse rakenduse kui ka kõikide $[officename]'i rakenduste jaoks."
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3153303\n"
@@ -34833,76 +38213,85 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus
msgstr "Individuaalseid menüü, kiirklahvide ja tööriistaribade sätteid saab salvestada ja hiljem uuesti laadida."
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"bm_id721515298976736\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>redigeerimine; menüüd</bookmark_value><bookmark_value>kohandamine; menüüd</bookmark_value><bookmark_value>menüüd; kohandamine</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menüü\">Menüü</link>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Võimaldab kohandada ja salvestada aktiivseid menüüde paigutusi või luua uusi menüüsid. Kontekstimenüüsid ei saa muuta.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
-msgstr ""
+msgstr "Saab lisada uusi käske, muuta olemasolevaid käske ja muuta menüü elementide paigutust."
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi..."
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tulipunkti kirjeldus.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34913,36 +38302,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list t
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab valitud tööriistariba käske aktiivse rakenduse või dokumendi jaoks."
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab tulemuse eelvaate.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34969,44 +38362,49 @@ msgid "Target"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali asukoht, kust laaditakse ja kuhu salvestatakse konfiguratsioonifaile.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa pildil, mida soovid täppidena kasutada.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali eksporditud piltide lahutus.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35017,12 +38415,13 @@ msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "Kustutada saab ainult kasutaja lisatud menüüsid või menüükirjeid."
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Nool paremale"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35033,20 +38432,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Nool vasakule"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa valitud ikooni eemaldamiseks nimekirjast. Eemaldada saab ainult kasutaja määratud ikoone.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35057,12 +38458,13 @@ msgid "Up and Down arrow buttons"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa valitud ikooni eemaldamiseks nimekirjast. Eemaldada saab ainult kasutaja määratud ikoone.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35073,12 +38475,13 @@ msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35097,12 +38500,13 @@ msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35113,28 +38517,31 @@ msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Vali menüü ja alammenüü, mida soovid redigeerida.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -35161,6 +38568,7 @@ msgid "Menu name"
msgstr "Menüü nimi"
#: 06140101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
@@ -35177,6 +38585,7 @@ msgid "Menu position"
msgstr "Menüü asukoht"
#: 06140101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN10563\n"
@@ -35209,6 +38618,7 @@ msgid "Menu position"
msgstr "Menüü asukoht"
#: 06140102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
@@ -35233,6 +38643,7 @@ msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>klaviatuur; kiirklahvide omistamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>kohandamine; klaviatuur</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; kiirklahvid</bookmark_value><bookmark_value>stiilid; klaviatuuri kiirklahvid</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
@@ -35241,6 +38652,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Klaviatuur\">Klaviatuur</link>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3159411\n"
@@ -35249,6 +38661,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Võimaldab lisada või redigeerida $[officename]'i käskudele või $[officename] BASICu makrodele omistatud kiirklahve.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3154682\n"
@@ -35257,6 +38670,7 @@ msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for a
msgstr "Kiirklahve saab omistada ja redigeerida nii aktiivse rakenduse kui ka kõikide $[officename]'i rakenduste jaoks."
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3150144\n"
@@ -35265,6 +38679,7 @@ msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating s
msgstr "Operatsioonisüsteemi kasutatavate kiirklahvide määramisest tuleks hoiduda."
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
@@ -35273,6 +38688,7 @@ msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -35281,6 +38697,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Kuvab kiirklahvid, mis on ühised kõigile $[officename]'i rakendustele.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -35289,6 +38706,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</casei
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -35297,6 +38715,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Kuvab aktiivse $[officename]'i rakenduse kiirklahvid.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -35305,6 +38724,7 @@ msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -35313,6 +38733,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Loetleb kiirklahvid ja neile omistatud käsud. Loendis <emph>Funktsioon</emph> valitud käsule omistatud kiirklahvi muutmiseks tuleb klõpsata kiirklahvile käesolevas loendis ja seejärel klõpsata nupule <emph>Muuda</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -35321,6 +38742,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -35329,6 +38751,7 @@ msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you ca
msgstr "Loetleb funktsioonide kategooriad ja $[officename]'i funktsioonid, millele on võimalik kiirklahve omistada."
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3155321\n"
@@ -35337,6 +38760,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149166\n"
@@ -35345,6 +38769,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available functi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Loetleb saadaolevad funktsioonide kategooriad. Kiirklahvi omistamiseks stiilile tuleb avada kategooria \"Stiilid\".</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
@@ -35353,6 +38778,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3159148\n"
@@ -35361,6 +38787,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Vali funktsioon, mida soovid kiirklahvile omistada, klõpsa klahvikombinatsioonil loendis <emph>Kiirklahvid</emph> ning klõpsa nupul <emph>Muuda</emph>. Kui valitud funktsioonil on juba kiirklahv, siis näidatakse seda loendis <emph>Klahvid</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
@@ -35369,6 +38796,7 @@ msgid "Keys"
msgstr "Klahvid"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -35377,6 +38805,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Displays the shortcut keys tha
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Näitab valitud funktsioonile omistatud kiirklahve.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -35385,6 +38814,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3152909\n"
@@ -35401,6 +38831,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiri
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud elemendi või elemendid ilma kinnitust nõudmata.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3154307\n"
@@ -35409,6 +38840,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Laadi"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -35417,6 +38849,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key conf
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Asendab aktiivse kiirklahvide konfiguratsiooni varem salvestatud konfiguratsiooniga.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150823\n"
@@ -35425,6 +38858,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -35433,6 +38867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Salvestab aktiivse kiirklahvide konfiguratsiooni nii, et seda on võimalik hiljem uuesti laadida.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150824\n"
@@ -35449,36 +38884,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Asendab muudetud väärtused vaikeväärtustega.</ahelp>"
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"bm_id721514298976736\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>redigeerimine; menüüd</bookmark_value><bookmark_value>kohandamine; menüüd</bookmark_value><bookmark_value>menüüd; kohandamine</bookmark_value>"
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menüü\">Menüü</link>"
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Võimaldab kohandada ja salvestada aktiivseid menüüde paigutusi või luua uusi menüüsid. Kontekstimenüüsid ei saa muuta.</ahelp>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35489,20 +38928,22 @@ msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the cont
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi..."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35513,12 +38954,13 @@ msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35529,12 +38971,13 @@ msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the se
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35545,28 +38988,31 @@ msgid "Displays the results of the combination of the search string and category
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab valitud teksti pöördenurga ja laiuse muutmise suhtarvu."
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35577,12 +39023,13 @@ msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35593,12 +39040,13 @@ msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The cur
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35609,36 +39057,40 @@ msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsates järgnevatel nuppudel saab määrata tekstuuri sätted objekti Y-telje suhtes."
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kustutada saab ainult kasutaja lisatud menüüsid või menüükirjeid."
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Nool paremale"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35649,12 +39101,13 @@ msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Nool vasakule"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35689,12 +39142,13 @@ msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35713,12 +39167,13 @@ msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35729,12 +39184,13 @@ msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35745,12 +39201,13 @@ msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menüü\">Menüü</link>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35761,6 +39218,7 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
@@ -35769,20 +39227,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Tööriistaribad\">Tööriistaribad</link>"
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab kohandada $[officename]'i tööriistaribasid."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi..."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35793,12 +39253,13 @@ msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35809,12 +39270,13 @@ msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35825,28 +39287,31 @@ msgid "Displays the results of the combination of the search string and category
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab valitud teksti pöördenurga ja laiuse muutmise suhtarvu."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35857,12 +39322,13 @@ msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistariba"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35873,12 +39339,13 @@ msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35889,36 +39356,40 @@ msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsates järgnevatel nuppudel saab määrata tekstuuri sätted objekti Y-telje suhtes."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kustutada saab ainult kasutaja lisatud menüüsid või menüükirjeid."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Nool paremale"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35929,12 +39400,13 @@ msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Nool vasakule"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35969,12 +39441,13 @@ msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35985,12 +39458,13 @@ msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar re
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36001,20 +39475,22 @@ msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106B2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
-msgstr ""
+msgstr "Avab ikooni muutmise dialoogi, kus saab aktiivsele käsule määrata uue ikooni."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
-msgstr ""
+msgstr "Taastab käsule selle vaikimisi ikooni."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36025,12 +39501,13 @@ msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36121,6 +39598,7 @@ msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>event
msgstr "<bookmark_value>kohandamine;sündmused</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused;kohandamine</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
@@ -36129,6 +39607,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152937\n"
@@ -36137,6 +39616,7 @@ msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Määrab makrod programmi sündmustele. Määratud makro käivitatakse automaatselt iga kord valitud sündmuse toimumisel.</ahelp></variable>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id317748820\n"
@@ -36153,14 +39633,16 @@ msgid "Save In"
msgstr "Salvestamise asukoht"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Vali kõigepealt, kuhu sündmuse seos salvestatakse - kas aktiivsesse dokumenti või %PRODUCTNAME'isse.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -36169,14 +39651,16 @@ msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document
msgstr "Makro, mis on salvestatud koos dokumendiga, saab käivituda ainult siis, kui avatud on just see dokument."
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Suur loendikast sisaldab sündmusi ja neile omistatud makrosid. Pärast asukoha valimist loendikastis <emph>Salvestamise asukoht</emph> vali suurest loendikastist sündmus. Seejärel klõpsa nupule <emph>Omista makro</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3159258\n"
@@ -36185,14 +39669,16 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "Omista makro"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Avab <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makrode valija</link>, kus saab valitud sündmusele omistada makro.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -36201,14 +39687,16 @@ msgid "Remove Macro"
msgstr "Eemalda makro"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud termini klassi.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3159147\n"
@@ -36233,6 +39721,7 @@ msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>filtrid; XML-filtrite sätted</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtrid; sätted</bookmark_value>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3153272\n"
@@ -36241,6 +39730,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">X
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtri sätted\">XML-filtri sätted</link>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3152937\n"
@@ -36257,6 +39747,7 @@ msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUC
msgstr "Teatud filtreid saab %PRODUCTNAME'i paigaldamise ajal valida ainult kui lisakomponente. Lisafiltri paigaldamiseks käivita %PRODUCTNAME'i paigaldusprogramm, vali \"Muuda\" ning vali moodulite loetelust soovitud filter."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -36265,6 +39756,7 @@ msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut f
msgstr "Terminit <emph>XML-filter</emph> kasutatakse allpool kui täpsema nimetuse <emph>XSLT-põhine filter</emph> lühendust."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -36273,6 +39765,7 @@ msgid "Term"
msgstr "Termin"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -36281,6 +39774,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3144758\n"
@@ -36289,6 +39783,7 @@ msgid "XML"
msgstr "XML"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -36297,6 +39792,7 @@ msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Laiendatav märkekeel"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3155355\n"
@@ -36305,6 +39801,7 @@ msgid "XSL"
msgstr "XSL"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -36313,6 +39810,7 @@ msgid "Extensible Stylesheet Language"
msgstr "Laiendatav laaditabelite keel"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -36321,6 +39819,7 @@ msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3154983\n"
@@ -36337,6 +39836,7 @@ msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Wr
msgstr "XHTML-i ekspordifilter tagab nõuetekohase \"XHTML 1.0 Strict\" väljastuse Writeri, Calc'i, Draw' ja Impressi dokumentidest."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -36345,12 +39845,13 @@ msgid "Filter list"
msgstr "Filtrite nimekiri"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Vali üks või mitu filtrit, seejärel klõpsa ühel nuppudest.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -36361,6 +39862,7 @@ msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUC
msgstr "Teatud filtreid saab %PRODUCTNAME'i paigaldamise ajal valida ainult kui lisakomponente. Lisafiltri paigaldamiseks käivita %PRODUCTNAME'i paigaldusprogramm, vali \"Muuda\" ning vali moodulite loetelust soovitud filter."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153032\n"
@@ -36369,6 +39871,7 @@ msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
msgstr "Loendis kuvatakse paigaldatud filtrite nime ja tüüpi."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3154577\n"
@@ -36377,6 +39880,7 @@ msgid "Click a filter to select it."
msgstr "Klõpsa filtril selle valimiseks."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149885\n"
@@ -36385,6 +39889,7 @@ msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Co
msgstr "Shift+klõps või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps mitme filtri valimiseks."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
@@ -36393,6 +39898,7 @@ msgid "Double-click a name to edit the filter."
msgstr "Filtri redigeerimiseks tee filtri nimel topeltklõps."
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
@@ -36401,14 +39907,16 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Avab dialoogi uue filtri nimega.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -36417,14 +39925,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Avab dialoogi valitud faili nimega.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
@@ -36433,14 +39943,16 @@ msgid "Test XSLTs"
msgstr "Testi XSLT-sid"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Avab dialoogi valitud faili nimega.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -36449,14 +39961,16 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Kustutab valitud faili pärast kinnituse saamist järgnevas dialoogis.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -36465,6 +39979,7 @@ msgid "Save as Package"
msgstr "Salvesta paketina"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149575\n"
@@ -36473,6 +39988,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Avab valitud faili salvestamiseks XSLT-filtri paketina (*.jar) dialoogi <emph>Salvestamine</emph>.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -36481,6 +39997,7 @@ msgid "Open Package"
msgstr "Ava pakett"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -36489,6 +40006,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Avab filtri laadimiseks XSLT-filtri paketist (*.jar) dialoogi <emph>Avamine</emph>.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3153960\n"
@@ -36497,6 +40015,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
@@ -36505,6 +40024,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page fo
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Avab dialoogi abilehekülje.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -36513,6 +40033,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
@@ -36529,6 +40050,7 @@ msgid "XML Filter"
msgstr "XML-filter"
#: 06150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
"hd_id3153882\n"
@@ -36537,6 +40059,7 @@ msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link></variable>"
#: 06150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -36553,6 +40076,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
@@ -36561,6 +40085,7 @@ msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">Üldine</link></variable>"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -36569,6 +40094,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"te
msgstr "<ahelp hid=\"\">Sisesta või redigeeri <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtri\">XML-filtri</link> üldist teavet.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -36577,6 +40103,7 @@ msgid "Filter name"
msgstr "Filtri nimi"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -36585,6 +40112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the nam
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Sisesta nimi, mida näidatakse dialoogi <emph>XML-filtri sätted</emph> loendikastis.</ahelp> Sisestada tuleb unikaalne nimi."
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -36593,6 +40121,7 @@ msgid "Application"
msgstr "Rakendus"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149793\n"
@@ -36601,6 +40130,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the ap
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Vali rakendus, mida soovid koos filtriga kasutada.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
@@ -36609,6 +40139,7 @@ msgid "Name of file type"
msgstr "Failitüübi nimi"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -36617,6 +40148,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Sisesta nimi, mida näidatakse failidialoogides väljal <emph>Faili tüüp</emph>.</ahelp> Sisestada tuleb unikaalne nimi. Importfiltrite korral näeb seda nime dialoogi <emph>Avamine</emph> väljal <emph>Faili tüüp</emph>. Eksportfiltrite korral näeb seda dialoogi <emph>Eksport</emph> väljal <emph>Faili vorming</emph>"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -36625,6 +40157,7 @@ msgid "File extension"
msgstr "Faililaiend"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -36633,6 +40166,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Sisesta faililaiend, mida kasutatakse juhul, kui fail avatakse ilma filtrit valimata. $[officename] otsustab faililaiendi alusel, millist filtrit kasutada.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3157863\n"
@@ -36641,6 +40175,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -36657,6 +40192,7 @@ msgid "Transformation"
msgstr "Teisendus"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
@@ -36665,6 +40201,7 @@ msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\
msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Teisendamine\">Teisendamine</link></variable>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -36673,6 +40210,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information fo
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Sisesta või redigeeri <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtrit\">XML-filtrit</link> puudutavat teavet.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -36681,6 +40219,7 @@ msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -36689,6 +40228,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Sisesta XML-faili DOCTYPE.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -36697,6 +40237,7 @@ msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file w
msgstr "Avalikku identikaatorit kasutatakse filtri määramiseks, kui fail avatakse ilma filtrit valimata."
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
@@ -36705,14 +40246,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab valitud XForm'i mudeli nime.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -36721,6 +40264,7 @@ msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT eksportimiseks"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3152552\n"
@@ -36729,6 +40273,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Kui tegemist on eksportfiltriga, tuleb siia kirjutada XSLT laaditabeli nimi, mida eksportimisel kasutada.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3149149\n"
@@ -36737,6 +40282,7 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT importimiseks"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -36745,6 +40291,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">Kui tegemist on importfiltriga, tuleb siia kirjutada XSLT laaditabeli nimi, mida importimisel kasutada.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -36753,6 +40300,7 @@ msgid "Template for import"
msgstr "Mall importimiseks"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3153320\n"
@@ -36761,6 +40309,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Sisesta malli nimi, mida importimisel kasutada. Mall määrab XML-siltide esitamiseks kasutatavad stiilid.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3156330\n"
@@ -36777,6 +40326,7 @@ msgid "Test XML Filter"
msgstr "Testi XML-filtrit"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3150379\n"
@@ -36785,6 +40335,7 @@ msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Testi XML-filtrit\">Testi XML-filtrit</link></variable>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -36793,14 +40344,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link hr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Testib XSLT-laaditabeleid, mida valitud <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filter\">XML-filter</link> kasutab.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+msgstr "Ekspordi"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
@@ -36809,6 +40362,7 @@ msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT eksportimiseks"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3147617\n"
@@ -36817,6 +40371,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you enter
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab XSLT-filtri nime, mis on sisestatud kaardile <emph>Teisendus</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3147090\n"
@@ -36825,6 +40380,7 @@ msgid "Transform document"
msgstr "Teisendatav dokument"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3153029\n"
@@ -36833,6 +40389,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab XSLT-filtri testimisel kasutatava dokumendi failinime.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3145160\n"
@@ -36841,14 +40398,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Otsi üles fail, millele tahad XML-i ekspordifiltri rakendada. Teisendatud faili XML-koodi kuvab <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML-filtri väljundi</link> aken.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
@@ -36857,22 +40416,25 @@ msgid "Current Document"
msgstr "Aktiivne dokument"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Filtri testimiseks kasutatakse kõige esimest avatud faili, mis vastab XML-filtri kriteeriumeile. XML-i eksportfilter teisendab faili, tulemuseks saadud XML-koodi kuvatakse <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML-filtri väljundi</link> aknas.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgstr "Impordi"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
@@ -36881,14 +40443,16 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT importimiseks"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab XSLT-filtri nime, mis on sisestatud kaardile <emph>Teisendus</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -36897,14 +40461,16 @@ msgid "Template for import"
msgstr "Mall importimiseks"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab XSLT-filtri nime, mis on sisestatud kaardile <emph>Teisendus</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
@@ -36913,6 +40479,7 @@ msgid "Transform file"
msgstr "Teisendatav fail"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -36921,14 +40488,16 @@ msgid "Display source"
msgstr "Lähteteksti kuvamine"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Avab faili valimise dialoogi. Valitud fail avatakse aktiivset XML-i importfiltrit kasutades.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3147078\n"
@@ -36937,14 +40506,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Avab faili valimise dialoogi. Valitud fail avatakse aktiivset XML-i importfiltrit kasutades.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3153666\n"
@@ -36953,12 +40524,13 @@ msgid "Recent File"
msgstr "Hiljutine fail"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Avab uuesti dokumendi, mis avati viimati käesolevat dialoogi kasutades.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
@@ -36969,6 +40541,7 @@ msgid "XML Filter output"
msgstr "XML-i filtri väljund"
#: 06150210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
@@ -36977,6 +40550,7 @@ msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp
msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML-filtri väljund\">XML-filtri väljund</link></variable>"
#: 06150210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3153882\n"
@@ -36985,6 +40559,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Loetleb <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtri\">XML-filtri</link> testimise tulemused.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -36993,6 +40568,7 @@ msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in
msgstr "XSLT laaditabeli impordi või ekspordi testimise tulemus näitab <emph>XML-filtri väljundi </emph> aken. Soovi korral võib ka filtri väljundit valideerida."
#: 06150210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -37001,6 +40577,7 @@ msgid "Validate"
msgstr "Valideeri"
#: 06150210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3151315\n"
@@ -37009,6 +40586,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Valida
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Valideerib <emph>XML-filtri väljundi</emph> akna sisu.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -37033,6 +40611,7 @@ msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>H
msgstr "<bookmark_value>teisendamine; hangul/hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangul/hanja</bookmark_value>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
@@ -37041,14 +40620,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hanguli/hanja teisendus\">Hanguli/hanja teisendus</link>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Teisendab valitud korea kirjas teksti hangulist hanjasse või hanjast hangulisse.</ahelp> Menüükäsku saab kasutada vaid siis, kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> on sisse lülitatud Ida-Aasia keelte toetus ja kui valitud tekst on määratud koreakeelseks."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -37057,14 +40638,16 @@ msgid "Original"
msgstr "Algne"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Kuvab aktiivse valiku.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -37073,14 +40656,16 @@ msgid "Word"
msgstr "Sõna"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Kuvab esimese sõnaraamatust leitud asendusvaste.</ahelp> Soovitatud sõna võib muuta või sisestada uue sõna. Nupule <emph>Otsi</emph> klõpsates saab algse sõna asendada vastava asendussõnaga."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
@@ -37089,14 +40674,16 @@ msgid "Find"
msgstr "Otsi"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Otsib sõnastikust hangulis sisestatud sõna ja asendab selle hanja variandiga.</ahelp> Otsimise katkestamiseks klõpsa nupule <emph>Ignoreeri</emph>."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -37105,14 +40692,16 @@ msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Kuvab kõik sõnastikus leiduvad asendusvasted.</ahelp> Kui märgitud on kast <emph>Asendamine märgikaupa</emph>, näeb märkide valikut. Kui kast <emph>Asendamine märgikaupa</emph> on märkimata, näeb sõnade loendit."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3157958\n"
@@ -37121,6 +40710,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -37129,6 +40719,7 @@ msgid "Click the format to display the replacements."
msgstr "Klõpsa asenduste kuvamise vormindamiseks."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3153749\n"
@@ -37137,14 +40728,16 @@ msgid "Hangul/Hanja"
msgstr "Hangul/hanja"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Algsed märgid asendatakse soovitatud märkidega.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
@@ -37153,14 +40746,16 @@ msgid "Hanja (Hangul)"
msgstr "Hanja (hangul)"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Hanguli osa kuvatakse hanja osa järel sulgudes.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -37169,14 +40764,16 @@ msgid "Hangul (Hanja)"
msgstr "Hangul (hanja)"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Hanja osa kuvatakse hanguli osa järel sulgudes.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150119\n"
@@ -37185,14 +40782,16 @@ msgid "Hanja as ruby text above"
msgstr "Hanja foneetilise tekstina üleval"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Hanja osa kuvatakse foneetilise tekstina hanguli osa kohal.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
@@ -37201,14 +40800,16 @@ msgid "Hanja as ruby text below"
msgstr "Hanja foneetilise tekstina all"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Hanja osa kuvatakse foneetilise tekstina hanguli osa all.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150085\n"
@@ -37217,14 +40818,16 @@ msgid "Hangul as ruby text above"
msgstr "Hangul foneetilise tekstina üleval"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Hanguli osa kuvatakse foneetilise tekstina hanja osa kohal.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3155831\n"
@@ -37233,14 +40836,16 @@ msgid "Hangul as ruby text below"
msgstr "Hangul foneetilise tekstina all"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Hanguli osa kuvatakse foneetilise tekstina hanja osa all.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3148826\n"
@@ -37249,6 +40854,7 @@ msgid "Conversion"
msgstr "Teisendus"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -37257,6 +40863,7 @@ msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, a
msgstr "Tavaliselt teisendatakse valiku korral, milles on segiläbi hanguli ja hanja märke, hanguli märgid hanjasse ja hanja märgid hangulisse. Kui soovid valitud segateksti ainult ühes suunas teisendada, kasuta mõnda järgnevatest teisendamisvalikutest."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3153585\n"
@@ -37265,14 +40872,16 @@ msgid "Hangul only"
msgstr "Ainult hangul"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Märkimise korral teisendatakse ainult hangul, aga mitte hanja.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150823\n"
@@ -37281,14 +40890,16 @@ msgid "Hanja only"
msgstr "Ainult Hanja"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Märkimise korral teisendatakse ainult hanja, aga mitte hangul.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3152360\n"
@@ -37297,14 +40908,16 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreeri"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Aktiivses valikus ei tehta mingeid muudatusi. Teisendamiseks valitakse järgmine sõna või märk.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -37313,14 +40926,16 @@ msgid "Always Ignore"
msgstr "Ignoreeri alati"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Aktiivses valikus ei tehta mingeid muudatusi ja alati, kui esineb taas sama valik, jäetakse see automaatselt vahele.</ahelp> Teisendamiseks valitakse järgmine sõna või märk. Ignoreeritava teksti loend kehtib terve aktiivse $[officename]'i seansi jooksul."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3151056\n"
@@ -37329,14 +40944,16 @@ msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Asendab valiku soovitatud märkide või sõnaga vastavalt vormindamissätetele.</ahelp> Teisendamiseks valitakse järgmine sõna või märk."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -37345,14 +40962,16 @@ msgid "Always Replace"
msgstr "Asenda alati"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Asendab valiku soovitatud märkide või sõnaga vastavalt vormindamissätetele. Alati, kui esineb taas sama valik, asendatakse see automaatselt.</ahelp> Teisendamiseks valitakse järgmine sõna või märk. Asendusteksti loend kehtib terve aktiivse $[officename]'i seansi jooksul."
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
@@ -37361,12 +40980,13 @@ msgid "Replace by character"
msgstr "Asendamine märgikaupa"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Märkimise korral läbitakse valitud tekst märkhaaval. Kui see on märkimata, asendatakse terveid sõnu.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37377,12 +40997,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hanguli/hanja sätted</link>.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -37665,6 +41286,7 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Õigekirja kontroll"
#: 06990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3147069\n"
@@ -37673,6 +41295,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Õigekirja kontroll\">Õigekirja kontroll</link>"
#: 06990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id3153116\n"
@@ -37705,6 +41328,7 @@ msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</
msgstr "<bookmark_value>uus aken</bookmark_value> <bookmark_value>aken;uus</bookmark_value>"
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
@@ -37713,6 +41337,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"Uus aken\">Uus aken</link>"
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3158442\n"
@@ -37721,6 +41346,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the conten
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Avab uue akna, mis kuvab aktiivse akna sisu.</ahelp> Nii saab samal ajal näha ühe dokumendi erinevaid osi."
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -37737,6 +41363,7 @@ msgid "Document List"
msgstr "Dokumentide loend"
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -37745,6 +41372,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Documen
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Dokumentide loend\">Dokumentide loend</link>"
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3147273\n"
@@ -37769,6 +41397,7 @@ msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>importimine; HTML META-siltidega</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importimine META-siltidega</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumendid; META-sildid</bookmark_value><bookmark_value>META-sildid</bookmark_value><bookmark_value>sildid; META-sildid</bookmark_value>"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
@@ -37777,6 +41406,7 @@ msgid "HTML import and export"
msgstr "HTML-vormingusse importimine ja eksportimine"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -37785,6 +41415,7 @@ msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-
msgstr "Faili HTML-dokumendina eksportides kaasatakse kirjeldus ja kasutaja määratud faili omadused META-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"siltidena\">siltidena</link> eksporditava dokumendi HEAD-siltide vahele. META-silte brauseris ei näe, neid kasutatakse sellise info lisamiseks, nagu võtmesõnad, mida otsimismootorid sinu veebilehelt leiavad. Aktiivse dokumendi omaduste määramiseks vali <emph>Fail - Omadused</emph>, klõpsa sakil <emph>Kirjeldus</emph> või <emph>Kasutaja määratud</emph> ning sisesta soovitud info."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -37793,6 +41424,7 @@ msgid "The following file properties are converted to META tags when you export
msgstr "Järgnevad faili omadused teisendatakse faili HTML-dokumendiks eksportimisel META-siltideks."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3154935\n"
@@ -37801,6 +41433,7 @@ msgid "File Property"
msgstr "Faili omadused"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -37809,6 +41442,7 @@ msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3153778\n"
@@ -37817,6 +41451,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -37825,6 +41460,7 @@ msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"välja sisu\">"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -37833,6 +41469,7 @@ msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -37841,6 +41478,7 @@ msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"välja sisu\">"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -37849,6 +41487,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -37857,6 +41496,7 @@ msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"välja sisu\">"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -37865,6 +41505,7 @@ msgid "Info fields 1...4"
msgstr "Infoväljad 1...4"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3157892\n"
@@ -37873,6 +41514,7 @@ msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"infovälja nimi\" CONTENT=\"välja sisu\">"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -37889,6 +41531,7 @@ msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space c
msgstr "Võtmesõnad tuleb eraldada komadega. Võtmesõna võib sisaldada tühikuid ja semikooloneid."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3163822\n"
@@ -37897,6 +41540,7 @@ msgid "Import Tips"
msgstr "Importimise nõuanded"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -37905,6 +41549,7 @@ msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically c
msgstr "HTML-dokumenti importides teisendatakse järgnevad META-sildid automaatselt $[officename]'i andmeväljadeks: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> ja <META NAME=\"...\" ...>, kus NAME võrdub AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS või CLASSIFICATION."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3146146\n"
@@ -37913,6 +41558,7 @@ msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TA
msgstr "Skriptid, kommentaarid ja META-sildid, mis asuvad otse enne silti TABLE, lisatakse tabeli esimesse lahtrisse."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3155366\n"
@@ -37921,6 +41567,7 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and
msgstr "HTML-dokumendi päises leiduvad skriptid ja META-sildid imporditakse ja ankurdatakse dokumendi esimesse lõiku."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -37929,6 +41576,7 @@ msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\
msgstr "HTML-siltide importimise sätete määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>. Tuntud META-silt sisaldab stringi \"HTTP-EQUIV\" või \"NAME\" ja need imporditakse $[officename]'i kommentaaridena. Ainuke erand on <META NAME=\"GENERATOR\"...>, mida eiratakse."
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3163717\n"
@@ -37937,6 +41585,7 @@ msgid "Export Tips"
msgstr "Eksportimise nõuanded"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3159180\n"
@@ -38073,36 +41722,40 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: digitalsignatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa valitud ikooni eemaldamiseks nimekirjast. Eemaldada saab ainult kasutaja määratud ikoone.</ahelp>"
#: digitalsignaturespdf.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Digiallkirjad"
#: digitalsignaturespdf.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi PDF-ina"
#: digitalsignaturespdf.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
"par_id321526421041596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digiallkirjad</link>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -38129,6 +41782,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kõikide paigaldatud laienduste uuenduste kontrollimiseks klõpsa <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">laienduste halduri</link> nupul <emph>Kontrolli uuendusi</emph>. Ainult valitud laienduste uuenduste kontrollimiseks ava parempoolse hiirenupuga kontekstimenüü ja vali <emph>Uuenda</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id6401257\n"
@@ -38249,6 +41903,7 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Kõikide uuenduste kuvamine"
#: extensionupdate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id641193\n"
@@ -38273,6 +41928,7 @@ msgid "Formatting Mark"
msgstr "Vormindustähis"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
@@ -38281,6 +41937,7 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>CTL; reamurdmine ja selle keelamine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; reamurdmine CTL-i puhul</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
@@ -38289,12 +41946,13 @@ msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_ma
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Vormindustähis</link></variable>"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü eriliste vormindustähiste lisamiseks. Keerukate kirjasüsteemide toetuse lubamine võimaldab rohkem käske.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38337,6 +41995,7 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr "Poolituskoht"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
@@ -38417,22 +42076,25 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Kuvab <emph>Galerii</emph> sisu ikoonidena.</ahelp>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Kuvab <emph>Galerii</emph> sisu väikeste ikoonidena koos nimede ja asukohainfoga.</ahelp>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -38441,14 +42103,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerii</link>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Avab <emph>Galerii</emph>, kust saab valida dokumenti lisamiseks pilte ja helisid.</ahelp>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -38457,6 +42121,7 @@ msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or ico
msgstr "<emph>Galerii</emph> sisu on võimalik kuvada nii ikoonidena või koos nimede ja asukohainfoga ikoonidena."
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -38465,22 +42130,25 @@ msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, do
msgstr "<emph>Galerii</emph> üksiku objekti suurendamiseks või vähendamiseks tee sellel objektil topeltklõps või vali objekt ja klõpsa seejärel tühikut."
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Teemad on loetletud <emph>Galerii</emph> vasakul küljel.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\"> Teemaga seondatud objektide nägemiseks klõpsa teemal.</ahelp>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\"><emph>Galerii</emph> objekti dokumenti lisamiseks vali see ja lohista lihtsalt dokumenti.</ahelp>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
@@ -38489,6 +42157,7 @@ msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "Uue faili lisamine Galeriisse"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153032\n"
@@ -38497,6 +42166,7 @@ msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <e
msgstr "Uue faili <emph>Galeriisse</emph> lisamiseks tee teemal paremklõps, vali <emph>Omadused</emph>, klõpsa kaardil <emph>Failid</emph> ja klõpsa seejärel nuppu <emph>Lisa</emph>. Võid klõpsata ka aktiivses dokumendis oleval objektil ja lohistada selle <emph>Galeriisse</emph>."
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -38505,14 +42175,16 @@ msgid "New theme"
msgstr "Uus teema"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Lisab <emph>Galeriisse</emph> uue teema ja võimaldab valida faile uude teemasse lisamiseks.</ahelp>"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -38521,6 +42193,7 @@ msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Galler
msgstr "Järgnevate käskude kasutamiseks tee <emph>Galerii</emph> teemal paremklõps:"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
@@ -38529,6 +42202,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148990\n"
@@ -38537,6 +42211,7 @@ msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs
msgstr "Dialoog <emph>Teema omadused</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -38553,6 +42228,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
@@ -38561,6 +42237,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153882\n"
@@ -38569,6 +42246,7 @@ msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.
msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Failide lisamine valitud teemasse. </variable>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
@@ -38577,6 +42255,7 @@ msgid "File Type"
msgstr "Faili tüüp"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3154497\n"
@@ -38585,6 +42264,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Vali, mis tüüpi faili soovid lisada.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
@@ -38593,6 +42273,7 @@ msgid "Files found"
msgstr "faili leitud"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3145829\n"
@@ -38601,6 +42282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. S
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Kuvab kõiki saadavalolevaid faile. Vali fail(id), mida soovid lisada ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>. Kõikide failide lisamiseks klõpsa <emph>Lisa kõik</emph>.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -38609,6 +42291,7 @@ msgid "Find files"
msgstr "Otsi faile"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3147557\n"
@@ -38617,6 +42300,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory con
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Leia kataloog, mis sisaldab faile, mida soovid lisada, ja klõpsa seejärel <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -38625,6 +42309,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -38633,6 +42318,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Lisab valitud faili(d) aktiivsesse teemasse.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
@@ -38641,6 +42327,7 @@ msgid "Add all"
msgstr "Lisa kõik"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -38649,6 +42336,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Lisab kõik loendis olevad failid aktiivsesse teemasse.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -38657,6 +42345,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3151111\n"
@@ -38665,6 +42354,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a previe
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Kui märgitud, siis kuvab valitud faili eelvaate.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -38673,6 +42363,7 @@ msgid "Preview box"
msgstr "Eelvaatekast"
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -38705,6 +42396,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Alusvõrk</link>"
#: grid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id3147340\n"
@@ -38737,6 +42429,7 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
#: grid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10589\n"
@@ -38761,6 +42454,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alusvõrgu jooni kuvatakse eespool leheküljel olevaist objektidest.</ahelp>"
#: grid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
@@ -38777,20 +42471,22 @@ msgid "Grid and Help Lines"
msgstr ""
#: grid_and_helplines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Tõmbejooned</link>"
#: grid_and_helplines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
"par_id033020170257116434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prindib vaid dokumendis praeguvalitud ala(d) või objekti(d).</ahelp>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -38817,6 +42513,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Tõmbejooned</link>"
#: guides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -38897,6 +42594,7 @@ msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer
msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Meediafailide mängija</link></variable>"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10560\n"
@@ -38921,12 +42619,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Avab video- või helifaili, millega soovid tutvuda."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38937,12 +42636,13 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisab aktiivse video- või helifaili meediaobjektina aktiivsesse dokumenti."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38950,15 +42650,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr "Esita"
+msgstr "Mängi"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Näitab statistikat aktiivse faili kohta.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38966,15 +42667,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Peata"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse faili mängimise katkestamine või jätkamine."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38982,15 +42684,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Lõpeta"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Näitab statistikat aktiivse faili kohta.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39001,12 +42704,13 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjeldab elemendi kirjutuskaitstuna.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39017,12 +42721,13 @@ msgid "Mute"
msgstr "Summuta"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tingimus.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39033,12 +42738,13 @@ msgid "Volume slider"
msgstr "Helitugevuse regulaator"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loetleb sisendid.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39049,12 +42755,13 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Muudab videofaili esitusakna suurust."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -39073,6 +42780,7 @@ msgid "Moves to a different position in the file."
msgstr "Viib teisele kohale failis."
#: menu_edit_find.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"tit\n"
@@ -39081,6 +42789,7 @@ msgid "Find"
msgstr "Otsi"
#: menu_edit_find.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"hd_id102920151222294818\n"
@@ -39102,7 +42811,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Külgriba"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -39110,7 +42819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Külgriba</link>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -39129,12 +42838,13 @@ msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area
msgstr ""
#: menu_view_sidebar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"par_id102720150844411599\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39225,6 +42935,7 @@ msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190948\n"
@@ -39233,6 +42944,7 @@ msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Playe
msgstr "Teine võimalus meediafailide mängija avamiseks on valida <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Meediafailide mängija</item>. Kasuta meediafailide mängijat kõigi toetatud meediafailide eelvaateks. Praeguse meediafaili dokumenti lisamiseks klõpsa aknas Meediafailide mängija nupul Rakenda."
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
@@ -39241,6 +42953,7 @@ msgid "To play a movie or sound file"
msgstr "Video- või helifaili esitamine"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106A7\n"
@@ -39249,6 +42962,7 @@ msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
msgstr "Klõpsa dokumendis video- või helifaili objekti ikoonil."
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190940\n"
@@ -39257,6 +42971,7 @@ msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click
msgstr "Kui ikoon on paigutatud taustale, hoia klõpsamisel all klahvi Ctrl."
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912062096\n"
@@ -39273,6 +42988,7 @@ msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Meedia taasesitus</emph> nuppu <emph>Esita</emph>."
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912062064\n"
@@ -39289,12 +43005,13 @@ msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as we
msgstr "Meedia taasesituse riba abil võib ka faili esitamises pausi teha, seda peatada, korrata lasta ning helitugevust reguleerida. Vasakpoolne liugur näitab, kui kaugele on taasesitus jõudnud. Parempoolse liuguriga saab kohandada helitugevust. Filmifailide korral on ribal ka loendikast, kust saab valida taasesituse suurendusteguri."
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"hd_id281511208172156\n"
"help.text"
msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Lähteandmete vorming"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39369,28 +43086,31 @@ msgid "Using the notebook bar"
msgstr ""
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"bm_id190920161758487840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljed; vormindus ja nummerdamine</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>paberiformaadid</bookmark_value><bookmark_value>paberisalved</bookmark_value> <bookmark_value>printerid; paberisalved</bookmark_value><bookmark_value>paigutus; leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>köiteala</bookmark_value><bookmark_value>veerised; leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>köitmisruum</bookmark_value>"
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Eelvaade veebibrauseris</link>"
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161732262244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tõmbejoonte kuvamise sätted.</ahelp>"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -39425,20 +43145,22 @@ msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user inter
msgstr ""
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161911374012\n"
"help.text"
msgid "User interface layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliidese sätted"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -39553,12 +43275,13 @@ msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook
msgstr ""
#: notebook_bar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744072842\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Tõmbejooned</link>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -39585,12 +43308,13 @@ msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.
msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Uuenduste kontrollimine</link></variable>"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uuendusi saab kontrollida käsitsi ja automaatselt.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -39609,6 +43333,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check m
msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id702230\n"
@@ -39617,6 +43342,7 @@ msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"s
msgstr "Automaatkontrolli välja- või sisselülitamiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Veebiuuendused</link>."
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id3422345\n"
@@ -39641,6 +43367,7 @@ msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr "Võimalda %PRODUCTNAME'ile internetiühendus."
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id6479384\n"
@@ -39697,6 +43424,7 @@ msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the do
msgstr "Kui %PRODUCTNAME on häälestatud failide automaatseks allalaadimiseks, käivitub allalaadimine kohe. Allalaadimine jätkub ka dialoogi minimeerimisel."
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id927152\n"
@@ -39753,6 +43481,7 @@ msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the
msgstr "Kui allalaadimine algab, näed sa edenemisriba ja kolme dialoogi nuppu. Sa saad allalaadimise peatada ning seda jätkata nuppude Peata ja Jätka abil. Nupp Loobu katkestab allalaadimise ja kustutab osaliselt allalaaditud faili."
#: online_update_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id1502121\n"
@@ -39785,6 +43514,7 @@ msgid "After installation of the update you can delete the download file to save
msgstr "Pärast uuenduse paigaldamist võid sa ruumi säästmiseks kustutada allalaaditud faili."
#: online_update_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id4238715\n"
@@ -39857,12 +43587,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Laienduste haldur</link>"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Laienduste haldurit kasutatakse %PRODUCTNAME'i laienduste lisamiseks, eemaldamiseks, keelamiseks, lubamiseks ja uuendamiseks.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -39961,12 +43692,13 @@ msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
msgstr "Laiendused on saadaval failidena, mille laiendiks on .oxt."
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Laienduste kogu leiab Internetist. Klõps laienduste halduris oleval lingil \"Veel laiendusi Internetist\" avab veebibrauseris lehe <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40009,6 +43741,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Laienduste haldur</item> ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id3734550\n"
@@ -40025,6 +43758,7 @@ msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Ava administraatorina terminal või kestarakendus."
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id671712\n"
@@ -40049,12 +43783,13 @@ msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared asukoht_failinimi.oxt</item>"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Vali laiendus, mida soovid eemaldada, lubada või keelata. Mõnede laienduste puhul on võimalik kasutada sätete dialoogi.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40065,12 +43800,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Laienduse lisamiseks klõpsa Lisa.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40081,12 +43817,13 @@ msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to a
msgstr "Avanevas failidialoogis saab valida lisatava laienduse. Valitud laienduse kopeerimiseks ja registreerimiseks klõpsa Ava."
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Laiendus võib kuvada litsentsilepingu dialoogi. <ahelp hid=\".\">Loe litsentsileping läbi. Allapoole kerimiseks klõpsa vajadusel nupul 'Keri alla'. Laienduse paigaldamise jätkamiseks klõpsa nupul 'Nõustu'.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40097,12 +43834,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Vali laiendus, mida soovid eemaldada, ja klõpsa seejärel nuppu Eemalda.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40113,12 +43851,13 @@ msgid "Enable"
msgstr "Luba"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Vali laiendus, mida soovid lubada, ja klõpsa seejärel nuppu Luba.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40129,12 +43868,13 @@ msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Vali laiendus, mida soovid keelata, ja klõpsa seejärel nuppu Keela.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40145,12 +43885,13 @@ msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõps sellel nupul käivitab kõikide paigaldatud laienduste uuenduste kontrollimise. Ainult valitud laienduse uuenduste kontrollimiseks vali kontekstimenüüst käsk \"Uuenda\". Uuenduste olemasolu kontroll käivitub kohe.</ahelp> Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Laienduste uuendamine</link>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40169,20 +43910,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Op
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali paigaldatud laiendus ja klõpsa selle laienduse sätete dialoogi avamiseks.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id4921415\n"
"help.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Faililaiend"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439559\n"
"help.text"
msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sulged viimase avatud dokumendiakna, näed sa <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">käivitusakent</link>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -40225,14 +43968,16 @@ msgid "Installed for current user"
msgstr ""
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab aktiivse dokumendi digiallkirjad.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id0103201110331832\n"
@@ -40249,6 +43994,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -40257,6 +44003,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Parool\">Parool</link>"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -40281,6 +44028,7 @@ msgid "The permission password must be entered to edit the document."
msgstr "Dokumendi redigeerimiseks peab sisestama kasutusõiguse parooli."
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3146857\n"
@@ -40289,22 +44037,25 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool. Parool on tõstutundlik.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3153029\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "Kinnitus"
+msgstr "Kinnita"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -40313,6 +44064,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool uuesti.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3155351\n"
@@ -40321,6 +44073,7 @@ msgid "Undoing password protection"
msgstr "Parooliga kaitsmise tühistamine"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3146109\n"
@@ -40337,6 +44090,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sha
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa faili jagamise paroolisätete kuvamiseks või peitmiseks.</ahelp>"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"tit\n"
@@ -40345,6 +44099,7 @@ msgid "Set Master Password"
msgstr "Ülemparooli sisestamine"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"hd_id3154183\n"
@@ -40353,6 +44108,7 @@ msgid "Set Master Password"
msgstr "Ülemparooli sisestamine"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3154841\n"
@@ -40361,6 +44117,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a save
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määra ülemparool, mis kaitseb ligipääsu salvestatud paroolidele.</ahelp>"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -40369,6 +44126,7 @@ msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently
msgstr "Paroole saab salvestada kas ajutiselt kuni seansi lõpuni või alaliselt ülemparooliga kaitstud faili."
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -40417,6 +44175,7 @@ msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car
msgstr "Pole seotud sinu isikuandmetega (nt sünnikuupäev või auto numbrimärk)."
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -40425,6 +44184,7 @@ msgid "Master password"
msgstr "Ülemparool"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -40433,6 +44193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master passwo
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Sisesta ülemparool, mis takistab autoriseerimata kasutajate ligipääsu salvestatud paroolidele.</ahelp>"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
@@ -40441,6 +44202,7 @@ msgid "Confirm master password"
msgstr "Ülemparooli kinnitus"
#: password_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3145129\n"
@@ -40449,28 +44211,31 @@ msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Sisesta ülemparool uuesti.</ahelp>"
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uus moodul"
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"bm_id281120160951421436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tööriistade riba</bookmark_value>"
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160939034500\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Alusvõrk</link>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -40481,12 +44246,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily start
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Ühenda lahtrid</emph>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -40585,12 +44351,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated exten
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149546\n"
"help.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Häälesta"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -40601,12 +44368,13 @@ msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disabl
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Uninstall extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse paigaldamiseks"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -40617,12 +44385,13 @@ msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or cr
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160944276687\n"
"help.text"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Taasta vaikesätted"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -40657,22 +44426,25 @@ msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, s
msgstr ""
#: prop_font_embed.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Embedding Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Märkuste redigeerimine"
#: prop_font_embed.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>versiooninumbrid; dokumentidel</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>failid; versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimisaeg; dokumentidel</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; redigeerimisaeg</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -40681,20 +44453,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: prop_font_embed.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Sisaldab aktiivse faili kohta käivat üldist teavet.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Fonts embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi paksus"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -40713,92 +44487,103 @@ msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi PDF-ina"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF; eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; PDF-ina</bookmark_value>"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Ekspordi PDF-ina</link></variable></variable>"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Muudab valitud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE lingi\">DDE-lingi</link> omadusi."
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id701525003241759\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">Uus</link>"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikoon</alt></image>"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioon"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab PDF-faili kaasatavate lehekülgede eksportimise sätted."
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmeks"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Select the type of start of the the next EPUB section."
-msgstr ""
+msgstr "Vali käsitletava tabelduskoha tüüp."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40817,12 +44602,13 @@ msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutuse sätted"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40849,12 +44635,13 @@ msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflow
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud omadused"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40873,12 +44660,13 @@ msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148524\n"
"help.text"
msgid "Custom media directory"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus kataloog"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40929,12 +44717,13 @@ msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. Thes
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40945,28 +44734,31 @@ msgid "Enter an unique identifier for the publication."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri"
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta valitud käsu uus nimi."
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148528\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40977,12 +44769,13 @@ msgid "Enter the Author of the publication."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Keel"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40993,12 +44786,13 @@ msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41017,6 +44811,7 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Ekspordi PDF-ina"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
@@ -41025,20 +44820,22 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc
msgstr "<bookmark_value>PDF; eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; PDF-ina</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Saada PDF-ina\">Saada PDF-ina</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Ekspordi PDF-ina</link></variable></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Salvestab aktiivse faili PDF-failina (Portable Document Format, versioon 1.4).</ahelp> PDF-faili saab algse vormindusega vaadata ja printida suvalisel platvormil, eeldusel, et on paigaldatud tarkvara PDF-failide avamiseks.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41049,6 +44846,7 @@ msgid "General tab"
msgstr "Kaart Üldine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -41057,6 +44855,7 @@ msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -41065,6 +44864,7 @@ msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Määrab PDF-faili kaasatavate lehekülgede eksportimise sätted."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
@@ -41073,6 +44873,7 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -41081,6 +44882,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ran
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Ekspordib kõik määratud trükialad. Kui trükialasid pole määratud, eksporditakse terve dokument.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
@@ -41089,6 +44891,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -41097,6 +44900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -41105,6 +44909,7 @@ msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, u
msgstr "Lehekülgede vahemiku eksportimiseks tuleb kasutada vormingut 3-6. Üksikute lehtede trükkimiseks tuleb kasutada vormingut 7,9,11. Vajadusel võib ka erinevaid vorminguid kombineerida, näiteks nii: 3-6,8,10,12."
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
@@ -41113,6 +44918,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -41201,6 +45007,7 @@ msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Eraldusvõime vähendamine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
@@ -41273,6 +45080,7 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Siltidega PDF (koos dokumendi struktuuriga)"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107A4\n"
@@ -41297,12 +45105,13 @@ msgid "Export bookmarks"
msgstr "Järjehoidjate eksportimine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali Writeri dokumentide järjehoidjate eksportimiseks PDF-i järjehoidjatena. Järjehoidjad luuakse kõigist liigendatud lõikudest (Tööriistad - Numberliigendus) ja kõigist sisukorra kirjetest, millele on lähtedokumendis omistatud hüperlink.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41313,6 +45122,7 @@ msgid "Export comments"
msgstr "Märkuste eksportimine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
@@ -41321,12 +45131,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valimise korral eksporditakse Writeri ja Calci dokumentide märkused PDF-i märkmetena.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41385,6 +45196,7 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Korduvate väljanimede lubamine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
@@ -41401,6 +45213,7 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporditakse automaatselt lisatavad tühjad leheküljed"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
@@ -41833,6 +45646,7 @@ msgid "Use transition effects"
msgstr "Siirdeefektide kasutamine"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107DD\n"
@@ -41905,6 +45719,7 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Järjehoidjad eksporditakse nimeliste viidetena"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
@@ -42033,12 +45848,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa paroolide sisestamise dialoogi avamiseks.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad sisestada parooli faili avamiseks ja soovi korral ka parooli dokumendi redigeerimise lubamiseks."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42217,6 +46033,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab ligipääsu tekstile hõlbustusvahenditega.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id13068636\n"
@@ -42249,12 +46066,13 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42273,6 +46091,7 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
msgstr "Sertifikaat PDF-dokumentide digiallkirjastamiseks"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id12107303\n"
@@ -42393,12 +46212,13 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vajad puhverserverit, sisesta puhverserveri sätted kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -42409,6 +46229,7 @@ msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timest
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
@@ -42417,6 +46238,7 @@ msgid "Export button"
msgstr "Nupp Ekspordi"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -42433,6 +46255,7 @@ msgid "E-mail as PDF"
msgstr "Saada PDF-ina"
#: ref_pdf_send_as.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -42441,6 +46264,7 @@ msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Saada PDF-ina\">Saada PDF-ina</link></variable>"
#: ref_pdf_send_as.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -42481,6 +46305,7 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Allkirjastamata või tundmatust allikast pärit allkirjaga makrot sisaldavat dokumenti avades ilmub <emph>turvahoiatuse</emph> dialoog."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
@@ -42609,6 +46434,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Sertifikaadi vaatamine</link>, milles saad tutvuda valitud sertifikaadiga.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10572\n"
@@ -42617,12 +46443,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: selectcertificate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tulipunkti kirjeldus.</ahelp>"
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42633,20 +46460,22 @@ msgid "Signing Existing PDF"
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"bm_id581526779778738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>otsimine;valikud</bookmark_value>"
#: signexistingpdf.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Ekspordi PDF-ina</link></variable></variable>"
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
@@ -42697,6 +46526,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob aktiivsest dokumendist ajutise HTML-vormingus koopia, käivitab süsteemi veebibrauseri ja kuvab HTML-faili veebibrauseris.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
@@ -42705,12 +46535,13 @@ msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you
msgstr "HTML-vormingus koopia salvestatakse ajutiste failide kaustas, mille saad valida dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</item>. Programmist %PRODUCTNAME väljumisel HTML-fail kustutatakse."
#: webhtml.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-ekspordi filtrisätete määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine/salvestamine - HTML-ühilduvus</item>."
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -43785,12 +47616,13 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: xformsdatatab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab regulaaravaldise mustri. Andmetüübiga valideeritavad stringid peavad vastama sellele mustrile. XSD andmetüübi regulaaravaldiste süntaks on erinev mujal %PRODUCTNAME'is, näiteks otsimise ja asendamise dialoogis, kasutatavast regulaaravaldiste süntaksist.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bb9985fa14a..7c71db84421 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464085855.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950612.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printimine;otse</bookmark_value>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">P
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Prindi fail otse\">Prindi fail otse</link>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emp
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Klõps nupul <emph>Prindi fail otse</emph> prindib aktiivse dokumendi parasjagu kehtivate printimise sätetega.</ahelp> Neid saab muuta dialoogis <emph>Printeri sätted</emph>, mida saab välja kutsuda menüükäsuga <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printeri sätted\"><emph>Printeri sätted</emph></link> menu command."
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
@@ -81,6 +84,7 @@ msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines;
msgstr "<bookmark_value>joonistusriba</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; joonistusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>hulknurga joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>vabakäejooned; joonistusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstikastid; paigutamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; sisestamine tekstikastina</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiobjektid; joonistusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>keriv tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>vertikaalsed viiktekstid</bookmark_value> <bookmark_value>vertikaalsed tekstikastid</bookmark_value> <bookmark_value>kuubi joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>kolmnurga joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>ellipsi joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>ristküliku joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>kujundid</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
@@ -89,6 +93,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">S
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Näita joonistusfunktsioone</link>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -113,6 +118,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665i
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153032\n"
@@ -121,14 +127,16 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Joonistusfunktsioonid"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tööriistariba ikoone</emph> saab peita või kuvada. Klõpsa tööriistariba lõpus oleval noolel ja vali <emph>Nähtavad nupud</emph>."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -145,6 +153,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -169,6 +178,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -177,6 +187,7 @@ msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tõmbab sirgjoone vastavalt sellele, kuidas hiirega dokumendis veetakse. Joone suuna muutmiseks 45 kraadi kaupa tuleb joone vedamise ajal hoida all Shift klahvi.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -185,6 +196,7 @@ msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your tex
msgstr "Teksti sisestamiseks joonele tuleb joonel teha topeltklõps ja seejärel sisestada või asetada tekst. Teksti suund vastab joone tõmbamise suunale. Joone peitmiseks tuleb <emph>joonistusobjekti omaduste</emph> riba väljal <emph>Joonestiil</emph> valida stiiliks <emph>Nähtamatu</emph>."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3152922\n"
@@ -201,6 +213,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -209,6 +222,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Joonistab ristküliku vastavalt sellele, kuidas dokumendis hiirega veetakse. Ruudu joonistamiseks tuleb vedamise ajal all hoida klahvi Shift. Esmalt tuleb osutada hiirega kohale, kuhu soovitakse asetada ristküliku nurka, ja vedada hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
@@ -225,6 +239,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3159197\n"
@@ -233,6 +248,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Joonistab ellipsi vastavalt sellele, kuidas dokumendis hiirega veetakse. Esmalt tuleb osutada hiirega kohale, kuhu soovitakse asetada ellipsit piirava kujutletava ristküliku nurka, ja vedada hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni. Ringi joonistamiseks tuleb vedamise ajal hoida all klahvi Shift.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
@@ -249,6 +265,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
@@ -257,6 +274,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Joonistab sirglõikudest koosneva murdjoone. Murdjoone lõigu joonistamiseks tuleb vedada hiirega iga lõigu otspunktis klõpsates, kusjuures vedades peab hiirenuppu all hoidma ainult esimese lõigu puhul. Murdjoon lõpetatakse topeltklõpsuga lõpp-punktis. Suletud hulknurga joonistamiseks tuleb viimasena teha lähtepunktil topeltklõps.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
@@ -265,6 +283,7 @@ msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 d
msgstr "Murdjoone lõikude suuna muutmiseks 45 kraadi kaupa tuleb joone vedamise ajal hoida all Shift klahvi."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -273,6 +292,7 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punktide redigeerimise\">Punktide redigeerimise</link> režiim võimaldab hulknurga punkte ükshaaval ümber paigutada."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
@@ -289,6 +309,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148878\n"
@@ -297,6 +318,7 @@ msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a sm
msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Joonistab sujuva Bézier' kõvera. Klõpsa kõvera soovitavale alguspunktile, vea hiirega, vabasta nupp, paiguta kursor soovitud lõpp-punkti ja klõpsa. Kursori edasiliigutamisel ja klõpsamisel lisatakse kõverale sirgjooneline lõik. Kõvera joonistamine lõpetatakse topeltklõpsuga. Suletud kõvera joonistamisel tuleb lõpetades teha alguspunktil topeltklõps.</ahelp> Kõvera kaar on määratud vedamise pikkusega. </variable>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3148587\n"
@@ -313,6 +335,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154163\n"
@@ -321,6 +344,7 @@ msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws
msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Joonistab aktiivsesse dokumenti vastavalt hiirega lohistamisele vabakäejoone. Joone lõpetamiseks vabasta hiirenupp. Suletud kujundi joonistamiseks vabasta hiirenupp joone alguspunkti lähedal.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
@@ -337,6 +361,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148482\n"
@@ -345,6 +370,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Joonistab aktiivsesse dokumenti kaare. Kaare joonistamise algetapis joonistatakse ellips, seejärel klõpsatakse hiirega alguspunkti näitamiseks. Hiirekursor viiakse lõpp-punkti soovitud asukohta ja klõpsatakse uuesti. Klõpsama ei pea ellipsi joonel. Ringi kaare joonistamiseks tuleb vedamise ajal hoida all klahvi Shift.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153924\n"
@@ -361,6 +387,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156383\n"
@@ -369,6 +396,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Joonistab aktiivsesse dokumenti täidetud kujundi, mis on määratud ellipsi kaare ja kahe raadiusega. Ellipsi sektori joonistamiseks tuleb kõigepealt joonistada ellips ja seejärel klõpsata esimese raadiuse soovitud asukohas. Seejärel tuleb kursor liigutada kohta, kuhu soovitakse teist raadiust, ja klõpsata uuesti. Klõpsama ei pea tingimata ellipsi joonel. Ringi sektori joonistamiseks tuleb hiirega vedamise ajal hoida all klahvi Shift.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154964\n"
@@ -385,6 +413,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
@@ -409,6 +438,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -417,6 +447,7 @@ msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text b
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Moodustab hiirega vedamisel aktiivsesse dokumenti horisontaalse tekstisuunaga tekstikasti. Käsu kasutamisel tuleb hiirega vedada soovitud kohta tekstikast ja sisestada või asetada sinna vajalik tekst. Pööratud teksti saamiseks tuleb pöörata tekstikasti.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3158214\n"
@@ -433,6 +464,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150826\n"
@@ -441,6 +473,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Lisab aktiivsesse dokumenti horisontaalsuunalise animeeritud teksti. Käsu kasutamiseks tuleb lisada tekstikast ning asetada või sisestada sellesse soovitud tekst. Animatsiooniefekti määramiseks valida <emph>Vormindus - Tekst - Animeeritud tekst</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Lisab horisontaalsuunalise animeeritud teksti aktiivsesse dokumenti. </variable>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149966\n"
@@ -457,6 +490,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3151274\n"
@@ -505,6 +539,7 @@ msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Lülitab sisse või välja valitud objektide ruumilised efektid."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149735\n"
@@ -521,6 +556,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150492\n"
@@ -529,6 +565,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangul
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Joonistab aktiivsesse dokumenti joone, mis lõpeb vertikaalsuunalist teksti sisaldava ristkülikukujulise tekstiviiguga. Tekstiviigu suuruse muutmiseks tuleb hiirega lohistada pidemeid. Teksti lisamiseks tuleb klõpsata tekstikastile ja sisestada või asetada oma tekst. Ristkülikukujulist tekstikasti saab asendada ümmargusega, selleks tuleb viia kursor teistest suurema nurgapideme kohale, oodata, kuni kursor omandab käe kuju ja siis lohistada sellest pidemest. Funktsioon on kasutatav ainult siis, kui aasia keelte tugi on aktiveeritud.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3166437\n"
@@ -545,6 +582,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3152989\n"
@@ -553,6 +591,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text dire
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Moodustab hiirega vedades aktiivsesse dokumenti vertikaalse tekstisuunaga tekstikasti. Klõpsa dokumendis ja sisesta või aseta oma tekst. Võib ka vedada hiirega soovitud kohta tekstikasti ja sisestada või asetada sinna vajaliku teksti. Funktsioon on kasutatav ainult siis, kui aasia keelte tugi on aktiveeritud.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -577,6 +616,7 @@ msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>in
msgstr "<bookmark_value>vormi juhtelemendid; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; vormi väljad</bookmark_value><bookmark_value>vormi väljad</bookmark_value><bookmark_value>käsunupu loomine</bookmark_value><bookmark_value>nupud; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>nupp; loomine</bookmark_value><bookmark_value>raadionupu loomine</bookmark_value><bookmark_value>märkeruudu loomine</bookmark_value><bookmark_value>sildid; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>fikseeritud tekst; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>tekstiboksid; vormi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>loendiboksi loomine</bookmark_value><bookmark_value>valikute loendi loomine</bookmark_value><bookmark_value>ripploendid vormi funktsioonides</bookmark_value><bookmark_value>liitboksi loomine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; valimisrežiim</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
@@ -585,6 +625,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Co
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Vormi juhtelemendid\">Vormi juhtelemendid</link>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151378\n"
@@ -601,6 +642,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Vormi juhtelemendid</item>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -617,6 +659,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -633,6 +676,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XF
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-vormidokumendid</link> (XForms) kasutavad samu juhtelemente."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152771\n"
@@ -641,6 +685,7 @@ msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to ad
msgstr "Vormi loomiseks ava dokument ja kasuta vormi juhtelementide lisamiseks ning kirjeldamiseks vormi juhtelementide tööriistariba. Soovi korral võid linkida vormi andmebaasiga nii, et sa saad kasutada vormi juhtelemente andmebaasiga manipuleerimiseks."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -649,6 +694,7 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send
msgstr "HTML-dokumentidesse paigutatud vormide abil saab saata Interneti kaudu andmeid."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -665,6 +711,7 @@ msgid "To add a control to a document"
msgstr "Juhtelemendi lisamiseks dokumendile"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154918\n"
@@ -689,6 +736,7 @@ msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag.
msgstr "Ruudukujulise juhtvälja loomiseks tuleb vedamise ajal all hoida klahvi Shift."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154127\n"
@@ -705,6 +753,7 @@ msgid "Modifying a Control"
msgstr "Juhtelemendi muutmine"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -713,6 +762,7 @@ msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens w
msgstr "Tee juhtelemendil topeltklõps ja vali <emph>Juhtelement</emph>. Ilmub dialoog, kus saab määrata juhtelemendi omadusi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -721,6 +771,7 @@ msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of t
msgstr "Kiirklahvi omistamiseks juhtelemendile lisa soovitud tähe ette juhtelemendi sildis tilde (~)."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152792\n"
@@ -729,6 +780,7 @@ msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You
msgstr "Juhtelemente saab lohistada ühest dokumendist teise, samuti saab neid dokumentide vahel kopeerida ja asetada. Juhtelemendi lisamisel teisest dokumendist analüüsib $[officename] juhtelemendi andmeallikat, sisu tüüpi ja sisu omadusi, et sobitada juhtelement sihtdokumendi loogilisse struktuuri. Näiteks juhtelement, mis kuvab aadressiraamatu sisu, kuvab sama sisu ka pärast kopeerimist teise dokumenti. Neid omadusi saab vaadata <emph>vormi omaduste</emph> dialoogi kaardil <emph>Andmed</emph>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154411\n"
@@ -745,6 +797,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -753,6 +806,7 @@ msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates t
msgstr "See ikoon lülitab sisse või välja hiirekursori valimisrežiimi. Valimisrežiimi kasutatakse aktiivse vormi elementide valimiseks."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
@@ -769,6 +823,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -777,6 +832,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes all
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Loob märkeruudu.</ahelp> Märkeruute kasutatakse vormi funktsioonide sisse- ja väljalülitamiseks."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153794\n"
@@ -793,6 +849,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3158444\n"
@@ -801,6 +858,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are field
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Loob tekstiboksi.</ahelp> Tekstiboksid on väljad, kuhu kasutaja saab sisestada teksti. Vormil kuvavad tekstiboksid andmeid või võimaldavad uute andmete sisestamist."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3151218\n"
@@ -817,6 +875,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147547\n"
@@ -825,6 +884,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A f
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Loob vormindatud välja.</ahelp> Vormindatud väli on tekstiboks, mille sisendi ja väljundi vormindust ning piiranguid saab määrata."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
@@ -833,6 +893,7 @@ msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"s
msgstr "Vormindatud väljal on <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">juhtelemendi eriomadused</link> (vali <emph>Vormindus - Juhtelement</emph>)."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3148774\n"
@@ -849,6 +910,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147046\n"
@@ -857,6 +919,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This functi
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Loob nupu.</ahelp> Nuppu saab kasutada käsu käivitamiseks määratud sündmuse, näiteks hiireklõpsu korral."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -865,6 +928,7 @@ msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
msgstr "Neile nuppudele on võimalik lisada teksti ja pilte."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3157844\n"
@@ -881,6 +945,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149123\n"
@@ -889,6 +954,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Loob raadionupu.</ahelp> Raadionupud võimaldavad kasutajal valida ühe mitmest sättest. Sama funktsionaalsusega raadionupud on sama nimega (<emph>omadus</emph> <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Nimi\"><emph>Nimi</emph></link>). Tavaliselt paigutatakse raadionupud <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"rühmaboksi\">rühmaboksi</link>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3156064\n"
@@ -905,14 +971,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\"
msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Loob loendiboksi.</ahelp> Loendiboks võimaldab kasutajal valida loendist kirje. Kui vorm on lingitud andmebaasiga ja ühendus andmebaasiga on aktiivne, ilmub pärast loendiboksi lisamist dokumenti automaatselt <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Loendiboksi loomise nõustaja</emph></link>. See nõustaja aitab luua loendiboksi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -929,6 +997,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\
msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149407\n"
@@ -937,6 +1006,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Loob liitboksi.</ahelp> Liitboks on üherealine väli koos ripploendiga, millest kasutaja saab valida ühe kirje. Liitboksile saab lisada omaduse \"kirjutuskaitstud\", et kasutajad ei saaks sisestada muid kirjeid kui need, mis on loendis. Kui vorm on lingitud andmebaasiga ja ühendus andmebaasiga on aktiivne, ilmub pärast liitboksi lisamist dokumenti automaatselt <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Liitboksi loomise nõustaja</emph></link>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3145618\n"
@@ -953,6 +1023,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148534\n"
@@ -1025,6 +1096,7 @@ msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table contr
msgstr "Need nõustajad aitavad kirjeldada loendibokside, tabelite ja teiste juhtelementide omadusi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3149436\n"
@@ -1273,6 +1345,7 @@ msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way
msgstr "Calc'i arvutustabelis saab kaardi Andmed abil luua kahesuunalise lingi kerimisriba ja lahtri vahele."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153316\n"
@@ -1289,6 +1362,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148601\n"
@@ -1297,6 +1371,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Loob nupu, mida kuvatakse pildina.</ahelp> Peale välimuse on pildinupu kõik muud omadused samad nagu \"tavalisel\" nupul."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3159171\n"
@@ -1313,6 +1388,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149596\n"
@@ -1321,6 +1397,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Loob pildi juhtelemendi. Seda saab kasutada ainult piltide lisamiseks andmebaasist.</ahelp> Vormidokumendis avab topeltklõps pildi juhtelemendil pildi lisamiseks dialoogi <emph>Pildi lisamine</emph>. Pildi lisamiseks ja kustutamiseks saab kasutada ka kontekstimenüü käske (pole saadaval koostamisrežiimis)."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150318\n"
@@ -1329,6 +1406,7 @@ msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be
msgstr "Kui pildi juhtelement pole kirjutuskaitstud, saab lisaks andmebaasis olevate piltide kuvamisele vormis andmebaasi pilte ka lisada. Juhtelement peab viitama pildi tüüpi andmebaasi väljale. Vastava andmebaasi välja saab sisestada juhtelemendi omaduste dialoogi kaardile <emph>Andmed</emph>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3156040\n"
@@ -1345,6 +1423,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151312\n"
@@ -1353,6 +1432,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form i
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Loob kuupäevavälja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevaid kuupäevi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151302\n"
@@ -1361,6 +1441,7 @@ msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can o
msgstr "Kui kuupäevaväljale on määratud omadus \"Rippmenüü\", saab kasutaja avada kuupäeva lisamiseks väljale kalendri. Sama kehtib ka tabeli juhtelemendil asuva kuupäevavälja kohta."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -1369,6 +1450,7 @@ msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down a
msgstr "Kuupäevavälju saab hõlpsasti muuta klaviatuurilt üles-alla nooleklahvidega. Nooleklahvid suurendavad või vähendavad sõltuvalt kursori asukohast väljal kuupäeva päeva, kuu või aasta väärtust."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
@@ -1377,6 +1459,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Dat
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Lisateave kuupäevaväljade kohta</link>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3152369\n"
@@ -1393,6 +1476,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155399\n"
@@ -1401,6 +1485,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form i
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Loob kellaaja välja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevaid kellaaja väärtusi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154764\n"
@@ -1409,6 +1494,7 @@ msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow k
msgstr "Kellaajavälju saab hõlpsasti muuta klaviatuurilt üles-alla nooleklahvidega. Nooleklahvid suurendavad või vähendavad sõltuvalt kursori asukohast väljal kellaaja tundide, minutite või sekundite väärtust."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3156186\n"
@@ -1425,6 +1511,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -1433,6 +1520,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file select
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Loob nupu, mis võimaldab valida faili.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
@@ -1449,6 +1537,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145601\n"
@@ -1457,6 +1546,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Loob arvuvälja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevaid arvväärtusi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153612\n"
@@ -1473,6 +1563,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145115\n"
@@ -1481,6 +1572,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Loob rahavormingus välja.</ahelp> Kui vorm on lingitud andmebaasiga, saab kasutada andmebaasis olevate rahavormingus väljade väärtusi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3148825\n"
@@ -1497,6 +1589,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150122\n"
@@ -1505,6 +1598,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Loob mustrivälja.</ahelp> Mustriväli koosneb redigeerimismaskist ja tekstimaskist. Redigeerimismask määrab, milliseid andmeid saab sisestada. Tekstimask määrab mustrivälja sisu vormi laadmisel."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152947\n"
@@ -1513,6 +1607,7 @@ msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
msgstr "Pea meeles, et mustrivälju ei ekspordita HTML-vormingusse."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3145147\n"
@@ -1529,6 +1624,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\
msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
@@ -1537,6 +1633,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several co
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Loob paneeli juhtelementide visuaalseks rühmitamiseks.</ahelp> Rühmaboksid võimaldavad rühmitada paneeli raadionuppe."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -1545,6 +1642,7 @@ msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shar
msgstr "Kui sa lisad dokumenti rühmapaneeli, käivitub <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Rühma loomise nõustaja\">Rühma loomise nõustaja</link>, mis võimaldab hõlpsasti luua sätete rühma."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150567\n"
@@ -1553,6 +1651,7 @@ msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing contro
msgstr "<emph>Märkus:</emph> kui sa oled lohistanud rühmaboksi olemasolevate juhtelementide peale ja soovid siis valida juhtelementi, ava esmalt rühmaboksi kontekstimenüü ja vali <emph>Järjestus - Saada taustale</emph>. Seejärel vali klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> all hoides juhtelement."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -1561,6 +1660,7 @@ msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of o
msgstr "Rühmabokse kasutatakse ainult visuaalse efekti tarvis. Säteteväljade funktsionaalne rühmitamine toimub nende nime kaudu: omaduse <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Nimi</emph></link> alla tuleb kõikide säteteväljade jaoks sisestada sama nimi."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3157996\n"
@@ -1577,6 +1677,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154579\n"
@@ -1585,6 +1686,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob andmebaasi tabeli kuvamiseks tabeli elemendi.</ahelp> Uue tabeli elemendi loomisel avaneb <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabeli elemendi loomise nõustaja</link>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154697\n"
@@ -1625,6 +1727,7 @@ msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database o
msgstr "Navigeerimisriba võimaldab liikuda andmebaasi või andmebaasi vormi kirjete hulgas. Navigeerimisriba juhtelemendid töötavad samamoodi, nagu tavalise $[officename]'i <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigeerimisriba</link> omad."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -1641,6 +1744,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikoon</alt></image>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3109848\n"
@@ -1657,6 +1761,7 @@ msgid "Context Menu of a Control Field"
msgstr "Juhtvälja kontekstimenüü"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
@@ -1665,6 +1770,7 @@ msgid "Context Menu of a Control Field"
msgstr "Juhtvälja kontekstimenüü"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3147304\n"
@@ -1673,6 +1779,7 @@ msgid "The context menu of a control field has the following commands."
msgstr "Juhtvälja kontekstimenüü sisaldab järgnevaid käske."
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3152771\n"
@@ -1681,6 +1788,7 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Asendamine"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -1689,6 +1797,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a subm
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Avab alammenüü, kus saab valida dokumendis valitud juhtelementi asendava juhtelemendi tüübi.</ahelp> Uuele juhtelemendile kantakse üle nii palju omadusi kui võimalik."
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -1697,6 +1806,7 @@ msgid "Text box"
msgstr "Tekstikast"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -1705,6 +1815,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected con
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse tekstikastiks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3154819\n"
@@ -1713,6 +1824,7 @@ msgid "Button"
msgstr "Nupp"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3161646\n"
@@ -1721,6 +1833,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse nupuks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3144432\n"
@@ -1729,6 +1842,7 @@ msgid "Label field"
msgstr "Pealdis"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -1737,6 +1851,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected co
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse pealdiseks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
@@ -1745,6 +1860,7 @@ msgid "List Box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3144761\n"
@@ -1753,6 +1869,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected con
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse loendiboksiks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149810\n"
@@ -1761,6 +1878,7 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Märkeruut"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3145581\n"
@@ -1769,6 +1887,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse märkeruuduks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
@@ -1777,6 +1896,7 @@ msgid "Radio Button"
msgstr "Raadionupp"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3153369\n"
@@ -1785,6 +1905,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected co
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse raadionupuks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3155857\n"
@@ -1793,6 +1914,7 @@ msgid "Combo Box"
msgstr "Liitboks"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -1801,6 +1923,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected co
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse liitboksiks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3145264\n"
@@ -1809,6 +1932,7 @@ msgid "Image Button"
msgstr "Pildinupp"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -1817,6 +1941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse pildinupuks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -1825,6 +1950,7 @@ msgid "File Selection"
msgstr "Faili valimine"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -1833,6 +1959,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse faili valiku nupuks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -1841,6 +1968,7 @@ msgid "Date Field"
msgstr "Kuupäevaväli"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -1849,6 +1977,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected con
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse kuupäevaväljaks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3148647\n"
@@ -1857,6 +1986,7 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Kellaaja väli"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -1865,6 +1995,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected con
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse kellaaja väljaks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149667\n"
@@ -1873,6 +2004,7 @@ msgid "Numerical Field"
msgstr "Arvuväli"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -1881,6 +2013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse arvuväljaks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3153160\n"
@@ -1889,6 +2022,7 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Rahaväli"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3153223\n"
@@ -1897,6 +2031,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse rahaväljaks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3157977\n"
@@ -1905,6 +2040,7 @@ msgid "Pattern Field"
msgstr "Mustriväli"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -1913,6 +2049,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse mustriväljaks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3148389\n"
@@ -1921,6 +2058,7 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Pilt"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3146927\n"
@@ -1929,6 +2067,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The sele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Valitud juhtelement muudetakse pildiks.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149413\n"
@@ -1937,6 +2076,7 @@ msgid "Formatted Field"
msgstr "Vormindatud väli"
#: 01170001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3083281\n"
@@ -1961,6 +2101,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>vormindatud väljad; omadused</bookmark_value><bookmark_value>väljad; vormindatud väljad</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; vormindatud väljad</bookmark_value>"
#: 01170002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -1969,6 +2110,7 @@ msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "Vormindatud välja eriomadused"
#: 01170002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -1977,6 +2119,7 @@ msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property
msgstr "<emph>Vormindus</emph>: omaduse <emph>Vormindus</emph> seadmiseks klõpsa dialoogi <emph>Omadused: Vormindatud väli</emph> real <emph>Vormindus</emph> nupul <emph>... </emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Arvu vorming</emph>."
#: 01170002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -1985,6 +2128,7 @@ msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the
msgstr "Kui vormindatud väli on ühendatud andmebaasi tekstiväljaga, käsitletakse selle välja kirjeid tekstina. Kui vormindatud väli on ühendatud andmebaasiväljaga, mida saab kuvada arvuna, käsitletakse sisestust arvuna. Kuupäeva ja kellaaaega käsitletakse sisemiselt samuti arvudena."
#: 01170002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -1993,6 +2137,7 @@ msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the mi
msgstr "<emph>Min. väärtus</emph> ja <emph>Maks. väärtus</emph>: saad vormindatud välja jaoks sisestada arvulise väärtuse miinimuni ja maksimumi. Miinimum- ja maksimumväärtused määravad olevasolevate andmete väljastuse (näide: Min. väärtus on 5, ühendatud andmebaasiväli sisaldab täisarvu väärtust 3. Väljastus on 5, kuid väärtust andmebaasis ei muudeta) ja uute andmete sisestuse (näide: Maks. väärtus on 10 ja sisestad väärtuse 20. Sisestust parandatakse ja andmebaasi kirjutatakse väärtus 10). Kui väljad <emph>Min. väärtus</emph> ja <emph>Maks. väärtus</emph> on tühjad, ei rakendata mingeid piiranguid. Andmebaasi tekstiväljaga ühendatud vormindatud väljade jaoks need kaks väärtust ega säte <emph>Vaikeväärtus</emph> ei kehti."
#: 01170002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -2017,6 +2162,7 @@ msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmeväljad; omadused</bookmark_value>"
#: 01170003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -2025,6 +2171,7 @@ msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Lisateave kuupäevaväljade kohta"
#: 01170003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -2033,6 +2180,7 @@ msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit valu
msgstr "Kui sisestad aasta kahekohalisena, määratakse vastav neljakohaline väärtus dialoogi <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> seadega. Näiteks kui alumiseks piirväärtuseks on seatud 1935 ja sisestad kuupäevaväärtusena 34, on tulemuseks 2034, mitte 1934."
#: 01170003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3149205\n"
@@ -2057,6 +2205,7 @@ msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>tabelelemendid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; tabelelemendi omadused</bookmark_value><bookmark_value>tabelelemendid; ainult klaviatuurilt redigeerimise režiim</bookmark_value>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -2065,6 +2214,7 @@ msgid "Special Tips for Table Controls"
msgstr "Lisateave tabeli juhtelementide kohta"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3153539\n"
@@ -2073,6 +2223,7 @@ msgid "You can define a table control to display the records as you like. In oth
msgstr "Saad määrata tabeli juhtelemendi kirjete soovitud kujul esitamiseks. Teisisõnu - saad määrata andmeväljad andmete kuvamiseks või redigeerimiseks nagu andmebaasivormis."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2081,6 +2232,7 @@ msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time an
msgstr "Tabeli juhtelemendis on võimalikud järgmised kirjed: tekst, kuupäev, kellaaja ja valuuta väli, arvuväli, mustriväli, märkeruut ja liitboks. Kombineeritud kuupäeva/kellaaja väljade korral luuakse automaatselt kaks veergu."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -2089,6 +2241,7 @@ msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses afte
msgstr "Valitud ridade arv (kui read on valitud) on sulgudes pärast kirjete koguarvu."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3155616\n"
@@ -2097,6 +2250,7 @@ msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and b
msgstr "Veergude tabeli juhtelementi lisamiseks klõpsa veerupäistel ja ava kontekstimenüü. Saadaval on järgmised käsud."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -2105,6 +2259,7 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Lisa veerg"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -2113,6 +2268,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Kutsub alammenüü andmevälja valikuks selle tabeli juhtelemendis kohandamiseks.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -2121,14 +2277,16 @@ msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source bro
msgstr "Konfigureeri tabeli juhtelement pukseerimise abil: ava andmeallikate brauser ja lohista soovitud väljad andmeallikate brauserist tabeli juhtelemendi veerupäistele. Luuakse eelkonfigureeritud veerg."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Asenda"
+msgstr "Asendamine"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -2137,6 +2295,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Avab alammenüü andmevälja valikuks tabeli juhtelemendis valitud andmevälja asendamiseks.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -2145,6 +2304,7 @@ msgid "Delete Column"
msgstr "Kustuta veerg"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -2153,6 +2313,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</a
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Kustutab parajasti valitud veeru.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -2161,6 +2322,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -2169,6 +2331,7 @@ msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
msgstr "Avab valitud veeru omaduste dialoogi."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
@@ -2177,6 +2340,7 @@ msgid "Hide Columns"
msgstr "Peida veerud"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -2185,6 +2349,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its prop
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Peidab valitud veeru.</ahelp> Veeru omadusi ei muudeta."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -2193,6 +2358,7 @@ msgid "Show columns"
msgstr "Näita veerge"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159400\n"
@@ -2201,6 +2367,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the c
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Kutsub alammenüü, kus saad valida uuesti kuvatavad veerud.</ahelp> Vaid ühe veeru kuvamiseks klõpsa veeru nimel. Kuvatakse vaid esimesed 16 peidetud veergu. Kui peidetud veerge on rohkem, vali dialoogi <emph>Veergude kuvamine</emph> kutsumiseks käsk <emph>Rohkem</emph>."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -2209,6 +2376,7 @@ msgid "More"
msgstr "Veel"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159269\n"
@@ -2217,6 +2385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> d
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Avab dialoogi <emph>Veergude kuvamine</emph>.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -2225,6 +2394,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Colum
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">Dialoogis <emph>Veergude kuvamine</emph> saad valida kuvatavad veerud. Mitme kirje valimiseks hoia all klahvi Shift või Ctrl (Mac: Command).</ahelp>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -2233,6 +2403,7 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -2241,6 +2412,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to s
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Klõpsa <emph>Kõik</emph>, kui soovid kuvada kõiki veerge.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
@@ -2249,6 +2421,7 @@ msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
msgstr "Tabeli juhtelemendi käsitlemine ainult klaviatuuri abil"
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149416\n"
@@ -2257,6 +2430,7 @@ msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document,
msgstr "Kui kasutad klaviatuuri vaid dokumendis juhtelementide vahel liikumiseks, on muud tüüpi juhtelementide vahel üks erinevus: tabeldusklahv (Tab) ei nihuta kursorit järgmisele juhtelemendile, vaid järgmisele veerule tabeli juhtelemendis. Vajuta järgmisele juhtelemendile liikumiseks klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab või eelmisele juhtelemendile liikumiseks klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -2265,6 +2439,7 @@ msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
msgstr "Tabeli juhtelementide jaoks vaid klaviatuurikohase erilise redigeerimisrežiimi aktiveerimiseks."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3144510\n"
@@ -2273,6 +2448,7 @@ msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" n
msgstr "Vormidokument peab olema <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"disainirežiimis\">koostamisrežiimis</link>."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -2281,6 +2457,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Vajuta dokumendi valimiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3161657\n"
@@ -2289,6 +2466,7 @@ msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not t
msgstr "Vajuta esimese juhtelemendi valimiseks Shift+F4. Kui esimene element pole tabel, siis liigu tabulaatoriga edasi, kuni tabel on valitud."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -2297,6 +2475,7 @@ msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out fro
msgstr "Vajuta redigeerimisrežiimi sisenemiseks klahvi Enter. Elemendi pidemeid näidatakse nüüd äärisest kaugemal."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -2305,6 +2484,7 @@ msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shi
msgstr "Klahvikombinatsiooniga Shift+F10 saab avada redigeerimisrežiimi kontekstimenüü."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -2313,6 +2493,7 @@ msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode.
msgstr "Kui soovid redigeerida veerge, vajuta veergude redigeerimise režiimi sisenemiseks klahve Shift+Space. Nüüd saad veergude järjestust muuta nooleklahvide abil, hoides all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Delete-klahv kustutab aktiivse veeru."
#: 01170004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -2337,6 +2518,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; vormi juhtelementide omadused</bookmark_value><bookmark_value>omadused; vormi juhtelemendid</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
@@ -2345,6 +2527,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Co
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelemendi omadused\">Juhtelemendi omadused</link>"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -2353,6 +2536,7 @@ msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a d
msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Avab dialoogi valitud juhtelemendi omaduste redigeerimiseks.</ahelp></variable>"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3157910\n"
@@ -2361,6 +2545,7 @@ msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> di
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Dialoogi <emph>Omadused</emph> saab avada ainult disainirežiimis, kui juhtelement on valitud. </variable>"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153760\n"
@@ -2369,6 +2554,7 @@ msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multil
msgstr "Arvesta dialoogis <emph>Omadused</emph> andmete sisestamisel, et teatud rippliitbokside jaoks on võimalik mitmerealine sisestus. See kehtib kõigile väljadele, mille jaoks saab sisestada SQL-lause ja tekstiväljade või sildiväljade omadustele. Saad avada need väljad ja sisestada teksti avatud loendis. Kehtivad järgmised kiirklahvid."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -2377,6 +2563,7 @@ msgid "Keys"
msgstr "Klahvid"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -2385,6 +2572,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -2393,6 +2581,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool alla"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3150944\n"
@@ -2401,6 +2590,7 @@ msgid "Opens the combo box"
msgstr "Avab liitboksi"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153627\n"
@@ -2409,6 +2599,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool üles"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153063\n"
@@ -2417,6 +2608,7 @@ msgid "Closes the combo box"
msgstr "Sulgeb liitboksi"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -2425,6 +2617,7 @@ msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -2433,6 +2626,7 @@ msgid "Inserts a new line."
msgstr "Lisab uue rea."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -2441,6 +2635,7 @@ msgid "Up Arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -2449,6 +2644,7 @@ msgid "Places the cursor into the previous line."
msgstr "Viib kursori eelmisele reale."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -2457,6 +2653,7 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -2465,6 +2662,7 @@ msgid "Places the cursor into the next line."
msgstr "Viib kursori järgmisele reale."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153178\n"
@@ -2473,6 +2671,7 @@ msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -2481,6 +2680,7 @@ msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next fiel
msgstr "Lõpetab aktiivsele väljale sisestamise ja viib kursori järgmisele väljale."
#: 01170100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -2497,6 +2697,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -2505,6 +2706,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -2513,6 +2715,7 @@ msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general propertie
msgstr "Kaardi <emph>Üldine</emph> abil saad määrata vormi juhtelemendi üldomadused. Need omadused on sõltuvalt juhtelemendi tüübist erinevad. Mõned järgmised omadused pole kõigi juhtelementide jaoks saadaval."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -2521,6 +2724,7 @@ msgid "If you export the current form document to HTML format, the default contr
msgstr "Kui ekspordid praeguse vormidokumendi HTML-vormingusse, eksporditakse juhtelemendi vaikeväärtused, mite juhtelemendi praegused väärtused. Vaikeväärtused määratakse - sõltuvalt juhtelemendi tüübist - omadustega Vaikeväärtus (nt tekstiväljadel), Vaikeolek (märkeruutude ja valikuväljade jaoks) ja Vaikevalik (loendibokside jaoks)."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149734\n"
@@ -2529,6 +2733,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -2537,6 +2742,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Ena
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Kui juhtelemendi väljal on omadus \"Lubatud\" (Jah), saab vormi kasutaja juhtelemendi välja kasutada.</ahelp> Kui omadus on keelatud, pole see lubatud (Ei) ja kuvatakse hallis toonis."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
@@ -2545,6 +2751,7 @@ msgid "Line count"
msgstr "Ridade arv"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -2553,6 +2760,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how man
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Määrab, kui mitu rida peaks ripploendis kuvama. See seade on aktiivne vaid siis, kui valisid valikus \"Rippmenüü\" väärtuse \"Jah\".</ahelp> Rippmenüü omadusega liitbokside jaoks saad määrata, mitu rida tuleks rippmenüüs kuvada. Omaduseta Rippmenüü juhtelemendi väljade jaoks määratakse rea kuva juhtelemendi välja ja fondi suurusega."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
@@ -2561,6 +2769,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -2569,6 +2778,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action prope
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Omadus Toiming määrab toimingu, mis toimub nupu aktiveerimisel.</ahelp> Saad navigeerimistoimingute abil kujundada oma andmebaasi navigeerimisnupud."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152474\n"
@@ -2577,6 +2787,7 @@ msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button
msgstr "Järgnev tabel kirjeldab tegevusi, mida saab nupule omistada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -2585,6 +2796,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154388\n"
@@ -2593,6 +2805,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -2601,6 +2814,7 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153797\n"
@@ -2609,6 +2823,7 @@ msgid "No action occurs."
msgstr "Midagi ei juhtu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -2617,6 +2832,7 @@ msgid "Submit form"
msgstr "Saada vorm"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -2625,6 +2841,7 @@ msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current for
msgstr "Saadab praeguse vormi muude juhtelementide väljadele sisestatud andmed aadressile, mis on määratud seade <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link> under väljal <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> ."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN107F7\n"
@@ -2633,6 +2850,7 @@ msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you exp
msgstr "Sisesta PDF-faili eksportimisel URL vormi andmeomaduste tekstiväljale \"URL\"."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -2641,6 +2859,7 @@ msgid "Reset form"
msgstr "Lähtesta vorm"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155101\n"
@@ -2649,6 +2868,7 @@ msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (D
msgstr "Lähtestab muude juhtelementide väljade seaded eelmääratud vaikeväärtustega (Vaikeolek, Vaikevalik, Vaikeväärtus)."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155431\n"
@@ -2657,6 +2877,7 @@ msgid "Open document / web page"
msgstr "Ava dokument / veebileht"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -2801,6 +3022,7 @@ msgid "Refresh form"
msgstr "Värskenda vormi"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1085B\n"
@@ -2809,6 +3031,7 @@ msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "Laadib praeguse vormi viimasena salvestatud versiooni uuesti."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
@@ -2817,6 +3040,7 @@ msgid "Dropdown"
msgstr "Ripploend"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -2825,6 +3049,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas liitboks peaks olema rippmenüü (Jah) või mitte (Ei).</ahelp> Rippmenüü omadusega juhtelemendi väljal on täiendav noolenupp, mis avab klõpsamisel olemasolevate vormikirjete loendi. Väljal <emph>Ridade arv</emph> saad määrata ridade arvu, mis tuleks rippmenüü olekus kuvada. Liitväljadel võib olla rippmenüü omadus."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -2833,6 +3058,7 @@ msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always d
msgstr "Liitboksid, mis lisati tabeli juhtelemendis veergudega, on vaikimisi alati rippmenüüd."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2841,6 +3067,7 @@ msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "Joondus / Piltide joondus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151281\n"
@@ -2849,6 +3076,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignme
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Määrab juhtelemendis kasutatud teksti või pildi joondamise valiku.</ahelp> Joondamise valikud on vasakule joondatud, paremale joondatud ja keskele joondatud. Need valikud on saadaval järgmiste elementide jaoks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109DD\n"
@@ -2857,6 +3085,7 @@ msgid "Title of Label fields"
msgstr "Pealdisevälja tiitel"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109E1\n"
@@ -2865,6 +3094,7 @@ msgid "Content of text fields"
msgstr "Tekstiväljade sisu"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109E5\n"
@@ -2873,6 +3103,7 @@ msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr "Tabeli juhtelemendi veergude tabeliväljade sisu"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109E9\n"
@@ -2881,6 +3112,7 @@ msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "Nuppudel kasutavad pildid või tekst"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109EC\n"
@@ -2889,6 +3121,7 @@ msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics al
msgstr "Valikut <emph>Joondus</emph> nimetatakse nuppude korral valikuks <emph>Pildi joondus</emph>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -2897,6 +3130,7 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152375\n"
@@ -2905,14 +3139,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the Au
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Määrab liitboksile funktsiooni Automaattäitmine.</ahelp> Funktsioon Automaattäitmine kuvab pärast kirje sisestamise alustamist eelmiste kirjete loendi."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
"help.text"
msgid "Label field"
-msgstr "Pealdiseväli"
+msgstr "Pealdis"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -2921,6 +3157,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Määrab juhtelemendi sildi allika.</ahelp> Sildi välja teksti kasutatakse andmebaasivälja nime asemel - näiteks <emph>filtrinavigaatoris</emph>, dialoogis <emph>Otsing</emph> ja tabelivaates veerunimena."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153223\n"
@@ -2929,6 +3166,7 @@ msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can
msgstr "Sildi ühe märgi mnemoonilisena määramiseks, et kasutajal oleks ligipääs sellele juhtelemendile klaviatuuril ühel märgiklahvil vajutamise kaudu, sisesta sildis märgi ette diakriitikumärk (~)."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154502\n"
@@ -2937,6 +3175,7 @@ msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using
msgstr "Raadionuppude kasutamisel saab vaid grupipaneeli teksti sildiväljana kasutada. See tekst kehtib kõikidele sama grupi raadionuppudele."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148587\n"
@@ -2945,6 +3184,7 @@ msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you w
msgstr "Kui klõpsad tekstivälja kõrval nupul <emph>...</emph>, kuvatakse dialoog <emph>Sildivälja valimine</emph>. Vali loendis silt."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -2953,6 +3193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDia
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Märgi ruut <emph>Omistamata</emph> juhtelemendi ja omistatud sildivälja vahelise lingi eemaldamiseks.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148834\n"
@@ -2961,6 +3202,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148566\n"
@@ -2977,6 +3219,7 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id9863277\n"
@@ -2993,6 +3236,7 @@ msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id6092715\n"
@@ -3001,6 +3245,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Määrab korduvate sündmuste vahelise viivituse millisekundites.</ahelp> Korduv sündmus toimub siis, kui klõpsad noolenupul, kerimisriba taustal või navigeerimisriba mõne kirje navigeerimisnupul ja hoiad hiirenuppu teatud aja võrra all. Saad sisestada väärtuse, millele järgneb kehtiv ajaühik (nt 2 s või 500 ms)."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145164\n"
@@ -3009,6 +3254,7 @@ msgid "Record marker"
msgstr "Kirje marker"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147257\n"
@@ -3017,6 +3263,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Määrab, kas esimene veerg kuvatakse veerusiltidega, kus praegune kirje on tähistatud noolega.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151019\n"
@@ -3025,6 +3272,7 @@ msgid "Date format"
msgstr "Kuupäevavorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152971\n"
@@ -3033,6 +3281,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can de
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Siin saad määrata kuupäeva esituse jaoks soovitud vormingu.</ahelp> Kuupäevaväljade abil saad määrata kuupäeva esituse vormingu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151356\n"
@@ -3041,6 +3290,7 @@ msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Kõik vorminguväljad (kuupäev, kellaaeg, valuuta, number) vormindatakse sõltumata sisestusviisist automaatselt valitud vormingusse kohe pärast nendest väljumist.</variable>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156054\n"
@@ -3049,6 +3299,7 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "Kerimisnupp"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154360\n"
@@ -3057,6 +3308,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option tra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Valik \"Jah\" teisendab juhtelemendi välja kerimisnupuks, kus lisatakse vastavad noolenupud.</ahelp> Vormile saab numbri,- valuuta-, kuupäeva- ja kellaajaväljad kerimisnuppudena lisada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3159268\n"
@@ -3065,6 +3317,7 @@ msgid "Tristate"
msgstr "Kolmeolekuline"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -3073,6 +3326,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also r
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Määrab, kas märkeruut saab lisaks väärtustele TÕENE ja VÄÄR esitada ka lingitud andmebaasi väärtust NULL.</ahelp> See funktsioon on saadaval vaid siis, kui andmebaas kinnitab kolme olekut: TÕENE, VÄÄR ja NULL."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156712\n"
@@ -3081,6 +3335,7 @@ msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, no
msgstr "<emph>Kolmeolekuline</emph> omadus määratakse vaid andmebaasivormide jaoks, mitte HTML-vormide jaoks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147324\n"
@@ -3089,6 +3344,7 @@ msgid "Printable"
msgstr "Prinditav"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154703\n"
@@ -3177,6 +3433,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi kõrguse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
@@ -3185,6 +3442,7 @@ msgid "Edit mask"
msgstr "Sisestusmask"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150938\n"
@@ -3193,6 +3451,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Määrab redigeerimismaski. Märgikoodi määramisega saad määrata, mida kasutaja saab juhtelemendi väljale sisestada.</ahelp> Mustriväljadel märgikoodi määramisega saad määrata, mida kasutaja saab mustriväljale sisestada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148479\n"
@@ -3201,6 +3460,7 @@ msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input p
msgstr "Redigeerimismaski pikkus määrab võimalike sisestuskohtade arvu. Kui kasutaja sisestab märgid, mis ei vasta redigeerimismaskile, siis lükatakse sisestus kasutaja väljalt väljumisel tagasi. Redigeerimismaski määramiseks saad sisestada järgmised märgid."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147130\n"
@@ -3209,6 +3469,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149815\n"
@@ -3217,6 +3478,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153774\n"
@@ -3225,6 +3487,7 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154660\n"
@@ -3233,6 +3496,7 @@ msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is display
msgstr "Tekstikonstant. Seda asukohta ei saa redigeerida. Märk kuvatakse tekstimaski vastavas asukohas."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151346\n"
@@ -3241,6 +3505,7 @@ msgid "a"
msgstr "a"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -3249,6 +3514,7 @@ msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not con
msgstr "Saab sisestada märgid a-z ja A-Z. Suurtähti ei teisendata väiketähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149207\n"
@@ -3257,6 +3523,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156140\n"
@@ -3265,6 +3532,7 @@ msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it i
msgstr "Saab sisestada märgid A-Z. Väiketähtede sisestamisel teisendatakse need automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153703\n"
@@ -3273,14 +3541,16 @@ msgid "c"
msgstr "c"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr "Saab sisestada märgid a-z, A-Z ja 0-9. Suurtähti ei teisendata väiketähtedeks."
+msgstr "Saab sisestada märgid a-z ja A-Z. Suurtähti ei teisendata väiketähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -3289,14 +3559,16 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Saab sisestada märgid A-Z ja 0-9. Väiketähtede sisestamisel teisendatakse need automaatselt suurtähtedeks."
+msgstr "Saab sisestada märgid A-Z. Väiketähtede sisestamisel teisendatakse need automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153268\n"
@@ -3305,6 +3577,7 @@ msgid "N"
msgstr "N"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150979\n"
@@ -3313,6 +3586,7 @@ msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Sisestada saab vaid märke vahemikus 0-9."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152769\n"
@@ -3321,6 +3595,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156064\n"
@@ -3329,6 +3604,7 @@ msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -3337,6 +3613,7 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150429\n"
@@ -3345,6 +3622,7 @@ msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, i
msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke. Sisestatud väiketähed teisendatakse automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155081\n"
@@ -3353,6 +3631,7 @@ msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL
msgstr "Näiteks määra tekstimaski \"__.__.2000\" jaoks redigeerimismask \"NNLNNLLLLL\", et kasutaja saaks sisestada kuupäeva sisestamisel vaid neli numbrit."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154818\n"
@@ -3361,6 +3640,7 @@ msgid "Strict format"
msgstr "Täpne vorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148750\n"
@@ -3369,6 +3649,7 @@ msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted con
msgstr "Vormindatud sisu toetavate juhtelemendiväljade (kuupäev, kellaaeg jne) jaoks saad kasutada vormingu kontrolli. <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Kui täpse vormingu funktsioon on aktiveeritud (Jah), kinnitatakse vaid lubatud märgid.</ahelp> Näiteks kuupäevaväljal kinnitatakse vaid numbrid või kuupäevaeraldajad; kõiki klaviatuuriga sisestatud tähekirjeid eiratakse."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -3377,6 +3658,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154991\n"
@@ -3385,6 +3667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Määrab dokumendi kuvamiseks sihtpaneeli, mis avatakse toiminguga \"Ava dokument/veebileht\".</ahelp> Lisaks saad määrata sihtpaneeli <emph>URL</emph>-i kuvamiseks, mis avatakse toimingule Ava dokument/veebileht määratud nupul klõpsamisel."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -3393,6 +3676,7 @@ msgid "If you click the field, you can select an option from the list that speci
msgstr "Väljal klõpsamisel saad valida loendis valiku, mis määrab, mis paneeli tuleks järgmine dokument laadida. Saadaval on järgmised võimalused."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148814\n"
@@ -3401,6 +3685,7 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155500\n"
@@ -3409,6 +3694,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149408\n"
@@ -3417,6 +3703,7 @@ msgid "_blank"
msgstr "_blank"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146770\n"
@@ -3425,6 +3712,7 @@ msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "Järgmine dokument luuakse uuel tühjal paneelil."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -3433,6 +3721,7 @@ msgid "_parent"
msgstr "_parent"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159143\n"
@@ -3441,6 +3730,7 @@ msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the
msgstr "Järgmine dokument luuakse põhipaneelil. Kui põhipaneel puudub, luuakse dokument samal paneelil."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151374\n"
@@ -3449,6 +3739,7 @@ msgid "_self"
msgstr "_self"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148600\n"
@@ -3457,6 +3748,7 @@ msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "Järgmine dokument luuakse samal paneelil."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -3465,6 +3757,7 @@ msgid "_top"
msgstr "_top"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -3473,6 +3766,7 @@ msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highe
msgstr "Järgmine dokument luuakse ülataseme aknas - hierarhia ülemisel paneelil; kui praegune paneel on juba ülataseme aken, luuakse dokument praegusel paneelil."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -3481,6 +3775,7 @@ msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms
msgstr "Omadus Paneel on asjakohane HTML-vormide jaoks, kuid mitte andmebaasivormide jaoks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146950\n"
@@ -3489,6 +3784,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154344\n"
@@ -3497,6 +3793,7 @@ msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PR
msgstr "Pildinupul on omadus <emph>Pilt</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Omadus <emph>Pilt</emph> määrab pildi asukoha ja failinime, mida soovid nupu kõrval kuvada.</ahelp> Kui valid pildifaili nupu <emph>...</emph> abil, lisatakse asukoht ja failinimi automaatselt tekstiväljale."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150530\n"
@@ -3505,6 +3802,7 @@ msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156310\n"
@@ -3513,6 +3811,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Pakub võimalust sisestada abitekst, mis kuvatakse juhtelemendi nõuandena.</ahelp> Nõuanne kuvab teksti kasutajarežiimis, kui kursor nihutatakse juhtelemendi kohale."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153287\n"
@@ -3521,6 +3820,7 @@ msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead o
msgstr "URL-tüüpi nuppude korral kuvatakse abitekst laiendatud nõuandena, mitte URL-i alla sisestatud URL-aadressina."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145377\n"
@@ -3529,6 +3829,7 @@ msgid "Help URL"
msgstr "Abi-URL"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -3537,6 +3838,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Määrab URL-i õigekirjas partiisildi, mis viitab abidokumendile, mida saab juhtelemendi välja abiga kutsuda.</ahelp> Juhtelemendi välja abi abidokumendi saab avada, kui fookus on juhtelemendi väljal ja kasutaja vajutab klahvi F1."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152541\n"
@@ -3545,6 +3847,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155073\n"
@@ -3553,6 +3856,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the ba
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Määrab juhtelemendi välja taustavärvi.</ahelp> Taustavärv on saadaval enamik juhtelemendiväljade jaoks. Kui klõpsad valikul <emph>Taustavärv</emph>, saad kuvatud loendi abil valida mitme värvi vahel. Valik \"Standardne\" kasutab süsteemiseadet. Kui soovitud värvi pole loendis, klõpsa nupul <emph>...</emph> dialoogis <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värv\"><emph>Värv</emph></link> värvi määramiseks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148971\n"
@@ -3561,6 +3865,7 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Kerimisriba"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3144430\n"
@@ -3577,6 +3882,7 @@ msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Suurendus-/vähendussamm"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1110F\n"
@@ -3585,6 +3891,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab liitmise või lahutamise intervallid kerimisnupu juhtelemendi iga aktiveerimise kohta.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146779\n"
@@ -3593,6 +3900,7 @@ msgid "Value step"
msgstr "Väärtuse samm"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155096\n"
@@ -3601,6 +3909,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Määrab kerimisnupu intervallid.</ahelp> Saad arvude ja valuuta kerimisnuppude jaoks väärtuse intervallid eelnevalt määrata. Väärtuse suurendamiseks või vähendamiseks kasuta kerimisnupu üles- ja allanoolt."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145756\n"
@@ -3609,6 +3918,7 @@ msgid "List entries"
msgstr "Loendikirjed"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151300\n"
@@ -3617,6 +3927,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Määrab dokumendis nähtavad loendikirjed. Ava loend ja sisesta tekst. Kasuta uue rea jaoks klahvikombinatsiooni Shift+Enter. Loendi- ja liitbokside jaoks saad määrata dokumendis nähtavad loendikirjed. Ava väli <emph>Loendikirjed</emph> ja sisesta tekst.</ahelp> Vaata klaviatuuri juhtelemente käsitlevaid <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">nõuandeid</link>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152874\n"
@@ -3625,6 +3936,7 @@ msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selec
msgstr "Eelmääratud loendi vaikekirje lisatakse liitboksi <emph>Vaikevalik</emph>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154610\n"
@@ -3633,6 +3945,7 @@ msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the fo
msgstr "Arvesta, et siin lisatud loendikirjed lisatakse vormile vaid siis, kui kaardi <emph>Andmed</emph> väljal <emph>Loendi sisu tüüp</emph> on valitud valik \"Väärtuseloend\"."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154767\n"
@@ -3641,6 +3954,7 @@ msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or tran
msgstr "Kui sa ei soovi loendikirjeid andmebaasi kirjutada ega veebivormi adressaadile edastada, vaid hoopis vormis nähtamatuid väärtusei, saad määrata loendikirjed väärtuseloendi muudele väärtustele. Väärtuseloend on määratud kaardil <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Andmed\"><emph>Andmed</emph></link>. Vali sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valik \"Väärtuseloend\". Seejärel sisesta väärtused sektsiooni <emph>Loendi sisu</emph>, mis määratakse vormi vastavatele nähtavatele loendikirjetele. Õige määramise jaoks on oluline väärtuseloendi järjestus."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150511\n"
@@ -3649,6 +3963,7 @@ msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab
msgstr "HTML-dokumentide jaoks vastab kaardile <emph>Üldine</emph> lisatud loendikirje HTML-sildile <OPTION>; kaardi <emph>Andmed</emph> väljale <emph>Loendi sisu</emph> lisatud väärtuseloendi kirje vastab sildile <OPTION VALUE=...>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154290\n"
@@ -3657,6 +3972,7 @@ msgid "Date max"
msgstr "Suurim kuupäev"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148637\n"
@@ -3665,6 +3981,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Määrab kuupäeva, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada.</ahelp> Määrab kuupäeva, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
@@ -3673,6 +3990,7 @@ msgid "Max text length"
msgstr "Teksti suurim pikkus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150776\n"
@@ -3681,6 +3999,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maxi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Määrab märkide maksimumarvu, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp> Teksti- ja liitbokside jaoks saad määrata märkide maksimumarvu, mida kasutaja saab sisestada. Kui see juhtelemendi välja omadus on määramata, on vaikeseadeks nullväärtus."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153813\n"
@@ -3689,6 +4008,7 @@ msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accep
msgstr "Kui juhtelement on lingitud andmebaasiga ja tekstipikkuse peab kinnitama andmebaasi väljamääratlus, ei tohi siin tekstipikkust sisestada. Seaded kinnitatakse andmebaasist vaid siis, kui juhtelemendi omadus on määramata (olek \"Määramata\")."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145599\n"
@@ -3697,6 +4017,7 @@ msgid "Value max"
msgstr "Suurim väärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154733\n"
@@ -3705,6 +4026,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a valu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Määrab juhtelemendi välja väärtuse, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada.</ahelp> Numbri- ja valuutaväljade jaoks saad määrata maksimumväärtuse, mida kasutaja saab sisestada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154835\n"
@@ -3713,6 +4035,7 @@ msgid "Time max"
msgstr "Suurim kellaaeg"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155762\n"
@@ -3721,6 +4044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Määrab kellaaja, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada.</ahelp> Määrab kellaaja, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150416\n"
@@ -3729,6 +4053,7 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "Mitmene valik"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3143275\n"
@@ -3737,6 +4062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Võimaldab valida korraga mitu loendiboksi kirjet.</ahelp> Võimaldab valida korraga mitu loendiboksi kirjet."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"bm_id4040955\n"
@@ -3745,6 +4071,7 @@ msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>rikkaliku teksti juhtelement</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid; rikkaliku teksti juhtelement</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148527\n"
@@ -3753,14 +4080,16 @@ msgid "Text type"
msgstr "Teksti tüüp"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Lubab juhtelemendi väljal (nt tekstiväljal või sildil) kasutada reavahetust ja vormindust. Reavahetuse manuaalselt lisamiseks vajuta sisestusklahvi (Enter). Vormindatud teksti sisestamiseks vali \"Mitu rida koos vormindusega\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN113D2\n"
@@ -3769,6 +4098,7 @@ msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bi
msgstr "Kui valid tekstitüübi \"Mitu rida koos vormindusega\", ei saa seda juhtelementi andmebaasiväljaga siduda."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11391\n"
@@ -3785,6 +4115,7 @@ msgid "Word break"
msgstr "Reamurdmine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11505\n"
@@ -3801,6 +4132,7 @@ msgid "Toggle"
msgstr "Lülita"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1154E\n"
@@ -3817,6 +4149,7 @@ msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Klõpsamisel haara fookus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1156E\n"
@@ -3833,12 +4166,13 @@ msgid "Hide selection"
msgstr "Peida valik"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Määrab, kas tekstivalik juhtelemendil jääb valituks, kui fookus pole enam juhtelemendil.</ahelp> Kui määrad valiku <emph>Peida valik</emph> väärtuseks \"Ei\", jääb valitud tekst valituks, kui fookus pole enam teksti sisaldaval tekstil."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,12 +4183,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stiil"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Määrab, kas märkeruute ja raadionuppe kuvatakse ruumiliselt (vaikesäte) või tasapinnalisena.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3865,12 +4200,13 @@ msgid "Border color"
msgstr "Äärise värv"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Määrab äärisevärvi juhtelementide jaoks, mille äärise omaduseks on seatud \"lame\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3889,6 +4225,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelementidel olevate sümbolite, näiteks kerimisriba noolte värvi.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149314\n"
@@ -3897,6 +4234,7 @@ msgid "Date min"
msgstr "Vähim kuupäev"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155755\n"
@@ -3905,6 +4243,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Määrab varaseima kuupäeva, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp> Määrab varaseima kuupäeva, mida kasutaja saab sisestada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152866\n"
@@ -3913,6 +4252,7 @@ msgid "Value min"
msgstr "Vähim väärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147505\n"
@@ -3921,6 +4261,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determ
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Siin saad määrata juhtelemendi välja jaoks väärtuse, mis takistab kasutajal väiksema väärtuse sisestamist.</ahelp> Saad numbri- ja valuutaväljade jaoks määrata miinimumväärtuse, mis takistab kasutajal väiksema väärtuse sisestamist."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
@@ -3929,6 +4270,7 @@ msgid "Time min"
msgstr "Vähim kellaaeg"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -3937,6 +4279,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the mini
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Määrab varaseima kellaaja, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp> Määrab varaseima kellaaja, mida kasutaja saab sisestada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155746\n"
@@ -3945,6 +4288,7 @@ msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Komakohtade täpsus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146096\n"
@@ -3953,6 +4297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Määrab numbrikohtade arv, mis kuvatakse komakohast paremal.</ahelp> Saad numbri- ja valuutaväljade jaoks määrata numbrikohtade arvu, mis kuvatakse komakohast paremal."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151340\n"
@@ -3961,6 +4306,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -3969,6 +4315,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Propertie
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Kaardilehel <emph>Omadused</emph> määrab see valik juhtelemendi välja nime. Kaardilehel <emph>Vormi omadused</emph> määrab see valik vormi nime.</ahelp> Igal juhtelemendi väljal ja vormil on omadus <emph>Nimi</emph>, mille kaudu see tuvastatakse. Nimi kuvatakse <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"vorminavigaator\">vorminavigaatoris</link> ja juhtelemendi väljale saab nime abil makrost viidata. Vaikeseaded juba määravad nime, mis koostatakse välja sildi ja numbri alusel."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153025\n"
@@ -3977,6 +4324,7 @@ msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are uni
msgstr "Makrodega töötamisel tuleb jälgida, et juhtelementide nimed oleksid unikaalsed."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"bm_id3146325\n"
@@ -3985,6 +4333,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; rühmitamine</bookmark_value> <bookmark_value>rühmad; juhtelemendid</bookmark_value> <bookmark_value>vormid; juhtelementide rühmitamine</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -3993,6 +4342,7 @@ msgid "The name is also used to group different controls that belong together fu
msgstr "Lisaks kasutatakse nime funktsioonide alusel erinevate juhtelementide (nt raadionuppude) grupeerimiseks. Selleks anna kõigile grupiliikmetele sama nimi: sama nimega juhtelemendid moodustavad grupi. Grupeeritud juhtelemente saab visuaalselt esitada <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"rühmaboksi\">rühmaboksi</link> abil."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149720\n"
@@ -4001,6 +4351,7 @@ msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigeerimisriba"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149918\n"
@@ -4009,6 +4360,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas kuvada navigeerimisriba tabeli juhtelemendi alumisel äärisel.</ahelp> Määrab, kas kuvada navigeerimisriba tabeli juhtelementide alumisel äärisel."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3158426\n"
@@ -4017,6 +4369,7 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Kirjutuskaitstud"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153215\n"
@@ -4025,6 +4378,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas juhtelement on kirjutuskaitstud (Jah) või seda saab redigeerida (Ei).</ahelp> Omaduse <emph>Kirjutuskaitstud</emph> saab määraata kõikidele juhtelementidele, kuhu kasutaja saab teksti sisestada. Kui määrad kirjutuskaitstuse omaduse andmebaasi pilti kasutavale pildiväljale, ei saa kasutaja andmebaasi uusi pilte lisada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
@@ -4033,6 +4387,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145637\n"
@@ -4041,6 +4396,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the fi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas välja ääris tuleks kuvada valikuga \"Ilma raamita\", \"Ruumiline välimus\" või \"Lame\".</ahelp> Raamiga juhtelementide jaoks saad määrata vormi äärise kuva omadusega <emph>Ääris</emph>. Saad valida valikute \"Ilma raamita\", \"Ruumiline välimus\" või \"Lame\" vahel."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149266\n"
@@ -4049,6 +4405,7 @@ msgid "Tab order"
msgstr "Tabeldusjärjekord"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147483\n"
@@ -4057,6 +4414,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property dete
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Omadus <emph>Liikumisjärjestus</emph> määrab järjestuse, mille alusel on juhtelementidel fookus tabeldusklahvi vajutamisel.</ahelp> Mitut juhtelementi sisaldaval vormil liigub fookus tabeldusklahvi vajutamisel järgmisele juhtelemendile. Sektsioonis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad registri abil määrata fookuse vahetumise järjestuse."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156207\n"
@@ -4065,6 +4423,7 @@ msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text
msgstr "Omadus <emph>Liikumisjärjestus</emph> pole saadaval <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"peidetud juhtelemendid\">peidetud juhtelementide</link> jaoks. Soovi korral saad selle omaduse määrata ka pildi nuppudele ja juhtelementidele, et saaksid valida need juhtelemendid tabeldusklahviga."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150378\n"
@@ -4073,6 +4432,7 @@ msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control f
msgstr "Vormi loomisel määratakse vormile lisatud juhtelemendiväljadele automaatselt register; igale lisatud juhtelemendiväljale määratakse register, mis suureneb 1 võrra. Juhtelemendi registri muutmisel uuendatakse teiste juhtelementide registreid automaatselt. Elementidele, mida ei saa fokuseerida (Tabelduskoht = Ei), määratakse samuti väärtus. Kui need juhtelemendid jäetakse tabeldusklahvi kasutamisel vahele."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150640\n"
@@ -4089,6 +4449,7 @@ msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Hiirerattaga kerimine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0509200912114566\n"
@@ -4097,6 +4458,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a m
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas kasutaja poolt hiireratta kerimisel väärtust muutub. \"Mitte kunagi\": väärtust ei muudeta. \"Fookuse korral\": (vaikeväärtus) väärtus muutub, kui juhtelemendil on fookus ja ratas osutab juhtelemendile ning seda keritakse. \"Alati\": väärtus muutub, kui ratas osutab juhtelemendile ning seda keritakse, sõltumata sellest, mis juhtelement on fookuses.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154049\n"
@@ -4105,6 +4467,7 @@ msgid "Default status"
msgstr "Vaikimisi olek"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150837\n"
@@ -4113,6 +4476,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Määrab, kas raadionupp või märkeruut on vaikimisi märgitud.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149242\n"
@@ -4121,6 +4485,7 @@ msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the
msgstr "Lähtestamistüüpi nupu jaoks saad määrata juhtelemendi oleku, kui kasutaja aktiveerib lähtestamisnupu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156266\n"
@@ -4129,6 +4494,7 @@ msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the d
msgstr "Grupeeritud valikuväljade jaoks määratakse grupi vaikeseadele vastav olek omadusega <emph>Vaikeolek</emph>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
@@ -4137,6 +4503,7 @@ msgid "Default selection"
msgstr "Vaikimisi valik"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148730\n"
@@ -4145,6 +4512,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifie
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Määrab loendiboksi kirje, mis tähistatakse vaikekirjena.</ahelp> Määrab loendiboksi kirje, mis tähistatakse vaikekirjena."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150028\n"
@@ -4153,6 +4521,7 @@ msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines
msgstr "Lähtestamistüüpi nupu jaoks määrab kirje <emph>Vaikevalik</emph> loendiboksi oleku, kui kasutaja aktiveerib lähtestamisnupu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id919217\n"
@@ -4161,6 +4530,7 @@ msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</e
msgstr "Väärtuseloendit sisaldava loendiboksi jaoks saad klõpsata nupul <emph>...</emph> dialoogi <emph>Vaikevalik</emph>."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id50050\n"
@@ -4169,6 +4539,7 @@ msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you
msgstr "Vali dialoogis <emph>Vaikevalik</emph> kirjed, mida soovid tähistatult valida, kui avad loendiboksi sisaldava vormi."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150460\n"
@@ -4177,6 +4548,7 @@ msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154222\n"
@@ -4185,6 +4557,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the c
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Määrab juhtelemendi välja vaikeväärtuse.</ahelp> Näiteks sisestatakse vaikeväärtus vormi avamisel."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -4209,6 +4582,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Määrab kerimisriba vaikeväärtuse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155440\n"
@@ -4217,6 +4591,7 @@ msgid "Scroll value max."
msgstr "Maks. kerimisväärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148877\n"
@@ -4249,6 +4624,7 @@ msgid "Small change"
msgstr "Väike muudatus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B55\n"
@@ -4265,6 +4641,7 @@ msgid "Large change"
msgstr "Suur muudatus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B73\n"
@@ -4321,6 +4698,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tekstiboksi või liitboksi vaikimisi sisu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145206\n"
@@ -4329,6 +4707,7 @@ msgid "Default button"
msgstr "Vaikimisi nupp"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154681\n"
@@ -4337,6 +4716,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> De
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Omadus <emph>Vaikimisi nupp</emph> määrab, et vastav nupp hakkab tööle sisestusklahvi vajutamisel.</ahelp> Omadus <emph>Vaikimisi nupp</emph> määrab, et vastav nupp hakkab tööle sisestusklahvi vajutamisel. Kui avad dialoogi või vormi ja ei teosta muud toimingut, on selle omadusega nupp vaikenupp."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149750\n"
@@ -4345,6 +4725,7 @@ msgid "This property should be assigned only to a single button within the docum
msgstr "See omadus tuleks määrata dokumendis vaid ühele nupule."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -4353,6 +4734,7 @@ msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search
msgstr "Veebilehe vormide kasutamisel võib see omadus esineda otsingumaskides. Need on regideerimismaskid, mis sisaldavad tekstivälja ja Edasta-tüüpi nuppu. Otsingutermin sisestatakse tekstiväljale ja otsing käivitatakse nupuga. Kui nupp on määratud vaikenupuna, siis vajuta otsingu käivitamiseks pärast otsingutermini sisestamist sisestusklahvi Enter."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153389\n"
@@ -4361,6 +4743,7 @@ msgid "Prefix symbol"
msgstr "Prefiksi sümbol"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150271\n"
@@ -4369,6 +4752,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Määrab, kas valuutaväljade kasutamisel kuvatakse valuutasümbol numbri ees või taga.</ahelp> Valuutasümbolite vaikeseadeks on eesliite puudumine."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154548\n"
@@ -4377,6 +4761,7 @@ msgid "Tabstop"
msgstr "Tabelduskoht"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155361\n"
@@ -4385,6 +4770,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Omadus <emph>Tabelduskoht</emph> määrab, kas juhtelemendi välja saab valida tabeldusklahviga.</ahelp> Saadaval on järgmised valikud."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148627\n"
@@ -4393,6 +4779,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3161673\n"
@@ -4401,6 +4788,7 @@ msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr "Liikumisel Tab-klahviga jäetakse see juhtelement vahele."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159323\n"
@@ -4409,6 +4797,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148584\n"
@@ -4417,6 +4806,7 @@ msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Juhtelementi saab valida Tab-klahviga."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146909\n"
@@ -4425,6 +4815,7 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154936\n"
@@ -4433,6 +4824,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Lisab tuhandeliste eraldaja.</ahelp> Arvu- ja rahaväljade puhul saab määrata, kas tuhandeliste eraldajat kasutatakse."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156256\n"
@@ -4441,6 +4833,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156432\n"
@@ -4449,6 +4842,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property se
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Omadus Silt määrab vormil kuvatud juhtelemendi välja sildi.</ahelp> Omadus Silt määrab vormil kuvatud juhtelemendi välja sildi. See omadus määrab tabeli juhtelemendi vormidel andmevälja nähtava sildi või veerupäise."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154568\n"
@@ -4457,6 +4851,7 @@ msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Na
msgstr "Uue juhtelemendi loomisel kasutatakse omaduses <emph>Nimi</emph> eelmääratud kirjeldust juhtelemendi sildi vaikeväärtusena. Silt koosneb juhtelemendi välja nimest ja juhtelementi nummerdavast täisarvust (nt CommandButton1). Omadusega <emph>Pealkiri</emph> saad määrata juhtelemendile muu kirjelduse, et silt esitaks juhtelemendi funktsiooni. Muuda seda kirjet, et määrata juhtelemendile kirjeldav silt, mis kuvatakse kasutajale."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"bm_id3163820\n"
@@ -4465,6 +4860,7 @@ msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>mitmerealised pealkirjad vormides</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; mitmerealised pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid; mitmerealised pealkirjad</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3163820\n"
@@ -4473,6 +4869,7 @@ msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button.
msgstr "Mitmerealise pealkirja loomiseks ava liitboks noolenupu abil. Reavahetuse sisestamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159407\n"
@@ -4481,6 +4878,7 @@ msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element
msgstr "Omadust <emph>Pealkiri</emph> kasutatakse vaid kasutajale nähtavas liideses vormielemendi sildistamiseks. Kui töötad makrodega, siis arvesta, et käitusajal on pöördutakse juhtelemendi poole alati omaduse <emph>Nimi</emph> kaudu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150293\n"
@@ -4489,6 +4887,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154358\n"
@@ -4497,6 +4896,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the UR
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Määrab URL-aadressi, mis avatakse nupu \"Ava dokument/veebileht\" klõpsamisel.</ahelp> Sisesta nuputüübi Ava dokument või veebileht jaoks URL-aadress väljale <emph>URL</emph>. Aadress avatakse nupul klõpsamisel."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146074\n"
@@ -4505,6 +4905,7 @@ msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as th
msgstr "Kui nihutad kursori kasutajarežiimis nupu kohale, kuvatakse URL laiendatud nõuandena, eeldusel et muud abiteksti pole sisestatud."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147134\n"
@@ -4513,6 +4914,7 @@ msgid "Currency symbol"
msgstr "Rahaühiku tähis"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145160\n"
@@ -4521,6 +4923,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can ente
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Saad rahaühiku tähise jaoks sisestada märgi või stringi.</ahelp> Rahaühiku väljal saad eelnevalt määrata rahaühiku tähise, kui sisestad omadusena <emph>Rahaühiku tähis</emph> märgi või stringi."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3144444\n"
@@ -4529,6 +4932,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152417\n"
@@ -4537,6 +4941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Saad sisestada andmed, mis päritakse peidetud juhtelemendi poolt.</ahelp> Saad <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"peidetud juhtelement\">peidetud juhtelemendi</link> omadusega <emph>Väärtus</emph> sisestada andmed, mis päritakse peidetud juhtelemendi poolt. Need andmed kantakse vormi saatmisel üle."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3157315\n"
@@ -4545,6 +4950,7 @@ msgid "Password characters"
msgstr "Paroolisümbolid"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155323\n"
@@ -4553,6 +4959,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Kui tekstiboksi kasutatakse parooli sisestuseks, sisesta kuvatud märgi ASCII-kood. See märk kuvatakse märkide asemel, mida kasutaja paroolina sisestab.</ahelp> Kui kasutaja sisestab parooli, saad määrata märgid, mis kuvatakse märkide asemel, mida kasutaja sisestab. Sisesta väljale <emph>Paroolisümbolid</emph> soovitud märgi ASCII-kood. Saad kasutada väärtusi vahemikus 0-255."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152493\n"
@@ -4561,6 +4968,7 @@ msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Cha
msgstr "Märgid ja nende ASCII-koodid on kuvatud dialoogis <emph>Erimärgid</emph> (Lisamine - Erimärk)."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3157884\n"
@@ -4569,6 +4977,7 @@ msgid "Literal mask"
msgstr "Täpne mask"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157557\n"
@@ -4577,6 +4986,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the lit
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Määrab tekstimaski. Tekstimask sisaldab algväärtusi ja on pärast vormi allalaadimist alati nähtaval.</ahelp> Saad maskeeritud väljade abil määrata tekstimaski. Tekstimask sisaldab vormi algväärtusi ja on pärast vormi allalaadimist alati nähtaval. Redigeerimismaski jaoks märgikoodi kasutamisel saad määrata kirjed, mida kasutaja saab maskeeritud väljale sisestada."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148513\n"
@@ -4585,6 +4995,7 @@ msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of
msgstr "Tekstimaski pikkus peaks alati vastama redigeerimismaski pikkusele. Vastasel korral lõigatakse redigeerimismask lühemaks või täidetakse tühikutega redigeerimismaski pikkuseni."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146762\n"
@@ -4593,6 +5004,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151037\n"
@@ -4601,6 +5013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Vali font teksti jaoks, mis on juhtelemendi väljal.</ahelp> Vali nähtavat teksti või pealkirja sisaldavate juhtelemendi väljade jaoks kuvatud font, mida soovid kasutada. Dialoogi <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> avamiseks klõpsa nupul <emph>...</emph>. Valitud fonti kasutatakse juhtelemendi väljade nimedes ja tabeli juhtelemendi väljadel andmete kuvamiseks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156734\n"
@@ -4609,6 +5022,7 @@ msgid "Row height"
msgstr "Rea kõrgus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3160455\n"
@@ -4625,6 +5039,7 @@ msgid "Text lines end with"
msgstr "Tekstiread lõpevad märgiga"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11FBA\n"
@@ -4633,6 +5048,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used whe
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tekstiväljade jaoks realõpu kood, mida kasutatakse teksti andmebaasiveergu kirjutamisel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3160477\n"
@@ -4641,6 +5057,7 @@ msgid "Time format"
msgstr "Ajavorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145187\n"
@@ -4649,6 +5066,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Saad kellaaja esituse jaoks määrata soovitud vormingu.</ahelp> Saad kellaaja esituse jaoks määrata soovitud vormingu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3158195\n"
@@ -4657,6 +5075,7 @@ msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146823\n"
@@ -4665,6 +5084,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Määrav juhtelemendi välja jaoks lisainfo või kirjeldava teksti.</ahelp> Saad igal juhtelemendi väljal määrata juhtelemendi välja jaoks lisainfo või kirjeldava teksti. See omadus aitab programmeerijal salvestada lisainfot, mida saab programmi koodis kasutada. Seda välja saab kasutada näiteks muutujate või muude hindamisparameetrite jaoks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3157828\n"
@@ -4673,6 +5093,7 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Vorming"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146843\n"
@@ -4705,12 +5126,13 @@ msgid "Acting on a record"
msgstr "Tegevus kirjega"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Määrab, kas tegevuste nuppe näidatakse valitud navigeerimisribal või mitte.</ahelp> Võimalikud tegevused on järgmised: salvesta kirje, tühista, uus kirje, kustuta kirje, värskenda."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4721,12 +5143,13 @@ msgid "Positioning"
msgstr "Paigutus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Määrab valitud navigeerimisriba juhtelemendil asukohaelementide kuvamise või peitmise.</ahelp> Asukohaelemendid on järgmised: Kirje silt, Kirje asukoht, Kirjete arvu silt, Kirjete arv."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4737,14 +5160,16 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Määrab valitud navigeerimisriba juhtelemendil navigeerimiselementide kuvamise või peitmise.</ahelp> Navigeerimiselemendid on järgmised: Esimene kirje, Eelmine kirje, Järgmine kirje, Viimane kirje."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12156\n"
@@ -4753,12 +5178,13 @@ msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtreerimine/sortimine"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Määrab valitud navigeerimisriba juhtelemendil filtreerimis- ja sortimiselementide kuvamise või peitmise.</ahelp> Filtreerimis- ja sortimiselemendid on järgmised: Sordi kasvavalt, Sordi kahanevalt, Sordi, Automaatfilter, Vaikefilter, Rakenda filter, Eemalda filter/sortimine."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4769,12 +5195,13 @@ msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Määrab, kas ikoonid valitud navigeerimisribal peaksid olema väikesed või suured.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4785,6 +5212,7 @@ msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200920593851\n"
@@ -4793,6 +5221,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas juhtelement on otserežiimis nähtaval. Kujundusrežiimis on juhtelement alati nähtaval.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921154683\n"
@@ -4801,6 +5230,7 @@ msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not
msgstr "Arvesta, et kui selle omaduse väärtuseks on seatud \"Jah\", ei tähenda see otseselt, et juhtelement kuvatakse tegelikult kuval. Juhtelemendi tegeliku nähtavuse arvutamisel kehtivad lisapiirangud. Näiteks Writeris peidetud sektsiooni paigutatud juhtelement pole üldse nähtaval, välja arvatud kui sektsioon ise muutub nähtavaks."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921154691\n"
@@ -4809,6 +5239,7 @@ msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden
msgstr "Kui omaduse väärtuseks on seatud \"Ei\", on juhtelement otserežiimis alati peidetud."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921154614\n"
@@ -4825,6 +5256,7 @@ msgid "Visible size"
msgstr "Nähtav suurus"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12318\n"
@@ -4833,6 +5265,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kerimisriba pisipildi suuruse \"väärtuseühikutes\". Väärtus (\"Maks. kerimisväärtus\" miinus \"Min. kerimisväärtus\")/2 annaks tulemuseks pisipildi, mis katab poole taustast.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12375\n"
@@ -4849,6 +5282,7 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Suund"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12336\n"
@@ -4873,6 +5307,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; SQL-i abil viitamine</bookmark_value><bookmark_value>seondatud väljad; juhtelemendid</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; seondatud väljad, loendid, lingitud lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>loendid; juhtelementidele omistatud andmed</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; juhtelementidega lingitud</bookmark_value><bookmark_value>lingid; lahtrite ja juhtelemendide vahel</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; andmeallikate omistamine</bookmark_value>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3155413\n"
@@ -4881,6 +5316,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -4889,6 +5325,7 @@ msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the
msgstr "Kaardilehe <emph>Andmed</emph> abil saad määrata valitud juhtelemendile andmeallika."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148773\n"
@@ -4897,6 +5334,7 @@ msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the
msgstr "Andmebaasi linkidega vormide jaoks määratakse seotud andmebaas dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>. Leiad vastavad funktsioonid kaardilehel <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmed\"><emph>Andmed</emph></link>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -4913,6 +5351,7 @@ msgid "Reference value (off)"
msgstr "Viiteväärtus (väljas)"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN108B8\n"
@@ -4921,6 +5360,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bou
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arvutustabelite märkeruudud ja raadionupud saab praeguse dokumendi lahtritega siduda. Kui juhtelement on lubatud, kopeeritakse lahtrisse väljale Viiteväärtus (sees) sisestatud väärtus. Kui juhtelement on keelatud, kopeeritakse lahtrisse väljale Viiteväärtus (väljas) sisestatud väärtus.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3159121\n"
@@ -4929,6 +5369,7 @@ msgid "Reference value (on)"
msgstr "Viiteväärtus (sees)"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163812\n"
@@ -4937,6 +5378,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a re
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Saad sisestada viiteväärtuse veebivormi jaoks, mis edastatakse serverile vormi saatmisel. Andmebaasi vormide jaoks kirjutatakse sisestatud väärtus juhtelemendi väljale määratud andmebaasiväljale.</ahelp> Saad määrata sätte nuppudele ja märkeruutudele viiteväärtuse. Viiteväärtus edastatakse serverile veebivormi saatmisel. Andmebaasi vormide jaoks kirjutatakse siin sisestatud väärtus juhtelemendi väljale määratud andmebaasile."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150225\n"
@@ -4945,6 +5387,7 @@ msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
msgstr "<emph>Veebivormide viiteväärtused</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3147611\n"
@@ -4953,6 +5396,7 @@ msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information
msgstr "Viiteväärtused on kasulikud, kui kujundad veebivormi ja juhtelemendi olekuteave edastatakse serverile. Kui kasutaja klõpsab juhtelemendil, saadetakse vastav viiteväärtus serverile."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149570\n"
@@ -4961,6 +5405,7 @@ msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\"
msgstr "Näiteks kui kasutad kahte juhtelemendi välja sätete \"naine\" ja \"mees\" jaoks ning määrad väljale \"naine\" väärtuse 1 ja väljale \"mees\" väärtuse 2, saadetakse serverile väärtus 1, kui kasutaja klõpsab väljal \"naine\" ja väärtus 2, kui kasutaja klõpsab väljal \"mees\"."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150260\n"
@@ -4969,6 +5414,7 @@ msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
msgstr "<emph>Andmebaasivormide viiteväärtused</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150654\n"
@@ -4977,6 +5423,7 @@ msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or
msgstr "Andmebaasivormide jaoks saad lisaks tähistada sätte või märkeruudu oleku viiteväärtusega, salvestades selle andmebaasis. Kui kasutad kolme sätte komplekti - nt \"Pooleli\", \"Valmis\" ja \"Taasesitus\" - koos vastavate viiteväärtustega \"Ül\", \"OK\" ja \"TE\", kuvatakse need viiteväärtused andmebaasis vastaval sättel klõpsamisel."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
@@ -4985,6 +5432,7 @@ msgid "Data field"
msgstr "Andmeväli"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155852\n"
@@ -4993,6 +5441,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Määrab andmeallikatabeli välja, millele juhtelement viitab.</ahelp> Andmebaasivormidega saad linkida juhtelemendid andmeväljadega."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153224\n"
@@ -5001,6 +5450,7 @@ msgid "You have several possibilities:"
msgstr "Sul on järgnevad võimalused:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159110\n"
@@ -5009,6 +5459,7 @@ msgid "First case: There is only one table in the form."
msgstr "Esimene juhtum: vorm on seostatud ainult ühe tabeliga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156356\n"
@@ -5017,6 +5468,7 @@ msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table
msgstr "Määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> andmeallikatabeli väli, mille sisu soovid kuvada."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146898\n"
@@ -5025,6 +5477,7 @@ msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL q
msgstr "Teine juhtum: juhtelement kuulub alamvormi, mis luuakse SQL-päringu poolt."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154273\n"
@@ -5033,6 +5486,7 @@ msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement who
msgstr "Määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> SQL-lause väli, mille sisu soovid kuvada."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153949\n"
@@ -5041,6 +5495,7 @@ msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes
msgstr "Kolmas juhtum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">liitboksid</link>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3147494\n"
@@ -5049,6 +5504,7 @@ msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values e
msgstr "Liitbokside jaoks määratakse andmeallika tabeli väli, kuhu kasutaja sisestatud või valitud andmed tuleks talletada, sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>. Liitboksi väljadel kuvatud väärtuste aluseks on SQL-lause, mis sisestatakse väljale <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145167\n"
@@ -5057,6 +5513,7 @@ msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes
msgstr "Neljas juhtum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">loendiboksid</link>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153764\n"
@@ -5065,6 +5522,7 @@ msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rath
msgstr "Andmeallika tabel ei sisaldab kuvatavaid andmeid, vaid tabelit, mis on lingitud andmeallika tabeliga ühise andmevälja kaudu."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149021\n"
@@ -5073,6 +5531,7 @@ msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the
msgstr "Kui soovid, et loendiboks kuvab andmed tabelist, mis on lingitud praeguse andmeallikatabeliga, määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> andmeallikatabeli väli, millele loendiboksi sisu viitab. Teine võimalus on määrata andmebaasiväli, mis määrab vormil andmete kuvamise. See andmeväli esitab lingi muule tabelile, kui mõlemad tabelid saab linkida ühise andmevälja kaudu. See on tavaliselt andmeväli, millel salvestatakse unikaalsed tunnusnumbrid. Andmeväli, mille sisu vormil kuvatakse, on määratud SQL-lausega sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153924\n"
@@ -5081,6 +5540,7 @@ msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with link
msgstr "Loendiboksid töötavad viidetega. Need saab rakendada lingitud tabelitega SQL-lausete abil (neljas juhtum) või väärtuseloendite kaudu:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145641\n"
@@ -5089,6 +5549,7 @@ msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
msgstr "<emph>Viited lingitud tabelite kaudu (SQL-laused)</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3147341\n"
@@ -5097,6 +5558,7 @@ msgid "If you want a list box to display data from a database table that is link
msgstr "Kui soovid, et loendiboks kuvab andmed andmebaasitabelist, mis on lingitud ühise andmevälja kaudu vormi aluseks oleva tabeliga, määratakse vormitabeli lingiväli sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -5105,6 +5567,7 @@ msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or
msgstr "Link luuakse SQL-valikuga, mis sätte \"SQL\" või \"Loomulik SQL\" valimisel on määratud sektsiooni <emph>Loendi sisu tüüp</emph> väljal <emph>Loendi sisu</emph>. Näitena on tabel \"Tellimused\" lingitud praeguse vormi juhtelemendiga ja andmebaasis on tabel \"Kliendid\" lingitud tabeliga \"Tellimused\". Saad kasutada SQL-lauset järgmiselt:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148537\n"
@@ -5113,6 +5576,7 @@ msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
msgstr "SELECT KliendiNimi, KliendiNr FROM Kliendid,"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154967\n"
@@ -5121,6 +5585,7 @@ msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customer
msgstr "kus \"KliendiNimi\" on andmeväli lingitud tabelist \"Kliendid\" ja \"KliendiNr\" on väli tabelist \"Kliendid\", mis on lingitud vormitabeli \"Tellimused\" väljaga, mis on määratud sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163808\n"
@@ -5129,6 +5594,7 @@ msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
msgstr "<emph>Väärtuseloendeid kasutavad viited</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145295\n"
@@ -5137,6 +5603,7 @@ msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that defin
msgstr "Loendibokside jaoks saad kasutada väärtuseloendeid. Väärtuseloendid on loendid, mis on määravad viiteväärtused. Nii ei kuva vormi juhtelement andmebaasivälja sisu, vaid väärtuseloendis määratud väärtused."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151186\n"
@@ -5145,6 +5612,7 @@ msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the da
msgstr "Kui töötad väärtuseloendi viiteväärtustega, pole vormi sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud andmevälja sisu kuvatud, vaid hoopis määratud väärtused. Kui valisid sektsiooni <emph>Loendi sisu tüüp</emph> kaardil <emph>Andmed</emph> sätte \"Väärtuseloend\" ja määrasid vormi sektsioonis <emph>Loendi kirjed</emph> (sisestatud kaardil <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link>) nähtavatele loendikirjetele viiteväärtuse, siis võrreldakse viiteväärtusi antud andmevälja andmesisuga. Kui viiteväärtus vastab andmevälja sisule, kuvatakse vormil seotud loendikirjed."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3154664\n"
@@ -5153,6 +5621,7 @@ msgid "Bound field"
msgstr "Seotud väli"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148475\n"
@@ -5161,6 +5630,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Määra registri abil tabeliväli või tabeli SQL-päring, et linkida see sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> esitatud väljaga. Selle omaduse kehtivad väärtused on 1, 2, 3 jne.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10AD2\n"
@@ -5169,6 +5639,7 @@ msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the pr
msgstr "Kui kustutad omaduste brauseris lahtri <emph>Seotud väli</emph> sisu, kasutatakse tulemuste kogumi esimest välja andmete kuvamiseks ja vahetamiseks."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154588\n"
@@ -5177,6 +5648,7 @@ msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table i
msgstr "See loendibokside omadus määrab, mis lingitud tabeli andmeväli kuvatakse vormis."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151213\n"
@@ -5185,6 +5657,7 @@ msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the
msgstr "Kui vormi loendiboks peab kuvama vormitabeliga lingitud tabeli sisu, siis määra väljal <emph>Loendi sisu tüüp</emph>, kas kuvamine on määratud SQL-käsuga või (lingitud) tabelile on ligipääs. Saad omadusega <emph>Seotud väli</emph> kasutada registrit, et määrata, mis päringu või tabeli andmeväljaga loendiväli lingitakse."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148427\n"
@@ -5193,6 +5666,7 @@ msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to
msgstr "Omadus <emph>Seotud väli</emph> on vaid vormide jaoks, mida kasutatakse mitmele tabelile ligipääsuks. Kui vorm põhineb vaid ühel tabelil, määratakse vormil kuvatav väli otse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>. Kuid kui soovid, et loendiboks kuvab andmed tabelist, mis on lingitud praeguse tabeliga ühise andmevälja kaudu, määratakse lingitud andmeväli omadusega <emph>Seotud väli</emph>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150365\n"
@@ -5201,6 +5675,7 @@ msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL
msgstr "Kui valid sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valiku SQL, määrab SQL-käsk määratava registri. Näiteks kui määrad sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> SQL-käsu \"SELECT Väli1, Väli2 FROM tabelinimi\", siis vaata järgmist tabelit:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154716\n"
@@ -5209,6 +5684,7 @@ msgid "Bound field"
msgstr "Seotud väli"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150666\n"
@@ -5217,6 +5693,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154286\n"
@@ -5225,22 +5702,25 @@ msgid "-1"
msgstr "-1"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3845757\n"
"help.text"
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli teine veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3854206\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{tühi}"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145257\n"
@@ -5249,6 +5729,7 @@ msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emp
msgstr "Andmebaasiväli \"Väli1\" lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150887\n"
@@ -5257,6 +5738,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156064\n"
@@ -5265,6 +5747,7 @@ msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emp
msgstr "Andmebaasiväli \"Väli2\" lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154134\n"
@@ -5273,6 +5756,7 @@ msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the t
msgstr "Kui valisid sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> sätte \"Tabel\", määrab tabelistruktuur määratava registri. Näide: kui sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> valitakse andmebaasitabel, vaata järgmist tabelit:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155379\n"
@@ -5281,6 +5765,7 @@ msgid "Bound field"
msgstr "Seotud väli"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -5289,6 +5774,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154287\n"
@@ -5297,22 +5783,25 @@ msgid "-1"
msgstr "-1"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145757\n"
"help.text"
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli teine veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155373\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{tühi}"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -5321,6 +5810,7 @@ msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>
msgstr "Tabeli esimene veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156448\n"
@@ -5329,6 +5819,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -5337,6 +5828,7 @@ msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>
msgstr "Tabeli teine veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -5345,6 +5837,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146767\n"
@@ -5353,6 +5846,7 @@ msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>
msgstr "Tabeli kolmas veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3149772\n"
@@ -5361,6 +5855,7 @@ msgid "Type of list contents"
msgstr "Loendi sisu tüüp"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154419\n"
@@ -5369,6 +5864,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Määrab andmed, mis täidavad loendi- ja liitbokside loendid.</ahelp> Määrab andmed, mis täidavad loendi- ja liitbokside loendid."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153326\n"
@@ -5377,6 +5873,7 @@ msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entr
msgstr "Sättega \"Väärtuseloend\" kuvatakse juhtelemendis kõik kaardi <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link> väljale <emph>Loendi kirjed</emph> lisatud kirjed. Andmebaasivormide jaoks saad kasutada viiteväärtusi (vt teemat <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Väärtuseloendeid kasutavad viited\"><emph>Väärtuseloendeid kasutavad viited</emph></link>)."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -5385,6 +5882,7 @@ msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine
msgstr "Kui juhtelemendi sisu loetakse andmebaasist, saad määrata andmeallika tüübi muude sätete abil. Näiteks saad valida tabelite ja päringute vahel."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
@@ -5393,6 +5891,7 @@ msgid "List content"
msgstr "Loendi sisu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159171\n"
@@ -5401,6 +5900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the dat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Andmebaasivormide korral määrab vormielemendi loendi sisu jaoks andmeallika. Seda välja saab kasutada väärtuseloendi määramiseks andmebaasiühenduseta dokumentide jaoks.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3168456\n"
@@ -5409,6 +5909,7 @@ msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of
msgstr "Andmebaasivormide korral määrab andmeallikas loendi- või liitboksi kirjed. Sõltuvalt valitud tüübist saad sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> valida erinevate andmeallikate vahel, eeldusel et need objektid on andmebaasis. Siin on pakutud kõik sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valitud tüübi saadaolevad andmebaasiobjektid. Kui valisid tüübina sätte \"Väärtuseloend\", saad kasutada andmebaasivormide viiteid. Kui juhtelemendi kuva juhitakse SQL-käsuga, sisestatakse siia SQL-lause."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155870\n"
@@ -5417,6 +5918,7 @@ msgid "Examples of SQL statements:"
msgstr "SQL-lausete näited:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3144504\n"
@@ -5425,6 +5927,7 @@ msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
msgstr "Loendibokside jaoks võib SQL-lause olla järgmisel kujul:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156188\n"
@@ -5433,6 +5936,7 @@ msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
msgstr "SELECT väli1, väli2 FROM tabel,"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155266\n"
@@ -5441,6 +5945,7 @@ msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the co
msgstr "Siin on \"tabel\" tabel, mille andmed kuvatakse juhtelemendi loendis (loenditabel). \"väli1\" on andmeväli, mis määrab vormil nähtavad kirjed; selle sisu kuvatakse loendiboksis. \"väli2\" on loenditabeli väli, mis on lingitud vormitabeliga (väärtuste tabel) sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud välja kaudu, kui säte <emph>Seotud väli</emph> = 1 on valitud."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145074\n"
@@ -5449,6 +5954,7 @@ msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
msgstr "Liitbokside jaoks võib SQL-lause olla järgmisel kujul:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150991\n"
@@ -5457,6 +5963,7 @@ msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
msgstr "SELECT DISTINCT väli FROM tabel,"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154344\n"
@@ -5465,6 +5972,7 @@ msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose conten
msgstr "Siin on \"väli\" v loenditabelist \"tabel\", mille sisu on kuvatud liitboksi loendis."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -5473,6 +5981,7 @@ msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
msgstr "<emph>HTML-dokumentide väärtuseloendid</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156034\n"
@@ -5481,6 +5990,7 @@ msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph
msgstr "HTML-vormide jaoks saad sisestada väärtuseloendi sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>. Vali sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> säte \"Väärtuseloend\". Siin sisestatud väärtused pole vormil nähtavad ja neid kasutatakse nähtavatele kirjetele väärtuste määramiseks. Sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> tehtud kirjed vastavad HTML-sildile <OPTION VALUE=...>."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154855\n"
@@ -5489,6 +5999,7 @@ msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box,
msgstr "Valitud kirje andmete ülekandel loendiboksist või liitboksist arvestatakse sektsiooni <emph>Loendi kirjed</emph> kaardile <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph> sisestatud vormil kuvatud väärtuste loendit ja sektsiooni <emph>Loendi sisu</emph> kaardile <emph>Andmed</emph> sisestatud väärtuste loendit: kui väärtuste loendis on valitud asukohas (mitte-tühi) tekst (<OPTION VALUE=...>), kantakse see üle. Vastasel korral saadetakse juhtelemendis (<OPTION>) kuvatud tekst."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163377\n"
@@ -5497,6 +6008,7 @@ msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$emp
msgstr "Kui väärtuseloend peaks sisaldama tühja stringi, sisesta sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> vastavasse asukohta väärtus \"$$$empty$$$\" (arvesta suur- ja väiketähti). $[officename] tõlgendab seda sisestust tühja stringina ja määrab selle vastavale loendikirjele."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156309\n"
@@ -5505,6 +6017,7 @@ msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and t
msgstr "Järgmises tabelis on esitatud ühendused HTML-i, JavaScripti ja $[officename]-i välja <emph>Loendi sisu</emph> vahel, kasutades näitena loendiboksi nimega \"Loendiboks1\". Praegusel juhul tähistab \"Element\" vormil nähtavat loendikirjet:"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159204\n"
@@ -5513,6 +6026,7 @@ msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
msgstr "<emph>HTML-silt</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3152539\n"
@@ -5521,6 +6035,7 @@ msgid "<emph>JavaScript</emph>"
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3158404\n"
@@ -5529,6 +6044,7 @@ msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (loendi sisu)</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151198\n"
@@ -5537,6 +6053,7 @@ msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
msgstr "<emph>Edastatud andmed</emph>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154668\n"
@@ -5545,6 +6062,7 @@ msgid "<OPTION>Item"
msgstr "<OPTION>Element"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -5553,6 +6071,7 @@ msgid "Not possible"
msgstr "Pole võimalik"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153109\n"
@@ -5561,6 +6080,7 @@ msgid "\"\""
msgstr "\"\""
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154596\n"
@@ -5569,6 +6089,7 @@ msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
msgstr "nähtav loendikirje (\"ListBox1=Element\")"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146892\n"
@@ -5577,6 +6098,7 @@ msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Element"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154604\n"
@@ -5585,6 +6107,7 @@ msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Väärtus\""
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153689\n"
@@ -5593,6 +6116,7 @@ msgid "\"Value\""
msgstr "\"Väärtus\""
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159226\n"
@@ -5601,6 +6125,7 @@ msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
msgstr "Loendi kirjele määratud väärtus (\"ListBox1=Väärtus\")"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155944\n"
@@ -5609,6 +6134,7 @@ msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155147\n"
@@ -5617,6 +6143,7 @@ msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -5625,6 +6152,7 @@ msgid "\"$$$empty$$$\""
msgstr "\"$$$empty$$$\""
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151012\n"
@@ -5633,6 +6161,7 @@ msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
msgstr "Tühi string (\"ListBox1=\")"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3148901\n"
@@ -5641,6 +6170,7 @@ msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Tühi string on NULL"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145357\n"
@@ -5649,6 +6179,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Määrab, kuidas peaks käsitlema tühja stringi sisestust. Kui väärtuseks on seatud Jah, käsitletakse nullpikkusega sisendstringi väärtusena NULL. Kui väärtuseks on seatud Ei, käsitletakse igat sisestust muutmata kujul igasuguse teisenduseta.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id0820200812403467\n"
@@ -5657,6 +6188,7 @@ msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL
msgstr "Tühi string on nullpikkusega string (\"\"). Tavaliselt pole väärtus NULL sama, mis tühi string. Üldiselt kasutatakse terminit NULL määramata või tundmatu väärtuse või \"veel sisestamata väärtuse\" jaoks."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id0820200812403455\n"
@@ -5665,6 +6197,7 @@ msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Ref
msgstr "Andmebaasisüsteemid on erinevad ja need võivad väärtust NULL erinevalt käsitleda. Vaata kasutatud andmebaasi dokumentatsiooni."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3161653\n"
@@ -5673,6 +6206,7 @@ msgid "Filter proposal"
msgstr "Filtri ettepanek"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151221\n"
@@ -5689,6 +6223,7 @@ msgid "Linked cell"
msgstr "Lingitud lahter"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10EE7\n"
@@ -5721,6 +6256,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F11\n"
@@ -5729,6 +6265,7 @@ msgid "Select the check box"
msgstr "Märkeruut on märgistatud"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F17\n"
@@ -5737,6 +6274,7 @@ msgid "TRUE is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse TÕENE"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F1E\n"
@@ -5745,6 +6283,7 @@ msgid "Deselect the check box"
msgstr "Märkeruut pole märgistatud"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F24\n"
@@ -5753,6 +6292,7 @@ msgid "FALSE is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse VÄÄR"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F2B\n"
@@ -5761,6 +6301,7 @@ msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
msgstr "Kolmeolekuline märkeruut on olekus \"määramata\""
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F31\n"
@@ -5769,6 +6310,7 @@ msgid "#NV is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse #NV"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F38\n"
@@ -5777,6 +6319,7 @@ msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
msgstr "Sisesta arv või valem, mis tagastab lingitud lahtrisse arvu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F3E\n"
@@ -5785,6 +6328,7 @@ msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered v
msgstr "Kui sisestatud väärtus on TÕENE või 0: ruut märgitakse<br/>Kui sisestatud väärtus on VÄÄR või 0: märkeruut tühjendatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F47\n"
@@ -5793,6 +6337,7 @@ msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns tex
msgstr "Puhasta lingitud lahter, sisesta tekst või sisesta valem, mis tagastab teksti või veateate"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F4D\n"
@@ -5801,6 +6346,7 @@ msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box
msgstr "Märkeruut on kolmeolekuline märkeruut, seatakse see olekusse \"määramata\". Muidu märkeruut tühjendatakse."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11023\n"
@@ -5809,6 +6355,7 @@ msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
msgstr "Klõpsa raadionupul. Viidatud väärtuse väli sisaldab teksti."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1103A\n"
@@ -5817,6 +6364,7 @@ msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
msgstr "Välja Viiteväärtus tekst kopeeritakse lahtrisse."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11040\n"
@@ -5833,6 +6381,7 @@ msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Lahtrisse kopeeritakse tühi string."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1104B\n"
@@ -5849,6 +6398,7 @@ msgid "The check box is selected."
msgstr "Märkeruut on märgistatud."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11056\n"
@@ -5889,6 +6439,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F72\n"
@@ -5897,6 +6448,7 @@ msgid "Select the option button"
msgstr "Raadionupp on valitud"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F78\n"
@@ -5905,6 +6457,7 @@ msgid "TRUE is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse TÕENE"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F7F\n"
@@ -5913,6 +6466,7 @@ msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
msgstr "Raadionupp pole valitud, kuna valitud on teine raadionupp"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F85\n"
@@ -5921,6 +6475,7 @@ msgid "FALSE is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse VÄÄR"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F8C\n"
@@ -5929,6 +6484,7 @@ msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
msgstr "Sisesta arv või valem, mis tagastab lingitud lahtrisse arvu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F92\n"
@@ -5937,6 +6493,7 @@ msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If enter
msgstr "Kui sisestatud väärtus on TÕENE või erineb 0-st: raadionupp on valitud<br/>Kui sisestatud väärtus on VÄÄR või 0: raadionupp pole valitud"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F9B\n"
@@ -5945,6 +6502,7 @@ msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns tex
msgstr "Puhasta lingitud lahter, sisesta tekst või sisesta valem, mis tagastab teksti või veateate"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FA1\n"
@@ -5953,6 +6511,7 @@ msgid "Option button is deselected"
msgstr "Raadionupp pole valitud"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110EF\n"
@@ -5961,6 +6520,7 @@ msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
msgstr "Klõpsa raadionupul. Viidatud väärtuse väli sisaldab teksti."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110F4\n"
@@ -5969,6 +6529,7 @@ msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
msgstr "Välja Viiteväärtus tekst kopeeritakse lahtrisse."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110FA\n"
@@ -5985,6 +6546,7 @@ msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Lahtrisse kopeeritakse tühi string."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11105\n"
@@ -6001,6 +6563,7 @@ msgid "The option button is selected."
msgstr "Raadionupp on valitud."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11110\n"
@@ -6041,6 +6604,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FC6\n"
@@ -6049,6 +6613,7 @@ msgid "Enter text into the text box"
msgstr "Tekstikasti sisestatakse tekst"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FCC\n"
@@ -6057,6 +6622,7 @@ msgid "Text is copied into the linked cell"
msgstr "Tekst kopeeritakse lingitud lahtrisse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FD3\n"
@@ -6065,6 +6631,7 @@ msgid "Clear the text box"
msgstr "Tekstikast puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FD9\n"
@@ -6073,6 +6640,7 @@ msgid "Linked cell is cleared"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FE0\n"
@@ -6081,6 +6649,7 @@ msgid "Enter text or a number in the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse tekst või arv"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FE6\n"
@@ -6089,6 +6658,7 @@ msgid "Text or number is copied into the text box"
msgstr "Tekst või arv kopeeritakse tekstikasti"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FED\n"
@@ -6097,6 +6667,7 @@ msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse valem"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FF3\n"
@@ -6105,6 +6676,7 @@ msgid "Formula result is copied into the text box"
msgstr "Valemi tulemus kopeeritakse tekstikasti"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FFA\n"
@@ -6113,6 +6685,7 @@ msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11000\n"
@@ -6145,6 +6718,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11025\n"
@@ -6153,6 +6727,7 @@ msgid "Enter a number into the field"
msgstr "Väljale sisestatakse arv"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1102B\n"
@@ -6161,6 +6736,7 @@ msgid "Number is copied into the linked cell"
msgstr "Arv kopeeritakse lingitud lahtrisse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11032\n"
@@ -6169,6 +6745,7 @@ msgid "Clear the field"
msgstr "Väli puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11038\n"
@@ -6177,6 +6754,7 @@ msgid "Value 0 is set in the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtris kuvatakse väärtust 0"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1103F\n"
@@ -6185,6 +6763,7 @@ msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
msgstr "Sisesta arv või valem, mis tagastab lingitud lahtrisse arvu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11045\n"
@@ -6193,6 +6772,7 @@ msgid "Number is copied into the field"
msgstr "Arv kopeeritakse väljale"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1104C\n"
@@ -6201,6 +6781,7 @@ msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns tex
msgstr "Puhasta lingitud lahter, sisesta tekst või sisesta valem, mis tagastab teksti või veateate."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11052\n"
@@ -6217,6 +6798,7 @@ msgid "List box with linked cell"
msgstr "Loendiboks koos lingitud lahtriga"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11060\n"
@@ -6225,6 +6807,7 @@ msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Conten
msgstr "Loendiboksid toetavad kahte linkimisrežiimi, vt omadust \"Lingitud lahtri sisu\"."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11066\n"
@@ -6233,6 +6816,7 @@ msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box e
msgstr "Lingitud sisu: sünkroniseeri valitud loendiboksi kirje tekstisisu lahtri sisuga."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1106A\n"
@@ -6257,6 +6841,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11084\n"
@@ -6265,6 +6850,7 @@ msgid "Select a single list item"
msgstr "Valitakse üks loendi element"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1108A\n"
@@ -6273,6 +6859,7 @@ msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
msgstr "Sisu on lingitud: üksuse tekst kopeeritakse lingitud lahtrisse."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1108D\n"
@@ -6281,6 +6868,7 @@ msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the lin
msgstr "Valik on lingitud: valitud üksuse asukoht kopeeritakse lingitud lahtrisse. Näiteks kui on valitud kolmas üksus, kopeeritakse number 3."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11094\n"
@@ -6289,6 +6877,7 @@ msgid "Select several list items"
msgstr "Valitakse mitu loendi elementi"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1109A\n"
@@ -6297,6 +6886,7 @@ msgid "#NV is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse #NV"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110A1\n"
@@ -6305,6 +6895,7 @@ msgid "Deselect all list items"
msgstr "Tühista kõigi loendikirjete valik"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110A7\n"
@@ -6313,6 +6904,7 @@ msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
msgstr "Sisu on lingitud: lingitud lahter tühjendatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110AA\n"
@@ -6321,6 +6913,7 @@ msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
msgstr "Valik on lingitud: lingitud lahtrisse sisestatakse väärtus 0"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110B1\n"
@@ -6329,6 +6922,7 @@ msgid "Enter text or a number into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse tekst või arv"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110B7\n"
@@ -6337,6 +6931,7 @@ msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
msgstr "Sisu on lingitud: otsi ja vali võrdne loendikirje"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110BA\n"
@@ -6345,6 +6940,7 @@ msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting wi
msgstr "Valik on lingitud: valitakse loendikirje määratud asukohas (alates numbriga 1 esimese kirje jaoks). Mitteleidmisel tühistatakse kõigi kirjete valik."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110C1\n"
@@ -6353,6 +6949,7 @@ msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse valem"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110C7\n"
@@ -6361,6 +6958,7 @@ msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode
msgstr "Otsi ja vali loendielement, mis vastab valemi tulemusele ja linkimisrežiimile"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110CE\n"
@@ -6369,6 +6967,7 @@ msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110D4\n"
@@ -6377,6 +6976,7 @@ msgid "Deselect all items in the list box"
msgstr "Tühista loendiboksis kõigi elementide valik"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110DB\n"
@@ -6385,6 +6985,7 @@ msgid "Change the contents of the list source range"
msgstr "Muuda loendi lähtevahemiku sisu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110E1\n"
@@ -6417,6 +7018,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11106\n"
@@ -6425,6 +7027,7 @@ msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from
msgstr "Sisesta tekst liitboksi redigeerimisväljale või vali kirje ripploendis"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1110C\n"
@@ -6433,6 +7036,7 @@ msgid "Text is copied into the linked cell"
msgstr "Tekst kopeeritakse lingitud lahtrisse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11113\n"
@@ -6441,6 +7045,7 @@ msgid "Clear the edit field of the combo box"
msgstr "Puhasta liitboksi redigeerimisväli"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11119\n"
@@ -6449,6 +7054,7 @@ msgid "Linked cell is cleared"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11120\n"
@@ -6457,6 +7063,7 @@ msgid "Enter text or a number into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse tekst või arv"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11126\n"
@@ -6465,6 +7072,7 @@ msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
msgstr "Tekst või number kopeeritakse liitboksi redigeerimisväljale"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1112D\n"
@@ -6473,6 +7081,7 @@ msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahrisse sisestatakse valem"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11133\n"
@@ -6481,6 +7090,7 @@ msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
msgstr "Valemi tulemus kopeeritakse liitboksi redigeerimisväljale"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1113A\n"
@@ -6489,6 +7099,7 @@ msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11140\n"
@@ -6497,6 +7108,7 @@ msgid "Edit field of the combo box is cleared"
msgstr "Liitboksi redigeerimisväli puhastatakse"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11147\n"
@@ -6505,6 +7117,7 @@ msgid "Change the contents of the list source range"
msgstr "Muuda loendi lähtevahemiku sisu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1114D\n"
@@ -6521,6 +7134,7 @@ msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtri sisu"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11167\n"
@@ -6529,6 +7143,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a l
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Vali arvutustabelil loendiboksi lingitud lahtriga linkimise režiim.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11179\n"
@@ -6537,6 +7152,7 @@ msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box e
msgstr "Lingitud sisu: sünkroniseeri valitud loendiboksi kirje tekstisisu lahtri sisuga. Vali \"Valitud kirje\"."
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1117D\n"
@@ -6553,6 +7169,7 @@ msgid "Source cell range"
msgstr "Lahtrite lähtevahemik"
#: 01170102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN111A1\n"
@@ -6569,6 +7186,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"bm_id3148643\n"
@@ -6577,6 +7195,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; sündmused</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; juhtelemendid</bookmark_value> <bookmark_value>makrod; määramine sündmustele vormides</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148643\n"
@@ -6585,6 +7204,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3152350\n"
@@ -6593,14 +7213,16 @@ msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that oc
msgstr "Kaardil <emph>Sündmused</emph> saad linkida makrod sündmustega, mis esinevad vormi juhtelemendi väljadel."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\">Assign Action</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Sündmuse korral kutsutakse välja lingitud makro. Sündmusele makro omistamiseks vajuta nuppu <emph>...</emph>. Avaneb <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">dialoog <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro omistamine\">Makro omistamine</link></caseinline><defaultinline>dialoog</defaultinline></switchinline>."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3149732\n"
@@ -6609,6 +7231,7 @@ msgid "Depending on the control, different events are available. Only the availa
msgstr "Sõltuvalt juhtelemendist on saadaval erinevad sündmused. Kaardilehel <emph>Sündmused</emph> on esitatud vaid valitud juhtelemendi ja konteksti jaoks saadaolevad sündmused. Määratud on järgmised sündmused."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3149191\n"
@@ -6617,6 +7240,7 @@ msgid "Approve action"
msgstr "Kinnitamistegevusel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3153717\n"
@@ -6625,6 +7249,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place befo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">See sündmus esineb juhtelemendil klõpsamisel enne tegevuse käivitamist.</ahelp> Näiteks klõpsamine nupul \"Saada\" käivitab saatmistegevuse; kuid tegelik saatmisprotsess käivitatakse alles sündmuse <emph>Käivitamisel</emph> esinemisel. Sündmuse <emph>Tegevuse kinnitamisel</emph> abil saad protsessi kustutada. Kui lingitud meetod tagastab väärtuse VÄÄR, siis sündmust <emph>Käivitamisel</emph> ei käivitata."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -6633,6 +7258,7 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Tegevuse käivitamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -6641,6 +7267,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">Sündmus, mis esineb <emph>tegevuse käivitamisel</emph>.</ahelp> Näiteks kui vormil on nupp \"Saada\", esitab saatmisprotsess käivitatavat tegevust."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -6649,6 +7276,7 @@ msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148755\n"
@@ -6657,6 +7285,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Sündmus <emph>Muudetud</emph> esineb siis, kui juhtelement kaotab fookuse ja juhtelementi on vahepeal muudetud.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
@@ -6665,6 +7294,7 @@ msgid "Text modified"
msgstr "Teksti on muudetud"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150495\n"
@@ -6673,6 +7303,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Sündmus <emph>Teksti on muudetud</emph> esineb siis, kui sisestad sisestusväljale teksti või muudad seda.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -6681,14 +7312,16 @@ msgid "Item status changed"
msgstr "Elemendi staatus muutus"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Sündmus <emph>Elemendi oleku muutmisel</emph> esineb juhtelemendi välja oleku muutmisel.</ahelp> Sündmus <emph>Elemendi oleku muutmisel</emph> esineb juhtelemendi välja oleku muutmisel."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -6697,6 +7330,7 @@ msgid "When receiving focus"
msgstr "Fookuse saamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -6705,6 +7339,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Sündmus <emph>Fookuse saamisel</emph> leiab aset siis, kui juhtväli saab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -6713,6 +7348,7 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Fookuse kaotamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -6721,6 +7357,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Sündmus <emph>Fookuse kaotamisel</emph> leiab aset siis, kui juhtväli kaotab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -6729,6 +7366,7 @@ msgid "Key pressed"
msgstr "Klahvivajutusel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -6737,6 +7375,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Sündmus <emph>Klahvivajutusel</emph> esineb siis, kui kasutaja vajutab juhtelemendi fookuse korral suvalist klahvi.</ahelp> See sündmus võib olla lingitud kirjete kontrollimise makroga."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
@@ -6745,6 +7384,7 @@ msgid "Key released"
msgstr "Klahvivabastusel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154150\n"
@@ -6753,6 +7393,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Sündmus <emph>Klahvivabastusel</emph> esineb siis, kui kasutaja vabastab juhtelemendi fookuse korral suvalise klahvi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3154921\n"
@@ -6761,6 +7402,7 @@ msgid "Mouse inside"
msgstr "Hiir sees"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -6769,6 +7411,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Sündmus <emph>Hiir sees</emph> esineb siis, kui hiirekursor on juhtelemendi väljal.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -6777,6 +7420,7 @@ msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Hiirt liigutatakse klahvivajutuse ajal"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -6785,6 +7429,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key press
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Sündmus <emph>Hiirt liigutatakse klahvivajutuse ajal</emph> esineb siis, kui klahvi allavajutusel liigutatakse hiirekursorit.</ahelp> Näiteks on pukseerimisel režiimi (nihutamine või kopeerimine) määrava klahvi vajutamine."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3149262\n"
@@ -6793,6 +7438,7 @@ msgid "Mouse moved"
msgstr "Hiire liikumisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -6801,6 +7447,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Sündmus <emph>Hiire liikumisel</emph> esineb hiirekursori liikumisel üle juhtelemendi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3159197\n"
@@ -6809,6 +7456,7 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -6817,6 +7465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Sündmus <emph>Hiirenupu vajutamisel</emph> esineb siis, kui hiirekursor on juhtelemendil ja kasutaja vajutab hiirenuppu.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_idN108BD\n"
@@ -6825,6 +7474,7 @@ msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup cont
msgstr "Arvesta, et seda sündmust kasutatakse ka juhtelemendil kontekstimenüü taotlustest teatamiseks."
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
@@ -6833,6 +7483,7 @@ msgid "Mouse button released"
msgstr "Hiirenupu vabastamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150659\n"
@@ -6841,6 +7492,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </em
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Sündmus <emph>Hiirenupu vabastamisel</emph> esineb siis, kui hiirekursor on juhtelemendil ja kasutaja vabastab hiirenupu.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -6849,6 +7501,7 @@ msgid "Mouse outside"
msgstr "Hiir väljas"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3149582\n"
@@ -6873,6 +7526,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>propert
msgstr "<bookmark_value>vormid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>omadused; vormid</bookmark_value>"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"hd_id3147285\n"
@@ -6881,6 +7535,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -6905,6 +7560,7 @@ msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get meth
msgstr "<bookmark_value>vormide postitamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormide postitamine: GET-meetod</bookmark_value> <bookmark_value>vormide postitamine: POST-meetod</bookmark_value>"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -6913,6 +7569,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153539\n"
@@ -6921,6 +7578,7 @@ msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If
msgstr "Vorm on erinevate vormi juhtelementidega tekstidokument või arvutustabel. Kui lood vormi veebilehe jaoks, saab kasutaja sisestada sellele andmed ja saata selle Interneti kaudu. Vormi juhtelemendi andmed edastatakse serverile URL-i määramise kaudu ja server saab andmeid töödelda."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
@@ -6929,6 +7587,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -6937,6 +7596,7 @@ msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in
msgstr "Määrab vormi nime. Nime kasutatakse vormi tuvastamiseks <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"vorminavigaatoris\">vorminavigaatoris</link>."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
@@ -6945,6 +7605,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -6953,6 +7614,7 @@ msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transm
msgstr "Määrab URL-i, kuhu andmed täidetud vormi andmed edastatakse."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -6961,6 +7623,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -6969,6 +7632,7 @@ msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
msgstr "Määrab sihtpaneeli, kus laaditud URL kuvatakse."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
@@ -6977,6 +7641,7 @@ msgid "Type of submission"
msgstr "Saatmistüüp"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -6985,6 +7650,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Määrab täidetud vormi andmete edastusmeetodi.</ahelp>"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3145065\n"
@@ -6993,6 +7659,7 @@ msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an
msgstr "GET-meetodi kasutamisel edastatakse iga juhtelemendi andmed keskkonnamuutujana. Need lisatakse URL-ile kujul \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; programm analüüsib märgistringi adressaadi serveris."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -7001,6 +7668,7 @@ msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the
msgstr "POST-meetodi kasutamisel luuakse dokument määratud URL-ile saadetud vormi sisust."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -7009,6 +7677,7 @@ msgid "Submission encoding"
msgstr "Saatmise kodeering"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3159147\n"
@@ -7017,6 +7686,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Määrab andmete ülekande kodeeringu tüübi.</ahelp>"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -7025,6 +7695,7 @@ msgid "Data transfer of control information"
msgstr "Juhtelemendi teabe andmeülekanne"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153717\n"
@@ -7033,6 +7704,7 @@ msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken in
msgstr "Vormi saatmisel arvestatakse kõiki $[officename]-is saadaolevaod juhtelemente. Saadavuse korral edastatakse juhtelemendi nimi ja vastav väärtus."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -7041,6 +7713,7 @@ msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective contr
msgstr "Iga juhtumi korral sõltuvad edastatavad väärtused vastavast juhtelemendist. Tekstiväljade korral edastatakse nähtavad kirjed, loendibokside korral edastatakse valitud kirjed ning märkeruutude ja valikuväljade korral edastatakse seotud viiteväärtused, kui need väljad on aktiveeritud."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -7049,6 +7722,7 @@ msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer meth
msgstr "Teabe saatmise viis sõltub valitud ülekandemeetodist (GET või POST) ja kodeeringust (URL või mitmeosaline). Näiteks kui on valitud GET-meetod ja URL-kodeering, saadetakse vormi <Nimi>=<Väärtus> väärtusepaarid."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3157909\n"
@@ -7057,6 +7731,7 @@ msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] of
msgstr "Lisaks HTML-i poolt tuvastatud juhtelementidele pakub $[officename] muid juhtelemente. Arvestage, et teatud arvuvorminguga väljade korral ei edastata nähtavaid väärtusi, vaid fikseeritud vaikeväärtusi. Järgnevas tabelis on esitatud $[officename]-kohaste juhtelementide andmete ülekandeviis."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153698\n"
@@ -7065,6 +7740,7 @@ msgid "Control"
msgstr "Juhtelement"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153562\n"
@@ -7073,6 +7749,7 @@ msgid "Value Pair"
msgstr "Väärtuste paar"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153823\n"
@@ -7081,6 +7758,7 @@ msgid "Numeric field, currency field"
msgstr "Arvuväli, rahaväli"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3149734\n"
@@ -7089,6 +7767,7 @@ msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
msgstr "Kümnendosa eraldaja kuvatakse alati punktina."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -7097,6 +7776,7 @@ msgid "Date field"
msgstr "Kuupäeva väli"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -7105,6 +7785,7 @@ msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the
msgstr "Saatmisel on kuupäev alati kindlas vormingus (MM-DD-YYYY) sõltumata kasutaja lokaadi sätetest."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -7113,6 +7794,7 @@ msgid "Time field"
msgstr "Kellaaja väli"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153779\n"
@@ -7121,6 +7803,7 @@ msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the u
msgstr "Saatmisel on aeg alati kindlas vormingus (HH:MM:SS) sõltumata kasutaja lokaadi sätetest."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -7129,6 +7812,7 @@ msgid "Pattern field"
msgstr "Mustriväli"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -7137,6 +7821,7 @@ msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value
msgstr "Mustriväljade väärtused saadetakse tekstiväljadena - saadetakse vormis nähtav väärtus."
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -7145,6 +7830,7 @@ msgid "Table control"
msgstr "Tabelelement"
#: 01170201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -7169,6 +7855,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>ev
msgstr "<bookmark_value>vormid; sündmused</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; vormides</bookmark_value>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -7177,6 +7864,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3147043\n"
@@ -7185,6 +7873,7 @@ msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain
msgstr "Kaardilehe <emph>Sündmused</emph> abil saad määrata makro teatud sündmustele, mis vormil esinevad."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -7193,6 +7882,7 @@ msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the
msgstr "Sündmuse makroga linkimiseks kirjuta esmalt makro, mis sisaldab kõiki käske, mis käivitatakse sündmuse toimumisel. Seejärel määra makro vastavalt sündmusele - selleks klõpsa vastava sündmuse kõrval nupul <emph>... </emph>. Avatakse dialoog <emph>Makro määramine</emph>, kus saad valida makro."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -7201,6 +7891,7 @@ msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you ca
msgstr "Järgmised toimingud saab konfigureerida üksikult. See tähendab, et saad toimingu kirjeldamiseks oma dialooge kasutada:"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -7209,6 +7900,7 @@ msgid "Displaying an error message,"
msgstr "veateate kuvamine,"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -7217,6 +7909,7 @@ msgid "Confirming a delete process (for data records),"
msgstr "kustutamise kinnitamine (andmekirjete puhul),"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -7225,6 +7918,7 @@ msgid "Querying parameters,"
msgstr "parameetrite päring,"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3155261\n"
@@ -7233,6 +7927,7 @@ msgid "Checking input when saving a data record."
msgstr "sisestuse kontrollimine andmekirje salvestamisel."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -7241,6 +7936,7 @@ msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Reall
msgstr "Näiteks saad andmekirje kustutamisel väljastada \"kustutamise kinnitamise\" taotluse (nt \"Kas soovid kliendi xyz kindlasti kustutada?."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id0409200920562590\n"
@@ -7249,6 +7945,7 @@ msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly.
msgstr "Dialoogis kuvatud sündmusi ei saa otse redigeerida. Sündmuse loendist kustutamiseks vajuta kustutusklahvi (Delete)."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -7257,6 +7954,7 @@ msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked
msgstr "Järgnevalt on esitatud ja kirjeldatud kõik vormi sündmused, mida saab makroga linkida."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -7265,6 +7963,7 @@ msgid "Before update"
msgstr "Enne uuendamist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -7273,6 +7972,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control conten
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sündmus Enne uuendamist esineb enne seda, kui kasutaja poolt muudetud juhtelemendi sisu kirjutatakse andmeallikasse.</ahelp> Lingitud makro saab seda toimingut takistada, tagastades näiteks väärtuse VÄÄR."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3153779\n"
@@ -7281,6 +7981,7 @@ msgid "After update"
msgstr "Pärast uuendamist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -7289,6 +7990,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Sündmus Pärast uuendamist esineb pärast seda, kui kasutaja poolt muudetud juhtelemendi sisu kirjutatakse andmeallikasse.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -7297,6 +7999,7 @@ msgid "Prior to reset"
msgstr "Enne lähtestamist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -7305,6 +8008,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Sündmus <emph>Enne lähtestamist</emph> esineb enne vormi lähtestamist.</ahelp> Lingitud makro saab seda toimingut vältida, näiteks tagastades väärtuse VÄÄR."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149236\n"
@@ -7313,6 +8017,7 @@ msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
msgstr "Vorm lähtestatakse, kui üks järgnevatest tingimustest on täidetud:"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -7321,6 +8026,7 @@ msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
msgstr "Kasutaja klõpsab (HTML) nupul, mis on määratud lähtestamise nupuna."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -7329,6 +8035,7 @@ msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data sour
msgstr "Andmeallikaga lingitud vormis luuakse uus ja tühi kirje. Näiteks viimases kirjes võidakse klõpsata nupul <emph>Järgmine kirje</emph>."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3156119\n"
@@ -7337,6 +8044,7 @@ msgid "After resetting"
msgstr "Pärast lähtestamist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -7345,6 +8053,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event oc
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Sündmus <emph>Pärast lähtestamist</emph> esineb pärast vormi lähtestamist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -7353,6 +8062,7 @@ msgid "Before submitting"
msgstr "Enne edastamist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3159152\n"
@@ -7361,6 +8071,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Sündmus <emph>Enne edastamist</emph> esineb enne vormi andmete saatmist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
@@ -7369,6 +8080,7 @@ msgid "When loading"
msgstr "Laadimisel"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -7377,6 +8089,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Sündmus <emph>Laadimisel</emph> esineb kohe pärast vormi laadimist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -7385,6 +8098,7 @@ msgid "Before reloading"
msgstr "Enne uuesti laadimist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -7393,6 +8107,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Sündmus <emph>Enne uuesti laadimist</emph> esineb enne vormi uuesti laadimist.</ahelp> Andmete sisu pole veel värskendatud."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3155102\n"
@@ -7401,6 +8116,7 @@ msgid "When reloading"
msgstr "Uuesti laadimisel"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3157895\n"
@@ -7409,6 +8125,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occ
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Sündmus <emph>Uuesti laadimisel</emph> esineb kohe pärast vormi uuesti laadimist.</ahelp> Andmete sisu on juba värskendatud."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3152792\n"
@@ -7417,6 +8134,7 @@ msgid "Before unloading"
msgstr "Enne mahalaadimist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -7425,6 +8143,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Sündmus <emph>Enne mahalaadimist</emph> esineb enne vormi mahalaadimist; st vormi andmeallikast eraldamist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3154145\n"
@@ -7433,6 +8152,7 @@ msgid "When unloading"
msgstr "Mahalaadimisel"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154638\n"
@@ -7441,6 +8161,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occ
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Sündmus <emph>Mahalaadimisel</emph> esineb kohe pärast vormi mahalaadimist; st vormi andmeallikast eraldamist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
@@ -7449,6 +8170,7 @@ msgid "Confirm deletion"
msgstr "Kinnita kustutamist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154988\n"
@@ -7457,6 +8179,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Sündmus <emph>Kinnita kustutamine</emph> esineb kohe, kui andmed on vormist kustutatud.</ahelp> Lingitud makro saab näiteks küsida dialoogis kinnitust."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3149481\n"
@@ -7465,6 +8188,7 @@ msgid "Before record action"
msgstr "Enne kirje muutmist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3156007\n"
@@ -7473,6 +8197,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Sündmus <emph>Enne kirje muutmist</emph> esineb enne praeguse kirje muutmist.</ahelp> Lingitud makro saab näiteks küsida dialoogis kinnitust."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3145749\n"
@@ -7481,6 +8206,7 @@ msgid "After record action"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -7489,6 +8215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>eve
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Sündmus <emph>Pärast kirje muutmist</emph> esineb kohe pärast praeguse kirje muutmist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3154012\n"
@@ -7497,6 +8224,7 @@ msgid "Before record change"
msgstr "Enne kirje muutmist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -7505,6 +8233,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Sündmus <emph>Enne kirje muutmist</emph> esineb enne praeguse kirje osuti muutmist.</ahelp> Lingitud makro saab näiteks takistada seda toimingut, tagastades väärtuse VÄÄR."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3157975\n"
@@ -7513,6 +8242,7 @@ msgid "After record change"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -7521,6 +8251,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Sündmus <emph>Pärast kirje muutmist</emph> esineb kohe pärast praeguse kirje osuti muutmist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
@@ -7529,6 +8260,7 @@ msgid "Fill parameters"
msgstr "Täida parameetrid"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -7537,6 +8269,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Sündmus <emph>Täida parameetrid</emph> esineb siis, kui laaditaval vormil on täidetavad parameetrid.</ahelp> Vormi andmeallikas võib näiteks olla järgmine SQL-käsk:"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3148773\n"
@@ -7545,6 +8278,7 @@ msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:nimi"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -7553,6 +8287,7 @@ msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The param
msgstr "Siin on \":nimi\" laadimisel täidetav parameeter. Võimalusel täidetakse parameeter põhivormist automaatselt. Kui parameetrit ei saa täita, kutsutakse see sündmus ja lingitud makro saab parameetri täita."
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3146926\n"
@@ -7561,6 +8296,7 @@ msgid "Error occurred"
msgstr "Ilmnes tõrge"
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -7585,6 +8321,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms a
msgstr "<bookmark_value>vormid; andmed</bookmark_value><bookmark_value>andmed; vormid ja alamvormid</bookmark_value><bookmark_value>vormid; alamvormid</bookmark_value><bookmark_value>alamvormid; kirjeldus</bookmark_value>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -7593,6 +8330,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -7601,6 +8339,7 @@ msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to
msgstr "Kaardileht <emph>Andmed</emph> määrab vormi omadused, mis viitavad vormiga lingitud andmebaasile."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -7609,6 +8348,7 @@ msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether
msgstr "Määrab vormi aluseks oleva andmeallika või kas kasutaja saab andmeid redigeerida. Lisaks sortimis- ja filtreerimisfunktsioonidele leiad lisaks kõik vajalik omadused <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link> loomiseks."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
@@ -7617,6 +8357,7 @@ msgid "Data source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -7625,6 +8366,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the f
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Määrab andmeallika, millele vorm peaks viitama.</ahelp> Nupul <emph>...</emph> klõpsamisel kutsutakse dialoog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avamine\"><emph>Avamine</emph></link>, kus saad valida andmeallika."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -7633,6 +8375,7 @@ msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -7641,6 +8384,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used fo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Määrab vormi jaoks kasutatava sisu. Sisu võib olla olemasolev tabel või päring (eelnevalt andmebaasis loodud) või selle saab määrata SQL-lausega. Enne sisu sisestamist pead määrama täpse tüübi väljal <emph>Sisu tüüp</emph>.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149657\n"
@@ -7649,6 +8393,7 @@ msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type<
msgstr "Kui valisid väljal <emph>Sisu tüüp</emph> valiku \"Tabel\" või \"Päring\", esitab väli kõik valitud andmebaasis seadistatud tabelid ja loendid."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148755\n"
@@ -7657,6 +8402,7 @@ msgid "Content type"
msgstr "Sisutüüp"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -7665,6 +8411,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Määrab, kas andmeallikas on olemasolev andmebaas või päring või kas vormi peab looma SQL-lause alusel.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -7673,6 +8420,7 @@ msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or
msgstr "Kui valid sätte \"Tabel\" või \"Päring\", viitab vorm sektsioonis <emph>Sisu</emph> määratud tabelile või päringule. Kui soovid luua uue päringu või <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link>, pead valima sätte \"SQL\". Seejärel saad SQL-päringu lause või alamvormi sisestada otse kaardilehe Juhtelemendi omaduste andmed väljale <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3158409\n"
@@ -7681,6 +8429,7 @@ msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analüüsi SQL käsku"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -7689,6 +8438,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL state
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Määrab, kas %PRODUCTNAME analüüsib SQL-lauset.</ahelp> Kui väärtuseks on seatud Jah, saad klõpsata loendiboksi <emph>Sisu</emph> kõrval nupul <emph>...</emph>. See avab akna, kus saad graafiliselt luua andmebaasipäringu. Akna sulgemisel lisatakse päringu jaoks loodud SQL-lause loendiboksi <emph>Sisu</emph>."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -7697,6 +8447,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -7705,6 +8456,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Sisesta vormile nõutud tingimused andmete filtreerimiseks. Filtri nõuded järgivad SQL-i reegleid ilma WHERE-lauset kasutamata.</ahelp> Näiteks kui soovid kuvada kõik kirjed, kus eesnimeks on \"Mihkel\", sisesta andmeväljale: Eesnimi = 'Mihkel'. Lisaks saad tingimusi kombineerida: Forename = 'Mihkel' OR Eesnimi = 'Peeter'. Kuvatakse kõik kirjed, mis vastavad emmale-kummale tingimusele."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -7713,6 +8465,7 @@ msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"te
msgstr "Filtrifunktsioon on saadaval kasutajarežiimis <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormi navigeerimisriba\"><emph>vormi navigeerimisriba</emph></link> ikoonide <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\"><emph>Automaatfilter</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Vaikefilter\"><emph>Vaikefilter</emph></link> kaudu."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3156005\n"
@@ -7721,6 +8474,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -7729,6 +8483,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Määrab vormil andmete sortimise tingimused. Sortimise tingimuse nõuded järgivad SQL-i reegleid ilma ORDER BY-lause kasutamiseta.</ahelp> Näiteks kui soovid kõik andmebaasi kirjed sortida ühel väljal kasvavas järjestuses ja teisel väljal kahanevas järjestuses, sisesta \"Eesnimi ASC, Nimi DESC\" (eeldades, et Eesnimi ja Nimi on andmeväljade nimed)."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -7737,6 +8492,7 @@ msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name
msgstr "Vastavaud ikoone <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormi navigeerimisriba\"><emph>vormi navigeerimisribal</emph></link> saab kasutada kasutajarežiimis sortimiseks: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\"><emph>Sordi kasvavalt</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\"><emph>Sordi kahanevalt</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sordi\"><emph>Sordi</emph></link>."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148616\n"
@@ -7745,6 +8501,7 @@ msgid "Add data only"
msgstr "Lisa ainult andmed"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -7753,6 +8510,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Määrab, kas vorm lubab vaid uute andmete lisamist (Jah) või ka muid omadusi (Ei).</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148575\n"
@@ -7761,6 +8519,7 @@ msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting dat
msgstr "Kui valiku <emph>Lisa ainult andmed</emph> väärtuseks on seatud \"Jah\", pole andmete muutmine või kustutamine võimalik."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
@@ -7769,6 +8528,7 @@ msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigeerimisriba"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157976\n"
@@ -7777,6 +8537,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation funct
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Määrab, kas alumisel vormiribal saab kasutada navigeerimisfunktsioone.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -7785,6 +8546,7 @@ msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this optio
msgstr "Valikut \"Põhivorm\" kasutatakse alamvormide jaoks. Kui valid alamvormi jaoks selle valiku, saad navigeerida põhivormi kirjete abil, kui kursor on paigutatud alamvormile. Alamvorm on lingitud põhivormiga 1:1-seosega, seega toimub navigeerimine alati põhivormis."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3151051\n"
@@ -7793,6 +8555,7 @@ msgid "Cycle"
msgstr "Tsükkel"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -7801,6 +8564,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be don
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Määrab, kuidas peaks navigeerimine toimuma tabeldusklahvi abil.</ahelp> Tabeldusklahvi abil saad vormil edasi liikuda. Kui vajutad samaaegselt klahvi Shift, liigub navigeerimine teises suunas. Kui jõuad viimase (või esimese) väljani ja vajutad uuesti tabeldusklahvi, võib sellel olla mitu erinevat tulemust. Määra klahvi juhtimine järgmiste valikutega."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3166413\n"
@@ -7809,6 +8573,7 @@ msgid "Option"
msgstr "Valik"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150424\n"
@@ -7817,6 +8582,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -7825,6 +8591,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157847\n"
@@ -7833,6 +8600,7 @@ msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing data
msgstr "See säte määrab automaatselt tsükli, mis järgib olemasolevat andmebaasilinki: kui vorm sisaldab andmebaasilinki, käivitab tabeldusklahv vaikimisi viimaselt väljalt väljumisel järgmise või eelmise kirje muutmise (vt Kõik kirjed). Kui andmebaasilinki pole, kuvatakse järgmine/eelmine vorm (vt Praegune leht)."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -7841,6 +8609,7 @@ msgid "All records"
msgstr "Kõik kirjed"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3152972\n"
@@ -7849,6 +8618,7 @@ msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate throug
msgstr "See säte kehtib vaid andmebaasivormidele ja seda kasutatakse kõigis kirjetes liikumiseks. Kui kasutad vormi viimasest kirjest väljumiseks klahvi Tab, muudetakse praegust kirjet."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3151020\n"
@@ -7857,6 +8627,7 @@ msgid "Active record"
msgstr "Aktiivne kirje"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3145301\n"
@@ -7865,6 +8636,7 @@ msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate withi
msgstr "See säte kehtib vaid andmebaasivormidele ja seda kasutatakse praeguses kirjes liikumiseks. Kui kasutad vormi viimasest kirjest väljumiseks klahvi Tab, muudetakse praegust kirjet."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3146913\n"
@@ -7873,6 +8645,7 @@ msgid "Current page"
msgstr "Aktiivne leht"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150330\n"
@@ -7881,6 +8654,7 @@ msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first fiel
msgstr "Vormi viimaselt väljalt väljumisel liigub kursor järgmise vormi esimesele väljale. See on standardne HTML-vormide jaoks: seega on see säte HTML-vormide jaoks eriti oluline."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
@@ -7889,6 +8663,7 @@ msgid "Allow additions"
msgstr "Luba lisamine"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3154360\n"
@@ -7897,6 +8672,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Määrab, kas andmeid saab lisada.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3156054\n"
@@ -7905,6 +8681,7 @@ msgid "Allow modifications"
msgstr "Luba muutmine"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156377\n"
@@ -7913,6 +8690,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modifi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Määrab, kas andmeid saab muuta.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -7921,6 +8699,7 @@ msgid "Allow deletions"
msgstr "Kustutamised lubatud"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148995\n"
@@ -7929,6 +8708,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be del
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Määrab, kas andmeid saab kustutada.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3153714\n"
@@ -7937,6 +8717,7 @@ msgid "Link master fields"
msgstr "Lingi põhiväljad"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -7945,6 +8726,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/sh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Kui lood <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link>, sisesta sünkroniseerimise eest vastutava põhivormi andmeväli põhi- ja alamvormi vahele.</ahelp> Mitme väärtuse sisestamiseks vajuta pärast iga rea sisestust klahvikombinatsiooni Shift + Enter."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -7953,6 +8735,7 @@ msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\"
msgstr "Alamvormi aluseks on <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>-päring; täpsemalt <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"parameetri päring\">parameetri päring</link>. Kui väljale <emph>Lingi põhiväljad</emph> lisatakse väljanimi, loetakse põhivormil selle välja andmed muutujasse, mille pead sisestama väljale <emph>Lingi alamväljad</emph>. Vastavas SQL-lauses võrreldakse seda muutujat tabeliandmetega, millele alamvorm viitab. Teine võimalus on sisestada veerunimi väljale <emph>Lingi põhiväljad</emph>."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156089\n"
@@ -7961,6 +8744,7 @@ msgid "Consider the following example:"
msgstr "Uuri järgmisi näiteid."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -7969,6 +8753,7 @@ msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer
msgstr "Andmebaasitabel, mille alusel vorm põhineb, on näiteks klientide andmebaas \"Klient\", kus igale kliendile on antud unikaalne number andmeväljal nimega \"Kl_ID\". Kliendi tellimusi hallatakse teises andmebaasitabelis. Nüüd soovid vaadata iga kliendi tellimusi pärast nende vormile sisestamist. Selleks peaksid looma alamvormi. Sisesta väljale <emph>Põhiväljade linkimine</emph> andmeväli klientide andmebaasist, mis selgelt tähistab klienti (st Kl_ID). Sisesta väljale <emph>Alamväljade linkimine</emph> muutuja nimi, mis võtab andmed väljalt Kl_ID vastu (nt x)."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3151248\n"
@@ -7977,6 +8762,7 @@ msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Ord
msgstr "Alamvorm peaks esitama vastavad andmed tellimuste tabelist (\"Tellimused\") iga kliendi ID jaoks (Kliendi_ID -> x). See on võimalik vaid siis, kui iga tellimus on tellimuste tabelis unikaalselt määratud ühele kliendile. Teine võimalus on kasutada teist välja nimega Kliendi_ID; et veenduda, et seda välja ei aeta põhivormi sama väljaga segi, on välja nimi Kliendi_number."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153537\n"
@@ -7985,6 +8771,7 @@ msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer
msgstr "Nüüd võrdle tabeli \"Tellimused\" välja Kliendi_number tabeli \"Kliendid\" väljaga Kliendi_ID - kasuta näiteks muutujat x järgmises SQL-lauses:"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -7993,6 +8780,7 @@ msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform
msgstr "SELECT * FROM Tellimused WHERE Kliendi_number =: x (kui soovid, et alamvorm esitab tellimuste tabeli kõik andmed)"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3163727\n"
@@ -8001,6 +8789,7 @@ msgid "or:"
msgstr "või:"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153921\n"
@@ -8009,6 +8798,7 @@ msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subfo
msgstr "SELECT Toode FROM Tellimused WHERE Kliendi_number =: x (kui soovid, et tellimuste tabeli alamvorm kuvab vaid välja \"Toode\" andmed)"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -8017,6 +8807,7 @@ msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> f
msgstr "SQL-lause saab sisestada väljale <emph>Andmeallikas</emph> või saad luua vastava parameetripäringu, mida saab kasutada alamvormi loomiseks."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3150648\n"
@@ -8025,6 +8816,7 @@ msgid "Link slave fields"
msgstr "Lingi alamväljad"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149923\n"
@@ -8033,6 +8825,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the va
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Alamvormi loomisel sisesta muutuja, kus saab talletada põhivormi väärtused.</ahelp> Kui alamvormi aluseks on päring, sisesta pärings määratud muutuja. Kui lood vormi väljale <emph>Andmeallikas</emph> sisestatud SQL-lause alusel, sisesta lauses kasutatud muutuja. Saad kasutada suvalise muutuja nime. Mitme väärtuse sisestamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift + Enter."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -8041,6 +8834,7 @@ msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent
msgstr "Kui näiteks määrasid andmebaasivälja Kliendi_ID põhiväljana väljal <emph>Alamväljade linkimine</emph>, saad määrata väljal <emph>Alamväljade linkimine</emph> muutuja nime, milles talletatakse andmebaasivälja Kliendi_ID andmed. Kui nüüd määrad väljal <emph>Andmeallikas</emph> selle muutuja abil SQL-lause, kuvatakse vastavad väärtused alamvormil."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3152778\n"
@@ -8049,6 +8843,7 @@ msgid "What is a subform?"
msgstr "Mis on alamvorm?"
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155579\n"
@@ -8057,6 +8852,7 @@ msgid "Forms are created based on a database table or database query. They displ
msgstr "Vormid luuakse andmebaasitabeli või andmebaasipäringu alusel. Need esitavad andmed visuaalselt meeldival moel ja neid saab kasutada andmete sisestamiseks või redigeerimiseks."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147094\n"
@@ -8065,6 +8861,7 @@ msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in
msgstr "<variable id=\"wozu\">Kui vajad vormi, mis saab tabeli või päringu andmetele viidata ja lisaks esitada muu tabeli andmed, peaksid looma alamvormi. </variable> Näiteks võib see alamvorm olla tekstiväli, mis esitab muu andmebaasitabeli andmed."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157972\n"
@@ -8073,6 +8870,7 @@ msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can
msgstr "Alamvorm on põhivorm lisakomponent. Põhivormi võib nimetada \"alusvormiks\" või \"aluseks\". Alamvormi on vaja, kui soovid vormi kaudu ligipääsu mitmele tabelile. Iga lisatabel vajab oma alamvormi."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id4807275\n"
@@ -8081,6 +8879,7 @@ msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, ente
msgstr "Pärast vormi loomist saab selle alamvormiks muuta. Selleks liigu kujundusrežiimi ja ava vorminavigaator. Lohista vorminavigaatoris vorm (millest saab alamvorm) teisele vormile (millest saab põhivorm)."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3158444\n"
@@ -8089,6 +8888,7 @@ msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user
msgstr "Dokumendi kasutaja ei näe, et vormil on alamvormid. Kasutaja näeb vaid dokumenti, kuhu saab andmed sisestada või kus kuvatakse olemasolevad andmed."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_idN10C2A\n"
@@ -8097,6 +8897,7 @@ msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In
msgstr "Määra põhivormil andmeväljade abil säte Põhivälja linkimine. Alamvormil saab sätte Alamvälja linkimine määrata väljana, mis vastendatakse lingitud põhivälja sisule."
#: 01170203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_idN10C2D\n"
@@ -8113,6 +8914,7 @@ msgid "Tab Order"
msgstr "Navigeerimisjärjestus"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
@@ -8121,6 +8923,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Navigeerimisjärjestus</link>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3150347\n"
@@ -8129,6 +8932,7 @@ msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Orde
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Dialoogis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad muuta järjestust, mille alusel juhtelemendi väljad saavad fookuse, kui kasutaja vajutab tabeldusklahvi.</ahelp></variable>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3109850\n"
@@ -8137,6 +8941,7 @@ msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\"
msgstr "Kui dokumenti lisatakse vormielemendid, määrab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaatselt, mis järjestuses tuleks tabeldusklahvi vajutamisel ühelt juhtelemendilt järgmisele liikuda. Iga uus lisatud juhtelement paigutatakse automaatselt selle seeria lõppu. Dialoogis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad selle seeria järjestust vastavalt oma soovidele kohandada."
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -8145,6 +8950,7 @@ msgid "You can also define the index of a control through its specific propertie
msgstr "Lisaks saad juhtelemendi registri määrata selle eriomaduste kaudu, kui sisestad soovitud väärtuse juhtelemendi dialoogi <emph>Omadused</emph> sektsioonis <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Järjestus\"><emph>Järjestus</emph></link>."
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -8153,6 +8959,7 @@ msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when on
msgstr "Tabeldusklahviga ligipääs grupi sees olevale raadionupule on vaid siis, kui ühe raadionupu olekuks on seatud \"valitud\". Kui oled kujundanud raadionuppude grupi, kus ühegi nupu olekuks pole seatud \"valitud\", puudub kasutajal klaviatuuri abil ligipääs grupile ja kõikidele raadionuppudele."
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3149140\n"
@@ -8161,6 +8968,7 @@ msgid "Controls"
msgstr "Juhtelemendid"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -8169,6 +8977,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Esitab vormi kõigi juhtelementide loendi. Need juhtelemendid saab valida tabeldusklahviga antud järjestuses ülal alla.</ahelp> Liikumisjärjestuses soovitud asukoha määramiseks vali juhtelement loendis <emph>Juhtelemendid</emph>."
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -8177,6 +8986,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -8185,6 +8995,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Klõpsa nupul <emph>Nihuta üles</emph>, et nihutada valitud juhtelement liikumisjärjestuses ühe koha võrra ülespoole.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3155339\n"
@@ -8193,6 +9004,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -8201,6 +9013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Klõpsa nupul <emph>Nihuta alla</emph>, et nihutada valitud juhtelement liikumisjärjestuses ühe koha võrra allapoole.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
@@ -8209,6 +9022,7 @@ msgid "Automatic Sort"
msgstr "Automaatne sortimine"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -8225,6 +9039,7 @@ msgid "Add Field"
msgstr "Lisa väli"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
@@ -8233,6 +9048,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Lisa väli\">Lisa väli</link>"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -8241,6 +9057,7 @@ msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where y
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Avab dialoogi, kus saab valida vormile või aruandele lisatava andmebaasi välja.</ahelp></variable>"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
@@ -8249,6 +9066,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all databas
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Väljavaliku aken esitab kõik andmebaasiväljad tabeli või päringu jaoks, mis määrati <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"vormi omadused\">vormi omadustes</link> andmeallikana.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -8257,6 +9075,7 @@ msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping
msgstr "Saad lisada välja praegusse dokumenti pukseerimise kaudu. Seejärel lisatakse väli, mis sisaldab andmebaasi linki."
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -8273,6 +9092,7 @@ msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Disainirežiim sees/väljas"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -8281,14 +9101,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">De
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Disainirežiim sees/väljas\">Disainirežiim sees/väljas</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Lülitab kujundusrežiimi sisse või välja. Seda funktsiooni kasutatakse kiirelt <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"kujundus\">kujundus-</link> ja kasutajarežiimi vahel liikumiseks. Aktiveeri vormi juhtelementide redigeerimiseks, desaktiveeri vormi juhtelementide kasutamiseks.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3153528\n"
@@ -8297,6 +9119,7 @@ msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in
msgstr "Arvesta funktsiooni <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Ava kujundusrežiimis\"><emph>Ava kujundusrežiimis</emph></link>. Kui funktsioon <emph>Ava kujundusrežiimis</emph> on aktiveeritud, avatakse dokument alati kujundusrežiimis sõltumata dokumendi salvestusolekust."
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -8321,6 +9144,7 @@ msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; korraldamine vormides</bookmark_value> <bookmark_value>vormid; Navigaator</bookmark_value> <bookmark_value>vorminavigaator</bookmark_value><bookmark_value>alamvormid; loomine</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; peidetud</bookmark_value> <bookmark_value>peidetud juhtelemendid vorminavigaatoris</bookmark_value>"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -8329,6 +9153,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form N
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Vorminavigaator</link>"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -8337,6 +9162,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Avab <emph>vorminavigaatori</emph>. <emph>Vorminavigaator</emph> kuvab aktiivse dokumendi kõik vormid ja alamvormid koos nende vastavate juhtelementidega.</ahelp>"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -8345,6 +9171,7 @@ msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all for
msgstr "Mitme vormi kasutamisel esitab vorminavigaator kõigi vormide ülevaate ja lisaks pakub mitmeid funktsioone nende redigeerimiseks."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -8353,6 +9180,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contain
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Vorminavigaatoril</emph> on kõigi loodud (loogiliste) vormide loend koos nende vastavate juhtelemendiväljadega.</ahelp> Kirje ees kuvatud plussmärgil klõpsamisel näed, kas vorm sisaldab juhtelemendivälju. Vormi juhtelementide loendi avamiseks klõpsa plussmärgil."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -8361,6 +9189,7 @@ msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dr
msgstr "Saad muuta erinevate juhtelementide korraldust nende pukseerimisega <emph>vorminavigaatoris</emph>. Vali üks või mitu juhtelementi ja pukseeri need teisele vormile. Teine võimalus on kasutada klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X või kontekstimenüü käsku <emph>Lõika</emph>, et teisaldada juhtelement lõikepuhvrisse, ja klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V või kontekstimenüü käsku <emph>Lisa</emph>, et lisada juhtelement teise asukohta."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -8369,6 +9198,7 @@ msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name an
msgstr "<emph>Vorminavigaatoris</emph> nime redigeerimiseks klõpsa nimel ja sisesta uus nimi või kasuta kontekstimenüü käsku."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3156347\n"
@@ -8377,6 +9207,7 @@ msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the correspon
msgstr "Kui valid <emph>vorminavigaatoris</emph> juhtelemendi, valitakse vastav element dokumendis."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -8385,6 +9216,7 @@ msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigato
msgstr "Kui kutsud valitud kirje kontekstimenüü, pakub <emph>vorminavigaator</emph> järgmisi funktsioone."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
@@ -8393,6 +9225,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -8401,6 +9234,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Lisab vormile uued elemendid. Funktsiooni <emph>Lisamine</emph> saab kutsuda vaid siis, kui vorm on <emph>vorminavigaatoris</emph> valitud.</ahelp>"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -8409,6 +9243,7 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3156117\n"
@@ -8417,6 +9252,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahel
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Loob dokumendis uue vormi. </ahelp> <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">Alamvormi</link> loomiseks lisa uus vorm soovitud põhivormi alla."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
@@ -8425,6 +9261,7 @@ msgid "Hidden Control"
msgstr "Peidetud juhtelement"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -8433,6 +9270,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Loob valitud vormil peidetud juhtelemendi, mis pole ekraanil kuvatud. Peidetud juhtelemendi ülesanne on kaasata andmed, mis edastatakse koos vormiga.</ahelp> See sisaldab lisateavet või selgitavat teksti, mille saad määrata vormi loomisel juhtelemendi sättega <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Eriomadused\">Eriomadused</link>. Vali <emph>vorminavigaatoris</emph> peidetud juhtelemendi kirje ja käsk <emph>Omadused</emph>."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3159147\n"
@@ -8441,6 +9279,7 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Saad kopeerida dokumendis juhtelemendid lõikepuhvri kaudu (kiirklahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopeerimiseks ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisamiseks). Saad <emph>vorminavigaatoris</emph> peidetud juhtelemendid pukseerimise abil kopeerida, kui hoiad pukseerimisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -8449,6 +9288,7 @@ msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between docume
msgstr "Kasuta pukseerimist juhtelementide kopeerimiseks samas dokumendis või erinevate dokumentide vahel. Ava muu vormidokument ja lohista peidetud juhtelement <emph>vorminavigaatorist</emph> sihtdokumendi <emph>vorminavigaatorisse</emph>. Klõpsa nähtaval juhtelemendil otse dokumendis, hoia kursorit paigal, et juhtelemendi koopia lisataks pukseerimise lõikepuhvrisse ja seejärel lohista koopia teise dokumenti. Kui soovid koopiat samasse dokumenti, hoia lohistades all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
@@ -8457,6 +9297,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -8465,6 +9306,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This all
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Kustutab valitud kirje.</ahelp> Selle abil saad ühe hiireklõpsuga kustutada üksikud vormikomponendid ja ka kogu vormi."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3153799\n"
@@ -8473,6 +9315,7 @@ msgid "Tab order"
msgstr "Tabeldusjärjekord"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -8481,6 +9324,7 @@ msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/0117030
msgstr "Vormi valimisel avab see dialoogi <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tabeldusjärjekord\"><emph>Tabeldusjärjekord</emph></link>, kus määratakse juhtelementide fokusseerimise registrid tabeldusklahvil."
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3150869\n"
@@ -8489,6 +9333,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3145607\n"
@@ -8497,6 +9342,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Muudab valitud objekti nime.</ahelp>"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
@@ -8505,6 +9351,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 01170600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3149766\n"
@@ -8529,6 +9376,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormid; HTML-filtrid</bookmark_value>"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"hd_id3163829\n"
@@ -8537,6 +9385,7 @@ msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr "HTML-filtrid ja vormid"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3147285\n"
@@ -8545,6 +9394,7 @@ msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There
msgstr "Saad HTML-dokumentides kasutada kõiki juhtelemente ja vormisündmusi. Praeguseks on olnud mitu sündmust (nt fookuse sündmust), mida pole muudetud. Nende importi ja eksporti jätkatakse JavaScripti jaoks kujul ONFOCUS, ONBLUR jne ja $[officename] BASIC-u jaoks kujul SDONFOCUS, SDONBLUR jne."
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3150616\n"
@@ -8553,6 +9403,7 @@ msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name
msgstr "Kõigi muude sündmuste jaoks kasutatakse üldiseid nimesid, mis koosnevad kuulaja liidesest ja sündmuse meetodi nime: XListener::method kujul registreeritud sündmus eksporditakse vormingus:"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -8561,6 +9412,7 @@ msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -8569,6 +9421,7 @@ msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case se
msgstr "Arvesta, et XListener- ja selle sätte meetodikomponendid on tõstutundlikud."
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -8577,6 +9430,7 @@ msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If y
msgstr "Juhtelementide sündmuste käsitlemist teostatakse $[officename]-i API abil. Kui määrad juhtelemendile sündmuse, registreerib objekt enda sisemiselt teatud juhtelemendi sündmuse jaoks \"kuulajana\". Selleks peab objekt kasutama teatud liidest (nt liidest XFocusListener), et objekt saaks reageerida fookuse sündmustele. Sündmuse esinemisel käivitab juhtelement liidese Kuulaja erimeetodi, kui juhtelement saab fookuse. Seejärel käivitab sisemiselt registreeritud objekt JavaScripti või $[officename]-i BASIC-koodi, mis on sündmusele määratud."
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -8585,6 +9439,7 @@ msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method n
msgstr "HTML-filter kasutab nüüd täpselt neid kuulaja liideseid ja meetodinimesid, et filter saaks soovitud sündmusi importida ja eksportida. Fookuse sündmuse registreerimiseks:"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3150506\n"
@@ -8593,6 +9448,7 @@ msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3154289\n"
@@ -8601,6 +9457,7 @@ msgid "rather than through the"
msgstr "mitte kujul"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -8609,6 +9466,7 @@ msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -8617,6 +9475,7 @@ msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those
msgstr "Seetõttu saab sündmusi soovitud viisil registreerida, kaasa arvatud neid, mis pole loendiboksides pakutud. Sündmuste skriptikeele määramiseks saad kirjutada dokumendipäisesse järgmise rea:"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -8625,6 +9484,7 @@ msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -8633,6 +9493,7 @@ msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officenam
msgstr "Väärtuse CONTENT jaoks saad näiteks kasutada $[officename] BASIC-u korral stringi \"text/x-StarBasic\" või JavaScripti korral stringi \"text/JavaScript\". Kui kirjet ei lisata, eeldatakse JavaScripti kasutamist."
#: 01170700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -8649,6 +9510,7 @@ msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja"
#: 01170800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -8657,6 +9519,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabeli elemendi loomise nõustaja</link>"
#: 01170800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"par_id3155354\n"
@@ -8665,6 +9528,7 @@ msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wiza
msgstr "Kui lisad dokumenti tabeli juhtelemendi, käivitatakse <emph>tabelielemendi nõustaja</emph> automaatselt. Selles nõustajas saad interaktiivselt määrata, mis info kuvatakse tabeli juhtelemendil."
#: 01170800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -8673,6 +9537,7 @@ msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards
msgstr "Saad ikooni <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\"><emph>Nõustajad sees/väljas</emph></link> abil vältida nõustaja automaatset käivitamist."
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8681,6 +9546,7 @@ msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
msgstr "Tabelielement / Loendiboksi/liitboksi nõustaja: Andmed"
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -8689,6 +9555,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Bo
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Tabelielement / Liitboksi/loendiboksi nõustaja: Andmed</link>"
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"par_id3150476\n"
@@ -8697,6 +9564,7 @@ msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If
msgstr "Vali andmeallikas ja tabel, millele vormiväli vastab. Kui lisad vormivälja dokumenti, mis on juba andmeallikaga lingitud, muutub leht nähtamatuks."
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -8705,6 +9573,7 @@ msgid "Data source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -8713,6 +9582,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifie
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Määrab, kas lisada tekstitabelisse veergude pealkirjarida.</ahelp>"
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -8721,6 +9591,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 01170801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -8729,6 +9600,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Kustutab parajasti valitud veeru.</ahelp>"
#: 01170802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8737,6 +9609,7 @@ msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
msgstr "Tabelielemendi nõustaja: välja valik"
#: 01170802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -8745,6 +9618,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: F
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Tabelielemendi nõustaja: välja valik\">Tabelielemendi nõustaja: välja valik</link>"
#: 01170802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"par_id3150476\n"
@@ -8753,6 +9627,7 @@ msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
msgstr "Määrab, mis väljad tuleks tabeli juhtelemendi väljal kuvada."
#: 01170802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -8761,6 +9636,7 @@ msgid "Selected Fields"
msgstr "Valitud väljad"
#: 01170802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -8785,6 +9661,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormid; liitboksi ja loendiboksi loomise nõustaja</bookmark_value>"
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"hd_id3154094\n"
@@ -8793,6 +9670,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja</link>"
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -8801,6 +9679,7 @@ msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts au
msgstr "Kui lisad dokumenti liitboksi või loendiboksi, käivitatakse nõustaja automaatselt. Selle nõustaja abil saad interaktiivselt määrata, mis info kuvatakse."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3145211\n"
@@ -8809,6 +9688,7 @@ msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards
msgstr "Saad ikooni <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\"><emph>Nõustajad sees/väljas</emph></link> abil vältida nõustaja automaatset käivitamist."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -8817,6 +9697,7 @@ msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in thei
msgstr "Liitbokside ja loendibokside nõustajad on viimasel etapil erinevad. Selle põhjuseks on juhtelemendi väljade olemus."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -8825,6 +9706,7 @@ msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Loendikastid</emph>"
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -8833,6 +9715,7 @@ msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entr
msgstr "Loendiboksi korral valib kasutaja kirjeloendis ühe kirje. Need kirjed salvestatakse andmebaasitabelis ja neid ei saa loendiboksi kaudu muuta."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -8841,6 +9724,7 @@ msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entr
msgstr "Üldreeglina pole vormil nähtavaid loendikirjeid sisaldav andmebaasitabel see tabel, mille alusel vorm põhineb. Vormi loendiboksid töötavad viidete abil; nähtavate loendikirjete viited asuvad vormi tabelis (väärtusetabelis) ja need lisatakse sellisel kujul väärtusetabelisse, kui kasutaja valib loendis kirje ja salvestab selle. Viiteväärtuste kaudu saavad loendiboksid kuvada tabeli andmed, mis on lingitud praeguse vormitabeliga. Seega saab <emph>Loendiboksi nõustaja</emph> abil linkida andmebaasi kaks tabelit, nii et juhtelemendi väli saab kuvada detailse loendi erinevas tabelis asuva andmebaasivälja kohta, mis erineb vormile viitavast tabelist."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -8849,6 +9733,7 @@ msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field
msgstr "Muudes tabelites otsitakse nõutud välja väljanimede abil (ControlSource) ja seejärel täidetakse väljad vastavalt. Kui väljanime ei leita, jääb loend tühjaks. Kui loendiväljad sisaldavad lingitud veerge, kasutatakse muu tabeli esimest veergu ilma esmalt päringu kuvamiseta."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -8857,6 +9742,7 @@ msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the
msgstr "Kui tootetabel sisaldab näiteks tarnija numbrit, saab loendiboks kasutada linki \"Tarnija number\" tarnijate tabelist tarnija nime kuvamiseks. Lehel <emph>Välja lingid</emph> küsib nõustaja kõigi selle lingi jaoks nõutud sätete kohta."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3150977\n"
@@ -8865,6 +9751,7 @@ msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Liitboksid</emph>"
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -8873,6 +9760,7 @@ msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entr
msgstr "Liitbokside korral saavad kasutajad valida loendikirjete hulgast ühe kirje või sisestada ise teksti. Kirjed, mida pakutakse loendina kasutajale valiku tegemiseks, võivad pärineda suvalisest andmebaasitabelist. Kirjeid, mida kasutajad saavad salvestamiseks valida või sisestada, saab salvestada vaid vormil või andmebaasis. Kui kirjed salvestatakse andmebaasis, kirjutatakse need andmebaasitabelisse, millel vorm põhineb."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -8881,6 +9769,7 @@ msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the
msgstr "Liitboksid saab kuvada suvalise tabeli andmeid. Otsene link praeguse vormitabeli ja liitboksis kuvatud andmete tabeli (loenditabeli) vahel pole vajalik. Liitboksid ei tööta viidetega. Kui kasutaja sisestab või valib väärtuse ja salvestab selle, siis tegelikult kuvatud väärtus lisatakse vormitabelisse. Kuna vormitabeli ja loenditabeli vahel pole linki, ei kuvata siin tabelit <emph>Välja link</emph>."
#: 01170900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -8889,6 +9778,7 @@ msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these ar
msgstr "Loendiboksi korral valid loendis kirjed ja need salvestatakse loenditabelis. Liitboksi korral saad lisada lisateksti, mille saab kirjutada vormi praegusse andmebaasitabelisse (väärtuste tabel) ja soovi korral seal talletada. Selle funktsiooni jaoks on <emph>Liitboksi nõustaja</emph> viimaseks leheks <emph>Andmetöötlus</emph>, kuid loendibokside korral seda lehte pole. Siin saad sisestada, kas ja kus tuleb sisestatud tekst väärtuste tabelis salvestada."
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8897,6 +9787,7 @@ msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik"
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -8905,6 +9796,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wi
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik</link>"
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3149716\n"
@@ -8913,6 +9805,7 @@ msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the da
msgstr "Määrab tabeli saadaolevate andmebaasitabelite hulgast, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama loendikirjena."
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -8921,6 +9814,7 @@ msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is
msgstr "Loendibokside korral tähistatakse tabel, mida saab linkida praeguse vormitabeliga. Lingi tabelil peab praeguse vormi tabeliga olema vähemalt üks ühine väli. Nii saab luua ühetähendusliku viite."
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -8929,6 +9823,7 @@ msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and
msgstr "Liitbokside jaoks peab vormitabeli ja liitboksis kuvatud andmeid sisaldava tabeli vahel seos olema."
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -8937,6 +9832,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -8945,6 +9841,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Ta
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">Vali väljal <emph>Tabel</emph> tabel, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama juhtelemendi väljal.</ahelp>"
#: 01170901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -8953,6 +9850,7 @@ msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.
msgstr "Siin esitatud tabel esitatakse <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"juhtelemendi omadused\">juhtelemendi omadustes</link> SQL-lause elemendina väljal <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8961,6 +9859,7 @@ msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik"
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -8969,6 +9868,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard:
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik</link>"
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3154228\n"
@@ -8977,6 +9877,7 @@ msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose
msgstr "Vali eelmise lehe tabelis määratud andmeväli, mille sisu peaks loendi- või liitboksis kuvama."
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -8985,6 +9886,7 @@ msgid "Available Fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3093440\n"
@@ -8993,6 +9895,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIE
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Kuvab kõik eelmisel nõustajalehel valitud tabeliväljad.</ahelp>"
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -9001,6 +9904,7 @@ msgid "Display Field"
msgstr "Näidatav väli"
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -9009,6 +9913,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIE
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Määrab välja, mille andmed kuvatakse liit- või loendiboksides.</ahelp>"
#: 01170902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -9017,6 +9922,7 @@ msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/0117
msgstr "Siin esitatud väljanimi esitatakse <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"juhtelemendi omadused\">juhtelemendi omadustes</link> SQL-lause elemendina väljal <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"tit\n"
@@ -9025,6 +9931,7 @@ msgid "List Box Wizard: Field Link"
msgstr "Loendivälja nõustaja: välja link"
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -9033,6 +9940,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Loendivälja nõustaja: välja link\">Loendivälja nõustaja: välja link</link>"
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3159224\n"
@@ -9041,6 +9949,7 @@ msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linke
msgstr "Tähistab läbivalt, mis väärtusetabelite ja loenditabelite väljad on lingitud."
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -9049,6 +9958,7 @@ msgid "The value table is the table of the current form where the list field is
msgstr "Väärtuste tabel on praeguse vormi tabel, kuhu loendiväli lisatakse. Loenditabel on tabel, mille andmed kuvatakse loendiväljal. Mõlemad tabelid tuleb linkida ühtse andmevälja kaudu. Need lingid tuleb lisada nõustaja sellel lehel. Väljanimed ei pea tingimata samad olema (sõltub sellest, kuidas väljanimed on mõlemas tabelis määratud), kuid mõlemad väljad peavad olema sama väljatüübiga."
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -9057,6 +9967,7 @@ msgid "Value table field"
msgstr "Väärtusetabeli väli"
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -9065,6 +9976,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Määrab praegus vormi andmevälja, mis tuleb seostada lingitud tabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa allpool loendiväljal soovitud andmeväljal."
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -9073,6 +9985,7 @@ msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties
msgstr "Dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse määratud väli kirjena kaardi <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
@@ -9081,6 +9994,7 @@ msgid "List table field"
msgstr "Loenditabeli väli"
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -9089,6 +10003,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Määrab lingitud tabeli andmevälja, mis on seotud määratud väärtusetabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa alumise loendvälja andmeväljal."
#: 01170903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -9105,6 +10020,7 @@ msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
msgstr "Liitboksi nõustaja: andmebaasi väli"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3144740\n"
@@ -9113,6 +10029,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Datab
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Liitboksi nõustaja: andmebaasi väli</link>"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3153323\n"
@@ -9121,6 +10038,7 @@ msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in
msgstr "Liitväljadega saad salvestada välja väärtuse andmebaasis või kuvada väärtuse vormil."
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -9129,6 +10047,7 @@ msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list
msgstr "Kombinatsiooniväljale sisestatud või loendis valitud kasutajaväärtused saab salvestada andmebaasitabelis, millele on vormi kaudu ligipääs. Arvesta, et väärtuste salvestamine muus tabelis pole võimalik. Kui väärtuseid ei salvestata andmebaasis, salvestatakse need vaid vormil. See on eriti kasulik HTML-vormide korral, kus kasutaja sisestatud või valitud väärtused määratakse serverile."
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -9137,6 +10056,7 @@ msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3150178\n"
@@ -9145,6 +10065,7 @@ msgid "Two options are available for this question:"
msgstr "Selle küsimuse jaoks on saadaval kaks valikut."
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -9153,14 +10074,16 @@ msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Määrab, kas kasutaja sisestatud või valitud liitväli tuleks salvestada andmebaasiväljal.</ahelp> Pakutakse mitut andmebaasitabeli välja, millele on ligipääs praegusel vormil."
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3145212\n"
@@ -9169,6 +10092,7 @@ msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties
msgstr "Kaardil <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse valitud väli kirjena kaardilehe <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -9177,14 +10101,16 @@ msgid "List field"
msgstr "Loendi väli"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Määrab andmevälja, kus liitväli tuleks salvestada.</ahelp>"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -9193,12 +10119,13 @@ msgid "No, I only want to save the value in the form"
msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis"
#: 01170904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Määrab, et selle liitvälja väärtust ei kirjutata andmebaasi ja salvestatakse vaid vormil.</ahelp>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -9217,6 +10144,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>vormid; avamine disainirežiimis</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; aktiveerimine vormides</bookmark_value><bookmark_value>disainirežiim pärast salvestamist</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; disainirežiimi avamine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimisrežiim; pärast avamist</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
@@ -9225,6 +10153,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Ava disainirežiimis\">Ava disainirežiimis</link>"
#: 01171000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
@@ -9233,6 +10162,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Avab vormid <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"disainirežiimis\">disainirežiimis</link> nii, et neid on võimalik redigeerida.</ahelp>"
#: 01171000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -9241,6 +10171,7 @@ msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database
msgstr "Kujundusrežiimis ei saa vormi aktiveerida juhtelemente ega redigeerida andmebaasikirjete sisu. Siiski saad kujundusrežiimis muuta juhtelementide asukohta ja suurust, redigeerida muid omadusi ja lisada või kustutada juhtelemente."
#: 01171000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3147089\n"
@@ -9249,6 +10180,7 @@ msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <
msgstr "Pärast vormi redigeerimise lõpetamist paremklõpsa <emph>vorminavigaatoris</emph> käsul \"Vormid\" ja tühjenda ruut <emph>Ava kujundusrežiimis</emph>. Lõpetamisel salvesta vorm."
#: 01171000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -9265,6 +10197,7 @@ msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Nõustajad sees/väljas"
#: 01171100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -9273,6 +10206,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizard
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\">Nõustajad sees/väljas</link>"
#: 01171100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -9281,6 +10215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard auto
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Määrab, kas uue juhtelemendi lisamisel käivitatakse vastav nõustaja automaatselt või ei.</ahelp> See säte on üldine ja kehtib kõigi dokumentide jaoks."
#: 01171100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -9297,6 +10232,7 @@ msgid "Display Grid"
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
#: 01171200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"hd_id3150476\n"
@@ -9313,6 +10249,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikoon</alt></image>"
#: 01171200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3155536\n"
@@ -9329,6 +10266,7 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
#: 01171300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
@@ -9337,6 +10275,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Tõmme alusvõrgule\">Tõmme alusvõrgule</link>"
#: 01171300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -9353,6 +10292,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikoon</alt></image>"
#: 01171300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -9369,6 +10309,7 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01171400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -9377,14 +10318,16 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01171400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikoon</alt></image>"
#: 01171400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3153049\n"
@@ -9401,6 +10344,7 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Navigaator"
#: 01220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -9409,6 +10353,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaator</link>"
#: 01220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -9417,6 +10362,7 @@ msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Na
msgstr "Klõps nupul <emph>Navigaator sees/väljas</emph> peidab või kuvab <emph>Navigaatori</emph> akna."
#: 01220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
@@ -9433,6 +10379,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikoon</alt></image>"
#: 01220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3155536\n"
@@ -9441,36 +10388,40 @@ msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Navigaator sees/väljas"
#: 01230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil"
#: 01230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Joonestiil\">Joonestiil</link>"
#: 01230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Määrab, kas kuvatakse stiilide ja vorminduse akent, milles saab omistada ja korraldada stiile.</ahelp>"
#: 01230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Igal $[officename]'i rakendusel on omaenda stiilide ja vorminduse aken. Eraldi aknad on <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">tekstidokumentidele</link></caseinline> <defaultinline>tekstidokumentidele</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">arvutustabelitele</link></caseinline> <defaultinline>arvutustabelitele</defaultinline></switchinline> ja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">esitlustele/joonistustele</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">esitlustele/joonistustele</link></caseinline> <defaultinline>esitlustele/joonistustele</defaultinline></switchinline>."
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9481,44 +10432,49 @@ msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikoon</alt></image>"
#: 01230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Paragrph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiil"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Aktiivne leheküljestiil\">Aktiivne leheküljestiil</link>"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Rakendab aktiivsele lõigule, valitud lõikudele või valitud objektile stiili.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud objektide lõigu vaikestiiliga lähtestamiseks vali Puhasta vormindus. Vali akna Stiilid ja vormindus avamiseks nupp Rohkem."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,20 +10485,22 @@ msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a po
msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Rakenda stiil</alt></image>"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiil"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,6 +10519,7 @@ msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>fondid; mitme määramine</bookmark_value><bookmark_value>alternatiivsed fondid</bookmark_value><bookmark_value>märgid; alternatiivsed fondid</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"hd_id3150808\n"
@@ -9569,6 +10528,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Fondi nimi\">Fondi nimi</link>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3156414\n"
@@ -9577,6 +10537,7 @@ msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows y
msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Võimaldab valida fondi nime loendist või sisestada nime otse tekstiväljale.</ahelp></variable>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -9585,6 +10546,7 @@ msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses
msgstr "Sisestada võib mitu semikoolonitega eraldatud fondi nime. $[officename] kasutab neid vastavalt järjekorrale, kui eelnevaid fonte pole saadaval."
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -9601,14 +10563,16 @@ msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top par
msgstr ""
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikoon</alt></image>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3150085\n"
@@ -9617,14 +10581,16 @@ msgid "Font Name"
msgstr "Fondi nimi"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Saadaolevad fondid kuvatakse $[officename]'is ainult siis, kui süsteemis on olemas vaikeprinter. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Programmi <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> abil saab printeri määrata vaikeprinteriks. </caseinline><defaultinline>Täpsemat teavet printeri paigaldamise kohta vaikeprinterina saab operatsioonisüsteemi dokumentatsioonist.</defaultinline></switchinline>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -9633,6 +10599,7 @@ msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Kuvatakse fontide nimi vastava fondi vormingus, kui märgid <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vaade\">$[officename] - Vaade</link> dialoogis Sätted välja <emph>Eelvaade fontide loendites</emph>.</variable>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -9649,6 +10616,7 @@ msgid "Font Size"
msgstr "Fondi suurus"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
@@ -9657,6 +10625,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Fondi suurus\">Fondi suurus</link>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3150014\n"
@@ -9665,14 +10634,16 @@ msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibi
msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Võimaldab määrata fontidele erinevaid suurusi nii loendist kui ka käsitsi sisestades.</ahelp></variable>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikoon</alt></image>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -9681,14 +10652,16 @@ msgid "Font Size"
msgstr "Fondi suurus"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikoon</alt></image>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3145314\n"
@@ -9705,6 +10678,7 @@ msgid "Text running from left to right"
msgstr "Vasakult paremale kulgev tekst"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -9713,12 +10687,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Vasakult paremale kulgev tekst\">Vasakult paremale kulgev tekst</link>"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Määrab teksti suuna horisontaalsihis.</ahelp>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9729,6 +10704,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><
msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikoon</alt></image>"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153749\n"
@@ -9745,6 +10721,7 @@ msgid "Text running from top to bottom"
msgstr "Ülevalt alla kulgev tekst"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -9753,12 +10730,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top t
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Ülevalt alla suunatud tekst\">Ülevalt alla kulgev tekst</link>"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Määrab teksti suuna vertikaalsihis.</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9769,6 +10747,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><
msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikoon</alt></image>"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -9785,6 +10764,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taanet"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -9793,6 +10773,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decre
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Vähenda taanet\">Vähenda taanet</link>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -9801,6 +10782,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Klõps nupul <emph>Vähenda taanet</emph> vähendab aktiivse lõigu või lahtri vasakpoolset taanet ja viib taande alguse eelmisele tabelduskohale.</ahelp>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -9817,6 +10799,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikoon</alt></image>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155942\n"
@@ -9825,6 +10808,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taanet"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -9849,6 +10833,7 @@ msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lõigud;taande suurendamine</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -9857,6 +10842,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Incre
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Suurenda taanet\">Suurenda taanet</link>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151330\n"
@@ -9865,6 +10851,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left inde
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõps ikoonil Suurenda taanet suurendab aktiivse lõigu või lahtri vasakpoolset taanet ja viib taande alguse järgmisele tabelduskohale.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -9881,6 +10868,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikoon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -9889,6 +10877,7 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -9897,6 +10886,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <em
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui hoiad all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsad ikoonil <emph>Suurenda taanet</emph>, nihutatakse valitud lõigu taanet valitud vaiketabelduskoha võrra, mis on määratud Sätete dialoogi jaotises <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Üldine\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157910\n"
@@ -9905,6 +10895,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</cas
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Näide:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153698\n"
@@ -9913,6 +10904,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents o
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kahe lõigu taanded nihutatakse funktsiooniga <emph>Suurenda taanet</emph> tabelduskoha standardkaugusele 2 cm:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -9921,6 +10913,7 @@ msgid "Original indent"
msgstr "Algne taane"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148492\n"
@@ -9929,6 +10922,7 @@ msgid "Indent increased"
msgstr "Suurendatud taane"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -9937,6 +10931,7 @@ msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "Taanet saab määratud suuruse võrra suurendada klahviga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -9945,6 +10940,7 @@ msgid "0.25 cm"
msgstr "0,25 cm"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -9953,6 +10949,7 @@ msgid "2 cm"
msgstr "2 cm"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -9961,6 +10958,7 @@ msgid "2.25 cm"
msgstr "2,25 cm"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3161657\n"
@@ -9969,6 +10967,7 @@ msgid "0.5 cm"
msgstr "0,5 cm"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -9977,6 +10976,7 @@ msgid "2 cm"
msgstr "2 cm"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -9985,14 +10985,16 @@ msgid "2.5 cm"
msgstr "2,5 cm"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Esiletõstmine"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -10001,6 +11003,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highl
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Esiletõstmine\">Esiletõstmine</link>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -10017,14 +11020,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Esiletõstmine"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -10033,6 +11038,7 @@ msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Esiletõstu rakendamiseks"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
@@ -10041,6 +11047,7 @@ msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph
msgstr "Klõpsa <emph>Vormindusriba</emph> nupul <emph>Esiletõstmine</emph>."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
@@ -10065,6 +11072,7 @@ msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
msgstr "Üksiku sõna esile tõstmiseks tee sõnal topeltklõps."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10757\n"
@@ -10089,6 +11097,7 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Vali esile tõstetud tekst."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
@@ -10105,6 +11114,7 @@ msgid "Background color/Paragraph background"
msgstr "Taustavärv/Lõigu taust"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
@@ -10113,6 +11123,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Taustavärv\">Taustavärv</link>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149140\n"
@@ -10129,6 +11140,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikoon</alt></image>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3144439\n"
@@ -10145,6 +11157,7 @@ msgid "Increase Spacing"
msgstr "Suurenda vahet"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
@@ -10153,6 +11166,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Incr
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Suurenda vahet\">Suurenda vahet</link>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3156211\n"
@@ -10169,6 +11183,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3156411\n"
@@ -10177,6 +11192,7 @@ msgid "Increase Spacing"
msgstr "Suurenda vahet"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -10193,6 +11209,7 @@ msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Vähenda vahet"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -10201,6 +11218,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decr
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Vähenda vahet\">Vähenda vahet</link>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -10217,6 +11235,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikoon</alt></image>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
@@ -10225,6 +11244,7 @@ msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Vähenda vahet"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -10241,6 +11261,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -10249,6 +11270,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Äärised\">Äärised</link>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -10257,6 +11279,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Klõps nupul <emph>Äärised</emph> avab tööriistariba <emph>Äärised</emph>, mille abil saab muuta lehe ala või objekti ääriseid.</ahelp>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
@@ -10265,6 +11288,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><d
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Objektiks võib olla tekstipaneel, pilt või tabel. Ikoon on nähtav ainult siis, kui tekstipaneel, pilt, tabel või objekt on valitud.</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -10281,6 +11305,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikoon</alt></image>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -10289,6 +11314,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3148990\n"
@@ -10305,6 +11331,7 @@ msgid "Line Style"
msgstr "Joonestiil"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
@@ -10313,6 +11340,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Joonestiil\">Joonestiil</link>"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3155577\n"
@@ -10321,6 +11349,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Styl
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klõps sellel ikoonil avab tööriistariba <emph>Joonestiil</emph>, kus saab muuta ääriste joonestiili.</ahelp>"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -10337,6 +11366,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikoon</alt></image>"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -10345,6 +11375,7 @@ msgid "Line Style"
msgstr "Joonestiil"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -10361,6 +11392,7 @@ msgid "Border Color"
msgstr "Äärise värv"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
@@ -10369,6 +11401,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border C
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Äärise värv\">Äärise värv</link>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3163829\n"
@@ -10385,6 +11418,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikoon</alt></image>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3156427\n"
@@ -10393,6 +11427,7 @@ msgid "Line Color (of the border)"
msgstr "Äärise värv"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -10417,6 +11452,7 @@ msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ankrud;muutmine</bookmark_value>"
#: 03200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -10425,6 +11461,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Muuda ankrut\">Muuda ankrut</link>"
#: 03200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -10433,6 +11470,7 @@ msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">All
msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Võimaldab vahetada ankurdamise sätteid.</ahelp></variable> Ikoon <emph>Muuda ankurdusviisi</emph> on nähtav ainult siis, kui on valitud mõni objekt, nagu pilt, juhtelement<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> või paneel</caseinline></switchinline>."
#: 03200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -10441,14 +11479,16 @@ msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"
msgstr "Enama teabe saamiseks ankurdamise kohta vaata ka Abi peatükki <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Ankurdamine\"><emph>Ankurdamine</emph></link>."
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimeeri"
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
@@ -10457,6 +11497,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimiz
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimeeri</link>"
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
@@ -10473,14 +11514,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.42
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikoon</alt></image>"
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimeeri"
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -10489,6 +11532,7 @@ msgid "You can select from the following functions:"
msgstr "Valida on võimalik järgnevate funktsioonide seast:"
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3153631\n"
@@ -10497,12 +11541,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optim
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalne kõrgus\">Optimaalne kõrgus</link>"
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalne veeru laius\">Optimaalne veeru laius</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalne veerulaius\">Optimaalne veerulaius</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10513,6 +11558,7 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Noolestiil"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -10521,6 +11567,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Sty
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Noolestiil\">Noolestiil</link>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -10529,6 +11576,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolba
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Avab tööriistariba <emph>Noolestiilid</emph> Tööriistariba sümbolite abil saab määrata valitud joone otste stiili.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150808\n"
@@ -10545,6 +11593,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikoon</alt></image>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -10561,6 +11610,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -10569,6 +11619,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Pööra</link>"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
@@ -10577,6 +11628,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Pöörab valitud objekti.</ahelp>"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3149716\n"
@@ -10593,6 +11645,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikoon</alt></image>"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
@@ -10601,6 +11654,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -10617,6 +11671,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -10625,6 +11680,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -10641,6 +11697,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikoon</alt></image>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -10657,6 +11714,7 @@ msgid "Demote One Level"
msgstr "Taseme võrra madalamale"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -10665,6 +11723,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Taseme võrra alla</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Liigenda paremale</link></defaultinline></switchinline>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147285\n"
@@ -10673,6 +11732,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Viib valitud lõigu number- või täpploendi hierarhias ühe taseme võrra tahapoole.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -10689,6 +11749,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -10705,6 +11766,7 @@ msgid "Promote One Level"
msgstr "Taseme võrra üles"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3159225\n"
@@ -10713,6 +11775,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Taseme võrra üles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Liigenda vasakule</link></defaultinline></switchinline>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -10721,6 +11784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one le
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Viib valitud lõigu number- või täpploendi hierarhias ühe taseme võrra ettepoole.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
@@ -10737,6 +11801,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikoon</alt></image>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -10753,6 +11818,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3144740\n"
@@ -10761,14 +11827,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Nihuta üles\">Nihuta üles</link>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Viib valitud lõigu eelmise lõigu ette.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149283\n"
@@ -10777,6 +11845,7 @@ msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon,
msgstr "Kui lõigud on nummerdatud ja klõpsatakse nuppu<emph>Nihuta üles</emph>, siis kohandatakse nummerdust vastavalt uuele järjekorrale. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Ikoon <emph>Nihuta üles</emph> on nähtav ainult siis, kui kursor asub number- või täpploendis.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikoon <emph>Nihuta üles</emph> asub <emph>Tekstiobjektide</emph> vormindusribal, mis ilmub, kui töötatakse liigendusvaates.</caseinline></switchinline>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -10793,6 +11862,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikoon</alt></image>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3147243\n"
@@ -10809,6 +11879,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -10817,14 +11888,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Nihuta alla\">Nihuta alla</link>"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Viib valitud lõigu järgmise lõigu järele.</ahelp>"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3158405\n"
@@ -10833,6 +11906,7 @@ msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon
msgstr "Kui lõigud on nummerdatud ja klõpsatakse nuppu<emph>Nihuta alla</emph>, siis kohandatakse nummerdust vastavalt uuele järjekorrale. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Ikoon <emph>Nihuta alla</emph> on nähtav ainult siis, kui kursor asub number- või täpploendis.</caseinline> </switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikoon <emph>Nihuta alla</emph> asub <emph>Tekstiobjektide</emph> vormindusribal, mis ilmub, kui töötatakse liigendusvaates.</caseinline></switchinline>"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
@@ -10849,6 +11923,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikoon</alt></image>"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3145212\n"
@@ -10865,6 +11940,7 @@ msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Täpid sees/väljas"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -10873,6 +11949,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullet
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Täpid sees/väljas\">Täpid sees/väljas</link>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
@@ -10881,6 +11958,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected p
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Lisab valitud lõikudele või eemaldab neilt liigendustäpid.</ahelp>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -10889,6 +11967,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet option
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Täppide sätted nagu tüüp ja asend on määratud dialoogis <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\"><emph>Nummerdus ja täpid</emph></link>. Selle dialoogi avamiseks tuleb klõpsata ikoonil <emph>Redigeeri nummerdust</emph>, mis asub <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Nummerduse ja täppide ribal\">Nummerduse ja täppide ribal</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -10897,6 +11976,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet optio
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Täppide sätted nagu tüüp ja asend määratakse dialoogis <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\"><emph>Nummerdus ja täpid</emph></link>. Selle dialoogi avamiseks tuleb klõpsata ikoonil <emph>Nummerdus ja täpid</emph>, mis asub <emph>teksti vormindamise</emph> ribal.</caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -10905,6 +11985,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Veebivaadet\">Veebivaadet</link> kasutades pole mõned nummerduse ja täppide sätted rakendatavad.</caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -10921,6 +12002,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikoon</alt></image>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -10937,6 +12019,7 @@ msgid "Load URL"
msgstr "Laadi URL"
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -10945,6 +12028,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Laadi URL\">Laadi URL</link>"
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -10953,12 +12037,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can ty
msgstr "<ahelp hid=\".\">Laadib sisestatud URL-i poolt määratud dokumendi. Saad sisestada uue URL-i, URL-i redigeerida või valida selle loendist. Kuvatakse aktiivse dokumendi täielik asukoht.</ahelp>"
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Luba käsu Nähtavad nupud abil nupp Laadi URL (klõpsa tööriistariba serval oleval noolel)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -10977,6 +12062,7 @@ msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>docu
msgstr "<bookmark_value>taaslaadimine;dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid;taaslaadimine</bookmark_value><bookmark_value>laadimine;taaslaadimine</bookmark_value>"
#: 07060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
@@ -10985,6 +12071,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Laadi uuesti\">Laadi uuesti</link>"
#: 07060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"par_id3151315\n"
@@ -10993,6 +12080,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current do
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Asendab aktiivse dokumendi viimase salvestatud versiooniga.</ahelp>"
#: 07060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -11017,6 +12105,7 @@ msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>p
msgstr "<bookmark_value>kirjutuskaitse sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>kaitstud dokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; kirjutuskaitstud</bookmark_value> <bookmark_value>kirjutuskaitstud dokumendid; redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kursor; kirjutuskaitstud tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>kirjutuskaitstud dokumendid; kursor</bookmark_value><bookmark_value>ikoon Faili muutmine</bookmark_value>"
#: 07070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -11025,6 +12114,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Faili muutmine\">Faili muutmine</link>"
#: 07070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -11041,6 +12131,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" h
msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikoon</alt></image>"
#: 07070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3150694\n"
@@ -11049,6 +12140,7 @@ msgid "Edit File"
msgstr "Faili muutmine"
#: 07070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -11065,6 +12157,7 @@ msgid "Edit Data"
msgstr "Redigeeri andmeid"
#: 07070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"hd_id3144415\n"
@@ -11081,6 +12174,7 @@ msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>kirjutuskaitstud dokumendid; andmebaasi tabelid sees/väljas </bookmark_value><bookmark_value>kaitstud andmebaasi tabelid</bookmark_value><bookmark_value>andmed; kirjutuskaitstud</bookmark_value>"
#: 07070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3144740\n"
@@ -11097,6 +12191,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikoon</alt></image>"
#: 07070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -11105,6 +12200,7 @@ msgid "Edit Data"
msgstr "Redigeeri andmeid"
#: 07070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -11113,6 +12209,7 @@ msgid "Editing Databases in Networks"
msgstr "Võrgus asuvate andmebaaside redigeerimine"
#: 07070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -11129,6 +12226,7 @@ msgid "Save Record"
msgstr "Salvesta kirje"
#: 07070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -11145,6 +12243,7 @@ msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kirjed;salvestamine</bookmark_value>"
#: 07070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"par_id3163829\n"
@@ -11153,6 +12252,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emp
msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab andmebaasi tabeli aktiivse kirje.</ahelp> Ikoon <emph>Salvesta kirje</emph> asub <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Andmebaasiribal\">Tabeliandmete ribal</link>"
#: 07070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -11169,6 +12269,7 @@ msgid "Stop Loading"
msgstr "Peata laadimine"
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -11177,6 +12278,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loa
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Peata laadimine\">Peata laadimine</link>"
#: 07080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -11193,6 +12295,7 @@ msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
#: 07090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -11201,6 +12304,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Ekspordi otse PDF-ina\">Ekspordi otse PDF-ina</link>"
#: 07090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"par_id3085157\n"
@@ -11217,6 +12321,7 @@ msgid "Document Information"
msgstr "Dokumendi info"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
@@ -11225,6 +12330,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Dokumendi teave\">Dokumendi teave</link>"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3155271\n"
@@ -11241,6 +12347,7 @@ msgid "Position in Document"
msgstr "Asukoht dokumendis"
#: 08020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -11249,6 +12356,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Asukoht dokumendis\">Asukoht dokumendis</link>"
#: 08020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"par_id3143284\n"
@@ -11265,6 +12373,7 @@ msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Hüperlingi dialoog"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -11273,12 +12382,13 @@ msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialoog Hüperlink\">Hüperlink</link></variable>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Avab dialoogi, mis võimaldab luua ja redigeerida hüperlinke.</ahelp></variable>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,6 +12399,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikoon</alt></image>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -11297,14 +12408,16 @@ msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Hüperlingi dialoog"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Vali lisatava hüperlingi tüüp.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -11313,6 +12426,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Avab hüperlingi vaikimisi veebilehitsejas.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231573\n"
@@ -11337,6 +12451,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving pla
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab hüperlingi, jättes alles tavalise teksti.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -11345,14 +12460,16 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Rakendab muudatused dokumendile.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -11361,14 +12478,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Sulgeb akna ilma muudatusi rakendamata.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3153700\n"
@@ -11377,6 +12496,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3150943\n"
@@ -11385,6 +12505,7 @@ msgid "Opens the Help."
msgstr "Avab Abi."
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
@@ -11393,12 +12514,13 @@ msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: 09070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3149234\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Taastab dialoogi kirjete algsätted.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,6 +12531,7 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -11417,14 +12540,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlingi dialoogi\">Hüperlingi dialoogi</link> kaardil <emph>Internet</emph> saab redigeerida WWW ja FTP aadresse sisaldavaid hüperlinke."
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -11433,6 +12558,7 @@ msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only avail
msgstr "Väljad kasutajanime, parooli ja anonüümse kasutaja määramiseks on nähtaval ainult FTP aadresside redigeerimisel."
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -11441,6 +12567,7 @@ msgid "Type of hyperlink"
msgstr "Hüperlingi tüüp"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -11449,14 +12576,16 @@ msgid "Web"
msgstr "Veeb"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
@@ -11465,30 +12594,34 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema. Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -11497,6 +12630,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Määrab asukoha sihtdokumendis, millele soovitakse hüpata.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -11505,6 +12639,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Ins
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Lisab sihtmärgi dialoogi <emph>Hüperlink</emph> väljale <emph>Sihtmärk</emph>.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -11513,6 +12648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Onc
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Kui hüperlink on täielikult koostatud, siis klõpsa nupul <emph>Sulge</emph>, sellega määratakse link ja suletakse dialoog.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
@@ -11521,14 +12657,16 @@ msgid "Login name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Määrab kasutajanime FTP aadressidega töötamisel.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -11537,14 +12675,16 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Määrab parooli FTP aadressidega töötamisel.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3149046\n"
@@ -11553,14 +12693,16 @@ msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonüümne kasutaja"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Võimaldab FTP aadressile sisse logida anonüümse kasutajana.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -11569,6 +12711,7 @@ msgid "Further settings"
msgstr "Lisasätted"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -11585,6 +12728,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked fil
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendis eelmääratud paneel. Kui see väli jääb tühjaks, avaneb lingitud fail veebilehitseja aktiivses aknas.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3155101\n"
@@ -11593,14 +12737,16 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Määrab, kas hüperlink lisatakse dokumenti teksti või nupu kujul.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -11609,14 +12755,16 @@ msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Avab dialoogi <emph>Makro omistamine</emph>, mis võimaldab siduda sündmusi nagu \"kursor objekti kohal\" või \"hüperlingi avamine\" oma programmi koodiga.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -11625,14 +12773,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Määrab hüperlingi nähtava teksti või hüperlingi nupu pealkirja.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3147354\n"
@@ -11641,6 +12791,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id2801599\n"
@@ -11657,20 +12808,22 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">E-post ja uudisegrupid</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link> lehel <emph>E-post ja uudistegrupid</emph> on võimalik redigeerida hüperlinke, mis viitavad e-posti aadressidele ja uudisegruppidele."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -11681,6 +12834,7 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
@@ -11689,14 +12843,16 @@ msgid "Recipient"
msgstr "Saaja"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Omistab määratud e-posti aadressi hüperlingile.</ahelp> Klõps dokumendis sellisel hüperlingil avab uue e-kirja, mille saajaks on väljal <emph>Saaja</emph> määratud aadress."
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -11705,14 +12861,16 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Peidab või kuvab andmeallika brauseri.</ahelp> Lohista saaja andmeväli <emph>E-post</emph> andmeallika brauserist tekstiväljale <emph>Saaja</emph>."
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
@@ -11721,12 +12879,13 @@ msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Määrab teema, mis lisatakse uue kirja teemareale.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11737,6 +12896,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -11745,14 +12905,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlingi dialoogi\">Hüperlingi dialoogi</link> kaart <emph>Dokument</emph> võimaldab redigeerida linke dokumentidele või dokumentides olevatele sihtmärkidele."
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3150808\n"
@@ -11761,6 +12923,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3150710\n"
@@ -11769,6 +12932,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id9462263\n"
@@ -11777,6 +12941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema. Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -11785,14 +12950,16 @@ msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog</emph>, where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Avab dialoogi <emph>Avamine</emph>, kus saab valida faili.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
@@ -11801,6 +12968,7 @@ msgid "Target in document"
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -11809,14 +12977,16 @@ msgid "Target"
msgstr "Sihtmärk"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Määrab hüperlingi sihtmärgi väljal <emph>Asukoht</emph> määratud dokumendis.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -11825,14 +12995,16 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
@@ -11841,12 +13013,13 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 09070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab URL-i, mis kombineeritakse väljadel <emph>Asukoht</emph> ja <emph>Sihtmärk</emph> olevatest kirjetest."
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11857,6 +13030,7 @@ msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
@@ -11865,14 +13039,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Docu
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Uus dokument\">Uus dokument</link>"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlingi dialoogi\">Hüperlingi dialoogi</link> kaart <emph>Uus dokument</emph> võimaldab üheaegselt dokumendile viitava lingi loomisega luua ka uue dokumendi enda."
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
@@ -11881,6 +13057,7 @@ msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3157896\n"
@@ -11889,6 +13066,7 @@ msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
msgstr "Selles alas määratakse uue dokumendi nimi, asukoht ja tüüp."
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -11897,14 +13075,16 @@ msgid "Edit now"
msgstr "Redigeeritakse kohe"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Loodav dokument avatakse kohe redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -11913,14 +13093,16 @@ msgid "Edit later"
msgstr "Redigeeritakse hiljem"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Uus dokument luuakse, kuid teda ei avata kohe.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -11929,14 +13111,16 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id8894009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaks, mida soovid hüperlingi klõpsamisel avada.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
@@ -11945,14 +13129,16 @@ msgid "Select Path"
msgstr "Vali asukoht"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph>, mis võimaldab määrata uue faili asukoha.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
@@ -11961,12 +13147,13 @@ msgid "File type"
msgstr "Failitüüp"
#: 09070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11977,6 +13164,7 @@ msgid "Previous Page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -11985,12 +13173,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previou
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Eelmine lehekülg\">Eelmine lehekülg</link>"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Liigub eelmisele leheküljele dokumendis.</ahelp> See käsk on kasutatav ainult siis, kui eelnevalt on menüüst <emph>Fail</emph> valitud käsk <emph>Lehekülje eelvaade</emph>."
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12001,6 +13190,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id314
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikoon</alt></image>"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -12017,6 +13207,7 @@ msgid "Next Page"
msgstr "Järgmine lehekülg"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
@@ -12025,12 +13216,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Järgmine lehekülg\">Järgmine lehekülg</link>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Liigub järgmisele leheküljele dokumendis.</ahelp> See käsk on kasutatav ainult siis, kui eelnevalt on menüüst <emph>Fail</emph> valitud käsk <emph>Lehekülje eelvaade</emph>."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12041,6 +13233,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153682\n"
@@ -12057,6 +13250,7 @@ msgid "To Document Begin/First Page"
msgstr "Dokumendi algusesse/Esimene lehekülg"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -12065,12 +13259,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Dokumendi algusesse\">Dokumendi algusesse</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Esimene lehekülg\">Esimene lehekülg</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Liigub dokumendi esimesele leheküljele.</ahelp> See käsk on kasutatav ainult siis, kui eelnevalt on menüüst <emph>Fail</emph> valitud käsk <emph>Lehekülje eelvaade</emph>."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12081,6 +13276,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"a
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -12097,6 +13293,7 @@ msgid "To Document End/Last Page"
msgstr "Dokumendi lõppu/Viimane lehekülg"
#: 10040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -12105,12 +13302,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Dokumendi lõppu\">Dokumendi lõppu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Viimane lehekülg\">Viimane lehekülg</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Liigub dokumendi viimasele leheküljele.</ahelp> See käsk on kasutatav ainult siis, kui eelnevalt on menüüst <emph>Fail</emph> valitud käsk <emph>Lehekülje eelvaade</emph>."
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12121,6 +13319,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikoon</alt></image>"
#: 10040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -12137,6 +13336,7 @@ msgid "Close Window"
msgstr "Sulge aken"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
@@ -12145,6 +13345,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Wi
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Sulge aken\">Sulge aken</link>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -12153,6 +13354,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <e
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Sulgeb aktiivse akna.</ahelp> Vali <emph>Aken - Sulge aken</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. $[officename] Writeri ja Calci lehekülje eelvaaterežiimis saab aktiivse akna sulgeda klõpsates nuppu <emph>Sulge eelvaade</emph>."
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -12161,6 +13363,7 @@ msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window -
msgstr "Kui aktiivsel dokumendil on teisi käsu <emph>Aken - Uus aken</emph> abil avatud vaateid, siis see käsk sulgeb ainult aktiivse vaate."
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153910\n"
@@ -12177,6 +13380,7 @@ msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Explorer sees/väljas"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -12185,6 +13389,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explo
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer sees/väljas\">Explorer sees/väljas</link>"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3144740\n"
@@ -12201,6 +13406,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikoon</alt></image>"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -12209,6 +13415,7 @@ msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Explorer sees/väljas"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -12217,6 +13424,7 @@ msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[offi
msgstr "Andmeallikate halduris (Explorer) kuvatakse $[officename]-is registreeritud andmeallikad koos nende päringute ja tabelitega."
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -12225,6 +13433,7 @@ msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individ
msgstr "<emph>Ühenduse loomine</emph> - andmeallikaga luuakse ühendus kohe pärast üksiku tabeli või päringu valimist. Pärast ühenduse avamist kuvatakse andmeallika nimi, päringute või tabelite kirje ja valitud päringu või tabeli nimi paksus kirjas."
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -12233,6 +13442,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sulgeb ühenduse andmeallikaga. Vaata <emph>%PRODUCTNAME Base - Ühendused</emph> dialoogis Sätted.</ahelp>"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3151379\n"
@@ -12249,6 +13459,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file f
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab valitud andmebaasi redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id5943479\n"
@@ -12265,6 +13476,7 @@ msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
@@ -12273,6 +13485,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort A
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\">Sordi kasvavalt</link>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -12289,6 +13502,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikoon</alt></image>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -12297,6 +13511,7 @@ msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3154380\n"
@@ -12305,6 +13520,7 @@ msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field
msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Praegus valitud välja andmed sorditakse alati. Väli valitakse alati kohe, kui paigutad kursori selle kohale. Tabelis sortimiseks saad lisaks klõpsata vastaval veerupäisel. </variable>"
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -12321,6 +13537,7 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Sordi kahanevalt"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
@@ -12329,6 +13546,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\">Sordi kahanevalt</link>"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3149987\n"
@@ -12345,6 +13563,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1
msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikoon</alt></image>"
#: 12020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
@@ -12361,6 +13580,7 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
@@ -12369,6 +13589,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\">Automaatfilter</link>"
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -12385,6 +13606,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikoon</alt></image>"
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3147043\n"
@@ -12393,6 +13615,7 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3155355\n"
@@ -12401,6 +13624,7 @@ msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and the
msgstr "Paiguta kursor väljanimele, mille sisu soovid filtreerida ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Automaatfilter</emph>. Kuvatakse vaid need kirjed, mille sisu on identne valitud väljanimele."
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3159234\n"
@@ -12409,14 +13633,16 @@ msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name
msgstr "Näiteks New Yorgi kõigi klientide kuvamiseks klõpsa väljanimel kirjega \"New York\". Seejärel filtreerib automaatfilter andmebaasis kõik New Yorgi kliendid."
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse automaatfiltri eemaldamiseks kasuta ikooni <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sortimine\">Eemalda filter/sortimine</link> või <emph>Andmed - Filter - Eemalda filter</emph>."
#: 12030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -12430,17 +13656,19 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr "Eemalda filter/sortimine"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sortimine\">Eemalda filter/sortimine</link>"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3154094\n"
@@ -12457,6 +13685,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikoon</alt></image>"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -12473,6 +13702,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -12481,6 +13711,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Värskenda\">Värskenda</link>"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
@@ -12497,6 +13728,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikoon</alt></image>"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -12505,6 +13737,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -12513,6 +13746,7 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu w
msgstr "Klõpsates ikooni <emph>Värskenda</emph> kõrval olevat noolt avaneb alamenüü järgnevate käskudega:"
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -12521,6 +13755,7 @@ msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database ta
msgstr "<emph>Värskenda</emph> - Kuvab andmebaasi tabeli värskendatud andmeid."
#: 12050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -12537,6 +13772,7 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Andmebaasi veergude lisamine"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -12545,6 +13781,7 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Andmebaasi veergude lisamine"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3143284\n"
@@ -12561,6 +13798,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikoon</alt></image>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -12569,6 +13807,7 @@ msgid "Data to Text"
msgstr "Andmed tekstiks"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
@@ -12577,6 +13816,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data sou
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali andmeandmeallikate brauseris kirje, mida soovid dokumenti lisada ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph>. Kirje lisatakse dokumenti kursori asukohta ja iga üksiku välja sisu kopeeritakse tabeliveergu. Lisaks saad valida mitu kirjet ja need ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph> klõpsamisega dokumenti üle kanda. Iga üksikkirje kirjutatakse uuele reale.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -12585,6 +13825,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data s
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali andmeallikate brauseris kirjed, mida soovid dokumenti lisada ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph> või pukseeri andmed andmeallikate brauserist dokumenti. See avab dialoogi <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph>. Vali, kas andmed tuleks lisada <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabelina\">tabelina</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"väljadena\">väljadena</link> või <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"tekstina\">tekstina</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -12593,6 +13834,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferenc
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dialoogis <emph>Andmebaasiveergude lisamine</emph> salvestatud eelistused salvestatakse ja on aktiivsed dialoogi järgmisel avamisel. See salvestustoiming on andmebaasist sõltumatu ja saab salvestada eelistused kuni viie andmebaasi jaoks.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -12609,6 +13851,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -12625,6 +13868,7 @@ msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine tabelitena</bookmark_value>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3156183\n"
@@ -12633,6 +13877,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibilit
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallika brauseris valitud andmed dokumenti tabelina.</ahelp> Vali dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> valik <emph>Tabel</emph>, et lisada valitud andmed dokumenti tabelina. Dialoogis saad otsustada, millised andmebaasi väljad või veerud üle kantakse ja kuidas on tekstitabel vormindatud."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
@@ -12641,6 +13886,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152918\n"
@@ -12649,6 +13895,7 @@ msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns
msgstr "Vali alal <emph>Tabel</emph> nooleklahvidega andmebaasitabeli veerud, mida soovid tekstitabelile rakendada."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -12657,6 +13904,7 @@ msgid "Database columns"
msgstr "Andmebaasi veerud"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -12665,6 +13913,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Speci
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Määrab andmebaasi veerud, mis lisatakse tekstitabelisse.</ahelp> Siin on esitatud kõik andmebaasitabeli veerud, mida pole loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> kinnitatud. Kirjed sorditakse tähestiku järgi."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3147577\n"
@@ -12673,6 +13922,7 @@ msgid "Table column(s)"
msgstr "Tabeli veerg (veerud)"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -12681,6 +13931,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Esitab kõik andmebaasiveerud, mis lisatakse dokumenti.</ahelp> Tabelis määratakse veerg igale vastavale kirjele. Kirjete järjestus loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> määrab andmete järjestuse tekstitabelis."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -12689,6 +13940,7 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3149750\n"
@@ -12697,6 +13949,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves al
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Teisaldab kõik loendatud andmebaasiväljad loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp> Kõik loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> esitatud väljad lisatakse dokumenti."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
@@ -12705,6 +13958,7 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -12713,6 +13967,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Nihutab valitud andmebaasivälja loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>. </ahelp> Lisaks saad kirje loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> nihutamiseks topeltklõpsata kirjel. Kõik loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> olevad kirjed lisatakse dokumenti."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3149732\n"
@@ -12721,6 +13976,7 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -12729,6 +13985,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Eemaldab valitud andmebaasivälja loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp> Eemaldatud välja ei lisata dokumenti."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -12737,6 +13994,7 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -12745,6 +14003,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Eemaldab kõik andmebaasiväljad loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -12753,6 +14012,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154380\n"
@@ -12761,6 +14021,7 @@ msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document.
msgstr "Määrab andmebaasiväljade dokumenti lisamise vormingu."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -12769,6 +14030,7 @@ msgid "From database"
msgstr "Andmebaasist"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -12777,14 +14039,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Acce
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Kinnitab andmebaasi vormingud.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr "Vali"
+msgstr "Valimine"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -12793,6 +14057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Määrab loendist vormingu, kui teatud andmeväljade vorminguteavet ei kinnitata.</ahelp> Siin esitatud vormingud on saadaval vaid teatud andmebaasiväljade jaoks (nt arvuväljade või tõeväärtuse väljade jaoks). Kui valid andmebaasivälja tekstivormingus, ei saa sa valikuloendis ühtegi vormingut valida, kuna tekstivormingut hallatakse automaatselt."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3144511\n"
@@ -12801,6 +14066,7 @@ msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and def
msgstr "Kui soovitud vormingut pole loendis, vali säte \"Muud vormingud...\" ja määra soovitud vorming dialoogis <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Arvu vorming\"><emph>Arvu vorming</emph></link>."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154282\n"
@@ -12809,6 +14075,7 @@ msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the
msgstr "Valikuloendiga määratud arvuvorming viitab alati loendiboksis <emph>Andmebaasi veerud</emph> valitud andmebaasiväljale."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -12817,6 +14084,7 @@ msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct
msgstr "Andmete tabelikujul dokumenti lisamiseks peab olema aktiivne õige valik <emph>Tabel</emph>. Seejärel saad valida andmebaasivälja loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>, et määrata andmebaasivälja vorming. Arvuvormingute muudatused rakendatakse viimasele valikule. Pole tähtis, kas andmebaasiväli valiti loendiboksist <emph>Andmebaasi veerud</emph> või loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -12825,6 +14093,7 @@ msgid "Insert table heading"
msgstr "Lisatakse tabelipäis"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3150497\n"
@@ -12833,6 +14102,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Spec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Määrab, kas lisada tekstitabelisse veergude pealkirjarida.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153178\n"
@@ -12841,6 +14111,7 @@ msgid "Apply column name"
msgstr "Rakendatakse veeru nimi"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -12849,6 +14120,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Kasutab andmebaasitabeli väljanimesid tekstitabeli iga veeru jaoks pealkirjadena.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
@@ -12857,6 +14129,7 @@ msgid "Create row only"
msgstr "Luuakse ainult rida"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -12865,6 +14138,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Lisab tekstitabelisse tühja pealkirjarea.</ahelp> Valiku <emph>Loo ainult rida</emph> abil saad määrata dokumendi pealkirjad, mis ei vasta andmebaasi väljanimedele."
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153369\n"
@@ -12873,6 +14147,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154299\n"
@@ -12881,6 +14156,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Avab dialoogi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabeli vormindus\"><emph>Tabeli vormindus</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabeli vormindus</emph></defaultinline></switchinline>, mille abil saad määrata tabeli omadused (nt äärised, tausta ja veerulaiuse).</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -12889,6 +14165,7 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154988\n"
@@ -12905,6 +14182,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -12921,6 +14199,7 @@ msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine väljadena</bookmark_value>"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3149987\n"
@@ -12929,6 +14208,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibili
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallikate brauseris valitud andmed dokumenti väljadena.</ahelp> Vali dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> valik <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>, et lisada valitud andmed dokumenti väljadena. Need <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"andmebaasiväljad\">andmebaasiväljad</link> töötavad üksikute andmebaasiveergude jaoks metamärkidena ja neid saab kasutada tüüpkirjana. Klõpsa ikoonil <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Andmed väljadele\"><emph>Andmed väljadele</emph></link>, et vastendada nende väljade sisu praegu valitud kirjele."
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -12937,6 +14217,7 @@ msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</e
msgstr "Kui funktsiooni <emph>Andmed väljadele</emph> valimisel on valitud mitukirjet, lisatakse kirjakooste väljad vastavalt kirjete arvule. Lisaks lisatakse väljakäsk (nt \"Järgmine kirje\") automaatselt üksikute väljakäsuplokkide vahele."
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -12945,6 +14226,7 @@ msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which dat
msgstr "Dialoogi <emph>Andmebaasiveergude lisamine</emph> abil saad määrata, millised andmebaasiväljad lisatakse dokumenti ja kuidas lõike vormindada."
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -12953,6 +14235,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -12961,6 +14244,7 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the datab
msgstr "Kasuta alal <emph>Väljad</emph> noolenuppu andmebaasitabeli veergude valimiseks, kuhu soovid välja sisu lisada."
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -12969,6 +14253,7 @@ msgid "Database columns"
msgstr "Andmebaasi veerud"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -12977,6 +14262,7 @@ msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the sel
msgstr "Esitab kõik andmebaasitabeli veerud, mida saab kasutada valikuloendi väljal nende dokumenti lisamiseks. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Vali andmebaasi veerud, mida soovid dokumenti lisada.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
@@ -12985,22 +14271,25 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Nihutab loendiboksi <emph>Andmebaasi veerud</emph> väljad valikuväljale.</ahelp> Lisaks saad kirje valimiseks sellel topeltklõpsu teha."
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr "Vali"
+msgstr "Valimine"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -13009,6 +14298,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibili
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Esitab andmebaasiveergude loendi, mille valisid dokumenti lisamiseks. Lisaks saad siia teksti sisestada. See tekst lisatakse samuti dokumenti.</ahelp> Kirjete järjestus valikuväljal vastab dokumendis andmete järjestusele."
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3153257\n"
@@ -13017,6 +14307,7 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Lõigustiil"
#: 12070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -13033,6 +14324,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 12070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
@@ -13049,6 +14341,7 @@ msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine tekstina</bookmark_value>"
#: 12070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"par_id3143284\n"
@@ -13057,6 +14350,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallikate brauseris valitud andmed dokumenti tekstina.</ahelp> Kui valid dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> sätte <emph>Tekst</emph>, lisatakse andmeallikate brauseris valitud andmete sisu dokumenti tekstina. Dialoogis saad otsustada, millised andmebaasiväljad või -veerud üle kantakse ja kuidas on tekst vormindatud."
#: 12070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"par_id3154289\n"
@@ -13065,6 +14359,7 @@ msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</e
msgstr "Kui funktsiooni <emph>Andmed tekstiks</emph> valimisel valitakse mitu kirjet, lisatakse kirjakooste väljad vastavalt kirjete arvule."
#: 12070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
@@ -13073,6 +14368,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 12070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -13089,6 +14385,7 @@ msgid "Data to Fields"
msgstr "Andmed väljadele"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -13097,6 +14394,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data t
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Andmed väljadele</link>"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3150476\n"
@@ -13113,6 +14411,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikoon</alt></image>"
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -13137,6 +14436,7 @@ msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vaikefiltrid, vt standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>standardfiltrid; andmebaasid</bookmark_value>"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -13145,6 +14445,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Stand
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardfilter\">Standardfilter</link>"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3143281\n"
@@ -13153,6 +14454,7 @@ msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you
msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Võimaldab määrata filtreerimise sätteid.</ahelp></variable>"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -13169,6 +14471,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikoon</alt></image>"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3149183\n"
@@ -13177,6 +14480,7 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -13185,12 +14489,13 @@ msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that yo
msgstr "$[officename] salvestab praegused filtrisätted järgmise korra jaoks, kui selle dialoogi avad."
#: 12090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse filtri eemaldamiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sortimine\"><emph>Eemalda filter/sortimine</emph></link>."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13209,6 +14514,7 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -13217,14 +14523,16 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Määrab loogilised tingimused tabeliandmete filtreerimiseks.</ahelp> See dialoog on saadaval arvutustabelidokumentide, andmebaasitabelite ja andmebaasivormide jaoks. Andmebaaside dialoog ei sisalda nuppu <emph>Rohkem sätteid</emph>."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -13233,6 +14541,7 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtri kriteerium"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -13241,6 +14550,7 @@ msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the f
msgstr "Filtri määramiseks saad tähistada reatüübi, välja nime, loogilise tingimuse, väärtuse või argumentide kombinatsiooni."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
@@ -13249,14 +14559,16 @@ msgid "Operator"
msgstr "Tehe"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Järgmiste argumentide jaoks saad valida loogiliste tehete AND/OR (JA/VÕI) vahel.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
@@ -13265,14 +14577,16 @@ msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Määrab aktiivse tabeli väljanimed, et need argumendile omistada.</ahelp> Kui väljanimede jaoks pole teksti saadaval, kuvatakse veeruidentifikaatorid."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -13281,14 +14595,16 @@ msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Määrab <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"võrdlustehted\">võrdlustehted</link>, mille kaudu saab linkida väljade <emph>Välja nimi</emph> ja <emph>Väärtus</emph> kirjed.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
@@ -13297,14 +14613,16 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -13313,6 +14631,7 @@ msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the spec
msgstr "Loendiboks <emph>Väärtus</emph> sisaldab määratud sätte <emph>Välja nimi</emph> kõiki võimalikke väärtusi. Vali filtris kasutatav väärtus. Lisaks saad valida kirje <emph>- tühi -</emph> või <emph>-pole tühi -</emph>."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3156118\n"
@@ -13321,12 +14640,13 @@ msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the
msgstr "Kui kasutad andmebaasitabelites või vormides filtrifunktsiooni, siis sisesta filtreerimiseks kasutatav väärtus tekstiboksi <emph>Väärtus</emph>."
#: 12090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Rohkem sätteid</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,6 +14665,7 @@ msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark
msgstr "<bookmark_value>võrdlused; tehtemärgid standardfiltrite dialoogis</bookmark_value> <bookmark_value>tehtemärgid; standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>standardfiltrid; võrdluse tehtemärgid</bookmark_value> <bookmark_value>filtrid; võrdluse tehtemärgid</bookmark_value> <bookmark_value>võrdusmärk, vt ka tehtemärgid</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -13353,6 +14674,7 @@ msgid "Comparison Operators"
msgstr "Võrdlustehted"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -13361,6 +14683,7 @@ msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuite
msgstr "Dialoogi <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item> sektsioonis <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> saab määrata järgmised võrdlustehted."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -13369,6 +14692,7 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Võrdlustehe</emph>"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
@@ -13377,6 +14701,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -13385,6 +14710,7 @@ msgid "Equal (=)"
msgstr "Võrdne (=)"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -13393,6 +14719,7 @@ msgid "Shows values equal to the condition."
msgstr "Kuvatakse tingimusega võrdseid väärtusi."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -13401,6 +14728,7 @@ msgid "Less than (<)"
msgstr "Väiksem (<)"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3153761\n"
@@ -13409,6 +14737,7 @@ msgid "Shows values less than the condition."
msgstr "Kuvatakse tingimusest väiksemaid väärtusi."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3146807\n"
@@ -13417,6 +14746,7 @@ msgid "Greater than (>)"
msgstr "Suurem (>)"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -13425,6 +14755,7 @@ msgid "Shows values greater than the condition."
msgstr "Kuvatakse tingimusest suuremaid väärtusi."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -13433,6 +14764,7 @@ msgid "Less than or equal to (< =)"
msgstr "Väiksem või võrdne (< =)"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154381\n"
@@ -13441,6 +14773,7 @@ msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
msgstr "Kuvatakse väärtusi, mis on tingimusest väiksemad või tingimusega võrdsed."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3153823\n"
@@ -13449,6 +14782,7 @@ msgid "Greater than or equal to (> =)"
msgstr "Suurem või võrdne (> =)"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -13457,6 +14791,7 @@ msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
msgstr "Kuvatakse väärtusi, mis on tingimusest suuremad või tingimusega võrdsed."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154811\n"
@@ -13465,6 +14800,7 @@ msgid "Not equal (< >)"
msgstr "Mittevõrdne (< >)"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -13473,6 +14809,7 @@ msgid "Shows the values not equal to the condition."
msgstr "Kuvatakse tingimusega mittevõrdseid väärtusi."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -13481,6 +14818,7 @@ msgid "Largest"
msgstr "suurim"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -13489,6 +14827,7 @@ msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
msgstr "Kuvatakse suurimat N (arvväärtus parameetrina) väärtust."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -13497,6 +14836,7 @@ msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3161657\n"
@@ -13505,6 +14845,7 @@ msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
msgstr "Kuvatakse vähimat N (arvväärtus parameetrina) väärtust."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -13513,6 +14854,7 @@ msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3161645\n"
@@ -13521,6 +14863,7 @@ msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
msgstr "Kuvatakse suurimat N% (arvväärtus parameetrina) kõigist väärtustest."
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -13529,6 +14872,7 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -13545,6 +14889,7 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
#: 12100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
@@ -13561,6 +14906,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikoon</alt></image>"
#: 12100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -13585,6 +14931,7 @@ msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databa
msgstr "<bookmark_value>sortimine; andmebaasid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; sortimine</bookmark_value>"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -13593,6 +14940,7 @@ msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sortimisjärjestus\">Sortimisjärjestus</link></variable>"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3163829\n"
@@ -13601,6 +14949,7 @@ msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies th
msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrab andmete kuvamisel sortimistingimuse.</ahelp></variable>"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -13609,14 +14958,16 @@ msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sor
msgstr "Kui funktsioonid <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\"><emph>Sordi kasvavalt</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\"><emph>Sordi kahanevalt</emph></link> sordivad ainult ühe tingimuse järgi, siis dialoogis <emph> Sortimisjärjestus</emph> on võimalik mitmeid tingimusi kombineerida."
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Sortimist saab eemaldada, kasutades ikooni <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sortimine\"><emph>Eemalda filter/sortimine</emph></link>."
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3148548\n"
@@ -13625,6 +14976,7 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Sortimine"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -13633,6 +14985,7 @@ msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting
msgstr "Kasuta seda ala sortimiskriteeriumide sisestamiseks. Kui lisad täiendavad sortimiskriteeriumid jaotises <emph>ja siis</emph>, järjestatakse kõrgema järjestusega kriteeriumile vastav sisu järgmise kriteeriumi alusel."
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3148620\n"
@@ -13641,6 +14994,7 @@ msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the fiel
msgstr "Näiteks, kui määrad, et väli \"Eesnimi\" sorditaks kasvavalt ja seejärel väli \"Perekonnanimi\" kahanevalt, siis sorditakse kõik kirjed kõigepealt eesnime järgi kasvavalt ja seejärel samade eesnimedega read perekonnanime järgi kahanevalt."
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -13649,6 +15003,7 @@ msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -13657,6 +15012,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrab andmevälja, mille sisu määrab sortimisjärjestuse.</ahelp>"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -13665,6 +15021,7 @@ msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -13673,6 +15030,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrab sortimisjärjestuse (kasvav või kahanev).</ahelp>"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -13681,6 +15039,7 @@ msgid "and then"
msgstr "ja seejärel"
#: 12100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -13697,6 +15056,7 @@ msgid "Find Record"
msgstr "Otsi kirjet"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"bm_id3146936\n"
@@ -13705,6 +15065,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>tabelid andmebaasides; otsing</bookmark_value> <bookmark_value>vormid; sirvimine</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; otsing andmebaasidest</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; kirjete otsimine</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
@@ -13713,6 +15074,7 @@ msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\
msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Otsi kirjet\">Otsi kirjet</link></variable>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3147588\n"
@@ -13721,6 +15083,7 @@ msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hi
msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Otsib andmebaasi tabelitest ja vormidest.</ahelp> Väärtuste otsimine andmebaasi tabelitest ja vormidest.</variable>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149355\n"
@@ -13729,6 +15092,7 @@ msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched
msgstr "Tabelist otsimisel otsitakse aktiivse tabeli andmeväljadest. Vormist otsimisel otsitakse sellega lingitud tabeli andmeväljadest."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -13737,6 +15101,7 @@ msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%P
msgstr "Siin kirjeldatud otsing teostatakse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i poolt. Kui soovid andmebaasis otsinguks kasutada SQL-serverit, peaksid kasutama <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormiriba\">vormiriba</link> ikooni <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Vormipõhised filtrid\">Vormipõhised filtrid</link>."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -13745,6 +15110,7 @@ msgid "The search function is also available for table controls. When calling th
msgstr "Otsingufunktsioon on saadaval ka tabeli juhtelementide jaoks. Kui kutsud otsingufunktsiooni tabeli juhtelemendist, saad otsida igas tabeli juhtelemendi veerus, mis vastab lingitud andmebaasitabeli andmebaasiveergudele."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -13753,6 +15119,7 @@ msgid "Search for"
msgstr "Otsitav"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -13761,6 +15128,7 @@ msgid "Specifies the type of search."
msgstr "Määrab otsingu tüübi."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
@@ -13769,6 +15137,7 @@ msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -13777,6 +15146,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search ter
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Sisesta boksi otsingutermin või vali see loendis.</ahelp> Kursori all olev tekst kopeeritakse juba liitboksi <emph>Tekst</emph>. Arvesta, et vormis otsingu teostamisel ei saa tabelduskohti ega reavahetusi töödelda."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148539\n"
@@ -13785,6 +15155,7 @@ msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula docum
msgstr "Otsinguterminid salvestatakse, kui tabeli- või valemidokument on avatud. Kui teostad mitut otsingut ja soovid otsinguterminit korrata, saad liitboksis valida eelnevalt kasutatud otsingutermini."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
@@ -13793,6 +15164,7 @@ msgid "Field content is NULL"
msgstr "Välja sisu on NULL"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153543\n"
@@ -13801,6 +15173,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that field
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -13809,6 +15182,7 @@ msgid "Field content is not NULL"
msgstr "Välja sisu ei ole NULL"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -13817,6 +15191,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -13825,6 +15200,7 @@ msgid "Where to search"
msgstr "Otsimiskoht"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -13833,6 +15209,7 @@ msgid "Specifies the fields for the search."
msgstr "Määrab väljad, millest otsitakse."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3154564\n"
@@ -13841,6 +15218,7 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -13849,6 +15227,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Määrab loogilise vormi, kus soovid otsingu teostada.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -13857,6 +15236,7 @@ msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document i
msgstr "Liitboks <emph>Vorm</emph> on nähtaval vaid siis, kui praegune dokument on vormidokument mitme loogilise vormiga. See pole kuvatud tabelites või päringutes otsingul."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -13865,6 +15245,7 @@ msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual f
msgstr "Vormidokumendid võivad sisaldada mitut loogilist vormi. Need on üksikud vormikomponendid, mis on kõik tabeliga lingitud."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145086\n"
@@ -13873,6 +15254,7 @@ msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms f
msgstr "Liitboks <emph>Vorm</emph> sisaldab kõikide loogiliste vormide nimesid, mille jaoks on juhtelemendid."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -13881,6 +15263,7 @@ msgid "All Fields"
msgstr "Kõik väljad"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -13889,6 +15272,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fie
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Otsib kõikidel väljadel.</ahelp> Kui teostad otsingu tabelis, otsitakse tabeli kõikidel väljadel. Kui teostad otsingu vormil, otsitakse loogilise vormi (sisestatud sektsioonis <emph>Vorm</emph>) kõikidel väljadel. Kui teostad otsingu tabeli juhtelemendi väljal, otsitakse kõikides veergudes, mis on lingitud kehtiva andmebaasitabeli väljaga."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -13897,6 +15281,7 @@ msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identi
msgstr "Arvesta, et praeguse loogilise vormi väljad ei pea olema identsed vormidokumendi väljadega. Kui vormidokument sisaldab välju, mis viitavad mitmele andmeallikale (st mitmele loogilisele vormile), otsib säte <emph>Kõik väljad</emph> vaid välju, mis on vormidokumendis lingitud andmeallikatega."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3150865\n"
@@ -13905,6 +15290,7 @@ msgid "Single field"
msgstr "Üksik väli"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -13913,6 +15299,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a spe
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Otsib määratud andmeväljal.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -13921,6 +15308,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3158408\n"
@@ -13929,6 +15317,7 @@ msgid "Defines settings to control the search."
msgstr "Määrab sätted otsingu juhtimiseks."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
@@ -13937,6 +15326,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148673\n"
@@ -13945,6 +15335,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationshi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Määrab otsingutermini ja välja sisu vahelise seose.</ahelp> Saadaval on järgmised sätted."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -13953,6 +15344,7 @@ msgid "anywhere in the field"
msgstr "suvalises kohas väljal"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145744\n"
@@ -13961,6 +15353,7 @@ msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
msgstr "Tagastab kõik väljad, mis sisaldavad otsingumustrit välja suvalises kohas."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -13969,6 +15362,7 @@ msgid "beginning of field"
msgstr "välja alguses"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155429\n"
@@ -13977,6 +15371,7 @@ msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the
msgstr "Tagastab kõik väljad, mis sisaldavad otsingumustrit välja alguses."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -13985,6 +15380,7 @@ msgid "end of field"
msgstr "välja lõpus"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -13993,6 +15389,7 @@ msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field.
msgstr "Tagastab kõik väljad, mis sisaldavad otsingumustrit välja lõpus."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -14001,6 +15398,7 @@ msgid "entire field"
msgstr "terve väli"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154127\n"
@@ -14009,6 +15407,7 @@ msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the
msgstr "Tagastab kõik väljad, mille sisu vastab täpselt otsingumustrile."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -14017,6 +15416,7 @@ msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this functio
msgstr "Kui ruut <emph>Metaavaldis</emph> on märgitud, pole see funktsioon saadaval."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -14025,6 +15425,7 @@ msgid "Apply field format"
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -14033,6 +15434,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Määrab, et praeguses dokumendis otsimisel arvestatakse kõiki väljavorminguid.</ahelp> Väljavormingud on kõik nähtavad vormingud, mis luuakse järgmiste võimaluste abil:"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150103\n"
@@ -14041,6 +15443,7 @@ msgid "in table design mode for field properties,"
msgstr "tabeli kujundusrežiimis välja omaduste jaoks;"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -14049,6 +15452,7 @@ msgid "in data source view on column formatting,"
msgstr "andmeallikavaates veeru vormindusel;"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3152941\n"
@@ -14057,6 +15461,7 @@ msgid "in forms on control properties."
msgstr "vormidel juhtelemendi omadustes."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156736\n"
@@ -14065,6 +15470,7 @@ msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source vie
msgstr "Kui ruut <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on märgitud, otsitakse tabeli või vormi andmeallikavaates seal määratud vorminduse abil. Kui ruut on märkimata, otsitakse andmebaasis seal salvestatud vorminduse abil."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151280\n"
@@ -14073,6 +15479,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -14081,6 +15488,7 @@ msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the datab
msgstr "Leidub kuupäevaväli, mis on salvestatud andmebaasis vormingus \"PP.KK.AA\" (nt 17.02.65). Kirje vorming muudetakse andmeallikavaates vorminguks \"PP KKK AAAA\" (17 Vee 1965). Selle näite alusel leitakse kuupäeva \"Veebruar 17\" sisaldav kirje vaid siis, kui säte <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on sisselülitatud."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150593\n"
@@ -14089,6 +15497,7 @@ msgid "Apply field format"
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145253\n"
@@ -14097,6 +15506,7 @@ msgid "Search pattern"
msgstr "Otsingumuster"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3083279\n"
@@ -14105,6 +15515,7 @@ msgid "on"
msgstr "kuupäeval"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155850\n"
@@ -14113,6 +15524,7 @@ msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
msgstr "Tagastatakse \"Vee\", kuid mitte \"2\"."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148590\n"
@@ -14121,6 +15533,7 @@ msgid "off"
msgstr "väljas"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -14129,6 +15542,7 @@ msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
msgstr "Tagastatakse \"2\", kuid mitte \"Vee\"."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151321\n"
@@ -14137,6 +15551,7 @@ msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
msgstr "Soovitame otsimisel alati kasutada välja vormingut."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -14145,6 +15560,7 @@ msgid "The following examples show possible issues when searching without field
msgstr "Järgmised näited esitavad võimalikke probleeme väljavorminguta otsimisel. Need probleemid sõltuvad kasutatud andmebaasist ja esinevad vaid teatud sisemiste vaikevormingute korral."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3152971\n"
@@ -14153,6 +15569,7 @@ msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154273\n"
@@ -14161,6 +15578,7 @@ msgid "Cause"
msgstr "Põhjus"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -14169,6 +15587,7 @@ msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
msgstr "\"5\" tagastab kellaaja \"14:00:00\""
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156332\n"
@@ -14177,6 +15596,7 @@ msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To
msgstr "Kellaajavälju ei määrata dBASE-andmebaaside jaoks ja need tuleb simuleerida. Kellaaja \"14:00:00\" sisemiselt kuvamiseks on vajalik väärtus \"5\"."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3157965\n"
@@ -14185,6 +15605,7 @@ msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
msgstr "\"00:00:00\" tagastab kõik standardse kuupäevaväljaga kirjed"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146081\n"
@@ -14193,6 +15614,7 @@ msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time fi
msgstr "Andmebaas talletab kuupäeva väärtuse sisemiselt kombineeritud kuupäeva/kellaaja välja abil."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -14201,6 +15623,7 @@ msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph
msgstr "\"45.79\" ei tagasta väärtust \"45.79\", kuigi säte <emph>kogu väli</emph> on valitud sektsioonis <emph>Asukoht</emph>."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155518\n"
@@ -14209,6 +15632,7 @@ msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if
msgstr "Kuvatud vaadet ei vastav sisemiselt talletatud vaatele. Näiteks kui andmebaasis on talletatud väärtus 45.789 väljatüübina Number/Topelt ja kuvatud vorminduseks on seatud vaid kahe kümnendkoha kuvamine, tagastatakse väljavormindusega otsingutes vaid \"45.79\"."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148481\n"
@@ -14217,6 +15641,7 @@ msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the intern
msgstr "Sel juhul on standardvormindus vormindus, mis viitab sisemiselt salvestatud andmetele. See pole kasutajale alati nähtav, eriti kui seda kasutatakse andmetüüpide simuleerimiseks (nt dBASE-andmebaasides kellaajaväljad). See sõltub kasutatud andmebaasist ja üksikust andmetüübist. Väljavormindusega otsing on sobiv, kui soovid otsida vaid tegelikult kuvatud sisu. See sisaldab väljatüüpe Kuupäev, Kellaaeg, Kuupäev/kellaaeg ja Number/Topelt."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154507\n"
@@ -14225,6 +15650,7 @@ msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate
msgstr "Siiski on funktsioonita <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> otsing sobiv suurte andmebaaside jaoks, millel puuduvad vormindusprobleemid, kuna see on kiirem."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153355\n"
@@ -14233,6 +15659,7 @@ msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field for
msgstr "Kui otsid märkeruutude väärtusi ja funktsioon <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on sisse lülitatud, on märgitud ruutude jaoks tulemuseks \"1\", märkimata ruutude jaoks \"0\" ja määramata märkeruutude (kolmeolekuliste) jaoks tühi string. Kui otsingu teostamisel on funktsioon <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> välja lülitatud, kuvatakse keelepõhine vaikeväärtus \"TÕENE\" või \"VÄÄR\"."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150995\n"
@@ -14241,6 +15668,7 @@ msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes,
msgstr "Kui kasutad funktsiooni <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> loendiboksides otsimisel, esitatakse kuvatud tekst loendiboksides. Kui funktsiooni <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> ei kasutata, esitatakse välja standardvormingule vastav sisu."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3150387\n"
@@ -14249,6 +15677,7 @@ msgid "Match case"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -14257,6 +15686,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lowe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Määrab, et otsingul arvestatakse suur- ja väiketähti.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3145297\n"
@@ -14265,6 +15695,7 @@ msgid "Search backwards"
msgstr "Tagasisuunas"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151249\n"
@@ -14273,6 +15704,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the searc
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Määrab, et otsinguprotsess töötab vastassuunas, viimasest kirjest esimeseni.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
@@ -14281,6 +15713,7 @@ msgid "From top / From bottom"
msgstr "Algusest / lõpust"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -14289,6 +15722,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A f
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Käivitab otsingu uuesti. Edasisuunas otsing taaskäivitatakse esimesega kirje, tagasisuunas otsing viimase kirjega.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3163724\n"
@@ -14297,6 +15731,7 @@ msgid "Wildcard expression"
msgstr "Metamärkavaldis"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -14305,6 +15740,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">All
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Lubab otsingu metamärgiga * või ?.</ahelp> Saad kasutada järgmisi metamärke."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146317\n"
@@ -14313,6 +15749,7 @@ msgid "Wildcards"
msgstr "Metamärgid"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150298\n"
@@ -14321,6 +15758,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153919\n"
@@ -14329,6 +15767,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3158411\n"
@@ -14337,6 +15776,7 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -14345,6 +15785,7 @@ msgid "for exactly one arbitrary character"
msgstr "täpselt ühe suvalise märgi jaoks"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150365\n"
@@ -14353,6 +15794,7 @@ msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
msgstr "\"?loppy\" tagastab kirje \"Floppy\""
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -14361,6 +15803,7 @@ msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
msgstr "\"M?ller\" tagastab näiteks kirjed Miller and Moller"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148803\n"
@@ -14369,6 +15812,7 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156138\n"
@@ -14377,6 +15821,7 @@ msgid "for 0 or more arbitrary characters"
msgstr "mitte ühegi või enama suvalise märgi jaoks"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146135\n"
@@ -14385,6 +15830,7 @@ msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
msgstr "\"*-*\" tagastab kirjed \"ZIP-ketas\" ja \"CD-ROM\""
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155582\n"
@@ -14393,6 +15839,7 @@ msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\"
msgstr "\"M*er\" tagastab kõik väärtused, mis algavad märgiga \"M\" ja mille lõpus on märgid \"er\" (nt Miller, Moller, Mather)"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145762\n"
@@ -14401,6 +15848,7 @@ msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with
msgstr "Kui soovid otsida tegelikult märki ? või *, lisa selle ette längkriips: \"\\?\" or \"\\*\". See on vajalik vaid siis, kui säte <emph>Metaavaldis</emph> on lubatud. Kui säte pole lubatud, töödeldakse metamärke tavamärkidena."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3147130\n"
@@ -14409,6 +15857,7 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -14417,6 +15866,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Otsib regulaaravaldistega.</ahelp> Siin toetatud regulaaravaldised on toetatud ka <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME-i</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">dialoogis Otsimine ja asendamine</link>."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154718\n"
@@ -14425,6 +15875,7 @@ msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching wit
msgstr "Regulaaravaldistega otsimine pakub rohkem võimalusi, kui metaavaldistega otsimine. Kui otsid regulaaravaldistega, vastavad järgmised märgid metamärkidega otsingutes kasutatud märkidele."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153705\n"
@@ -14433,6 +15884,7 @@ msgid "Search with wildcard expression"
msgstr "Otsimine metaavaldiste abil"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149209\n"
@@ -14441,6 +15893,7 @@ msgid "Search with regular expressions"
msgstr "Otsimine regulaaravaldiste abil"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151045\n"
@@ -14449,6 +15902,7 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150384\n"
@@ -14457,6 +15911,7 @@ msgid "."
msgstr "."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153793\n"
@@ -14465,6 +15920,7 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150428\n"
@@ -14473,6 +15929,7 @@ msgid ".*"
msgstr ".*"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3150861\n"
@@ -14481,6 +15938,7 @@ msgid "State"
msgstr "Olek"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -14489,6 +15947,7 @@ msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If
msgstr "Rida <emph>Olek</emph> kuvab otsingu poolt tagastatud kirjed. Kui otsing jõuab tabeli lõpuni (või alguseni), jätkatakse otsingut automaatselt teisest otsast."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -14497,6 +15956,7 @@ msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can t
msgstr "Väga suurtes andmebaasides võib tagasisuunas otsingujärjestuses kirje leidmine veidi aega võtta. Sel juhul teatab olekuriba, et kirjeid ikka veel loendatakse."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3147389\n"
@@ -14505,6 +15965,7 @@ msgid "Search / Cancel"
msgstr "Otsi / Loobu"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154368\n"
@@ -14513,6 +15974,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Käivitab või tühistab otsingu.</ahelp> Kui otsing on edukalt lõpuleviidud, tõstetakse vastav väli tabelis esile. Otsingu jätkamiseks klõpsa uuesti nupul <emph>Otsi</emph>. Otsinguprotsessi tühistamiseks klõpsa nupul <emph>Loobu</emph>."
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3145080\n"
@@ -14521,6 +15983,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156166\n"
@@ -14529,6 +15992,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The setting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Sulgeb dialoogi. Viimase otsingu sätted salvestatakse kuni programmist <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> väljumiseni.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151183\n"
@@ -14545,6 +16009,7 @@ msgid "Form-based Filters"
msgstr "Vormipõhised filtrid"
#: 12110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -14553,6 +16018,7 @@ msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Vormipõhised filtrid\">Vormipõhised filtrid</link></variable>"
#: 12110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -14561,6 +16027,7 @@ msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts th
msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Annab andmebaasiserverile käsu filtreerida nähtavad andmed määratud kriteeriumide alusel.</ahelp></variable>"
#: 12110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3152918\n"
@@ -14577,6 +16044,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikoon</alt></image>"
#: 12110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
@@ -14593,6 +16061,7 @@ msgid "Apply Filter"
msgstr "Rakenda filtrit"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
@@ -14601,6 +16070,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Fi
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Rakenda filtrit\">Rakenda filtrit</link>"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -14617,6 +16087,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikoon</alt></image>"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -14625,6 +16096,7 @@ msgid "Apply Filter"
msgstr "Rakenda filtrit"
#: 12120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -14649,6 +16121,7 @@ msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmeallikad; tabelitena</bookmark_value>"
#: 12130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
@@ -14657,6 +16130,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Andmeallikas tabelina\">Andmeallikas tabelina</link>"
#: 12130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3163829\n"
@@ -14673,6 +16147,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikoon</alt></image>"
#: 12130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -14681,6 +16156,7 @@ msgid "Data source as table"
msgstr "Andmeallikas tabelina"
#: 12130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -14689,6 +16165,7 @@ msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the t
msgstr "Tabelivaade ja vormivaade esitavad samad andmed. Tabelis tehtud muudatused on nähtaval ka vormis ja vormis tehtud muudatused on nähtavad tabelis."
#: 12130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -14713,6 +16190,7 @@ msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmeallikad; aktiivse kuvamine</bookmark_value>"
#: 12140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
@@ -14721,6 +16199,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Aktiivse dokumendi andmeallikas</link>"
#: 12140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -14737,14 +16216,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikoon</alt></image>"
#: 12140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Käesoleva dokumendi andmeallikas"
+msgstr "Aktiivse dokumendi andmeallikas"
#: 12140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
@@ -14761,6 +16242,7 @@ msgid "Setting Tabs"
msgstr "Tabelduskohtade paigutamine"
#: 13010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -14769,6 +16251,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Tabelduskohtade paigutamine\">Tabelduskohtade paigutamine</link>"
#: 13010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -14777,6 +16260,7 @@ msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected par
msgstr "Aktiivse lõigu või kõigi lõikude tabelduskohad määratakse hiirt kasutades horisontaalsel joonlaual."
#: 13010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
@@ -14801,6 +16285,7 @@ msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>veerised; hiire abil määramine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; hiire abil määramine</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; taanded, veerised ja veerud</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -14809,6 +16294,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margin
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Taanete, veeriste ja veergude määramine\">Taanete, veeriste ja veergude määramine</link>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -14817,6 +16303,7 @@ msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for
msgstr "Hiirt kasutades on võimalik määrata aktiivse lõigu või kõigi valitud lõikude taandeid ja veeriseid."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
@@ -14825,6 +16312,7 @@ msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple
msgstr "Kui lehekülg on tükeldatud veergudeks või kui kursor asub mitmeveerulises tekstipaneelis, siis on hiire abil joonlaual markereid liigutades võimalik muuta veergude laiust ja vahet."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -14833,6 +16321,7 @@ msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the
msgstr "Objekti, pildi või joonistuse valimisel näed valitud objekti ääriseid joonlaual. Ääriseid on võimalik muuta hiirega joonlaual lohistades."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
@@ -14841,14 +16330,16 @@ msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for t
msgstr "Kui kursor asub tabeli lahtris, siis on hiire abil joonlaual markereid lohistades võimalik muuta lahtri sisu taandeid. Tabeli piirjooni on võimalik muuta joonlaual asuvaid markereid või tabeli tegelikke piirjooni lohistades."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikoon</alt></image>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -14857,14 +16348,16 @@ msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragr
msgstr "Need ikoonid märgivad aktiivse lõigu esimese rea vasaktaanet (ülemine kolmnurk) ja sama lõigu ülejäänud ridade vasaktaanet (alumine kolmnurk)."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikoon</alt></image>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -14873,6 +16366,7 @@ msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current
msgstr "See ikoon joonlaua paremas ääres märgib aktiivse lõigu parempoolset taanet."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -14881,6 +16375,7 @@ msgid "<emph>Task</emph>"
msgstr "<emph>Ülesanne</emph>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3153087\n"
@@ -14889,6 +16384,7 @@ msgid "<emph>Procedure</emph>"
msgstr "<emph>Protseduur</emph>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -14897,6 +16393,7 @@ msgid "Set left indent"
msgstr "Vasakpoolse taande määramine"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -14905,6 +16402,7 @@ msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
msgstr "Lohista hiirenuppu all hoides vasakpoolset alumist kolmnurka paremale"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -14913,6 +16411,7 @@ msgid "Set left indent of first line"
msgstr "Esimese rea taande määramine"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -14921,6 +16420,7 @@ msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
msgstr "Lohista hiirenuppu all hoides ülemist vasakpoolset kolmnurka paremale"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -14929,6 +16429,7 @@ msgid "Set right indent"
msgstr "Parempoolse taande määramine"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3153761\n"
@@ -14937,6 +16438,7 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Lohista hiirenuppu all hoides parempoolset kolmnurka vasakule"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -14945,6 +16447,7 @@ msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a par
msgstr "Vasaktaande muutmiseks alates lõigu teisest reast hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi, klõpsa all vasakul oleval kolmnurgal ja lohista seda paremale."
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
@@ -14961,6 +16464,7 @@ msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
@@ -14969,6 +16473,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Käivita\">Käivita päring</link>"
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3109850\n"
@@ -14977,6 +16482,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the que
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Käivitab SQL-päringu ja kuvab päringu tulemuse.</ahelp> Funktsioon <emph>Käivita päring</emph> ei salvesta päringut."
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -14985,6 +16491,7 @@ msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When y
msgstr "Funktsiooni <emph>Käivita päring</emph> abil saad päringut kontrollida. Päringu salvestamisel talletatakse see kaardilehel <emph>Päring</emph>."
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_idN10621\n"
@@ -15001,6 +16508,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikoon</alt></image>"
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3153684\n"
@@ -15017,6 +16525,7 @@ msgid "Clear query"
msgstr "Puhasta päring"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -15025,6 +16534,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear que
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Puhasta päring\">Puhasta päring</link>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -15041,6 +16551,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikoon</alt></image>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -15065,6 +16576,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabelid andmebaasides; päringutesse lisamine</bookmark_value>"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -15073,6 +16585,7 @@ msgid "Add Tables"
msgstr "Tabelite lisamine"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3152821\n"
@@ -15081,6 +16594,7 @@ msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjo
msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Määrab tabelid, mis lisatakse kujundusaknasse.</ahelp> Vali dialoogis <emph>Tabelite lisamine</emph> tabelid, mida vajad praeguse toimingu jaoks. </variable> Vali päringu või uue tabeliesitluse loomisel vastav tabel, millele päring või tabeliesitlus peaks viitama. Relatsiooniliste andmebaasidega töötamisel vali tabelid, mille vahel soovid seosed luua."
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -15089,6 +16603,7 @@ msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or re
msgstr "Sisestatud tabelid kuvatakse päringu kujunduse eraldi aknas või seoseakendes koos tabelis olevate väljade loendiga. Saad määrata selle akna suuruse ja järjestuse."
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -15097,6 +16612,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id030520091208059\n"
@@ -15105,6 +16621,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab vaid tabelid.</ahelp>"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id0305200912080616\n"
@@ -15113,6 +16630,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab vaid päringud.</ahelp>"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -15121,6 +16639,7 @@ msgid "Table name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -15129,6 +16648,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available
msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Esitab kõigi tabelite loendi.</ahelp> Tabeli lisamiseks vali tabelis loendis ja klõpsa <emph>Lisa</emph>. Lisaks saad topeltklõpsata tabeli nimel ja kuvatakse aken, kus päringu kujunduse või seoseakna ülaosas kuvatakse tabeliväljad."
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -15137,6 +16657,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -15145,6 +16666,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently sel
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Lisab parajasti valitud tabeli.</ahelp>"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -15153,6 +16675,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 14020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -15161,6 +16684,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Ta
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
#: 14020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -15169,6 +16693,7 @@ msgid "Switch Design View On / Off"
msgstr "Lülita koostamisvaade sisse / välja"
#: 14020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
@@ -15177,6 +16702,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On /
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Lülita koostamisvaade sisse / välja</link>"
#: 14020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -15193,6 +16719,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikoon</alt></image>"
#: 14020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -15209,6 +16736,7 @@ msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Käivita SQL-i käsk otse"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -15217,6 +16745,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directl
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Käivita SQL-i käsk otse</link>"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
@@ -15225,6 +16754,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL com
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">Loomulikus SQL-režiimis saad sisestada SQL-käsud, mida $[officename] ei interpreteeri, kuid mis edastatakse otse andmeallikale.</ahelp> Kui need muudatused pole kujundusvaates kuvatud, ei saa sa tagasi kujundusvaatesse liikuda."
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -15241,14 +16771,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikoon</alt></image>"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Käivita SQL käsk otse"
+msgstr "Käivita SQL-i käsk otse"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -15265,6 +16797,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 14040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -15273,6 +16806,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
#: 14040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
@@ -15289,6 +16823,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikoon</alt></image>"
#: 14040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -15305,6 +16840,7 @@ msgid "Table Name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -15313,6 +16849,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Tabeli nimi</link>"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154232\n"
@@ -15329,6 +16866,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikoon</alt></image>"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3157896\n"
@@ -15345,6 +16883,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 14060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
@@ -15353,6 +16892,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
#: 14060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -15369,6 +16909,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikoon</alt></image>"
#: 14060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
@@ -15393,6 +16934,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>d
msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameeter</bookmark_value><bookmark_value>ühekordsed väärtused SQL-päringutes</bookmark_value>"
#: 14070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -15401,6 +16943,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Disti
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Erinevad väärtused\">Erinevad väärtused</link>"
#: 14070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -15417,6 +16960,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikoon</alt></image>"
#: 14070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -15433,6 +16977,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -15441,6 +16986,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Valik\">Valik</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
@@ -15457,6 +17003,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikoon</alt></image>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -15465,6 +17012,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -15473,6 +17021,7 @@ msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than
msgstr "Objekti valimiseks klõpsa noolega objektil. Mitme objekti valimiseks lohista ümber objektide valikuraam. Valikusse objekti lisamiseks vajuta klahvi Shift ja seejärel klõpsa objektil. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Koos valitud objektid saab seejärel määratleda <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">grupina</link>, muutes need ühe grupi objektiks.</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -15481,6 +17030,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Saad redigeerida grupi üksikelemente. Lisaks saad klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> ja klõpsu abil elemente grupist kustutada.</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -15489,6 +17039,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Kui esmalt keelad ribal <emph>Sätted</emph> ikooni <emph>Topeltklõps teksti redigeerimiseks</emph>, saad topeltklõpsamisega grupis üksikud objektid valida.</defaultinline></switchinline>"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -15497,6 +17048,7 @@ msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
msgstr "Automaatne õigekirja kontroll sees/väljas"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -15513,6 +17065,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikoon</alt></image>"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -15537,6 +17090,7 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumendid; lähtetekst</bookmark_value>"
#: 19090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -15545,14 +17099,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Sour
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähtetekst\">HTML-lähtetekst</link>"
#: 19090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Kuvab aktiivse HTML-dokumendi lähteteksti. Uue dokumendi HTML-lähteteksti nägemiseks tuleb dokument esmalt HTML-vormingusse salvestada.</ahelp>"
#: 19090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -15577,6 +17133,7 @@ msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; redigeerimine ja rakendamine olekuriba abil</bookmark_value>"
#: 20020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
@@ -15585,6 +17142,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Cu
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Aktiivne leheküljestiil\">Aktiivne leheküljestiil</link>"
#: 20020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -15593,6 +17151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Näitab aktiivset leheküljestiili. Topeltklõpsu abil saab stiili redigeerida, klõps parempoolse hiirenupuga võimaldab valida teise stiili.</ahelp>"
#: 20020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3149283\n"
@@ -15601,6 +17160,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Topeltklõps <emph>leheküljestiili väljal</emph> avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Leheküljestiil</link>, mis võimaldab redigeerida aktiivse lehekülje stiili. Välja kontekstimenüü võimaldab aktiivset leheküljestiili vahetada. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
@@ -15609,6 +17169,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click th
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Topeltklõps väljal <emph>Aktiivne leheküljestiil</emph> avab dialoogi <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Leheküljestiil</link>, mis võimaldab redigeerida aktiivse lehekülje stiili.</caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -15617,6 +17178,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Topeltklõpsa sellel väljal dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Slaidi kujundus</link> avamiseks, kus saad valida praeguse slaidi stiili. Saad valida erineva paberivormingu või tausta. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -15641,6 +17203,7 @@ msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>suurendus; olekuriba</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
@@ -15649,6 +17212,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
#: 20030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -15657,6 +17221,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom fac
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Määrab aktiivse lehekülje suurendusteguri.</ahelp>"
#: 20030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3150935\n"
@@ -15665,6 +17230,7 @@ msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000
msgstr "Topeltklõps sellel väljal avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>, mis võimaldab suurendustegurit muuta."
#: 20030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -15681,6 +17247,7 @@ msgid "Insert Mode"
msgstr "Lisamisrežiim"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
@@ -15689,14 +17256,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mo
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Lisamisrežiim\">Lisamisrežiim</link>"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Näitab aktiivset sisestusrežiimi. Lülitada saab kahe režiimi vahel: LISA = lisamine ja ÜLE = ülekirjutamine.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">See väli on nähtav üksnes siis, kui kursor on lahtris või valemiriba sisestusreal.</caseinline></switchinline>"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -15705,6 +17274,7 @@ msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic
msgstr "Klõpsa väljal režiimide vahetamiseks (välja arvatud $[officename]-i BASIC IDE-s, kus vaid režiim <emph>Lisamine</emph> on aktiivne). Kui kursor asub tekstidokumendis, saad režiimide vahetamiseks kasutada lisaks klahvi Insert (kui klaviatuuril saadaval)."
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -15713,6 +17283,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Režiim</emph>"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
@@ -15721,6 +17292,7 @@ msgid "<emph>Result</emph>"
msgstr "<emph>Tulemus</emph>"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3149388\n"
@@ -15729,6 +17301,7 @@ msgid "INSRT"
msgstr "LISA"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3147243\n"
@@ -15737,6 +17310,7 @@ msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the f
msgstr "Lisamisrežiimis paigutatakse uus tekst kursori kohale ja järgnev tekst nihkub selle võrra paremale. Kursor on vertikaalse joone kujuga."
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3148539\n"
@@ -15745,6 +17319,7 @@ msgid "OVER"
msgstr "ÜLE"
#: 20040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -15761,14 +17336,16 @@ msgid "Selection Mode"
msgstr "Valimisrežiim"
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valimisrežiimid tekstis</bookmark_value><bookmark_value>tekst; valimisrežiimid</bookmark_value><bookmark_value>laiendava valimise režiim</bookmark_value><bookmark_value>lisava valimise režiim</bookmark_value><bookmark_value>plokkvalimise režiim</bookmark_value>"
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -15777,12 +17354,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Select
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Valimisrežiim\">Valimisrežiim</link>"
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Loob nupu, mis võimaldab valida faili.</ahelp>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -15793,6 +17371,7 @@ msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available opt
msgstr ""
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -15801,6 +17380,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Režiim</emph>"
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -15809,6 +17389,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -15825,6 +17406,7 @@ msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard,
msgstr ""
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3149580\n"
@@ -15841,6 +17423,7 @@ msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <it
msgstr ""
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -15849,6 +17432,7 @@ msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
msgstr "Lisav valimine (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -15857,12 +17441,13 @@ msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multip
msgstr "Uus valik lisatakse olemasolevale. Tulemuseks on mitmene valik."
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Plokkidena valimine (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -15897,6 +17482,7 @@ msgid "Document Modification"
msgstr "Dokumenti on muudetud"
#: 20060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
@@ -15905,6 +17491,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Dokumenti on muudetud\">Dokumenti on muudetud</link>"
#: 20060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
@@ -15921,6 +17508,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 20090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
@@ -15929,6 +17517,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Kellaaeg\">Kellaaeg</link>"
#: 20090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
@@ -15945,6 +17534,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 20100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -15953,6 +17543,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Kuupäev\">Kuupäev</link>"
#: 20100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -15961,28 +17552,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the curre
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Näitab praegust kuupäeva.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Graafikafiltrite riba"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graafikafiltrite riba\">Graafikafiltrite riba</link>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">See <emph>pildiriba</emph> ikoon avab <emph>graafikafiltrite</emph> riba, mis võimaldab valitud pildile rakendada erinevaid filtreid.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15993,6 +17587,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -16009,6 +17604,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverdi"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -16025,6 +17621,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
@@ -16041,6 +17638,7 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Pehmenda"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3159399\n"
@@ -16057,6 +17655,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3148492\n"
@@ -16073,6 +17672,7 @@ msgid "Sharpen"
msgstr "Teravusta"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153760\n"
@@ -16089,6 +17689,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -16105,6 +17706,7 @@ msgid "Remove Noise"
msgstr "Eemalda müra"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -16121,6 +17723,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
@@ -16137,6 +17740,7 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarisatsioon"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -16153,6 +17757,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -16161,6 +17766,7 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarisatsioon"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -16169,6 +17775,7 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147352\n"
@@ -16177,6 +17784,7 @@ msgid "Specifies the degree and type of solarization."
msgstr "Määrab solarisatsiooni tugevuse ja tüübi."
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
@@ -16185,6 +17793,7 @@ msgid "Threshold Value"
msgstr "Künnise väärtus"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3083443\n"
@@ -16193,14 +17802,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of bright
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Määrab heleduse astme protsentides, millest kõrgemal olevad pikslid solariseeritakse.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Inversioon"
+msgstr "Inverdi"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3146921\n"
@@ -16217,6 +17828,7 @@ msgid "Aging"
msgstr "Vanutamine"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -16233,6 +17845,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -16241,6 +17854,7 @@ msgid "Aging"
msgstr "Vanutamine"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
@@ -16249,6 +17863,7 @@ msgid "Aging Degree"
msgstr "Vanutamise aste"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -16265,6 +17880,7 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Posterda"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -16281,6 +17897,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -16289,6 +17906,7 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Posterda"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3156736\n"
@@ -16297,6 +17915,7 @@ msgid "Poster Colors"
msgstr "Postri värvid"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3151280\n"
@@ -16313,6 +17932,7 @@ msgid "Pop Art"
msgstr "Popkunst"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153512\n"
@@ -16329,6 +17949,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3151207\n"
@@ -16345,6 +17966,7 @@ msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Söemaal"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
@@ -16361,6 +17983,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163825\n"
@@ -16377,6 +18000,7 @@ msgid "Relief"
msgstr "Reljeef"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153714\n"
@@ -16393,6 +18017,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150043\n"
@@ -16401,6 +18026,7 @@ msgid "Relief"
msgstr "Reljeef"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3166447\n"
@@ -16409,6 +18035,7 @@ msgid "Light Source"
msgstr "Valgusallikas"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3145295\n"
@@ -16425,6 +18052,7 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaiik"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163807\n"
@@ -16441,6 +18069,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikoon</alt></image>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
@@ -16449,6 +18078,7 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaiik"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3153922\n"
@@ -16457,6 +18087,7 @@ msgid "Element resolution"
msgstr "Elemendi resolutsioon"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150646\n"
@@ -16465,6 +18096,7 @@ msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
msgstr "Määrab ristkülikuteks ühendatavate pikslite arvu."
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3159336\n"
@@ -16473,6 +18105,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150939\n"
@@ -16481,6 +18114,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individ
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Määrab üksiku elemendi laiuse.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3150827\n"
@@ -16489,6 +18123,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3149735\n"
@@ -16497,6 +18132,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the indiv
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Määrab üksiku elemendi kõrguse.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3157972\n"
@@ -16505,6 +18141,7 @@ msgid "Enhance edges"
msgstr "Servade silumine"
#: 24010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3151216\n"
@@ -16521,6 +18158,7 @@ msgid "Graphics Mode"
msgstr "Graafikarežiim"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -16529,6 +18167,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphic
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graafikarežiim\">Graafikarežiim</link>"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3150255\n"
@@ -16537,14 +18176,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graph
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Loetleb pildi kuvaatribuudid. Nende muutmine ei mõjuta põimitud või lingitud pilti ennast, vaid ainult tema kuva dokumendis.</ahelp>"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Lahtristiilid</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Lahtristiilid</alt></image>"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -16553,6 +18194,7 @@ msgid "Graphics mode"
msgstr "Graafikarežiim"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3155262\n"
@@ -16561,6 +18203,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -16569,6 +18212,7 @@ msgid "The view of the graphic object is not changed."
msgstr "Pildi kuva ei muudeta."
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -16577,6 +18221,7 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Halltoonides"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3153760\n"
@@ -16585,6 +18230,7 @@ msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can beco
msgstr "Pilti näidatakse halltoonides. Värviline pilt võib halltoonides kuvamisel muutuda mustvalgeks. Ühtse värvi rakendamiseks ühevärvilisele objektile võib kasutada värvide liugureid."
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
@@ -16593,6 +18239,7 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Mustvalge"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -16601,6 +18248,7 @@ msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values bel
msgstr "Pilti näidatakse mustvalgena. Kõik alad heledusega alla 50% muutuvad mustaks ja üle 50% valgeks."
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -16609,6 +18257,7 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Vesimärk"
#: 24020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -16625,6 +18274,7 @@ msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: 24030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -16633,6 +18283,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Punane\">Punane</link>"
#: 24030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -16649,6 +18300,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikoon</alt></image>"
#: 24030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -16665,6 +18317,7 @@ msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: 24040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -16673,6 +18326,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Roheline\">Roheline</link>"
#: 24040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"par_id3143284\n"
@@ -16689,6 +18343,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikoon</alt></image>"
#: 24040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"par_id3156136\n"
@@ -16705,6 +18360,7 @@ msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
#: 24050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -16713,6 +18369,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Sinine\">Sinine</link>"
#: 24050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -16729,6 +18386,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikoon</alt></image>"
#: 24050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -16745,6 +18403,7 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Heledus"
#: 24060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -16753,6 +18412,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Heledus\">Heledus</link>"
#: 24060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"par_id3152821\n"
@@ -16782,9 +18442,10 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgstr "Kontrastsus"
#: 24070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -16793,6 +18454,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</link>"
#: 24070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
@@ -16814,7 +18476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157991\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgstr "Kontrastsus"
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,6 +18487,7 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: 24080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
@@ -16833,6 +18496,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
#: 24080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -16849,6 +18513,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikoon</alt></image>"
#: 24080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -16865,6 +18530,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 24090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
@@ -16873,6 +18539,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transpar
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Läbipaistvus\">Läbipaistvus</link>"
#: 24090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
@@ -16889,6 +18556,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikoon</alt></image>"
#: 24090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"par_id3156302\n"
@@ -16905,6 +18573,7 @@ msgid "Crop"
msgstr "Kärbi"
#: 24100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
@@ -16913,6 +18582,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Kärbi\">Kärbi</link>"
#: 24100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -16921,6 +18591,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserte
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Võimaldab kärpida valitud pilti. Kärbitakse ainult pildi kuva, lisatud pilti ennast ei muudeta.</ahelp> Kärpimiseks tuleb pilt valida."
#: 24100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id0514200804261097\n"
@@ -16945,6 +18616,7 @@ msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikoon</alt></image>"
#: 24100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -17105,6 +18777,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Värvide tööriistariba võimaldab redigeerida mõningaid valitud objekti omadusi.</ahelp>"
#: colortoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"par_id5855281\n"
@@ -17145,14 +18818,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa vooskeemide tööriistariba ikoonil ja lohista hiirega dokumendis kujundi paigutamiseks.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Ilukirja galerii"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
@@ -17161,12 +18836,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Ilukirja galerii</link>"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See ikoon avab ilukirja galerii, mille abil saab dokumenti lisada graafiliselt kujundatud teksti.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -17177,12 +18853,13 @@ msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Ilukirja galerii"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ilukirja galeriis kuvatakse ilukirja objektide eelvaateid. Objekti lisamiseks dokumenti vali objekt ja klõpsa Sobib.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,7 +18939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Vorming"
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +18947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Vorminduspintsel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Kopeeri vormindus</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +18963,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Klõpsa tööriistariba <emph>Standardne</emph> ikoonil <emph>Vorminduspintsel</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikoon</alt></image>."
+msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Kopeeri vormindus</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikoon</alt></image>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Vorming"
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 6ed01ac40b0..a1b810fdf27 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186970.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950805.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename]'i üldised kiirklahvid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>klaviatuur;üldised käsud</bookmark_value> <bookmark_value>kiirklahvid;üldised</bookmark_value> <bookmark_value>tekstisisestusväljad</bookmark_value> <bookmark_value>automaatlõpetamine teksti- ja loendikastides</bookmark_value> <bookmark_value>makrod; katkestamine</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename]'i üldised kiirklahvid\">$[officename]'i üldised kiirklahvid</link></variable>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -49,6 +52,7 @@ msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvide kasutamine"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
@@ -57,6 +61,7 @@ msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by usin
msgstr "Suurt hulka käske saab rakendustele edastada kiirklahvide abil. Nii näiteks kuvatakse kiirkäsku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> käsu <emph>Ava</emph> järel menüüs <emph>Fail</emph>. Vajadusel seda käsku kasutada tuleb vajutada alla klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ning seejärel vajutada O klahvi. Pärast dialoogi ilmumist vabasta mõlemad klahvid."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
@@ -65,6 +70,7 @@ msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse o
msgstr "Rakenduste kasutamisel saab peaaegu kõiki tegevusi sooritada vastavalt oma soovile kas hiirega või klaviatuuri abil."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -73,6 +79,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><def
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Menüüde avamine kiirklahvide abil</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -81,6 +88,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><def
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Mõned tähed menüüde nimedes on alla joonitud. Neid menüüsid saab avada, vajutades korraga klahvi Alt ja allajoonitud tähe klahvi. Avanenud menüüs on taas näha allajoonitud tähed. Neid menüükäske saab anda, vajutades lihtsalt allajoonitud tähele vastavale klahvile.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
@@ -89,6 +97,7 @@ msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Kiirklahvide kasutamine dialoogide juhtimisel"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually sho
msgstr "Igas dialoogis on alati üks element esiletõstetud - tavaliselt punktiirraamiga ümbritsetud. Sellel elemendil (milleks võib olla nupp, raadionuppudega valikuala, kirje valikukastis või märkeruut) öeldakse olevat fookus. Kui fookus on nupul, tehakse Enteri vajutamisel sama, mida nupul klõpsamisel. Märkeruudu olekut lülitatakse tühikuklahvi abil. Kui fookus on valikualal, kasuta soovitud raadionupu valimiseks nooleklahve. Ühelt elemendilt või alalt teisele liikumiseks kasuta tabeldusklahvi, vastupidises suunas liikumiseks kombinatsiooni Shift+Tab."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -105,6 +115,7 @@ msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline sele
msgstr "Klahv ESC sulgeb dialoogi muudatusi rakendamata. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Kui viia fookus nupu kohale, siis ei erista seda nuppu mitte ainult punktiiris raam nime ümber, vaid ka tugevam vari kui teistel nuppudel. See näitab, et kui sa sulged dialoogi klahvi Enter abil, on see ekvivalentne nupu enda vajutamisega.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
@@ -113,6 +124,7 @@ msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "Kiirklahvid koos hiire tegevustega"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -121,6 +133,7 @@ msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking obje
msgstr "Hiirega lohistamise, valimise ning objektidel ja nimedel klõpsamise juures võib lisafunktsionaalsuse saavutamiseks kasutada klahve Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja vahel ka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Lohistamise käigus muudab hiire kursor oma kuju, kui kasutatakse klaviatuuri abil modifitseeritud funktsionaalsust. Failide ja muude objektide valimise juures aitavad muuteklahvid valikut laiendada - täpsemalt on selliste funktsioonide kohta kirjutatud nende rakendamise kohtades. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -129,6 +142,7 @@ msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "Praktiline kasutamine tekstiväljadel"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -137,6 +151,7 @@ msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used c
msgstr "Saab avada kontekstimenüü, mis sisaldab mõningaid enam kasutatavaid käske."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150085\n"
@@ -145,6 +160,7 @@ msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"M
msgstr "Kiirklahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S avab dialoogi <emph>Erimärgid</emph>, mille abil saab sisestada märke, mida klaviatuuril ei leidu."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
@@ -153,6 +169,7 @@ msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "Kiirklahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A abil saab valida kogu teksti. Vasaku või parema nooleklahviga saab valiku tühistada."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -161,6 +178,7 @@ msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "Sõna valimisel tee sellel topeltklõps."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149785\n"
@@ -169,6 +187,7 @@ msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-c
msgstr "Kolmekordne klõps sisestusväljal valib kogu välja. Kolmekordne klõps tekstidokumendis valib aktiivse lause."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -177,6 +196,7 @@ msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "Kiirklahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del kustutab kõik alates kursori asukohast kuni sõna lõpuni."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -185,6 +205,7 @@ msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command<
msgstr "Klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja vasaku või parema nooleklahvi vajutamisel hüppab kursor sõnalt sõnale. Kui samal ajal hoida all ka Shift klahvi, siis sõnad valitakse järjest."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -193,6 +214,7 @@ msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode an
msgstr "Klahvi INSERT kasutatakse lülitumiseks lisamisrežiimist ülekirjutusrežiimi ja tagasi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148757\n"
@@ -201,6 +223,7 @@ msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "Lohistamist saab kasutada nii tekstikasti piires kui ka väljaspool seda."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -209,14 +232,16 @@ msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "Kiirklahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z kasutatakse muudatuste tühistamiseks ükshaaval; sellega saab teksti viia tagasi olukorda, milles ta oli enne esimest muutmist."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'il on automaatlõpetamise funktsioon, mis aktiveerub teatud tüüpi teksti- ning loendikastide puhul. Kui näiteks sisestada URL-i väljale <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline>, siis automaatlõpetamise funktsioon kuvab esimest \"a\" tähega algavat faili või kataloogi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">C:-kettal</caseinline><defaultinline>sinu kodukataloogis</defaultinline></switchinline>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -225,6 +250,7 @@ msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories.
msgstr "Allapoole suunatud nooleklahvi abil saab kerida läbi ülejäänud failide ja kataloogide nimekirja. Parempoolse nooleklahvi abil saab lasta URL-i väljal kuvada ka eksisteerivaid alamkatalooge. Kui pärast osa URL-i sisestamist vajutada klahvi End, siis kasutatakse kiiret automaatlõpetamist. Kui vajalik programm, dokument või kataloog on leitud, tuleb vajutada klahvi Enter."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -233,6 +259,7 @@ msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Makrode töö katkestamine"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -241,6 +268,7 @@ msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switch
msgstr "Parajasti töötava makro töö katkestamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -249,12 +277,13 @@ msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename]'i üldiste kiirklahvide nimekiri"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Menüükirjele vastavad kiirklahvid kuvatakse menüü parempoolsel serval. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Mitte kõik kirjeldatud klahvid ei ole kasutatavad Macintosh-platvormil.) </caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,6 +294,7 @@ msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr "Kiirklahvid dialoogide juhtimiseks"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
@@ -273,6 +303,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -281,6 +312,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
@@ -289,6 +321,7 @@ msgid "Enter key"
msgstr "Klahv Enter"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -297,6 +330,7 @@ msgid "Activates the focused button in a dialog"
msgstr "Aktiveerib dialoogi fokuseeritud nupu"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -305,6 +339,7 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -313,6 +348,7 @@ msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one le
msgstr "Katkestab dialoogi töö. $[officename]'i Abis liigub ühe taseme võrra üles."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -321,6 +357,7 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -329,6 +366,7 @@ msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "Lülitab ümber fokuseeritud märkeruudu."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152791\n"
@@ -337,6 +375,7 @@ msgid "Arrow keys"
msgstr "Nooleklahvid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151113\n"
@@ -345,6 +384,7 @@ msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Liigutavad dialoogi valikukastides valikut ühelt väljalt teisele."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -353,6 +393,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -361,6 +402,7 @@ msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Viib fookuse dialoogi järgmisele alale või elemendile."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -369,6 +411,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -377,6 +420,7 @@ msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "Viib fookuse dialoogi eelmisele alale või elemendile."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -385,6 +429,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153224\n"
@@ -417,6 +462,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156437\n"
@@ -425,6 +471,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149123\n"
@@ -433,6 +480,7 @@ msgid "Opens a document."
msgstr "Avab dokumendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
@@ -441,6 +489,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -449,6 +498,7 @@ msgid "Saves the current document."
msgstr "Salvestab aktiivse dokumendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
@@ -457,6 +507,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -465,6 +516,7 @@ msgid "Creates a new document."
msgstr "Loob uue dokumendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151357\n"
@@ -473,14 +525,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avab dialoogi <emph>Tiitli sisestamine</emph>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
@@ -489,6 +543,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -513,6 +568,7 @@ msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr "Avab <emph>otsinguriba</emph>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3158414\n"
@@ -521,6 +577,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150090\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "Avab dialoogi <emph>Otsimine ja asendamine</emph>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148800\n"
@@ -537,6 +595,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149527\n"
@@ -545,6 +604,7 @@ msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "Otsib viimati sisestatud otsingusõna."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
@@ -553,6 +613,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>C
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150567\n"
@@ -561,6 +622,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>T
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Lülitab Writeris või Calcis täisekraanirežiimi ja tavarežiimi vahel.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151049\n"
@@ -569,6 +631,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148462\n"
@@ -577,6 +640,7 @@ msgid "Redraws the document view."
msgstr "Värskendab dokumendi vaadet."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149035\n"
@@ -585,6 +649,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
@@ -593,6 +658,7 @@ msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "Lubab või keelab valikukursori kirjutuskaitstud tekstis."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
@@ -601,6 +667,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -609,6 +676,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>S
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Avab $[officename]'i Abi.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153697\n"
@@ -617,6 +685,7 @@ msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "$[officename]'i Abis: viib abi pealehele."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
@@ -625,6 +694,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>S
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153309\n"
@@ -633,6 +703,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>C
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Kontekstiabi</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159220\n"
@@ -641,6 +712,7 @@ msgid "Shift+F2"
msgstr "Shift+F2"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151241\n"
@@ -649,6 +721,7 @@ msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or contro
msgstr "Lülitab parajasti valitud käsu, nupu või juhtelemendi jaoks sisse laiendatud nõuanded."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154532\n"
@@ -657,6 +730,7 @@ msgid "F6"
msgstr "F6"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144506\n"
@@ -665,6 +739,7 @@ msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
msgstr "Viib fookuse järgmisse alamaknasse (näiteks dokumendi või andmeallikate vaatesse)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3144771\n"
@@ -673,6 +748,7 @@ msgid "Shift+F6"
msgstr "Shift+F6"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147075\n"
@@ -681,6 +757,7 @@ msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Viib fookuse eelmisse alamaknasse."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156191\n"
@@ -689,6 +766,7 @@ msgid "F10"
msgstr "F10"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -697,6 +775,7 @@ msgid "Activates the first menu (File menu)"
msgstr "Aktiveerib esimese menüü (menüü Fail)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159093\n"
@@ -705,6 +784,7 @@ msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
@@ -713,6 +793,7 @@ msgid "Opens the context menu."
msgstr "Avab kontekstimenüü."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3146871\n"
@@ -721,6 +802,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -729,6 +811,7 @@ msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open docum
msgstr "Sulgeb aktiivse dokumendi (sulgeb $[officename]'i, kui viimane dokument on suletud)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149258\n"
@@ -737,6 +820,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153966\n"
@@ -769,6 +853,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149488\n"
@@ -777,6 +862,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -785,6 +871,7 @@ msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "Kui kursor asub pealkirja alguses, siis lisatakse tabelduskoht."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
@@ -793,6 +880,7 @@ msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Enter (kui valitud on OLE-objekt)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154162\n"
@@ -801,6 +889,7 @@ msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "Aktiveerib valitud OLE-objekti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3146990\n"
@@ -809,6 +898,7 @@ msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Enter (kui valitud on joonistus- või tekstiobjekt)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -817,6 +907,7 @@ msgid "Activates text input mode."
msgstr "Aktiveerib tekstisisestusrežiimi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
@@ -825,6 +916,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3166450\n"
@@ -833,6 +925,7 @@ msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "Lõikab valitud elemendid välja."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155904\n"
@@ -841,6 +934,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148537\n"
@@ -849,6 +943,7 @@ msgid "Copies the selected items."
msgstr "Koperib valitud elemendid."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156318\n"
@@ -857,6 +952,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -897,6 +993,7 @@ msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "Avab dialoogi <emph>Aseta teisiti</emph>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
@@ -905,6 +1002,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155581\n"
@@ -913,6 +1011,7 @@ msgid "Selects all."
msgstr "Valib kõik."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149738\n"
@@ -921,6 +1020,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149816\n"
@@ -929,6 +1029,7 @@ msgid "Undoes last action."
msgstr "Tühistab viimase tegevuse."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147095\n"
@@ -937,6 +1038,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -961,6 +1063,7 @@ msgid "Repeats last command."
msgstr "Kordab viimast käsku."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
@@ -969,6 +1072,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -977,6 +1081,7 @@ msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the
msgstr "Rakendab valitud alale <emph>kaldkirja</emph> atribuudi. Kui kursor asub sõnas, siis muudetakse see sõna kaldkirjaks."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3166428\n"
@@ -985,6 +1090,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150490\n"
@@ -993,6 +1099,7 @@ msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the c
msgstr "Rakendab valitud alale <emph>rasvase</emph> kirja atribuudi. Kui kursor asub sõnas, siis muudetakse see sõna rasvaseks."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154815\n"
@@ -1001,6 +1108,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153228\n"
@@ -1009,14 +1117,16 @@ msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If
msgstr "Rakendab valitud alale <emph>allajoonitud</emph> kirja atribuudi. Kui kursor asub sõnas, siis joonitakse see sõna alla."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BE8\n"
@@ -1025,6 +1135,7 @@ msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Form
msgstr "Eemaldab valitud tekstilt või objektidelt otsese vorminduse (sama mis <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153288\n"
@@ -1033,6 +1144,7 @@ msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Kiirklahvid Galeriis"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156308\n"
@@ -1041,6 +1153,7 @@ msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149440\n"
@@ -1049,6 +1162,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149971\n"
@@ -1057,6 +1171,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153110\n"
@@ -1065,6 +1180,7 @@ msgid "Moves between areas."
msgstr "Liigub alade vahel."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148971\n"
@@ -1073,6 +1189,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154059\n"
@@ -1081,6 +1198,7 @@ msgid "Moves between areas (backwards)"
msgstr "Liiguv alade vahel (tagasisuunas)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152368\n"
@@ -1105,6 +1223,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159192\n"
@@ -1113,6 +1232,7 @@ msgid "Up Arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152540\n"
@@ -1121,6 +1241,7 @@ msgid "Moves the selection up one."
msgstr "Viib valiku ülespoole."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150892\n"
@@ -1129,6 +1250,7 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151004\n"
@@ -1137,6 +1259,7 @@ msgid "Moves the selection down."
msgstr "Viib valiku allapoole."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153976\n"
@@ -1145,6 +1268,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146894\n"
@@ -1153,6 +1277,7 @@ msgid "Opens the Properties dialog."
msgstr "Avab dialoogi Omadused."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148652\n"
@@ -1161,6 +1286,7 @@ msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
@@ -1169,6 +1295,7 @@ msgid "Opens a context menu."
msgstr "Avab kontekstimenüü."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155614\n"
@@ -1177,6 +1304,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150099\n"
@@ -1185,6 +1313,7 @@ msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "Värskendab valitud teemat."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145755\n"
@@ -1193,6 +1322,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146776\n"
@@ -1201,6 +1331,7 @@ msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Avab dialoogi <emph>Tiitli sisestamine</emph>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154642\n"
@@ -1209,6 +1340,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153653\n"
@@ -1217,6 +1349,7 @@ msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "Kustutab valitud teema."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155946\n"
@@ -1225,6 +1358,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145372\n"
@@ -1233,6 +1367,7 @@ msgid "Inserts a new theme"
msgstr "Lisab uue teema"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150633\n"
@@ -1257,6 +1392,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149343\n"
@@ -1265,6 +1401,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153241\n"
@@ -1273,6 +1410,7 @@ msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "Hüppab esimesele kirjele."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148809\n"
@@ -1281,6 +1419,7 @@ msgid "End"
msgstr "Lõppu"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148902\n"
@@ -1289,6 +1428,7 @@ msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "Hüppab viimasele kirjele."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149382\n"
@@ -1297,6 +1437,7 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150048\n"
@@ -1305,6 +1446,7 @@ msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "Valib vasakult järgmise Galerii elemendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152926\n"
@@ -1313,6 +1455,7 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153802\n"
@@ -1321,6 +1464,7 @@ msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Valib paremalt järgmise Galerii elemendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150776\n"
@@ -1329,6 +1473,7 @@ msgid "Up Arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -1337,6 +1482,7 @@ msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Valib ülevalt järgmise Galerii elemendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147517\n"
@@ -1345,6 +1491,7 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151223\n"
@@ -1353,6 +1500,7 @@ msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "Valib alt järgmise Galerii elemendi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145602\n"
@@ -1361,6 +1509,7 @@ msgid "Page Up"
msgstr "Lehekülje võrra üles"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147081\n"
@@ -1369,6 +1518,7 @@ msgid "Scroll up one screen."
msgstr "Kerib üles ühe ekraani võrra."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153045\n"
@@ -1377,6 +1527,7 @@ msgid "Page Down"
msgstr "Lehekülg alla"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150411\n"
@@ -1385,6 +1536,7 @@ msgid "Scroll down one screen."
msgstr "Kerib alla ühe ekraani võrra."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147278\n"
@@ -1393,6 +1545,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153614\n"
@@ -1401,6 +1554,7 @@ msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document.
msgstr "Lisab valitud objekti aktiivsesse dokumenti lingitud objektina."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155345\n"
@@ -1409,6 +1563,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153608\n"
@@ -1417,6 +1572,7 @@ msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "Lisab aktiivsesse dokumenti valitud objekti koopia."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
@@ -1425,6 +1581,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156370\n"
@@ -1433,6 +1590,7 @@ msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Avab dialoogi <emph>Tiitli sisestamine</emph>."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145114\n"
@@ -1441,6 +1599,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146107\n"
@@ -1449,6 +1608,7 @@ msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Lülitab teemavaate ja objektivaate vahel."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147552\n"
@@ -1457,6 +1617,7 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145324\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Lülitab teemavaate ja objektivaate vahel."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148978\n"
@@ -1473,6 +1635,7 @@ msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155743\n"
@@ -1481,6 +1644,7 @@ msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Lülitab teemavaate ja objektivaate vahel."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154108\n"
@@ -1489,6 +1653,7 @@ msgid "Step backward (only in object view)"
msgstr "Samm tagasi (ainult objektivaates)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153294\n"
@@ -1497,12 +1662,13 @@ msgid "Switches back to main overview."
msgstr "Viib tagasi pealehele."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali dokument klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ja vajuta Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,6 +1687,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150963\n"
@@ -1529,6 +1696,7 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146883\n"
@@ -1537,6 +1705,7 @@ msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Lülitab ümber rea valiku, välja arvatud siis, kui rida on redigeerimisrežiimis."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149787\n"
@@ -1545,6 +1714,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149028\n"
@@ -1553,6 +1723,7 @@ msgid "Toggles row selection"
msgstr "Lülitab ümber rea valiku."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147482\n"
@@ -1561,6 +1732,7 @@ msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149319\n"
@@ -1577,6 +1749,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1743522\n"
@@ -1593,6 +1766,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id7870113\n"
@@ -1601,6 +1775,7 @@ msgid "Moves pointer to the last row"
msgstr "Viib kursori viimasele reale"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
@@ -1625,6 +1800,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
@@ -1633,6 +1809,7 @@ msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select
msgstr "Mine klahviga F6 tööriistaribale. Soovitud tööriistariba nupu valimiseks kasuta klahve nool alla ja nool paremale ning vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155994\n"
@@ -1641,14 +1818,16 @@ msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "Lisab joonistuse."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
-msgstr "Vali dokument klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ja vajuta Tab"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154055\n"
@@ -1657,6 +1836,7 @@ msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "Valib joonistusobjekti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -1665,6 +1845,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3157902\n"
@@ -1673,6 +1854,7 @@ msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "Valib järgmise joonistusobjekti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -1681,6 +1863,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150836\n"
@@ -1689,6 +1872,7 @@ msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "Valib eelmise joonistusobjekti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
@@ -1697,6 +1881,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
@@ -1705,6 +1890,7 @@ msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "Valib esimese joonistusobjekti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
@@ -1713,6 +1899,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3161664\n"
@@ -1721,6 +1908,7 @@ msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "Valib viimase joonistusobjekti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153099\n"
@@ -1729,6 +1917,7 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149009\n"
@@ -1737,6 +1926,7 @@ msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "Lõpetab joonistusobjektide valimise."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156271\n"
@@ -1745,6 +1935,7 @@ msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc (markerite valimise režiimis)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152818\n"
@@ -1753,6 +1944,7 @@ msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "Läheb markerite valimise režiimist tagasi objektide valimise režiimi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151258\n"
@@ -1761,6 +1953,7 @@ msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "Nool üles/alla/vasakule/paremale"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159162\n"
@@ -1769,6 +1962,7 @@ msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disab
msgstr "Liigutab valitud punkti (tõmme alusvõrgule on ajutiselt välja lülitatud, kuid otspunktid haakuvad siiski teineteise külge)."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3146874\n"
@@ -1777,6 +1971,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool üles/alla/vasakule/paremale"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144422\n"
@@ -1785,6 +1980,7 @@ msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
msgstr "Liigutab valitud joonistusobjekti ühe piksli võrra (valikurežiimis)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -1793,6 +1989,7 @@ msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Muudab joonistusobjekti suurust (markerite valiku režiimis)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145306\n"
@@ -1801,6 +1998,7 @@ msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
msgstr "Pöörab joonistusobjekti (pööramisrežiimis)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159244\n"
@@ -1809,6 +2007,7 @@ msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
msgstr "Avab joonistusobjekti omaduste dialoogi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150763\n"
@@ -1817,6 +2016,7 @@ msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "Aktiveerib valitud joonistusobjekti jaoks punktide valimise režiimi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
@@ -1825,6 +2025,7 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153053\n"
@@ -1833,6 +2034,7 @@ msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel sel
msgstr "Valib joonistusobjekti punkti (punktide valimise režiimis) / Tühistab valiku."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -1841,6 +2043,7 @@ msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "Valitud punkt vilgub kord sekundis."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148624\n"
@@ -1849,6 +2052,7 @@ msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+Tühik"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154842\n"
@@ -1857,6 +2061,7 @@ msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
msgstr "Valib veel ühe punkti punktide valimise režiimis."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147424\n"
@@ -1865,6 +2070,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
@@ -1873,6 +2079,7 @@ msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Valib joonistusobjekti järgmise punkti (punktide valimise režiimis)."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149753\n"
@@ -1881,6 +2088,7 @@ msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "Pööramisrežiimis saab valida ka pööramise keskpunkti."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
@@ -1889,6 +2097,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151296\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Valib joonistusobjekti eelmise punkti (punktide valimise režiimis)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
@@ -1905,6 +2115,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145662\n"
@@ -1913,6 +2124,7 @@ msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the cur
msgstr "Uus vaikimisi suurusega joonistusobjekt lisatakse aktiivse vaate keskele."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147563\n"
@@ -1921,6 +2133,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter valiku ikooni kohal"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -1929,6 +2142,7 @@ msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "Aktiveerib esimese joonistusobjekti dokumendis."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -1937,6 +2151,7 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149994\n"
@@ -1945,6 +2160,7 @@ msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards
msgstr "Lahkub punktide valimise režiimist. Joonistusobjekt jääb valituks."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155512\n"
@@ -1953,6 +2169,7 @@ msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
msgstr "Redigeerib valitud joonistusobjekti punkti (punktide redigeerimise režiimis)"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148580\n"
@@ -1961,6 +2178,7 @@ msgid "Any text or numerical key"
msgstr "Suvaline tähe- või numbriklahv"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152918\n"
@@ -2017,6 +2235,7 @@ msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>kiirklahvid;andmebaasides</bookmark_value><bookmark_value>andmebaasid;kiirklahvid</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
@@ -2025,6 +2244,7 @@ msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Kiirklahvid andmebaasis\">Kiirklahvid andmebaasis</link></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -2033,6 +2253,7 @@ msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "Järgnev nimekiri sisaldab andmebaasides kasutatavaid kiirklahve."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -2041,6 +2262,7 @@ msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut ke
msgstr "Samas on kasutatavad ka kõik muud <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename]'i kiirklahvid\">$[officename]'i kiirklahvid</link>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
@@ -2049,6 +2271,7 @@ msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "Kiirklahvid andmebaasides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149378\n"
@@ -2057,6 +2280,7 @@ msgid "In the query design"
msgstr "Päringu disainis"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148389\n"
@@ -2065,6 +2289,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151051\n"
@@ -2073,6 +2298,7 @@ msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149417\n"
@@ -2081,6 +2307,7 @@ msgid "F6"
msgstr "F6"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155852\n"
@@ -2089,6 +2316,7 @@ msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "Liigub päringu kujundusvaate alade vahel."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149583\n"
@@ -2097,6 +2325,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150593\n"
@@ -2105,6 +2334,7 @@ msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "Kustutab tabeli päringu disainist."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148879\n"
@@ -2113,6 +2343,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145645\n"
@@ -2121,6 +2352,7 @@ msgid "Selects the connection line."
msgstr "Valib ühendusjoone."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157975\n"
@@ -2129,6 +2361,7 @@ msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150418\n"
@@ -2137,6 +2370,7 @@ msgid "Opens the context menu."
msgstr "Avab kontekstimenüü."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
@@ -2145,6 +2379,7 @@ msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157846\n"
@@ -2161,6 +2396,7 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id336313\n"
@@ -2177,6 +2413,7 @@ msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id346995\n"
@@ -2185,6 +2422,7 @@ msgid "Add table or query"
msgstr "Lisab tabeli või päringu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149403\n"
@@ -2209,6 +2447,7 @@ msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153510\n"
@@ -2217,6 +2456,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148572\n"
@@ -2225,6 +2465,7 @@ msgid "Opens the combo box."
msgstr "Avab liitboksi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
@@ -2233,6 +2474,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145302\n"
@@ -2241,6 +2483,7 @@ msgid "Closes the combo box."
msgstr "Sulgeb liitboksi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
@@ -2249,6 +2492,7 @@ msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -2257,6 +2501,7 @@ msgid "Inserts a new line."
msgstr "Lisab uue rea."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150327\n"
@@ -2265,6 +2510,7 @@ msgid "Up arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145168\n"
@@ -2273,6 +2519,7 @@ msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Liigutab kursori eelmisele reale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157866\n"
@@ -2281,6 +2528,7 @@ msgid "Down arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
@@ -2289,6 +2537,7 @@ msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "Liigutab kursori järgmisele reale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154756\n"
@@ -2297,6 +2546,7 @@ msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -2305,6 +2555,7 @@ msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next fiel
msgstr "Lõpetab aktiivsele väljale sisestamise ja viib kursori järgmisele väljale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155766\n"
@@ -2313,6 +2564,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -2321,6 +2573,7 @@ msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first co
msgstr "Viib fookuse (kui pole disainirežiimis) esimesele juhtelemendile. Esimene juhtelement on esimene vormi navigaatoris olev element."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148996\n"
@@ -2345,6 +2598,7 @@ msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156054\n"
@@ -2353,6 +2607,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150389\n"
@@ -2361,6 +2616,7 @@ msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Kaartide vahel hüppamine."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
@@ -2369,6 +2625,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -2377,6 +2634,7 @@ msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Kaartide vahel hüppamine."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145297\n"
@@ -2385,6 +2643,7 @@ msgid "F6"
msgstr "F6"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151016\n"
@@ -2393,6 +2652,7 @@ msgid "Jump between windows."
msgstr "Akende vahel hüppamine."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153965\n"
@@ -2401,6 +2661,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153535\n"
@@ -2409,6 +2670,7 @@ msgid "Selection of the control fields."
msgstr "Juhtelemendi väljade valimine."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
@@ -2417,6 +2679,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149257\n"
@@ -2425,6 +2688,7 @@ msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "Juhtelemendi väljade valimine vastassuunas."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154967\n"
@@ -2433,6 +2697,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147255\n"
@@ -2441,6 +2706,7 @@ msgid "Inserts the selected control."
msgstr "Lisab valitud juhtelemendi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3163726\n"
@@ -2457,6 +2723,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145791\n"
@@ -2465,6 +2732,7 @@ msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction.
msgstr "Liigutab valitud juhtelementi vastavas suunas ühe millimeetri võrra. Punktide redigeerimise režiimis muudab valitud juhtelemendi suurust."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154665\n"
@@ -2473,6 +2741,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155581\n"
@@ -2481,6 +2750,7 @@ msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "Punktide redigeerimise režiimis hüppab järgmisele pidemele."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
@@ -2489,6 +2759,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
@@ -2497,6 +2768,7 @@ msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "Punktide redigeerimise režiimis hüppab eelmisele pidemele."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153231\n"
@@ -2505,6 +2777,7 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152969\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 69273453c24..3150c7b7884 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848085.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950404.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -25,22 +25,25 @@ msgid "Getting Support"
msgstr "Kasutajatugi"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kasutajatugi veebis</bookmark_value> <bookmark_value>abi saamine</bookmark_value> <bookmark_value>foorumid ja tugi</bookmark_value> <bookmark_value>veeb, kasutajatugi</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Kasutajatugi</link></variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150667\n"
@@ -49,6 +52,7 @@ msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://w
msgstr "Kasutajatuge leiad %PRODUCTNAME'i veebilehelt <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -65,12 +69,13 @@ msgid "Local language support pages"
msgstr "Rahvuskeelte kasutajatoe lehed"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i lokaliseerimisprojektid pakuvad tugilehti paljudes keeltes. Ülevaade tõlkeprojektidest on aadressil <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Ingliskeelset abi ja tuge leiad %PRODUCTNAME'i veebilehelt <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -145,12 +150,13 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentatsiooni saad PDF-failide, õpetuste ja juhendite kujul alla laadida %PRODUCTNAME'i veebilehelt aadressil <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -185,6 +191,7 @@ msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Ikoonid dokumentatsioonis"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
@@ -193,6 +200,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentat
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Ikoonid dokumentatsioonis\">Ikoonid dokumentatsioonis</link>"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3154962\n"
@@ -201,6 +209,7 @@ msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Ikoonid dokumentatsioonis"
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3146961\n"
@@ -209,6 +218,7 @@ msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful i
msgstr "Kasutaja tähelepanu pööramiseks täiendavale abiteabele kasutatakse kolme erinevat ikooni."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -217,6 +227,7 @@ msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data a
msgstr "Ikoon \"Tähtis!\" viitab tähtsale andmete ja süsteemi turvalisusega seotud infole."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -225,6 +236,7 @@ msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative
msgstr "Ikoon \"Märkus\" viitab lisainfole, näiteks alternatiivsele viisile eesmärgi saavutamiseks."
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -241,6 +253,7 @@ msgid "The Help references the default settings of the program on a system that
msgstr "Abi eeldab vaikeväärtustega programmi vaikeväärtustega süsteemis. Värvide, hiiretoimingute või muude seadistatavate elementide kirjeldused võivad selle programmi ja süsteemi puhul erineda."
#: 00000100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
"par_id3150618\n"
@@ -257,6 +270,7 @@ msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "%PRODUCTNAME'i Abi aken"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
@@ -265,6 +279,7 @@ msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME'i Abi aken\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i Abi aken</link></variable>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3156183\n"
@@ -273,6 +288,7 @@ msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same sou
msgstr "Selle tarkvara kõigi versioonide abisüsteem põhineb samal lähtetekstil. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid ei pruugi olla sellesse distributsiooni lisatud. Mõned selle distributsiooni ainuomased funktsioonid ei pruugi olla siinses abitekstis kirjeldatud."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -281,6 +297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Pakub ülevaadet Abi süsteemist.</ahelp> Abi aken näitab hetkel valitud abilehte."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -297,6 +314,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147089\n"
@@ -313,6 +331,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3151111\n"
@@ -329,6 +348,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -345,6 +365,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -361,6 +382,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -377,6 +399,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154939\n"
@@ -401,6 +424,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Avab dialoogiakna <emph>Otsimine aktiivselt lehelt</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -553,6 +577,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Leiab otsitava termini järgmise esinemiskoha.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"hd_id3149202\n"
@@ -561,6 +586,7 @@ msgid "Navigation Pane"
msgstr "Navigeerimispaneel"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148673\n"
@@ -569,6 +595,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the H
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Abi akna navigeerimispaneel sisaldab järgmisi lehti: <emph>Sisukord</emph>, <emph>Register</emph>, <emph>Otsing</emph> ja <emph>Järjehoidjad</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -577,6 +604,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Kõige ülemisest rippmenüüst saad valida teisi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i Abi mooduleid.</ahelp> Kaardid <emph>Register</emph> ja <emph>Otsing</emph> sisaldavad ainult valitud <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i mooduli abiinfot."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -585,6 +613,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</li
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Sisukord</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -593,6 +622,7 @@ msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "Kuvab kõikide moodulite põhiteemade registrit."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3155366\n"
@@ -601,6 +631,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3151351\n"
@@ -609,6 +640,7 @@ msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME
msgstr "Kuvab parajasti valitud %PRODUCTNAME'i mooduli registri võtmesõnade nimekirja."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -617,6 +649,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Otsi\">Otsing</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -625,6 +658,7 @@ msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the e
msgstr "Võimaldab teostada täistekstiotsingut. Otsing hõlmab kogu valitud <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i mooduli abiinfot."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154985\n"
@@ -633,6 +667,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Järjehoidjad\">Järjehoidjad</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3156062\n"
@@ -657,6 +692,7 @@ msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>too
msgstr "<bookmark_value>abi; nõuanded</bookmark_value><bookmark_value>nõuanded; abi</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -665,6 +701,7 @@ msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Nõuanded ja laiendatud nõuanded\">Nõuanded ja laiendatud nõuanded</link></variable>"
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3148520\n"
@@ -673,6 +710,7 @@ msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
msgstr "Nõuanded ja laiendatud nõuanded pakuvad abi töö ajal."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"hd_id3149140\n"
@@ -681,6 +719,7 @@ msgid "Tips"
msgstr "Nõuanded"
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3157896\n"
@@ -689,12 +728,13 @@ msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, res
msgstr "Nõuanded võimaldavad näha tööriistariba nuppude nimesid. Nupu nime nägemiseks hoia kursorit vastava nupu kohal seni, kuni nimi ilmub."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr "Nõuandeid näidatakse mõne teksti sees olevate elemendi puhul, näiteks peatükkide nimed, kui sa kerid pikka dokumenti."
+msgstr "Nõuandeid näidatakse ka mõnede teksti sees olevate elementide puhul, näiteks peatükkide nimed, kui sa kerid pikka dokumenti."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -702,9 +742,10 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Nõuanded on alati sisselülitatud."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -713,6 +754,7 @@ msgid "Extended Tips"
msgstr "Laiendatud nõuanded"
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -745,6 +787,7 @@ msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; k
msgstr "<bookmark_value>registrikaart Abis</bookmark_value><bookmark_value>Abi; võtmesõnad</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
@@ -753,6 +796,7 @@ msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Register - võtmesõnade otsimine Abist\">Register - Abist võtmesõna otsimine</link></variable>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3150960\n"
@@ -761,6 +805,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">D
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Tee kirjel topeltklõps või sisesta sõna, mida soovid registrist otsida.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3148668\n"
@@ -769,6 +814,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click t
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Klõpsa valitud teema näitamiseks.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -777,6 +823,7 @@ msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Searc
msgstr "Kindlat teemat saad otsida, kui sisestad lahtrisse <emph>Otsitav termin</emph> vastava sõna. Aken sisaldab tähestikuliselt järjestatud terminite registrit."
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -785,6 +832,7 @@ msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the dis
msgstr "Kui kursor asub otsingusõna sisestamise ajal registri paneelil, siis liigutakse kohe vastavale terminile. Kui otsingusõna sisestatakse lahtrisse <emph>Otsitav termin</emph>, siis liigutakse nimekirjas sobivaimale kohale."
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -809,6 +857,7 @@ msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; fu
msgstr "<bookmark_value>otsingukaart Abis</bookmark_value><bookmark_value>Abi; täistekstiotsing</bookmark_value><bookmark_value>täistekstiotsing Abis</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"hd_id3148523\n"
@@ -817,6 +866,7 @@ msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Otsing - täistekstiotsing\">Otsing - täistekstiotsing</link></variable>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3155599\n"
@@ -825,6 +875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Sisesta siia otsingusõna. Otsing ei ole tõstutundlik.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3153323\n"
@@ -833,6 +884,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Klõpsa sisestatud termini täistekstiotsingu alustamiseks.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -841,6 +893,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Kuvab täistekstiotsingu käigus leitud lehekülgede pealkirjad. Lehekülje näitamiseks tee vastaval real topeltklõps.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -849,6 +902,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas otsida sisestatud sõna täpset vastet. Poolikuid sõnu ei otsita.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -857,6 +911,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Speci
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas otsida sõna ainult pealkirjadest.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -865,6 +920,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displa
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Näitab nimekirjas valitud kirjet.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3152552\n"
@@ -873,6 +929,7 @@ msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find He
msgstr "$[officename]'i Abi täistekstiotsing võimaldab otsida abilehte, mis sisaldab erinevaid otsinguterminite kombinatsioone. Selleks sisesta lahtrisse <emph>Otsitav termin</emph> üks või mitu sõna."
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -881,6 +938,7 @@ msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last
msgstr "Lahter <emph>Otsitav termin</emph> säilitab viimati sisestatud otsingusõnad. Eelmise otsingu kordamiseks klõpsa noolekesel ning vali loendist vajalik termin."
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -889,6 +947,7 @@ msgid "After the search has been carried out, the document headings of the resul
msgstr "Pärast otsingu lõppemist näidatakse tulemuste pealkirju sorteeritud nimekirjana. Soovitud dokumendi näitamiseks tee sobival kirjel topelklõps või vali loendist pealkiri ning klõpsa nupul <emph>Näita</emph>."
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -897,6 +956,7 @@ msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search
msgstr "Otsingu piiramiseks pealkirjadega kasuta märkeruutu <emph>Otsitakse ainult pealkirjadest</emph>."
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3147210\n"
@@ -905,6 +965,7 @@ msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an e
msgstr "Märkeruut <emph>Ainult terved sõnad</emph> võimaldab sul otsida täpseid vasteid. Kui see on valitud, siis poolikuid sõnu ei otsita. Kui sinu otsingusõna võib olla ka pikema sõna osa, siis ära seda märkeruutu vali."
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3146798\n"
@@ -913,6 +974,7 @@ msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searc
msgstr "Sisestada on võimalik suvalist tühikutega eraldatud otsingusõnade kombinatsiooni. Otsing ei ole tõstutundlik."
#: 00000140.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
"par_id3149732\n"
@@ -937,6 +999,7 @@ msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks
msgstr "<bookmark_value>Abi;järjehoidjad</bookmark_value><bookmark_value>järjehoidjad;Abi</bookmark_value>"
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
@@ -945,6 +1008,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Järjehoidjate haldamine\">Järjehoidjate haldamine</link></variable>"
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3154840\n"
@@ -961,6 +1025,7 @@ msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145314\n"
@@ -969,6 +1034,7 @@ msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the curr
msgstr "Kasuta aktiivse abilehe järjehoidjatesse lisamiseks ikooni <emph>Lisa järjehoidjatesse</emph>."
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -977,22 +1043,25 @@ msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "Järjehoidjad leiad kaardilt <emph>Järjehoidjad</emph>."
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Topeltklõps järjehoidjal või klahvi Enter vajutamine avab vastava abilehe. Paremklõps avab kontekstimenüü.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Del</emph> key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidja kustutamiseks kasuta klahvi Delete."
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -1001,6 +1070,7 @@ msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "Järjehoidja kontekstimenüüs on saadaval järgmised käsud:"
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -1009,6 +1079,7 @@ msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=
msgstr "<emph>Näita</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">näitab valitud abi teemat</ahelp>."
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -1017,12 +1088,13 @@ msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility
msgstr "<emph>Muuda nime</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">avab dialoogiakna, kuhu saab sisestada järjehoidja uue nime</ahelp>."
#: 00000150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kustuta</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">kustutab valitud järjehoidja</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,6 +1113,7 @@ msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of
msgstr "<bookmark_value>Abi;teemad</bookmark_value><bookmark_value>Abi puuvaade</bookmark_value>"
#: 00000160.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"hd_id3146856\n"
@@ -1049,6 +1122,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Sisu - Abi põhiteemad\">Sisu - Abi põhiteemad</link></variable>"
#: 00000160.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -1065,6 +1139,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000160.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -1081,6 +1156,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000160.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -1097,6 +1173,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000160.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3152909\n"
@@ -1105,6 +1182,7 @@ msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "Vastava abilehe näitamiseks tee dokumendi ikoonil topeltklõps."
#: 00000160.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -1121,6 +1199,7 @@ msgid "Help Page Not Found"
msgstr "Abi lehte ei leitud"
#: err_html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -1129,6 +1208,7 @@ msgid "Could not find Help page."
msgstr "Abilehte ei leitud."
#: err_html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -1137,6 +1217,7 @@ msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following dat
msgstr "Kahjuks sinu valitud abilehte ei leitud. Järgnev info võib vea leidmisel abiks olla:"
#: err_html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -1153,6 +1234,7 @@ msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "Paigaldusprogrammi abil on võimalik puuduvaid Abi mooduleid juurde lisada."
#: err_html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
"par_id3150541\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 5897a74f744..caa37681b41 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950338.000000\n"
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YouTube Videos"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube'i videod"
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
@@ -27,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"par_ytvideosample\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 80ac7cbd07c..aa3fe198b74 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837015.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950272.000000\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Uusi veebilehti saab luua veebipaigutuse režiimis, mille aktiveerimiseks vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web</emph> or by opening a new HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Veebivaate režiim lülitatakse sisse käsuga <emph>Vaade - Veebivaade</emph> või uue HTML-dokumendi avamisega."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index d349fa44d95..ce97af363b8 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950749.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3148410\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
msgstr "KAks SUurt ALgustähte parandati"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3158397\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3155354\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "Start each sentence with a capital letter"
msgstr "Alusta iga lauset suure algustähega"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3158397\n"
@@ -89,6 +95,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 03000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"hd_id3152459\n"
@@ -97,6 +104,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 03000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -105,6 +113,7 @@ msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been c
msgstr "Kaks suurtähte sõna ja lause alguses parandati üheks suurtäheks."
#: 03000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"par_id3158397\n"
@@ -121,6 +130,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3154283\n"
@@ -129,6 +139,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -137,6 +148,7 @@ msgid "A replacement has been carried out"
msgstr "Teostati asendamine"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3159241\n"
@@ -153,6 +165,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3155354\n"
@@ -161,6 +174,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3156418\n"
@@ -169,6 +183,7 @@ msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence no
msgstr "Automaatkorrektuur tegi asenduse. Lause algus on nüüd suure tähega"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"par_id3153341\n"
@@ -185,6 +200,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 06000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
@@ -193,6 +209,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 06000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
"hd_id3158421\n"
@@ -201,6 +218,7 @@ msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
msgstr "Jutumärgid (\") asendati"
#: 06000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
@@ -217,6 +235,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 07000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
@@ -225,6 +244,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 07000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
@@ -233,6 +253,7 @@ msgid "Single quotes have been replaced"
msgstr "Ülakomad asendati"
#: 07000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
"par_id3154688\n"
@@ -249,6 +270,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 08000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
"hd_id3147240\n"
@@ -257,6 +279,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 08000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
@@ -265,6 +288,7 @@ msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
msgstr "Avastati URL ja talle määrati hüperlingi atribuudid"
#: 08000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
"par_id3150278\n"
@@ -281,6 +305,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 09000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
"hd_id3149976\n"
@@ -289,6 +314,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 09000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
@@ -297,6 +323,7 @@ msgid "Double spaces have been ignored"
msgstr "Kahekordseid tühikuid ignoreeriti"
#: 09000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
"par_id3149297\n"
@@ -313,6 +340,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 10000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
"hd_id3147446\n"
@@ -321,6 +349,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 10000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
"hd_id3155577\n"
@@ -329,6 +358,7 @@ msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
msgstr "Paksu kirja ja allajoonimise atribuudid tunti ära ja rakendati"
#: 10000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
"par_id3156014\n"
@@ -345,6 +375,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
@@ -353,6 +384,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
@@ -361,6 +393,7 @@ msgid "Minus signs have been replaced"
msgstr "Miinusmärgid asendati"
#: 12000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -377,6 +410,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 13000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
"hd_id3149513\n"
@@ -385,6 +419,7 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"
#: 13000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
"hd_id3147090\n"
@@ -393,6 +428,7 @@ msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
msgstr "1st ... asendati 1^st ..."
#: 13000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
"par_id3153220\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 18955d9f3f5..54b4c4d4461 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464085999.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950400.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPil
msgstr "<bookmark_value>nõustajad; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>autopiloodid, vt nõustajad</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Nõustajad</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business an
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Aitab koostada äri- ja erakirju, fakse, päevakordi, esitlusi ja palju muud.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</li
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Kiri</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Faks</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</li
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Päevakord\">Päevakord</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -81,6 +87,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentide teisendaja</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -105,6 +112,7 @@ msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter W
msgstr "<bookmark_value>nõustajad; kirjad</bookmark_value><bookmark_value>Kirja loomise nõustaja</bookmark_value><bookmark_value>mallid; kirjad</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -113,6 +121,7 @@ msgid "Letter Wizard"
msgstr "Kirja loomise nõustaja"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
@@ -121,6 +130,7 @@ msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wiz
msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Käivitab kirja malli loomise nõustaja.</ahelp></variable> Neid malle saab kasutada nii isiklikuks kui ka ametialaseks otstarbeks."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -129,6 +139,7 @@ msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letter
msgstr "$[officename] sisaldab era- ja ärikirjade näidismalle, mida sa saad selle nõustaja abil kohandada vastavalt oma vajadustele. Nõustaja juhib sind sammhaaval läbi dokumendimalli loomise ja pakub arvukalt paigutuse ja kujunduse sätteid. Eelvaade annab ülevaate, milline näeb valmis kiri välja valitud sätetega."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -137,6 +148,7 @@ msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. Y
msgstr "Nõustaja võimaldab muuta kirjeid ja sätteid igal ajal. Sa võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -145,6 +157,7 @@ msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elemen
msgstr "Ärikirja koostamisel saad sa valida paljude dokumendile lisatavate elementide seast, mida tavaliselt ei kasutata erakirjades, näiteks teema rida. Kui sa valid kirja tüübiks <emph>erakirja</emph>, ei kaasata mõningaid ärikirjadele iseloomulikke elemete sisaldavaid lehti nõustaja dialoogi."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -153,6 +166,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153543\n"
@@ -161,6 +175,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Võimaldab vaadata eelmistel lehtedel tehtud valikuid.</ahelp> Aktiivsed sätted salvestatakse."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150254\n"
@@ -169,6 +184,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155923\n"
@@ -177,6 +193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continue
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Salvestab aktiivsed sätted ja siirdub järgmisele lehele.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -185,6 +202,7 @@ msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -193,6 +211,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wiz
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Vastavalt tehtud valikutele loob nõustaja uue dokumendimalli ja salvestab selle kõvakettale.</ahelp> $[officename] loob olemasoleval mallil põhineva uue dokumendi nimega \"Nimetu X\" (X tähistab järjekorranumbrit) ja avab selle tööalas."
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144433\n"
@@ -209,6 +228,7 @@ msgid "Letter Wizard - Page design"
msgstr "Kirja loomise nõustaja - Lehekülje kujundus"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
@@ -217,14 +237,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Pag
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Kirja loomise nõustaja - Lehekülje kujundus</link>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Määrab, kas luuakse era- või ärikiri.</ahelp> Võimalikud sätted järgnevatel nõustaja lehtedel võivad valikust sõltuvalt erineda."
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3149183\n"
@@ -233,14 +255,16 @@ msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Palun vali kirja tüüp ja lehekülje kujundus"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra, kas soovid luua ärikirja või erakirja malli.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3155941\n"
@@ -249,12 +273,13 @@ msgid "Business letter"
msgstr "Ärikiri"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra, kas soovid luua ärikirja või erakirja malli.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -265,14 +290,16 @@ msgid "Formal personal letter"
msgstr "Formaalne erakiri"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_idN1061D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Määrab, et luuakse formaalne erakiri.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -281,14 +308,16 @@ msgid "Personal letter"
msgstr "Erakiri"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Määrab, et soovid koostada erakirja.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -297,12 +326,13 @@ msgid "Page design"
msgstr "Lehekülje kujundus"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Vali oma kirja malli kujundus.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -313,14 +343,16 @@ msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "Kasutatakse eelnevalt prinditud kirjapea elementidega paberit"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Määrab, kas kasutatakse paberit, millele on juba trükitud logo, aadress või jalus. Järgmisena kuvab nõustaja kirjapea paigutuse lehe.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3150254\n"
@@ -337,6 +369,7 @@ msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
msgstr "Kirja loomise nõustaja - Kirjapea paigutus"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3155354\n"
@@ -345,14 +378,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Let
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Kirja loomise nõustaja - Kirjapea paigutus</link>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Võimaldab määrata elemendid, mis on sinu kirjablanketile juba trükitud.</ahelp> Neid elemente ei prindita, printer jätab ala, mille need hõlmavad, tühjaks."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
@@ -361,6 +396,7 @@ msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Määra blanketil olemasolevad elemendid"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
@@ -369,14 +405,16 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Määrab, et logo on sinu kirjablanketile juba trükitud. %PRODUCTNAME ei prindi logo.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
@@ -385,14 +423,16 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Määrab objekti kõrguse.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -401,14 +441,16 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Määrab objekti laiuse.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3152922\n"
@@ -417,14 +459,16 @@ msgid "Spacing to left margin"
msgstr "Vahe vasakpoolse veeriseni"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Määrab objekti kauguse lehe vasakpoolsest veerisest.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -433,12 +477,13 @@ msgid "Spacing to top margin"
msgstr "Vahe ülemise veeriseni"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Määrab objekti kauguse lehe ülemisest veerisest.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -449,12 +494,13 @@ msgid "Own address"
msgstr "Saatja aadress"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Saatja aadress on kirja blanketile juba trükitud. %PRODUCTNAME ei prindi aadressi.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -465,12 +511,13 @@ msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Saatja aadress ümbriku aknas"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Saatja aadress on kirja blanketile väikeselt saaja aadressi kohale juba trükitud. %PRODUCTNAME ei prindi saatja aadressi.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -481,12 +528,13 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Määrab, et jalus on kirja blanketile juba trükitud. %PRODUCTNAME ei prindi jalust.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -497,14 +545,16 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Sisesta jaluse kõrgus, mis sinu kirjablanketile juba trükitud. %PRODUCTNAME ei prindi seda ala.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153367\n"
@@ -521,6 +571,7 @@ msgid "Letter Wizard - Printed items"
msgstr "Kirja loomise nõustaja - Prinditavad elemendid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -529,12 +580,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Pri
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Kirja loomise nõustaja - Prinditavad elemendid</link>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Määrab kirja mallile kaasatavad elemendid.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -545,12 +597,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Lisab kirja mallile logo.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -561,12 +614,13 @@ msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Tagastusaadress ümbriku aknas"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Lisab kirja mallile väikeste mõõtmetega tagastusaadressi.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -577,12 +631,13 @@ msgid "Letter signs"
msgstr "Viidete rida kirjal"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Lisab kirja mallile rea viidetega ärikirjale.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -593,12 +648,13 @@ msgid "Subject line"
msgstr "Teema"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Lisab kirja mallile teema rea.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -609,12 +665,13 @@ msgid "Salutation"
msgstr "Tervitus"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Lisab kirja mallile tervituse. Vali loendikastist tervitus.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -625,12 +682,13 @@ msgid "Fold marks"
msgstr "Voltimismärgid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN1068D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Lisab kirja mallile voltimismärgid.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -641,12 +699,13 @@ msgid "Complimentary close"
msgstr "Viisakas hüvastijätt"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Lisab kirja mallile viisaka hüvastijätu. Vali loendikastist selle tekst.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -657,14 +716,16 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Lisab kirja mallile jaluse.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -681,6 +742,7 @@ msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
msgstr "Kirja loomise nõustaja - Saaja ja saatja"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
@@ -689,12 +751,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Rec
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Kirja loomise nõustaja - Saaja ja saatja</link>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Määrab saatja ja adressaadi andmed.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -705,12 +768,13 @@ msgid "Sender's address"
msgstr "Saatja aadress"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Specifies your address information."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab saaja aadressi andmed."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -721,12 +785,13 @@ msgid "Use user data for return address"
msgstr "Isikuandmete kasutamine saatja aadressis"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Kasutatakse aadressiandmeid dialoogist Sätted - %PRODUCTNAME - Isikuandmed.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -737,12 +802,13 @@ msgid "New sender address"
msgstr "Uus saatja aadress"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Kasutatakse aadressiandmeid järgnevatest dialoogikastidest.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -753,12 +819,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -769,12 +836,13 @@ msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN1063A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Määrab tänava nime saatja aadressis.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -785,12 +853,13 @@ msgid "Postcode/State/City"
msgstr "Postiindeks, maakond, linn"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -817,12 +886,13 @@ msgid "Use placeholders for recipient's address"
msgstr "Saaja aadressi jaoks kasutatakse kohahoidjaid"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Määrab, et kirja mallile lisatakse kohahoidjate väljad.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -833,14 +903,16 @@ msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Aadresside andmebaasi kasutamine kirjakoostel"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Aadresside andmebaasi väljad lisatakse kirja mallile.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -857,6 +929,7 @@ msgid "Letter Wizard - Footer"
msgstr "Kirja loomise nõustaja - Jalus"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
@@ -865,12 +938,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Foo
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Kirja loomise nõustaja - Jalus</link>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Määrab teabe, mis paigutatakse jaluse alasse.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -881,12 +955,13 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Sisesta jaluseridade tekst.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -905,6 +980,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esimesel leheküljel jäetakse jalus ära.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
@@ -913,14 +989,16 @@ msgid "Include page numbers"
msgstr "Leheküljenumbrite lisamine"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Kirja mallile lisatakse leheküljenumbrid.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154988\n"
@@ -937,6 +1015,7 @@ msgid "Letter Wizard - Name and Location"
msgstr "Kirja loomise nõustaja - Nimi ja asukoht"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
@@ -945,14 +1024,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Nam
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Kirja loomise nõustaja - Nimi ja asukoht</link>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Määrab, kuhu ja millise nimega salvestatakse dokument ja mall.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3154047\n"
@@ -961,14 +1042,16 @@ msgid "Template name"
msgstr "Malli nimi"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab koosoleku nime.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -977,12 +1060,13 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Sisesta malli asukoht ja faili nimi või klõpsa asukoha ja nime valimiseks nupule <emph>...</emph>.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -993,12 +1077,13 @@ msgid "Create a letter from this template"
msgstr "Loo selle malli põhjal kiri"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Salvestab ja sulgeb malli ning avab sellel mallil põhineva uue nimetu dokumendi.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,12 +1094,13 @@ msgid "Make manual changes to this letter template"
msgstr "Muuda kirja malli käsitsi"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Salvestab malli ja jätab selle redigeerimiseks avatuks.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,6 +1127,7 @@ msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizar
msgstr "<bookmark_value>nõustajad;faksid</bookmark_value> <bookmark_value>faksid;nõustajad</bookmark_value> <bookmark_value>mallid;faksid</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -1049,6 +1136,7 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Faksi loomise nõustaja"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -1057,6 +1145,7 @@ msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard fo
msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Avab faksi loomise nõustaja.</ahelp> Nõustaja abil saab faksidokumentide jaoks malle luua. Seejärel saab faksidokumendi printerisse või draiveri olemasolul faksiseadmesse saata. </variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154824\n"
@@ -1065,6 +1154,7 @@ msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modi
msgstr "$[officename]’iga on kaasas faksidokemendi mall, mida saad selle nõustajaga oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja annab dokumendimalli loomiseks üksikasjalikke juhiseid ja pakub mitmeid paigutus- ja kujundusvalikuid. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis faks välja näeb."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -1073,6 +1163,7 @@ msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. Yo
msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid ja valikuid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -1081,6 +1172,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -1089,6 +1181,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa nupul<emph> Tagasi</emph>, kui soovid vaadata eelmisel lehel valitud sätteid. Nupul klõpsamisel ei muudeta ega kustutata aktiivseid sätteid. Nupp<emph> Tagasi </emph>muutub aktiivseks alates teisest lehest.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147335\n"
@@ -1097,6 +1190,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156117\n"
@@ -1105,6 +1199,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the ne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub nupp <emph>Edasi</emph> mitteaktiivseks.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
@@ -1113,6 +1208,7 @@ msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146948\n"
@@ -1129,6 +1225,7 @@ msgid "Fax Wizard - Page Design"
msgstr "Faksi loomise nõustaja - Lehekülje kujundus"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -1137,6 +1234,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page D
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Faksi loomise nõustaja - Lehekülje kujundus\">Faksi loomise nõustaja - Lehekülje kujundus</link>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -1209,6 +1307,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab eeldefineeritud stiili.</ahelp>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156002\n"
@@ -1225,6 +1324,7 @@ msgid "Fax Wizard - Items to include"
msgstr "Faksi loomise nõustaja - Lisatavad elemendid"
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -1233,6 +1333,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Faksi loomise nõustaja - Lisatavad elemendid\">Faksi loomise nõustaja - Lisatavad elemendid</link>"
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -1353,6 +1454,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab jaluse.</ahelp>"
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -1369,6 +1471,7 @@ msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
msgstr "Faksi loomise nõustaja - Saatja ja adressaat"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -1377,6 +1480,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Faksi loomise nõustaja - Saatja ja adressaat\">Faksi loomise nõustaja - Saatja ja adressaat</link>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150808\n"
@@ -1465,6 +1569,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisestab andmebaasiväljad hilisemaks kirjakoosteks faksidokumendiga.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -1481,6 +1586,7 @@ msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "Faksi loomise nõustaja - Jalus"
#: 01020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -1489,6 +1595,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Faksi loomise nõustaja - Jalus\">Faksi loomise nõustaja - Jalus</link>"
#: 01020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -1545,6 +1652,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jaluse alasse lisatakse leheküljenumber.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"par_id3152812\n"
@@ -1561,6 +1669,7 @@ msgid "Fax Wizard - Name and location"
msgstr "Faksi loomise nõustaja - Nimi ja asukoht"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"hd_id3150247\n"
@@ -1569,6 +1678,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name a
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Faksi loomise nõustaja - Nimi ja asukoht\">Faksi loomise nõustaja - Nimi ja asukoht</link>"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -1641,6 +1751,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the templ
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob ja salvestab faksi malli ning avab malli edasiseks redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 01020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
"par_id3151119\n"
@@ -1665,6 +1776,7 @@ msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wi
msgstr "<bookmark_value>nõustajad; päevakorrad</bookmark_value><bookmark_value>päevakorra loomise nõustaja</bookmark_value><bookmark_value>mallid; päevakorrad</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -1673,6 +1785,7 @@ msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -1681,6 +1794,7 @@ msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wi
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Käivitab nõustaja, mis aitab päevakorramalli luua.</ahelp></variable> Päevakorra abil saab paika panna konverentsi või koosoleku aruteluteemad."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3156414\n"
@@ -1689,6 +1803,7 @@ msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modif
msgstr "$[officename] sisaldab päevakorra näidismalli, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja pakub dokumendimallide loomise jaoks mitmeid paigutus- ja kujundusvõimalusi. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis päevakord välja näeb."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -1697,6 +1812,7 @@ msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also
msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -1705,6 +1821,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -1713,6 +1830,7 @@ msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings
msgstr "Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde. Aktiivsed sätted jäävad kehtima. See nupp muutub aktiivseks alates teisest lehest."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
@@ -1721,6 +1839,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -1729,6 +1848,7 @@ msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you
msgstr "Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub see nupp mitteaktiivseks."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -1737,6 +1857,7 @@ msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -1745,6 +1866,7 @@ msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and
msgstr "Vastavalt tehtud valikutele loob nõustaja uue dokumendimalli ja salvestab selle kõvakettale. Tööalas avaneb uus mallil põhinev dokument nimega \"Nimetu X\" (X tähistab automaatset numbrit)."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -1761,6 +1883,7 @@ msgid "Agenda Wizard - Page Design"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja - Lehekülje kujundus"
#: 01040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -1769,6 +1892,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Pag
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Päevakorra loomise nõustaja - Lehekülje kujundus</link>"
#: 01040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
"par_id3152594\n"
@@ -1809,6 +1933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minute
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prindib välja paberilehe, millele saab koosoleku ajal protokolli kirjutada.</ahelp>"
#: 01040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
"par_id3153087\n"
@@ -1825,6 +1950,7 @@ msgid "Agenda Wizard - General Information"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja - Üldine teave"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3150247\n"
@@ -1833,6 +1959,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Gen
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Päevakorra loomise nõustaja - Üldine teave</link>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3150616\n"
@@ -1841,6 +1968,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and loca
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Määrab koosoleku kuupäeva, kellaaja, nime ja asukoha.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
@@ -1849,14 +1977,16 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Määrab koosoleku kuupäeva.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3154749\n"
@@ -1865,12 +1995,13 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Määrab koosoleku kellaaja.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1889,6 +2020,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab koosoleku nime.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
@@ -1897,14 +2029,16 @@ msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Määrab koosoleku asukoha.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -1921,6 +2055,7 @@ msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja - Kaasatavad päised"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -1929,6 +2064,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Hea
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Päevakorra loomise nõustaja - Kaasatavad päised</link>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3157898\n"
@@ -2001,6 +2137,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas prinditakse märkmete rida.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -2017,6 +2154,7 @@ msgid "Agenda Wizard - Names"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja - Nimed"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -2025,6 +2163,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Nam
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Päevakorra loomise nõustaja - Nimed</link>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -2145,6 +2284,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter th
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas prinditakse rida, kuhu saab sisestada spetsialistid.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -2161,6 +2301,7 @@ msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja - Päevakorra punktid"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -2169,6 +2310,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Age
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Päevakorra loomise nõustaja - Päevakorra punktid</link>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3147143\n"
@@ -2257,6 +2399,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigutab aktiivse päevakorrapunkti rea võrra allapoole.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3146798\n"
@@ -2273,6 +2416,7 @@ msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
msgstr "Päevakorra loomise nõustaja - Nimi ja asukoht"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3144740\n"
@@ -2281,6 +2425,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Nam
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Päevakorra loomise nõustaja - Nimi ja asukoht</link>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -2337,6 +2482,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob ja salvestab päevakorramalli ning avab selle malli põhjal uue päevakorradokumendi.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_idN105EF\n"
@@ -2377,6 +2523,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;for
msgstr "<bookmark_value>vormid; nõustajad</bookmark_value><bookmark_value>nõustajad; vormid</bookmark_value>"
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -2385,6 +2532,7 @@ msgid "Form Wizard"
msgstr "Vormi loomise nõustaja"
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -2393,12 +2541,13 @@ msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Avab vormide loomise nõustaja.</ahelp></variable>"
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Select the form properties using the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali järgmiste sammude abil vormi omadused:"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,6 +2566,7 @@ msgid "Form Wizard - Field Selection"
msgstr "Vormi loomise nõustaja - Välja valimine"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -2425,14 +2575,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Vormi loomise nõustaja - Välja valimine</link>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sellel <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">vormi loomise nõustaja</link> lehel saad määrata vormi loomise jaoks tabeli või päringu ja väljad, mis vormi kaasatakse.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -2441,14 +2593,16 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabelid või päringud"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Määrab tabeli või päringu, mille jaoks vormi luuakse.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -2457,14 +2611,16 @@ msgid "Available fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Kuvab valitud tabelis või päringus olevate andmebaasiväljade nimed.</ahelp> Klõpsa välja valimiseks. Mitme välja valimiseks vajuta klõpsamise ajal Shift-klahvi või klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -2473,14 +2629,16 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klõpsa valitud väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
@@ -2489,14 +2647,16 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Klõpsa kõikide väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -2505,14 +2665,16 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klõpsa valitud väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -2521,12 +2683,13 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Klõpsa kõikide väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2561,6 +2724,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the l
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa välja liigutamiseks loendis ühe koha võrra allapoole.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
@@ -2569,14 +2733,16 @@ msgid "Fields in the form"
msgstr "Väljad vormil"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Kuvab uuel vormil olevad väljad.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -2601,6 +2767,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Sub
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Alamvormi koostamine</link>"
#: 01090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -2761,6 +2928,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined F
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Ühendatud väljade lisamine</link>"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -2777,6 +2945,7 @@ msgid "First joined subform field"
msgstr "Esimene ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
@@ -2793,6 +2962,7 @@ msgid "First joined main form field"
msgstr "Esimene ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105BF\n"
@@ -2809,6 +2979,7 @@ msgid "Second joined subform field"
msgstr "Teine ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105D2\n"
@@ -2825,6 +2996,7 @@ msgid "Second joined main form field"
msgstr "Teine ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
@@ -2841,6 +3013,7 @@ msgid "Third joined subform field"
msgstr "Kolmas ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105E0\n"
@@ -2857,6 +3030,7 @@ msgid "Third joined main form field"
msgstr "Kolmas ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105E7\n"
@@ -2873,6 +3047,7 @@ msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "Neljas ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
@@ -2889,6 +3064,7 @@ msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "Neljas ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
"par_idN105F5\n"
@@ -2913,6 +3089,7 @@ msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "Vormi loomise nõustaja - Juhtelementide paigutus"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3163829\n"
@@ -2921,14 +3098,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arran
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Vormi loomise nõustaja - Juhtelementide paigutus</link>"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
-msgstr ""
+msgstr "Sellel nõustaja lehel saad loodud vormi jaoks paigutuse valida."
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -2937,6 +3116,7 @@ msgid "Label placement"
msgstr "Siltide paigutus"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -2945,14 +3125,16 @@ msgid "Align left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Sildid joondatakse vasakule.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3149169\n"
@@ -2961,14 +3143,16 @@ msgid "Align right"
msgstr "Joonda paremale"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Sildid joondatakse paremale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3153682\n"
@@ -2977,6 +3161,7 @@ msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Põhivormi korraldus"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -2985,14 +3170,16 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Veergudes - Sildid vasakul"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab andmebaasiväljad veergudesse nii, et sildid jäävad väljadest vasakule.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -3001,14 +3188,16 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Veergudes - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab andmebaasiväljad veergudesse nii, et sildid jäävad väljade kohale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
@@ -3017,14 +3206,16 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "Andmelehena"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab andmebaasiväljad tabeli kujul.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -3033,12 +3224,13 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Blokkides - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetab sildid vastavate andmete kohale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3057,6 +3249,7 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Veergudes - Sildid vasakul"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_idN106D9\n"
@@ -3073,6 +3266,7 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Veergudes - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_idN106E0\n"
@@ -3089,6 +3283,7 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "Andmelehena"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_idN106E7\n"
@@ -3105,6 +3300,7 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Blokkides - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
"par_idN106EE\n"
@@ -3137,6 +3333,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Ent
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Andmekirje määramine</link>"
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -3145,6 +3342,7 @@ msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
msgstr "Määrab uue vormi jaoks andmetöötlusrežiimi."
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -3161,6 +3359,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob vormi, mida kasutatakse ainult uute andmete sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
@@ -3169,6 +3368,7 @@ msgid "The form is to display all data"
msgstr "Vormis kuvatakse kõik andmed"
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
@@ -3185,6 +3385,7 @@ msgid "Do not allow modification of existing data"
msgstr "Olemasolevate andmete muutmine pole lubatud"
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105DA\n"
@@ -3201,6 +3402,7 @@ msgid "Do not allow deletion of existing data"
msgstr "Olemasolevate andmete kustutamine pole lubatud"
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105E3\n"
@@ -3217,6 +3419,7 @@ msgid "Do not allow addition of new data"
msgstr "Uute andmete lisamine pole lubatud"
#: 01090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
@@ -3281,12 +3484,13 @@ msgid "Field border"
msgstr "Välja ääris"
#: 01090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Specifies the field border style."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vormi stiili."
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3361,12 +3565,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</li
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Nime määramine</link>"
#: 01090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime ja jätkamise viisi.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,6 +3598,7 @@ msgid "Work with the form"
msgstr "Töötada vormiga"
#: 01090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
"par_idN105C5\n"
@@ -3409,6 +3615,7 @@ msgid "Modify the form"
msgstr "Muuta vormi"
#: 01090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
"par_idN105D2\n"
@@ -3433,6 +3640,7 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "Aruande loomise nõustaja"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -3441,14 +3649,16 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "Aruande loomise nõustaja"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Avab aruande loomise nõustaja.</ahelp></variable>"
#: 01100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -3465,6 +3675,7 @@ msgid "Report Wizard - Field Selection"
msgstr "Aruande loomise nõustaja - Välja valimine"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -3473,14 +3684,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Fie
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Välja valimine\">Aruande loomise nõustaja - Välja valimine</link>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks tabeli või päringu, mille jaoks aruannet luuakse, ja selle, milliseid välju aruandesse kaasatakse.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -3489,14 +3702,16 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabelid või päringud"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tabeli või päringu, mille jaoks alamvorm luuakse.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
@@ -3505,14 +3720,16 @@ msgid "Available fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Kuvab valitud tabelis või päringus olevate andmebaasiväljade nimed.</ahelp> Klõpsa välja valimiseks. Mitme välja valimiseks vajuta klõpsamise ajal Shift-klahvi või klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3153031\n"
@@ -3521,14 +3738,16 @@ msgid "Fields in report"
msgstr "Väljad aruandes"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kõik uuele alamvormile kaasatud väljad.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
@@ -3537,14 +3756,16 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klõpsa valitud väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
@@ -3553,14 +3774,16 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Klõpsa kõikide väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -3569,14 +3792,16 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klõpsa valitud väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -3585,20 +3810,22 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Klõpsa kõikide väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Veel aruande loomise nõustaja kohta - Väljade sildid\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Väljade sildid</link>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -3609,6 +3836,7 @@ msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
msgstr "Aruande loomise nõustaja - Väljade sildid"
#: 01100150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"hd_id3144415\n"
@@ -3617,14 +3845,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Lab
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Aruande loomise nõustaja - Väljade sildid</link>"
#: 01100150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Specifies how you want to label the fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab väljade sildid.</ahelp>"
#: 01100150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -3633,14 +3863,16 @@ msgid "Field list"
msgstr "Väljade loend"
#: 01100150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Kuvab aruandesse lisatavate väljade nimed. Paremal saad iga aruandesse paigutatava välja jaoks sildi sisestada.</ahelp>"
#: 01100150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -3657,6 +3889,7 @@ msgid "Report Wizard - Grouping"
msgstr "Aruande loomise nõustaja - Rühmitamine"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -3665,14 +3898,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Gro
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Rühmitamine\">Aruande loomise nõustaja - Rühmitamine</link>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr ""
+msgstr "Aruande kirjeid saad rühmitada ühe või mitme välja väärtuse alusel. <ahelp hid=\".\">Vali kirjed, mille alusel aruannet rühmitatakse. Rühmitamisel saab kasutada kuni nelja välja.</ahelp> Enam kui ühe välja rühmitamisel pesastab $[officename] rühmad nende rühmitustaseme alusel."
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -3681,14 +3916,16 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Loetleb väljad, mille sa nõustaja eelmisel lehel valisid. Aruande rühmitamiseks teatud välja alusel vali välja nimi ja siis klõpsa nupul <emph>></emph>. Võid valida kuni neli rühmitustaset.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -3697,14 +3934,16 @@ msgid "Groupings"
msgstr "Rühmitused"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Loetleb väljad, mille alusel aruannet rühmitatakse. Ühe rühmitustaseme eemaldamiseks vali välja nimi ja siis klõpsa nupul <emph><</emph>. Võid valida kuni neli rühmitustaset.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3154289\n"
@@ -3713,14 +3952,16 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klõpsa valitud väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
@@ -3729,20 +3970,22 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Klõpsa valitud väljade liigutamiseks kasti, mille poole nool osutab.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Veel aruande loomise nõustaja kohta - Sortimisvalikud\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Sortimisvalikud</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,6 +3996,7 @@ msgid "Report Wizard - Sort Options"
msgstr "Aruande loomise nõustaja - Sortimise sätted"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -3761,14 +4005,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sor
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Sortimise sätted\">Aruande loomise nõustaja - Sortimise sätted</link>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali väljad, mille alusel aruannet sorditakse. Välju saab sortida kuni nelja taseme alusel (iga tase võib olla nii kahanev kui ka kasvav). Grupeeritud välju saab sortida ainult vastava grupi piires.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -3777,14 +4023,16 @@ msgid "Sort by"
msgstr "Sortimisalus"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Vali esimene väli, mille järgi aruanne sorditakse.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -3793,14 +4041,16 @@ msgid "Then by"
msgstr "seejärel"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Vali lisaväli, mille järgi aruanne sorditakse.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -3809,14 +4059,16 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Välja sisu sorditakse kasvavalt.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -3825,20 +4077,22 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Välja sisu sorditakse kahanevalt.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Paigutuse valimine</link>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,6 +4103,7 @@ msgid "Report Wizard - Choose Layout"
msgstr "Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -3857,14 +4112,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine\">Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Vali erinevate mallide ja stiilide seast sobiv paigutus, sealhulgas lehekülje rõht- või püstpaigutus.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -3873,14 +4130,16 @@ msgid "Layout of data"
msgstr "Andmete paigutus"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Määratleb aruandes kasutatavad stiilid. Stiilides on kindlaks määratud fondid, taanded, tabeli taust ja veel paljud teised omadused.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -3889,14 +4148,16 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Päiste ja jaluste paigutus"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Määratleb aruande lehekülgede paigutuse. Leheküljepaigutused laaditakse mallidest, kus on kindlaks määratud päis, jalus ja lehekülje taust.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
@@ -3905,6 +4166,7 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Suund"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -3913,6 +4175,7 @@ msgid "Choose the page orientation for the report."
msgstr "Vali aruande lehekülje suund."
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
@@ -3921,14 +4184,16 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Horisontaalpaigutus"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Valib aruande jaoks rõhtpaigutusega lehekülje.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -3937,20 +4202,22 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Püstpaigutus"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Valib aruande jaoks rõhtpaigutusega lehekülje.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Veel aruande loomise nõustaja kohta - Aruande loominet\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Aruande loomine</link>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -3961,6 +4228,7 @@ msgid "Report Wizard - Create Report"
msgstr "Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
@@ -3969,14 +4237,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Cre
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine\">Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine</link>"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad luua nii staatilise kui ka dünaamilise aruande. Dünaamilise aruande avamisel kuvatakse selles uusimad andmed. Staatilises aruandes aga kuvatakse alati samad andmed kui selle loomisel.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -3985,14 +4255,16 @@ msgid "Title of report"
msgstr "Aruande nimi"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Määrab kindlaks aruande nime, mis kuvatakse aruande iga lehe tiitlireal.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
@@ -4001,14 +4273,16 @@ msgid "Static report"
msgstr "Staatiline aruanne"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Salvestab aruande staatilisena. Staatilises aruande avamisel kuvatakse seal alati samad andmed kui selle loomisel.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -4017,14 +4291,16 @@ msgid "Dynamic report"
msgstr "Dünaamiline aruanne"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Salvestab aruande mallina. Dünaamilise aruande avamisel kuvatakse seal uusimad andmed.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -4033,14 +4309,16 @@ msgid "Modify report layout"
msgstr "Muuda aruande paigutust"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Kui klõpsad käsul <emph>Valmis</emph>, salvestatakse aruanne ja avatakse redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -4049,12 +4327,13 @@ msgid "Create report now"
msgstr "Loo aruanne"
#: 01100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Kui klõpsad käsul <emph>Valmis</emph>, aruanne salvestatakse.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,6 +4344,7 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -4073,30 +4353,34 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määratleb sätted $[officename] Draw või $[officename] Impressi dokumentide avaldamiseks HTML-vormingus.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatavate lehtede ilme sõltub nõustaja teisel lehel tehtud valikutest."
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Tagasi"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3150444\n"
@@ -4105,14 +4389,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Return
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde.</ahelp> Aktiivsed sätted jäävad kehtima. See nupp muutub aktiivseks alates teisest lehest."
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi >>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -4121,6 +4407,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele.</ahelp> Dialoogi viimasel lehel muutub see nupp mitteaktiivseks."
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -4129,6 +4416,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3157909\n"
@@ -4137,6 +4425,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob uued dokumendid vastavalt tehtud valikutele ja salvestab need.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -4153,6 +4442,7 @@ msgid "HTML Export - Page 1"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine - leht 1"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -4161,22 +4451,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 1</link>"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Esimesel lehel saad valida olemasoleva kujunduse või uue kujunduse luua."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi jaoks valitud sätted salvestatakse automaatselt kujundusena teiste eksportide tarvis. Pärast käsul <emph>Loo</emph> klõpsamist saad sisestada kujunduse nime."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
@@ -4185,22 +4478,25 @@ msgid "Assign design"
msgstr "Omista kujundus"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr ""
+msgstr "Selles alas saad olemasoleva kujunduse valida või selle kustutada ning uue kujunduse luua."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr ""
+msgstr "Kujunduse kustutamisel kustutatakse ainult nõustajas olev kujundusteave. Ekspordifaili selle toiminguga ei kustutata."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -4209,6 +4505,7 @@ msgid "New design"
msgstr "Uus kujundus"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -4217,6 +4514,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Loob nõustaja järgnevate lehekülgede abil uue kujunduse.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -4225,6 +4523,7 @@ msgid "Existing Design"
msgstr "Olemasolev kujundus"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -4233,6 +4532,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Laadib kujunduste loendist olemasoleva kujunduse, mida kasutatakse järgmistel nõustaja lehtedel olevate sammude lähtepunktina.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
@@ -4241,6 +4541,7 @@ msgid "Design list"
msgstr "Kujunduste loetelu"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -4249,6 +4550,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displ
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Kuvab kõik olemasolevad kujundused.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
@@ -4257,6 +4559,7 @@ msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Kustuta valitud kujundus"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -4281,6 +4584,7 @@ msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live p
msgstr "<bookmark_value>kioskisse eksportimine</bookmark_value><bookmark_value>HTML; esitlused reaalajas</bookmark_value><bookmark_value>reaalajas esitlused Internetis</bookmark_value><bookmark_value>näitamine; reaalajas esitlused Internetis</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; reaalajas Internetis</bookmark_value><bookmark_value>Internet; esitlused</bookmark_value><bookmark_value>veebilevi-eksportimine</bookmark_value>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -4289,6 +4593,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML-vormingusse eksportimine - leht 2\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 2</link>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154094\n"
@@ -4297,6 +4602,7 @@ msgid "Determines the type of publication."
msgstr "Määrab avaldatava materjali tüübi."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3151330\n"
@@ -4305,6 +4611,7 @@ msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display
msgstr "Saad määrata, kas soovid lisada paneele, luua tiitli või kuvada esitluse märkmed."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -4313,6 +4620,7 @@ msgid "Publication type"
msgstr "Avaldamistüüp"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -4321,6 +4629,7 @@ msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "Määrab kindlakas kavandatava ekspordi põhisätted."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3147399\n"
@@ -4329,6 +4638,7 @@ msgid "Standard HTML format"
msgstr "Standardne HTML"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -4337,6 +4647,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Loob eksporditavatest lehekülgedest standardsed HTML-lehed.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -4345,6 +4656,7 @@ msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "Standardne HTML (paneelidega)"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154824\n"
@@ -4353,6 +4665,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Cre
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Loob standardsed HTML-lehed koos paneelidega. Eksporditud leht paigutatakse põhipaneeli sisse ja vasakpoolses paneelis kuvatakse sisukord hüperlinkidena.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -4361,6 +4674,7 @@ msgid "Create title page"
msgstr "Loo tiitelleht"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -4369,6 +4683,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Cr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Loob dokumendi tiitellehe.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3163804\n"
@@ -4377,6 +4692,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes <
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Märkmete kuvamine </caseinline></switchinline>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3157909\n"
@@ -4385,6 +4701,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Spec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Määrab, et kuvatakse ka märkmeid.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3156117\n"
@@ -4393,6 +4710,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -4401,6 +4719,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Crea
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Loob kioskiekspordi abil HTML-vormingus oleva vaikeesitluse, milles kindlaksmääratud aja tagant automaatselt ühelt slaidilt teisele liigutakse.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3155421\n"
@@ -4409,6 +4728,7 @@ msgid "As stated in document"
msgstr "Nagu dokumendis määratud"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -4417,6 +4737,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Ühelt slaidilt teisele liikumine sõltub ajastusest, mis esitluse igale slaidile on määratud. Kui valid edasiliikumise käsitsi reguleerimise, kuvatakse HTML-esitluse uus leht suvalise klahvi vajutamisel.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3156307\n"
@@ -4425,6 +4746,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -4433,6 +4755,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Ühelt slaidilt teisele liikumine toimub kindlaksmääratud aja tagant automaatselt ega sõltu esitluse sisust.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
@@ -4441,6 +4764,7 @@ msgid "Slide view time"
msgstr "Slaidi näitamise aeg"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -4449,6 +4773,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">De
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Määrab, kui kaua igat slaidi näidatakse.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -4457,6 +4782,7 @@ msgid "Endless"
msgstr "Lõputu"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -4465,6 +4791,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Au
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Taaskäivitab pärast viimase slaidi kuvamist HTML-esitluse automaatselt uuesti.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
@@ -4473,6 +4800,7 @@ msgid "WebCast"
msgstr "Veebilevi"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -4481,6 +4809,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\"> Veebilevil kasutava ekspordi korral luuakse Perli või ASP toega automaatskriptid.</ahelp> Nii saab kõneleja (nt telefonikonverentsil kõneleja, kes kasutab Interneti kaudu näidatavat slaidiesitlust) vahetada slaide vaatajaskonna veebilehitsejas. <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Veebilevi\">Veebilevi</link> kohta leiad lisateavet selle jaotise järgmistest osadest."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -4489,14 +4818,16 @@ msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Sätte <emph> ASP </emph>valimisel luuakse veebilevil põhinevas ekspordis ASP-lehed. Seejuures tuleb meeles pidada, et HTML-esitlusi saab näidata ainult ASP-i toega veebiserveris.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3149765\n"
@@ -4505,14 +4836,16 @@ msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Kasutatakse veebilevil põhineva ekspordi korral HTML-lehtede ja Perli skriptide loomiseks.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -4521,14 +4854,16 @@ msgid "URL for listeners"
msgstr "Jälgijate URL"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Määrab kindlaks URL-i, (absoluutse või suhtelise) mille esitluse jälgija peab sisestama.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -4537,14 +4872,16 @@ msgid "URL for presentation"
msgstr "Esitluse URL"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Määrab kindlaks URL-i (absoluutse või suhtelise), kuhu loodud HTML-esitlus on veebiserveris salvestatud.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
@@ -4553,14 +4890,16 @@ msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "Perli skriptide URL"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3159255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Määrab kindlaks genereeritud Perli skriptide URL-i (absoluutse või suhtelise).</ahelp>"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3150486\n"
@@ -4569,22 +4908,25 @@ msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "Lisateave veebilevi kasutava ekspordi kohta"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Impressi esitluste eksportimiseks veebilevi tehnoloogia abil on kaks võimalust: ASP (Active Server Pages) ja Perl."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemal juhul on veebilevi jaoks vaja Perli või ASP-i skripte toetavat HTTP-serverit. Seetõttu sõltub eksportimisvaliku tegemine kasutatavast HTTP-serverist."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -4593,6 +4935,7 @@ msgid "WebCast in ASP"
msgstr "Veebilevi ASP-iga"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3159197\n"
@@ -4601,46 +4944,52 @@ msgid "Exporting"
msgstr "Eksportimine"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "ASP-i abil eksportimiseks vali $[officename] Impressi dokumendis <emph>Fail - Ekspordi</emph>. Avanevas <emph>eksportimise</emph> dialoogis vali failitüübiks <emph>HTML-dokument</emph>. Pärast kataloogi valimist ja failinime sisestamist klõpsa käsul <emph>Ekspordi</emph>. ASP-ekspordi korral soovitame valida HTML-faili nimeks „secret” (üksikasju vt altpoolt). Seejärel avaneb dialoog <emph>HTML-vormingusse eksportimine</emph>. Sinu valitud kataloogi kirjutatakse mitu faili."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse tegija kasutab sisestatud failinime vaatajaskonnale näidatavate slaidide vahetamiseks. Veebilevi jaoks kasutatavad failid võib salvestada kohalikku kataloogi või otse HTTP-serverisse. Hiljem saab kohalikult salvestatud failid FTP abil HTTP-serverisse teisaldada. Seejuures tuleb meeles pidada, et veebilevi toimib vaid juhul, kui failipäring esitatakse HTTP-serveri kaudu."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr ""
+msgstr "Ära kasuta kahe eri HTML-ekspordi jaoks sama kataloogi."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Vali HTML-vormingusse eksportimise nõustaja teisel lehel avaldamise tüübiks <emph>Veebilevi</emph>."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi valikute alal tee valik <emph>ASP (Active Server Pages)</emph>. Nüüd saad määratleda teised sätted või alustada eksportimist, klõpsates nupul <emph>Loo</emph>."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3153281\n"
@@ -4649,14 +4998,16 @@ msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "ASP-i veebilevi kasutamine"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi saab kasutada kohe, kui eksporditud failidele HTTP-serveris juurde pääseb."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154503\n"
@@ -4665,30 +5016,34 @@ msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Näide</emph>:"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr ""
+msgstr "Oletame, et installisid oma arvutisse Microsoft Internet Information Serveri (IIS). Määrasid IIS-i seadistamise käigus HTML-väljundi kataloogiks c:\\Inet\\wwwroot\\presentation. Sinu arvuti URL on järgmine: http://myserver.com."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestasid eksportimise käigus loodud failid kataloogi c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ . Eksportimisel luuakse sellesse kataloogi HTML-fail, mille nimeks võib panna näiteks „secret.htm”. Sisestad selle nime salvestamisdialoogi (vt eespool). Esitluse tegija pääseb nüüd HTML-vormingusse eksporditud failide juurde, sisestades mõnda JavaScripti toega HTTP-brauserisse järgmise URL-i: http://myserver.com/presentation/secret.htm, ja saab lehte vormi juhtelementide abil muuta."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr ""
+msgstr "Vaatajaskond näeb esitluse tegija valitud slaidi järgmise URL-i kaudu: http://myserver.com/presentation/webcast.asp. Vaatajad ei saa liikuda teistele sellel URL-il olevatele slaididele, välja arvatud juhul, kui nad teavad failide nimesid. Veendu kindlasti, et HTTP-serveris poleks kataloogi kirjete loendit."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3153732\n"
@@ -4697,6 +5052,7 @@ msgid "WebCast over Perl"
msgstr "Veebilevi Perl'iga"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
@@ -4705,46 +5061,52 @@ msgid "Exporting"
msgstr "Eksportimine"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportimiseks vali $[officename] Impressi dokumendis <emph>Fail - Ekspordi</emph>. Seejärel vali avanevas <emph>eksportimise</emph> dialoogis failitüübiks <emph>HTML-dokument</emph>. Pärast kataloogi valimist ja failinime sisestamist klõpsa käsul <emph>Salvesta</emph>. Seejärel avaneb <emph>HTML-vormingusse eksportimise nõustaja</emph> ja sinu valitud kataloogi kirjutatakse mõned failid."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3156362\n"
"help.text"
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse tegija kasutab sisestatud failinime slaidide vahetamiseks. Vali failide salvestamiseks tühi kataloog."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-vormingusse eksportimise nõustaja teisel lehel vali avaldamise tüübiks <emph>veebilevi</emph>."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi valikute alas tee valik <emph>Perl</emph>."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154509\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiväljale <emph>Jälgijate URL</emph> sisesta vaatajaskonna kasutuses oleva HTML-dokumendi nimi. Väljale <emph>Esitluse URL</emph> sisesta esitluse jaoks kasutatava kataloogi URL ja väljale <emph>Perli skriptide URL</emph> sisesta CGI-skripti kataloog. Seejärel võid nõustaja järgmitel lehtedel lisasätteid määratleda või alustada eksportimist, klõpsates nupul <emph>Loo</emph>."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3148996\n"
@@ -4753,54 +5115,61 @@ msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "Perl'i veebilevi kasutamine"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3159268\n"
"help.text"
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi käigus loodud failid tuleb nüüd Perli toega HTTP-serveris seadistada. Kuna olemas on mitmeid erinevaid Perli toega HTTP-servereid, ei saa seda teha automaatselt. Järgmisena kirjeldatakse seadistamise etappe. Palun järgi enda kasutatava serveri juhendit või küsi võrguadministraatorilt, kuidas neid etappe oma serveris rakendada."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Esmalt tuleks eksportimise käigus loodud failid õigesse HTTP-serveri kataloogi teisaldada."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teisalda failid, mille nime laiendiks on htm, jpg ja gif, tekstiväljal<emph>Esitluse URL</emph> viidatud HTTP-serveri kataloogi."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3151014\n"
"help.text"
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik failid, mille nime laiendiks on pl ja txt tuleb teisaldada väljal <emph>Perli skriptide URL</emph> viidatud HTTP-serveri kataloogi. See kataloog peab olema konfigureeritud nii, et selles sisalduvaid Perli skripte saaks käitada ka HTTP-päringuga."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-i süsteemi korral määra failid, mille nime laiendiks on pl, HTTP-serveris täitmisfailideks. Enamasti saab selleks kasutada käsku „chmod”. Failile currpic.txt tuleb HTTP-serveris määrata kirjutamisõigus."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Now you should be able to use WebCast."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd peaks sul olema võimalus veebilevi kasutada."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3156711\n"
@@ -4809,36 +5178,40 @@ msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Näide</emph>:"
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites oletame, et kasutad Linuxi arvutit ja HTTP-serverit. HTTP-serveri URL on http://myserver.com ja HTML-dokumentide väljundkataloog on //user/local/http/. Perli skriptid asuvad kataloogis //user/local/http/cgi-bin/. Määra ekspordifaili nimeks „secret.htm” ja sisesta väljale <emph>Jälgijate URL</emph> „presentation.htm”. Väljale <emph>Esitluse URL</emph> sisesta aadress http://myserver.com/presentation/ ja väljale <emph>Perli skriptide URL</emph> aadress http://myserver.com/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3145792\n"
"help.text"
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd kopeeri kõik failid, mille nime laiendiks on *.htm, *.jpg ja *.gif, ekspordi käigus määratletud kataloogidest HTTP-serveri kataloogi //user/local/http/presentation/ ning seejärel kopeeri failid, mille nime laiendiks on *.pl ja *.txt, kataloogi //user/local/http/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr ""
+msgstr "Logi sisse oma serveri juurkataloogi ja mine siis kataloogi //user/local/http/cgi-bin/. Seal saad käsu „chmod” abil vajalikud õigused määratleda."
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr ""
+msgstr "Niipea kui Perli failid on installitud, saab alustada esitluse näitamist. Vaatajad saavad esitlust jälgida aadressil http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4849,6 +5222,7 @@ msgid "HTML Export - Page 3"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine - leht 3"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -4857,14 +5231,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 3</link>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks pilditüübi ja kuvari eraldusvõime."
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
@@ -4873,14 +5249,16 @@ msgid "Save images as"
msgstr "Piltide salvestamise vorming"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks pildi vormingu. Lisaks saad määrata ka tihendusastme ekspordi jaoks."
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id2298959\n"
@@ -4889,6 +5267,7 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics (bittgraafika standardvorming)"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id4653767\n"
@@ -4897,6 +5276,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Failid eksporditakse PNG-vormingus. PNG- failid tihendatakse ilma andmekadudeta ja võivad sisaldada üle 256 värvitooni.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
@@ -4905,14 +5285,16 @@ msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Failid eksporditakse GIF-vormingus. GIF-failid tihendatakse ilma andmekadudeta ja võivad sisaldada kuni 256 värvitooni.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -4921,14 +5303,16 @@ msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "JPG - pakitud failivorming"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Failid eksporditakse JPEG-failidena. JPEG-failid on tihendatud (tihendusastet saab kohandada) ja võivad sisaldada üle 256 värvitooni.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -4937,14 +5321,16 @@ msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Määrab kindlaks JPEG-pildi tihendusteguri. Väärtus 100% pakub suure andmemahu korral kõrgeimat kvaliteeti. Väärtus 25% viitab väiksemahulistele madala pildikvaliteediga failidele.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -4953,14 +5339,16 @@ msgid "Monitor resolution"
msgstr "Kuvari eraldusvõime"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks sihtkuvari eraldusvõime. Sõltuvalt valitud eraldusvõimest kuvatakse pilt vähendatud suurusega. Pilti saab võrreldes selle algsuurusega vähendada kuni 80%."
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3152361\n"
@@ -4969,14 +5357,16 @@ msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "Madal eraldusvõime (640x480 pikslit)"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Vali madal eraldusvõime, et failide mahtu väiksena hoida, seda isegi paljude slaididega esitluste korral.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -4985,6 +5375,7 @@ msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
msgstr "Keskmine eraldusvõime (800x600 pikslit)"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -4993,6 +5384,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Vali keskmise suurusega esituse jaoks keskmine eraldusvõime.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -5001,6 +5393,7 @@ msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
msgstr "Kõrge eraldusvõime (1024x768 pikslit)"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3149810\n"
@@ -5009,6 +5402,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Vali kõrge kvaliteediga slaidide jaoks kõrge eraldusvõime.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3154946\n"
@@ -5017,6 +5411,7 @@ msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3151381\n"
@@ -5025,6 +5420,7 @@ msgid "Export sounds when slide advances"
msgstr "Eksporditakse slaidivahetust saatvad helid"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -5041,6 +5437,7 @@ msgid "HTML Export - Page 4"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine - leht 4"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -5049,22 +5446,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 4</link>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks teabe, mis kuvatakse publikatsiooni tiitellehel."
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kui jätsid märkeruudu <emph>Loo tiitelleht</emph> tühjaks või tegid nõustaja eelmistel lehtedel valiku Automaatne või Veebilevi, võid selle nõustaja lehe vahele jätta."
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
@@ -5073,6 +5473,7 @@ msgid "Information for the title page"
msgstr "Tiitellehe teave"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3155941\n"
@@ -5081,6 +5482,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -5089,6 +5491,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Määrab publikatsiooni autori nime.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
@@ -5097,6 +5500,7 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "E-posti aadress"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -5105,6 +5509,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Määrab e-posti aadressi.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -5113,6 +5518,7 @@ msgid "Your homepage"
msgstr "Sinu koduleht"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3150355\n"
@@ -5121,6 +5527,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies yo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Määrab sinu kodulehe, mis lisatakse publikatsiooni hüperlingina.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -5129,6 +5536,7 @@ msgid "Additional information"
msgstr "Lisainfo"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3153823\n"
@@ -5137,6 +5545,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifie
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Määrab avalehel kuvatava lisateksti.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -5145,12 +5554,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a co
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Linkimine algse esitluse koopiaga</caseinline></switchinline>"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3147619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Lisab esitlusefaili allalaadimise jaoks hüperlingi.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,6 +5571,7 @@ msgid "HTML Export - Page 5"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine - leht 5"
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"hd_id3144415\n"
@@ -5169,22 +5580,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 5</link>"
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks esitluse slaididel navigeerimiseks kasutatavate nuppude stiili."
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "Seda lehte ei kuvata juhul, kui oled märkeruudu <emph>Loo tiitelleht</emph> tühjaks jätnud või valisid automaatse või veebilevil põhineva ekspordi."
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -5193,14 +5607,16 @@ msgid "Select button style"
msgstr "Vali nupustiil"
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kas esitlusse lisatakse navigeerimisnupud. Saad valida ka nuppude stiili."
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -5209,6 +5625,7 @@ msgid "Text only"
msgstr "Ainult tekst"
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -5217,6 +5634,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">I
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Hüperlingid lisatakse tekstina, mitte nuppudena.</ahelp>"
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"hd_id3156411\n"
@@ -5225,6 +5643,7 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Valikuaken"
#: 01110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -5241,6 +5660,7 @@ msgid "HTML Export - Page 6"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine - leht 6"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -5249,22 +5669,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 6</link>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab publikatsiooni värvid."
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti vorming põhineb joonistusel või esitlusel. Kui jätad märkeruudu <emph>Loo tiitelleht</emph> tühjaks või valid automaatse või veebilevil põhineva ekspordi, jäetakse see leht vahele."
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -5273,14 +5696,16 @@ msgid "Select color scheme"
msgstr "Vali värviskeem"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks värviskeemi ning teksti ja tausta värvid."
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -5289,6 +5714,7 @@ msgid "Apply color scheme from document"
msgstr "Rakendatakse dokumendi värviskeemi"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -5297,6 +5723,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Määrab aktiivses dokumendis kasutatud stiilide põhjal värvid.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -5305,6 +5732,7 @@ msgid "Use browser colors"
msgstr "Kasutatakse brauseri värve"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -5313,6 +5741,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Us
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Kasutatakse vaataja veebibrauseri vaikevärve.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
@@ -5321,6 +5750,7 @@ msgid "Use custom color scheme"
msgstr "Kasutatakse kohandatud värviskeemi"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3149399\n"
@@ -5329,6 +5759,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allow
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Võimaldab mõnedele esitluse objektidele määrata oma värvid.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -5337,14 +5768,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse teksti värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
@@ -5353,14 +5786,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse hüperlinkide värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -5369,14 +5804,16 @@ msgid "Active Link"
msgstr "Aktiivne link"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse aktiivsete linkide värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -5385,14 +5822,16 @@ msgid "Visited Link"
msgstr "Külastatud link"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluses kuvatava külastatud lingi värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -5401,12 +5840,13 @@ msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: 01110600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse taustavärvi.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,6 +5857,7 @@ msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -5425,14 +5866,16 @@ msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja käivitub automaatselt, kui lisad dokumenti <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Grupiakna</link>."
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -5441,6 +5884,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -5457,6 +5901,7 @@ msgid "Group Element Wizard: Data"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja: andmed"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
@@ -5465,14 +5910,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Grupi elemendi loomise nõustaja: andmed</link>"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, milliseid valikuvälju grupiaken sisaldab."
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
@@ -5481,14 +5928,16 @@ msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "Milliseid nimesid sa soovid valikuväljadele anda?"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Määrab valikuvälja sildi. Valikuvälja silt kuvatakse vormis.</ahelp> See kirje on vastavuses valikuvälja omadusega <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Silt\">Silt</link>."
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -5497,6 +5946,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Nõus"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -5505,22 +5955,25 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Kinnitab aktiivse sildi ja kopeerib selle loendisse <emph>Valikuväljad</emph>.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta iga loodavasse gruppi kuuluva valikuvälja jaoks silt ja kopeeri see loendisse, klõpsates noolenupul. Korda toimingut, kuni kõik valikuväljad on määratletud."
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -5529,14 +5982,16 @@ msgid "Option fields"
msgstr "Valikuväljad"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Kuvab kõik valikuväljad, mis tuleb grupiaknasse lisada.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"hd_id3146949\n"
@@ -5545,6 +6000,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -5553,12 +6009,13 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 01120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Eemaldab valitud valikuväljad loendist.</ahelp>"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,6 +6026,7 @@ msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja: vaikevälja valimine"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -5577,22 +6035,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Grupi elemendi loomise nõustaja: vaikimisi välja valimine</link>"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et üks valikuväli seatakse vaike-eelistuseks."
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted aktsepteeritakse, kui vorm avatakse kasutajarežiimis. Nende sätetega määratled juhtomaduse <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Vaikeolek\">Vaikeolek</link>."
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -5601,14 +6062,16 @@ msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Kas teha mõni valikuväli vaikimisi valituks?"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas valikuakna jaoks seatakse vaikesätted."
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -5617,14 +6080,16 @@ msgid "Yes, the following:"
msgstr "Jah, see:"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Määrab, et valikuväli seatakse pärast vormi avamist vaikeväärtuseks.</ahelp> Vali loendiboksist valikuväli."
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -5633,14 +6098,16 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, mille soovid vormi avamisel vaikeväärtuseks määrata.</ahelp>"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -5649,12 +6116,13 @@ msgid "No, one particular field is not going to be selected"
msgstr "Ei, pole vaja valida ühtegi konkreetset välja"
#: 01120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Määrab, et ühtegi konkreetset valikuvälja ei seata vaikeväärtuseks.</ahelp>"
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
@@ -5665,6 +6133,7 @@ msgid "Group Element Wizard: Field Values"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja: välja väärtused"
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -5673,22 +6142,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Grupi elemendi loomise nõustaja: välja väärtused</link>"
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "Assigns a reference value to each option field."
-msgstr ""
+msgstr "Määra igale valikuväljale viiteväärtus."
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali valikuväljade loendist väli ja sisesta vastav <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"viiteväärtus\">viiteväärtus</link>."
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
@@ -5697,14 +6169,16 @@ msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "Millise väärtuse sa soovid igale valikule omistada?"
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Määra valitud valikuvälja viiteväärtuseks arv või tekst.</ahelp>"
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -5713,12 +6187,13 @@ msgid "Option fields"
msgstr "Valikuväljad"
#: 01120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, millele soovid viiteväärtuse määrata.</ahelp>"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -5729,6 +6204,7 @@ msgid "Group Element Wizard: Database Field"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja: andmebaasi väli"
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
@@ -5737,30 +6213,34 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Grupi elemendi loomise nõustaja: andmebaasi väli</link>"
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
-msgstr ""
+msgstr "See leht on nähtav vaid juhul, kui dokument on lingitud andmebaasiga. See määrab kindlaks, kas viiteväärtused tuleks andmebaasis salvestada."
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Määra kindlaks, kuhu <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"viiteväärtused\">viiteväärtused</link> salvestatakse. Viiteväärtus võib tähistada grupiakna praegust olekut andmebaasis."
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
-msgstr ""
+msgstr "See leht kuvatakse vaid juhul, kui dokument on juba andmebaasiga lingitud."
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
@@ -5769,6 +6249,7 @@ msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
@@ -5777,14 +6258,16 @@ msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas:"
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse andmebaasis.</ahelp> Väärtused kirjutatakse loendiboksist valitud andmeväljale. Loendiboksis kuvatakse kõigi vormiga lingitud andmebaasitabelis olevate väljade nimed."
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -5793,14 +6276,16 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Vali viiteväärtuste salvestatamiseks andmeväli.</ahelp>"
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
@@ -5809,12 +6294,13 @@ msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis."
#: 01120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse ainult vormis, mitte andmebaasis.</ahelp>"
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
@@ -5825,6 +6311,7 @@ msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja: grupi loomine"
#: 01120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
"hd_id3143206\n"
@@ -5833,6 +6320,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Grupi elemendi loomise nõustaja: valikugrupi loomine</link>"
#: 01120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
"par_id3154812\n"
@@ -5841,6 +6329,7 @@ msgid "Specifies a label for the option group."
msgstr "Määrab valikugrupi sildi."
#: 01120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
"hd_id3144415\n"
@@ -5849,12 +6338,13 @@ msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "Milline pealdis panna sinu valikugrupile?"
#: 01120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Määrab valikuakna nime. Grupiakna nimi kuvatakse vormis.</ahelp> Siia sisestatud tekst vastab grupiakna omadusele <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Silt\">Silt</link>."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5865,6 +6355,7 @@ msgid "Document Converter"
msgstr "Dokumentide teisendaja"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
@@ -5873,6 +6364,7 @@ msgid "Document Converter"
msgstr "Dokumentide teisendaja"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -5881,14 +6373,16 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopeerib ja teisendab dokumendid OpenDocument'i XML-vormingusse, mida kasutab $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja teisendab nii kahenddokumente ja vanematest versioonidest pärit malle kui ka Microsoft Wordi, Exceli ja PowerPointi dokumente. Lähtefaile vaid loetakse ega muudeta. Uue failinimelaiendiga sihtfailid kirjutatakse samasse või uude kausta."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -5897,6 +6391,7 @@ msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
msgstr "Dokumentide teisendamise nõustaja sisaldab järgnevaid lehekülgi:"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id3154318\n"
@@ -5905,6 +6400,7 @@ msgid "Document Converter Summary"
msgstr "Dokumentide teisendaja kokkuvõte"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -5921,6 +6417,7 @@ msgid "Document Converter Page 1"
msgstr "Dokumentide teisendaja - leht 1"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -5929,6 +6426,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Dokumentide teisendaja - leht 1</link>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
@@ -5937,6 +6435,7 @@ msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr "Määrab teisendatavate Microsoft Office'i dokumentide tüübi."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -5945,6 +6444,7 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -5953,6 +6453,7 @@ msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
msgstr "Teisendab Microsoft Office'i dokumendid OpenDocument-vormingusse."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -5961,14 +6462,16 @@ msgid "Word documents"
msgstr "Word'i dokumendid"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Teisendab Microsoft Wordi vormingus (*.doc) olevad dokumendid OpenDocumenti (*.odt) vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3155421\n"
@@ -5977,14 +6480,16 @@ msgid "Excel documents"
msgstr "Excel'i dokumendid"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Teisendab Microsoft Exceli vormingus (*.xls) olevad dokumendid OpenDocumenti (*.ods) vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -5993,14 +6498,16 @@ msgid "PowerPoint documents"
msgstr "PowerPoint'i dokumendid"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Teisendab Microsoft PowerPointi vormingus (*.ppt) olevad dokumendid OpenDocumenti (*.odp) vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
@@ -6009,20 +6516,22 @@ msgid "Create Log file"
msgstr "Logifaili loomine"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Loob sinu töökataloogi logifaili, kust on näha, millised dokumendid teisendati.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mine edasi <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Dokumentide teisendaja\">Dokumentide teisendaja</link> järgmisele lehele."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6033,6 +6542,7 @@ msgid "Document converter continuation pages"
msgstr "Dokumentide teisendaja järgnevad leheküljed"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
@@ -6041,14 +6551,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Dokumentide teisendaja järgnevad leheküljed</link>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab iga malli- ja dokumenditüübi jaoks kataloogid, kust loetakse ja kuhu kirjutatakse."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -6057,6 +6569,7 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -6065,6 +6578,7 @@ msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are conver
msgstr "Määrab, kas ja kuidas teisendatakse mallid."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -6073,14 +6587,16 @@ msgid "Text templates"
msgstr "Tekstimallid"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, et sõltuvalt eelmisel lehel tehtud valikutest võib sildi „Tekstimallid” asemel olla ka mõni muu silt. Näiteks kui valisid Microsoft Wordi dokumendid, on sildil kirjas „Wordi mallid”."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -6089,6 +6605,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Määrab, et mallid teisendatakse.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
@@ -6097,6 +6614,7 @@ msgid "Including subdirectories"
msgstr "Kaasa arvatud alamkataloogid"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -6105,6 +6623,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Määrab, et sobivaid faile otsitakse ka valitud kataloogi alamkataloogidest.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
@@ -6113,6 +6632,7 @@ msgid "Import from"
msgstr "Importimine"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -6121,6 +6641,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory con
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Määrab lähtefaile sisaldava kataloogi. </ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3149732\n"
@@ -6129,6 +6650,7 @@ msgid "Save to"
msgstr "Salvestamine"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -6137,6 +6659,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Määrab kataloogi, kuhu sihtfailid kirjutatakse.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -6145,6 +6668,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -6153,6 +6677,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to se
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Avab dialoogi soovitud asukoha valimiseks.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -6161,6 +6686,7 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -6169,6 +6695,7 @@ msgid "Determines whether and how documents are converted."
msgstr "Määrab, kas ja kuidas dokumendid teisendatakse."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3149236\n"
@@ -6177,14 +6704,16 @@ msgid "Text documents"
msgstr "Tekstidokumendid"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3148564\n"
"help.text"
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, et sõltuvalt eelmisel lehel tehtud valikutest võib sildi „Tekstidokumendid” asemel olla ka mõni muu silt. Näiteks kui valisid Microsoft Wordi dokumendid, on sildil kirjas „Wordi dokumendid”."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -6193,12 +6722,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents ar
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Määrab, et dokumendid teisendatakse.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad pöörduda tagasi <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Dokumentide teisendaja\">Dokumentide teisendamise nõustaja</link> põhilehele."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6217,6 +6747,7 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>euro; euro teisendamise nõustaja</bookmark_value><bookmark_value>nõustajad; euro teisendaja</bookmark_value><bookmark_value>teisendajad; euro teisendaja</bookmark_value><bookmark_value>rahaühikud; teisendajad</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -6225,30 +6756,34 @@ msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Euro teisendamise nõustaja"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Teisendab $[officename] Calci dokumentides ning $[officename] Writeri dokumentide väljadel ja tabelites leiduvad rahasummad eurodeks.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Summasid teisendatakse ainult suletud failides. Eurodeks teisendamise funktsiooni saab siiski kasutada ka avatud $[officename] Calci dokumendis. Sel juhul avaneb eraldi dialoog. Seda dialoogi kirjeldatakse lähemalt <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"selle jaotise lõpus\">selle jaotise lõpus</link>."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse ainult Euroopa rahaliitu kuuluvate riikide rahaühikuid."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -6257,6 +6792,7 @@ msgid "Extent"
msgstr "Ulatus"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3156155\n"
@@ -6265,14 +6801,16 @@ msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "Üksik $[officename] Calc'i dokument"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Teisendab ühe $[officename] Calci faili.</ahelp> Väljade ja tabelite teisendamiseks $[officename] Writeris tuleb esmalt märkida ruut <emph>Teisendatakse ka tekstidokumentides olevad väljad ja tabelid</emph>."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
@@ -6281,14 +6819,16 @@ msgid "Complete Directory"
msgstr "Terve kataloog"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Teisendab kõik valitud kataloogis olevad $[officename] Calci ning $[officename] Writeri dokumendid ja mallid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -6297,14 +6837,16 @@ msgid "Currencies"
msgstr "Rahaühikud"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Määrab eurodeks teisendatava rahaühiku.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -6313,14 +6855,16 @@ msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "Lähtekataloog / Lähtedokument"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Tähistab teisendatavat kataloogi või teisendatava faili nime.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3151385\n"
@@ -6329,14 +6873,16 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Avab dialoogi soovitud kataloogi või dokumendi valimiseks.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
@@ -6345,14 +6891,16 @@ msgid "Including Subfolders"
msgstr "Kaasa arvatud alamkataloogid"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Määrab kindlaks, kas kaasatakse ka kõik valitud kataloogi alamkataloogid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
@@ -6361,20 +6909,22 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Teisendatakse ka tekstidokumentides olevad väljad ja tabelid"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Teisendab $[officename] Writeri dokumentide väljadel ja tabelites olevad rahasummad.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
-msgstr ""
+msgstr "Neid rahasummasid, mis pole tekstidokumentide väljadel või tabelites, ei teisendata."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,17 +6932,19 @@ msgctxt ""
"hd_id3151382\n"
"help.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Ajutiselt kaitsmata päringuta leht"
+msgstr "Lehe kaitse ajutine eemaldamine kinnitust küsimata"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Määrab, et teisendamise ajaks lehe kaitse keelatakse ning lubatakse pärast uuesti. Kui lehe kaitset hallatakse parooliga, kuvatakse parooli sisestamiseks dialoog.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
@@ -6401,14 +6953,16 @@ msgid "Target Directory"
msgstr "Sihtkataloog"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Määrab kataloogi ja asukoha, kuhu teisendatud failid salvestatakse.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154151\n"
@@ -6417,14 +6971,16 @@ msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Avab dialoogi, kus saab teisendatud failide talletamiseks kataloogi valida.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -6433,14 +6989,16 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Sulgeb eurodeks teisendaja.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3154986\n"
@@ -6449,14 +7007,16 @@ msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Avab dialoogi abilehekülje.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3148616\n"
@@ -6465,22 +7025,25 @@ msgid "Convert"
msgstr "Teisenda"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Alustab teisendamist.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamise ajal kuvatakse selle edenemise olekut näitav leht."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
@@ -6489,20 +7052,22 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Viib tagasi eurodeks teisendaja esimesele lehele.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">$[officename] Calci dokumendis või mallis saab eurodeks teisendaja käivitada vastava tööriistaribal oleva ikooni abil.</ahelp> Vaikimisi on see ikoon peidetud. Eurodeks teisendaja ikooni kuvamiseks klõpsa tööriistariba lõpus oleval noolel, vali käsk <emph>Nähtavad nupud</emph> ja aktiveeri <emph>Eurodeks teisendaja</emph> ikoon."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6513,6 +7078,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikoon</alt></image>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149418\n"
@@ -6521,14 +7087,16 @@ msgid "Euro Converter"
msgstr "Euro konvertija"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Eurodeks teisendaja</emph> on järgmised funktsioonid:"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3148387\n"
@@ -6537,14 +7105,16 @@ msgid "Entire document"
msgstr "Kogu dokument"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Teisendatakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3159110\n"
@@ -6553,14 +7123,16 @@ msgid "Currencies"
msgstr "Rahaühikud"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Määrab eurodeks teisendatava rahaühiku.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155084\n"
@@ -6569,14 +7141,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa ei märkinud ruutu <emph>Kogu dokument</emph>, vali lahtrid, mida soovid selles vahemikus teisendada. Tee valik ja klõpsa välja <emph>Mallid</emph> / <emph>Rahavahemikud</emph> soovitud kirjetel. Valitud vahemik on dokumendis näha. Teisendamise käivitamiseks klõpsa käsul <emph>Teisenda</emph>."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3153950\n"
@@ -6585,14 +7159,16 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3145162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Teisendatakse kõik valitud lahtristiilidega lahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3152974\n"
@@ -6601,14 +7177,16 @@ msgid "Currency cells in the current sheet"
msgstr "Rahalahtrid aktiivsel lehel"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Teisendatakse kõik aktiivses arvutustabelis olevad rahalahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
@@ -6617,14 +7195,16 @@ msgid "Currency cells in the entire document"
msgstr "Rahalahtrid kogu dokumendis"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Teisendatakse kõik aktiivses dokumendis olevad rahalahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155444\n"
@@ -6633,28 +7213,31 @@ msgid "Selected range"
msgstr "Valitud vahemik"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Teisendatakse kõik rahalahtrid, mis jäävad enne eurodeks teisendaja käivitamist valitud vahemikku.</ahelp> Et lahtreid saaks valitud vahemikuna tuvastada, peab neil kõigil olema sama vorming."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
"help.text"
msgid "Templates / Currency ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Mallid / Rahavahemikud"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Kuvab loendis teisendatavad vahemikud.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,6 +7248,7 @@ msgid "Address Data Source"
msgstr "Aadressiandmete allikas"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3147285\n"
@@ -6673,6 +7257,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Aadressiandmete allikas\">Aadressiandmete allikas</link>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153910\n"
@@ -6681,14 +7266,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data
msgstr "<ahelp hid=\".\">See nõustaja registreerib olemasoleva aadressiraamatu $[officename]'i andmeallikana.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151226\n"
"help.text"
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
-msgstr ""
+msgstr "Addressiandmeid ja muid andmeallikaid saad igal ajal $[officename]’is registreerida:"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -6713,6 +7300,7 @@ msgid "Firefox"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -6721,12 +7309,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this opt
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Firefoxis või Iceweaselis aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6753,20 +7342,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad KDE-s aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id4791405\n"
"help.text"
msgid "macOS Address book"
-msgstr ""
+msgstr "OS X-i aadressiraamat"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id6873683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad OS X-is aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,6 +7408,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Groupwise'is aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3150976\n"
@@ -6825,6 +7417,7 @@ msgid "Other external data source"
msgstr "Muu väline andmeallikas"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
@@ -6833,6 +7426,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this optio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]'is aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3145674\n"
@@ -6841,6 +7435,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -6849,6 +7444,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Väljub nõustajast ilma muudatusi rakendamata.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -6857,6 +7453,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Läheb eelmise sammu juurde.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -6865,6 +7462,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Läheb järgmise sammu juurde.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -6873,6 +7471,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -6889,6 +7488,7 @@ msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisasätted"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"hd_id3154094\n"
@@ -6897,6 +7497,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Lisasätted\">Lisasätted</link>"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3143281\n"
@@ -6905,6 +7506,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab määrata täiendavaid sätteid LDAP aadressiandmete või teiste väliste andmeallikate jaoks.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -6913,6 +7515,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -6921,12 +7524,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Avab dialoogi, kus saad lisasätteid sisestada.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tegid eelmisel lehel valiku <emph>LDAP</emph>, kuvatakse nüüd leht <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -6937,6 +7541,7 @@ msgid "Select Table"
msgstr "Tabeli valimine"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
@@ -6945,22 +7550,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Tabeli valimine\">Tabeli valimine</link>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks Seamonkey/Netscape’i aadressiraamatu tabeli, mida kasutatakse $[officename]’i aadressiramatuna.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr ""
+msgstr "Selle andmeallika jaoks registreeritakse $[officename]’is kõik esimesest kasutajaprofiilist pärinevad tabelid. Pead määrama ühe tabeli, mida kasutatakse $[officename] mallides."
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -6969,44 +7577,49 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Määrab kindlaks tabeli, mida kasutatakse $[officename]’i mallides aadressiraamatuna.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Saad mallides ja dokumentides hiljem muudatusi teha, valides käsud <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika nimi"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Andmeallika nimi\">Andmeallika nimi</link>"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks aadressiraamatu faili asukoha ja nime, mille all andmeallikas andmeallikate halduris kuvatakse.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -7049,14 +7662,16 @@ msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
msgstr "Aadressiraamatut saavad kasutada kõik %PRODUCTNAME'i moodulid"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Registreerib äsja loodus andmebaasifaili %PRODUCTNAME’is. Andmebaas kuvatakse andmeallikate aknas (F4). Kui see märkeruut tühjaks jäetakse, on andmebaas saadaval vaid andmebaasifaili avamisel.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
@@ -7065,6 +7680,7 @@ msgid "Address book name"
msgstr "Aadressiraamatu nimi"
#: 01170400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3154673\n"
@@ -7081,6 +7697,7 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Väljade omistamine"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -7089,6 +7706,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Väljade omistamine\">Väljade omistamine</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
@@ -7097,6 +7715,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assi
msgstr "<ahelp hid=\"\">Avab dialoogi, kus saad kindlaks määrata välja omistamise.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
@@ -7105,9 +7724,10 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Väljade omistamine"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Mallid: aadressiraamatu määramine\">Mallid: aadressiraamatu määramine</link>.</ahelp>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 5d622a9d8a2..9670d934fe3 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464086503.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950748.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>päringud; ülevaade (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasis; päringute printimine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printimine; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; printimine (Base)</bookmark_value>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Päringud\">Päringud</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen reco
msgstr "\"Päring\" on tabeli erivaade. Päringud võivad kuvada valitud kirjeid või nende hulgast valitud välju ja vajadusel neid kirjeid sortida. Päring võib hõlmata üht või mitut tabelit, kui need on ühiste andmeväljade kaudu seotud."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. A
msgstr "Teatud kriteeriumidele vastavate kirjete otsimiseks kasuta päringuid. Kõik andmebaasi jaoks tehtud päringud on kirjas <emph>Päringud</emph> sisestise all. Kuna selles kirjes on kõik andmebaasi päringud, siis nimetatakse seda \"päringu konteineriks\"."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "Printing Queries"
msgstr "Päringute trükkimine"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3149183\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "To print a query or table:"
msgstr "Päringu või tabeli trükkimiseks:"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -81,6 +87,7 @@ msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specifi
msgstr "Ava tekstidokument (või arvutustabel, kui eelistad seda tüüpi dokumendi printimise eripärasid)."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -89,6 +96,7 @@ msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a ta
msgstr "Ava andmebaasifail ja klõpsa tabeli ikoonil, kui soovid printida tabelit, või päringu ikoonil, kui soovid printida päringut."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -97,6 +105,7 @@ msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spread
msgstr "Lohista tabeli või päringu nimi avatud tekstidokumenti või arvutustabelisse. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Lisa andmebaasi veerud\">Andmebaasi veergude lisamine</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also clic
msgstr "Otsusta, milliseid veerge = andeväljasid sa soovid lisada. Sa võid ka klõpsata nupul <emph>Automaatvormisdus</emph> ning valida vastav vormingutüüp. Sulge dialoog."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -113,6 +123,7 @@ msgid "The query or table will be inserted into your document."
msgstr "Päring või tabel lisatakse sinu dokumenti."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -121,14 +132,16 @@ msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Trüki dokument valides <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Võid ka avada andmeallika vaate (F4), valida terve andmebaasi tabeli (tabeli ülemises vasakus nurgas asuv nupp) ning lohistada selle tekstidokumenti või arvutustabelisse."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Andmete sortimine ja filtreerimine\">Andmete sortimine ja filtreerimine</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -145,6 +159,7 @@ msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "Võimaldab päringu tabelis andmeid sortida ja filtreerida."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -153,6 +168,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Päringu koostamine\">Päringu koostamine</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -161,6 +177,7 @@ msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or vi
msgstr "<emph>Päringu kujundus</emph> võimaldab luua ja redigeerida päringut või vaadet."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Th
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Päring läbi mitme tabeli\">Päring läbi mitme tabeli</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -177,6 +195,7 @@ msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked
msgstr "Päring võib sisaldada andmeid mitmest tabelist, kui nad on omavahel sobivate väljade kaudu seotud."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -185,6 +204,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulat
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Päringukriteeriumide formuleerimine\">Päringukriteeriumide formuleerimine</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -193,6 +213,7 @@ msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate th
msgstr "Sul on võimalik välja uurida, milliseid käske ja operaatoreid saab päringu filtreerimiskriteerimide formuleerimiseks kasutada."
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -201,6 +222,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executin
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Täidetavad funktsioonid\">Täidetavad funktsioonid</link>"
#: 02000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -225,6 +247,7 @@ msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>päringud; puuduvad elemendid (Base)</bookmark_value>"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -233,6 +256,7 @@ msgid "Missing Element"
msgstr "Puuduv element"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -241,6 +265,7 @@ msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph>
msgstr "Kui avatakse päring, milles kasutatavaid tabeleid või veerge enam ei eksisteeri, siis ilmub dialoog <emph>Puuduv element</emph>. Selles dialoogis näidatakse puuduva tabeli või veeru nime, mida ei saa kasutada, ning antakse võimalus otsustada, kuidas jätkata."
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
@@ -249,6 +274,7 @@ msgid "How to continue?"
msgstr "Kuidas jätkata?"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -257,6 +283,7 @@ msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr "Sellele küsimusele on kolm võimalikku vastust:"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
@@ -265,6 +292,7 @@ msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad päringut avada graafilises vaates?"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3166461\n"
@@ -273,6 +301,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sh
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab avada päringut <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Koostamisvaates\">Koostamisvaates</link> hoolimata puuduvatest elementidest.</ahelp> See valik võimaldab ka määrata, kas eirata teisi vigu."
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -281,6 +310,7 @@ msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing
msgstr "Päring on avatud koostamisvaates (graafiline liides). Puuduvaid tabeleid näidatakse tühjana ning puudulikke välju näidatakse nende (vigaste) nimedega väljade nimistus. See võimaldab sul töötada just nende väljadega, mis vea põhjustasid."
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"hd_id3149578\n"
@@ -289,6 +319,7 @@ msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr "Ava päring SQL-vaates."
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -297,6 +328,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab avada päringu koostamise <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL-režiimis</link> ja interpreteerida päringut <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"loomuliku SQL-ina\">loomuliku SQL-ina</link>.</ahelp> Loomulikku SQL-režiimi on võimalik sulgeda vaid siis, kui $[officename] on suutnud lause täielikult interpreteerida (võimalik vaid siis, kui kõik kasutatavad tabelid ja väljad on tegelikult olemas)."
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -305,6 +337,7 @@ msgid "Do not open the query"
msgstr "Ära ava päringut"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3156329\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab loobuda protseduuri täitmisest ja määrata, et päringut ei peaks avama.</ahelp> See valik vastab dialooginupu <emph>Loobu</emph> funktsioonile."
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
@@ -321,6 +355,7 @@ msgid "Also ignore similar errors"
msgstr "Eira sarnaseid vigu"
#: 02000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -337,6 +372,7 @@ msgid "Query Design"
msgstr "Päringu kujundus"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
@@ -345,6 +381,7 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>vaated; andmebaasi vaadete loomine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; loomine koostamisvaates (Base)</bookmark_value><bookmark_value>koostamine; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>koostamisvaade; päringud/vaated (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; ühendamine päringuteks (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; tabelite ühendamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; relatsioonid (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relatsioonid; tabelite ühendamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; tabeli seoste kustutamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringu koostamise kriteerium (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; filtreerimistingimuste formuleerimine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filtreerimistingimused; päringutes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; parameetri päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>loomulik SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -353,6 +390,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Päringu koostamine\">Päringu koostamine</link>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156411\n"
@@ -361,6 +399,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Päringu koostamisvaade</emph> võimaldab luua ja redigeerida andmebaasi päringuid.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id7024140\n"
@@ -369,6 +408,7 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa
msgstr "Enamikus andmebaasides kasutatakse päringuid andmebaasi tabelite filtreerimiseks või sortimiseks, et kuvada kirjeid arvutis. Vaated pakuvad samu funktsioone nagu päringudki, kuid serveri poolel. Kui sinu andmebaas asub vaateid toetavas serveris, võid serveris olevate kirjete filtreerimiseks kasutada vaateid, kiirendades nii kuvamist."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -377,6 +417,7 @@ msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emp
msgstr "Valides andmebaasi kaardilt <emph>Tabelid</emph> käsu <emph>Loo vaade</emph>, avatakse aken <emph>Vaate koostamine</emph>, mis sarnaneb siin kirjeldatud aknaga <emph>Päringu koostamine</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id8307138\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot
msgstr "Päringu koostamise akna paigutus talletatakse loodud päringus, kuid seda ei saa talletada loodud vaates."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -393,6 +435,7 @@ msgid "The Design View"
msgstr "Koostamisvaade"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -401,6 +444,7 @@ msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database docu
msgstr "Päringu loomiseks klõpsa andmebaasidokumendis ikooni <emph>Päringud</emph> ja seejärel <emph>Loo päring koostamisvaates</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
@@ -409,6 +453,7 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e
msgstr "Koostamisvaate alaosa on mõeldud päringu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">kirjeldamiseks</link>. Päringu kirjeldamiseks on vaja määrata päringusse kaasatavad andmebaasi <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">väljade nimed</link> ja väljade kuvamise <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriteeriumid</link>. Koostamisvaate alaosas olevate veergude järjestuse muutmiseks lohista veeru päis uude kohta või vali veerg ja kasuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152474\n"
@@ -417,6 +462,7 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/
msgstr "Koostamisvaate akna ülaääres kuvatakse <emph>päringu koostamise riba</emph> ja <emph>koostamise riba</emph> <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"ikoone\">ikoone</link>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -497,6 +543,7 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr "Lisab tabeli või päringu"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154939\n"
@@ -505,14 +552,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
-msgstr ""
+msgstr "Avades uue päringu loomisel päringu koostamise dialoogi esimest korda, on sul võimalik klõpsata nupul <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Lisa tabel\"><emph>Lisa tabel</emph></link>. Avaneb dialoog, millest pead valima tabeli, mis saab päringu aluseks."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -521,6 +570,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Väljade lisamiseks päringusse, tee neil topeltklõps. Relatsioonide defineerimiseks lohista välju.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -529,6 +579,7 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Päringu koostamise ajal ei saa valitud tabeleid muuta."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149562\n"
@@ -537,6 +588,7 @@ msgid "Remove tables"
msgstr "Eemalda tabelid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150685\n"
@@ -545,6 +597,7 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table
msgstr "Tabeli eemaldamiseks koostamisvaatest klõpsa tabeli ülaäärisel, ava kontekstimenüü ja vali käsk <emph>Kustuta</emph>. Teiseks võimaluseks on vajutada klahvi Delete."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -553,6 +606,7 @@ msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Liiguta tabelit ja muuda tabeli suurust"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -561,6 +615,7 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m
msgstr "Tabeleid on võimalik vastavalt oma eelistustele ümber korraldada ja nende suurust muuta. Tabeli liigutamiseks lohista see hiirekursori abil ülemisest äärest kinni hoides soovitud kohale. Tabeli suurendamiseks või vähendamiseks aseta hiirekursor tabeli äärisele või nurgale ja lohista see kuni soovitud suuruseni."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145365\n"
@@ -569,6 +624,7 @@ msgid "Table Relations"
msgstr "Tabeli relatsioonid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154145\n"
@@ -577,6 +633,7 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field
msgstr "Kui kahe tabeli väljade vahel on mingi relatsioon, siis saab seda päringus kasutada."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -585,6 +642,7 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art
msgstr "Näiteks, kui sul on tabel, mis sisaldab tootenumbri järgi identifitseeritavaid tooteid, ja tabel, mis sisaldab andmeid selle kohta, millised kliendid milliseid tooteid on tellinud, siis on olemas relatsioon kahe tootenumbri andmevälja vahel. Kui nüüd soovid luua päringu, mis tagastab kõik kliendi poolt tellitud tooted, siis pead hankima andmeid mõlemast tabelist. Et seda teha, pead ütlema $[officename]'ile, milline on nende kahe tabeli relatsioon."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
@@ -593,6 +651,7 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"
msgstr "Selleks klõpsa tabeli \"Kliendid\" välja nimel (nt väli \"artiklinr\"), hoia hiirenuppu all ja lohista välja nimi teises tabelis oleva välja peale (nt väli \"artiklinr\" teises tabelis). Pärast hiirenupu lahtilaskmist ilmub kahe välja vahele ühendusjoon, mis määrab loodavas päringus tingimuseks, et mõlema välja sisu peab olema ühesugune."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -601,6 +660,7 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p
msgstr "Mitmeid tabelitevahelisi relatsioone sisaldavaid päringuid on võimalik luua vaid $[officename]'i andmebaasiliidest kasutades."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -609,6 +669,7 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv
msgstr "Sa ei saa kasutada päringus erinevate andmebaaside tabeleid. Mitut tabelit hõlmavat päringut saab luua vaid ühe andmebaasi piires."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
@@ -617,6 +678,7 @@ msgid "Specifying link type"
msgstr "Seose tüübi määramine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
@@ -625,6 +687,7 @@ msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the men
msgstr "Tehes kaht välja ühendaval joonel topeltklõpsu või valides menüüst <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph>, on sul võimalik dialoogis <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relatsioonid\"><emph>Relatsioonid</emph></link> valida relatsiooni tüüp."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -633,6 +696,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Redigeeri ühenduse omadusi.</ahelp> Teiseks võimaluseks on vajutada tabeldusklahvi, kuni valitakse soovitud ühenduse joon (kuvatakse suurendatult), vajutada seejärel kontekstimenüü avamiseks Shift+F10 ja valida käsk <emph>Redigeeri</emph>. Mõned andmebaasid toetavad ainult teatud ühenduste tüüpe."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
@@ -641,6 +705,7 @@ msgid "Deleting relations"
msgstr "Relatsioonide kustutamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -649,6 +714,7 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th
msgstr "Tabelitevahelise relatsiooni kustutamiseks klõpsa neid ühendaval joonel ning vajuta Delete klahvi."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -657,6 +723,7 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e
msgstr "Teiseks võimaluseks on kustutada vastavaid kirjeid dialoogi <emph>Relatsioonid</emph> sektsioonis <emph>Asjassepuutuvad väljad</emph> või vajutada tabeldusklahvi, kuni aktiveeritakse õige ühendusjoon, vajutada kontekstimenüü avamiseks Shift+F10 ja valida sealt käsk <emph>Kustuta</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
@@ -665,6 +732,7 @@ msgid "Define query"
msgstr "Defineeri päring"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158416\n"
@@ -673,6 +741,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Vali päringu defineerimiseks vajalikud tingimused.</ahelp> Iga koostamise aluseks oleva tabeli veerg vastab ühele päringu andmeväljale. Ühes reas olevad tingimused ühendatakse loogilise JA-tehte abil."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
@@ -681,6 +750,7 @@ msgid "Specify field name"
msgstr "Määra välja nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
@@ -689,6 +759,7 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the
msgstr "Kõigepealt vali väljade nimed, mida soovid päringusse lisada. Seda on võimalik teha kas välja lohistades või tehes tabeliaknas välja nimel topeltklõpsu. Lohista väljanimi hiirega tabeliaknast päringu koostamise alasse, seejuures on võimalik otsustada, millisele veerule sa soovid välja lisada. Vali väljanimi, tehes sellel topeltklõpsu, lisatakse nimi järgmisse vabasse veergu."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150750\n"
@@ -697,6 +768,7 @@ msgid "Deleting field names"
msgstr "Väljanimede kustutamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154479\n"
@@ -705,6 +777,7 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie
msgstr "Välja eemaldamiseks päringust klõpsa vastava veeru päises ning vali veeru kontekstimenüüst <emph>Kustuta</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -713,6 +786,7 @@ msgid "Save query"
msgstr "Salvesta päring"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
@@ -721,6 +795,7 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You
msgstr "Kasuta päringu salvestamiseks standardribal olevat ikooni <emph>Salvesta</emph>. Avaneb dialoog, mis palub päringule nime määrata. Kui andmebaas toetab ka skeeme, siis on võimalik sisestada ka skeemi nimi."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
@@ -729,6 +804,7 @@ msgid "Schema"
msgstr "Skeem"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -737,6 +813,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Sisesta skeemi nimi, mis omistatakse päringule või tabeli vaatele.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3156717\n"
@@ -745,6 +822,7 @@ msgid "Query name or table view name"
msgstr "Päringu või tabeli vaate nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -753,6 +831,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Sisesta päringu või tabeli vaate nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3163805\n"
@@ -761,6 +840,7 @@ msgid "Filtering data"
msgstr "Andmete filtreerimine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
@@ -769,6 +849,7 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar
msgstr "Selleks, et päringus andmeid filtreerida, määra vastavad eelistused koostamisvaate alumises alas. Võimalikud on järgmised read:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3146916\n"
@@ -777,6 +858,7 @@ msgid "Field"
msgstr "Väli"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
@@ -785,6 +867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Sisesta andmevälja nimi, millele viitasid päringus. Kõik alumistes ridades tehtud muudatused viitavad sellele väljale.</ahelp> Kui sa aktiveerid lahtri hiireklõpsuga, näed noolega nuppu, mis võimaldab valida välja. Säte \"Tabeli nimi.*\" valib kõik andmeväljad ja kriteerium mõjub kõigile tabeli väljadele."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
@@ -793,6 +876,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
@@ -801,6 +885,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Määrab aliase, mida kuvatakse päringus välja nime asemel. See võimaldab kasutada kasutaja määratletud veergude pealkirju.</ahelp> Näiteks, kui andmevälja nimeks on VoNr ja soovid, et selle nime asemel paistaks päringus VaruosaNumber, siis sisesta veeru aliaseks VaruosaNumber."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -809,6 +894,7 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "SQL-lauses defineeritakse aliased järgnevalt:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -817,6 +903,7 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT veerg AS alias FROM tabel."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159335\n"
@@ -825,6 +912,7 @@ msgid "For example:"
msgstr "Näiteks:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148478\n"
@@ -833,6 +921,7 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"VoNr\" AS \"VaruosaNr\" FROM \"Varuosad\""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -841,6 +930,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
@@ -849,6 +939,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Selles loetelus on valitud andmeväljale vastav andmebaasi tabel.</ahelp> Kui sa aktiveerid lahtri hiireklõpsuga, ilmub nool, mis võimaldab valida mõne teise aktiivse päringu tabeli."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154207\n"
@@ -857,6 +948,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150979\n"
@@ -865,6 +957,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Klõpsates lahtril, on sul valida järgmiste sortimisvõimaluste vahel: kasvavalt, kahanevalt ja sortimata.</ahelp> Tekstiväljad sorditakse tähestikuliselt ja arvulised väljad suuruse järgi. Enamiku andmebaaside puhul saavad administraatorid määrata sortimise sätteid."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150384\n"
@@ -873,6 +966,7 @@ msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
@@ -881,6 +975,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Kui märgistad andmevälja omaduse <emph>Nähtav</emph>, siis on see väli päringus nähtav</ahelp>. Kui soovid kasutada andmevälja ainult päringu kirjeldamiseks, siis pole seda vaja tingimata näidata."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
@@ -889,6 +984,7 @@ msgid "Criteria"
msgstr "Kriteeriumid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
@@ -897,6 +993,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Määrab <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"kriteeriumid \">kriteeriumid </link>, mille järgi peaks andmevälja sisu filtreerima.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
@@ -905,6 +1002,7 @@ msgid "or"
msgstr "või"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
@@ -913,6 +1011,7 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M
msgstr "Siin on võimalik lisada igale reale üks filtreerimise lisatingimus. Mitu tingimust ühes veerus ühendatakse VÕI-tehte abil."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -921,6 +1020,7 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o
msgstr "Päringu koostamise akna alaosas asuvate ridade päiste kontekstimenüü abil saab lisada uue rea järgnevate funktsioonide jaoks:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148419\n"
@@ -929,6 +1029,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
@@ -945,6 +1046,7 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func
msgstr "Kui kasutad HSQL-andmebaasi, siis pakub loendiboks <emph>Funktsioon</emph> järgnevaid valikuid:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150307\n"
@@ -953,6 +1055,7 @@ msgid "Option"
msgstr "Valik"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -961,6 +1064,7 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -969,6 +1073,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155377\n"
@@ -977,6 +1082,7 @@ msgid "No function"
msgstr "Funktsioon puudub"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -985,6 +1091,7 @@ msgid "No function will be executed."
msgstr "Ühtegi funktsiooni ei täideta."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166420\n"
@@ -993,6 +1100,7 @@ msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -1001,6 +1109,7 @@ msgid "AVG"
msgstr "AVG"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1009,6 +1118,7 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Arvutab veeru aritmeetilise keskmise."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149979\n"
@@ -1017,6 +1127,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -1025,6 +1136,7 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
@@ -1033,6 +1145,7 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be
msgstr "Määrab tabelis olevate kirjete arvu. Tühjasid välju saab sinna sisse arvata (a) või mitte (b)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151333\n"
@@ -1041,6 +1154,7 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th
msgstr "a) COUNT(*): Määrates argumendiks tärni, loendab kokku kõik tabeli kirjed."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
@@ -1049,6 +1163,7 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields
msgstr "b) COUNT(veerg): Määrates argumendiks veeru nime, loendab ainult leid kirjeid, millel on antud mingi väärtus. Nullväärtuseid (tühjad väljad) ei loendata."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -1057,6 +1172,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148840\n"
@@ -1065,6 +1181,7 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
@@ -1073,6 +1190,7 @@ msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Määrab veerus oleva suurima väärtuse."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146866\n"
@@ -1081,6 +1199,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -1089,6 +1208,7 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -1097,6 +1217,7 @@ msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Määrab veerus oleva madalaima väärtuse."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154828\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147070\n"
@@ -1113,6 +1235,7 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
@@ -1121,6 +1244,7 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Arvutab veeru väärtuste summa."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148820\n"
@@ -1129,6 +1253,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145375\n"
@@ -1137,6 +1262,7 @@ msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -1145,6 +1271,7 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe
msgstr "Rühmitab päringu andmed vastavalt valitud väljanimele. Funktsioone täidetakse vastavalt määratud rühmadele. SQL-is vastab see valik GROUP BY lõigule. Selle tingimuse lisamisel ilmub see kirje SQL HAVING sektsioonis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156038\n"
@@ -1153,6 +1280,7 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy
msgstr "Funktsioone on võimalik ka otse SQL-lauses välja kutsuda. Süntaks on:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -1161,6 +1289,7 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNKTSIOON(veerg) FROM tabel."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
@@ -1169,6 +1298,7 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "Näiteks summa arvutamise funktsiooni väljakutsumine SQL-käsus on järgmine:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154591\n"
@@ -1177,6 +1307,7 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Hind\") FROM \"Artikkel\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159205\n"
@@ -1185,6 +1316,7 @@ msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-ca
msgstr "Kõik ülalnimetatud funktsioonid peale funktsiooni <emph>Rühmitamine</emph> on nii-nimetatud liitfunktsioonid. Need funktsioonid teevad andmete põhjal arvutusi, et siis tulemustest kokkuvõtted luua. Võimalik, et saad kasutada ka muid funktsioone, mida siin loendiaknas pole nimetatud. Lisafunktsioonide olemasolu sõltub kasutatava andmebaasi tüübist ja Base’i draiveri aktiivsest olekust."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148651\n"
@@ -1193,6 +1325,7 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un
msgstr "Selles loendis nimetamata funktsioonide kasutamiseks tuleb need sisestada reale <emph>Väli</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
@@ -1201,6 +1334,7 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be
msgstr "Funktsioonikutsetele saad määrata ka aliased. Kui päringut ei kuvata veeru päises, sisesta soovitud nimi reale <emph>Alias</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155539\n"
@@ -1209,6 +1343,7 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Vastav funktsioon SQL lauses on:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149425\n"
@@ -1217,6 +1352,7 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM tabel"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144431\n"
@@ -1225,6 +1361,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -1233,6 +1370,7 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Artikkel\""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
@@ -1241,6 +1379,7 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th
msgstr "Selle funktsiooni käitamisel saab päringusse lisaveerge sisestada ainult funktsiooni \"Rühmitamine\" abil."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
@@ -1249,6 +1388,7 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Näited</emph>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -1257,6 +1397,7 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\"
msgstr "Järgnevas näites käivitatakse päring üle kahe tabeli: tabel \"Kaup\", milles on väli \"Kauba_Nr\" ja tabel \"Tarnija\", milles on väli \"Tarnija_Nimi\". Lisaks on mõlemas tabelis ühine väli \"Tarnija_Nr\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -1265,6 +1406,7 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie
msgstr "Selleks, et luua päring, mis sisaldab kõiki varustajaid, kes tarnivad rohkem kui kolme kaupa, peab läbima järgmised sammud."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153240\n"
@@ -1273,6 +1415,7 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Lisa päringu koostamisse tabelid \"Kaup\" ja \"Tarnija\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148807\n"
@@ -1281,6 +1424,7 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already
msgstr "Seosta omavahel kahe tabeli \"Tarnija_Nr\" väljad, kui sellist seost veel ei ole."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
@@ -1289,6 +1433,7 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <
msgstr "Tabelis \"Kaup\" tee topeltklõps väljal \"Kauba_Nr\". Ava kontekstimenüü, vali käsk <emph>Funktsioon</emph> ning vali funktsioon Count."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151009\n"
@@ -1297,6 +1442,7 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Sisesta kriteeriumiks >3 ning keela väli Nähtav."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145601\n"
@@ -1305,6 +1451,7 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c
msgstr "Tabelis \"Tarnija\" tee topelklõps väljal \"Tarnija_Nimi\" ning vali funktsioon Group."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -1313,6 +1460,7 @@ msgid "Run the query."
msgstr "Käivita päring."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -1321,6 +1469,7 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_
msgstr "Kui tabelis \"Kaup\" on olemas väljad \"Hind\" (iga artikli konkreetne hind) ning \"Tarnija_Nr\" (vastava artikli tarnija), siis võid saada artikli keskmise hinna varustaja kohta järgmise päringuga:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153045\n"
@@ -1329,6 +1478,7 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Lisa tabel \"Kaup\" päringu koostamisse."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149802\n"
@@ -1337,6 +1487,7 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Tee väljadel \"Hind\" ja \"Tarnija_Nr\" topeltklõps."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153554\n"
@@ -1345,6 +1496,7 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro
msgstr "Luba rida <emph>Funktsioon</emph> ja vali väljal \"Hind\" funktsioon \"Keskmine\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155597\n"
@@ -1353,6 +1505,7 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu
msgstr "Sõna \"Keskmine\" (ilma jutumärkideta) võid sisestada ka aliase nime reale."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151191\n"
@@ -1361,6 +1514,7 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Vali välja \"Tarnija_Nr\" jaoks funktsioon Rühmitamine."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155547\n"
@@ -1369,6 +1523,7 @@ msgid "Run the query."
msgstr "Käivita päring."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147549\n"
@@ -1377,6 +1532,7 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "Kontekstimenüüs on saadaval järgnevad käsud ja sümbolid:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154172\n"
@@ -1385,6 +1541,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
@@ -1393,6 +1550,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Näitab või peidab funktsioonide valimise rea.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149872\n"
@@ -1401,6 +1559,7 @@ msgid "Table Name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -1409,6 +1568,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Näitab või peidab rea, kus on tabeli nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
@@ -1417,6 +1577,7 @@ msgid "Alias Name"
msgstr "Aliase nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155754\n"
@@ -1425,6 +1586,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Näitab või peidab rea, kus on aliase nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
@@ -1433,6 +1595,7 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr "Erinevad väärtused"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -1441,6 +1604,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Rakendab päringus ainult erinevaid väärtusi.</ahelp> See kehtib nende kirjete kohta, milles sisalduvad andmed esinevad valitud väljadel mitu korda. Kui käsk <emph>Erinevad väärtused</emph> on aktiivne, kuvatakse päringus ainult üks kirje (DISTINCT). Vastasel juhul kuvatakse kõik päringukriteeriumidele vastavad kirjed (ALL)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150436\n"
@@ -1449,6 +1613,7 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d
msgstr "Näiteks juhul kui aadressiandmebaasis esineb nimi \"Sepp\" mitu korda, võid valida käsu<emph> Erinevad väärtused</emph> määramaks, et nimi \"Sepp\" kuvatakse vaid ühe korra."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152352\n"
@@ -1457,6 +1622,7 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all
msgstr "Mitut välja hõlmava päringu korral peab kõigil väljadel olevate väärtuste kombinatsioon olema ainulaadne, et konkreetsete kirjete põhjal saaks tulemuse tagastada. Oletame näiteks, et aadressiraamatus esineb ühel korral \"Sepp Tallinnas\" ja kahel korral \"Sepp Tartus\". Käsu <emph> Erinevad väärtused</emph> rakendamisel kasutatakse päringus kahte välja – \"perekonnanimi\" ja \"linn\" – ning tulemusena tagastatakse \"Sepp Tallinnas\" ühel korral ja \"Sepp Tartus\" ühel korral."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -1489,6 +1655,7 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
@@ -1497,6 +1664,7 @@ msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
@@ -1505,6 +1673,7 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av
msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimisel saab kasutada mitmeid operaatoreid ja käske. Peale seoseliste operaatorite saab kasutada ka spetsiifilisi SQL-käske, mis teevad päringu andmebaasiväljade sisu kohta. Kui kasutad neid käske $[officename]’i süntaksis, teisendab $[officename] need automaatselt vastavaks SQL-süntaksiks. Võid sisestada ka otse SQL-käsu. Järgmine tabel annab ülevaate saadaolevatest operaatoritest ja käskudest."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149044\n"
@@ -1513,6 +1682,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152471\n"
@@ -1521,6 +1691,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
@@ -1529,14 +1700,16 @@ msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Tingimus on täidetud kui..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
@@ -1545,6 +1718,7 @@ msgid "equal to"
msgstr "võrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148895\n"
@@ -1553,6 +1727,7 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisega identne."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
@@ -1561,6 +1736,7 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a
msgstr "Operaatorit \"=\" ei kuvata päringuväljadel. Väärtuse sisestamisel ilma ühegi operaatorita rakendatakse operaatorit \"=\" automaatselt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -1569,6 +1745,7 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
@@ -1577,6 +1754,7 @@ msgid "not equal to"
msgstr "mittevõrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145635\n"
@@ -1585,6 +1763,7 @@ msgid "... the content of the field does not correspond to the specified express
msgstr "... välja sisu ei võrdu näidatud avaldisega."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153015\n"
@@ -1593,6 +1772,7 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
@@ -1601,6 +1781,7 @@ msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -1609,6 +1790,7 @@ msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... välja sisu on suurem kui näidatud avaldis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147270\n"
@@ -1617,6 +1799,7 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
@@ -1625,6 +1808,7 @@ msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150375\n"
@@ -1633,6 +1817,7 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... välja sisu on väiksem kui näidatud avaldis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -1641,6 +1826,7 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -1649,6 +1835,7 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154584\n"
@@ -1657,6 +1844,7 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisest suurem või võrdne."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157964\n"
@@ -1665,6 +1853,7 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -1673,6 +1862,7 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "väiksem või võrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157902\n"
@@ -1681,6 +1871,7 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisest väiksem või võrdne."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154630\n"
@@ -1689,6 +1880,7 @@ msgid "$[officename] command"
msgstr "$[officename]'i käsk"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150484\n"
@@ -1697,6 +1889,7 @@ msgid "SQL command"
msgstr "SQL käsk"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154158\n"
@@ -1705,6 +1898,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149433\n"
@@ -1713,6 +1907,7 @@ msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Tingimus on täidetud kui..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154275\n"
@@ -1721,6 +1916,7 @@ msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -1729,6 +1925,7 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -1737,14 +1934,16 @@ msgid "is null"
msgstr "on null"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
+msgstr "... välja nimi on tühi. Kolme olekuga Jah/Ei väljade puhul pärib see käsk automaatselt määramata olekut (pole Jah ega Ei)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -1753,6 +1952,7 @@ msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147471\n"
@@ -1761,6 +1961,7 @@ msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
@@ -1769,6 +1970,7 @@ msgid "is not empty"
msgstr "ei ole tühi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -1777,6 +1979,7 @@ msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... välja nimi ei ole tühi."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153578\n"
@@ -1785,6 +1988,7 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
@@ -1793,6 +1997,7 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(metamärk * suvalise arvu märkide jaoks"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
@@ -1801,6 +2006,7 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "metamärk ? täpselt ühe märgi jaoks)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148623\n"
@@ -1817,6 +2023,7 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>metamärgid; SQL päringutes</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
@@ -1825,6 +2032,7 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(% - metamärk suvalise arvu märkide jaoks,"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -1833,6 +2041,7 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "_ - metamärk täpselt ühe märgi jaoks)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154845\n"
@@ -1841,6 +2050,7 @@ msgid "is an element of"
msgstr "on element üksuses"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
@@ -1849,6 +2059,7 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder
msgstr "... andmeväli sisaldab viidatud avaldist. Metamärk (*) näitab, kas avaldis x esineb välja sisu alguses (x*), selle lõpus (*x) või sees (*x*). SQL-päringutes saab metamärgina kasutada SQL-i märki % ning $[officename]’i liideses tuttavat failisüsteemi metamärki (*)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
@@ -1857,6 +2068,7 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question
msgstr "Metamärgid * ja % tähendavad suvalist arvu märke. Küsimärki (?) $[officename]'i liideses või alakriipsu (_) SQL päringutes kasutatakse täpselt ühe märgi esitamiseks."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
@@ -1865,6 +2077,7 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161669\n"
@@ -1873,6 +2086,7 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159141\n"
@@ -1881,6 +2095,7 @@ msgid "Is not an element of"
msgstr "Pole element üksuses"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
@@ -1889,6 +2104,7 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... välja nimi ei sisalda määratud avaldist."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149185\n"
@@ -1897,6 +2113,7 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151259\n"
@@ -1905,6 +2122,7 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159184\n"
@@ -1913,6 +2131,7 @@ msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "jääb vahemikku [x,y]"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -1921,6 +2140,7 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an
msgstr "... välja nimi sisaldab väärtust, mis jääb x ja y vahele."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -1929,6 +2149,7 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -1937,6 +2158,7 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -1945,6 +2167,7 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Ei jää vahemikku [x,y]"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
@@ -1953,6 +2176,7 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val
msgstr "... välja nimi sisaldab väärtust, mis ei jää x ja y vahele."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149995\n"
@@ -1961,6 +2185,7 @@ msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -1969,6 +2194,7 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Pane tähele, et semikooloneid kasutatakse kõigis loendites väärtuste eraldajana!"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159085\n"
@@ -1977,6 +2203,7 @@ msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154809\n"
@@ -1985,6 +2212,7 @@ msgid "contains a, b, c..."
msgstr "sisaldab a, b, c..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
@@ -1993,6 +2221,7 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,...
msgstr "... välja nimi sisaldab määratud avaldiste (a, b, c,...) seast ühte. Määrata saab mis tahes arvu avaldisi ja päringu tulemus määratletakse või-tehtega. Avaldised a, b, c... võivad olla nii numbrid kui ka märgid."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154112\n"
@@ -2001,6 +2230,7 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153544\n"
@@ -2009,6 +2239,7 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150679\n"
@@ -2017,6 +2248,7 @@ msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "ei sisalda a, b, c..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -2025,6 +2257,7 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b
msgstr "... välja nimi ei sisalda ühtegi määratud avaldistest a, b, c..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -2033,6 +2266,7 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TÕENE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146804\n"
@@ -2041,6 +2275,7 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TÕENE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149248\n"
@@ -2049,6 +2284,7 @@ msgid "has the value True"
msgstr "omab väärtust Tõene"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148524\n"
@@ -2057,6 +2293,7 @@ msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... välja nimi omab väärtust Tõene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159212\n"
@@ -2065,6 +2302,7 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= VÄÄR"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144751\n"
@@ -2073,6 +2311,7 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= VÄÄR"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
@@ -2081,6 +2320,7 @@ msgid "has the value false"
msgstr "omab väärtust väär"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
@@ -2089,6 +2329,7 @@ msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... välja nimi omab väärtust Väär."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
@@ -2097,6 +2338,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153792\n"
@@ -2105,6 +2347,7 @@ msgid "='Ms.'"
msgstr "='Ms.'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
@@ -2129,6 +2372,7 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -2137,6 +2381,7 @@ msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 't?re'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -2145,6 +2390,7 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu on näiteks \"tere\" ja \"tore\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146062\n"
@@ -2153,6 +2399,7 @@ msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
@@ -2161,6 +2408,7 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu on näiteks \"Sun\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152883\n"
@@ -2169,6 +2417,7 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -2177,6 +2426,7 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu jääb 10 ja 20 vahele. (Väljad võivad olla nii teksti väljad kui numbrilised väljad)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148765\n"
@@ -2185,6 +2435,7 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
@@ -2193,6 +2444,7 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain
msgstr "tagastab need väljanimed, mis sisaldavad väärtusi 1, 3, 5, 7. Näiteks juhul, kui välja nimi sisaldab kauba numbrit, saab luua päringu, mis tagastab teatud kindla numbriga kauba."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -2201,6 +2453,7 @@ msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Sepp')"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -2209,6 +2462,7 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja väärtus ei sisalda \"Sepp\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146073\n"
@@ -2217,6 +2471,7 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Like </emph>Paojada: {pagu 'paomärk'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150661\n"
@@ -2225,6 +2480,7 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Näide: select * from Kaup where KaubaNimi like 'Kaup *%' {pagu '*'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148541\n"
@@ -2233,6 +2489,7 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w
msgstr "Selle näite korral leitakse kõik kirjed, kus kauba nime algus on kujul \"Kaup *\". See tähendab, et on võimalik otsida ka selliseid märke, mida muidu oleks peetud metamärkideks (nt *, ?, _, % või punkt)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150572\n"
@@ -2241,6 +2498,7 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Väline ühendus</emph> Paojada: {oj outer-join}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156052\n"
@@ -2249,6 +2507,7 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no
msgstr "Näide: select Artikkel.* from {oj kaup LEFT OUTER JOIN tellimused ON kaup.no=tellimused.ANR}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
@@ -2257,6 +2516,7 @@ msgid "Querying text fields"
msgstr "Päringud tekstiväljadele"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
@@ -2265,6 +2525,7 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between
msgstr "Tekstivälja sisu kohta päringu tegemiseks tuleb avaldis panna kaksisülakomade vahele. Suur- ja väiketähtede eristus sõltub kasutatavast andmebaasist. Käsk LIKE on määratluse kohaselt tõstutundlik (kuigi mõned andmebaasid selles suhtes nii ranged pole)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
@@ -2273,6 +2534,7 @@ msgid "Querying date fields"
msgstr "Pärigud kuupäeva väljades"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157998\n"
@@ -2313,6 +2575,7 @@ msgid "SQL2 syntax"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913111\n"
@@ -2321,6 +2584,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913112\n"
@@ -2329,6 +2593,7 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975313\n"
@@ -2345,6 +2610,7 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'"
msgstr "'YYYY-MM-DD'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
@@ -2353,6 +2619,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559472\n"
@@ -2361,6 +2628,7 @@ msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559473\n"
@@ -2369,6 +2637,7 @@ msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] valikuline"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559474\n"
@@ -2377,6 +2646,7 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
@@ -2385,6 +2655,7 @@ msgid "DateTime"
msgstr "Kuupäev-kellaaeg"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509642\n"
@@ -2393,6 +2664,7 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509643\n"
@@ -2401,6 +2673,7 @@ msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] valikuline"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509644\n"
@@ -2409,6 +2682,7 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
@@ -2433,6 +2707,7 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150427\n"
@@ -2441,6 +2716,7 @@ msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Päringud Jah/Ei väljades"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149523\n"
@@ -2449,6 +2725,7 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "dBASE'i puhul kasuta tabeli Jah/Ei väljadele päringu koostamisel järgmist süntaksit:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153180\n"
@@ -2457,6 +2734,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147481\n"
@@ -2465,6 +2743,7 @@ msgid "Query criterion"
msgstr "Päringu kriteerium"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -2473,6 +2752,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156092\n"
@@ -2481,6 +2761,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152414\n"
@@ -2489,6 +2770,7 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "dBASE'i tabelite jaoks: mittevõrdne ühegi antud väärtusega"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151265\n"
@@ -2497,6 +2779,7 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \
msgstr "=1 tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli omab väärtust \"Jah\" või \"Sees\" (märgitud mustana)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152450\n"
@@ -2505,6 +2788,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150997\n"
@@ -2513,6 +2797,7 @@ msgid "."
msgstr "."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155331\n"
@@ -2521,6 +2806,7 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o
msgstr "=0 tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli omab väärtust \"Ei\" või \"Väljas\" (märgistust pole)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
@@ -2529,6 +2815,7 @@ msgid "Null"
msgstr "Null"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147035\n"
@@ -2537,6 +2824,7 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159385\n"
@@ -2545,6 +2833,7 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the
msgstr "IS NULL tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli ei ole Jah ega Ei (märgitud hallina)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157888\n"
@@ -2553,6 +2842,7 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that
msgstr "Süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist. Pane tähele, et Jah/Ei-väljad võivad olla ka teistmoodi määratletud (ainult 2 olekut 3 asemel)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
@@ -2601,14 +2891,16 @@ msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text fiel
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr ""
+msgstr "Parameetripäringuid kasutatakse ka <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormide\">alamvormide</link> korral, kuna need toimivad ainult koos päringutega, kus kutsutavad väärtused loetakse sisemiselt muutuja seest."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151035\n"
@@ -2617,12 +2909,13 @@ msgid "Parameter Input"
msgstr "Parameetri sisestamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialoogis <emph>Parameetri sisestamine</emph> küsitakse, millised muutujad on päringus määratletud. Sisesta iga päringumuutuja väärtus ja kinnita need, klõpsates nupul <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2641,6 +2934,7 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145181\n"
@@ -2649,6 +2943,7 @@ msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-režiim"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147013\n"
@@ -2657,6 +2952,7 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f
msgstr "SQL on lühend sõnadest \"Stuctured Query Language\" ja kirjeldab käske relatsiooniliste andmebaaside värskendamiseks ning administreerimiseks."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
@@ -2665,6 +2961,7 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s
msgstr "$[officename]’is pole enamiku päringute puhul sügavamaid teadmisi SQL-i kohta tarvis, kuna SQL-koodi pole vaja sisestada. Kui kasutad päringu loomisel päringu koostamise funktsiooni, teisendab $[officename] sinu juhised automaatselt SQL-süntaksiks. Kui aktiveerid nupu <emph>Lülita koostamisvaade sisse/välja</emph>abil SQL-vaate, on seal näha eelnevalt päringu jaoks koostatud SQL-käsud."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
@@ -2673,6 +2970,7 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha
msgstr "Võid päringu ka otse SQL-koodina formuleerida. Seejures tuleb aga silmas pidada, et konkreetne süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
@@ -2681,6 +2979,7 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t
msgstr "Sisestades SQL-koodi käsitsi, võid koostada ka selliseid SQL-kohaseid päringuid, mida funktsiooni <emph>Päringu koostamine </emph> graafiline liides ei toeta. Neid päringuid tuleb täita otse loomulikus SQL-režiimis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
@@ -2697,6 +2996,7 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Ühenduse omadused"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"bm_id3154015\n"
@@ -2705,6 +3005,7 @@ msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>seosed;relatsiooniline andmebaas (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>sisemised ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ühendused andmebaasides (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>vasakpoolsed ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parempoolsed ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>täielikud ühendused (Base)</bookmark_value>"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
@@ -2713,14 +3014,16 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Ühenduse omadused"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3151205\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Kui päringu koostamise aknas topeltklõpsata kahe seotud välja ühendusel või valida <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph>, kuvatakse dialoog <emph>Ühenduse omadused</emph>. Neid omadusi kasutatakse kõikides edaspidi loodavates päringutes."
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3155066\n"
@@ -2729,6 +3032,7 @@ msgid "Tables involved"
msgstr "Asjassepuutuvad tabelid"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3153924\n"
@@ -2737,6 +3041,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tabl
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Määrab kaks erinevat tabelit, mida soovid ühendada.</ahelp>"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3155766\n"
@@ -2745,6 +3050,7 @@ msgid "Fields involved"
msgstr "Asjassepuutuvad väljad"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3148994\n"
@@ -2753,6 +3059,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relat
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kaks erinevat andmevälja, mis ühendatakse relatsiooniga.</ahelp>"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3159267\n"
@@ -2761,6 +3068,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2769,14 +3077,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3152482\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Määrab valitud seose tüübi.</ahelp> Mõnes andmebaasis toetatakse võimalike tüüpide seast ainult teatud hulka."
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3155334\n"
@@ -2785,14 +3095,16 @@ msgid "Inner Join"
msgstr "Sisemine ühendus"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Sisemise seose korral sisaldab tulemuste tabel ainult neid kirjeid, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]’i SQL-is luuakse seda tüüpi seos vastava WHERE-lausega."
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3156372\n"
@@ -2801,14 +3113,16 @@ msgid "Left Join"
msgstr "Vasakpoolne ühendus"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Vasakpoolse ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasakpoolse tabeli välju ja ainult neid parempoolse tabeli välju, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule LEFT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3155607\n"
@@ -2817,14 +3131,16 @@ msgid "Right Join"
msgstr "Parempoolne ühendus"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Parempoolse ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki parempoolse tabeli välju ja ainult neid vasakpoolse tabeli välju, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule LEFT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id3158215\n"
@@ -2833,12 +3149,13 @@ msgid "Full Join"
msgstr "Täielik ühendus"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Täieliku ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasak- ja parempoolse tabeli välju.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule FULL OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2849,6 +3166,7 @@ msgid "Natural"
msgstr "Loomulik"
#: 02010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id0305200912031977\n"
@@ -2865,6 +3183,7 @@ msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3150476\n"
@@ -2881,6 +3200,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormid; üldine teave (Base)</bookmark_value>"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3156136\n"
@@ -2889,6 +3209,7 @@ msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
msgstr "Vorme kasutatakse olemasolevate andmebaaside kirjete hõlpsaks sisestamiseks või muutmiseks."
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
@@ -2897,6 +3218,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormW
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Vormi loomise nõustaja</link>"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3156003\n"
@@ -2905,6 +3227,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Co
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Vormi juhtelemendid\">Vormi juhtelemendid</link>"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -2913,6 +3236,7 @@ msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a
msgstr "Vormi juhtelementide tööriistariba pakub vahendeid vormide loomiseks tekstidokumentides, arvutustabelites, joonistustes ja esitlustes."
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -2921,6 +3245,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Vorm koostamisrežiimis</link>"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -2929,6 +3254,7 @@ msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and t
msgstr "Koostamisrežiim võimaldab kujundada vormi ja kirjeldada vormi ning selles sisalduvate juhtelementide omadusi."
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
@@ -2937,6 +3263,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Andmete sortimine ja filtreerimine\">Andmete sortimine ja filtreerimine</link>"
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -2945,6 +3272,7 @@ msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you op
msgstr "Vormi avamisel kasutajarežiimis paiknevad sortimise ja filtreerimise käsud tööriistaribal."
#: 04000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -2969,6 +3297,7 @@ msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormid; koostamine (Base)</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -2977,6 +3306,7 @@ msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/databa
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Vormi koostamine</link></variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -2985,22 +3315,25 @@ msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or
msgstr "Iga $[officename]'i dokumendi saab muuta vormiks. Selleks tuleb lisada mõni juhtelement."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Avab vormi juhtelementide tööriistariba. Vormi juhtelementide tööriistariba sisaldab vormi redigeerimiseks vajalikke <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"funktsioone\">funktsioone</link>. Lisafunktsioone leiad ribalt <emph>Vormi koostamine</emph> ja <emph>Veel juhtelemente</emph> bar."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi koostamise abil saab <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"juhtelemente määrata\">juhtelemente määrata</link> ja neile <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"omadusi rakendada\"> omadusi rakendada</link> ning määratleda <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Vormi omadusi</link> ja <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">alamvorme</link>."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -3009,6 +3342,7 @@ msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cm
msgstr "Vormi koostamise ribal asuv <emph>vorminavigaatori</emph> ikoon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikoon</alt></image> avab <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>vorminavigaatori</emph></link>."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -3017,12 +3351,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode
msgstr "Ikoon <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Ava kujundusrežiimis</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikoon</alt></image> võimaldab salvestada vormidokumendi nii, et see avaneb alati kujundusrežiimis."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui vormis sisalduva objekti omaduste määramisel ilmneb viga (näiteks juhul, kui objektile määratakse mitteeksisteeriv andmebaasitabel) kuvatakse vastav veateade. Veataede võib sisaldada nuppu <emph>Veel</emph>. <ahelp hid=\"dummy\"> Nupul <emph>Veel</emph> klõpsates kuvatakse dialoog, mis sisaldab probleemi kohta lisateavet.</ahelp>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3033,6 +3368,7 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -3041,6 +3377,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabelid\">Tabelid</link>"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -3049,6 +3386,7 @@ msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make ne
msgstr "Andmeallikate tabelid võimaldavad vaadata andmeid ridahaaval. Võimalik on kirjeid lisada ja kustutada."
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -3057,6 +3395,7 @@ msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the follo
msgstr "$[officename] Abi pakub sulle rohkem infot järgmistel teemadel:"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
@@ -3065,6 +3404,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create n
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Loo uus tabel või redigeeri tabeli struktuuri\">Loo uus tabel või redigeeri tabeli struktuuri</link>"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -3073,6 +3413,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sor
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Andmete sortimine ja filtreerimine\">Andmete sortimine ja filtreerimine</link>"
#: 05000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
@@ -3089,6 +3430,7 @@ msgid "Table Context Menus"
msgstr "Tabeli kontekstimenüüd"
#: 05000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -3097,22 +3439,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Co
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Tabeli kontekstimenüüd\">Tabeli kontekstimenüüd</link>"
#: 05000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli konteineri kontekstimenüü pakub mitmeid funktsioone, mida saab kasutada kõigi andmebaasitabelite korral. Teatud kindla andmebaasitabeli redigeerimiseks vali vastav tabel ja ava selle kontekstimenüü."
#: 05000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt kontekstist ei pruugi kontekstimenüü sisaldada kõiki aktiivses andmebaasis saadaolevad funktsioone. Näiteks käsk <emph>Seosed</emph>, mille abil saab määrata tabelite vahelisi seoseid, on saadaval ainult relatsioonilistes andmebaasides."
#: 05000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -3121,6 +3466,7 @@ msgid "Depending on the database system used, you will find the following entrie
msgstr "Sõltuvalt kasutatava andmebaasi tüübist võivad kontekstimenüüs olla järgnevad kirjed:"
#: 05000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3166461\n"
@@ -3137,6 +3483,7 @@ msgid "Enter / change password"
msgstr "Sisesta / muuda parool"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"hd_id3163829\n"
@@ -3145,6 +3492,7 @@ msgid "Enter / change password"
msgstr "Sisesta / muuda parool"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3148520\n"
@@ -3153,6 +3501,7 @@ msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have de
msgstr "Võimaldab sul sisestada ja kinnitada uut või muudetud parooli. Kui sa defineerisid uue kasutaja, sisesta siia dialoogi kasutajanimi."
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -3161,14 +3510,16 @@ msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Määrab uue kasutaja nime.</ahelp> See väli on nähtav ainult siis, kui sa määrasid uue kasutaja."
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -3177,6 +3528,7 @@ msgid "Old password"
msgstr "Vana parool"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -3185,6 +3537,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Sisesta vana parool.</ahelp> See väli on nähtav ainult siis, kui sa käivitasid dialoogi käsu <emph>Muuda parooli</emph> abil."
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -3193,6 +3546,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3147243\n"
@@ -3201,6 +3555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Sisesta uus parool.</ahelp>"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -3209,6 +3564,7 @@ msgid "Confirm (password)"
msgstr "Parooli kinnitamine"
#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -3225,6 +3581,7 @@ msgid "Table Design"
msgstr "Tabeli koostamine"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -3233,6 +3590,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table De
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Tabeli koostamine\">Tabeli koostamine</link>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -3241,14 +3599,16 @@ msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the
msgstr "<emph>Tabeli koostamise</emph> aknas on võimalik luua uusi või redigeerida olemasolevaid tabeleid."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Selles aknas on eraldi menüüriba. Lisaks on seal saadaval järgmine käsk: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Indeksi koostamine\"><emph>Indeksi koostamine</emph></link>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
@@ -3257,6 +3617,7 @@ msgid "Table definition area"
msgstr "Tabeli kirjeldamise ala"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -3265,6 +3626,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Selles alas määratakse tabeli struktuur.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153031\n"
@@ -3273,14 +3635,16 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Välja nimi"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Määrab andmevälja nime. Nime puhul tuleb arvesse võtta andmebaasis esitatavaid piiranguid (nt nime pikkus, erimärgid ja tühikud).</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
@@ -3289,6 +3653,7 @@ msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -3297,6 +3662,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Määrab välja tüübi.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156119\n"
@@ -3305,6 +3671,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -3313,6 +3680,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional descriptio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Määrab lisakirjelduse.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155630\n"
@@ -3321,6 +3689,7 @@ msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "Reapäiste kontekstimenüü sisaldab järgnevaid käske:"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
@@ -3329,6 +3698,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -3337,6 +3707,7 @@ msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "Lõikab valitud rea lõikepuhvrisse."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
@@ -3345,6 +3716,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -3353,6 +3725,7 @@ msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "Kopeerib valitud rea lõikepuhvrisse."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
@@ -3361,6 +3734,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152472\n"
@@ -3369,6 +3743,7 @@ msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
@@ -3377,6 +3752,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -3385,6 +3761,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Kustutab valitud rea.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -3393,14 +3770,16 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "Lisa ridu"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Kui tabel on salvestamata, lisab tühja rea aktiivse rea kohale. Kui tabel on salvestatud, lisab tühja rea tabeli lõppu.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
@@ -3409,14 +3788,16 @@ msgid "Primary Key"
msgstr "Primaarvõti"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Kui selle käsu juures olev ruut on märgitud, käsitletakse sellel real olevat välja primaarvõtmena.</ahelp> Käsul klõpsates saab seda olekut sisse ja välja lülitada. Käsk on nähtav vaid juhul, kui andmeallikas toetab primaarvõtmeid."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
@@ -3425,6 +3806,7 @@ msgid "Field properties"
msgstr "Välja omadused"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -3433,6 +3815,7 @@ msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "Kirjeldab aktiivse välja omadused."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -3441,6 +3824,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3144761\n"
@@ -3449,6 +3833,7 @@ msgid "Specifies the length of the data field."
msgstr "Määrab andmevälja pikkuse."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154948\n"
@@ -3457,14 +3842,16 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Kümnendkohad"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr ""
+msgstr "Määratleb arvulistel väljadel kuvatavate kümnendkohtade arvu."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -3473,6 +3860,7 @@ msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -3481,6 +3869,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the defaul
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Määrab uute kirjete vaikeväärtuse.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147289\n"
@@ -3489,14 +3878,16 @@ msgid "Format example"
msgstr "Vormingu näide"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Kuvab vormingukoodi, mille saab valida nupu<emph> ... </emph>abil.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
@@ -3505,6 +3896,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154146\n"
@@ -3513,6 +3905,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">See nupp avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Välja vorming\"><emph>Välja vorming</emph></link>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -3521,6 +3914,7 @@ msgid "Help area"
msgstr "Abi ala"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150685\n"
@@ -3537,6 +3931,7 @@ msgid "Index design"
msgstr "Indeksi koostamine"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -3545,6 +3940,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index de
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Indeksi koostamine\">Indeksi koostamine</link>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -3553,6 +3949,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog al
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialoog <emph>Indeksi koostamine</emph> võimaldab redigeerida aktiivse tabeli indekseid.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149578\n"
@@ -3561,14 +3958,16 @@ msgid "Index list"
msgstr "Indeksite loend"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Kuvab saadaolevad indeksid. Vali loendist indeks, mida soovid redigeerida. Valitud indeksi detailid kuvatakse dialoogis.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
@@ -3577,6 +3976,7 @@ msgid "New Index"
msgstr "Uus indeks"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3150085\n"
@@ -3585,6 +3985,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new i
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Loob uue indeksi.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -3593,6 +3994,7 @@ msgid "Delete Current Index"
msgstr "Kustuta aktiivne indeks"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -3601,6 +4003,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the cu
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Kustutab aktiivse indeksi.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
@@ -3609,6 +4012,7 @@ msgid "Rename Current Index"
msgstr "Nimeta aktiivne indeks ümber"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -3617,6 +4021,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Nimetab aktiivse indeksi ümber.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153628\n"
@@ -3625,6 +4030,7 @@ msgid "Save Current Index"
msgstr "Salvesta aktiivne indeks"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -3633,6 +4039,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the curr
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Salvestab aktiivse indeksi andmeallikas.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -3641,6 +4048,7 @@ msgid "Reset Current Index"
msgstr "Lähtesta aktiivne indeks"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -3649,6 +4057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the cu
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Lähtestab aktiivse indeksi selliseks, nagu ta oli dialoogi avamisel.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
@@ -3657,14 +4066,16 @@ msgid "Index details"
msgstr "Indeksi detailid"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Kui muudad aktiivse indeksi detaili ja valid seejärel uue indeksi, edastatakse muudatus kohe andmeallikale. Dialoogist saab väljuda või mõne muu indeksi valida alles siis, kui andmeallikas on muudatuse kinnitanud. Muudatuse saab tagasi võtta, klõpsates ikoonil <emph>Lähtesta aktiivne indeks</emph>."
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -3673,14 +4084,16 @@ msgid "Unique"
msgstr "Unikaalne"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Määrab kindlaks, kas aktiivses indeksis lubatakse ainult unikaalseid väärtusi.</ahelp> Sätte <emph>Unikaalne </emph>valimine takistab duplikaatandmete sisestamist väljale ja tagab andmetervikluse."
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -3689,14 +4102,16 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Alal<emph> Väljad</emph> kuvatakse aktiivses tabelis olevad väljad. Valida saab ka mitu välja. Välja eemaldamiseks valikust klõpsa loendi alguses oleval tühjal kirjel."
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149765\n"
@@ -3705,6 +4120,7 @@ msgid "Index field"
msgstr "Indeksiväli"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3158408\n"
@@ -3713,6 +4129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fie
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Kuvab valitud tabeli väljade nimekirja. Võimalik on valida mitu välja.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -3721,6 +4138,7 @@ msgid "Sort order"
msgstr "Sortimisjärjekord"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -3729,6 +4147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort or
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Määrab sortimisjärjekorra.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -3737,6 +4156,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154190\n"
@@ -3753,6 +4173,7 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relatsioonid"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
@@ -3769,22 +4190,25 @@ msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relatsioonilised andmebaasid (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "See käsk avab akna <emph>Relatsiooni koostamine</emph>, kus saab määratleda andmebaasi tabelite vahelisi seoseid."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Siin saad ühiste andmeväljade abil aktiivse andmebaasi tabelite vahel seoseid luua.</ahelp> Seose loomiseks klõpsa ikoonil <emph>Uus relatsioon</emph> või lohista üksusi hiirega."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -3793,28 +4217,31 @@ msgid "This function is only available if you are working with a relational data
msgstr "See funktsioon on ainult siis saadava, kui sa töötad relatsioonilise andmebaasiga."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Käskude <emph>Tööriistad - Seosed</emph> valimisel avaneb aken, kus kuvatakse kõik aktiivse andmebaasi tabelite vahelised seosed. Kui seoseid pole määratletud või soovid luua seoseid muude andmebaasi tabelite vahel, klõpsa ikoonil <emph>Lisa tabel</emph>. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Tabelite lisamine\">Tabelite lisamine</link>, kust saad valida soovitud tabelid."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Kui aken <emph>Relatsiooni koostamine</emph> on avatud, ei saa valitud tabeleid muuta (isegi mitte tabeli koostamise režiimis). See tagab, et relatsioonide loomise ajal tabeleid ei muudeta."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud tabelid kuvatakse koostamisvaate ülaosas. Tabeliakna saab sulgeda kontekstimenüü või kustutusklahvi (Delete) abil."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3825,6 +4252,7 @@ msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>primaarvõtmed; lisamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>võtmed; primaarvõtmed (Base)</bookmark_value><bookmark_value>välised võtmed (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148922\n"
@@ -3833,22 +4261,25 @@ msgid "Primary key and other key"
msgstr "Primaarvõti ja teine võti"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
-msgstr ""
+msgstr "Eri tabelite vahelise relatsiooni määratlemiseks tuleb sisestada <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primaarvõti\">primaarvõti</link>, mis olemasoleva tabeli andmevälja selgelt tuvastab. Primaarvõtmele saab viidata teisitest tabelitest, et vastavas tabelis olevate andmete juurde pääseda. Kõiki primaarvõtmele viitavaid andmevälju käsitletakse väliste võtmetena."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik primaaarvõtmeväljale viitavad väljad kuvatakse tabeliaknas koos väikse võtmesümboliga."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153193\n"
@@ -3865,36 +4296,40 @@ msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relatsioonid; loomine ja kustutamine (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Relatsioonide aknas kuvatakse kõik olemasolevad relatsioonid joonena, mis ühendab primaar- ja muid võtmevälju. Relatsiooni saab lisada, lohistades ühe tabeli välja teise tabeli väljale. Relatsiooni eemaldamiseks tuleb relatsioon valida ja siis kustutusklahvi (Delete) vajutada."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Teine relatsiooni loomise võimalus on klõpsata relatsioonivälja ülaosas ikoonil <emph>Uus relatsioon</emph> ja määratleda kahe tabeli vaheline relatsioon dialoogis <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relatsioonid\"><emph>Relatsioonid</emph></link>."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr ""
+msgstr "Kui $[officename]’it kasutatakse relatsioonilise andmebaasi rakendusena, ei talleta $[officename] relatsioonide loomist ja kustutamist vahemälus, vaid need toimingud edastatakse otse välisele andmebaasile."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Ühendusjoonel topeltklõpsates saab relatsioonile teatud omadusi määrata. Avaneb dialoog <emph>Relatsioonid</emph>."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,6 +4348,7 @@ msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>relatsioonid; omadused (Base)</bookmark_value><bookmark_value>võtmeväljad relatsioonidele (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kaskaadis värskendamine (Base)</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -3921,6 +4357,7 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relatsioonid"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -3929,6 +4366,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relatio
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Võimaldab defineerida ja redigeerida kahe tabeli vahelisi relatsioone.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -3937,6 +4375,7 @@ msgid "The update and delete options are only available if they are supported by
msgstr "Värskendamise ja uuendamise võimalused on saadaval ainult siis, kui kasutatav andmebaas neid toetab."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
@@ -3945,22 +4384,25 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Siin on loetletud kaks seotud tabelit.</ahelp> Uue relatsiooni loomisel võid igast dialoogi ülaosas olevast liitboksist ühe tabeli valida."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avasid dialoogi <emph>Relatsioonid</emph> olemasoleva relatsiooni jaoks, topeltklõpsates aknas Relatsioonid ühendusjoontel, ei saa seotud tabeleid muuta."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3153822\n"
@@ -3969,6 +4411,7 @@ msgid "Key fields"
msgstr "Võtmeväljad"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -3977,14 +4420,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields fo
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defineerib relatsiooni võtmeväljad.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Linkimiseks valitud tabelite nimed kuvatakse siin veerunimedena.</ahelp> Väljal klõpsates saad tabelis oleva välja valimiseks kasutada noolenuppe. Iga relatsioon kirjutatakse reale."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -3993,14 +4438,16 @@ msgid "Update options"
msgstr "Värskendamise sätted"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad valida sätted, mis jõustuvad juhul, kui primaarvõtmevälja on muudetud."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3149046\n"
@@ -4009,14 +4456,16 @@ msgid "No action"
msgstr "Toimingut pole"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Määrab, et ükski primaarvõtme muudatus ei mõjuta muid väliseid võtmevälju.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -4025,14 +4474,16 @@ msgid "Updating cascade"
msgstr "Värkendatakse kaskaadi"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Värskendab kõik välised võtmeväljad juhul, kui vastavat primaarvõtit on muudetud (kaskaadis värkendamine).</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -4041,14 +4492,16 @@ msgid "Set null"
msgstr "Nullimine"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> Kui vastavat primaarvõtit on muudetud, määra selle valiku abil kõigi väliste võtmeväljade väärtuseks \"IS NULL\". Väärtus \"IS NULL\" tähendab, et väli on tühi.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -4057,14 +4510,16 @@ msgid "Set default"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Kui vastavat primaarvõtit on muudetud, määra selle valiku abil kõigile välistele võtmeväljadele vaikeväärtus.</ahelp> Vastava tabeli loomise käigus määratletakse välise võtmevälja vaikeväärtus välja omaduste määramisel."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -4073,14 +4528,16 @@ msgid "Delete options"
msgstr "Kustutamise sätted"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad valida sätted, mis jõustuvad primaarvõtmevälja kustutamisel."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3159252\n"
@@ -4089,14 +4546,16 @@ msgid "No action"
msgstr "Toimingut pole"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Määrab, et primaarvõtme kustutamine ei mõjuta muid väliseid võtmevälju.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3154146\n"
@@ -4105,22 +4564,25 @@ msgid "Delete cascade"
msgstr "Kaskaadi kustutamine"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Määrab, et vastava primaarvõtmevälja kustutamisel kustutatakse ka kõik välised võtmeväljad.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Juhul kui kustutad primaarvõtmevälja valiku <emph> Kustuta kaskaad </emph>abil, kustutatakse ka kõik vastavad kirjed muudes tabelites, kus see võti on välise võtmena kasutusel. Seega peaks seda valikut kasutama väga ettevaatlikult: on võimalus, et kustutatakse suur osa andmebaasist."
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -4129,14 +4591,16 @@ msgid "Set null"
msgstr "Nullimine"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Vastava primaarvõtme kustutamisel määratakse kõigi väliste võtmeväljade väärtuseks \"IS NULL\" .</ahelp>"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
@@ -4145,12 +4609,13 @@ msgid "Set Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Vastava primaarvõtme kustutamisel antakse kõigile välistele võtmeväljadele kindlaksmääratud väärtus.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,6 +4626,7 @@ msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
msgstr "Kopeeri tabel lohistamisega"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -4177,14 +4643,16 @@ msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>päringud; kopeerimine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; andmebaasi tabelite kopeerimine (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr ""
+msgstr "Päringu või tabeli lohistamisel avaneb dialoog <emph>Tabeli kopeerimine</emph>, kus saad määratleda päringu või tabeli kopeerimise valikud."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148539\n"
@@ -4193,6 +4661,7 @@ msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
msgstr "Dialoog <emph>Tabeli kopeerimine</emph> võimaldab:"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153147\n"
@@ -4201,6 +4670,7 @@ msgid "copy the data from the table into another table,"
msgstr "kopeerida tabeli andmed teise tabelisse,"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -4209,6 +4679,7 @@ msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
msgstr "kasutada tabeli struktuuri aluseks uue tabeli loomisel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -4225,6 +4696,7 @@ msgid "Copy Table"
msgstr "Kopeeri tabel"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
@@ -4233,14 +4705,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Tab
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Kopeeri tabel\">Kopeeri tabel</link>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3149264\n"
"help.text"
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli kopeerimiseks lohista tabel andmebaasifaili aknas olevasse tabelialasse. Kuvatakse dialoog <emph>Tabeli kopeerimine</emph>."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -4249,14 +4723,16 @@ msgid "Table name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Määrab kopeeritud tabeli nime.</ahelp> Mõnes andmebaasis aktsepteeritakse ainult kuni kaheksa märgi pikkusi nimesid."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -4265,6 +4741,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -4273,14 +4750,16 @@ msgid "Definition and data"
msgstr "Definitsioon ja andmed"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Loob andmebaasi tabelist identse koopia.</ahelp> Kopeeritakse nii tabeli definitsioon kui ka täielikud andmed. Tabeli definitsioon sisaldab tabeli struktuuri ja andmeväljade vormingut, kaasa arvatud väljade omadused. Väljade sisus on andmed."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -4289,6 +4768,7 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definitsioon"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -4297,6 +4777,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table defini
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Kopeerib ainult tabeli definitsiooni, mitte vastavaid andmeid.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -4305,14 +4786,16 @@ msgid "As table view"
msgstr "Tabeli vaatena"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Kui andmebaas toetab vaateid, saad teha selle valiku vaid juhul, kui päring kopeeritakse tabelikonteineris. Selle valiku abul saad tabelit vaadata ja redigeerida tavalises tabelivaates.</ahelp> Selles vaates saab tabeli filtreerimiseks kasutada SQL-lauset \"Select\"."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
@@ -4321,44 +4804,49 @@ msgid "Append data"
msgstr "Lisa andmed"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Lisab tabeli andmed, mis kopeeritakse olemasolevasse tabelisse.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr ""
+msgstr "Andmete kopeerimiseks peab tabeli definitsioon olema täpselt sama. Kui sihttabeli andmevälja vorming erineb lähtetabeli omast, ei saa andmeid kopeerida."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Vastenda andmeväljade nimed dialoogi<emph> Tabeli kopeerimine</emph> lehel <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Rakenda veergudele\">Rakenda veergudele</link>."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Kui andmeid ei saa lisada, loetletakse dialoogis <emph>Veeruinfo</emph> väljad, mille andmeid ei saa kopeerida.</ahelp> Kui kinnitad dialoogi valikud käsuga Sobib, lisatakse ainult need andmed, mida loendis pole."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmete lisamisel on sihttabeli väljad lähtetabeli omadest lühemad, kärbitakse lähtetabeli välju automaatselt, et need vastaksid sihttabeli väljade pikkusele."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,6 +4857,7 @@ msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>primaarvõtmed;defineerimine</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3149164\n"
@@ -4377,14 +4866,16 @@ msgid "Create primary key"
msgstr "Loo primaarvõti"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Genereerib automaatselt primaarvõtme andmevälja ning täidab selle väärtustega.</ahelp> Seda välja tuleks alati kasutada, sest tabeli redigeerimiseks peab kindlasti primaarvõti saadaval olema."
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -4393,6 +4884,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -4401,6 +4893,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Määrab loodava primaarvõtme nime. Nimi on valikuline.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -4417,6 +4910,7 @@ msgid "Apply columns"
msgstr "Rakenda veergudele"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -4425,14 +4919,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply co
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Rakenda veergudele\">Rakenda veergudele</link>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris tabeli kopeerimiseks tuleb see tabelikonteinerisse lohistada. Dialoog <emph>Rakenda veergudele </emph>on dialoogi <emph>Tabeli kopeerimine</emph> teine aken."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -4441,6 +4937,7 @@ msgid "Existing columns"
msgstr "Olemasolevad veerud"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -4449,6 +4946,7 @@ msgid "Left list box"
msgstr "Vasak loendiboks"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -4457,6 +4955,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fie
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Kuvab saadaolevad väljad, mida on võimalik kaasata kopeeritud tabelisse. Andmevälja kopeerimiseks klõpsa nupul <emph>>></emph>.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
@@ -4465,6 +4964,7 @@ msgid "Right list box"
msgstr "Parempoolne loendiboks"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -4473,6 +4973,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Kuvab väljad, mida soovid kaasata kopeeritud tabelisse.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -4481,6 +4982,7 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -4489,6 +4991,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selecte
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Lisab või eemaldab valitud välja (nupud > või <) või kõik väljad (nupud << või >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -4505,6 +5008,7 @@ msgid "Type formatting"
msgstr "Tüübi vorming"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3163829\n"
@@ -4513,14 +5017,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type for
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Tüübi vorming\">Tüübi vorming</link>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris tabeli kopeerimiseks tuleb see tabelikonteinerisse lohistada. Dialoog <emph>Tüübi vorming </emph>on dialoogi<emph>Tabeli kopeerimine</emph> kolmas aken."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -4529,6 +5035,7 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -4537,6 +5044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fiel
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Kuvab andmeväljad, mis lisatakse kopeeritud tabelisse.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
@@ -4545,6 +5053,7 @@ msgid "Column information"
msgstr "Veeruinfo"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
@@ -4553,6 +5062,7 @@ msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -4561,6 +5071,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Kuvab valitud andmevälja nime. Soovi korral saab sisestada uue nime.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
@@ -4569,6 +5080,7 @@ msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -4577,6 +5089,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Vali välja tüüp.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -4585,6 +5098,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -4593,6 +5107,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the dat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Sisesta andmevälja maksimaalne märkide arv.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -4601,6 +5116,7 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Kümnendkohad"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -4609,6 +5125,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Sisesta andmevälja kümnendkohtade arv. Valik on lubatud ainult arvuliste väljade korral.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
@@ -4617,6 +5134,7 @@ msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -4625,6 +5143,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Ye
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Vali Jah/Ei välja vaikeväärtus.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -4633,14 +5152,16 @@ msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Automaatne tüübituvastus"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmebaasitabeleid kopeeritakse lohistamise abil, võib $[officename] väljade sisu automaatselt tuvastada."
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -4649,6 +5170,7 @@ msgid "(max.) lines"
msgstr "(maks.) ridu"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3155923\n"
@@ -4657,6 +5179,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Sisesta automaatseks tüübituvastuseks kasutatavate ridade arv.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -4665,6 +5188,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3152361\n"
@@ -4681,6 +5205,7 @@ msgid "Assign columns"
msgstr "Määra veerud"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
@@ -4689,14 +5214,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign c
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Määra veerud\">Määra veerud</link>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris tabeli kopeerimiseks tuleb see tabelikonteinerisse lohistada. Kui märkisid dialoogi <emph>Tabeli kopeerimine </emph> esimesel lehel <emph>andmete lisamise </emph> ruudu, avaneb dialoog <emph>Määra veerud </emph>teise aknana. Selle dialoogi abil saab lähtetabelis oleva välja sisu vastendada sihttabelis oleva väljaga."
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3157958\n"
@@ -4705,14 +5232,16 @@ msgid "Source table"
msgstr "Lähtetabel"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Loetleb lähtetabelis olevad andmeväljad. Lähtetabelis oleva andmevälja kaasamiseks sihttabelisse märgi andmevälja nime ees olev ruut. Lähtetabelis oleva välja sisu vastendamiseks sihttabeli väljaga klõpsa lähtetabeli loendis oleval andmeväljal ja siis üles või alla suunatud noolel.</ahelp> Kõigi lähtetabelis olevate andmeväljade kaasamiseks sihttabelisse klõpsa valikul <emph>kõik</emph>."
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -4721,14 +5250,16 @@ msgid "Destination table"
msgstr "Sihttabel"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Loetleb võimalikud sihttabeli andmeväljad. Sihttabelisse kaasatakse ainult lähtetabeli loendis valitud andmeväljad.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -4737,6 +5268,7 @@ msgid "up"
msgstr "üles"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -4745,6 +5277,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected e
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Liigutab valitud kirjet loendis ühe sammu võrra üles.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
@@ -4753,6 +5286,7 @@ msgid "down"
msgstr "alla"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -4761,6 +5295,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Liigutab valitud kirjet loendis ühe sammu võrra alla.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -4769,6 +5304,7 @@ msgid "all"
msgstr "kõik"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -4777,6 +5313,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data f
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Valib kõik loendis olevad andmeväljad.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
@@ -4785,6 +5322,7 @@ msgid "none"
msgstr "puudub"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -4801,6 +5339,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -4817,6 +5356,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -4825,12 +5365,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lood andmebaasitabeli administraatorina, võid kasutada seda kaarti kasutajaõiguste määratlemiseks ning andmete või tabelistruktuuri redigeerimiseks."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -4841,14 +5382,16 @@ msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi tabelite juurdepääsuõigused (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; juurdepääsuõigused (Base)</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa pole administraator, saad kaardil <emph>Üldine</emph> vaadata, millised on sinu juurdepääsuõigused valitud tabeli puhul."
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -4857,6 +5400,7 @@ msgid "Table name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -4865,6 +5409,7 @@ msgid "Displays the name of the selected database table."
msgstr "Näitab valitud andmebaasi tabeli nime."
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
@@ -4873,6 +5418,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -4881,6 +5427,7 @@ msgid "Displays the type of database."
msgstr "Näitab andmebaasi tüüpi."
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -4889,6 +5436,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -4897,6 +5445,7 @@ msgid "Displays the complete path of the database table."
msgstr "Näitab andmebaasi tabeli täielikku teed."
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
@@ -4905,6 +5454,7 @@ msgid "Read data"
msgstr "Loe andmeid"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -4913,6 +5463,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab kasutajal andmeid lugeda.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
@@ -4921,6 +5472,7 @@ msgid "Insert data"
msgstr "Lisa andmeid"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -4929,6 +5481,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab kasutajal lisada uusi andmeid.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -4937,6 +5490,7 @@ msgid "Change data"
msgstr "Muuda andmeid"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -4945,6 +5499,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab kasutajal andmeid muuta.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -4953,6 +5508,7 @@ msgid "Delete data"
msgstr "Kustuta andmeid"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -4961,6 +5517,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab kasutajal andmeid kustutada.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3145674\n"
@@ -4969,6 +5526,7 @@ msgid "Change table structure"
msgstr "Muuda tabeli struktuuri"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3153146\n"
@@ -4977,6 +5535,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab kasutajal muuta tabeli struktuuri.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -4985,6 +5544,7 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definitsioon"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -4993,6 +5553,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab kasutajal tabeli struktuuri kustutada.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -5001,6 +5562,7 @@ msgid "Modify references"
msgstr "Muuda viiteid"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3159399\n"
@@ -5017,6 +5579,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -5025,6 +5588,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Descript
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Kirjeldus\">Kirjeldus</link>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -5033,6 +5597,7 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tabeli kirjeldus"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -5057,6 +5622,7 @@ msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; lohistamine (Base)</bookmark_value>"
#: 11000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -5065,6 +5631,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sou
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">$[officename]'i andmeallikad</link>"
#: 11000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -5073,14 +5640,16 @@ msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "Aadressiraamatu valimine"
#: 11000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatava aadressiraamatu valimiseks vali <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Fail - Mallid - Aadressiraamatu allikas\"><emph>Fail - Mallid - Aadressiraamatu allikas</emph></link>."
#: 11000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
@@ -5089,20 +5658,22 @@ msgid "Opening a Data Source"
msgstr "Andmeallika avamine"
#: 11000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate vaate avamiseks vajuta tekstidokumendis, vormis või arvutustabelis klahvi F4."
#: 11000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi sisu kuvamiseks klõpsa andmeallikate vaates selle nime ees oleval plussmärgil (+)."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,6 +5684,7 @@ msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -5121,6 +5693,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -5129,6 +5702,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/0
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> andmebaaside sätted, sh juurdepääsuandmed, draiveri sätted ja fondikirjeldused.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
@@ -5137,6 +5711,7 @@ msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -5145,6 +5720,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmebaasi kasutamiseks kasutajanimi.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -5153,6 +5729,7 @@ msgid "Password required"
msgstr "Parool on nõutav"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -5161,6 +5738,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the databas
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tõkestab autoriseerimata kasutaja ligipääsu andmebaasile. Parool on vaja sisestada vaid üks kord seansi jooksul.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -5169,6 +5747,7 @@ msgid "Driver Settings"
msgstr "Draiveri sätted"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -5177,6 +5756,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Kasuta seda tekstivälja vajadusel draiveri lisaparameetrite sisestamiseks.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3152472\n"
@@ -5185,14 +5765,16 @@ msgid "Character Set"
msgstr "Märgistik"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Vali märgistik, mida soovid kasutada andmebaasi vaatamiseks $[officename]'is. See ei mõjuta andmebaasi ennast.</ahelp> Operatsioonisüsteemi vaikemärgistiku kasutamiseks tee valik \"Süsteem\". Teksti- ja dBASE’i andmebaaside puhul kasutatakse ainult kindlaksmääratud märgipikkusega märgistikke, kus kõik märgid on kodeeritud sama arvu baitidega."
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -5201,6 +5783,7 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -5209,14 +5792,16 @@ msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Genereeritud väärtuste hankimine"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Lubab aktiivses ODBC- või JDBC-andmeallikas $[officename]’i toe automaatse kasvamisega andmeväljade jaoks.</ahelp> Märgi see ruut, kui andmebaasi SDBCX-kiht automaatselt kasvamise funktsiooni ei toeta. Üldjuhul valitakse automaatne kasvamine primaarvõtmeväljade korral."
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -5225,14 +5810,16 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Automaatselt kasvamise lause"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Sisesta SQL-käsu spetsifikaator, mis määrab, et andmeallikas kasvatab automaatselt kindlaksmääratud täisarvuvälja väärtust.</ahelp> Näiteks on tüüpiline andmevälja loomiseks kasutatav SQL-käsk järgmine:"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -5241,6 +5828,7 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER)"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -5249,6 +5837,7 @@ msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the s
msgstr "Selleks, et MySQL andmebaasis \"id\" andmevälja automaatselt suurendada, muuda lause järgnevaks:"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -5257,14 +5846,16 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Teisisõnu, kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> tuleb sisestada AUTO_INCREMENT."
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3149765\n"
@@ -5273,14 +5864,16 @@ msgid "Query of generated values"
msgstr "Genereeritud väärtuste päring"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta SQL-lause, mis tagastab viimase automaatselt kasvatatud väärtuse primaarvõtmevälja jaoks.</ahelp> Näiteks:"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -5289,6 +5882,7 @@ msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3157892\n"
@@ -5297,14 +5891,16 @@ msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Kasutatakse SQL92 nimepiiranguid"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Lubab andmeallikas kasutada vaid selliseid nimesid, mis sisaldavad SQL92 nimepiirangutele vastavaid märke. Kõigist muudest märkidest keeldutakse.</ahelp> Nimi peab algama väike- või suurtähega või allkriipsuga ( _ ). Ülejäänud märgid võivad olla ASCII tähed ja numbrid või allkriipsud."
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -5313,12 +5909,13 @@ msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "Kataloogi kasutamine failipõhiste andmebaaside jaoks"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Kasutab kataloogi aktiivset andmeallikat. See on kasulik juhul, kui ODBC-andmeallikas on andmebaasiserver. Kui ODBC-andmeallikas on dBASE’i draiver, jäta see ruut märkimata.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5329,6 +5926,7 @@ msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -5337,6 +5935,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -5345,6 +5944,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määra dBASE'i andmebaasi sätted.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -5353,6 +5953,7 @@ msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from with
msgstr "Tabelite vaheliste relatsioonide määramiseks tuleb $[officename]'is kasutada JDBC-d või ODBC-d."
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -5361,22 +5962,25 @@ msgid "Display inactive records"
msgstr "Näita mitteaktiivseid kirjeid"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kõik failis olevad kirjed, kaasa arvatud need, mis on märgitud kustutatuks. Selle ruudu märkimisel ei saa kirjeid kustutada.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr ""
+msgstr "dBASE'i vormingus jäävad kustutatud kirjed faili alles."
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -5393,6 +5997,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali märgistik, mida soovid kasutada andmebaasi vaatamiseks $[officename]'is. See ei mõjuta andmebaasi ennast.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"hd_id3149047\n"
@@ -5401,6 +6006,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3161656\n"
@@ -5417,6 +6023,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
@@ -5425,14 +6032,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indeksid\">Indeksid</link>"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laseb sul dBASE’i andmebaasi indekseid korraldada.</ahelp> Indeksi abil pääsed kiiresti andmebaasile juurde tingimusel, et teed päringu nende andmete kohta, mis asuvad indeksiga määratletud valikus. Tabeli koostamisel saab indeksid määratleda kaardil <emph>Indeksid</emph>."
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3155339\n"
@@ -5441,6 +6050,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3152551\n"
@@ -5449,6 +6059,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database tab
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Vali andmebaasi tabel, mida soovid indekseerida.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
@@ -5457,6 +6068,7 @@ msgid "Table Indexes"
msgstr "Tabeli indeksid"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -5465,6 +6077,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Loetleb valitud andmebaasi tabeli aktiivsed indeksid.</ahelp> Indeksi eemaldamiseks nimekirjast klõpsa esmalt sellel ja seejärel paremale suunatud noolel."
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -5473,14 +6086,16 @@ msgid "Free Indexes"
msgstr "Vabad indeksid"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Loetleb saadaolevad indeksid, mida saab tabelile määrata.</ahelp> Valitud tabelile indeksi määramiseks klõpsa vasakule suunatud noolel. Vasakule suunatud topeltnool määrab tabelile kõik saadaolevad indeksid."
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -5489,6 +6104,7 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -5497,6 +6113,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Viib valitud indeksi nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -5505,6 +6122,7 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -5513,6 +6131,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Viib kõik vabad indeksid nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3149579\n"
@@ -5521,6 +6140,7 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -5529,6 +6149,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected tab
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Viib valitud tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
@@ -5537,6 +6158,7 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 11030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -5561,6 +6183,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-käskude käivitamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>andmebaasid; administreerimine SQL-i abil (Base)</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -5569,6 +6192,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Käivita SQL-käsk\">Käivita SQL-käsk</link>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -5577,14 +6201,16 @@ msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can en
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, kuhu saad andmebaasi administreerimiseks SQL-lauseid sisestada.</ahelp></variable>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dialoogis saab luua ainult administreerimiskäske, nt Grant, Create Table või Drop Table, mitte filtrikäske. Käsud, mida saab sisestada, sõltuvad andmeallika tüübist. Näiteks dBASE’is saab siin loetletud SQL-käskudest kasutada vaid mõnda."
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -5593,6 +6219,7 @@ msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link hre
msgstr "Kasuta andmebaasi andmeid filtreeriva SQL-päringu käivitamiseks käsku <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Päringu koostamisvaade</link>."
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -5601,6 +6228,7 @@ msgid "Command to execute"
msgstr "Täidetav käsk"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -5609,30 +6237,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administrati
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Sisesta administreerimiseks kasutatav SQL-käsk, mille soovid käivitada.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks võid andmeallika \"Bibliograafialoetelu\" jaoks sisestada järgmise SQL-käsu:"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"Aadress\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3145611\n"
"help.text"
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr ""
+msgstr "Lisateavet SQL-käskude kohta leiad andmebaasiga kaasas olevatest dokumentidest."
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -5641,6 +6273,7 @@ msgid "Previous commands"
msgstr "Eelmised käsud"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3149045\n"
@@ -5649,6 +6282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previousl
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Loetleb varem täidetud SQL-käsud. Käsu uuesti käivitamiseks klõpsa käsul ja siis nupul <emph>Käivita</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3154348\n"
@@ -5657,6 +6291,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -5665,6 +6300,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, i
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Kuvab täidetud SQL-käsu tulemused, sh ilmnenud vead.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
@@ -5673,6 +6309,7 @@ msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -5689,6 +6326,7 @@ msgid "Table Filter"
msgstr "Tabeli filter"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -5697,14 +6335,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tabelid\">Tabeli filter</link>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mõnes andmebaasis jälitatakse kirjete muudatusi, määrates muudetavatele väljadele versiooninumbrid. Iga kord, kui välja sisu muudetakse, suureneb välja versiooninumber ühe võrra. Kuvab andmebaasitabelis oleva kirje sisemise versiooninumbri.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -5713,12 +6353,13 @@ msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sordib tabelinimede loendi kasvavalt tähestikjärjestuses.</ahelp>"
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
@@ -5745,6 +6386,7 @@ msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "Määrab andmebaasi täpsemad omadused."
#: dabaadvprop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
"par_id3998840\n"
@@ -5769,6 +6411,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special S
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Lisasätted</link>"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN10566\n"
@@ -5801,6 +6444,7 @@ msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 nimepiirangute kasutamine"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN10594\n"
@@ -5817,6 +6461,7 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Enne tabeli aliase nime kasutatakse võtmesõna AS"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105947\n"
@@ -5833,6 +6478,7 @@ msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "Tekstiridade lõpetamine CR+LF märgiga"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id6151921\n"
@@ -5849,6 +6495,7 @@ msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
msgstr "Tabeli nime aliase lisamine SELECT-lausetele"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
@@ -5865,6 +6512,7 @@ msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Välise ühenduse süntaksi '{OJ}' kasutamine"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105A9\n"
@@ -5913,6 +6561,7 @@ msgid "Replace named parameters with ?"
msgstr "Nimedega parameetrite asendamine märgiga '?"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105CF\n"
@@ -5929,6 +6578,7 @@ msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Versiooniveergude näitamine (kui saadaval)"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105D6\n"
@@ -5945,6 +6595,7 @@ msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
msgstr "Kataloogi nime kasutamine SELECT-lausetes"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105FE\n"
@@ -5961,6 +6612,7 @@ msgid "Use the schema name in SELECT statements"
msgstr "Skeemi nime kasutamine SELECT-lausetes"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN10617\n"
@@ -5993,6 +6645,7 @@ msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Loogiliste väärtuste võrdlemine"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN10625\n"
@@ -6009,6 +6662,7 @@ msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Nõutud väljade kontrollimine vormi andmete sisestamisel"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id3783989\n"
@@ -6017,6 +6671,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui vormi uue kirje sisestamisel või olemasoleva kirje värskendamisel jäetakse tühjaks väli, mis on on seotud sisestust nõudva andmebaasiveeruga, kuvatakse tühjaks jäetud välja kohta teade.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id6684163\n"
@@ -6025,6 +6680,7 @@ msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current databas
msgstr "Selle märkeruudu tühjaks jätmisel ei kontrollita aktiivses andmebaasis olevaid vorme nõutud väljade suhtes."
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id3837397\n"
@@ -6041,6 +6697,7 @@ msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Rahavormingus välja teabe eiramine"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id0909200811170221\n"
@@ -6057,6 +6714,7 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC-ga ühilduvate kuupäeva/kellaaja vormingute kasutamine"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id040920092139526\n"
@@ -6073,6 +6731,7 @@ msgid "Supports primary keys"
msgstr "Toetab primaarvõtmeid"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id04096620092139526\n"
@@ -6081,6 +6740,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whet
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba see valik, et alistada Base'i heuristika, mida kasutatakse tuvastamaks, kas andmebaas toetab primaarvõtmeid.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id66841631\n"
@@ -6089,6 +6749,7 @@ msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO
msgstr "Kui andmebaasiga luuakse ühendus üldise API (nt ODBC, JDBC või ADO) abil, rakendab Base praegu heuristikat määramaks kindlaks, kas andmebaas toetab primaarvõtmeid. Ükski nendest API-dest ei toeta kindlalt sellise teabe toomist."
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id66841632\n"
@@ -6097,6 +6758,7 @@ msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is se
msgstr "Mõnikord see heuristika ei toimi. Kolme olekuga märkeruudu vaikeväärtuseks on seatud määratlemata olek, mis tähendab, et heuristikat rakendatakse. Kui ruut on märgitud, siis eeldatakse primaarvõtmete tuge. Kui märkeruut on tühjaks jäetud, primaarvõtmete tuge ei eeldata."
#: dabaadvpropdat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id66841633\n"
@@ -6121,6 +6783,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Genereeritud väärtused</link>"
#: dabaadvpropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10563\n"
@@ -6145,6 +6808,7 @@ msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Genereeritud väärtuste hankimine"
#: dabaadvpropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10590\n"
@@ -6161,6 +6825,7 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Automaatselt kasvamise lause"
#: dabaadvpropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10597\n"
@@ -6177,6 +6842,7 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: dabaadvpropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10634\n"
@@ -6193,6 +6859,7 @@ msgid "Query of generated values"
msgstr "Genereeritud väärtuste päring"
#: dabaadvpropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10645\n"
@@ -6225,6 +6892,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</l
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Andmebaasi fail</link>"
#: dabadoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
"par_idN10554\n"
@@ -6297,6 +6965,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab andmeallika lisasätted.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_id4641865\n"
@@ -6353,6 +7022,7 @@ msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "MySQL-i JDBC draiveriklass"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10615\n"
@@ -6369,6 +7039,7 @@ msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10634\n"
@@ -6377,6 +7048,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view th
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali märgistik, mida soovid kasutada andmebaasi kuvamiseks $[officename]’is.</ahelp> See säte ei mõjuta andmebaasi sisu. Operatsioonisüsteemi vaikemärgistiku kasutamiseks tee valik \"Süsteem\"."
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10651\n"
@@ -6393,6 +7065,7 @@ msgid "Oracle JDBC driver class"
msgstr "Oracle'i JDBC draiveriklass"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10653\n"
@@ -6425,6 +7098,7 @@ msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Kasuta failipõhiste andmebaaside jaoks kataloogi"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10691\n"
@@ -6441,6 +7115,7 @@ msgid "Base DN"
msgstr "Baas DN"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
@@ -6457,6 +7132,7 @@ msgid "Maximum number of records"
msgstr "Kirjete maksimaalne arv"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN106F3\n"
@@ -6473,6 +7149,7 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Kuvada ka kustutatud kirjed"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10700\n"
@@ -6481,6 +7158,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kõik failis olevad kirjed, kaasa arvatud need, mis on märgitud kustutatuks. Selle ruudu märkimisel ei saa kirjeid kustutada.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
@@ -6553,6 +7231,7 @@ msgid "Text separator"
msgstr "Teksti eraldaja"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN107DC\n"
@@ -6569,6 +7248,7 @@ msgid "Decimal separator"
msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
@@ -6585,6 +7265,7 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN107F6\n"
@@ -6601,6 +7282,7 @@ msgid "File extension"
msgstr "Faililaiend"
#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10803\n"
@@ -6641,6 +7323,7 @@ msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emp
msgstr "Andmebaasi aknas vali <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</emph>."
#: dabapropcon.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
"par_idN10569\n"
@@ -6649,6 +7332,7 @@ msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer a
msgstr "Ühenduse tüübi nõustaja koosneb kolmest lehest. Eri tüüpi andmebaaside korral ei saa kõiki sätteid ühest andmebaasist teise üle kanda."
#: dabapropcon.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
@@ -6665,6 +7349,7 @@ msgid "Database type"
msgstr "Andmebaasi tüüp"
#: dabapropcon.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
"par_idN10573\n"
@@ -6697,6 +7382,7 @@ msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "Määrab mõned andmebaasi sätted."
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_id4513992\n"
@@ -6825,6 +7511,7 @@ msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
@@ -6873,6 +7560,7 @@ msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "MySQL andmebaasi nimi"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105D8\n"
@@ -6889,6 +7577,7 @@ msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Oracle'i andmebaasi nimi"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105DF\n"
@@ -6905,6 +7594,7 @@ msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access'i andmebaasi fail"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105ED\n"
@@ -6937,6 +7627,7 @@ msgid "Data source URL"
msgstr "Andmeallika URL"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
@@ -6953,6 +7644,7 @@ msgid "JDBC driver class"
msgstr "JDBC draiveriklass"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN10602\n"
@@ -6985,6 +7677,7 @@ msgid "Choose a database"
msgstr "Vali andmebaas"
#: dabapropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN10617\n"
@@ -7033,6 +7726,7 @@ msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/
msgstr "Andmebaasi loomise nõustaja loob <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">andmebaasifaili</link>, mis sisaldab infot andmebaasi kohta."
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN105D5\n"
@@ -7049,6 +7743,7 @@ msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "Uue andmebaasifaili loomine koosneb kahest sammust."
#: dabawiz00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN105DF\n"
@@ -7153,12 +7848,13 @@ msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; ühendumine (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Andmebaasi loomise nõustaja</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -7177,6 +7873,7 @@ msgid "Create a new database"
msgstr "Loo uus andmebaas"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10589\n"
@@ -7201,6 +7898,7 @@ msgid "Open an existing database file"
msgstr "Avab olemasoleva andmebaasifaili"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN105FD\n"
@@ -7217,6 +7915,7 @@ msgid "Recently used"
msgstr "Hiljuti kasutatud"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10618\n"
@@ -7233,6 +7932,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10633\n"
@@ -7249,6 +7949,7 @@ msgid "Connect to an existing database"
msgstr "Ühendu olemasolevasse andmebaasi"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10590\n"
@@ -7265,6 +7966,7 @@ msgid "Database type"
msgstr "Andmebaasi tüüp"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10597\n"
@@ -7273,6 +7975,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database conne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali olemasoleva andmebaasiühenduse jaoks andmebaasitüüp.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
@@ -7281,6 +7984,7 @@ msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do
msgstr "Outlooki, Evolutioni ja KDE-aadressiraamatu ning Seamonkey andmebaasi jaoks pole lisateavet vaja. Muude andmebaasitüüpide korral sisaldab nõustaja lisateabe määramiseks täiendavaid lehti."
#: dabawiz01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10611\n"
@@ -7377,6 +8081,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proce
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Salvesta ja jätka</link>"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN10554\n"
@@ -7393,6 +8098,7 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Jah, registreeri andmebaas minu eest"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
@@ -7409,6 +8115,7 @@ msgid "No, do not register the database"
msgstr "Ei, ära registreeri andmebaasi"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
@@ -7425,6 +8132,7 @@ msgid "Open the database for editing"
msgstr "Ava andmebaas redigeerimiseks"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
@@ -7441,6 +8149,7 @@ msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Tabelite loomine tabelite loomise nõustaja abil"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
@@ -7489,12 +8198,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab Microsoft Access'i või Access 2007 vormingus oleva andmebaasifaili importimise sätted.</ahelp>"
#: dabawiz02access.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
"par_id1142772\n"
"help.text"
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka ingliskeelset Wiki lehekülge <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,12 +8287,13 @@ msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connec
msgstr "ADO liides on Microsoft Windows'i suletud lähtekoodiga konteiner andmebaasidega ühendumiseks."
#: dabawiz02ado.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]’is on ADO-liidese kasutamiseks vaja tarkvarakomponentide kogumit Microsoft Data Access Components (MDAC). Microsoft Windows 2000-s ja XP-s on need komponendid kohe olemas. Varasemate Windowsi versioonide korral tuleb MDAC eraldi installida. MDAC-i saab alla laadida Microsofti veebisaidilt."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,6 +8336,7 @@ msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
#: dabawiz02ado.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
@@ -7641,6 +8353,7 @@ msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
#: dabawiz02ado.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"par_idN10582\n"
@@ -7673,20 +8386,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõps nupul avab andmebaasi valimise dialoogi.</ahelp>"
#: dabawiz02ado.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutajanime pikkus võib olla maksimaalselt 18 märki.</ahelp>"
#: dabawiz02ado.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Parooli pikkus võib olla 3 kuni 18 märki.</ahelp>"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,6 +8508,7 @@ msgid "JDBC Examples"
msgstr "JDBC näited"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10627\n"
@@ -7801,6 +8517,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME’is JDBC-andmebaasiga ühenduse loomiseks saab kasutada JDBC-draiveriklassi.</item>. Draiveriklassi teeb kättesaadavaks andmebaasi tootja. JDBC-andmebaasid on näiteks Oracle ja MySQL."
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
@@ -7817,6 +8534,7 @@ msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle'i andmebaas"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10638\n"
@@ -7825,14 +8543,16 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li
msgstr "Solarise või Linuxi operatsioonisüsteemis Oracle'i andmebaasi juurde pääsemiseks saab kasutada JDBC-draiverit. Windowsis on andmebaasi juurde pääsemiseks vaja ODBC-draiverit."
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-i kasutamisel veendu, et Oracle’i andmebaasiklient on installitud JDBC-toega. JDBC draiveriklass Solarise Oracle'i kliendi versiooni 8.x jaoks asub kataloogis <Oracle’i klient>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Draiveri uusima versiooni saab alla laadida ka Oracle'i veebisaidilt:"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10661\n"
@@ -7889,6 +8609,7 @@ msgid "MySQL database"
msgstr "MySQL-i andmebaas"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10683\n"
@@ -7913,6 +8634,7 @@ msgid "mysql://hostname:port/database_name"
msgstr "mysql://serverinimi:port/andmebaasi_nimi"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10695\n"
@@ -7945,12 +8667,13 @@ msgid "Data source URL"
msgstr "Andmeallika URL"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Sisesta andmebaasi URL. Näiteks MySQL-i JDBC-draiveri jaoks sisesta \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". Lisateavet JDBC-draiveri kohta leiad draiveriga kaasas olevast dokumentatsioonist.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,14 +8684,16 @@ msgid "JDBC Driver Class"
msgstr "JDBC draiveriklass"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN106BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta ODBC andmeallika nimi.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
@@ -8033,6 +8758,7 @@ msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz0
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP ühendus</link></variable>"
#: dabawiz02ldap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -8049,6 +8775,7 @@ msgid "Server URL"
msgstr "Serveri URL"
#: dabawiz02ldap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
@@ -8065,6 +8792,7 @@ msgid "Base DN"
msgstr "Baas DN"
#: dabawiz02ldap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
"par_idN10598\n"
@@ -8249,6 +8977,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/0
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> andmebaaside sätted.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_id8856776\n"
@@ -8321,6 +9050,7 @@ msgid "Choose a data source"
msgstr "Vali andmeallikas"
#: dabawiz02odbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10564\n"
@@ -8385,6 +9115,7 @@ msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle'i andmebaas"
#: dabawiz02oracle.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
@@ -8393,6 +9124,7 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li
msgstr "Solarise või Linuxi operatsioonisüsteemis Oracle'i andmebaasi juurde pääsemiseks saab kasutada JDBC-draiverit. Windowsis on andmebaasi juurde pääsemiseks vaja ODBC-draiverit."
#: dabawiz02oracle.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
@@ -8401,6 +9133,7 @@ msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC su
msgstr "UNIX-i kasutamisel veendu, et Oracle’i andmebaasiklient on installitud JDBC-toega. JDBC draiveriklass Solarise Oracle'i kliendi versiooni 8.x jaoks asub kataloogis <Oracle’i klient>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Draiveri uusima versiooni saab alla laadida ka Oracle'i veebisaidilt:"
#: dabawiz02oracle.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN105EA\n"
@@ -8553,12 +9286,13 @@ msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "Arvutustabeli andmebaasi ühendus"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli andmebaasi ühendus"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -8601,6 +9335,7 @@ msgid "Password required"
msgstr "Parool on nõutav"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
"par_idN10550\n"
@@ -8633,12 +9368,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookma
msgstr "<bookmark_value>tabelid andmebaasides; tekstivormingute importimine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstivormingus andmebaasid (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifailide asukoht"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,6 +9385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tekstivormingus andmebaasi importimise sätted.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -8665,6 +9402,7 @@ msgid "Path to text files"
msgstr "Tekstifailide asukoht"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
@@ -8745,12 +9483,13 @@ msgid "Field separator"
msgstr "Väljade eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mis eraldab tekstifailis andmevälju.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8761,12 +9500,13 @@ msgid "Text separator"
msgstr "Teksti eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mis tuvastab tekstifailis oleva tekstivälja. Teksti eraldajana ei saa kasutada sama märki kui väljade eraldajana.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8777,12 +9517,13 @@ msgid "Decimal separator"
msgstr "Komakohtade eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mida kasutatakse tekstifailis kümnendkohtade eraldajana, nt punkt (0.5) või koma (0,5).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8793,12 +9534,13 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mida kasutatakse tekstifailis tuhandeliste eraldajana, nt koma (1,000) või punkt (1.000).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8809,28 +9551,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Andmebaasi loomise nõustaja</link>"
#: dabawiz03auth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimine"
#: dabawiz03auth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimine"
#: dabawiz03auth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Some databases require a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mõned andmebaasid nõuavad kasutajanime ja parooli.</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,6 +9602,7 @@ msgid "Password required"
msgstr "Parool on nõutav"
#: dabawiz03auth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
@@ -8865,20 +9611,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the dat
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, kui soovid, et kasutajalt küsitakse andmebaasi juurde pääsemiseks parooli.</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli ühendust"
#: dabawiz03auth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kasutajanimi juurdepääsuks andmebaasile.</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8921,6 +9669,7 @@ msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Andmebaaside kasutamine %PRODUCTNAME Base'is</link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN107BD\n"
@@ -8929,6 +9678,7 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variet
msgstr "%PRODUCTNAME Base’is on võimalik pääseda mitmesuguse vorminguga andmebaasifailides sisalduvate andmete juurde. %PRODUCTNAME Base toetab lameandmebaase, nt dBASE’i vormingus andmebaase. %PRODUCTNAME Base’i abi saab ühenduse luua ka väliste relatsiooniliste andmebaasidega, nt MySQL-i või Oracle’i andmebaasiga."
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id5864131\n"
@@ -8985,6 +9735,7 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database W
msgstr "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Andmebaasi loomise nõustaja</link> aitab luua andmebaasifaili ja registreerida uue andmebaasi %PRODUCTNAME'is."
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN107E7\n"
@@ -8993,6 +9744,7 @@ msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database a
msgstr "Andmebaasifail sisaldab nii andmebaasi päringuid, aruandeid ja vorme kui ka linki andmebaasi juurde, kus vastavad kirjeid talletatakse. Andmebaasifail sisaldab ka vormindusteavet."
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN1084A\n"
@@ -9001,12 +9753,13 @@ msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>Fi
msgstr "Andmebaasifaili avamiseks vali <emph>Fail - Ava</emph>. Loendikastis <emph>Faili tüüp</emph> vali kuvamiseks ainult andmebaasidokumendid. Vali andmebaasidokument ja klõpsa käsul <emph>Ava</emph>."
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-leht Base'i kohta</link>"
#: menubar.xhp
msgctxt ""
@@ -9025,6 +9778,7 @@ msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/men
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menüüd</link></variable>"
#: menubar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
"par_idN10562\n"
@@ -9081,6 +9835,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
@@ -9097,6 +9852,7 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Teisiti asetamine"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10572\n"
@@ -9105,14 +9861,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab lõikepuhvris oleva üksuse. Soovi korral saab ka vorme ja aruandeid, kaasa arvatud alamkaustu, ühest andmebaasifailist teise lisada.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Redigeerimine"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -9121,6 +9879,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, qu
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab akna, kus sa saad redigeerida valitud tabelit, päringut, vormi või aruannet.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -9129,6 +9888,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -9177,6 +9937,7 @@ msgid "Create as View"
msgstr "Loo vaatena"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
@@ -9185,6 +9946,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original quer
msgstr "<ahelp hid=\".\">Teisendab valitud päringu vaateks. Algne päring jääb andmebaasifaili ja lisavaade genereeritakse andmebaasiserveris. Andmebaasile vaate lisamiseks peab kasutajal olema kirjutusõigus.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
@@ -9337,6 +10099,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: menufile.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105C4\n"
@@ -9457,6 +10220,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: menufilesave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
@@ -9473,6 +10237,7 @@ msgid "Create New Directory"
msgstr "Loo uus kataloog"
#: menufilesave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -9489,6 +10254,7 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "Taseme võrra üles"
#: menufilesave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
"par_idN10583\n"
@@ -9673,6 +10439,7 @@ msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
#: menuinsert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
@@ -9737,6 +10504,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database sup
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab kasutajate administreerimise dialoogi, kui andmebaas seda toetab.</ahelp>"
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -9745,14 +10513,16 @@ msgid "Table Filter"
msgstr "Tabeli filter"
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Avab dialoogi Tabeli filter, kus saad määrata, millised andmebaasitabelid kuvatakse või peidetakse.</ahelp>"
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -9761,6 +10531,7 @@ msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list
msgstr "Vali loendist <emph>Filter</emph> tabelid, mida soovid filtreerida."
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_id3150985\n"
@@ -9769,6 +10540,7 @@ msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the
msgstr "Kui sa valid hierarhia tipus oleva tabeli, siis valitakse kõik hierarhia tabelid."
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -9985,6 +10757,7 @@ msgid "Document Information"
msgstr "Dokumendi info"
#: menuview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN105BC\n"
@@ -10001,6 +10774,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: menuview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN105C3\n"
@@ -10033,6 +10807,7 @@ msgid "Migrate Macros"
msgstr "Makrode üleviimine"
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"bm_id6009095\n"
@@ -10049,6 +10824,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate M
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Makrode üleviimine</link>"
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200902353466\n"
@@ -10057,6 +10833,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves exist
msgstr "<ahelp hid=\".\">Andmebaasi dokumendi makrode üleviimise nõustaja abil saab vana Base’i faili alamdokumentides olevaid makrosid uue Base’i faili makrode talletamise alasse teisaldada.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0224200911454780\n"
@@ -10065,6 +10842,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali uue andmebaasifaili salvestamiseks asukohta ja faili nimi. Vaikimisi pannakse uuele failile sama nimi kui vanal failil ja vana fail nime muudetakse, lisades sellele sõna \"backup\" (varukoopia).</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id022420091145472\n"
@@ -10073,6 +10851,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that we
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loendis kuvatakse kõik andmebaasifailis tehtud muudatused.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200902353542\n"
@@ -10081,6 +10860,7 @@ msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-docum
msgstr "Varem sai makrosid talletada vaid vormide ja aruannete tekstivormingus alamdokumentides. Nüüd saab makrosid talletada ka Base’i failis. See tähendab, et Base’i failis olevaid makrosid saab kutsuda faili mis tahes alamkomponendist: vormist ja aruandest ning tabeli, päringu ja relatsioonide koostamise või tabeliandmete vaatest."
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200903075865\n"
@@ -10089,6 +10869,7 @@ msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base fi
msgstr "Tehnilistel põhjustel ei saa makrosid siiski korraga nii Base’i failis kui ka selle alamdokumentides talletada. Seega tuleb juhul, kui soovid Base’i failile mõne uue makro lisada ja samal ajal ka kõik alamdokumentides olevad makrod alles jätta, olemasolevad makrod Base’i faili makrode talletamise alasse teisaldada."
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200903075830\n"
@@ -10097,6 +10878,7 @@ msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into
msgstr "Andmebaasi dokumendi makrode üleviimise nõustaja abil saab makrod Base’i faili talletusalasse teisaldada. Seejärel saad makrod üle vaadata ja neid vajaduse korral muuta."
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200903075951\n"
@@ -10105,6 +10887,7 @@ msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the sa
msgstr "Näiteks on võimalik, et alamdokumentidest pärit makrodel on sama mooduli ja makro nimi. Pärast makrode ühisesse talletusalasse teisaldamist tuleb neile anda ainulaadsed nimed. Seda ei saa teha nõustaja."
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200903075915\n"
@@ -10113,12 +10896,13 @@ msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The
msgstr "Nõustaja võib Base’i faili varukoopia sinu valitud kausta salvestada. Nõustaja muudab algset Base’i faili, varukoopiat ei muudeta."
#: migrate_macros.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Põhjalik selgitus arendajatelt (wikis, inglise keeles).</link>"
#: password.xhp
msgctxt ""
@@ -10145,6 +10929,7 @@ msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: password.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.xhp\n"
"par_idN10551\n"
@@ -10161,6 +10946,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: password.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
@@ -10177,6 +10963,7 @@ msgid "Remember password till end of session"
msgstr "Parool jäetakse meelde seansi lõpuni"
#: password.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -10201,6 +10988,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Päringu loomise nõustaja</link>"
#: querywizard00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
@@ -10409,6 +11197,7 @@ msgid "Match all of the following"
msgstr "Sobivad kõik järgnevad"
#: querywizard03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
"par_idN105B2\n"
@@ -10425,6 +11214,7 @@ msgid "Match any of the following"
msgstr "Sobib iga järgnev"
#: querywizard03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
"par_idN105BF\n"
@@ -10505,6 +11295,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Üksikasjad või ülevaade</link>"
#: querywizard04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -10513,6 +11304,7 @@ msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the result
msgstr "Määrab kindlaks, kas kuvatakse kõik päringu kirjed või ainult liitfunktsioonide tulemused."
#: querywizard04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
"par_idN10556\n"
@@ -10553,6 +11345,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ainult liitfunktsioonide tulemuste näitamiseks.</ahelp>"
#: querywizard04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
"par_idN105D7\n"
@@ -10649,12 +11442,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Rühmitamine</link>"
#: querywizard05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kas päringut rühmitatakse või mitte. Selle lehe lubamiseks nõustajas peab andmeallikas toetama SQL-lauset \"Order by clauses\"."
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -10697,12 +11491,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Rühmitamistingimused</link>"
#: querywizard06.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks päringu rühmitamise tingimused. Selle lehe lubamiseks nõustajas peab andmeallikas toetama SQL-lauset \"Order by clauses\"."
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -10713,6 +11508,7 @@ msgid "Match all of the following"
msgstr "Sobivad kõik järgnevad"
#: querywizard06.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
@@ -10729,6 +11525,7 @@ msgid "Match any of the following"
msgstr "Sobib suvaline järgnevaist"
#: querywizard06.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10564\n"
@@ -10809,6 +11606,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Aliased</link>"
#: querywizard07.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -10969,6 +11767,7 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at
msgstr "Sisestuskasti nõuannete kuvamiseks vajuta <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> ja osuta hiirekursoriga sisestuskastile."
#: rep_datetime.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
"par_id393078\n"
@@ -10985,6 +11784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the dat
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali kuupäeva kuvamise vorming.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
"par_id8718832\n"
@@ -11009,6 +11809,7 @@ msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "Välja lisamiseks klõpsa Sobib."
#: rep_datetime.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
"par_id4320810\n"
@@ -11025,6 +11826,7 @@ msgid "Report Builder"
msgstr "Aruandekoostaja"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"bm_id1614429\n"
@@ -11041,6 +11843,7 @@ msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_
msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link></variable>"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id5248573\n"
@@ -11049,6 +11852,7 @@ msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike
msgstr "Tööriista Aruandekoostaja abil saad luua omaenda andmebaasiaruandeid. Erinevalt <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Aruande loomise nõustajast</link> saad aruandekoosataja abil koostada just sellise aruande, nagu soovid. Koostatav aruanne on Writeri dokument, mida saab ka redigeerida."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7128818\n"
@@ -11065,6 +11869,7 @@ msgid "To install the JRE software"
msgstr "JRE tarkvara paigaldamiseks"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id4515823\n"
@@ -11073,6 +11878,7 @@ msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
msgstr "Aruandekoostaja kasutamiseks peab olema installitud Java töökeskkond (JRE)."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id4044312\n"
@@ -11081,6 +11887,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id1369060\n"
@@ -11089,6 +11896,7 @@ msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on install
msgstr "Oota umbes üks minut, kuni %PRODUCTNAME kogub andmeid süsteemi installitud Java-tarkvara kohta."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id860927\n"
@@ -11097,6 +11905,7 @@ msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the
msgstr "Kui süsteemist leitaks hiljutine JRE versioon, näed loendis vastavat kirjet."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id8581804\n"
@@ -11105,6 +11914,7 @@ msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version
msgstr "Et lubada selle JRE versiooni kasutamist %PRODUCTNAME’is, klõpsa kirje ees oleval raadionupul."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7730033\n"
@@ -11113,6 +11923,7 @@ msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
msgstr "Veendu, et valik <emph>Java töökeskkonna kasutamine lubatud</emph> on lubatud."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id6317636\n"
@@ -11129,6 +11940,7 @@ msgid "To open the Report Builder"
msgstr "Aruandekoostaja avamiseks"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id9076509\n"
@@ -11137,6 +11949,7 @@ msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at l
msgstr "Ava olemasolev Base’i fail või loo uus andmebaas. Andmebaas peab sisaldama vähemalt ühte tabelit, milles on vähemalt üks andmeväli ja primaarvõtmeväli."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7050691\n"
@@ -11153,6 +11966,7 @@ msgid "The Report Builder window opens."
msgstr "Avaneb aruandekoostaja aken."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id8283639\n"
@@ -11169,6 +11983,7 @@ msgid "On the right you see the Properties window with the property values of th
msgstr "Paremal on omaduste aken, kus kuvatakse parajasti valitud objekti omaduste väärtusi."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2100589\n"
@@ -11177,6 +11992,7 @@ msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view.
msgstr "Aruandekoostaja akna vasakul küljel kuvatakse vaade Aruandekoostaja, mis on algselt jagatud kolmeks (ülalt alla):"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id5022125\n"
@@ -11185,6 +12001,7 @@ msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the P
msgstr "<emph>Lehekülje päis</emph> - lohista püsitekstiga juhtelementide välju lehekülje päisealasse;"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id6844386\n"
@@ -11193,6 +12010,7 @@ msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr "<emph>Detailid</emph> - lohista andmebaasi välju alasse Detailid;"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7018646\n"
@@ -11201,6 +12019,7 @@ msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the P
msgstr "<emph>Lehekülje jalus</emph> - lohista püsitekstiga juhtelementide välju lehekülje jalusesse."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id5857112\n"
@@ -11209,6 +12028,7 @@ msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Foote
msgstr "Täiendava <emph>Aruande päise</emph> ja <emph>Aruande jaluse</emph> ala sisestamiseks vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Lisa aruande päis või jalus</item>. Need alad sisaldavad teksti, mis kuvatakse kogu aruande alguses ja lõpus."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id6042664\n"
@@ -11217,6 +12037,7 @@ msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to on
msgstr "Et ahendada vaates Aruandekoostaja kuvatav ala üheks reaks, klõpsa ala nime ees ikoonil \"-\". Miinusmärgiga ikoon muutub nüüd ikooniks \"+\", millel klõpsates saab ala taas laiendada."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id1589098\n"
@@ -11225,6 +12046,7 @@ msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the
msgstr "Andmebaasi välju saab lisada, lohistades neid alasse Detailid. Vt jaotis \"Väljade lisamiseks aruandesse\" allpool."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id1278420\n"
@@ -11241,6 +12063,7 @@ msgid "To connect the report to a database table"
msgstr "Aruande ühendamine andmebaasi tabeliga"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2218390\n"
@@ -11249,6 +12072,7 @@ msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and
msgstr "Nihuta hiirekursor vaatele Omadused. Seal kuvatakse kaks kaarti: Üldine ja Andmed."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7771538\n"
@@ -11265,6 +12089,7 @@ msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr "Vali tabel, mille põhjal soovid aruannet koostada."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7996459\n"
@@ -11273,6 +12098,7 @@ msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
msgstr "Pärast tabeli valimist vajuta kastist Sisu väljumiseks tabeldusklahvi (Tab)."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2531815\n"
@@ -11289,6 +12115,7 @@ msgid "To insert fields into the report"
msgstr "Väljade lisamiseks aruandesse"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id4503921\n"
@@ -11297,6 +12124,7 @@ msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.
msgstr "Akna Lisa väli abil saad tabeli kirjeid aruandesse sisestada. Akna avamiseks klõpsa tööriistariba ikoonil Lisa väli."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id4051026\n"
@@ -11305,6 +12133,7 @@ msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into t
msgstr "Lohista väljad ükshaaval aknast Lisa väli aruande alasse Detailid. Paiguta väljad oma soovi kohaselt. Väljade joondamiseks kasuta tööriistariba ikoone."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id3397320\n"
@@ -11313,6 +12142,7 @@ msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on th
msgstr "Väljade kattumine pole võimalik. Tabeli välja lohistamisel alasse Detailid, sisestatakse ka silt ja tekstikast."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id3059785\n"
@@ -11401,6 +12231,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the cur
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab aktiivsesse alasse püstjoone.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id0409200922242612\n"
@@ -11409,6 +12240,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to re
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kahandab valitud sektsiooni, eemaldades tühja ruumi ülalt ja alt.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id0409200922242617\n"
@@ -11417,6 +12249,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to re
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kahandab valitud sektsiooni, eemaldades tühja ruumi ülalt.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id0409200922242661\n"
@@ -11425,6 +12258,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to re
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kahandab valitud sektsiooni, eemaldades tühja ruumi alt.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id1511581\n"
@@ -11441,6 +12275,7 @@ msgid "To execute a report"
msgstr "Aruande väljastamiseks"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id8286385\n"
@@ -11449,6 +12284,7 @@ msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_exe
msgstr "Klõpsa tööriistariba ikoonil Väljasta aruanne<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2354197\n"
@@ -11457,6 +12293,7 @@ msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which cont
msgstr "Avanevas Writeri dokumendis kuvatakse loodud aruanne, mis sisaldab kõiki sisestatud andmebaasitabeli väärtusi."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2485122\n"
@@ -11473,6 +12310,7 @@ msgid "To edit a report"
msgstr "Aruande redigeerimiseks"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id9636524\n"
@@ -11489,6 +12327,7 @@ msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, cli
msgstr ""
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id8307138\n"
@@ -11497,6 +12336,7 @@ msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its p
msgstr "Aruandekoostaja vaate redigeerimiseks võid muuta selle omadusi."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7138889\n"
@@ -11505,6 +12345,7 @@ msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some pro
msgstr "Klõpsa alas Detailid. Seejärel muuda aknas Omadused mõnda omadust (nt taustavärvi)."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id9869380\n"
@@ -11513,6 +12354,7 @@ msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=
msgstr "Pärast seda klõpsa uue aruande loomiseks ikoonil Väljasta aruanne<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id12512\n"
@@ -11529,6 +12371,7 @@ msgid "Sorting the report"
msgstr "Aruande sortimine"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2626422\n"
@@ -11537,6 +12380,7 @@ msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report
msgstr "Sortimata ja rühmitamata kirjed sisestatakse aruandesse sellises järjestuses, nagu nad andmebaasist toodi."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id1743827\n"
@@ -11545,6 +12389,7 @@ msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<imag
msgstr "Ava vaade Aruandekoostaja ning klõpsa tööriistariba ikoonil Sortimine ja rühmitamine<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikoon</alt></image>. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortimine ja rühmitamine</link>."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id4331797\n"
@@ -11569,6 +12414,7 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id399182\n"
@@ -11577,6 +12423,7 @@ msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<imag
msgstr "Ava vaade Aruandekoostaja ning klõpsa tööriistariba ikoonil Sortimine ja rühmitamine<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortimine ja rühmitamine</link>."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7588732\n"
@@ -11585,6 +12432,7 @@ msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a gr
msgstr "Kastis Rühmad ava loendikast Rühma päis ja vali rühma päise kuvamine."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id95828\n"
@@ -11593,6 +12441,7 @@ msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\
msgstr "Akna Lisa väli avamiseks klõpsa ikoonil Lisa väli<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id5675527\n"
@@ -11609,6 +12458,7 @@ msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "Väljasta aruanne. Aruanne näitab rühmitatud kirjeid."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7599108\n"
@@ -11625,6 +12475,7 @@ msgid "Updating and printing your data"
msgstr "Andmete värskendamine ja printimine"
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id3394573\n"
@@ -11633,6 +12484,7 @@ msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report wil
msgstr "Uute andmete lisamisel või tabelis olevate andmete redigeerimisel kuvatakse uues aruandes värskendatud andmed."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7594225\n"
@@ -11641,6 +12493,7 @@ msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/repo
msgstr "Klõpsa ikoonil Aruanded<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Ikoon</alt></image> ja siis topeltklõpsa viimati salvestatud aruandel. Luuakse uus värskendatud andmeid sisaldav Writeri dokument."
#: rep_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id8147221\n"
@@ -11681,6 +12534,7 @@ msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link> aruandenavigaatori akna avamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Aruandenavigaator</item>."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id1111484\n"
@@ -11689,6 +12543,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aruandenavigaator näitab aruande struktuuri. Navigaatori abil saab aruandesse funktsioone lisada.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id8314157\n"
@@ -11705,6 +12560,7 @@ msgid "To enter functions to the report"
msgstr "Funktsioonide lisamiseks aruandesse"
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id5091708\n"
@@ -11713,22 +12569,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aruandenavigaatori kontekstimenüüs on samad käsud kui aruandekoostaja vaates, kuid lisaks on seal käsud funktsioonide kustutamiseks ja uute funktsioonide loomiseks.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioone saab lisada <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> süntaksit kasutades."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-leht Base'i kohta</link> sisaldab täiendavat abi seoses aruande funktsioonidega."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"hd_id311593\n"
@@ -11745,6 +12604,7 @@ msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "Ava aruandenavigaator."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id5391399\n"
@@ -11753,6 +12613,7 @@ msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost.
msgstr "Ava kirje Rühmad ja rühm, kus soovid kulusid arvestada."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id6989654\n"
@@ -11761,6 +12622,7 @@ msgid "The group has a sub entry called functions."
msgstr "Rühmas on alamkirje nimega \"funktsioonid\"."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id1803643\n"
@@ -11769,6 +12631,7 @@ msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to cre
msgstr "Funkktsioonide kirje kontekstimenüü (paremklõpsuga)ning määra, et soovid luua uue funktsiooni, ja vali see."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id868251\n"
@@ -11777,6 +12640,7 @@ msgid "In the property browser you see the function."
msgstr "Omaduste aknas kuvatakse funktsioon."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id6247749\n"
@@ -11793,6 +12657,7 @@ msgid "In the initial value enter 0."
msgstr "Sisesta algväärtuseks 0."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id1569261\n"
@@ -11801,6 +12666,7 @@ msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears i
msgstr "Nüüd saad sisestada tekstivälja ja siduda selle funktsiooniga [CostCalc] (kuvatakse andmevälja loendikastis)."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id9256874\n"
@@ -11809,6 +12675,7 @@ msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [f
msgstr "Võimalik, et pead algväärtuseks määrama välja väärtuse, nt [field]."
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id4601886\n"
@@ -11817,6 +12684,7 @@ msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula t
msgstr "Kui kuluveerus on tühje välju, kasuta järgmist valemit, et asendada tühjade väljade sisu nulliga:"
#: rep_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id1754509\n"
@@ -11937,6 +12805,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esimese lehekülje numbri kuvamine</ahelp>"
#: rep_pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
"par_id8257087\n"
@@ -11945,6 +12814,7 @@ msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of
msgstr "Vali leheküljenumbrite vorminguks kas \"Lehekülg N\" või \"Lehekülg N / M\", kus N tähistab aktiivse lehekülje numbrit ja M aruande lehekülgede koguarvu."
#: rep_pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
"par_id3479415\n"
@@ -11953,6 +12823,7 @@ msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Fo
msgstr "Vali leheküljenumbrite kuvamiseks lehekülje päise- või jalusealas."
#: rep_pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
"par_id4441663\n"
@@ -11961,6 +12832,7 @@ msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the
msgstr "Vali joondus. Vaikimisi joondatakse leheküljenumbrid vasaku ja parema veerise suhtes keskele. Saad numbrivälja vasakule või paremale joondada. Kui soovid, et leheküljenumbrid asetseksid paaritute lehekülgede vasakus servas ja paaris lehekülgede paremas servas, vali säte Sees. Kui soovid eelmainitule vastupidist joondust, vali säte Väljas."
#: rep_pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
"par_id3012176\n"
@@ -11969,6 +12841,7 @@ msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no h
msgstr "Nupul OK klõpsamisel lisatakse leheküljenumbrite jaoks andmeväli. Kui päise- ega jaluseala veel pole, siis see luuakse."
#: rep_pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
"par_id8532670\n"
@@ -11985,12 +12858,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"hd_id8836939\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Omadused</link></variable>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -12001,12 +12875,13 @@ msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/r
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link> omaduste aken näitab alati aruande koostajas parajasti valitud objekti omadusi."
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id1080660\n"
"help.text"
msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestuskasti nõuannete kuvamiseks vajuta <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> ja osuta hiirekursoriga sisestuskastile."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,6 +12892,7 @@ msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <em
msgstr "Aruandekoostaja esimesel käivitamisel kuvab omaduste aken kaarti <emph>Andmed</emph> kogu aruande jaoks."
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id9895931\n"
@@ -12025,6 +12901,7 @@ msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside th
msgstr "Vali sisuloendist tabel ja seejärel vajuta tabeldusklahvi (Tab) või klõpsa väljaspool sisestuskasti, et sellest väljuda."
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id3587145\n"
@@ -12033,6 +12910,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you hav
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pärast kastist Sisu tabeli valimist ja kastist väljumist kuvatakse automaatselt aken Lisa väli. Võid klõpsata ka tööriistariba ikoonil Lisa väli või valida <item type=\"menuitem\">Vaade - Lisa väli</item>.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id6993926\n"
@@ -12041,14 +12919,16 @@ msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the r
msgstr "Kaardil <emph>Üldine</emph> saab muuta aruande nime ja muu hulgas keelata lehekülje päise- või jaluseala."
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaartide Andmed või Üldine kuvamiseks kogu aruande kohta vali Redigeerimine - Vali aruanne.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id1768852\n"
@@ -12057,6 +12937,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page o
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vaikimis hoitakse rühmad lehe või veeru kaupa koos. Pead tegema ka valiku Hoitakse koos.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id6304818\n"
@@ -12065,6 +12946,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the pag
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab kindlaks, millises kontekstis lehekülje päis prinditakse: kas kõigil lehekülgedel või neil lehekülgedel, kus pole aruande päist ega jalust.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id401623\n"
@@ -12081,6 +12963,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et prinditakse korduvad väärtused.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id7022003\n"
@@ -12161,6 +13044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uue lehekülje loomine määrab, kas aktiivne sektsioon ja/või järgnev sektsioon prinditakse uuele leheküljele.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id6164433\n"
@@ -12169,6 +13053,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uus rida või veerg määrab mitme veeruga paigutuse korral, kas aktiivne sektsioon ja/või järgnev sektsioon prinditakse uuele leheküljele.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id7405011\n"
@@ -12177,6 +13062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hoitakse koos määrab, et juhul kui aktiivne objekt ei mahu aktiivsele leheküljele, prinditakse see alates järgmise lehekülje ülaosast.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id1536606\n"
@@ -12185,6 +13071,7 @@ msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fie
msgstr "Lisa alasse Detailid andmevälju või muid juhtelementide välju mis tahes alasse. Lisatud välja valimisel saab selle omadusi seada aknas Omadused."
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id9631641\n"
@@ -12193,6 +13080,7 @@ msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input b
msgstr "Väljal Silt kuvatavat teksti saab muuta sisestuskastis Silt."
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id7749565\n"
@@ -12249,6 +13137,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Püstjoondus</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id1593676\n"
@@ -12281,6 +13170,7 @@ msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_
msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortimine ja rühmitamine</link></variable>"
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id3068636\n"
@@ -12289,6 +13179,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link> dialoogis Sortimine ja rühmitamine saad valida aruandes sorditavad väljad ja väljad, mis rühma moodustamiseks koos hoitakse.</ahelp> Kui rühmitad aruannet kindla välja alusel, hoitakse kõiki kirjeid, millel on sama väärtus mis sellel väljal, ühes rühmas koos."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id876186\n"
@@ -12297,6 +13188,7 @@ msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can s
msgstr "Kastis Rühmad kuvatakse väljad suunaga ülalt alla. Loendis oleva välja üles- või allapoole liigutamiseks vali soovitud väli ja klõpsa nupul Nihuta üles või Nihuta alla."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id3939634\n"
@@ -12305,6 +13197,7 @@ msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from to
msgstr "Sortimist ja rühmitamist rakendatakse loendi järjestuses suunaga ülalt allla."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id599688\n"
@@ -12369,6 +13262,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on ea
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali uue rühma loomiseks iga väärtuse või muu omaduse muutumisel.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id0409200922142041\n"
@@ -12377,6 +13271,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab valitud välja loendist.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id3405560\n"
@@ -12385,6 +13280,7 @@ msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from
msgstr "Vaikimisi luuakse uus rühm iga valitud väljal oleva kirjega võrreldes muutunud väärtuse korral. Sõltuvalt välja tüübist saab seda omadust muuta."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id3409527\n"
@@ -12393,6 +13289,7 @@ msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a num
msgstr "Tekstiväljade korral saab valida prefiksimärgid ja sisestada allolevasse kasti märkide arvu n. Kirjed, mis on n arvu algusmärkide puhul identsed, hoitakse rühmana koos."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id7112338\n"
@@ -12401,6 +13298,7 @@ msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year,
msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväljade korral saab kirjeid rühmitada aasta, kvartali, kuu, nädala, päeva, tunni või minuti alusel. Lisaks saab määrata nädalate ja tundide intervalli: intervall \"2 nädalat\" rühmitab andmed kahenädalastesse rühmadesse, intervall \"12 tundi\" aga poolepäevastesse rühmadesse."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -12425,6 +13323,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by whic
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta detailide tase, mille järgi rühm hoitakse koos samal leheküljel.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id2091433\n"
@@ -12433,6 +13332,7 @@ msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have
msgstr "Kui määrad, et samu kirjeid hoitakse samal leheküljel koos, on sul kolm valikut:"
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id5092318\n"
@@ -12441,6 +13341,7 @@ msgid "No - page boundaries are not taken into account."
msgstr "Ei – lehekülje piirjooni ei võeta arvesse."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id9312417\n"
@@ -12449,6 +13350,7 @@ msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer o
msgstr "Kogu rühm – prindib rühma päise ja jaluse ning detailide sektsiooni samale leheküljele."
#: rep_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
"par_id9089022\n"
@@ -12793,6 +13695,7 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Automaatselt kasvamise lause"
#: tablewizard02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
"par_id6706747\n"
@@ -12809,6 +13712,7 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: tablewizard02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
"par_id4846949\n"
@@ -13153,6 +14057,7 @@ msgid "Open database object"
msgstr "Ava andmebaasiobjekt"
#: toolbars.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -13169,6 +14074,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: toolbars.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN10573\n"
@@ -13225,6 +14131,7 @@ msgid "Open database object"
msgstr "Ava andmebaasiobjekt"
#: toolbars.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
@@ -13241,6 +14148,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: toolbars.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN105E3\n"
@@ -13297,6 +14205,7 @@ msgid "Open database object"
msgstr "Ava andmebaasiobjekt"
#: toolbars.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN10638\n"
@@ -13313,6 +14222,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: toolbars.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN10653\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c5568d0937b..780d8e61c14 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467772517.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950665.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>tem
msgstr "<bookmark_value>näited ja mallid</bookmark_value><bookmark_value>mallid;uued dokumendid mallidest</bookmark_value><bookmark_value>visiitkaardid;mallide kasutamine</bookmark_value>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Esimesed sammud\">Esimesed sammud</link></variable>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
@@ -49,14 +51,16 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Kuidas näidete ja mallide kasutamise abil tööd lihtsustada"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-iga tuleb kaasa mitmeid näidisdokumente ja kasutamisvalmis malle. Nende kasutamiseks vali <emph>Fail - Uus - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Mallid ja dokumendid\"><emph>Mallist</emph></link> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N."
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -65,12 +69,13 @@ msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on th
msgstr "Kui avad mõne malli, luuakse sellel mallil põhinev uus dokument."
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id0820200803563860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkemate mallide valimiseks ja allalaadimiseks klõpsa dialoogis lingil <emph>Veel malle Internetist</emph>."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -81,6 +86,7 @@ msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emp
msgstr "Edasiste dokumentide aluseks olevate oma mallide loomiseks võid kasutada mitmeid nõustajaid (alammenüüs <emph>Fail - Nõustajad</emph>)."
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -89,6 +95,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAM
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME'iga töötamine\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-iga töötamine</link>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -97,6 +104,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Töö tekstidokumentidega\">Töö tekstidokumentidega</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3152997\n"
@@ -105,6 +113,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Töö arvutustabelitega\">Töö arvutustabelitega</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3147243\n"
@@ -113,6 +122,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Töö esitlustega\">Töö esitlustega</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -121,6 +131,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Töö joonistustega\">Töö joonistustega</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -145,6 +156,7 @@ msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hõlbustus; %PRODUCTNAME'i võimalused</bookmark_value>"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
@@ -153,6 +165,7 @@ msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME
msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"%PRODUCTNAME'i hõlbustusvõimalused\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i hõlbustusvõimalused</link></variable>"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -161,6 +174,7 @@ msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sisaldab järgmisi hõlbustusfunktsioone:"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3153894\n"
@@ -169,6 +183,7 @@ msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Väliste seadmete ja rakenduste\">Väliste seadmete ja rakenduste </link> toetus"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3155552\n"
@@ -177,6 +192,7 @@ msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse acti
msgstr "Ligipääs kõikidele funktsioonidele klaviatuuri kaudu. Hiiretoiminguid asendavad klahvikombinatsioonid on loetletud <link name=\"%PRODUCTNAME'i Abis\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i Abis</link>"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -185,6 +201,7 @@ msgid "Improved readability of screen contents"
msgstr "Ekraani sisu parendatud loetavus"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -193,14 +210,16 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Menüüde, ikoonide ja dokumentide ekraanil suurendamise võimalus"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliidest saab skaleerida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">aknahalduri</caseinline><defaultinline>operatsioonisüsteemi</defaultinline></switchinline> sätete abil. Dialoogide vaikimisi fondisuurus on 12 punkti, see vastab skaalale 100%. Samuti saab seda muuta dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vaade</emph>. Dokumentide suurendusteguri muutmiseks vali <emph>Vaade - Suurendus</emph>, kasuta olekuribal olevat suurendusliugurit või tee topeltklõps selle kõrval näidataval suurendusteguril."
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -209,6 +228,7 @@ msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for comm
msgstr "Pane tähele, et hõlbustustugi kasutab Java tehnoloogiat hõlbustusvahenditega suhtlemisel. See tähendab, et programmi esmane käivitus võib võtta mõne sekundi jagu kauem, kuna käivitada tuleb ka Java töökeskkond."
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -217,14 +237,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Vaade\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vaade</link>"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Välimus\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Välimus</link>"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -249,6 +271,7 @@ msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>Abi; laiendatud nõuanded sees/väljas</bookmark_value><bookmark_value>laiendatud nõuanded Abis</bookmark_value><bookmark_value>nõuanded; laiendatud nõuanded Abis</bookmark_value><bookmark_value>nõuanded; laiendatud nõuanded</bookmark_value><bookmark_value>aktiveerimine; laiendatud nõuanded</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
@@ -257,6 +280,7 @@ msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active
msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Laiendatud nõuannete sisse- ja väljalülitamine\">Laiendatud nõuannete sisse- ja väljalülitamine</link></variable>"
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -265,6 +289,7 @@ msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of
msgstr "<emph>Laiendatud nõuanded</emph> näitavad ikooni, tekstikasti või menüükäsu lühikirjeldust, kui hoida hiirekursorit vastava elemendi kohal."
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"hd_id3155339\n"
@@ -273,14 +298,16 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "Laiendatud nõuannete sisse- ja väljalülitamiseks:"
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Üldine</emph> ja lülita sisse <emph>Laiendatud nõuanded</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -289,6 +316,7 @@ msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
msgstr "Märgistus näitab, et laiendatud nõuanded on sisse lülitatud."
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -297,6 +325,7 @@ msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "Laiendatud nõuannete ajutiseks sisselülitamiseks:"
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -305,6 +334,7 @@ msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
msgstr "Laiendatud nõuannete ühekordseks sisselülitamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F1."
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -329,6 +359,7 @@ msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installin
msgstr "<bookmark_value>ActiveX-komponent</bookmark_value><bookmark_value>paigaldamine; ActiveX-komponent</bookmark_value><bookmark_value>Internet; $[officename]'i dokumentide kuvamine Internet Exploreris</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]'i dokumendid; vaatamine ja redigeerimine Internet Exploreris</bookmark_value><bookmark_value>vaatamine; %PRODUCTNAME'i dokumendid Internet Exploreris</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; %PRODUCTNAME'i dokumendid Internet Exploreris</bookmark_value>"
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -337,6 +368,7 @@ msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX-komponent dokumentide kuvamiseks Internet Exploreris\">ActiveX-komponent dokumentide kuvamiseks Internet Exploreris</link></variable>"
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -345,6 +377,7 @@ msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window o
msgstr "Ainult Windowsis on võimalik vaadata $[officename]'i dokumente Microsoft Internet Exploreri aknas. Selleks tuleb $[officename] paigaldusprogrammi abil paigaldada ActiveX-komponent."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
@@ -353,6 +386,7 @@ msgid "Installing the ActiveX control"
msgstr "ActiveX-komponendi paigaldamine"
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -361,6 +395,7 @@ msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Sulge $[officename] ja selle kiirkäivitaja."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -377,6 +412,7 @@ msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgstr "Klõpsa Juhtpaneelil <emph>Programmide lisamine või eemaldamine</emph> või <emph>Programmid ja funktsioonid</emph>."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -393,6 +429,7 @@ msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Vali paigaldusnõustajas <emph>Muutmine</emph>."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3159399\n"
@@ -401,6 +438,7 @@ msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>Active
msgstr "Ava kirje <emph>Lisakomponendid</emph> ja otsi üles kirje <emph>ActiveX komponent</emph>. Ava ikooni alammenüü ja määra, et komponent tuleb paigaldada."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -409,6 +447,7 @@ msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Edasi</emph> ja <emph>Paigalda</emph>."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -417,6 +456,7 @@ msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr "$[officename]'i dokumentide vaatamine"
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -425,6 +465,7 @@ msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[of
msgstr "Ava Internet Exploreris veebilehekülg, mis sisaldab linki näiteks $[officename] Writeri dokumendile."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -433,6 +474,7 @@ msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
msgstr "Dokumendi vaatamiseks Internet Exploreri aknas klõpsa lingil."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3154072\n"
@@ -441,6 +483,7 @@ msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
msgstr "Alles jääb ka võimalus teha lingil paremklõps ja salvestada fail hoopis kõvakettale."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -449,6 +492,7 @@ msgid "Editing $[officename] documents"
msgstr "$[officename]'i dokumentide redigeerimine"
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -457,6 +501,7 @@ msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of re
msgstr "Internet Exploreri sees oleva $[officename]'i dokumendi juures kuvatakse mõningaid kirjutuskaitstud tööriistaribade ikoone."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -465,6 +510,7 @@ msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a
msgstr "Klõps dokumendiriba ikoonil <emph>Redigeeri faili</emph> avab dokumendi koopia redigeerimiseks uues $[officename]'i aknas."
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -489,6 +535,7 @@ msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookma
msgstr "<bookmark_value>hõlbustus; hõlbustusvahendid $[officename]'is</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]'i hõlbustusvahendid</bookmark_value><bookmark_value>ekraanilt lugejad</bookmark_value><bookmark_value>ekraani suurendajad</bookmark_value><bookmark_value>suurendusklaas</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"hd_id3147399\n"
@@ -505,14 +552,16 @@ msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnif
msgstr ""
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id8847010\n"
"help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Toetatud hõlbustusvahendite ajakohane loetelu on toodud wiki-lehel aadressil <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -521,6 +570,7 @@ msgid "Supported Input Devices"
msgstr "Toetatud sisestusseadmed"
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -529,6 +579,7 @@ msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for a
msgstr "$[officename] võimaldab kasutada alternatiivseid sisestusseadmeid kõigi $[officename]'i võimaluste pruukimiseks."
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3149045\n"
@@ -537,6 +588,7 @@ msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[of
msgstr "Ekraani suurendamise tarkvara lubab kehva nägemisega kasutajatel $[officename]'is jälgida kursori ja fookuse liikumist."
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -545,6 +597,7 @@ msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and com
msgstr "Visuaalsed klaviatuurid võimaldavad kasutajal peaaegu kõik andmed sisestada ja käsud anda hiire abil."
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -553,6 +606,7 @@ msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with
msgstr "Ekraanilt lugejad aitavad nägemispuudega kasutajatel tarvitada $[officename]'i teksti kõneks muutmise ja Braille' süsteemi abil."
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -561,14 +615,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vaade\">$[officename] - Vaade</link>"
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Välimus\">$[officename] - Välimus</link>"
#: assistive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -593,6 +649,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuuri funktsioon; URL-ide tuvastamine</bookmark_value> <bookmark_value>URL-ide automaatne tuvastamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne hüperlinkide vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>URL; URL-ide tuvastamise väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; automaatse tuvastamise väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; automaatse tuvastamise väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>ennustav tekstisisestus, vt ka automaatkorrektuuri funktsioon, automaattäitmise funktsioon, automaatsisestamise funktsioon, sõnade lõpetamine, teksti lõpetamine</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -601,6 +658,7 @@ msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url
msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Automaatse URL-ide tuvastamise väljalülitamine\">Automaatse URL-ide tuvastamise väljalülitamine</link></variable>"
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -609,6 +667,7 @@ msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that m
msgstr "Teksti sisestamisel tuvastab $[officename] automaatselt sõna, mis võib olla <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, ja asendab selle hüperlingiga. $[officename] vormindab hüperlingi fondi atribuutidega (värv ja allajoonimine), mille omadused hangitakse teatud märgistiilidest."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -617,6 +676,7 @@ msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you a
msgstr "Kui sa ei soovi, et $[officename] tuvastaks URL-e automaatselt kirjutamise ajal, saab seda võimalust mitmel moel keelata."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -625,6 +685,7 @@ msgid "Undo URL Recognition"
msgstr "URL-i tuvastamise tagasivõtmine"
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -633,6 +694,7 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Kui märkad kirjutamise ajal, et tekst on automaatselt muudetud hüperlingiks, vajuta vorminduse tühistamiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -641,6 +703,7 @@ msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, o
msgstr "Kui märkad seda teisendust alles hiljem, siis ava hüperlingi kontekstimenüü ja vali <emph>Eemalda hüperlink</emph>."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
@@ -649,6 +712,7 @@ msgid "Turn off URL Recognition"
msgstr "URL-ide tuvastamise välja lülitamine"
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -657,6 +721,7 @@ msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognit
msgstr "Ava seda tüüpi dokument, milles soovid URL-ide tuvastamist muuta."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -665,6 +730,7 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Kui soovid muuta URL-ide tuvastamist tekstidokumentides, ava tekstidokument."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -673,6 +739,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -681,6 +748,7 @@ msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> t
msgstr "Vali dialoogis <emph>Automaatkorrektuur</emph> kaart <emph>Sätted</emph>."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -689,6 +757,7 @@ msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be autom
msgstr "Eemaldades märke kastist <emph>URL-ide tuvastamine</emph>, ei asendata sõnu enam automaatselt hüperlingiga."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -705,14 +774,16 @@ msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "Akende kuvamine, peitmine ja dokkimine"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>galerii; näitamine ja peitmine</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaade; näitamine</bookmark_value><bookmark_value>Navigaator; dokkimine</bookmark_value><bookmark_value>stiilide ja vorminduse aken; dokkimine</bookmark_value><bookmark_value>aknad; näitamine, peitmine ja dokkimine</bookmark_value><bookmark_value>dokkimine; aknad</bookmark_value><bookmark_value>akende dokist eemaldamine</bookmark_value><bookmark_value>näitamine; dokitud aknad</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; dokitud aknad</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"hd_id3145346\n"
@@ -721,6 +792,7 @@ msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Akende kuvamine, peitmine ja dokkimine\">Akende kuvamine, peitmine ja dokkimine</link></variable>"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -729,6 +801,7 @@ msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window.
msgstr "Mõned $[officename]'i aknad on dokitavad, näiteks Navigaatori aken. Neid aknaid saab liigutada, muuta suurust ja dokkida tööakna servale."
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
@@ -737,6 +810,7 @@ msgid "Docking and Undocking Windows"
msgstr "Akende dokkimine"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -745,6 +819,7 @@ msgid "To dock a window, do one of the following:"
msgstr "Akna dokkimiseks käitu järgnevalt:"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -753,14 +828,16 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "lohista akent selle tiitliribast rakenduse akna serva suunas või"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Filtreerimiskriteeriume saab <emph>Filtrinavigaatoris</emph> liigutada hiirega lohistades või klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Nool üles ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Nool alla abil. Filtreerimistingimuste kopeerimiseks tuleb lohistamise ajal all hoida klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -769,6 +846,7 @@ msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
msgstr "Samade meetodite abil saab aknaid ka dokist eemaldada."
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"hd_id3149796\n"
@@ -777,14 +855,16 @@ msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Dokitud akende näitamine ja peitmine"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikoon</alt></image>"
#: autohide.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3152921\n"
@@ -809,6 +889,7 @@ msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>taustad; värvide ja piltide määramine</bookmark_value><bookmark_value>värvid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>pildid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; taustad kõigis rakendustes</bookmark_value><bookmark_value>vesimärgid</bookmark_value><bookmark_value>tekst, vt ka tekstidokumendid, lõigud ja märgid</bookmark_value>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -817,6 +898,7 @@ msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Piltide ja värvide määramine lehekülje taustaks (vesimärgid)</link> </variable>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -825,6 +907,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -833,6 +916,7 @@ msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a b
msgstr "Vali kaardil <emph>Taust</emph> taustavärv või -pilt."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3154097\n"
@@ -841,6 +925,7 @@ msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cell
msgstr "Arvutustabeli puhul mõjub see taust ainult neile lahtritele, mis pole vormindatud teisiti."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156180\n"
@@ -881,6 +966,7 @@ msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>äärised; vt ka raamid</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>äärised; lõikudele</bookmark_value><bookmark_value>raamid; ümber lõikude</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; lõikude äärised</bookmark_value><bookmark_value>määramine; lõikude äärised</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -889,6 +975,7 @@ msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_p
msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Lõigu ääriste määramine\">Lõigu ääriste määramine</link></variable>"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
@@ -897,6 +984,7 @@ msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Eeldefineeritud äärisestiili määramine"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -905,6 +993,7 @@ msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr "Aseta kursor lõigu sisse, millele soovid äärist määrata."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -913,6 +1002,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik - Äärised</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -921,6 +1011,7 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Vali alas <emph>Vaikeväärtus</emph> üks äärisestiilidest."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -929,14 +1020,16 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lõigu sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3153543\n"
@@ -945,6 +1038,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Muudatuste rakendamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"hd_id3149237\n"
@@ -953,6 +1047,7 @@ msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Kohandatud äärisestiili määramine"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -961,6 +1056,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik - Äärised</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -969,6 +1065,7 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Vali väljal <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, millele soovid äärist rakendada. Äärise sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaateala vastaval piirkonnal."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
@@ -977,6 +1074,7 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -985,14 +1083,16 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga ääre kohta."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lõigu sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3151178\n"
@@ -1017,6 +1117,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>tekstitabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>äärised; tabelites</bookmark_value><bookmark_value>raamid; ümber tabelite</bookmark_value><bookmark_value>määramine; tabeli äärised</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -1025,6 +1126,7 @@ msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table
msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Tabeli ja tabeli lahtri ääriste kirjeldamine</link></variable>"
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
@@ -1033,6 +1135,7 @@ msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Eeldefineeritud äärisestiili määramine"
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -1041,6 +1144,7 @@ msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Vali tabeli lahtrid, mida soovid muuta."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -1049,6 +1153,7 @@ msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Wr
msgstr "Klõps <emph>tabeliriba</emph> (Writeris) või <emph>vormindusriba</emph> ikoonil <emph>Äärised</emph> avab akna <emph>Äärised</emph>."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -1057,6 +1162,7 @@ msgid "Click one of the predefined border styles."
msgstr "Vali üks eeldefineeritud äärisestiilidest."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -1065,6 +1171,7 @@ msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of
msgstr "See <emph>lisab</emph> valitud äärisestiili tabeli olemasolevale äärisestiilile. Tühja äärisestiili valimine, mis asub akna <emph>Äärised</emph> vasakus ülemises nurgas, eemaldab kõik äärisestiilid."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"hd_id3153666\n"
@@ -1073,6 +1180,7 @@ msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Kohandatud äärisestiili määramine"
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3152472\n"
@@ -1081,14 +1189,16 @@ msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Vali tabeli lahtrid, mida soovid muuta."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused - Äärised</emph> (Writer) või <emph>Vormindus - Lahtrid - Äärised</emph> (Calc)."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -1097,6 +1207,7 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Vali väljal <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, millele soovid äärist rakendada. Äärise sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaateala vastaval piirkonnal."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id31594132\n"
@@ -1105,6 +1216,7 @@ msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle line
msgstr "Kui valid mitu rida või veergu, saad muuta ridade või veergude vahelisi jooni. Vali keskmarkerid alal <emph>Kasutaja määratud</emph>."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -1113,6 +1225,7 @@ msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3145606\n"
@@ -1121,14 +1234,16 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga ääre kohta."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lehekülje sisu vahel."
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3149807\n"
@@ -1185,6 +1300,7 @@ msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the
msgstr "See töötab ainult siis, kui kursor asub lahtris, mitte aga sisestusribal. Esmalt tuleb lahtril teha topeltklõps ja seejärel asetada kursor tavalise klõpsuga kohta, kuhu soovid reavahetust lisada."
#: breaking_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_id0509200914160968\n"
@@ -1273,6 +1389,7 @@ msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing
msgstr "<bookmark_value>tiitlid; muutmine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; dokumendi tiitlid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; tiitlite muutmine</bookmark_value>"
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -1281,6 +1398,7 @@ msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title
msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Dokumendi tiitli muutmine\">Dokumendi tiitli muutmine</link></variable>"
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -1289,6 +1407,7 @@ msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities ca
msgstr "Dokumendile võib määrata tiitli. Mõned failihaldurid näitavad failide nimekirjas faili nime kõrval ka selle tiitlit."
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -1297,14 +1416,16 @@ msgid "How to change the title of the current document"
msgstr "Kuidas muuta aktiivse dokumendi tiitlit"
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Valides <emph>Fail - Omadused</emph> avatakse dialoog <emph>Omadused</emph>."
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -1313,6 +1434,7 @@ msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
msgstr "Vali kaart <emph>Kirjeldus</emph>."
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -1321,6 +1443,7 @@ msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph
msgstr "Sisesta uus tiitel tekstikasti <emph>Tiitel</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -1345,6 +1468,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; telgede redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>diagrammi teljed</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; diagrammi teljed</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; diagrammi teljed</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -1353,6 +1477,7 @@ msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Diagrammi telgede redigeerimine\">Diagrammi telgede redigeerimine</link></variable>"
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -1361,6 +1486,7 @@ msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
msgstr "Dokumenti lisatud diagrammi telgede redigeerimiseks:"
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -1369,6 +1495,7 @@ msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Tee diagrammil topeltklõps."
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -1377,6 +1504,7 @@ msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains comm
msgstr "Diagrammi ümber tekib hall raam ja menüüriba sisaldab nüüd diagrammi objektide redigeerimise käske."
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -1385,6 +1513,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that yo
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg</emph> ja seejärel vali telg või teljed, mida soovid redigeerida. Avaneb dialoog."
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -1393,6 +1522,7 @@ msgid "Select from the available sections and make the required changes (for exa
msgstr "Tee aktiivsetes dialoogi osades vajalikud muudatused (näiteks telje mõõtkava muutmiseks kasuta kaarti <emph>Mõõtkava</emph>)."
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3156327\n"
@@ -1401,6 +1531,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Dokumendis klõpsa diagrammi redigeerimise režiimist väljumiseks alal väljaspool diagrammi."
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -1425,6 +1556,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; tekstuuriga tulbad</bookmark_value><bookmark_value>tekstuurid; diagrammi tulpadel</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tekstuurid diagrammi tulpadele</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
@@ -1433,6 +1565,7 @@ msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_bar
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Tekstuuri määramine diagrammi tulpadele</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3156136\n"
@@ -1441,6 +1574,7 @@ msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the defau
msgstr "Graafiku või diagrammi tulpadele saab (vaikimisi värvide asemele) bittrastreid kasutades määrata tekstuuri:"
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -1449,14 +1583,16 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Sisene topeltklõpsuga diagrammil redigeerimisrežiimi."
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tulbajadas suvalisel tulbal, mida soovid redigeerida. Kõik selle jada tulbad on nüüd valitud."
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id720847\n"
@@ -1465,6 +1601,7 @@ msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "Kui soovid redigeerida vaid ühte tulpa, siis klõpsa sellel tulbal uuesti."
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3147275\n"
@@ -1473,6 +1610,7 @@ msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose th
msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Objekti omadused</emph>. Ilmuvas dialoogis ava kaart <emph>Ala</emph>."
#: chart_barformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -1497,6 +1635,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plottin
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>andmete kujutamine diagrammidena</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; diagrammid</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; diagrammide lisamine</bookmark_value><bookmark_value>diagrammid; andmete redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; diagrammi andmed</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"hd_id3153910\n"
@@ -1577,6 +1716,7 @@ msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
msgstr "Diagramm Calc'i arvutustabelis"
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -1617,6 +1757,7 @@ msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr "Diagramm Writeri tekstidokumendis"
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -1633,6 +1774,7 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klõpsa Writeri tabelis."
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
@@ -1649,6 +1791,7 @@ msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Näed diagrammi eelvaadet ja diagrammi loomise nõustajat."
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -1665,14 +1808,16 @@ msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "Oma väärtustel põhinev diagramm"
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "Kui pealkiri puudub, vali pealkirja teksti sisestamiseks dialoogi käsk <emph>Lisamine - Pealkiri</emph>."
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -1697,6 +1842,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>l
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; legendide redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>legendid; diagrammides</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; diagrammi legend</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; diagrammi legend</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -1705,6 +1851,7 @@ msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend
msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Diagrammi legendi redigeerimine\">Diagrammi legendi redigeerimine</link></variable>"
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -1713,6 +1860,7 @@ msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "Diagrammi legendi redigeerimiseks:"
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -1721,14 +1869,16 @@ msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Tee diagrammil topeltklõps."
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Diagrammi ümber ilmub hall piirjoon ning menüüribale tekivad käsud diagrammi objektide redigeerimiseks."
+msgstr "Diagrammi ümber tekib hall raam ja menüüriba sisaldab nüüd diagrammi objektide redigeerimise käske."
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -1737,6 +1887,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This o
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend</emph> või tee legendil topeltklõps. See avab dialoogi <emph>Legend</emph>."
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3147210\n"
@@ -1745,6 +1896,7 @@ msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK
msgstr "Tee dialoogi kaartidel vajalikud muudatused ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -1753,6 +1905,7 @@ msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then
msgstr "Legendi valimiseks tee kõigepealt diagrammil topeltklõps (vt samm 1), seejärel klõpsa legendil. Nüüd saab legendi hiirega diagrammi sees liigutada."
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -1777,6 +1930,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>ed
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; pealkirja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; diagrammi pealkiri</bookmark_value><bookmark_value>pealkirjad; diagrammi pealkirja redigeerimine</bookmark_value>"
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -1785,6 +1939,7 @@ msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.x
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Diagrammi pealkirja redigeerimine\">Diagrammi pealkirja redigeerimine</link></variable>"
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -1793,6 +1948,7 @@ msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] documen
msgstr "$[officename]'i dokumenti lisatud diagrammi pealkirja muutmiseks:"
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -1801,14 +1957,16 @@ msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Tee diagrammil topeltklõps."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Diagrammi ümber ilmub hall piirjoon ning menüüribale tekivad käsud diagrammi objektide redigeerimiseks."
+msgstr "Diagrammi ümber tekib hall raam ja menüüriba sisaldab nüüd diagrammi objektide redigeerimise käske."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -1817,14 +1975,16 @@ msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the
msgstr "Tee olemasoleva pealkirja tekstil topeltklõps. Teksti ümber tekib hall raam ja teksti saab muuta. Reavahetuseks vajuta klahvi Enter."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id2706991\n"
"help.text"
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kui pealkiri puudub, vali pealkirja teksti sisestamiseks dialoogi käsk <emph>Lisamine - Pealkiri</emph>."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -1833,6 +1993,7 @@ msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
msgstr "Pealkirjal klõpsates saab seda hiirega mujale lohistada."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -1841,6 +2002,7 @@ msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Form
msgstr "Üldpealkirja vorminduse muutmiseks vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Üldpealkiri</emph>. See avab dialoogi <emph>Pealkiri</emph>."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -1849,14 +2011,16 @@ msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr "Tee dialoogi kaartidel vajalikud muudatused."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Diagrammi redigeerimise režiimist väljumiseks klõpsa dokumendis kuhugi mujale."
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Dokumendis klõpsa diagrammi redigeerimise režiimist väljumiseks alal väljaspool diagrammi."
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -1865,28 +2029,31 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object propert
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Vormindus - Objekti omadused\">Vormindus - Objekti omadused</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstimenüüde kasutamine"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"bm_id170820161244279161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;terminite võrdlus</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id200820161036353610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-filtrite loomine ja testimine</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,20 +2080,22 @@ msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816031470\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote Files</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816037870\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,20 +2106,22 @@ msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Servi
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"bm_id170820162240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testimine, XML-filtrid</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtrid; loomine/testimine</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id1501201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Salvesta kui</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,12 +2132,13 @@ msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816033753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LISA</emph>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,20 +2197,22 @@ msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK<
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaade; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate brauser</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaate külgpaneel</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmub dialoog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avamine\">Avamine</link>."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,20 +2263,22 @@ msgid "Connecting to a Windows share"
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"bm_id170820161249395796\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaade; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate brauser</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaate külgpaneel</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816041482\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi lisamiseks klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2129,12 +2305,13 @@ msgid "Connecting to Google Drive"
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"bm_id170820161251022847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaade; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate brauser</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaate külgpaneel</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2153,20 +2330,22 @@ msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google acco
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id150820161816044879\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Aseta teisiti</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"bm_id170820161254261587\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasi aruanded</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikad; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>aruanded;avamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>avamine; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>mallid; andmebaasi aruanded</bookmark_value><bookmark_value>aruanded; mallid</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2209,36 +2388,40 @@ msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the reposit
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id210820361039438142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Dokumendi avamine kasutades WebDAV-d HTTPS-i kaudu</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id210820161039438142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-filtrite loomine ja testimine</link>"
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstimenüüde kasutamine"
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"hd_id150820161615009403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Aruannete loomine</link></variable>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,12 +2456,13 @@ msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/share
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"bm_id190820161715167576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasifailide avamine</bookmark_value><bookmark_value>vaatamine; andmebaasid</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaatamine</bookmark_value><bookmark_value>andmebaasid; vaatamine</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2289,28 +2473,31 @@ msgid "To open a file in a remote file service"
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605411154\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id17082016160541995\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605414687\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Sündmused</emph>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2321,12 +2508,13 @@ msgid "The Remote Files dialog appears."
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605417597\n"
"help.text"
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali fail ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,20 +2525,22 @@ msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"bm_id190820161721082861\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus; väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine, vt ka kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; täpid ja nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; nummerduse eemaldamine</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"hd_id170820161605421283\n"
"help.text"
msgid "Checking out and checking in files"
-msgstr ""
+msgstr "Akende dokkimine"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,12 +2607,13 @@ msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"bm_id190820161722159908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtrid; Navigaator</bookmark_value><bookmark_value>filtri tingimused; ühendamine</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,12 +2624,13 @@ msgid "To save a file in a remote file server"
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605428770\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2457,28 +2649,31 @@ msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
-msgstr ""
+msgstr "Avaneb dialoog <emph>Vormi omadused</emph>."
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605425024\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastist <emph>Salvestamise tüüp</emph> või <emph>Failitüüp</emph> soovitud vorming."
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605424622\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta faili nimi kasti <emph>Faili nimi</emph> ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2489,12 +2684,13 @@ msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <ite
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"bm_id19082016172305788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>omadused; failid</bookmark_value><bookmark_value>failid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>vaatamine; faili omadused</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2513,20 +2709,22 @@ msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in
msgstr ""
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707161708\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: cmis-remote-files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id210820161033581776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-filtrite loomine ja testimine</link>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2585,6 +2783,7 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Koostöö Calc'is"
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id4411145\n"
@@ -2897,6 +3096,7 @@ msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dial
msgstr "Kasutaja A näeb dialoogi, mis ütleb, et dokument on lukustatud. Dialoog pakub järgnevaid võimalusi: dokumendi avamine kirjutuskaitstuna, dokumendi koopia avamine redigeerimiseks ja avamisest loobumine."
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"hd_id29349651\n"
@@ -2905,6 +3105,7 @@ msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr "Kasutaja ligipääsuõigused ja dokumentide jagamine"
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id11746571\n"
@@ -2913,6 +3114,7 @@ msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission m
msgstr "Kasutaja õigustehaldusega operatsioonisüsteemides peavad olema täidetud mõned tingimused."
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id25775931\n"
@@ -2921,6 +3123,7 @@ msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all
msgstr "Jagatud fail peab olema asukohas, millele on ligipääs kõigil kaastöötajatel."
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id90496531\n"
@@ -2929,6 +3132,7 @@ msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock fil
msgstr "Dokumendi ja vastava lukustusfaili failiõigused peavad olema määratud nii, et kõik kaastöötajad saavad faile luua, kustutada ja muuta."
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id71864981\n"
@@ -2961,6 +3165,7 @@ msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>konfigureerimine; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>kohandamine; $[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -2969,6 +3174,7 @@ msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/config
msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"$[officename]'i kohandamine\">$[officename]'i kohandamine</link></variable>"
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -2977,6 +3183,7 @@ msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
msgstr "$[officename]'i töökeskkonda saab vastavalt vajadustele kohandada."
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -2985,6 +3192,7 @@ msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, a
msgstr "Menüüriba elemente on võimalik muuta. Menüüsid saab eemaldada, lisada, võimalik on kopeerida kirjeid ühest menüüst teise, muuta nende nimesid jne."
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -2993,6 +3201,7 @@ msgid "The toolbars may be freely configured."
msgstr "Tööriistaribasid saab ümber korraldada."
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -3001,6 +3210,7 @@ msgid "You can change the shortcut keys."
msgstr "Võimalik on muuta kiirklahve."
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -3009,6 +3219,7 @@ msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\
msgstr "Nende muutmiseks vali <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tööriistad - Kohanda\"><emph>Tööriistad - Kohanda</emph></link>, avaneb dialoog <emph>Kohandamine</emph>."
#: configure_overview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -3033,6 +3244,7 @@ msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activ
msgstr "<bookmark_value>kontekstimenüüd</bookmark_value><bookmark_value>menüüd; kontekstimenüüde aktiveerimine</bookmark_value><bookmark_value>avamine; kontekstimenüüd</bookmark_value><bookmark_value>aktiveerimine; kontekstimenüüd</bookmark_value>"
#: contextmenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -3057,6 +3269,7 @@ msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><
msgstr "<bookmark_value>joonistusobjektid; kopeerimine ühest dokumendist teise</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; joonistusobjektid ühest dokumendist teise klaviatuuri abil</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; joonistusobjektid teistest dokumentidest</bookmark_value>"
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -3065,6 +3278,7 @@ msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_d
msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Joonistusobjektide kopeerimine teistesse dokumentidesse\">Joonistusobjektide kopeerimine teistesse dokumentidesse</link></variable>"
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -3073,6 +3287,7 @@ msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spr
msgstr "$[officename]'is saab joonistusobjekte kopeerida ühest teksti-, arvutustabeli- või esitlusdokumendist teise."
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -3081,6 +3296,7 @@ msgid "Select the drawing object or objects."
msgstr "Vali joonistusobjekt või -objektid."
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -3089,6 +3305,7 @@ msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchin
msgstr "Kopeeri joonistusobjekt lõikepuhvrisse näiteks käsuga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -3097,6 +3314,7 @@ msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing objec
msgstr "Lülitu teisele dokumendile ja vii kursor kohta, kuhu soovid joonistusobjekti lisada."
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3149234\n"
@@ -3105,6 +3323,7 @@ msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"s
msgstr "Lisa joonistusobjekt näiteks käsuga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -3113,6 +3332,7 @@ msgid "Inserting into a text document"
msgstr "Lisamine tekstidokumenti"
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3150276\n"
@@ -3121,6 +3341,7 @@ msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can
msgstr "Lisatud joonistusobjekt ankurdatakse aktiivsesse lõiku. Ankurdamist saab muuta, kui valida objekt ja klõpsata <emph>OLE-objektide</emph> ribal või <emph>paneeliribal</emph> ikoonile <emph>Muuda ankrut</emph>. See avab hüpikmenüü, kus saabki valida ankru tüübi."
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -3129,6 +3350,7 @@ msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "Lisamine arvutustabelisse"
#: copy_drawfunctions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -3153,6 +3375,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; kopeerimine lingituna lahtrite lähtevahemikuga</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; lahtrivahemikud arvutustabelist</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; lahtrivahemikud arvutustabelist</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; arvutustabeli lahtrite lisamine</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; arvutustabeli lahtrite lisamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; andmete kopeerimine teistesse rakendustesse</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -3161,6 +3384,7 @@ msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/cop
msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Andmete lisamine arvutustabelitest\">Andmete lisamine arvutustabelitest</link></variable>"
#: copytable2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -3169,6 +3393,7 @@ msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also cop
msgstr "Ühe lahtri sisu kopeerimiseks võib kasutada lõikepuhvrit. Samuti võib lahtrist lõikepuhvrisse kopeerida valemi (näiteks valemiriba sisendrealt), et seda teksti sisestada."
#: copytable2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -3177,22 +3402,25 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Lahtrivahemiku kopeerimiseks tekstidokumenti vali lehel lahtrivahemik ja kasuta seejärel lõikepuhvrit või lohistamist lahtrite lisamiseks tekstidokumenti. Sinna tekib OLE-objekt, mida saab vajaduse korral edasi redigeerida."
#: copytable2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lohistad lahtrid esitluse dokumendi tavavaatesse, lisatakse lahtrid sinna OLE-objektina. Kui lohistad lahtrid liigendusvaatesse, moodustab iga lahter liigendusvaate rea."
#: copytable2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kopeerid $[officename] Calcist lahtrivahemiku lõikepuhvrisse, kopeeritakse ka sinna vahemikku kuuluvad joonistusobjektid, OLE-objektid ja diagrammid."
#: copytable2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -3217,6 +3445,7 @@ msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark
msgstr "<bookmark_value>saatmine; autoabstrakti funktsioon esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>autoabstrakti funktsioon teksti saatmiseks esitlustesse</bookmark_value><bookmark_value>liigendus; esitlustesse saatmine</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kopeerimine lohistades</bookmark_value><bookmark_value>lohistamine; teksti kopeerimine ja asetamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; andmed tekstidokumentidest</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; andmed tekstidokumentidest</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; andmed tekstidokumentidest</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -3225,6 +3454,7 @@ msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copy
msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Andmete lisamine tekstidokumentidest\">Andmete lisamine tekstidokumentidest</link></variable>"
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -3233,6 +3463,7 @@ msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and p
msgstr "Teksti saab lisada ka teistesse dokumenditüüpidesse, näiteks arvutustabelitesse ja esitlustesse. Tasub tähele panna erinevust teksti lisamise vahel tekstipaneeli, arvutustabeli lahtrisse ja esitluse liigendusvaatesse."
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -3249,6 +3480,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikoon</alt></image>"
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -3257,6 +3489,7 @@ msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, clic
msgstr "Lõikepuhvri sisu vorminduse valimiseks klõpsa standardribal ikooni <emph>Aseta</emph> kõrval asuvale noolele või vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph> ja vali vajalik vormindus."
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -3265,6 +3498,7 @@ msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph
msgstr "Kui tekst sisaldab pealkirjastiiliga vormindatud pealkirju, vali <emph>Fail - Saatmine - Väljasta esitlusse</emph>. Luuakse uus esitlus, mis sisaldab liigenduses pealkirju."
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -3273,6 +3507,7 @@ msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying parag
msgstr "Kui soovid iga pealkirja koos sellele järgnevate lõikudega eraldi üle kanda, vali <emph>Fail - Saatmine - Autoabstrakt esitluseks</emph>. Selle käsu kasutamiseks peavad pealkirjad olema vormindatud vastava stiiliga."
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -3281,6 +3516,7 @@ msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
msgstr "Teksti kopeerimine lohistades"
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -3289,6 +3525,7 @@ msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it
msgstr "Kui valid teksti ja lohistad selle arvutustabelisse, lisatakse see sellesse lahtrisse, mille kohal hiirenupu vabastad."
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -3297,6 +3534,7 @@ msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is i
msgstr "Kui lohistad teksti esitluse normaalvaatesse, lisatakse $[officename]'i pluginana OLE-objekt."
#: copytext2application.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -3321,6 +3559,7 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>CTL; keerulise tekstipaigutusega keeled</bookmark_value><bookmark_value>keeled; keeruline tekstipaigutus</bookmark_value><bookmark_value>tekst; CTL-keeled</bookmark_value><bookmark_value>spetsiaalsete keelte tekstipaigutus</bookmark_value><bookmark_value>paremalt vasakule tekst</bookmark_value><bookmark_value>teksti sisestamine paremalt vasakule</bookmark_value><bookmark_value>kahesuunaline kirjutamine</bookmark_value><bookmark_value>hindi keel; teksti sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>heebrea keel; teksti sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>araabia keel;teksti sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>tai keel; teksti sisestamine</bookmark_value>"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
@@ -3329,6 +3568,7 @@ msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Lang
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Keerulise tekstipaigutusega keeled\">Keerulise tekstipaigutusega keeled</link></variable>"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -3337,6 +3577,7 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <lin
msgstr "$[officename] toetab praegu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"keerulise tekstipaigutusega keeltest\">keerulise tekstipaigutusega keeltest</link> (CTL keeled) hindi, tai, heebrea ja araabia keelt."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -3345,6 +3586,7 @@ msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text sti
msgstr "Kui valid teksti kulgemise paremalt vasakule, kulgeb põimitud Lääne kirjas tekst endiselt vasakult paremale. Kursori liigutamisel nooleklahvidega tuleb arvestada, et nool paremale liigub \"teksti lõppu\" ja nool vasakule \"teksti algusesse\"."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -3353,6 +3595,7 @@ msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the
msgstr "Teksti kirjutamise suunda saab vahetult muuta järgmiste klahvidega:"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -3361,6 +3604,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+parempoolne Shift-klahv - lülitumine paremalt-vasakule tekstisisestusele"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3149047\n"
@@ -3369,6 +3613,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vasak Shift-klahv - lülitumine vasakult-paremale tekstisisestusele"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -3377,6 +3622,7 @@ msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled.
msgstr "Ainult muuteklahvidega kombinatsioonid toimivad siis, kui CTL toetus on sisse lülitatud."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -3385,6 +3631,7 @@ msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flo
msgstr "Mitme veeruga lehekülgedel, sektsioonides või paneelidel, mis on pandud järgima teksti kulgemist paremalt vasakule, on esimene veerg parempoolne ja viimane veerg vasakpoolne."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -3393,6 +3640,7 @@ msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has
msgstr "$[officename] Writeris on <emph>taikeelsel</emph> tekstil järgmised omadused:"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -3401,6 +3649,7 @@ msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to f
msgstr "Rööpjoondusega lõikudes venitatakse märke, et rida oleks äärisest ääriseni täidetud. Teistes keeltes venitatakse sõnavahesid."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -3409,6 +3658,7 @@ msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspa
msgstr "Klahvi Delete kasutatakse terve liitmärgi kustutamiseks. Eelneva liitmärgi viimase osa kustutamiseks tuleb kasutada klahvi Backspace."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3149809\n"
@@ -3417,6 +3667,7 @@ msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole com
msgstr "Noolega paremale või vasakule saab hüpata järgmisele või eelmisele liitmärgile. Kursori asetamiseks liitmärgi sisse kasuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nooleklahv."
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -3425,6 +3676,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Keelesätted - Keeled\">Keelesätted - Keeled</link>"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -3449,6 +3701,7 @@ msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><
msgstr "<bookmark_value>andmeallikad; aadressiraamatute registreerimine</bookmark_value><bookmark_value>aadressiraamatud; registreerimine</bookmark_value><bookmark_value>süsteemse aadressiraamatu registreerimine</bookmark_value><bookmark_value>registreerimine; aadressiraamatud</bookmark_value>"
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
@@ -3457,6 +3710,7 @@ msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_add
msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Aadressiraamatu registreerimine\">Aadressiraamatu registreerimine</link></variable>"
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -3465,6 +3719,7 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register differ
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is saab registreerida mitmesuguseid andmeallikaid. Seejärel võib andmeväljade sisu kasutada erinevatel väljadel ja juhtelementides. Üks selliseid andmeallikaid on sinu aadressiraamat."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -3473,6 +3728,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i mallid ja nõustajad kasutavad oma väljade täitmiseks aadressiraamatu sisu. Kui see on aktiveeritud, täidetakse mallide üldised väljad automaatselt aadressiraamatu andmeallikast võetud väljadega."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -3489,6 +3745,7 @@ msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possib
msgstr "Aadressiraamatu andmed on %PRODUCTNAME Base'is kirjutuskaitstud. Base'is ei ole aadressiraamatu kirjeid võimalik lisada, redigeerida ega kustutada."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"hd_id3149096\n"
@@ -3497,6 +3754,7 @@ msgid "Address Data Source Wizard"
msgstr "Aadresside andmeallika loomise nõustaja"
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -3505,6 +3763,7 @@ msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Aadressandmete allika\">Aadressandmete allika</link> loomise nõustaja avamiseks vali <emph>Fail - Nõustajad - Aadressandmete allikas</emph>."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -3513,14 +3772,16 @@ msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
msgstr "Olemasoleva aadressiraamatu käsitsi registreerimine"
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Aadressiraamatu allikas</emph>. Ilmub dialoog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Mallid: aadressiraamatu omistamine\"><emph>Mallid: aadressiraamatu omistamine</emph></link>."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -3529,14 +3790,16 @@ msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book
msgstr "Vali liitkastis <emph>Andmeallikas</emph> süsteemis leiduv aadressiraamat või andmeallikas, mida soovid kasutada aadressiraamatuna."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui süsteemi aadressiraamatut pole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is andmeallikana registreeritud, klõpsa nupul <emph>Aadressi andmeallikas ...</emph>. See avab <emph>Aadressiraamatu andmeallika nõustaja</emph>, kus saad aadressiraamatu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i uue andmeallikana registreerida."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -3545,6 +3808,7 @@ msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want t
msgstr "Vali liitkastis <emph>Tabel</emph> andmebaasi tabel, mida soovid kasutada aadressiraamatuna."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -3561,6 +3825,7 @@ msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Lõpuks sulge dialoog, klõpsates nupule <emph>Sobib</emph>."
#: data_addressbook.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -3585,6 +3850,7 @@ msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; tekstivormingud</bookmark_value><bookmark_value>tekstivormingud; andmebaasid</bookmark_value><bookmark_value>importimine; tekstivormingus tabelid</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; arvutustabelid tekstivormingusse</bookmark_value>"
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"hd_id3154824\n"
@@ -3593,6 +3859,7 @@ msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_db
msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Tekstivormingus andmete importimine ja eksportimine\">Tekstivormingus andmete importimine ja eksportimine</link></variable>"
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -3601,6 +3868,7 @@ msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC l
msgstr "Kui soovid vahetada andmeid andmebaasiga, millel puudub ODBC link ja mis ei võimalda dBASE-i importimist ja eksportimist, võid kasutada tavalist tekstivormingut."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -3609,6 +3877,7 @@ msgid "Importing Data into $[officename]"
msgstr "Andmete importimine $[officename]'isse"
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3147275\n"
@@ -3617,6 +3886,7 @@ msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/expor
msgstr "Andmete vahetamiseks tekstivormingus tuleb kasutada $[officename] Calci impordi-ekspordifiltrit."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -3625,6 +3895,7 @@ msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CS
msgstr "Ekspordi vajalikud andmed lähteandmebaasist tekstivormingus. Soovitatav on kasutada CSV vormingut. See eraldab andmeväljad komade või semikoolonitega ning seab kirjed eraldi ridadele."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3153821\n"
@@ -3641,6 +3912,7 @@ msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emp
msgstr "Vali liitkastis <emph>Faili tüüp</emph> \"CSV-tekstifail\" ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -3649,6 +3921,7 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph
msgstr "Ilmub dialoog <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Teksti importimine\"><emph>Teksti importimine</emph></link>. Vali, milliseid andmeid soovid tekstidokumendis kasutada."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -3657,6 +3930,7 @@ msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as
msgstr "Kui andmed on $[officename] Calci arvutustabelis, võid neid soovikohaselt redigeerida. Salvesta andmed $[officename]'i andmeallikana:"
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -3665,6 +3939,7 @@ msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the fo
msgstr "Salvesta aktiivne $[officename] Calc'i arvutustabel dBASE-i vormingus dBASE-i andmebaasi kausta. Vali selleks esmalt <emph>Fail - Salvesta kui</emph> ja seejärel <emph>failitüüp</emph> \"dBASE\" ning dBASE-i andmebaasi kaust."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -3673,6 +3948,7 @@ msgid "Exporting in CSV Text Format"
msgstr "Eksportimine CSV tekstivormingusse"
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -3681,6 +3957,7 @@ msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format whi
msgstr "Aktiivse $[officename]'i arvutustabeli võib eksportida tekstivormingus, mida saavad seejärel kasutada paljud muud rakendused."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -3689,6 +3966,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -3697,6 +3975,7 @@ msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file na
msgstr "Vali liitkastis <emph>Faili tüüp</emph> filtriks \"CSV-tekstifail\". Sisesta faili nimi ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -3721,6 +4000,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-käskude käivitamine</bookmark_value> <bookmark_value>päringud; SQL-vaates loomine</bookmark_value> <bookmark_value>käsud; SQL</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -3729,6 +4009,7 @@ msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter
msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"SQL-lausete täitmine\">SQL-lausete täitmine</link></variable>"
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -3737,6 +4018,7 @@ msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and
msgstr "SQL-laused lubavad andmebaasi vahetult juhtida, samuti luua ja redigeerida tabeleid ning päringuid."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3153562\n"
@@ -3769,22 +4051,25 @@ msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - SQL</emph>."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Koosta päring SQL-vaates</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikoon</alt></image> or"
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis olemasolev päring ja klõpsa ikoonil <emph>Redigeeri</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikoon</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3083443\n"
@@ -3793,22 +4078,25 @@ msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View
msgstr "Vali <emph>päringuaknas</emph> <emph>Vaade - Lülita koostamisvaade sisse/välja</emph>. Redigeeri SQL-lauset."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Käivita</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikoon</alt></image>. Päringu tulemus kuvatakse ülemises aknas."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa päringu salvestamiseks ikoonil <emph>Salvesta</emph> või <emph>Salvesta kui</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikoon</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id3153223\n"
@@ -4137,12 +4425,13 @@ msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you
msgstr "Näed dialoogi Tabeli kopeerimine. Enamik andmebaase vajavad primaarvõtit, seega peaksid märgistama märkeruudu <emph>Primaarvõtme loomine</emph>."
#: data_im_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"par_id2584002\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window."
-msgstr ""
+msgstr "Windowsis on võimalik kopeerimise ja asetamise asemel kasutada ka lohistamist. Samuti on registreeritud andmebaaside puhul võimalik Base'i akna asemel avada andmeallika brauser (vajuta F4)."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -4409,6 +4698,7 @@ msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sou
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi aruanded</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikad; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>aruanded;avamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>avamine; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>mallid; andmebaasi aruanded</bookmark_value><bookmark_value>aruanded; mallid</bookmark_value>"
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -4417,6 +4707,7 @@ msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.x
msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Andmebaasi aruannete kasutamine ja redigeerimine\">Andmebaasi aruannete kasutamine ja redigeerimine</link></variable>"
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -4425,6 +4716,7 @@ msgid "Using a Report"
msgstr "Aruande kasutamine"
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -4433,6 +4725,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the data
msgstr "%PRODUCTNAME salvestab teabe loodud aruannete kohta andmebaasifaili."
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -4441,6 +4734,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
msgstr "Kasuta menüükäsku <emph>Fail - Ava</emph> ja vali andmebaasifail."
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -4449,6 +4743,7 @@ msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Andmebaasifaili aknas klõpsa ikoonile <emph>Aruanded</emph>."
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -4505,6 +4800,7 @@ msgid "Execute the report to see the resulting report document."
msgstr "Aruande koostamise tulemuseks oleva dokumendi vaatamiseks väljasta aruanne."
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
@@ -4513,6 +4809,7 @@ msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
msgstr "Aruande loomise nõustaja abil loodud aruande redigeerimine"
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -4521,6 +4818,7 @@ msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja viimasel leheküljel\">Aruande loomise nõustaja viimasel leheküljel</link> on võimalik aruandemalli redigeerida, enne kui seda aruande loomiseks kasutada."
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3155431\n"
@@ -4801,6 +5099,7 @@ msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>otsimine;kirjed vormidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>vormid;kirjete otsimine</bookmark_value><bookmark_value>otsimine;tabelid ja vormid</bookmark_value>"
#: data_search.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -4817,6 +5116,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikoon</alt></image>"
#: data_search.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -4825,6 +5125,7 @@ msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can cl
msgstr "Arvutustabelites ja dokumentides, kus kasutatakse vormi juhtelemente, võib klõpsuga vormiriba ikoonile <emph>Otsi kirjet</emph> avada dialoogi, mille abil saab otsida mis tahes teksti ja väärtusi."
#: data_search.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -4849,6 +5150,7 @@ msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;fo
msgstr "<bookmark_value>vormifiltrid</bookmark_value><bookmark_value>andmebaasid; vormifiltrid</bookmark_value><bookmark_value>otsimine; vormifiltrid</bookmark_value><bookmark_value>eemaldamine; vormifiltrid</bookmark_value><bookmark_value>filtreerimine; andmed vormides</bookmark_value><bookmark_value>andmed; filtreerimine vormides</bookmark_value><bookmark_value>vormid; andmete filtreerimine</bookmark_value><bookmark_value>andmed, vt ka väärtused</bookmark_value>"
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -4857,6 +5159,7 @@ msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2
msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Otsimine vormifiltrite abil\">Otsimine vormifiltrite abil</link></variable>"
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -4865,30 +5168,34 @@ msgid "Open a form document that contains database fields."
msgstr "Ava andmebaasivälju sisaldav vormidokument."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr ""
+msgstr "Ava näiteks tühi tekstidokument ja vajuta F4. Ava andmebaasivaates bibliograafia andmebaasi tabel <emph>biblio</emph>. Hoia all klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja lohista mõned veerupäised dokumenti, millega luuakse vormiväljad."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kujundusrežiimist väljumiseks klõpsa <emph>vormi juhtelementide</emph> tööriistariba ikoonil <emph>Kujundusrežiim sees/väljas</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikoon</alt></image>."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>vormi navigeerimise</emph> tööriistariba ikoonile <emph>Vormipõhised filtrid</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikoon</alt></image>. Aktiivses dokumendis näidatakse nüüd vormi juhtelemente redigeeritavana. Ilmub <emph>vormifiltri </emph>riba."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -4897,6 +5204,7 @@ msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you
msgstr "Sisesta ühele või mitmele väljale filtritingimused. Pane tähele, et kui sisestad tingimusi mitmele väljale, peavad sobima kõik tingimused (loogiline AND)."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -4905,6 +5213,7 @@ msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href
msgstr "Täpsemalt on metamärkidest ja operaatoritest juttu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"päringu disaini\">päringu disaini</link> juures."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -4913,6 +5222,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-B
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Klõpsates <emph>vormifiltri</emph> ribal ikoonile <emph>Rakenda vormipõhine filter</emph>, filter rakendataksegi.</ahelp> <emph>Vormi navigeerimise</emph> riba abil võib leitud kirjeid lähemalt uurida."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -4921,20 +5231,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph>
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Klõpsates <emph>vormifiltri</emph> ribal nupule <emph>Sulge</emph>, kuvatakse vormi ilma filtrita.</ahelp>"
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr ""
+msgstr "Filtreeritud vaate kuvamiseks klõpsa <emph>Vormi navigeerimise</emph> ribal ikoonile <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Rakenda filter\"><emph>Rakenda filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikoon</alt></image>."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Loodud filtri saab eemaldada klõpsuga ikoonile <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sordi\"><emph>Eemalda filter/sordi</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikoon</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4953,6 +5265,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</
msgstr "<bookmark_value>tabelid andmebaasides; loomine koostamisvaates (käsitsi)</bookmark_value> <bookmark_value>koostamine; andmebaasitabelid</bookmark_value> <bookmark_value>omadused; väljadel andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; andmebaasitabelitel</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne väärtus (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primaarvõtmed; koostamisvaade</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
@@ -4961,6 +5274,7 @@ msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tab
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Tabeli koostamine\">Tabeli koostamine</link></variable>"
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -4969,6 +5283,7 @@ msgid "This section contains information about how to create a new database tabl
msgstr "Selles osas räägitakse, kuidas luua uus andmebaasi tabel <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"koostamisvaates\">koostamisvaates</link>."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -4977,6 +5292,7 @@ msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click
msgstr "Ava selle andmebaasi andmebaasifail, millesse soovid tabelit luua. Klõpsa ikoonil <emph>Tabelid</emph> ja vali uue tabeli loomiseks <emph>Loo tabel koostamisvaates</emph>."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3146798\n"
@@ -4985,6 +5301,7 @@ msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
msgstr "Koostamisvaates saab luua tabelile vajalikud väljad."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -5001,6 +5318,7 @@ msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able
msgstr "Kaasa \"primaarvõtme\" andmeväli. Base vajab primaarvõtit tabeli sisu redigeerimise võimaldamiseks. Primaarvõtmel on iga andmekirje jaoks unikaalne sisu. Näiteks võid lisada arvuvälja, klõpsata parempoolse nupuga esimesel veerul ja valida kontekstimenüüst <emph>Primaarvõti</emph>. Määra <emph>automaatväärtusele</emph> säte \"Jah\", et Base suurendaks automaatselt välja väärtust iga uue kirje puhul."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -5009,6 +5327,7 @@ msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When y
msgstr "Sellest paremale jäävas lahtris saab kirjeldada <emph>välja tüübi</emph>. Lahtrile klõpsates saab tüübi valida liitkastist."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -5017,6 +5336,7 @@ msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type
msgstr "Iga väli saab aktsepteerida ainult määratud välja tüübile vastavaid andmeid. Näiteks pole võimalik sisestada arvuväljale teksti. dBASE III vormingu memoväljad on viited sisemiselt hallatavatele tekstifailidele, mis võivad sisaldada kuni 64 KB teksti."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -5025,6 +5345,7 @@ msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The te
msgstr "Soovi korral võib sisestada ka väljade <emph>kirjelduse</emph>. Seda teksti kuvatakse tabelivaates veerupäise kohtspikrina."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -5033,6 +5354,7 @@ msgid "Field Properties"
msgstr "Välja omadused"
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -5041,6 +5363,7 @@ msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database
msgstr "Sisesta iga valitud andmevälja omadused. Sõltuvalt andmebaasitüübist ei pruugi teatud võimalused saadaval olla."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -5049,6 +5372,7 @@ msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for eve
msgstr "Sisesta kasti <emph>Vaikimisi väärtus</emph> uue kirje vaikimisi sisu. Seda saab hiljem redigeerida."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -5057,6 +5381,7 @@ msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field
msgstr "Kastis <emph>Vajatakse sisestust</emph> saab määrata, kas väli võib jääda tühjaks või mitte."
#: data_tabledefine.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -5305,6 +5630,7 @@ msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data
msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaade; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate brauser</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaate külgpaneel</bookmark_value>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -5321,6 +5647,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databa
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Andmebaasidega töötamine %PRODUCTNAME'is</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -5329,14 +5656,16 @@ msgid "Data Source View"
msgstr "Andmeallika vaade"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendile lülitumiseks vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -5345,6 +5674,7 @@ msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" na
msgstr "Vasakul on näha <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"andmeallikate Explorer\">andmeallikate Explorer</link>. Seal tabelit või päringut valides näeb selle sisu paremal pool. Nende kohal asub <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"andmebaasi riba\">tabeli andmete riba</link>."
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3149047\n"
@@ -5353,6 +5683,7 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -5361,6 +5692,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Aadressiraamat andmeallikana</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -5377,6 +5709,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a da
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Andmebaasifaili menüüriba</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -5385,6 +5718,7 @@ msgid "Forms and Reports"
msgstr "Vormid ja aruanded"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -5393,6 +5727,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create n
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Uue vormidokumendi loomine\">Uue vormidokumendi loomine</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"vormi funktsioonide redigeerimine\">vormi juhtelementide redigeerimine</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">vormi loomise nõustaja</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -5401,6 +5736,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus ed
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Andmete sisestamine vormi redigeerimise asemel</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -5409,6 +5745,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja\">Aruande loomise nõustaja</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3145606\n"
@@ -5417,6 +5754,7 @@ msgid "Queries"
msgstr "Päringud"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -5433,6 +5771,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Päringu loomise nõustaja</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3155430\n"
@@ -5441,6 +5780,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy re
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Kirjete sisestamine, redigeerimine ja kopeerimine\">Kirjete sisestamine, redigeerimine ja kopeerimine</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -5449,6 +5789,7 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -5465,6 +5806,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabeli loomise nõustaja</link>"
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3159196\n"
@@ -5569,6 +5911,7 @@ msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks th
msgstr "Kui keegi peaks midagi dokumendis muutma, siis muudab see digiallkirja kehtetuks. Pärast muutmist ei öelda mitte kusagil, et tegemist on originaaldokumendiga."
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id2008200911381426\n"
@@ -5577,6 +5920,7 @@ msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and
msgstr "Allkirja valideerimise tulemus kuvatakse olekuribal ja dialoogis Digiallkiri. ODF-dokumendis võivad olla mitme dokumendi ja makro allkirjad. Kui ühe allkirjaga esineb probleem, siis kantakse selle ühe allkirja valideerimise tulemus üle kõigile allkirjadele. See tähendab, et kui leidub kümme kehtivat allkirja ja üks kehtetu allkiri, siis olekuribal ja dialoogi olekuväljal tähistatakse allkiri kehtetuna."
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200911571878\n"
@@ -5665,6 +6009,7 @@ msgid "Signatures and software versions"
msgstr "Allkirjad ja tarkvaraversioonid"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200910191747\n"
@@ -5673,12 +6018,13 @@ msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffic
msgstr "Sisu allkirjastamine on versioonis OpenOffice.org 3.2 ja StarOffice 9.2 erinev. Nüüd allkirjastatakse kogu failide sisu, välja arvatud allkirjafail ise (META-INF/documentsignatures.xml)."
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200910191774\n"
"help.text"
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr ""
+msgstr "Kui allkirjastad dokumendi OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 või hilisemas versioonis ja avad selle dokumendi tarkvara varasemas versioonis, kuvatakse allkiri kehtetuna. Tarkvara varasemates versioonides loodud allkirjad tähistatakse uuemas tarkvaras laadimisel tähisega \"vaid mõned dokumendiosad on allkirjastatud\"."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,6 +6051,7 @@ msgid "Signing other document formats is not supported at the moment."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id2008200911583098\n"
@@ -5769,12 +6116,13 @@ msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME
msgstr "Allkirja kehtivuse kohta käivad teated, mida %PRODUCTNAME kuvab, on pärit valideerimisfailidelt. %PRODUCTNAME ei saa mingil moel tagada, et teated väljendavad mis tahes sertifikaadi tegelikku staatust. %PRODUCTNAME lihtsalt kuvab teated, mida edastavad failid, mida %PRODUCTNAME ei kontrolli. %PRODUCTNAME ei kanna mingit juriidilist vastutust selle eest, kas kuvatavad teated väljendavad digiallkirja tegelikku staatust või mitte."
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Ingliskeelne Wiki lehekülg digiallkirjade kohta</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,12 +6157,13 @@ msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>avamine; dokumendid WebDAV-serveris</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV HTTPS-i kaudu</bookmark_value><bookmark_value>digiallkirjad; WebDAV HTTPS-i kaudu</bookmark_value>"
#: digitalsign_receive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
"hd_id4989165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Dokumendi avamine kasutades WebDAV-d HTTPS-i kaudu</link> </variable>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,12 +6310,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember passw
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui märgid ruudu <emph>Parool jäetakse meelde seansi lõpuni</emph>, jäetakse su parool meelde järgnevate WebDAV-ühenduste jaoks kuni %PRODUCTNAME'ist väljumiseni.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Ingliskeelne Wiki lehekülg digiallkirjade kohta</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -6025,20 +6375,22 @@ msgid "Managing your Certificates"
msgstr "Sertifikaatide haldamine"
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad Solarist või Linuxit, siis pead krüptofunktsioonide süsteemi lisamiseks paigaldama Thunderbirdi, Firefoxi või Mozilla värske versiooni."
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr ""
+msgstr "Kui Thunderbirdis, Mozillas või Firefoxis on loodud mitu kasutusprofiili ja soovid, et %PRODUCTNAME kasutaks sertifikaatide jaoks neist üht kindlat, siis on võimalik määrata keskkonnamuutuja MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER viitama soovitud profiili kataloogile."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6113,12 +6465,13 @@ msgid "Signing a document"
msgstr "Dokumendi allkirjastamine"
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Digiallkirjad</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,36 +6490,40 @@ msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.x
msgstr "Pärast salvestamist avaneb dialoog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digiallkirjad</link>. Allkirja lisamiseks dokumendile klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogist <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Sertifikaadi valimine</link> oma sertifikaat ja klõpsa \"Sobib\"."
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kõik õnnestus, siis näed uuesti digiallkirjade dialoogi, milles saad vajadusel veel allkirju lisada. Allkirjade faili salvestamiseks klõpsa \"Sobib\"."
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastatud dokumendi olekuribal on kuvatud ikoon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikoon</alt></image>. Sertifikaadi vaatamiseks topeltklõpsa olekuriba ikoonil."
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja valideerimise tulemus kuvatakse olekuribal ja dialoogis Digiallkiri. ODF-dokumendis võivad olla mitme dokumendi ja makro allkirjad. Kui ühe allkirjaga esineb probleem, siis kantakse selle ühe allkirja valideerimise tulemus üle kõigile allkirjadele. See tähendab, et kui leidub kümme kehtivat allkirja ja üks kehtetu allkiri, siis olekuribal ja dialoogi olekuväljal tähistatakse allkiri kehtetuna."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,12 +6558,13 @@ msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr "Lisa allkiri, nagu ülalpool dokumentide kohta kirjeldatud."
#: digitalsign_send.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastatud makrosid sisaldava BASIC-u IDE avamisel kuvatakse olekuribal ikoon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikoon</alt></image>. Sertifikaadi vaatamiseks topeltklõpsa olekuribal ikoonil."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6265,6 +6623,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; dokumentide automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>varukoopiad;automaatsed</bookmark_value><bookmark_value>failid; automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>tekst; automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; automaatne salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; automaatne salvestamine</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"hd_id3155536\n"
@@ -6273,6 +6632,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Dokumentide automaatne salvestamine\">Dokumentide automaatne salvestamine</link></variable>"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -6281,14 +6641,16 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "Varukoopia loomine faili igal salvestamisel"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link>"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -6297,6 +6659,7 @@ msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
msgstr "Märgista ruut <emph>Alati luuakse varukoopia</emph>."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3149797\n"
@@ -6305,14 +6668,16 @@ msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old
msgstr "Kui <emph>Alati luuakse varukoopia</emph> on märgitud, salvestatakse faili vanem versioon varukoopiate kataloogi iga kord, kui faili salvestad."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Varukoopiate kataloogi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph> ning muuda kirje <emph>Varukoopiad</emph> juures näidatavat asukohta."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -6321,6 +6686,7 @@ msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .
msgstr "Varukoopial on sama nimi nagu dokumendil, aga selle laiend on .BAK. Kui varukoopiate kataloogis on sama nimega fail juba olemas, kirjutatakse see hoiatust näitamata üle."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -6329,14 +6695,16 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "Automaattaastamise teabe salvestamine iga n minuti järel"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link>"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -6345,6 +6713,7 @@ msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time
msgstr "Märgi kast <emph>Automaattaastamise teabe salvestamise intervall</emph> ja vali ajavahemik."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -6353,14 +6722,16 @@ msgid "This command saves the information necessary to restore the current docum
msgstr "Märkimise korral salvestatakse info, mida on vaja aktiivse dokumendi taastamiseks krahhi korral. Lisaks püüab %PRODUCTNAME krahhi korral automaatselt salvestada kõigi avatud dokumentide automaattaastamise info, kui see on võimalik."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Salvesta kui</link>"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -6385,6 +6756,7 @@ msgid "Opening Documents"
msgstr "Dokumentide avamine"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
@@ -6393,6 +6765,7 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu
msgstr "<bookmark_value>avamine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; avamine</bookmark_value><bookmark_value>failid; avamine</bookmark_value><bookmark_value>laadimine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentide avamine</bookmark_value><bookmark_value>uued dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>tühjad dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumendid; uued</bookmark_value><bookmark_value>valemid; uued</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -6401,6 +6774,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Dokumentide avamine\">Dokumentide avamine</link></variable>"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -6409,6 +6783,7 @@ msgid "Opening an existing document"
msgstr "Olemasoleva dokumendi avamine"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -6417,30 +6792,34 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File – Open</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id210820160859353525\n"
"help.text"
msgid "Choose<item type=\"menuitem\"> File – Open remote file</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id210820160901392820\n"
"help.text"
msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa standardribal ikoonil <emph>Uus</emph> või vali <emph>Fail - Uus</emph>. See avab määratud tüübiga dokumendi."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -6449,6 +6828,7 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vali fail, mida soovid avada, ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -6481,6 +6861,7 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume
msgstr "Üldiselt avatakse kõik dokumendid nii, et kursor asub dokumendi alguses."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
@@ -6497,6 +6878,7 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Vajuta Shift+F5 kursori viimiseks viimasesse salvestatud positsiooni."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
@@ -6505,6 +6887,7 @@ msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Tühja dokumendi avamine"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -6513,6 +6896,7 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File
msgstr "Klõpsa standardribal ikoonil <emph>Uus</emph> või vali <emph>Fail - Uus</emph>. See avab määratud tüübiga dokumendi."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -6537,12 +6921,13 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs
msgstr "Enamikus operatsioonisüsteemides võid valida, kas kasutada süsteemi dialooge või %PRODUCTNAME'i omi."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Avamis- ja salvestamisdialoogide tüübi määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Üldine</item>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6561,6 +6946,7 @@ msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "Failide avamine veebiserverist"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -6585,6 +6971,7 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "URL-iga antud faili Windowsi failidialoogis avades avab Windows faili kohaliku koopia, mis on salvestatud Internet Exploreri puhvrisse. %PRODUCTNAME'i failidialoog avab faili kohaliku koopia süsteemi ajutiste failide kaustas."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -6609,6 +6996,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>varukoopiad; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>failid; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentide salvestamine</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -6617,6 +7005,7 @@ msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Dokumentide salvestamine\">Dokumentide salvestamine</link></variable>"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -6633,6 +7022,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">See ikoon annab nõu, kuidas kasutada rakendust efektiivsemalt.</alt></image>"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -6641,6 +7031,7 @@ msgid "The document is saved under its path and name on the current local data m
msgstr "Dokument salvestatakse kindla nimega kindlasse asukohta kohalikule andmekandjale, võrgukettale või Internetti, kusjuures salvestamisel kirjutatakse üle sama nimega fail, kui see on varem olemas."
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -6649,12 +7040,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Faili esmakordsel salvestamisel ilmub dialoog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvestamine\">Salvestamine</link>, kus saab määrata faili nime, kataloogi ning ketta või andmeruumi. Selle dialoogi avamiseks võib kasutada ka käsku <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatse varukoopiate loomise võib sisse lülitada dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6801,14 +7193,16 @@ msgid "my file.txt"
msgstr "minu fail.txt"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Salvesta kui</link>"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6833,6 +7227,7 @@ msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mo
msgstr "<bookmark_value>lohistamine; ülevaade</bookmark_value><bookmark_value>hiir; kursorid lohistamisel</bookmark_value><bookmark_value>lingid; loomine lohistamise abil</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; lohistamise abil</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -6841,6 +7236,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Lohistamine $[officename]'i dokumendi sees\">Lohistamine $[officename]'i dokumendi sees</link></variable>"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -6849,6 +7245,7 @@ msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop.
msgstr "Objekte saab liigutada või kopeerida lohistades mitmel moel. Hiirega saab liigutada või kopeerida tekstiosasid, joonistusobjekte, pilte, vormi juhtelemente, hüperlinke, lahtrivahemikke ja nii edasi."
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -6857,6 +7254,7 @@ msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arro
msgstr "Pane tähele, et hiirekursor näitab kopeerimisel plussmärki ning lingi või hüperlingi loomisel noolt."
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3146798\n"
@@ -6865,6 +7263,7 @@ msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Hiirekursor"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -6873,14 +7272,16 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Hiirekursor andmete teisaldamisel</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Hiirekursor andmete teisaldamisel</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3154898\n"
@@ -6889,14 +7290,16 @@ msgid "Moving"
msgstr "Teisaldamine"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Hiirekursor andmete kopeerimisel</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Hiirekursor andmete kopeerimisel</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3153627\n"
@@ -6905,14 +7308,16 @@ msgid "Copying"
msgstr "Kopeerimine"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Hiirekursor lingi lisamisel</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Hiirekursor lingi lisamisel</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -6921,6 +7326,7 @@ msgid "Creating a link"
msgstr "Lingi loomine"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -6929,14 +7335,16 @@ msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comm
msgstr "Kui vajutad hiirenupu vabastamise ajal klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> või Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, saad määrata, kas objekt kopeeritakse, liigutatakse või lingitakse."
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikoon</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -6945,6 +7353,7 @@ msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.x
msgstr "Kui lohistada objekte <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigaatorist\"><emph>Navigaatorist</emph></link>, saab Navigaatoris <emph>lohistusrežiimiga</emph> määrata, kas objekt kopeeritakse, lisatakse lingina või hüperlingina."
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -6969,6 +7378,7 @@ msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>lohistamine; andmeallikate vaade</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikate vaade; lohistamine</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; andmeallikate vaatest</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; andmeallikate vaatest</bookmark_value>"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -6977,6 +7387,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_
msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Lohistamine andmeallika vaates\">Lohistamine andmeallika vaates</link></variable>"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3151111\n"
@@ -6985,14 +7396,16 @@ msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet docum
msgstr "Lohistades saab kiiresti kopeerida andmeallikast tekstidokumenti või arvutustabelisse ning luua andmeallikale põhinevaid vorme."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Hiirekursor andmete kopeerimisel</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Hiirekursor andmete kopeerimisel</alt></image>"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -7001,6 +7414,7 @@ msgid "Copying with Drag-and-Drop"
msgstr "Lohistamise abil kopeerimine"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -7009,6 +7423,7 @@ msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your docum
msgstr "Kui soovid lohistamist tühistada, aseta kursor dokumenti ja vali <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph>."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -7017,6 +7432,7 @@ msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data
msgstr "Lohistades saab ka dokumendist andmeallikasse kopeerida:"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -7025,6 +7441,7 @@ msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using
msgstr "Tekstitabeli või arvutustabelis valitud lahtrivahemiku saab lohistada andmeallika Explorerisse tabelikirjele."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -7033,6 +7450,7 @@ msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data
msgstr "Klaarteksti saab lohistades kopeerida dokumendist andmeallika vaatesse andmeväljale."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"hd_id3145421\n"
@@ -7041,6 +7459,7 @@ msgid "Using data in a text document"
msgstr "Andmete kasutamine tekstidokumendis"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -7049,6 +7468,7 @@ msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field na
msgstr "Andmebaasi välja saab tekstidokumenti lisada, kui lohistada välja nimi andmeallika vaate veerupäisest dokumenti. See on eriti kasulik tüüpkirjade kujundamisel: lohista lihtsalt vajalikud väljad - kodune aadress, aadressi vorm ja nii edasi - oma dokumenti."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3153105\n"
@@ -7057,6 +7477,7 @@ msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it
msgstr "Terve kirje lisamiseks vali vajalik päis ja lohista see dokumenti. Hiirenuppu vabastades ilmub dialoog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Andmebaasi veergude lisamine\"><emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph></link>, kus saab määrata, kas kasutada kõiki andmebaasi välju ja kas kopeerida andmed dokumenti teksti, tabeli või väljadena. Lisatakse kõik valitud kirjed."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -7065,6 +7486,7 @@ msgid "Applying data to a table document"
msgstr "Andmete rakendamine tabelidokumendis"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -7073,6 +7495,7 @@ msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadshee
msgstr "Ühe või rohkem kirje saab lisada aktiivsele arvutustabeli lehele, kui valida andmeallika vaates read ja lohistada need arvutustabelisse. Andmed lisatakse kohta, kus vabastad hiirenupu."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"hd_id3149766\n"
@@ -7081,6 +7504,7 @@ msgid "Inserting controls in a text form"
msgstr "Juhtelementide lisamine tekstivormi"
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -7089,6 +7513,7 @@ msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate contro
msgstr "Andmebaasiga seotud tekstivormi luues saab juhtelemente luua neid andmeallika vaatest lohistades."
#: dragdrop_beamer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -7113,6 +7538,7 @@ msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>galerii; piltide lohistamine joonistustesse</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; galerii piltide lohistamine</bookmark_value><bookmark_value>lohistamine; galeriist joonistustesse</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -7121,6 +7547,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/drag
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Piltide kopeerimine galeriist\">Piltide kopeerimine galeriist</link></variable>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -7129,6 +7556,7 @@ msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presen
msgstr "Galeriist pilti tekstidokumenti, arvutustabelisse või esitlusse lohistades lisatakse pilt."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -7137,6 +7565,7 @@ msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please
msgstr "Kui lohistad pildi <emph>otse joonistusobjekti peale</emph>, arvesta järgmisega:"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -7145,6 +7574,7 @@ msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case
msgstr "Kui liigutad pildi (lohistad ilma ühtegi klahvi all hoidmata, millisel juhul hiirekursori juures ei ole näha ühtegi lisasümbolit), kopeeritakse pildist ainult atribuudid, mis rakendatakse joonistusobjektile, mille kohal hiirenupu vabastad."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -7153,6 +7583,7 @@ msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline sel
msgstr "Kui kopeerid pildi (hoides lohistamise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, millisel juhul ilmub hiirekursori juurde plussmärk), lisatakse pilt objektina."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -7177,6 +7608,7 @@ msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lohistamine; galeriisse</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; galeriisse</bookmark_value><bookmark_value>galerii; piltide lisamine</bookmark_value><bookmark_value>pildid; galeriisse lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; pildid galeriisse</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; galeriisse</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -7185,6 +7617,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop
msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Piltide lisamine galeriisse\">Piltide lisamine galeriisse</link></variable>"
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -7193,6 +7626,7 @@ msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Galle
msgstr "Dokumendis, näiteks HTML-leheküljel leiduvat pilti saab lohistades galeriisse lisada."
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -7201,6 +7635,7 @@ msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "Vali galerii teema, millesse soovid pilti lisada."
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -7209,6 +7644,7 @@ msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
msgstr "Vii hiirekursor ilma klõpsamata pildi kohale."
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -7217,6 +7653,7 @@ msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hy
msgstr "Kui hiirekursor võtab käe kuju, kujutab pilt endast hüperlinki. Sel juhul klõpsa pildile klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> all hoides, et valida see ilma linki käivitamata."
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -7225,6 +7662,7 @@ msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply cli
msgstr "Kui hiirekursor ei võta käe kuju, võib valimiseks lihtsalt pildile klõpsata."
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3145120\n"
@@ -7233,6 +7671,7 @@ msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on th
msgstr "Kui pilt on valitud, vabasta hiirenupp. Klõpsa uuesti pildile ja hoia niirenuppu all üle kahe sekundi. Pilt kopeeritakse sisemisse mällu."
#: dragdrop_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -7257,6 +7696,7 @@ msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>p
msgstr "<bookmark_value>lohistamine; pildid</bookmark_value><bookmark_value>pildid; lohistamine dokumentide vahel</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; pildid dokumentide vahel</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; pildid teistest dokumentidest</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -7265,6 +7705,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Piltide kopeerimine dokumentide vahel\">Piltide kopeerimine dokumentide vahel</link></variable>"
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -7273,6 +7714,7 @@ msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If
msgstr "Pildi võib ühest dokumendist teise kopeerida lohistades. Kui kavatsed oma dokumenti avaldada, jälgi kindlasti autoriõigusi ja hangi vajaduse korral autorite luba."
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -7281,6 +7723,7 @@ msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "Ava dokument, kuhu soovid pilti lisada."
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -7289,6 +7732,7 @@ msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "Ava dokument, millest soovid pildi kopeerida."
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -7297,6 +7741,7 @@ msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><casein
msgstr "Klõpsa pildile klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> all hoides, et valida see ilma hüperlinki käivitamata."
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -7305,6 +7750,7 @@ msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copie
msgstr "Hoia hiirenupp all ja oota mõni hetk, kuni objekt kopeeritakse sisemisse mällu."
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -7313,6 +7759,7 @@ msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><c
msgstr "Lohista pilt teise dokumenti. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui dokumendid ei ole korraga kõrvuti näha, liiguta kõigepealt kursor hiirenuppu all hoides sihtdokumendile osutava nupu peale. Siis näidatakse vajalikku dokumenti ja sa saad hiirekursoriga seal õigele kohale liikuda. </caseinline></switchinline>"
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -7321,6 +7768,7 @@ msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the po
msgstr "Vabasta hiirenupp, kui hall tekstikursor osutab asukohale, kuhu soovid pildi kopeerida."
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3150276\n"
@@ -7345,6 +7793,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; alade kopeerimine tekstidokumenti</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; lehe alad tekstidokumenti</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; lehe alad tekstidokumenti</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -7353,6 +7802,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_t
msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Arvutustabeli alade kopeerimine tekstidokumentidesse\">Arvutustabeli alade kopeerimine tekstidokumentidesse</link></variable>"
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -7361,6 +7811,7 @@ msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
msgstr "Ava nii tekstidokument kui arvutustabel."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -7369,6 +7820,7 @@ msgid "Select the sheet area you want to copy."
msgstr "Vali lehe ala, mida soovid kopeerida."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -7377,6 +7829,7 @@ msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse but
msgstr "Vii hiirekursor valitud ala kohale ja vajuta hiirenupp alla. Hoia nuppu mõni hetk all ja lohista siis ala tekstidokumenti."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -7385,6 +7838,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui dokumendid ei ole korraga kõrvuti näha, liiguta kõigepealt kursor hiirenuppu all hoides sihtdokumendile osutava nupu peale. Ära vabasta hiirenuppu. Siis näidatakse vajalikku dokumenti ja sa saad hiirekursoriga seal õigele kohale liikuda.</caseinline></switchinline>"
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -7393,6 +7847,7 @@ msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the shee
msgstr "Kui kursor jõuab asukohta, kuhu soovid lehe lisada, vabasta hiirenupp. Lehe piirkond lisatakse OLE-objektina."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -7401,6 +7856,7 @@ msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
msgstr "OLE-objekti saab alati valida ja redigeerida."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -7409,6 +7865,7 @@ msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "OLE-objekti redigeerimiseks tee sellel topeltklõps."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3155389\n"
@@ -7417,6 +7874,7 @@ msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</e
msgstr "Teine võimalus on valida objekt ja siis <emph>Redigeerimine - Objekt - Redigeeri</emph> või kontekstimenüüst <emph>Redigeeri</emph>. Objekti saab redigeerida samas tekstidokumendis omaette paneelis, kusjuures ikoonid ja menüükäsud vastavad arvutustabeli omadele."
#: dragdrop_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -7441,6 +7899,7 @@ msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>but
msgstr "<bookmark_value>kohandamine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>nupud; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>tööriistaribad; nuppude lisamine</bookmark_value><bookmark_value>kohandamine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; nupud tööriistaribadele</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -7449,6 +7908,7 @@ msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbo
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Nuppude lisamine tööriistaribale\">Nuppude lisamine tööriistaribale</link></variable>"
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -7473,6 +7933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add,
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi, kus saab lisada, redigeerida ja eemaldada ikoone.</ahelp>"
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -7481,6 +7942,7 @@ msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
msgstr "Nupu lisamiseks nähtavate nuppude loendisse:"
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -7489,6 +7951,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</e
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kohanda</emph> ja klõpsa sakil <emph>Tööriistaribad</emph>."
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -7497,6 +7960,7 @@ msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
msgstr "Vali väljal<emph> Tööriistariba </emph>see tööriistariba, mida soovid muuta."
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -7505,6 +7969,7 @@ msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emp
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph>, vali uus käsk ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -7513,6 +7978,7 @@ msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selectin
msgstr "Soovi korral võid <emph>käskude </emph>nimekirja ümber korraldada, valides käsu nime ja klõpsates nuppudele <emph>Liiguta üles</emph> või <emph>Liiguta alla</emph>."
#: edit_symbolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -7537,6 +8003,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>saatmine; dokumendid e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>e-posti manused</bookmark_value><bookmark_value>failid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>manused e-kirjades</bookmark_value>"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -7545,6 +8012,7 @@ msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Dokumendi saatmine e-kirjana\">Dokumendi saatmine e-kirjana</link></variable>"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -7553,6 +8021,7 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename]'iga töötades saab aktiivset dokumenti saata e-kirjaga."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -7561,14 +8030,16 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-postiga</emph>."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] avab vaikimisi e-posti rakenduse.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Kui soovid praeguse dokumendi saata muu e-posti rakenduse kaudu, saad valida kasutatava rakenduse dialoogi Sätted kaardil <emph>Internet - E-post</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -7577,6 +8048,7 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "Sisesta oma e-posti rakenduses saaja, teema ja mis tahes kirja tekst ning saada kiri ära."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
@@ -7593,6 +8065,7 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
@@ -7601,6 +8074,7 @@ msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>repor
msgstr "<bookmark_value>tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value> <bookmark_value>raportid; tõrkeraportid</bookmark_value> <bookmark_value>kokkujooksmisraportid</bookmark_value> <bookmark_value>aktiveerimine; tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -7609,6 +8083,7 @@ msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Tõrkeraportite saatmise rakendus\">Tõrkeraportite saatmise rakendus</link></variable>"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -7617,6 +8092,7 @@ msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus käivitatakse programmi tõrke korral automaatselt."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -7625,6 +8101,7 @@ msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus kogub kogu info, mida arendajatel on vaja koodi parandamiseks. See võimaldab programmi hilisemates versioonides samasuguseid krahhe loodetavasti vältida. Palun aita meil tarkvara paremaks muuta ning saada alati tõrkeraportite saatmise rakenduse loodud raport."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -7633,6 +8110,7 @@ msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse käivitamine"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -7641,6 +8119,7 @@ msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically.
msgstr "Enamik programmitõrgete korral käivitatakse tõrkeraportite saatmise rakendus automaatselt."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -7649,6 +8128,7 @@ msgid "Completing the Report"
msgstr "Tõrkeraporti lõpetamine"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -7657,6 +8137,7 @@ msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional infor
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse põhidialoogis saad sa sisestada lisainfot, mis võiks aidata meie arendajatel tõrget üles leida. Näiteks kui tõrge ilmneb ainult pärast muudatust riistvaras või tarkvaras või kui sa klõpsasid mõnel nupul, tuleks taoline teave kindlasti lisada."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -7665,6 +8146,7 @@ msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Tõrkeraporti saatmine"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -7673,6 +8155,7 @@ msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repor
msgstr "Tõrkeraporti saatmise rakendus kasutab andmete edastamiseks HTTP PUT / SOAP protokolli. Soovi korral võid lisada mõned sõnad kirjelduseks, mis aitab meil tuvastada programmi krahhi konteksti. Seejärel klõpsa nupule <emph>Saada</emph>."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -7681,6 +8164,7 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "Tõrkeraportile vastust ei saadeta. Kui vajad abi, külasta palun Internetis <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">abifoorumit</link>."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -7689,6 +8173,7 @@ msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about
msgstr "Sa võid valida, kas soovid vastata arendajate küsimustele, mis neil võivad tekkida selle tõrkega seoses. Märgista märkeruut, kui lubad meil endaga e-posti teel ühendust võtta, kui peaks lisainfot vaja minema. Vaikimisi pole märkeruut märgistatud, nii et sa ei saa mingeid kirju."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -7697,6 +8182,7 @@ msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Millised andmed saadetakse?"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -7705,6 +8191,7 @@ msgid "The error report consists of several files. The main file contains inform
msgstr "Tõrkeraport koosneb mitmest failist. Põhifail sisaldab infot tõrke tüübi, operatsioonisüsteemi ja versiooni ning mälukasutuse kohta ja kirjeldust, mille lisasid. Tõrkeraporti saatmise rakenduse peaaknas nupule <emph>Näita raportit</emph> klõpsates saab näha põhifaili sisu."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -7729,6 +8216,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; salvestamine teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; dokumendid teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>failid; salvestamine teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>tekst; salvestamine teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; salvestamine teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; salvestamine teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; salvestamine teistesse vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; Microsoft Office'i vormingutesse</bookmark_value><bookmark_value>Wordi dokumendid; salvestamine kui</bookmark_value><bookmark_value>Excel; salvestamine kui</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; salvestamine kui</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -7737,6 +8225,7 @@ msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\"
msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Dokumentide salvestamine teistesse vormingutesse\">Dokumentide salvestamine teistesse vormingutesse</link></variable>"
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -7745,6 +8234,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph>
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Avaneb dialoog <emph>Salvestamine</emph>."
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153348\n"
@@ -7753,6 +8243,7 @@ msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, sele
msgstr "Vali loendikastist <emph>Salvestamise tüüp</emph> või <emph>Failitüüp</emph> soovitud vorming."
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3150985\n"
@@ -7761,20 +8252,22 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph
msgstr "Sisesta faili nimi kasti <emph>Faili nimi</emph> ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et failidialoogid pakuks vaikimisi failivorminguks mõnd teist failivormingut, siis vali see vorming dialoogi <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph> alast <emph>Vaikimisi failivorming</emph>."
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Salvesta kui</link>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,6 +8286,7 @@ msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;conf
msgstr "<bookmark_value>faksid; saatmine</bookmark_value><bookmark_value>faksid; $[officename]'i häälestamine</bookmark_value><bookmark_value>saatmine; dokumendid faksidena</bookmark_value><bookmark_value>häälestamine; faksi ikoon</bookmark_value>"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
@@ -7801,6 +8295,7 @@ msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Send
msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Fakside saatmine ja $[officename]'i häälestamine faksimiseks\">Fakside saatmine ja $[officename]'i häälestamine faksimiseks</link></variable>"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -7809,6 +8304,7 @@ msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax
msgstr "Faksi saatmiseks otse $[officename]'ist on vaja faksmodemit ja faksidraiverit, mis võimaldab rakendustel faksmodemiga suhelda."
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -7817,6 +8313,7 @@ msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
msgstr "Faksi saatmine läbi printimisdialoogi"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -7825,6 +8322,7 @@ msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph>
msgstr "Ava dialoog <emph>Printimine</emph>, valides <emph>Fail - Prindi</emph>, ja vali loendikastis <emph>Nimi</emph> faksidraiver."
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3155135\n"
@@ -7833,6 +8331,7 @@ msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you
msgstr "Klõpsuga nupule <emph>Sobib</emph> avaneb faksidraiveri dialoog, kus saab valida faksi saaja."
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -7841,6 +8340,7 @@ msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
msgstr "$[officename]'i faksiikooni sättimine"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3153822\n"
@@ -7849,14 +8349,16 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "$[officename]'i sätteid saab muuta, et üksainus klõps ikoonile saadaks aktiivse dokumendi kohe faksina teele:"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Printimine\">%PRODUCTNAME Writer - Printimine</link></emph>."
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3150985\n"
@@ -7945,6 +8447,7 @@ msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternav
msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Filtrinavigaatori kasutamine</link></variable>"
#: filternavigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
"par_id3150322\n"
@@ -7953,6 +8456,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditi
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Mitme filtri kriteeriumi ühendamiseks loogilise VÕI abil klõpsa filtririba ikoonil <emph>Filtrite navigeerimine</emph>.</ahelp> Avaneb aken <emph>Filtrinavigaator</emph>."
#: filternavigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -7961,6 +8465,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Määratud filtri kriteeriume kuvatakse <emph>Filtrinavigaatori</emph> aknas. Kohe pärast filtri määramist tekib <emph>Filtrinavigaatori</emph> reale tühi filtri kirje. Seda kirjet saab valida klõpsuga sõnal \"Või\". Pärast tühja filtri valimist saab vormile lisada täiendavaid filtreerimistingimusi. Need tingimused on ühendatud loogilise VÕI abil varem määratud tingimustega.</ahelp>"
#: filternavigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
"par_id3145620\n"
@@ -7969,6 +8474,7 @@ msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigat
msgstr "Iga <emph>Filtrinavigaatori</emph> kirje kohal saab avada kontekstimenüü. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Selles alas saab filtri tingimusi redigeerida nagu tavalist teksti. Kui soovid kontrollida, kas väljal on sisu või mitte, vali filtri tingimuseks \"tühi\" (SQL: \"Is Null\") või \"pole tühi\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Kontekstimenüü abil saab ka kirjet kustutada."
#: filternavigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
"par_id3156374\n"
@@ -8017,12 +8523,13 @@ msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</e
msgstr "Kui soovid leida teksti, mis kasutab mingit teatud fonti, klõpsa %PRODUCTNAME Writeri dialoogis <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Otsimine ja asendamine</link> nupule <emph>Vormindus</emph>."
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled valinud kõik atribuudid, mida soovid otsida, võtab %PRODUCTNAME Writeri dialoogi <emph>Otsimine ja asendamine </emph>kast <emph>Stiili otsimine</emph> kuju <emph>Kaasatud stiilid</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,12 +8540,13 @@ msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using dire
msgstr "Kui soovid otsida teksti, mille atribuute määrati otsese vorminduse ja stiilide abil, siis märgista kast <emph>Kaasatud stiilid</emph>."
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuutide otsingukriteeriumid on loetletud tekstikasti <emph>Otsitav</emph> all."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8057,12 +8565,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Vajadusel tühjenda tekstikast <emph>Otsitav</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8081,14 +8590,16 @@ msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check
msgstr "Märgista dialoogis <emph>Atribuudid</emph> kast <emph>Font</emph> ja klõpsa Sobib."
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Otsimine ja asendamine</emph> näed nüüd kasti <emph>Otsitav</emph> all kirjet \"Font\"."
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
@@ -8161,6 +8672,7 @@ msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views;
msgstr "<bookmark_value>nupud; suured ja väikesed</bookmark_value><bookmark_value>vaated; ikoonid</bookmark_value><bookmark_value>ikoonide suurus</bookmark_value><bookmark_value>muutmine;ikoonide suurus</bookmark_value><bookmark_value>suured ikoonid</bookmark_value><bookmark_value>väikesed ikoonid</bookmark_value>"
#: flat_icons.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
@@ -8169,6 +8681,7 @@ msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp
msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Ikoonivaate muutmine\">Ikoonivaate muutmine</link></variable>"
#: flat_icons.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -8177,14 +8690,16 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Ikoonivaates saab valida suurte ja väikeste ikoonide kuvamise vahel."
#: flat_icons.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -8193,6 +8708,7 @@ msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</em
msgstr "Vali kaardil <emph>Vaade</emph> <emph>tööriistariba ikooni suurus</emph>."
#: flat_icons.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3157909\n"
@@ -8209,36 +8725,40 @@ msgid "Using Toolbars"
msgstr "Tööriistaribade kasutamine"
#: floating_toolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tööriistaribad; dokkimine ja dokist eemaldamine</bookmark_value><bookmark_value>tööriistaribad; kuvamine ja sulgemine</bookmark_value><bookmark_value>sulgemine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>dokkimine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>fikseerimine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>tööriistaribade lahtihaakimine</bookmark_value><bookmark_value>tööriistaribade paigutamine</bookmark_value><bookmark_value>paigutamine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>tööriistaribade haakimine</bookmark_value><bookmark_value>lahtised tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>aknad; dokkimine</bookmark_value><bookmark_value>näitamine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>ikooniribad, vt tööriistaribad</bookmark_value><bookmark_value>nupuribad, vt tööriistaribad</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Tööriistaribade kasutamine\">Tööriistaribade kasutamine</link></variable>"
#: floating_toolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr ""
+msgstr "Mõned tööriistariba ikoonid, näiteks <emph>Fondi värv</emph>, avavad uue tööriistariba. Ikooni kõrval asuvale noolele klõpsates saab avada täiendavate ikoonide tööriistariba."
#: floating_toolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel on kaks võimalust: klõpsa ikoonile, mida soovid kasutada, või lohista tööriistariba hiirenuppu all hoides mugavamasse kohta."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8377,12 +8897,13 @@ msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's wi
msgstr "Tööriistaribade ja akende dokkimine lohistades sõltub sinu süsteemi aknahalduri sätetest. Süsteemis peab olema lubatud akna täieliku sisu näitamine selle liigutamisel, mitte ainult piirdejoone näitamine."
#: floating_toolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_id190920161856185296\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Ilukirjariba</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8425,6 +8946,7 @@ msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "Ilukirja objekti loomine"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_id0202200911373965\n"
@@ -8433,6 +8955,7 @@ msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <ite
msgstr "Kui joonistusriba või ilukirja tööriistariba pole kuvatud, vali tööriistariba lubamiseks <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistariba</item>."
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
@@ -8441,12 +8964,13 @@ msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolb
msgstr "Klõpsa <emph>joonistusribal</emph> või tööriistaribal <emph>Ilukiri</emph> ikoonil <emph>Ilukirja galerii</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikoon</alt></image>"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_id3149761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali ilukirjastiil ja klõpsa ilukirja dokumenti sisestamiseks nupul Sobib. Teksti redigeerimisrežiimi liikumiseks või teksti muutmiseks tee topeltklõps või vajuta dokumendis ilukirjal klahvikombinatsiooni Ctrl+topeltklõps.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8457,6 +8981,7 @@ msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and
msgstr "Vali <emph>ilukirja galeriist</emph> sobilik ilukirja stiil ja klõpsa Sobib."
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10755\n"
@@ -8497,6 +9022,7 @@ msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "Ilukirja objekti redigeerimine"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
@@ -8577,6 +9103,7 @@ msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "Ilukirja omaduste põhjalikum redigeerimine"
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
@@ -8617,12 +9144,13 @@ msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>käsunupud, vt nupud</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid; dokumentidele lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; nupud</bookmark_value> <bookmark_value>klahvid;juhtnuppude lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>nupud; juhtnuppude lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>juhtnupud; dokumentidele lisamine</bookmark_value>"
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Nuppude lisamine ja redigeerimine\">Dokumendile käsunupu lisamine</link></variable>"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8641,6 +9169,7 @@ msgid "To Add a Button to a Document"
msgstr "Nupu lisamine dokumenti"
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -8649,6 +9178,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Vormi juhtelemendid</item>."
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -8665,6 +9195,7 @@ msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "Hiirekursor muutub ristikujuliseks."
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -8689,6 +9220,7 @@ msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "Määra nupu omadused."
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -8697,6 +9229,7 @@ msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit
msgstr "Nupu nimetuse muutmiseks klõpsa sakile <emph>Üldine</emph> ja redigeeri kasti <emph>Silt</emph> sisu."
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -8713,6 +9246,7 @@ msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Sulge dialoog <emph>Omadused</emph>."
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -8761,6 +9295,7 @@ msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>galerii; piltide lisamine galeriist</bookmark_value><bookmark_value>pildid; lisamine galeriist</bookmark_value><bookmark_value>objektid; lisamine galeriist</bookmark_value><bookmark_value>mustrid objektidele</bookmark_value><bookmark_value>tekstuurid; lisamine galeriist</bookmark_value><bookmark_value>taustad; lisamine galeriist</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; objektid galeriist</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; galeriist</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -8769,6 +9304,7 @@ msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_in
msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objektide lisamine galeriist\">Objektide lisamine galeriist</link></variable>"
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -8777,6 +9313,7 @@ msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or a
msgstr "Objekti võib dokumenti lisada <emph>koopiana</emph> või <emph>lingina</emph>. Objekti koopia ei sõltu algsest objektist. Originaali tehtud muudatused koopiat ei mõjuta. Link jääb algse objektiga seotuks ning originaali tehtud muudatused kajastuvad ka lingis."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -8785,6 +9322,7 @@ msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "Objekti lisamine koopiana"
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -8793,6 +9331,7 @@ msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>S
msgstr "Ava galerii klõpsuga <emph>standardriba</emph> ikoonile <emph>Galerii</emph> või valides <emph>Tööriistad - Galerii</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -8801,6 +9340,7 @@ msgid "Select a theme."
msgstr "Vali teema."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3154516\n"
@@ -8809,6 +9349,7 @@ msgid "Select an object using a single click."
msgstr "Vali klõpsates objekt."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -8817,6 +9358,7 @@ msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context men
msgstr "Lohista objekt dokumenti või ava paremklõpsuga kontekstimenüü ja vali <emph>Lisa</emph> ning <emph>Kopeeri</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -8825,6 +9367,7 @@ msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "Objekti lisamine lingina"
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -8833,6 +9376,7 @@ msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>S
msgstr "Ava galerii klõpsuga <emph>standardriba</emph> ikoonile <emph>Galerii</emph> või valides <emph>Tööriistad - Galerii</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -8841,6 +9385,7 @@ msgid "Select a theme."
msgstr "Vali teema."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -8849,6 +9394,7 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vali klõpsates objekt."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -8857,6 +9403,7 @@ msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinl
msgstr "Hoia all klahve Shift ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ning lohista objekt dokumenti või ava paremklõpsuga kontekstimenüü ja vali <emph>Lisa</emph> ning <emph>Lingi</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -8865,6 +9412,7 @@ msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "Objekti lisamine taustapildina"
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -8873,6 +9421,7 @@ msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>S
msgstr "Ava galerii klõpsuga <emph>standardriba</emph> ikoonile <emph>Galerii</emph> või valides <emph>Tööriistad - Galerii</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -8881,6 +9430,7 @@ msgid "Select a theme."
msgstr "Vali teema."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145607\n"
@@ -8889,6 +9439,7 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vali klõpsates objekt."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3147289\n"
@@ -8897,6 +9448,7 @@ msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph>
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Lisa - Taust - Lehekülg</emph> või <emph>Lõik</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
@@ -8905,6 +9457,7 @@ msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "Objekti lisamine teise objekti tekstuurina (mustrina)"
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3159196\n"
@@ -8913,6 +9466,7 @@ msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>S
msgstr "Ava galerii klõpsuga <emph>standardriba</emph> ikoonile <emph>Galerii</emph> või valides <emph>Tööriistad - Galerii</emph>."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -8921,6 +9475,7 @@ msgid "Select a theme."
msgstr "Vali teema."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -8929,6 +9484,7 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vali klõpsates objekt."
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3147443\n"
@@ -9017,6 +9573,7 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id598162\n"
@@ -9065,6 +9622,7 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
@@ -9113,6 +9671,7 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
@@ -9145,6 +9704,7 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1251258\n"
@@ -9177,6 +9737,7 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links
msgstr "<bookmark_value>hüperlingid; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>lingid; hüperlinkide redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>teksti atribuudid; hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>nupud; hüperlink-nuppude redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>URL; hüperlingi URL-i muutmine</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3153910\n"
@@ -9193,6 +9754,7 @@ msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command<
msgstr "Kui sa teed Writeri dokumendis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides klõpsu hüperlingil, avab sinu veebibrauser vastava internetiaadressi. Kui sa ei kasuta hiirt, vii kursor hüperlingi sisse, ava klahvidega Shift+F10 kontekstimenüü ja vali Ava hüperlink."
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -9201,6 +9763,7 @@ msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
msgstr "Hüperlingi teksti muutmine"
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -9233,6 +9796,7 @@ msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperl
msgstr "Kõikides dokumenditüüpides saab hüperlingi redigeerimiseks avada dialoogi Hüperlink. Vii esmalt kursor hüperlingi sisse või vahetult selle ette ja klõpsa seejärel standardriba ikoonil Hüperlink."
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
@@ -9241,14 +9805,16 @@ msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Hüperlingi URL-i muutmine"
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "1. võimalus: ava, nagu eespool kirjeldatud, <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"hüperlingi dialoog\">hüperlingi dialoog</link>."
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -9257,12 +9823,13 @@ msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr "Kõigi hüperlinkide atribuudi muutmine"
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Ava stiilide ja vorminduse aken."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,6 +9856,7 @@ msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali dialoogis uued atribuudid ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -9297,6 +9865,7 @@ msgid "Edit a hyperlink button"
msgstr "Hüperlinginupu redigeerimine"
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3152361\n"
@@ -9321,6 +9890,7 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>lin
msgstr "<bookmark_value>hüperlingid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lingid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; hüperlingid</bookmark_value>"
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -9329,6 +9899,7 @@ msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlin
msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Hüperlinkide lisamine\">Hüperlinkide lisamine</link></variable>"
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -9337,6 +9908,7 @@ msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both ca
msgstr "Hüperlinke saab lisada kas tekstina või nupuna. Mõlemal juhul võib nähtav tekst erineda URL-ist."
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -9345,6 +9917,7 @@ msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to inse
msgstr "Vii kursor tekstis kohta, kuhu soovid hüperlingi lisada, või vali tekst, millele tahad hüperlingi määrata. Vali menüüst <emph>Lisamine</emph> - <emph>Hüperlink</emph> või klõpsa <emph>standardribal</emph> ikooni <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikoon</alt></image>Hüperlink. Avaneb <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlingi dialoog\">Hüperlingi dialoog</link>."
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -9353,14 +9926,16 @@ msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at
msgstr "Tekstidokumendis konkreetsele reale hüppamiseks lisa kõigepealt sellesse kohta järjehoidja (<emph>Lisamine - Järjehoidja</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli lahtrisse hüppamiseks sisesta kõigepealt lahtri nimi (<emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -9369,6 +9944,7 @@ msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hype
msgstr "Hüperlinke võib lisada ka Navigaatorist lohistades. Hüperlingid võivad viidata viidetele, pealkirjadele, piltidele, tabelitele, objektidele, kataloogidele või järjehoidjatele."
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -9393,6 +9969,7 @@ msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relat
msgstr "<bookmark_value>absoluutsed hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>suhtelised hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>hüperlingid; suhtelised ja absoluutsed</bookmark_value><bookmark_value>hüperlingid, vt ka lingid</bookmark_value>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"hd_id3147399\n"
@@ -9401,6 +9978,7 @@ msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperli
msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Suhtelised ja absoluutsed lingid\">Suhtelised ja absoluutsed lingid</link></variable>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -9409,30 +9987,34 @@ msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whet
msgstr "Hüperlinke lisades tuleb arvestada kaht tegurit: kas need salvestatakse suhteliste või absoluutsetena ja kas fail on olemas või mitte."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\"><emph>Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph></link> ja määra väljal <emph>Salvesta URL-id suhtelistena</emph>, kas $[officename] loob <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"suhtelised või absoluutsed hüperlingid\">suhtelised või absoluutsed hüperlingid</link>. Suhteline linkimine on võimalik vaid siis, kui töökohaks olev dokument ja lingi sihtkoht asuvad ühel kettal."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Peaksid looma kõvakettal sama kataloogistruktuuri, mis on sinu Interneti-pakkuja poolt majutatud veebiruumis. Anna kõvakettal avalehe juurkataloogile näiteks nimeks \"Avaleht\". Algfail on siis \"index.html\" ja täielik asukoht \"C:\\homepage\\index.html\" (Windowsi operatsioonisüsteemi korral). Interneti-pakkuja serveri URL on siis võib-olla järgmine: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Suhteliste aadresside korral tähistad lingi, mis on suhteline väljastusdokumendi asukoha suhtes. Näiteks kui paigutasid avalehe kõik pildid alamkausta nimega \"C:\\homepage\\images\", peaksid pildile \"picture.gif\" ligipääsuks sisestama järgmise asukoha: \"images\\picture.gif\". See on suhteline tee, mille algus on faili \"index.html\" asukoht. Pakkuja serveris paiguta pilt kausta \"mypage/images\". Kui kannad dokumendi \"index.html\" üle pakkuja serverisse dialoogi <emph>Fail - Salvesta kui</emph> kaudu ja oled dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine – HTML-ühilduvus</emph> valinud sätte <emph>Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti</emph>, kopeerib $[officename] pildi automaatselt serveris õigesse kataloogi."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr ""
+msgstr "Absoluutne asukoht, näiteks \"C:\\koduleht\\pildid\\pilt.gif\", teenusepakkuja serveris ei toimi. Ei serveris ega kodulehekülje vaataja arvutis pruugi olla kõvaketast tähisega C - näiteks sellised operatsioonisüsteemid nagu Unix või Mac OS ei tunne üldse kõvaketaste tähistamist tähtedega ja isegi kui neis peaks leiduma kataloog koduleht\\pildid, ei ole seal peaaegu kindlasti sinu pilti. Seepärast on faililinkide puhul mõttekam kasutada suhtelist aadressi."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -9441,6 +10023,7 @@ msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovide
msgstr "Link veebilehele, näiteks \"www.näidis.ee\" või \"www.teenusepakkuja.ee/minuleht/index.html\" on absoluutne link."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3155450\n"
@@ -9449,6 +10032,7 @@ msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file refe
msgstr "$[officename] käitub erinevalt vastavalt sellele, kas fail, millele link viitab, on olemas või mitte ja kus see asub. $[officename] kontrollib kõiki uusi linke ja määrab automaatselt sihtmärgi ja protokolli. Tulemust näeb pärast lähtedokumendi salvestamist genereeritud HTML-koodis."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3145317\n"
@@ -9457,6 +10041,7 @@ msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\")
msgstr "Kehtib järgmine reegel: suhteline viide (\"pildid/pilt.gif\") on võimalik ainult siis, kui mõlemad failid asuvad ühel kettal. Kui failid paiknevad erinevatel ketastel sinu süsteemis, järgib absoluutne viide \"file:\" protokolli (\"file:///data1/xyz/pilt.gif\"). Kui failid asuvad erinevates serverites või kui lingi sihtmärk pole saadaval, kasutab absoluutne link \"http:\" protokolli (\"http://data2/abc/pilt.gif\")."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -9465,6 +10050,7 @@ msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the
msgstr "Kontrolli kindlasti, et kõik sinu kodulehekülje failid asuksid samal kettal, kus paikneb avafail. Sel moel saab $[officename] määrata kindlaks protokolli ja sihtmärgi ning viited serveris on alati õiged."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -9529,6 +10115,7 @@ msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "Aseta kursor kohta, kuhu tahad dokumendis lisada hüperpildi."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
@@ -9537,6 +10124,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph> ning lisa bittrasterpilt."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
@@ -9553,6 +10141,7 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "Hüperpiltide redaktori ikoonide abil saab taustal asuvale pildile tõmmata klõpsatava piirkonna kujundi, näiteks ristküliku."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
@@ -9617,6 +10206,7 @@ msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Microsofti dokumentide avamine</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; importimine</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; dokumendid teistes vormingutes</bookmark_value> <bookmark_value>avamine; dokumendid teistes vormingutes</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; dokumendid teistes vormingutes</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; Microsofti dokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; vaikimisi failivormingud</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; dokumendivormingud failidialoogides</bookmark_value> <bookmark_value>failivormingud; salvestamine alati teises vormingus</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; vaikimisi failivorminguna</bookmark_value> <bookmark_value>failid; importimine</bookmark_value> <bookmark_value>XML-i teisendajad</bookmark_value> <bookmark_value>teisendajad; XML-i</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentide teisendaja</bookmark_value> <bookmark_value>nõustajad; dokumentide teisendaja</bookmark_value> <bookmark_value>teisendajad; dokumentide teisendaja</bookmark_value> <bookmark_value>failid, vt ka dokumendid</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
@@ -9625,6 +10215,7 @@ msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\"
msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Teistes vormingutes dokumentide avamine\">Teistes vormingutes dokumentide avamine</link></variable>"
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -9633,6 +10224,7 @@ msgid "You can open a document saved in another format by using the following pr
msgstr "Teistes failivormingutes salvestatud dokumente on võimalik avada, kasutades järgmist protseduuri:"
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -9641,6 +10233,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -9649,6 +10242,7 @@ msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr "Vali vorming loendist <emph>Faili tüüp</emph>."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -9657,14 +10251,16 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vali fail ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tahad, et failidialoogid pakuks alati vaikimisi mõnda teist vormingut, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph> ning määra soovitud <emph>vaikimisi failivorming</emph>."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
@@ -9673,6 +10269,7 @@ msgid "Converting all documents of a folder"
msgstr "Kausta kõigi dokumentide teisendamine"
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -9681,6 +10278,7 @@ msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and conv
msgstr "Kõigi Microsoft Wordi, Microsoft Exceli või Microsoft PowerPointi dokumentide kopeerimiseks ja teisendamiseks OpenDocument-failivormingus dokumentideks ava nõustaja. Seal saab valida lähte- ja sihtkataloogi, määrata, kas teisendada dokumendid või ka mallid, ja veel üht-teist."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -9729,6 +10327,7 @@ msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer
msgstr "Nüüd saad kasutada kõiki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri võimalusi. Mitte kõiki võimalusi, mida <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dokumentide redigeerimiseks pakub, ei saa salvestada HTML-vormingus."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -9737,6 +10336,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Töötamine VBA koodiga\">Töötamine VBA koodiga</link>"
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -9761,6 +10361,7 @@ msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>graafika, vt ka pildid</bookmark_value><bookmark_value>pildid, vt ka graafika</bookmark_value><bookmark_value>pildid; bittrastrite lisamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>illustratsioonid, vt ka pildid</bookmark_value><bookmark_value>bittrastrid; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>pikselgraafika; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; bittrastrid</bookmark_value><bookmark_value>importimine; bittrastrid</bookmark_value><bookmark_value>pildid; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; pildid</bookmark_value><bookmark_value>invertimisfilter</bookmark_value><bookmark_value>pehmendusfilter</bookmark_value><bookmark_value>teravdusfilter</bookmark_value><bookmark_value>müraeemaldusfilter</bookmark_value><bookmark_value>solarisatsiooni filter</bookmark_value><bookmark_value>vanutamise filter</bookmark_value><bookmark_value>posterdusfilter</bookmark_value><bookmark_value>popkunsti filter</bookmark_value><bookmark_value>söevisandi filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaiigi filter</bookmark_value><bookmark_value>pildid; filtrid</bookmark_value><bookmark_value>filtrid; pildid</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
@@ -9769,6 +10370,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitm
msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Bittrastrite lisamine, redigeerimine ja salvestamine\">Bittrastrite lisamine, redigeerimine ja salvestamine</link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -9777,6 +10379,7 @@ msgid "Inserting Bitmaps"
msgstr "Bittrastrite lisamine"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -9785,6 +10388,7 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Bittrasterpilte saab lisada $[officename] Writeri, $[officename] Calc'i, $[officename] Draw' ja $[officename] Impressi dokumentidesse."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -9793,6 +10397,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3149236\n"
@@ -9801,6 +10406,7 @@ msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the s
msgstr "Vali fail. Kastis <emph>Faili tüüp</emph> saab valiku piirata teatud tüüpi failidega."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -9809,6 +10415,7 @@ msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
msgstr "Märgi ära kast <emph>Lisatakse lingina</emph>, kui soovid luua lingi originaalfailile."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -9817,6 +10424,7 @@ msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated
msgstr "Kui <emph>Lisatakse lingina</emph> on märgitud, siis laaditakse bittrasterpilt alati dokumendi uuendamisel ja laadimisel uuesti. Uuesti rakendatakse ka sammud, mida oled võtnud ette pildi koopiaga dokumendis."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -9825,6 +10433,7 @@ msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with t
msgstr "Kui <emph>Lisatakse lingina</emph> ei ole märgitud, töötad alati selle koopiaga, mis lisati dokumenti pildi esialgsel lisamisel."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -9833,6 +10442,7 @@ msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - L
msgstr "Kui soovid põimida algselt linkidena lisatud pilte, ava <emph>Redigeerimine - Lingid</emph> ja klõpsa nuppu <emph>Katkesta link</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -9841,6 +10451,7 @@ msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "Pildi lisamiseks klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -9849,6 +10460,7 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Bittrastrite redigeerimine"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
@@ -9857,30 +10469,34 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr "Pildiriba ikoonid"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Bittrasterpilti valides pakub <emph>pildiriba</emph> välja tööriistad selle redigeerimiseks. Dokumendis redigeeritakse ainult kohalikku koopiat isegi siis, kui lisasid pildi lingina."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt kasutatavast moodulist võib <emph>pildiriba</emph> olla mõnevõrra erineva välimusega."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Rida filtreid asub <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"graafikafiltrite\"><emph>graafikafiltrite</emph></link> tööriistaribal, mille saab avada <emph>pildiriba</emph> ikoonile klõpsates."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
@@ -9889,6 +10505,7 @@ msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are a
msgstr "Algset pilti filtrid ei muuda. Filtreid rakendatakse ainult pildile dokumendi sees."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -9897,6 +10514,7 @@ msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for examp
msgstr "Mõned filtrid avavad dialoogi, kus saab valida näiteks filtri intensiivsuse. Enamikku filtreid võib rakendada mitu korda suurendamaks filtri efekti."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3150105\n"
@@ -9905,6 +10523,7 @@ msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and gra
msgstr "$[officename] Draw' ja $[officename] Impressi korral saab lisada teksti ja pildi, valida need objektid koos bittrasterpildiga ning eksportida valik uue bittrasterpildina."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id2572405\n"
@@ -9913,6 +10532,7 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr "Pildi dialoog"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
@@ -9921,6 +10541,7 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o
msgstr "Omaduste dialoogi avamiseks klõpsa pildil parempoolse nupuga ja vali kontekstimenüüst <emph>Pilt</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
@@ -9929,6 +10550,7 @@ msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
msgstr "Muuda valitud pildi omadusi ja klõpsa Sobib."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id3153574\n"
@@ -9937,6 +10559,7 @@ msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Bittrastrite salvestamine"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -9953,6 +10576,7 @@ msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
msgstr "Bittrastri eksportimiseks Draw'st või Impressist:"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -9961,6 +10585,7 @@ msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as
msgstr "Vali bittrasterpilt. Soovi korral võid koos pildiga eksportimiseks valida ka teisi objekte, näiteks teksti, hoides valimise ajal all klahvi Shift või laiendades valikuraami kõigi vajalike objektide ümber."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -9969,6 +10594,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>. Avaneb dialoog <emph>Eksportimine</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
@@ -9977,6 +10603,7 @@ msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter
msgstr "Käsk <emph>Ekspordi</emph> salvestab pildi failina koos kõikide rakendatud filtriefektidega. Kontekstimenüü käsk <emph>Salvesta pildina</emph> salvestab pildi ilma filtriefektideta, kui pilt oli lisatud lingina. Põimitud pilt salvestatakse või eksporditakse alati koos rakendatud filtriefektidega."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3083443\n"
@@ -9985,6 +10612,7 @@ msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, f
msgstr "Vali väljal <emph>Failivorming</emph> soovitud vorming, näiteks GIF või JPEG."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -9993,6 +10621,7 @@ msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection
msgstr "Kui soovid eksportida ainult valitud objekte, märgi ruut <emph>Valik</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3150874\n"
@@ -10001,6 +10630,7 @@ msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document
msgstr "Kui <emph>Valik</emph> on märkimata, eksporditakse terve lehekülg või dokument."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3149417\n"
@@ -10009,6 +10639,7 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Sisesta faili nimi ja klõpsa <emph>Ekspordi</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
@@ -10017,12 +10648,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bittrastri eksportimiseks Writerisse tee bittrastril paremklõps, vali Salvesta pilt. Avaneb pildi eksportimise dialoog. Sisesta faili nimi ja vali faili tüüp.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graafikafiltrite riba pildiribalt</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10041,6 +10673,7 @@ msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>suuruse muutmine, vt ka skaleerimine, suurendus</bookmark_value> <bookmark_value>skaleerimine, vt ka suurendus</bookmark_value> <bookmark_value>joonistused, vt ka joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>graafikaobjektid, vt joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; piltide joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; joonistused</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kopeerimine esitluses liigutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; lisamine, redigeerimine, kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>ringide joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>ruutude joonistamine</bookmark_value> <bookmark_value>pidemed; skaleerimine</bookmark_value> <bookmark_value>skaleerimine; objektid</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; hiire abil liigutamine ja suuruse muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>suuruse muutmine; objektid hiire abil</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>asetamine; joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skaleerimine, suuruse muutmine</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -10049,6 +10682,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/ins
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Graafiliste objektide redigeerimine</link></variable>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -10057,6 +10691,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</
msgstr "Vali <emph>joonistusriba</emph> avamiseks (kui see pole veel avatud) <emph>Vaade - Tööriistaribad - Joonistus</emph>."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -10065,6 +10700,7 @@ msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects
msgstr "Joonistusobjekte saab igati redigeerida ja muuta. Loodud joonistusobjektid kujutavad endast vektorgraafikat, mida saab kvaliteedis kaotamata vabalt skaleerida."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -10073,20 +10709,22 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Ristküliku loomiseks klõpsa ristkülikuikoonile ja vii kursor dokumendis kohta, kus peab asuma ristküliku üks nurk. Klõpsa ning lohista hiirenuppu all hoides kursor kohta, kus peab asuma ristküliku vastasnurk. Hiirenupu vabastamisega lisataksegi ristkülik dokument. See on valitud ning sa võid kohe kontekstimenüü abil selle omadusi muutma asuda."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mitme sama tüüpi objekti joonistamiseks tee ikoonil topeltklõps.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mitme sama tüüpi objekti joonistamiseks tee ikoonil topeltklõps.</caseinline><defaultinline>Joonista mitu sama tüüpi objekti. Klõpsa dokumendis kursorit nihutamata objektide joonistamise lõpetamiseks.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid joonistusobjekte avada keskel, mitte lohistada neid ühest nurgast teise, siis hoia lohistamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Mõne aknahalduri korral tuleb all hoida ka metaklahvi.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10097,6 +10735,7 @@ msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. F
msgstr "Objekti loomise ajal klahvi Shift allhoidmine seab loodavale objektile piirangud. Näiteks ristküliku asemel saad sa joonistada ruudu ja ellipsi asemel ringi. Kui lohistad olemasoleva objekti pidet, hoides all klahvi Shift, säilitatakse objekti proportsioonid."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3153626\n"
@@ -10105,6 +10744,7 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Objektide skaleerimiseks vali need kõigepealt, klõpsates neil valikutööriistaga. Seejärel näed objekti ümber kaheksat pidet. Üht neljast nurgapidemest lohistades jääb vastasnurk paigale, ülejäänud kolm nurka aga liiguvad kaasa. Mõnda külgpidet lohistades jääb vastaskülg paigale."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id224616\n"
@@ -10113,6 +10753,7 @@ msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then
msgstr "Joonistusobjekti klaviatuuri abil skaleerimiseks vali esmalt objekt ja vajuta korduvalt klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab, kuni soovitud pide on esile tõstetud. Seejärel vajuta nooleklahvi. Skaleerimise sammu vähendamiseks hoia nooleklahvi vajutamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Punktide redigeerimise režiimist väljumiseks vajuta klahvi Esc."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -10121,6 +10762,7 @@ msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object,
msgstr "Objektide liigutamiseks tuleb need kõigepealt valida. Mitme objekti valimiseks hoia klõpsamise ajal all Shift-klahvi. Tekstiobjektide valimiseks tuleb klõpsata täpselt nende servale. Lohista objektid hiirenuppu all hoides uude kohta."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id7199316\n"
@@ -10129,6 +10771,7 @@ msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then p
msgstr "Joonistusobjektide klaviatuuri abil nihutamiseks vali esmalt objekt ja seejärel vajuta nooleklahvi. Nihutamise sammu vähendamiseks hoia nooleklahvi vajutamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id7133399316\n"
@@ -10137,14 +10780,16 @@ msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and st
msgstr "Teksti sisestamiseks pildiobjekti osana vali objekt ja alusta teksti sisestamist. Teksti sisestamise lõpetamiseks klõpsa väljaspool objekti. Teksti redigeerimiseks topeltklõpsa objekti sees."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast joonistusobjektide loomist ja redigeerimist tavarežiimi naasmiseks klõpsa dokumendis alal, mis ei sisalda objekte. Kui näed joonistuskursorit, välju esmalt sellest režiimist ikoonil <emph>Vali</emph> klõpsates."
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10169,6 +10814,7 @@ msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inser
msgstr "<bookmark_value>märgid; erimärgid</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; erimärgid</bookmark_value><bookmark_value>erimärgid</bookmark_value><bookmark_value>tekst; erimärkide lisamine</bookmark_value><bookmark_value>rõhumärgid</bookmark_value><bookmark_value>kompositsiooniklahv; erimärkide lisamine</bookmark_value>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -10177,6 +10823,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert
msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Erimärkide lisamine\">Erimärkide lisamine</link></variable>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -10185,6 +10832,7 @@ msgid "This function allows you to insert special characters, such as check mark
msgstr "See võimalus lubab teksti lisada erimärke, näiteks linnukesi, kaste või telefonisümboleid."
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -10193,6 +10841,7 @@ msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Char
msgstr "Kõigi märkide nägemiseks vali <emph>Lisamine - Erimärk</emph>."
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3147275\n"
@@ -10201,6 +10850,7 @@ msgid "In the large selection field click the desired character or several chara
msgstr "Klõpsa suures valikualas vajalikule märgile või ka mitmele järjest. Märke näeb dialoogi allservas. Kui sulged dialoogi klõpsuga nupule <emph>Sobib</emph>, lisatakse dokumenti kõik valitud fondi kuvatud märgid."
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -10209,6 +10859,7 @@ msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Rep
msgstr "Kõigil tekstisisestamisväljadel (näiteks sisestusväljadel dialoogis <emph>Otsimine ja asendamine</emph>) saab <emph>erimärkide</emph> dialoogi avada klahvikombinatsiooniga Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3155630\n"
@@ -10217,6 +10868,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Hetkel saab rõhumärkidega tähti otse klaviatuurilt sisestada kolmel viisil.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -10225,6 +10877,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Sun Solaris:</emph> Suni klaviatuuriga. Vajuta kõigepealt tühikuklahvist paremal asuvat Compose-klahvi ning sisesta siis esimene ja teine muuteklahv. </caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -10233,6 +10886,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / Ne
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> nn surnud klahvidega. Vajuta kõigepealt rõhumärgi klahvi, nt \"´\" või \"`\". Klahvil kujutatud märk ei tohiks ekraanile ilmuda. Nüüd vajuta mõnda tähte, näiteks \"e\". Ekraanile ilmub rõhumärgiga e: é või è. Kui seda ei juhtu, vaata, kas failis XF86Config on ehk laaditud \"nodeadkeys\" XkbdVariant -- vajadusel eemalda see. Samuti võib olla määratud keskkonnamuutuja SAL_NO_DEADKEYS, mis lülitab surnud klahvid välja.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -10241,6 +10895,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix s
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Kõik UNIX-i süsteemid:</emph> Alt Gr kui täiendav Compose-klahv. Klahv Alt Gr võib käituda $[officename]'is Compose-klahvina, kui määratud on keskkonnamuutuja SAL_ALTGR_COMPOSE. Klahv Alt Gr peab käivitama mode_switch'i, st režiimi muutmise, nii et määrata tuleb näiteks xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Vajuta kõigepealt Alt Gr, siis esimest ja siis teist muuteklahvi. Vaikimisi kombineeritakse märke samamoodi kui Solarise süsteemis, reeglid on kirjas ka failis /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3149047\n"
@@ -10249,6 +10904,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Sp
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärgid\">Erimärgid</link>"
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -10273,6 +10929,7 @@ msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>lisandid, vt UNO-komponendid</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponendid; uute komponentide lõimimine</bookmark_value><bookmark_value>paigaldamine;UNO-komponendid</bookmark_value>"
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -10281,6 +10938,7 @@ msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratin
msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Uute UNO-komponentide lõimimine\">Uute UNO-komponentide lõimimine</link></variable>"
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -10289,6 +10947,7 @@ msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Obje
msgstr "Programmeerijad võivad kirjutada ja integreerida omi UNO (Universal Network Objects) komponente $[officename]'isse. Neid uusi komponente saab lisada $[officename]'i menüüdesse ja tööriistaribadele; neid nimetetakse \"Lisakomponentideks\"."
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -10297,6 +10956,7 @@ msgid "The integration of new components is supported by some tools and services
msgstr "Uute komponentide integreerimist toetavad mõned töövahendid ja teenused. Täpsemalt on sellest kirjutatud juhendis $[officename] Developer's Guide. Kolm põhilist sammu on järgnevad:"
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -10305,6 +10965,7 @@ msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplishe
msgstr "Uute komponentide registreerimine $[officename]'is. Seda saab teha töövahendi <item type=\"literal\">unopkg</item> abil, mis asub kataloogis {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/</caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -10313,6 +10974,7 @@ msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDisp
msgstr "Uue komponendi integreerimine teenusena. Abiks on teenused ProtocolHandler ja JobDispatch, täiendavat teavet saab juhendist $[officename] Developer's Guide."
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -10321,6 +10983,7 @@ msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost au
msgstr "Kasutajaliidese muutmine (menüüd või tööriistaribad). Seda saab teha peaaegu automaatselt, kui kirjutada XML-tekstifail, mis kirjeldab muudatusi. Täiendavat teavet saab juhendist $[officename] Developer's Guide."
#: integratinguno.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -10345,6 +11008,7 @@ msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>hõlbustus; üldised kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>kiirklahvid; %PRODUCTNAME'i hõlbustus</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3158421\n"
@@ -10353,6 +11017,7 @@ msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Kiirklahvid (%PRODUCTNAME'i hõlbustus)\">Kiirklahvid (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i hõlbustus)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -10361,6 +11026,7 @@ msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without us
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'it on võimalik kasutada ka ilma hiireta ehk ainult klaviatuuri abil."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -10369,6 +11035,7 @@ msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productnam
msgstr "Iga mooduli abi põhilehel (näiteks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri või <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i abi põhilehel) on link selle mooduli kiirklahve kirjeldavale lehele."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -10377,6 +11044,7 @@ msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step in
msgstr "Lisaks leiad võtmesõna \"Hõlbustus\" alt juhendid, kuidas valitud moodulit ilma hiireta kasutada."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3166460\n"
@@ -10385,6 +11053,7 @@ msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user inte
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i kasutajaliidese kasutamine ilma hiire abita"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154749\n"
@@ -10393,6 +11062,7 @@ msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
msgstr "Menüüriba, tööriistaribade, akende ja dokumendi aktiveerimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156329\n"
@@ -10401,6 +11071,7 @@ msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the followi
msgstr "F6 korduv vajutamine vahetab fookust ja ringleb läbi järgnevate objektide:"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -10409,6 +11080,7 @@ msgid "menu bar,"
msgstr "menüüriba,"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149234\n"
@@ -10417,6 +11089,7 @@ msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
msgstr "iga tööriistariba ülevalt alla ja vasakult paremale,"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -10425,6 +11098,7 @@ msgid "every free window from left to right,"
msgstr "iga vaba aken vasakult paremale,"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -10433,14 +11107,16 @@ msgid "document"
msgstr "dokument"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "Objektide vahel vastupidises suunas liikumiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F6."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152473\n"
@@ -10449,6 +11125,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Dokumendile lülitumiseks vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152360\n"
@@ -10457,6 +11134,7 @@ msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
msgstr "Menüüribale lülitumiseks vajuta F10."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -10465,6 +11143,7 @@ msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
msgstr "Escape sulgeb avatud alammenüü, tööriistariba või aktiivse vaba akna."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3161656\n"
@@ -10473,6 +11152,7 @@ msgid "Calling a menu command"
msgstr "Menüükäsu väljakutsumine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -10481,6 +11161,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</cas
msgstr "Vajuta esimese menüü (<emph>Fail</emph>) valimiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> või F6 või F10. Vajutades noolt paremale valitakse parempoolne menüü, vajutades noolt vasakule eelmine menüü."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -10489,6 +11170,7 @@ msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow
msgstr "Nool alla avab valitud menüü. Edasi noolele alla või noolele üles vajutades saab liikuda juba menüü käskude seas. Nool paremale avab menüükirje alammenüü."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -10497,6 +11179,7 @@ msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
msgstr "Valitud menüükäsu täitmiseks vajuta Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3147086\n"
@@ -10505,6 +11188,7 @@ msgid "Executing an icon command"
msgstr "Ikoonkäsu käivitamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -10513,6 +11197,7 @@ msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use
msgstr "Vajuta korduvalt F6, kuni valituks osutub tööriistariba esimene ikoon. Noolega paremale ja vasakule saab rõhtsal tööriistaribal vajaliku ikooni valida. Püstisel tööriistaribal kasuta valimiseks nooli üles ja alla. Klahv Home valib tööriistariba esimese ja klahv End viimase ikooni."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3144433\n"
@@ -10521,6 +11206,7 @@ msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally d
msgstr "Valitud ikoonkäsu käivitamiseks vajuta Enter. Kui valitud ikoon eeldab järgnevat hiiretoimingut, näiteks ristküliku lisamise puhul, siis ainult klahvist Enter ei piisa, vaid vajutada tuleb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -10529,6 +11215,7 @@ msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command<
msgstr "Vajuta valitud ikoonil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter joonistusobjekti loomiseks. Kindlaksmääratud suurusega joonistusobjekt lisatakse vaate keskele."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -10537,6 +11224,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Esimese joonistusobjekti valimiseks dokumendis vajuta aktiveeritud valikutööriista korral klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Kui soovid valitud joonistusobjekti redigeerida, skaleerida või liigutada, kasuta fookuse viimiseks dokumendile esmalt klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -10545,6 +11233,7 @@ msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon
msgstr "Kui tööriistariba on pikem kui ekraanil võimalik näidata, siis kuvatakse tööriistariba paremas või allääres ikooni. Tööriistariba ülejäänud ikoonide nägemiseks vali tööriistariba ja vajuta PageUp või PageDown."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
@@ -10553,6 +11242,7 @@ msgid "Special hints for toolbars"
msgstr "Tööriistaribade lisavihjed"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -10561,6 +11251,7 @@ msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is
msgstr "Valitud tööriistariba avamiseks vajuta noolt alla või paremale. See võrdub hiireklõpsuga. Tööriistaribal kasuta nooli paremale ja vasakule. Klahvid Home ja End valivad vastavalt tööriistariba esimese ja viimase ikooni."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -10569,6 +11260,7 @@ msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar withou
msgstr "Sulge tööriistariba Esc abil. Ilma hiire abita pole võimalik tööriistariba liigutada."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3151119\n"
@@ -10577,14 +11269,16 @@ msgid "Selection from a combo box"
msgstr "Liitboksist valimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Liitboks</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Liitboks</alt></image>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -10593,6 +11287,7 @@ msgid "Select the combo box. Press Enter."
msgstr "Vali liitboks ja vajuta Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155366\n"
@@ -10601,6 +11296,7 @@ msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries,
msgstr "Noolega alla või klahviga PageDown saab liitboksi kirjeid allapoole ning noolega üles või klahviga PageUp ülespoole kerida. Klahv Home viib esimesele kirjele, klahv End viimasele."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -10609,6 +11305,7 @@ msgid "Press Enter to execute the selected entry."
msgstr "Valitud kirje käivitamiseks vajuta Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -10617,6 +11314,7 @@ msgid "Selection in Tables"
msgstr "Tabelitest valimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -10625,6 +11323,7 @@ msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are ta
msgstr "Mitmes aknas, dialoogis ja tabelite juhtelementide korral leidub tabeleid, kust andmeid valida, näiteks <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"andmeallika vaate\">andmeallika vaate</link> parempoolses osas. Neis tabelites saab valida järgmiste klahvidega:"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -10633,22 +11332,25 @@ msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of
msgstr "Tühikuklahv: lülitab aktiivse rea valiku ja kõigi valikute tühistamise vahel, välja arvatud siis, kui aktiivne lahter on redigeerimisrežiimis."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tühikuklahv: vahetus praeguse rea valiku ja selle valiku tühistamise vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tühikuklahv: vahetus praeguse veeru valiku ja selle valiku tühistamise vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -10657,6 +11359,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool üles või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool alla: liigutab tabeli ja vormi vahelist akna eraldajat, näiteks bibliograafia andmebaasis."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -10665,6 +11368,7 @@ msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the n
msgstr "Tabeli juhtelemendis või andmeallikate vaates viib klahv Tab järgmisele veerule. Järgmisele juhtelemendile liikumiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Eelmisele juhtelemendile liikumiseks vajuta Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3150592\n"
@@ -10673,6 +11377,7 @@ msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "Akende ja dialoogide suurus ja asukoht"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153221\n"
@@ -10681,6 +11386,7 @@ msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio
msgstr "Esmalt vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+tühikuklahv."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -10689,6 +11395,7 @@ msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resi
msgstr "Avaneb süsteemne menüü selliste käskudega, nagu <emph>Liiguta</emph>, <emph>Muuda suurust</emph> ja <emph>Sulge</emph>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -10697,6 +11404,7 @@ msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
msgstr "Vali käsk (nool alla, siis Enter)."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155083\n"
@@ -10705,6 +11413,7 @@ msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
msgstr "Nüüd saab nooleklahvidega dialoogi või akent liigutada või selle suurust muuta."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147497\n"
@@ -10713,6 +11422,7 @@ msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
msgstr "Muudatuse rakendamiseks vajuta Enter. Muudatuste tühistamiseks vajuta Escape."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3146988\n"
@@ -10721,6 +11431,7 @@ msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
msgstr "Akende ja tööriistaribade dokkimine ja lahtidokkimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147176\n"
@@ -10729,6 +11440,7 @@ msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
msgstr "Vajuta F6, kuni valitud on aken või tööriistariba."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -10737,6 +11449,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154479\n"
@@ -10745,14 +11458,16 @@ msgid "Selecting objects"
msgstr "Objektide valimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguses dokumendis esimese objekti valikuks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F4. Kui objekt on valitud, vajuta järgmisele objektile liikumiseks klahvi Tab või teksti naasmiseks klahvi Esc."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3152962\n"
@@ -10761,6 +11476,7 @@ msgid "Edit Objects"
msgstr "Objektide redigeerimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -10769,6 +11485,7 @@ msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
msgstr "Valitud OLE-objekti saab aktiveerida klahviga Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3155766\n"
@@ -10777,6 +11494,7 @@ msgid "Edit Position and Size of Objects"
msgstr "Objektide asukoha ja suuruse muutmine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -10785,14 +11503,16 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni
msgstr "Nooleklahvidega saab valitud objekti liigutada ühe alusvõrgu sammu võrra."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrgu sammu saab määrata ala <emph>Samm</emph> dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Alusvõrk</emph>. Kui sisestad alale <emph>Alajaotus</emph> ühest suurema väärtuse, tuleb objekti nihutamiseks ühe alusvõrgusammu võrra vajutada nooleklahvi sama palju kordi."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3166450\n"
@@ -10801,6 +11521,7 @@ msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</c
msgstr "Valitud objekti liigutamiseks ühe piksili võrra kasuta klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja nooleklahve."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147345\n"
@@ -10809,6 +11530,7 @@ msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "Pidemete redigeerimise režiimi sisenemiseks kasuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Vasakpoolne ülemine pide muutub aktiivseks ja hakkab vilkuma. Järgmise pideme valimiseks kasuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Pidemete redigeerimise režiimist väljumiseks kasuta klahvi Esc."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -10817,6 +11539,7 @@ msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which c
msgstr "Pideme redigeerimisrežiimis liigutavad pidet nooleklahvid, mis ühtlasi muudab objekti suurust."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3147361\n"
@@ -10825,6 +11548,7 @@ msgid "Edit the Anchors of Objects"
msgstr "Objektide ankrute redigeerimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148534\n"
@@ -10833,6 +11557,7 @@ msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the
msgstr "Objekti ankrut saab liigutada nooleklahvidega. Kõigepealt kehtesta pideme redigeerimisrežiim ja vali ankur. Sõltuvalt ankru tüübist saab seda liigutada erinevates suundades."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3163808\n"
@@ -10841,6 +11566,7 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150646\n"
@@ -10849,14 +11575,16 @@ msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "Sisene pidemete redigeerimise režiimi klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150940\n"
"help.text"
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine vasakpoolne pide hakkab vilkuma. Vajuta mitu korda klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab, kuni ükski pide enam ei vilgu. See annab märku, et objekti ankur nüüd on aktiveeritud. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstidokumentides saab ankru otse aktiveerida klahvikombinatsiooniga Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A.</caseinline></switchinline>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153919\n"
@@ -10865,6 +11593,7 @@ msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as a
msgstr "Liiguta ankrut nooleklahvidega. Objekt järgneb ankrule."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152582\n"
@@ -10873,6 +11602,7 @@ msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the objec
msgstr "Valitud objekti ankrut saab muuta näiteks objekti kontekstimenüü abil."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148393\n"
@@ -10881,6 +11611,7 @@ msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move
msgstr "Kui objekt on ankurdatud <emph>lõigule</emph>, liigutavad nooleklahvid objekti eelmisesse või järgmisse lõiku."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -10889,6 +11620,7 @@ msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page
msgstr "Kui objekt on ankurdatud <emph>leheküljele</emph>, liigutavad klahvid PageUp ja PageDown objekti eelmisele või järgmisele leheküljele."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145135\n"
@@ -10897,6 +11629,7 @@ msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move
msgstr "Kui objekt on ankurdatud <emph>märgile</emph>, liigutavad nooleklahvid objekti aktiivse lõigu sees."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -10905,6 +11638,7 @@ msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exist
msgstr "Kui objekt on ankurdatud <emph>märgina</emph>, ankruikoon puudub ja objekti ei saa liigutada."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149527\n"
@@ -10913,6 +11647,7 @@ msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it t
msgstr "Kui objekt on ankurdatud <emph>paneelile</emph>, liigutavad nooleklahvid objekti eelmisse või järgmisse paneeli."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153270\n"
@@ -10921,6 +11656,7 @@ msgid "Controlling the Dividing Lines"
msgstr "Eraldusjoonte juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3158413\n"
@@ -10929,6 +11665,7 @@ msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw' ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi dokumente saab jagada rõhtsalt ja püstiselt erinevateks vaadeteks. Iga vaade võib näidata dokumendi teatud osa. Hiire abil saab eraldusjooni kerimisribalt dokumenti lohistada."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -10937,6 +11674,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: kuvab jaotusjoonte vaikeasukohad ja fokuseerib joone."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3158444\n"
@@ -10945,6 +11683,7 @@ msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direc
msgstr "Nooleklahvid: liigutavad aktiivset eraldusjoont suure sammuga noole suunas."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3163668\n"
@@ -10953,6 +11692,7 @@ msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arr
msgstr "Shift+nooleklahvid: liigutavad aktiivset eraldusjoont väikese sammuga noole suunas."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148426\n"
@@ -10961,6 +11701,7 @@ msgid "Delete: deletes the current dividing line"
msgstr "Delete: kustutab aktiivse eraldusjoone"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151277\n"
@@ -10969,6 +11710,7 @@ msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
msgstr "Shift+Delete: kustutab mõlemad eraldusjooned"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150383\n"
@@ -10977,6 +11719,7 @@ msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
msgstr "Enter: fikseerib eraldusjoone hetkeasukoha"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150369\n"
@@ -10985,6 +11728,7 @@ msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
msgstr "Escape: lähtestab aktiivse eraldusjoone vaikimisi asukohta"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -10993,14 +11737,16 @@ msgid "Controlling the Data Source View"
msgstr "Andmeallika vaate juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: lülitab andmeallikate halduri ja tabeli vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159109\n"
@@ -11009,6 +11755,7 @@ msgid "F6: switches between document and toolbars."
msgstr "F6: lülitab dokumendi ja tööriistaribade vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153229\n"
@@ -11017,6 +11764,7 @@ msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
msgstr "+ (plussmärk): avab valitud kirje andmeallika Exploreris."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150312\n"
@@ -11025,6 +11773,7 @@ msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (miinusmärk): sulgeb valitud kirje andmeallika Exploreris."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154368\n"
@@ -11033,6 +11782,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: lülitab andmeallikate halduri ja tabeli vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -11041,6 +11791,7 @@ msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
msgstr "Kiirklahvid päringu disaini aknas"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152455\n"
@@ -11049,6 +11800,7 @@ msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr "F6: lülitab objektiriba, tabeli vaate ja valikuala vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -11057,6 +11809,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool üles või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool alla: liigutab tabelivaate ja valikuala vahelist piiri üles või alla."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3156288\n"
@@ -11065,6 +11818,7 @@ msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relati
msgstr "Klahvid tabeli vaates (päringu koostamise ülemine osa) ja relatsioonide aknas"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156166\n"
@@ -11073,6 +11827,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv: liigutab valitud tabelit noole suunas."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147310\n"
@@ -11081,6 +11836,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+nooleklahv: muudab tabelivaates valitud tabeli suurust."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152986\n"
@@ -11089,6 +11845,7 @@ msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
msgstr "Del: eemaldab valitud tabeli või ühenduse tabeli vaatest."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145384\n"
@@ -11097,6 +11854,7 @@ msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
msgstr "Tab: lülitab tabelite ja ühenduste vahel tabeli vaates."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154529\n"
@@ -11105,6 +11863,7 @@ msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Prope
msgstr "Enter: kui valitud on ühendus, avab dialoogi <emph>Omadused</emph>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159624\n"
@@ -11113,6 +11872,7 @@ msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data fiel
msgstr "Enter: kui valitud on tabel, sisestab loendiboksist esimese andmevälja valikualasse."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
@@ -11121,6 +11881,7 @@ msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
msgstr "Klahvid valikualas (päringu disaini alumine osa)"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152896\n"
@@ -11129,6 +11890,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nool vasakule või paremale: liigutab valitud veergu vasakule või paremale."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3146152\n"
@@ -11137,6 +11899,7 @@ msgid "Keys in the Table Design Window"
msgstr "Klahvid tabeli koostamise aknas"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151243\n"
@@ -11145,6 +11908,7 @@ msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
msgstr "F6: lülitab tööriistariba, veergude vaate ja omaduste ala vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3145075\n"
@@ -11153,6 +11917,7 @@ msgid "Controlling the ImageMap Editor"
msgstr "Hüperpildi redaktori juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159096\n"
@@ -11161,6 +11926,7 @@ msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>
msgstr "Ikooni valimiseks vajuta Tab. Kui oled valinud mõne ikooni vahemikus <emph>Ristkülik</emph> kuni <emph>Vabakäehulknurk</emph> ja vajutad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, luuakse vaikimisi suurusega valitud tüüpi objekt."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156016\n"
@@ -11169,6 +11935,7 @@ msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the fo
msgstr "Kui vajutad Enter ajal, mil valitud on ikoon <emph>Vali</emph>, liigub fookus hüperpildi redaktori pildiaknasse. Klahvi Esc vajutamine viib fookuse tagasi ikoonidele ja sisendkastidele."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149587\n"
@@ -11177,6 +11944,7 @@ msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the
msgstr "Kui valitud on ikoon <emph>Vali</emph> ja vajutad Ctrl+Enter, valitakse pildiaknas esimene objekt."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154343\n"
@@ -11185,6 +11953,7 @@ msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode
msgstr "Ikooniga <emph>Redigeeri punkte</emph> saab lülituda hulknurkade punktide redigeerimise režiimi ning sellest väljuda."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147073\n"
@@ -11193,6 +11962,7 @@ msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl
msgstr "Ctrl+Tab pildiaknas valib järgmise punkti. Shift+Ctrl+Tab valib eelmise punkti."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153285\n"
@@ -11201,6 +11971,7 @@ msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selec
msgstr "Kui fookus on pildiaknal, kustutab klahv Delete valitud objekti."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3145377\n"
@@ -11209,6 +11980,7 @@ msgid "Controlling the Help"
msgstr "Abi juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149441\n"
@@ -11217,6 +11989,7 @@ msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" nam
msgstr "Shift+F1 avab valitud käsu, ikooni või juhtelemendi <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"laiendatud nõuanded\">laiendatud nõuanded</link>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154960\n"
@@ -11225,6 +11998,7 @@ msgid "Navigating the main help pages"
msgstr "Liikumine Abi põhilehekülgedel"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151300\n"
@@ -11233,6 +12007,7 @@ msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Ta
msgstr "Abi põhilehekülgedel saab klahviga Tab hüpata järgmisele hüperlingile ja klahvikombinatsiooniga Shift+Tab eelmisele."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155537\n"
@@ -11241,6 +12016,7 @@ msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
msgstr "Valitud hüperlingi käivitamiseks vajuta Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154912\n"
@@ -11249,6 +12025,7 @@ msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
msgstr "Eelmisele Abi leheküljele naasmiseks vajuta Backspace."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3150894\n"
@@ -11257,6 +12034,7 @@ msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
msgstr "Teksti importimise dialoogi (CSV-faili import) juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153975\n"
@@ -11265,6 +12043,7 @@ msgid "Ruler"
msgstr "Joonlaud"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152869\n"
@@ -11273,6 +12052,7 @@ msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
msgstr "Nool vasakule või paremale: liikumine ühe positsiooni võrra vasakule või paremale"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151000\n"
@@ -11281,6 +12061,7 @@ msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next
msgstr "Ctrl+Nool vasakule või Ctrl+Nool paremale: hüppamine eelmisele või järgmisele eraldajale"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159203\n"
@@ -11289,6 +12070,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one positio
msgstr "Ctrl+Shift+Nool vasakule või Ctrl+Shift+Nool paremale: eraldaja liigutamine ühe positsiooni võrra vasakule või paremale"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154538\n"
@@ -11297,6 +12079,7 @@ msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
msgstr "Home või End: hüppamine esimesele või viimasele võimalikule positsioonile"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155382\n"
@@ -11305,6 +12088,7 @@ msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
msgstr "Ctrl+Home või Ctrl+End: hüppamine esimesele või viimasele eraldajale"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155894\n"
@@ -11313,6 +12097,7 @@ msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last
msgstr "Shift+Ctrl+Home või Shift+Ctrl+End: eraldaja liigutamine esimesse või viimasesse positsiooni"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145195\n"
@@ -11321,6 +12106,7 @@ msgid "Space key: insert or remove a split"
msgstr "Tühik: eraldaja lisamine või eemaldamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154647\n"
@@ -11329,6 +12115,7 @@ msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
msgstr "Insert: eraldaja lisamine (seniseid eraldajaid ei muudeta)"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154765\n"
@@ -11337,6 +12124,7 @@ msgid "Delete key: delete a split"
msgstr "Delete: eraldaja kustutamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154650\n"
@@ -11345,6 +12133,7 @@ msgid "Shift+Delete: delete all splits"
msgstr "Shift+Delete: kõigi eraldajate kustutamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145368\n"
@@ -11353,6 +12142,7 @@ msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Nool üles või nool alla: liikumine tabelis ühe rea võrra üles või alla"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155914\n"
@@ -11361,6 +12151,7 @@ msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "PageUp või PageDown: liikumine tabelis ühe lehekülje võrra üles või alla"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147492\n"
@@ -11369,6 +12160,7 @@ msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
msgstr "Escape (hiirega lohistamise ajal): lohistamise katkestamine, eraldaja viimine vanasse positsiooni"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3145216\n"
@@ -11377,6 +12169,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155148\n"
@@ -11385,6 +12178,7 @@ msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other se
msgstr "Nool vasakule või Nool paremale: vasak- või parempoolse veeru valimine ja teiste valikute tühistamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150780\n"
@@ -11393,6 +12187,7 @@ msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the rig
msgstr "Ctrl+Nool vasakule või Ctrl+Nool paremale: fookuse viimine vasak- või parempoolsesse veergu (valikut ei muudeta)"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153811\n"
@@ -11401,6 +12196,7 @@ msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected rang
msgstr "Shift+Nool vasakule või Shift+Nool paremale: valitud vahemiku laiendamine või ahendamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3146962\n"
@@ -11409,6 +12205,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the sel
msgstr "Ctrl+Shift+Nool vasakule või Ctrl+Shift+Nool paremale: valitud vahemiku laiendamine või ahendamine (ei muuda teisi valikuid)"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -11417,6 +12214,7 @@ msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as wi
msgstr "Home või End: esimese või viimase veeru valimine (Shift või Ctrl toimivad kursori klahvidena)"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154733\n"
@@ -11425,6 +12223,7 @@ msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the cu
msgstr "Shift+Tühik: vahemiku valimine viimasest valitud veerust aktiivse veeruni"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154171\n"
@@ -11433,6 +12232,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to t
msgstr "Ctrl+Shift+Tühik: vahemiku valimine viimasest valitud veerust aktiivse veeruni (ei muuda teisi valikuid)"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156368\n"
@@ -11441,6 +12241,7 @@ msgid "Ctrl+A: select all columns"
msgstr "Ctrl+A: kõigi veergude valimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151192\n"
@@ -11449,6 +12250,7 @@ msgid "Shift+F10: open a context menu"
msgstr "Shift+F10: kontekstimenüü avamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150416\n"
@@ -11457,22 +12259,25 @@ msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected colum
msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: veeru 1...7 valimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "Nool üles või Nool alla: tabeli kerimine ühe rea võrra üles või alla"
+msgstr "Nool üles või nool alla: liikumine tabelis ühe rea võrra üles või alla"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3146103\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "PageUp või PageDown: tabeli kerimine ühe lehekülje võrra üles või alla"
+msgstr "PageUp või PageDown: liikumine tabelis ühe lehekülje võrra üles või alla"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145116\n"
@@ -11481,6 +12286,7 @@ msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
msgstr "Ctrl+Home või Ctrl+End: kerimine tabeli üla- või alaserva"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
@@ -11489,6 +12295,7 @@ msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
msgstr "Dialoogi Lisamine - Erimärk juhtimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153073\n"
@@ -11497,6 +12304,7 @@ msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
msgstr "Tab lülitab kõigi dialoogi juhtelementide vahel."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153295\n"
@@ -11505,6 +12313,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool alla avab kombokasti. Enter valib kombokasti aktiivse kirje."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153958\n"
@@ -11529,6 +12338,7 @@ msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>sildid; loomine ja ühtlustamine</bookmark_value><bookmark_value>visiitkaardid; loomine ja ühtlustamine</bookmark_value><bookmark_value>siltide ja visiitkaartide ühtlustamine</bookmark_value>"
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -11537,6 +12347,7 @@ msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Siltide ja visiitkaartide loomine ning printimine\">Siltide ja visiitkaartide loomine ning printimine</link></variable>"
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -11545,6 +12356,7 @@ msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
msgstr "Visiitkaartide disainimine dialoogi abil"
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3146798\n"
@@ -11553,6 +12365,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Bus
msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Fail - Uus - Visiitkaardid\"><emph>Fail - Uus - Visiitkaardid</emph></link>. See avab dialoogi<emph> Visiitkaardid </emph>, kus saab määrata, millised sinu visiitkaardid hakkavad välja nägema."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"hd_id3147654\n"
@@ -11561,6 +12374,7 @@ msgid "Designing Labels and Business Cards"
msgstr "Siltide ja visiitkaartide disainimine"
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -11569,6 +12383,7 @@ msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</e
msgstr "Nii silte kui ka visiitkaarte saab disainida dialoogis <emph>Sildid</emph>."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -11577,6 +12392,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Lab
msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Fail - Uus - Sildid\"><emph>Fail - Uus - Sildid</emph></link>. See avab dialoogi <emph>Sildid</emph>."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -11585,6 +12401,7 @@ msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the lab
msgstr "Määra kaardil <emph>Sildid</emph> sektsioonis <emph>Vormindus</emph> sildi vormindus."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -11593,6 +12410,7 @@ msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available shee
msgstr "$[officename] Writer pakub terve rea kommertskasutuses laialt levinud siltide ja visiitkaartide vormindusi. Soovi korral võid lisada ka omaenda loodud vorminduse."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -11601,6 +12419,7 @@ msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can c
msgstr "Kaardil <emph>Sildid</emph> sektsioonis <emph>Pealdis</emph> saab määrata, mida siltidele kirjutatakse."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -11609,6 +12428,7 @@ msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed wi
msgstr "Sinna võib kaasata andmebaasivälju, mis võimaldab näiteks \"tüüpkirjade\" saatmisel kasutada varieeruvat sisu. Samuti võib lasta igale sildile trükkida ühesuguse teksti."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -11617,6 +12437,7 @@ msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select
msgstr "Loendikastidega <emph>Andmebaas </emph>ja <emph>Tabel </emph>saab valida andmebaasi ja tabeli, millest hangitakse andmeväljad. Noolenupule klõpsates saab valitud andmevälja üle kanda pealdise kasti. Klahvile Enter vajutades saab lisada reavahetuse. Samuti võib sisestada tühikuid ja muud fikseeritud teksti."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -11625,6 +12446,7 @@ msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not
msgstr "Kaardil <emph>Vormindus</emph> saab sildi vormindust kohandada ja täiendada eelmääratud vorminduse sätteid. Selleks vali loendikastist <emph>Tüüp</emph> kirje \"Kasutaja\". Kaardil <emph>Sätted</emph> saab määrata, kas luuakse kõik või ainult teatud konkreetsed sildid"
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -11633,6 +12455,7 @@ msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchroniz
msgstr "Kontrolli, et kaardil <emph>Sätted</emph> oleks märgitud kast <emph>Sisu sünkroniseerimine</emph>. Sellisel juhul tuleb pealdist ainult üks kord sisestada."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3149767\n"
@@ -11641,6 +12464,7 @@ msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the sett
msgstr "Sisestatud sätetega uue dokumendi loomiseks klõpsa <emph>Uus dokument</emph>."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -11649,6 +12473,7 @@ msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small w
msgstr "Kui klõpsad nupul <emph>Uus dokument</emph>, näed väikest akent nupuga <emph>Sünkroniseeri silte</emph>. Sisesta esimene pealdis. Kui klõpsad nupule <emph>Sünkroniseeri silte</emph>, kopeeritakse sisestatud pealdis kõigile lehekülje teistele siltidele."
#: labels.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -11665,6 +12490,7 @@ msgid "Printing Address Labels"
msgstr "Aadressisiltide printimine"
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"bm_id3147399\n"
@@ -11673,6 +12499,7 @@ msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>aadressisildid andmebaasidest</bookmark_value> <bookmark_value>sildid; andmebaasidest</bookmark_value> <bookmark_value>sildid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid;siltide loomine</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"hd_id3147399\n"
@@ -11681,6 +12508,7 @@ msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_da
msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Aadressisiltide printimine\">Aadressisiltide printimine</link></variable>"
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -11689,14 +12517,16 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> d
msgstr "Vali dialoogi <emph>Sildid</emph> avamiseks <emph>Fail - Uus - Sildid</emph>."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardilehel <emph>Sildid</emph> sildilehtede vorming, millele soovid printida."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id0130200903370863\n"
@@ -11705,6 +12535,7 @@ msgid "Choose the database and table from which to get the data."
msgstr "Vali andmebaas ja tabel, kust andmed võetakse."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id013020090337089\n"
@@ -11713,6 +12544,7 @@ msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click th
msgstr "Vali andmebaasiväli, mille sisu soovid printida. Klõpsa andmebaasivälja väljale Sildi tekst lisamiseks vasaknoolenupul."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id0130200903370930\n"
@@ -11721,6 +12553,7 @@ msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on
msgstr "Kui soovid igale sildile rohkem välju, jätka andmebaasiväljade valimist ja lisamist. Vajuta uue rea sisestamiseks klahvi Enter ja sisesta suvalised tähed fikseeritud teksti lisamiseks."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id0130200903370924\n"
@@ -11737,22 +12570,25 @@ msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Uus dokument</emph>."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sildidokument on kuvatud, peaksid võib-olla ajutiselt keelama <item type=\"menuitem\">Vaade - Väljade nimed</item>. See kuvab väljad veidi nähtavamalt, nii et saad sildi sisu lihtsamalt korraldada ja redigeerida."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id3148484\n"
"help.text"
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad sildidokumendi salvestada ja/või printida."
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_id8476821\n"
@@ -11777,6 +12613,7 @@ msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>keeled; valimine teksti jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; keeled</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; keelevalik</bookmark_value> <bookmark_value>märgistiilid; keelevalik</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; keelevalik</bookmark_value> <bookmark_value>lõigustiilid; keeled</bookmark_value> <bookmark_value>joonistused; keeled</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; keeled</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirjakontroll; vaikimisi keeled</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud, vt ka keeled</bookmark_value>"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
@@ -11785,6 +12622,7 @@ msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_
msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Dokumendi keele valimine\">Dokumendi keele valimine</link></variable>"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150040\n"
@@ -11793,6 +12631,7 @@ msgid "The language you select for your document determines the dictionary used
msgstr "Keel, mille dokumendile valid, mõjutab õigekirja kontrollimiseks kasutatava sõnaraamatu, tesauruse ja poolituse, kümnendkohtade ja tuhandeliste eraldaja ning raha vaikevormingu valimist."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3153093\n"
@@ -11801,6 +12640,7 @@ msgid "The language you select applies to the whole document."
msgstr "Valitud keel rakendub kogu dokumendile."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -11809,6 +12649,7 @@ msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph s
msgstr "Dokumendis võib igale lõigustiilile määrata erineva keele. See säte on terve dokumendi keele suhtes prioriteetne."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -11817,6 +12658,7 @@ msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, eith
msgstr "Keele võib omistada valitud lõiguosadele kas otsevormindusega või märgistiiliga. See säte on terve dokumendi ja lõigu keele suhtes prioriteetne."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -11825,14 +12667,16 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Terve dokumendi keele valimine"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>. Ava <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Keelesätted - Keeled\"><emph>Keelesätted - Keeled</emph></link>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -11841,6 +12685,7 @@ msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document l
msgstr "Vali sektsioonis <emph>Dokumentide vaikimisi keel</emph> kõigi uute dokumentide puhul kasutatav keel. Kui märkida kast <emph>Ainult see dokument</emph>, rakendatakse muutust ainult aktiivsele dokumendile. Sulge dialoog klõpsuga nupule <emph>Sobib</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3152938\n"
@@ -11849,6 +12694,7 @@ msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
msgstr "Lõigustiili keele valimine"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -11857,6 +12703,7 @@ msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit.
msgstr "Vii kursor lõiku, mille lõigustiili soovid redigeerida."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3145367\n"
@@ -11865,6 +12712,7 @@ msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Redigeeri lõigu stiili</emph>. See avab dialoogi <emph>Lõigustiil</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3166413\n"
@@ -11873,6 +12721,7 @@ msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Vali kaart <emph>Font</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -11881,6 +12730,7 @@ msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali <emph>Keel</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -11889,6 +12739,7 @@ msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the s
msgstr "Kõik aktiivse lõigustiiliga vormindatud lõigud hakkavad kasutama valitud keelt."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
@@ -11897,6 +12748,7 @@ msgid "Applying a language directly to selected text"
msgstr "Keele vahetu rakendamine valitud tekstile"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -11905,6 +12757,7 @@ msgid "Select the text to which you want to apply a language."
msgstr "Vali tekst, millele soovid keelt rakendada."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3159348\n"
@@ -11913,6 +12766,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</e
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph>. See avab dialoogi <emph>Märk</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -11921,6 +12775,7 @@ msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Vali kaart <emph>Font</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -11929,6 +12784,7 @@ msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali <emph>Keel</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3154164\n"
@@ -11937,6 +12793,7 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Form
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'is vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> ja talita samamoodi."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
@@ -11945,14 +12802,16 @@ msgid "Selecting a language for a Character Style"
msgstr "Keele valimine märgistiilile"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Ava stiilide ja vorminduse aken ja klõpsa ikoonil <emph>Märgistiilid</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3146792\n"
@@ -11961,14 +12820,16 @@ msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a dif
msgstr "Klõpsa märgistiili nimel, millele soovid rakendada mõnda muud keelt."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150753\n"
"help.text"
msgid "Then open the context menu in the Styles window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ava stiilide ja vormindamine aknas kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda</emph>. See avab dialoogi <emph>Märgistiil</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -11977,6 +12838,7 @@ msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Vali kaart <emph>Font</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -11985,6 +12847,7 @@ msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali <emph>Keel</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3155766\n"
@@ -12065,12 +12928,13 @@ msgid "Most users download the American English version, which gives you English
msgstr "Enamik kasutajaid laadivad alla Ameerika inglise versiooni, mille menüükäsud ja Abi on inglise keeles. Kui soovid menüüdesse muud keelt (ja ka rakenduse Abi jaoks, kui saadaval), muuda kasutajaliidese keelt järgnevalt:"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12113,6 +12977,7 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3791925\n"
@@ -12121,12 +12986,13 @@ msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that
msgstr "Käivita %PRODUCTNAME'i paigaldusprogramm, vali Muuda ja seejärel vali rühmas Lisakeelte pakett keel, milles soovid paigaldada."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad %PRODUCTNAME'i pakette, mida haldab Linuxi süsteem, järgi allpool toodud juhiseid."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12137,6 +13003,7 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3791926\n"
@@ -12145,6 +13012,7 @@ msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs
msgstr "Ava sobiv paketihaldur, otsi %PRODUCTNAME'i keelepakke ja paigalda keeled, mida soovid kasutada."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852904\n"
@@ -12153,6 +13021,7 @@ msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web si
msgstr "Kui laadisid %PRODUCTNAME'i paketid alla %PRODUCTNAME'i põhiveebisaidilt, järgi allpool toodud juhiseid."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id2216559\n"
@@ -12177,6 +13046,7 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3791924\n"
@@ -12185,6 +13055,7 @@ msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages ac
msgstr "Paigalda keelepakk. Paki tar.gz-tüüpi fail lahti ja paigalda pakid platvormi tavameetodi järgi."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id221655a\n"
@@ -12209,6 +13080,7 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3791927\n"
@@ -12217,6 +13089,7 @@ msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr "Paigalda keelepakk, selleks topeltklõpsa DMG-failil."
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150043\n"
@@ -12225,6 +13098,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Keelesätted - Keeled\">Keelesätted - Keeled</link>"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3152483\n"
@@ -12249,6 +13123,7 @@ msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>i
msgstr "<bookmark_value>nooled; teksti sisse lisamine</bookmark_value><bookmark_value>indikaatorjooned tekstis</bookmark_value><bookmark_value>jooned; teksti sisse lisamine</bookmark_value><bookmark_value>jooned; automaatsete joonte eemaldamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; jooned tekstis</bookmark_value><bookmark_value>joonistamine; jooned tekstis</bookmark_value><bookmark_value>automaatsed jooned ja äärised tekstis</bookmark_value>"
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"hd_id3143206\n"
@@ -12257,6 +13132,7 @@ msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.x
msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Joonte lisamine teksti\">Joonte lisamine teksti</link></variable>"
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3144436\n"
@@ -12265,6 +13141,7 @@ msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color
msgstr "Teksti saab lisada jooni kohandatud nurga, jämeduse, värvi ja muude atribuutidega."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -12289,6 +13166,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikoon</alt></image>"
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3153254\n"
@@ -12297,6 +13175,7 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3159400\n"
@@ -12305,6 +13184,7 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to o
msgstr "Klõpsa standardribal ikoonile <emph>Joonistusfunktsioonid</emph>, mis avab <emph>joonistusriba</emph>. Klõpsa seal ikoonile <emph>Joon</emph>. Hiirekursor võtab risti kuju, mille kõrval paikneb joon."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3156117\n"
@@ -12313,6 +13193,7 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3152472\n"
@@ -12329,6 +13210,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikoon</alt></image>"
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -12337,6 +13219,7 @@ msgid "3."
msgstr "3."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -12345,6 +13228,7 @@ msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and leng
msgstr "Kui joon on vajaliku suuna ja pikkusega vabasta hiirenupp. Seejärel võid joonistada veel jooni. Joone joonistamise režiimist väljumiseks vajuta klahvi Esc või klõpsa <emph>joonistusribal</emph> ikoonile <emph>Vali</emph>."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -12353,6 +13237,7 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -12361,14 +13246,16 @@ msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the li
msgstr "Pärast klõpsu ikoonile <emph>Vali</emph> võid valida ka kõik jooned korraga, hoides neile klõpsamise ajal all klahvi Shift. Mitme joone valimisel saad neile omistada ühise värvi, jämeduse või mõne muu omaduse."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtjoone saab luua olemasolevat lõigustiili <emph>Rõhtjoon</emph> rakendades. Klõpsa tühjas lõigus ja tee <emph>stiilide ja vorminduse</emph> aknas topeltklõps stiilil <emph>Rõhtjoon</emph>. Kui vastavat kirjet pole nimekirjas lõigustiilina näha, vali alumisest loendikastist \"Kõik stiilid\"."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -12393,6 +13280,7 @@ msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more
msgstr "Kui alustad Writeris uut rida kolme või enama järjestikuse sidekriipsuga ja vajutad klahvi Enter, eemaldatakse kriipsud ning eelnevale lõigule lisatakse joon alumise äärisena."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id8849452\n"
@@ -12417,6 +13305,7 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Automaatselt lisatud äärise ühekordseks eemaldamiseks vali <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph>."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
@@ -12425,6 +13314,7 @@ msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Auto
msgstr "Automaatsete ääriste keelamiseks vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sätted</emph> ja eemalda märge kastist <emph>Äärise rakendamine</emph>."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -12441,6 +13331,7 @@ msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero li
msgstr "Kui sisestad joone jämeduse, saad määrata ka mõõtühiku. Null-jämeduse korral on kuvatakse peent joont, mille laiuseks on väljundis üks piksel."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -12465,6 +13356,7 @@ msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kirjeldamine; nooled ja muud jooneotsad</bookmark_value><bookmark_value>nooled; nooleotste kirjeldamine</bookmark_value><bookmark_value>jooned; otste kirjeldamine</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -12473,6 +13365,7 @@ msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_de
msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Jooneotsade kirjeldamine\">Jooneotsade kirjeldamine</link></variable>"
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -12481,6 +13374,7 @@ msgid "You can define any object to be included in the list of available line en
msgstr "Sul on võimalik lisada igat objekti saadaolevate jooneotste nimekirja."
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -12489,6 +13383,7 @@ msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
msgstr "Kasuta uue jooneotsa loomiseks joonistusfunktsioone."
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -12497,6 +13392,7 @@ msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\
msgstr "Vali esmalt objekt ja seejärel <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Joonistusobjekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon</emph>."
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -12505,6 +13401,7 @@ msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
msgstr "Klõpsa avanenud dialoogis kaarti <emph>Noolestiilid</emph>."
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"par_id3149765\n"
@@ -12513,6 +13410,7 @@ msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja sisesta uuele noolestiilile nimi."
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -12537,6 +13435,7 @@ msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defi
msgstr "<bookmark_value>joonestiilid;kirjeldamine</bookmark_value><bookmark_value>kirjeldamine;joonestiilid</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -12545,6 +13444,7 @@ msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyl
msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Joonestiilide kirjeldamine\">Joonestiilide kirjeldamine</link></variable>"
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -12553,6 +13453,7 @@ msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "Vali dokumendist joon."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -12561,6 +13462,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Joonistusobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Joon</emph> ja klõpsa sakil <emph>Joonestiilid</emph>."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -12569,6 +13471,7 @@ msgid "Specify the line options that you want."
msgstr "Määra joone parameetrid."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -12577,6 +13480,7 @@ msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, sele
msgstr "Joone pikkuse määramiseks joone laiuse protsendina vali <emph>Mahutatakse joone laiusele</emph>."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3152920\n"
@@ -12585,6 +13489,7 @@ msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3145606\n"
@@ -12593,6 +13498,7 @@ msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Sisesta joonestiili nimi ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -12625,6 +13531,7 @@ msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>eraldusjooned; kirjeldamine</bookmark_value><bookmark_value>viitjooned</bookmark_value><bookmark_value>nooled; noolte kirjeldamine</bookmark_value><bookmark_value>joonestiilid; rakendamine</bookmark_value>"
#: linestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
@@ -12633,6 +13540,7 @@ msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp
msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Joonestiilide rakendamine tööriistariba abil\">Joonestiilide rakendamine tööriistariba abil</link></variable>"
#: linestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -12641,6 +13549,7 @@ msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and com
msgstr "<emph>Joonistusobjektide omaduste</emph> riba sisaldab ikoone ja liitkaste mitmesuguste joone omaduste kirjeldamiseks."
#: linestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -12657,6 +13566,7 @@ msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=
msgstr "Klõpsa joone parem- ja vasakpoolse otsa noolestiili valimiseks ikoonil <emph>Noolestiilid</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikoon</alt></image>"
#: linestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -12681,20 +13591,22 @@ msgid "Recording a Macro"
msgstr "Makro salvestamine"
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"bm_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makrod; salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; makrod</bookmark_value><bookmark_value>BASIC; makrode salvestamine</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"hd_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Makro salvestamineo\">Makro salvestamine</link></variable>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12705,6 +13617,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in
msgstr ""
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -12713,6 +13626,7 @@ msgid "Open the document for which you want to record a macro."
msgstr "Ava dokument, mille jaoks soovid makro salvestada."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -12721,14 +13635,16 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Salvesta makro</emph>."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calcis on dokumendi jagamise abil samaaegne kirjutusõigus mitmel kasutajal. Kõik koostööd teha soovivad kasutajad peavad sisestama oma nime kaardilehel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</emph>."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -12737,6 +13653,7 @@ msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button call
msgstr "Avaneb väike dialoogiaken <emph>Salvestamine</emph>, mis sisaldab ainult üht nuppu: <emph>Peata salvestamine</emph>."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3153087\n"
@@ -12745,6 +13662,7 @@ msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
msgstr "Soorita tegevused, mida soovid makrosse salvestada."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -12753,6 +13671,7 @@ msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder current
msgstr "Objektide valiku tühistamiseks tuleb kasutada Esc-klahvi, kuna makrode salvestaja ei oska praegu salvestada sama tegevust hiireklõpsuga."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3148492\n"
@@ -12761,6 +13680,7 @@ msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Peata salvestamine</emph>."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -12769,6 +13689,7 @@ msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the
msgstr "Avaneb dialoog <emph>Makro</emph>, mis võimaldab salvestada ja käivitada makrot."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -12777,6 +13698,7 @@ msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emp
msgstr "Kui soovid salvestamist katkestada ilma makrot salvestamata, klõpsa dialoogi <emph>Salvestamine</emph> nupul <emph>Sulge</emph>."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3144510\n"
@@ -12785,6 +13707,7 @@ msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be
msgstr "Makro salvestamiseks tuleb kõigepealt valida loendikastist <emph>Makro salvestamine</emph> objekt, kuhu makro salvestatakse."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -12793,6 +13716,7 @@ msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the
msgstr "Kui soovid makrot salvestada uude moodulisse või teeki, klõpsa nupul <emph>Uus teek</emph> või <emph>Uus moodul</emph> ja sisesta teegi või mooduli nimi."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -12801,6 +13725,7 @@ msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. D
msgstr "Sisesta uue makro nimi tekstikasti <emph>Makro nimi</emph>. Ära kasuta nimena BASICu käske."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -12809,12 +13734,13 @@ msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"bm_id131513460596344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värvipoti sümbol</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12905,6 +13831,7 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>juhised;üldised</bookmark_value>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -12913,6 +13840,7 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME'i kasutamise üldjuhised\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i kasutamise üldjuhised</link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -12921,6 +13849,7 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Dokumentide ja mallide avamine ning salvestamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -12929,6 +13858,7 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Akende, menüüde ja ikoonide kasutamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -12937,6 +13867,7 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -12945,6 +13876,7 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Andmete kopeerimine lohistamise või menüükäskude abil"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -12985,6 +13917,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Vormi loomise nõustaja</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -12993,6 +13926,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Aruande loomise nõustaja</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -13001,6 +13935,7 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Muudatuste salvestamine (redaktsioonide tähistamine)"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
@@ -13009,6 +13944,7 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i konfigureerimine ja muutmine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -13017,6 +13953,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
@@ -13025,6 +13962,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugust"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3147173\n"
@@ -13033,6 +13971,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Üldised terminid\">Üldised terminid</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3156332\n"
@@ -13065,6 +14004,7 @@ msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measure
msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Mõõtühikute valimine\">Mõõtühikute valimine</link></variable>"
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -13081,14 +14021,16 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Ava seda tüüpi dokument, mille jaoks soovid mõõtühikut muuta."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -13097,6 +14039,7 @@ msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which yo
msgstr "Tee dialoogi vasakpoolses paneelis topeltklõps rakenduse nimel, mille jaoks soovid mõõtühiku valida."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -13105,6 +14048,7 @@ msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the m
msgstr "Tee topeltklõps kirjel <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>, kui soovid valida tekstidokumentides kasutatava mõõtühiku."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -13113,6 +14057,7 @@ msgid "Click on <emph>General</emph>."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Üldine</emph>."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -13121,6 +14066,7 @@ msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close
msgstr "Vali kaardil <emph>Üldine</emph> mõõtühik. Sulge dialoog klõpsuga nupule <emph>Sobib</emph>."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -13129,6 +14075,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement un
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Mõõtühiku otsesisestamine\">Mõõtühiku otsesisestamine</link>"
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -13153,6 +14100,7 @@ msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;terminite võrdlus</bookmark_value>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -13161,6 +14109,7 @@ msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft
msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Microsoft Office'i ja $[officename]'i terminite võrdlus\">Microsoft Office'i ja $[officename]'i terminite võrdlus</link></variable>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -13169,6 +14118,7 @@ msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officenam
msgstr "Järgnevad tabelid loetlevad Microsoft Office'i funktsioone ja nende analooge $[officename]'is."
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -13177,6 +14127,7 @@ msgid "Microsoft Office XP"
msgstr "Microsoft Office XP"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -13185,6 +14136,7 @@ msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -13193,6 +14145,7 @@ msgid "AutoShapes"
msgstr "Automaatkujundid"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -13201,6 +14154,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Object
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Galerii objektid\">Galerii objektid</link><br/>Kujundid on <emph>joonistamise</emph> tööriistaribal (menüüst <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Joonistus</item>)"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3157910\n"
@@ -13209,12 +14163,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuurus"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärgid\">Erimärgid</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13233,6 +14188,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Otsekursor</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -13241,6 +14197,7 @@ msgid "Compare and Merge Documents"
msgstr "Võrdle ja ühenda dokumendid"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -13249,6 +14206,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Võrdle</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -13257,6 +14215,7 @@ msgid "Document Map"
msgstr "Dokumendiplaan"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -13265,6 +14224,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaator</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -13273,6 +14233,7 @@ msgid "Formula Auditing"
msgstr "Valemi audit"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -13281,6 +14242,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Analüüs\">Analüüs</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -13289,6 +14251,7 @@ msgid "Lines and Page Breaks"
msgstr "Rea- ja leheküljepiirid"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -13321,6 +14284,7 @@ msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View
msgstr "Arvutustabelite puhul vaata ka <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vaade - Vaade lehepiiridega</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -13329,6 +14293,7 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -13337,6 +14302,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Lette
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Tüüpkiri\">Tüüpkiri</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -13345,14 +14311,16 @@ msgid "Markup"
msgstr "Märgistus"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine\">Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153950\n"
@@ -13369,6 +14337,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Värskenda vahemikku</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3145643\n"
@@ -13377,6 +14346,7 @@ msgid "Replace text as you type"
msgstr "Teksti asendamine kirjutamisel"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -13385,6 +14355,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Aut
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3154755\n"
@@ -13393,6 +14364,7 @@ msgid "Show/Hide"
msgstr "Kuva/peida"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3150045\n"
@@ -13401,6 +14373,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Mitteprinditavad märgid\">Mitteprinditavad märgid</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Peidetud lõigud\">Peidetud lõigud</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3156373\n"
@@ -13409,6 +14382,7 @@ msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Õigekiri ja grammatika"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3150297\n"
@@ -13417,6 +14391,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Õigekirja kontroll\">Õigekirja kontroll</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3154205\n"
@@ -13425,6 +14400,7 @@ msgid "Track changes"
msgstr "Jälita muutusi"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3146810\n"
@@ -13433,6 +14409,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Chan
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine\">Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3151214\n"
@@ -13441,6 +14418,7 @@ msgid "Validation"
msgstr "Valideerimine"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3156138\n"
@@ -13449,6 +14427,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Sobivus\">Sobivus</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3166431\n"
@@ -13457,6 +14436,7 @@ msgid "Workbook"
msgstr "Töövihik"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3155379\n"
@@ -13465,6 +14445,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Arvutustabel\">Arvutustabel</link>"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3153228\n"
@@ -13473,6 +14454,7 @@ msgid "Worksheet"
msgstr "Tööleht"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3148593\n"
@@ -13513,6 +14495,7 @@ msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;dokumenditüüpide taasomistamine</bookmark_value> <bookmark_value>failide seosed Microsoft Office'is</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;failide seosed, paigaldusprogrammis</bookmark_value>"
#: ms_doctypes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -13521,6 +14504,7 @@ msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.x
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Microsoft Office'i dokumenditüüpide seoste muutmine\">Microsoft Office'i dokumenditüüpide seoste muutmine</link></variable>"
#: ms_doctypes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -13529,6 +14513,7 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope
msgstr "Määramaks, kas Microsoft Office'i failinimede laienditega faile avab $[officename] või Microsoft Office, tuleb Microsoft Windowsis teha järgmist:"
#: ms_doctypes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314147\n"
@@ -13537,14 +14522,16 @@ msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want
msgstr "Tee Windows Exploreris paremklõps failil, mille tüüpi soovid seostada teise rakendusega."
#: ms_doctypes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Objekti omadused</emph>. Ilmuvas dialoogis ava kaart <emph>Ala</emph>."
#: ms_doctypes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314245\n"
@@ -13577,6 +14564,7 @@ msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; dokumentide importimise piirangud</bookmark_value> <bookmark_value>importimispiirangud Microsoft Office'i puhul</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; parooliga kaitstud failide importimine</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
@@ -13585,6 +14573,7 @@ msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_li
msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Teave Microsoft Office'i dokumentide teisendamise kohta\">Teave Microsoft Office'i dokumentide teisendamise kohta</link></variable>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -13593,6 +14582,7 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document
msgstr "$[officename] suudab automaatselt avada Microsoft Office 97/2000/XP dokumente. Siiski käsitleb $[officename] mõnevõrra erinevalt teatud keerulisemate Microsoft Office'i dokumentide kujundus- ja vormindusomadusi või ei toeta neid üldse. Seepärast võivad teisendatud failid vajada mingil määral käsitsi ümbervormindamist. Ümbervormindamise maht on üldiselt proportsionaalne lähtedokumendi struktuuri ja vorminduse keerukuse astmega. $[officename] ei suuda käivitada Visual Basicu skripte, kuid võib need laadida, et saaksid neid uurida."
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
@@ -13601,6 +14591,7 @@ msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft
msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid oskavad avada ja salvestada Microsofti Office Open XML dokumendivorminguid (laienditega docx, xlsx, pptx) ning saavad hakkama ka mõnede Exceli Visual Basicu skriptide käitamisega, kui vastav funktsioon on lubatud (<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -13609,6 +14600,7 @@ msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office featur
msgstr "Järgnevas loetelus on ära toodud Microsoft Office'i sellised omadused, mis võivad teisendamisel probleeme tekitada. Need ei mõjuta mingil määral teisendatud dokumendi sisu kasutamist või redigeerimist."
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -13617,6 +14609,7 @@ msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -13625,6 +14618,7 @@ msgid "AutoShapes"
msgstr "Automaatkujundid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -13633,6 +14627,7 @@ msgid "Revision marks"
msgstr "Parandused ja kommentaarid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -13641,6 +14636,7 @@ msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -13649,6 +14645,7 @@ msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Teatud juhtelemendid ja Microsoft Office'i vormiväljad"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -13657,6 +14654,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -13665,6 +14663,7 @@ msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
msgstr "Tabelid, paneelid ja mitmeveeruline vormindus"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -13673,6 +14672,7 @@ msgid "Hyperlinks and bookmarks"
msgstr "Hüperlingid ja järjehoidjad"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -13681,6 +14681,7 @@ msgid "Microsoft WordArt graphics"
msgstr "Microsofti WordArt graafika"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3156117\n"
@@ -13689,6 +14690,7 @@ msgid "Animated characters/text"
msgstr "Animeeritud tekst"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
@@ -13697,6 +14699,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "Microsoft PowerPoint"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -13705,6 +14708,7 @@ msgid "AutoShapes"
msgstr "Automaatkujundid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -13713,6 +14717,7 @@ msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
msgstr "Tabelduskohtade, ridade ja lõikude vahed"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -13721,6 +14726,7 @@ msgid "Master background graphics"
msgstr "Juhtslaidide taustapildid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3159151\n"
@@ -13729,6 +14735,7 @@ msgid "Grouped objects"
msgstr "Rühmitatud objektid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -13737,6 +14744,7 @@ msgid "Certain multimedia effects"
msgstr "Teatud multimeediaefektid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
@@ -13745,6 +14753,7 @@ msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -13753,6 +14762,7 @@ msgid "AutoShapes"
msgstr "Automaatkujundid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -13761,6 +14771,7 @@ msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -13769,6 +14780,7 @@ msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Teatud juhtelemendid ja Microsoft Office'i vormiväljad"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -13777,6 +14789,7 @@ msgid "Pivot tables"
msgstr "Liigendtabelid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3152361\n"
@@ -13785,6 +14798,7 @@ msgid "New chart types"
msgstr "Uute diagrammide tüübid"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -13793,6 +14807,7 @@ msgid "Conditional formatting"
msgstr "Tingimuslik vormindus"
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -13825,12 +14840,13 @@ msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) retur
msgstr "Excelis tagastab valem =A1+A2 väärtuse 2, kuid valem =SUM(A1;A2) tagastab 0."
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Põhjaliku ülevaate dokumentide teisendamise kohta Microsoft Office'i vormingust ja vormingusse leiad <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">migreerimisjuhistest</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13969,6 +14985,7 @@ msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other
msgstr "Avada saab AES128-ga krüptitud Microsoft Office'i faile. Teisi krüptimismeetodeid ei toetata."
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -13993,6 +15010,7 @@ msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office ja $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;teave uuele kasutajale</bookmark_value> <bookmark_value>avamine;Microsoft Office'i failid</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine;Microsoft Office'i failina</bookmark_value> <bookmark_value>makrod;MS Office'i dokumentides</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -14009,6 +15027,7 @@ msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file fo
msgstr ""
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -14017,6 +15036,7 @@ msgid "Opening a Microsoft Office File"
msgstr "Microsoft Office'i faili avamine"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -14025,6 +15045,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[
msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>. Seejärel vali failide avamise dialoogist Microsoft Office'i fail."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -14033,6 +15054,7 @@ msgid "MS Office file..."
msgstr "MS Office'i fail..."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -14041,14 +15063,16 @@ msgid "...will open in $[officename] module"
msgstr "...avatakse $[officename]'i rakenduses"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3153543\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -14057,14 +15081,16 @@ msgid "$[officename] Writer"
msgstr "$[officename] Writer"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3149580\n"
@@ -14073,14 +15099,16 @@ msgid "$[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr ""
+msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3153626\n"
@@ -14089,6 +15117,7 @@ msgid "$[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14097,6 +15126,7 @@ msgid "Saving as a Microsoft Office File"
msgstr "Salvestamine Microsoft Office'i vormingusse"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -14105,6 +15135,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -14113,6 +15144,7 @@ msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format.
msgstr "Vali kastis <emph>Faili tüüp</emph> Microsoft Office'i failivorming."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -14121,22 +15153,25 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Dokumentide vaikimisi salvestamine Microsoft Office'i vormingutesse"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link>"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <emph>Vaikimisi failivormingu ja ODF-i sätted</emph> esmalt dokumenditüüp ja seejärel vali salvestamiseks failitüüp."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3149807\n"
@@ -14145,6 +15180,7 @@ msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be s
msgstr "Kui pärast seda salvestad dokumenti, määratakse <emph>faili tüüp</emph> vastavalt sinu valikule. Loomulikult võid faili salvestamise dialoogis valida ka mõne muu failitüübi."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -14153,6 +15189,7 @@ msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
msgstr "Microsoft Office'i failide vaikimisi avamine"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3153092\n"
@@ -14161,6 +15198,7 @@ msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
msgstr "Paljude Microsoft Office'i failide teisendamine OpenDocument-vormingutesse"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -14169,6 +15207,7 @@ msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Micr
msgstr "<emph>Dokumentide teisendamise nõustaja</emph> teisendab kõik kataloogis asuvad Microsoft Office'i failid $[officename]'i dokumentideks OpenDocument-failivormingus. Sul on võimalik määrata, millisest kataloogist failid teisendatakse ja millisesse kataloogi teisendatud failid salvestatakse."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -14177,6 +15216,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoP
msgstr "Nõustaja käivitamiseks vali <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja\"><emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></link>."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
@@ -14185,6 +15225,7 @@ msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Makrod Microsoft Office'is ja $[officename]'is"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3154921\n"
@@ -14193,14 +15234,16 @@ msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the
msgstr "Väheste eranditega ei suuda Microsoft Office ja $[officename] sama makrokoodi käivitada. Microsoft Office kasutab makrodes VBA-d (Visual BASIC for Applications), $[officename] aga $[officename]'i API (Application Program Interface) keskkonnal põhinevat BASICu koodi. Kuigi programmeerimiskeel on sama, on objektid ja meetodid erinevad."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i viimase aja versioonidega saab käitada mõningaid Exceli Visual Basicu skripte, kui on sisse lülitatud vastav võimalus dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</item>."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -14209,6 +15252,7 @@ msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same fun
msgstr "Kui kasutad ühes rakenduses makrosid ja tahad samu võimalusi kasutada ka teises rakenduses, tuleb makrosid redigeerida. $[officename] suudab laadida Microsoft Office'i failides leiduvad makrod, mida sa võid uurida ja redigeerida $[officename]'i <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basicu arenduskeskkonna\">Basicu arenduskeskkonna</link> redaktoris."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -14217,6 +15261,7 @@ msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
msgstr "VBA makrosid võib nii säilitada kui ka kustutada"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -14225,6 +15270,7 @@ msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change onl
msgstr "Ava VBA makrosid sisaldav Microsoft Office'i dokument. Muuda ainult tavalist sisu (tekst, lahtrid, pildid), aga mitte makrosid. Salvesta dokument Microsoft Office'i failitüübiga. Ava fail Microsoft Office'is ning VBA makrod töötavad nagu varem."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -14233,12 +15279,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Microsoft Office'i faili VBA makrosid võib kustutada faili laadimisel või salvestamisel."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Et määrata, kuidas $[officename] VBA makrosid kohtleb, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - VBA sätted\">Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</link></emph>."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14257,6 +15304,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; sisu loenditena</bookmark_value><bookmark_value>Navigaator; sisu loenditena</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
@@ -14265,6 +15313,7 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Dokumentide ülevaade Navigaatoris\">Dokumentide ülevaade Navigaatoris</link></variable>"
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3154823\n"
@@ -14273,6 +15322,7 @@ msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories
msgstr "Kogu Navigaatori akna sisu nimetatakse siin kategooriateks, olgu siis tegu pealkirjade, lehtede, tabelite, tekstipaneelide, piltide, OLE-objektide, sektsioonide, hüperlinkide, viidete, indeksite või märkustega."
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153662\n"
@@ -14281,6 +15331,7 @@ msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a
msgstr "Navigaator näitab kõiki dokumendis leiduvaid objektitüüpe. Kui kategooria ees seisab plussmärk, on dokumendis vähemalt üks seda laadi objekt. Jättes hiirekursori kategooria nime kohale seisma, näeb laiendatud nõuandes objektide arvu."
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -14289,6 +15340,7 @@ msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view th
msgstr "Kategooria avamiseks klõpsa plussmärgile. Kui soovid näha ainult kindla kategooria kirjeid, vali kategooria ja klõpsa ikoonile <emph>Sisuvaade</emph>. Seni, kuni sa pole ikoonile uuesti klõpsanud, näidatakse ainult valitud kategooria objekte."
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3166461\n"
@@ -14313,6 +15365,7 @@ msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>Dokumendiplaan, vt Navigaator</bookmark_value><bookmark_value>kursor; kiirelt liikumine objektile</bookmark_value><bookmark_value>objektid; kiirelt liikumine objektile</bookmark_value><bookmark_value>navigeerimine; dokumentides</bookmark_value><bookmark_value>Navigaator; kasutamine</bookmark_value>"
#: navigator_setcursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
@@ -14321,6 +15374,7 @@ msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navig
msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigeerimine kiireks liikumiseks objektidele\">Navigeerimine kiireks liikumiseks objektidele</link></variable>"
#: navigator_setcursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
"par_id3145071\n"
@@ -14329,6 +15383,7 @@ msgid "This is a common use of the Navigator."
msgstr "See on Navigaatori kõige levinum kasutamisviis."
#: navigator_setcursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -14337,6 +15392,7 @@ msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position
msgstr "Tee Navigaatoris objektil topeltklõps, et hüpata dokumendis otse objekti asukohale."
#: navigator_setcursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -14345,6 +15401,7 @@ msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous
msgstr "<emph>Navigeerimisriba</emph> võimaldab kategooria sees liikuda eelmisele või järgmisele objektile."
#: navigator_setcursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -14353,6 +15410,7 @@ msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertica
msgstr "Ava tööriistariba klõpsuga ikoonile <emph>Navigeerimine</emph> tekstidokumendi püstise kerimisriba allservas või Navigaatori aknas."
#: navigator_setcursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
"par_id3153348\n"
@@ -14377,6 +15435,7 @@ msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>Abi; liikumispaani näitamine/peitmine</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; liikumispaan Abi aknas</bookmark_value><bookmark_value>registrid; Abi registrikaardi näitamine/peitmine</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
@@ -14385,6 +15444,7 @@ msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp
msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Abi liikumispaani kuvamine\">Abi liikumispaani kuvamine</link></variable>"
#: navpane_on.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -14401,6 +15461,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikoon</alt></image>"
#: navpane_on.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -14425,6 +15486,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine, vt ka kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; täpid ja nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; nummerduse eemaldamine</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -14433,6 +15495,7 @@ msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Üksikute lõikude täppide ja nummerduse väljalülitamine\">Üksikute lõikude täppide ja nummerduse väljalülitamine</link></variable>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id0202200910470118\n"
@@ -14457,6 +15520,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikoon</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -14473,6 +15537,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikoon</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3144511\n"
@@ -14481,6 +15546,7 @@ msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn
msgstr "Kui kursor asub number- või täpploendi sees, saab aktiivse lõigu või valitud lõikude automaatse nummerdamise välja lülitada klõpsuga <emph>vormindusriba</emph> ikoonile <emph>Täpid sees/väljas</emph>."
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -14489,6 +15555,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove num
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nummerduse eemaldamiseks lõigult klaviatuuri abil: </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -14497,6 +15564,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cur
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vii kursor nummerdatud lõigu algusse ja vajuta klahvi Backspace. </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -14505,6 +15573,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lõigu nummerdus eemaldatakse ja seda ei arvestata nummerduse järgnevuses. Nummerdus algab uuesti järgmisest lõigust. </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -14513,6 +15582,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui vajutada tühjas nummerdatud lõigus klahvi Enter, nummerdus lõpetatakse. </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -14537,6 +15607,7 @@ msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>leheküljeformaadid; maksimeerimine</bookmark_value><bookmark_value>formaadid; leheküljeformaatide maksimeerimine</bookmark_value><bookmark_value>printerid; maksimaalsed leheküljeformaadid</bookmark_value>"
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -14545,6 +15616,7 @@ msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat
msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Maksimaalse prinditava ala valimine leheküljel\">Maksimaalse prinditava ala valimine leheküljel</link></variable>"
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -14553,6 +15625,7 @@ msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an
msgstr "Mitte kõik printerid ei suuda printida paberi servani, enamik jätab teatud tühja veerise."
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -14561,6 +15634,7 @@ msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print a
msgstr "$[officename] pakub poolautomaatset võimalust, mis lubab printida paberi servale nii lähedale kui võimalik."
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -14569,14 +15643,16 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Set
msgstr "Kontrolli, et printer on seadistatud (<emph>Fail - Printeri sätted</emph>)."
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli, et menüüs <emph>Vaade</emph> poleks valitud <emph>Veebivaade</emph>."
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -14585,6 +15661,7 @@ msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja ava kaart <emph>Lehekülg</emph>"
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3147335\n"
@@ -14593,6 +15670,7 @@ msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible
msgstr "Väljal <emph>Veerised</emph> saab määrata lehekülje veeriste (vasak- ja parempoolse, ülemise ja alumise) suurimad või vähimad võimalikud väärtused. Klõpsa vastaval väljal ning kasuta väärtuste määramiseks klahve Page Up või Page Down. Eelvaatel kuvatakse ümber prinditava ala kriipsjoont."
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3145120\n"
@@ -14601,6 +15679,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klõpsa dialoogi sulgemiseks nuppu <emph>Sobib</emph>."
#: pageformat_max.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -14614,7 +15693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr "Vorminduse kopeerimine vorminduspintsliga"
+msgstr "Vormindusatribuutide kopeerimine"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14630,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Vorminduse kopeerimine vorminduspintsliga</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Vorminduse kopeerimine</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14638,7 +15717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "Vorminduse kopeerimiseks valitud tekstilt või objektilt mõnele teisele tekstivalikule või objektile saab kasutada vorminduspintslit."
+msgstr "Vorminduse kopeerimiseks valitud tekstilt või objektilt mõnele teisele tekstivalikule või objektile saab kasutada nn. vorminduspintslit."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14646,7 +15725,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr "Calcis kehtib vorminduspintsel ainult lahtrivormindusele."
+msgstr "Calcis kehtib vorminduse kopeerimine ainult lahtrivormindusele."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Vorminduspintsel</emph>."
+msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Kopeeri vormindus</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +15757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr "Kui tahad vorminduse kopeerida rohkem kui ühele valikule, tee topeltklõps ikoonil <emph>Vorminduspintsel</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikoon</alt></image>. Kui kõik vajalik on vormindatud, klõpsa uuesti sama ikooni."
+msgstr "Kui tahad vorminduse kopeerida rohkem kui ühele valikule, tee topeltklõps ikoonil <emph>Kopeeri vormindus</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikoon</alt></image>. Kui kõik vajalik on vormindatud, klõpsa uuesti sama ikooni."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Lõigu vorminduse väljajätmiseks hoia klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi. Märkide vorminduse väljajätmiseks hoia klõpsamise ajal all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift."
+msgstr "Vaikimisi kopeeritakse ainult märgivormindus. Lõiguvorminduse kaasamiseks hoia klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi. Ainult lõiguvorminduse kopeerimiseks hoia klõpsamise ajal all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14702,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lõiguvormindus</emph> tähendab lõigu tasemel määratud vormindust. <emph>Märgivormindus</emph> tähendab ainult osale kogu lõigust määratud vormindust. Kui näiteks määrad lõigule paksu kirja, siis on see osa <emph>lõiguvormindusest</emph>. Kui seejärel määrad osale sellest lõigust tavalise kirja, siis kuulub paks kiri endiselt <emph>lõiguvormindusse<emph>, kuid tavalises kirjas osale kehtib <emph>märgivormindus</emph> \"mitte-paks\"."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14710,7 +15789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr "Järgnev tabel kirjeldab vormindusatribuute, mida <emph>Vorminduspintsel</emph> suudab kopeerida:"
+msgstr "Järgnev tabel kirjeldab vormindusatribuute, mida saab selle tööriistaga kopeerida:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14769,12 +15848,13 @@ msgid "Frame is selected"
msgstr "Paneel on valitud"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopeerib paneeliatribuudid, mis on määratud dialoogis <item type=\"menuitem\">Vormindus - Paneel</item>. Paneeli sisu, suurust, asukohta, linkimist, hüperlinke ja makrosid ei kopeerita."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15033,6 +16113,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark
msgstr "<bookmark_value>printimine; mustvalge</bookmark_value> <bookmark_value>mustvalge printimine</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; printimata jätmine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; printimine mustaga</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150125\n"
@@ -15041,6 +16122,7 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Mustvalgelt printimine\">Mustvalgelt printimine</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -15049,6 +16131,7 @@ msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Teksti ja piltide printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -15057,6 +16140,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of th
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>. Avaneb dialoogi kaart <emph>Üldine</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -15065,6 +16149,7 @@ msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for yo
msgstr "Klõpsates <emph>Omadused</emph> avaneb valitud printeri omaduste dialoog."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -15073,6 +16158,7 @@ msgid "Select the option to print in black and white. For further information, r
msgstr "Vali mustvalgelt printimise võimalus. Täpsemalt räägib sellest sinu printeri käsiraamat."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -15081,6 +16167,7 @@ msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
msgstr "Vaata üle dialoog <emph>Omadused</emph> ja klõpsa <emph>Prindi</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -15089,6 +16176,7 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Aktiivne dokument prinditakse mustvalgelt."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -15097,6 +16185,7 @@ msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</i
msgstr "Mustvalgelt printimine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressis ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -15105,6 +16194,7 @@ msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODU
msgstr "Vali vastavalt Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Impress või Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Draw."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -15113,6 +16203,7 @@ msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "Seejärel vali <emph>Printimine</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -15121,6 +16212,7 @@ msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph
msgstr "Vali <emph>kvaliteediks</emph> kas <emph>Halltoonides</emph> või <emph>Mustvalge</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -15129,6 +16221,7 @@ msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings w
msgstr "Kui kumbki järgnevatest sätetest on valitud, prinditakse ilma värvideta kõik esitlused või joonistused. Kui soovid musta tindiga printida ainult <emph>praeguse</emph> prinditöö, vali <emph>Fail - Prindi - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph> ja märgi samasugune säte."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3149786\n"
@@ -15137,6 +16230,7 @@ msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations
msgstr "<emph>Halltoonide</emph> puhul teisendatakse värvid kuni 256 tooniks mustast valgeni. Kogu tekst prinditakse mustana. Dialoogis <emph>Vormindus - Lehekülg - Taust</emph> määratud tausta ei prindita."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -15145,6 +16239,7 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Mustvalge</emph> puhul teisindatakse kõik värvid mustaks või valgeks. Kõik objektide äärised prinditakse mustana. Kogu tekst prinditakse mustana. Dialoogis <emph>Vormindus - Lehekülg - Taust</emph> määratud tausta ei prindita."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -15153,6 +16248,7 @@ msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Ainult teksti printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -15161,6 +16257,7 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeris on võimalik printida värvilist vormindust kasutavat teksti mustvalgelt. Seda saab kasutada nii kõigi edaspidi prinditavate dokumentide vaikesättena kui ka ainult aktiivse trükitöö korral."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -15169,6 +16266,7 @@ msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Kõikide tekstidokumentide printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -15177,6 +16275,7 @@ msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUC
msgstr "Vali Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer või Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer/veeb."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -15185,6 +16284,7 @@ msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "Seejärel vali <emph>Printimine</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -15193,6 +16293,7 @@ msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emp
msgstr "Märgi sektsioonis <emph>Sisu</emph> valik <emph>Prinditakse mustalt</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -15201,6 +16302,7 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Kõik teksti- või HTML-dokumendid prinditakse mustvalgelt."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
@@ -15209,6 +16311,7 @@ msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Aktiivse tekstidokumendi printimine mustvalgelt"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -15217,6 +16320,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Write
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph> ja klõpsa sakil <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3149667\n"
@@ -15225,6 +16329,7 @@ msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr "Märgista <emph>Tekst musta tindiga</emph> ja klõpsa <emph>Prindi</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -15233,6 +16338,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Prin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printimisdialoogid\">Printimisdialoogid</link>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3154146\n"
@@ -15273,6 +16379,7 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr "Dokumendi printimise kiirendamiseks võib vähendada prinditavate andmete mahtu. Sätted on erinevad dokumendi printimisel printeris või printimisel faili."
#: print_faster.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
@@ -15353,6 +16460,7 @@ msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "Sisu kaitsmine %PRODUCTNAME'is"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
@@ -15361,6 +16469,7 @@ msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>kaitsmine; sisu</bookmark_value> <bookmark_value>kaitstud sisu</bookmark_value> <bookmark_value>sisu kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>sisu krüptimine</bookmark_value> <bookmark_value>sisu kaitsmise paroolid</bookmark_value> <bookmark_value>turvalisus;sisu kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormi juhtelemendid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid;kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid;kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid;kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid;kaitsmine</bookmark_value>"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -15369,6 +16478,7 @@ msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Sisu kaitsmine %PRODUCTNAME'is\">Sisu kaitsmine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is</link></variable>"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -15377,6 +16487,7 @@ msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents
msgstr "Järgnev on ülevaade dokumentide sisu muutmise, kustutamise või vaatamise eest kaitsmise erinevatest võimalustest <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -15385,6 +16496,7 @@ msgid "Protecting All Documents When Saving"
msgstr "Kõigi dokumentide kaitsmine salvestamisel"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150775\n"
@@ -15393,6 +16505,7 @@ msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\
msgstr "Kõiki dokumente, mis salvestatakse <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument-vormingus</link>, saab salvestada parooliga. Parooliga salvestatud dokumente ei saa ilma parooli teadmata avada. Sisu on kaitstud ja seda ei saa välises redaktoris lugeda. See käib nii sisu, piltide kui ka OLE-objektide kohta."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3166410\n"
@@ -15401,6 +16514,7 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3145121\n"
@@ -15409,6 +16523,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password<
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph> ja märgista kast <emph>Salvestatakse parooliga</emph>. Salvesta dokument."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3154286\n"
@@ -15417,6 +16532,7 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148492\n"
@@ -15425,6 +16541,7 @@ msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Sav
msgstr "Ava korrektset parooli andes dokument. Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph> ja eemalda märge kastist <emph>Salvestatakse parooliga</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -15433,6 +16550,7 @@ msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. T
msgstr "Dialoogis <emph>Fail - Omadused</emph> sisestatud infot ei krüptita. See käib näiteks autori nime, loomisaja ning sõnade ja märkide arvu kohta."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
@@ -15441,6 +16559,7 @@ msgid "Protecting Revision Marking"
msgstr "Muudatuste kaitsmine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3161646\n"
@@ -15449,6 +16568,7 @@ msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>
msgstr "Kõigi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'is ja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeris tehtud muudatuste korral salvestab korrigeerimisfunktsioon muudatuse tegija. Selle funktsiooni võib parooliga kaitsta, nii et seda saab välja lülitada ainult õiget parooli andes. Enne seda salvestatakse endiselt kõik muudatused. Muudatustega nõustumine või nende hülgamine ei ole võimalik."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -15457,14 +16577,16 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kaitse salvestusi</emph>. Sisesta vähemalt 5 märgist koosnev parool."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -15473,14 +16595,16 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kaitse salvestusi</emph>. Sisesta korrektne parool."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3155113\n"
@@ -15489,6 +16613,7 @@ msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
msgstr "Paneelide, piltide ja OLE-objektide kaitsmine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153703\n"
@@ -15497,6 +16622,7 @@ msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The
msgstr "Võimalik on kaitsta lisatud piltide sisu, asukohta ja suurust. Sama käib paneelide (Writeris) ja OLE-objektide kohta."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3147131\n"
@@ -15505,14 +16631,16 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks Writeris lisatud pildi jaoks: vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>. Märgi alal <emph>Kaitstud</emph> ruut <emph>Sisu</emph>, <emph>Paigutus</emph> ja/või <emph>Suurus</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3147510\n"
@@ -15521,14 +16649,16 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks Writeris lisatud pildi jaoks: Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>. Tühjenda alal <emph>Kaitstud</emph> vastavad ruudud."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3152992\n"
@@ -15537,6 +16667,7 @@ msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
msgstr "Joonistusobjektide ja vormiobjektide kaitsmine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3166429\n"
@@ -15545,6 +16676,7 @@ msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawi
msgstr "Joonistusobjekte, mille oled dokumenti lisanud <emph>joonistusriba </emph>abil, saab kaitsta juhusliku liigutamise või suuruse muutmise eest. Sama käib objektide kohta, mille oled lisanud <emph>vormi juhtelementide</emph> riba abil."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153226\n"
@@ -15553,6 +16685,7 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148815\n"
@@ -15561,6 +16694,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekt - Paigutus ja suurus -</emph> kaart <emph>Paigutus ja suurus</emph>. Märgi ruut <emph>Paigutus</emph> või <emph>Suurus</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3156289\n"
@@ -15569,6 +16703,7 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3154991\n"
@@ -15609,6 +16744,7 @@ msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>hig
msgstr "<bookmark_value>muudatuste märkimine</bookmark_value> <bookmark_value>muudatuste esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>muudatused; ülevaatamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>ülevaatamise funktsioon; muudatuste jälgimise näide</bookmark_value> <bookmark_value>muudatuste jälgimine, vt ülevaatamise funktsioon</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -15625,6 +16761,7 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Muudatuste jälgimise funktsionaalsust saab kasutada %PRODUCTNAME'i tekstidokumentides ja arvutustabelites."
#: redlining.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -15633,6 +16770,7 @@ msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the rev
msgstr "Kui ühe teksti või arvutustabeli kallal töötab mitu autorit, salvestab ja kuvab korrigeerimisfunktsioon, kes milliseid muudatusi on teinud. Dokumendi lõplikul redigeerimisel on seejärel võimalik kõik muudatused üle vaadata ja otsustada, kas nendega nõustuda või need hüljata."
#: redlining.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -15641,6 +16779,7 @@ msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But
msgstr "Oletame näiteks, et oled toimetaja ja annad üle oma viimase kirjutise. Kuid enne selle avaldamist peavad selle üle lugema vanemtoimetaja ja korrektor ning mõlemad teevad oma muudatusi. Vanemtoimetaja kirjutab ühe lõigu järele \"selgitada\" ning tõmbab teise täiesti maha. Korrektor teeb keelelisi parandusi."
#: redlining.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -15649,6 +16788,7 @@ msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore
msgstr "Redigeeritud dokument tuleb sinu kätte tagasi ning sa võid mõlema ülevaataja ettepanekud arvesse võtta või hüljata."
#: redlining.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -15657,6 +16797,7 @@ msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and col
msgstr "Oletame veel, et saatsid oma kirjutise koopia ka ühele heale sõbrale ja kolleegile, kes on varem samal teemal kirjutanud. Palusid, et ta teeks märkusi ja ettepanekuid ning nüüd saadki e-kirjaga dokumendi tagasi, kuhu kolleeg on teinud oma ettepanekud."
#: redlining.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -15681,6 +16822,7 @@ msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>muudatused; nõustumine või hülgamine</bookmark_value><bookmark_value>korrigeerimisfunktsioon;muudatustega nõustumine või nende hülgamine</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"hd_id3150247\n"
@@ -15705,6 +16847,7 @@ msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosin
msgstr "Writeri tekstidokumentides saab muudatustega nõustuda võid neid hüljata kasutades kontekstimenüü käske."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -15713,6 +16856,7 @@ msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accep
msgstr "Kui redigeerid dokumenti, kuhu teised on teinud muudatusi, võid nendega ükshaaval või korraga nõustuda või need hüljata."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -15721,14 +16865,16 @@ msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first mer
msgstr "Kui ringluses on dokumendi mitu koopiat, ühenda need kõigepealt üheks dokumendiks (vt <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Ava dokument ja vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Nõustu või hülga</emph>. Ilmub dialoog <emph>Muudatustega nõustumine või nende hülgamine</emph>."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -15737,6 +16883,7 @@ msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and
msgstr "Vali muudatus kaardil <emph>Loend</emph>. Muudatus valitakse, seda näidatakse dokumendis ning sa saad nuppudega langetada oma otsuse."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -15745,6 +16892,7 @@ msgid "If one author has modified another author's change, you will see the chan
msgstr "Kui üks autor on muutnud teise autori muudatust, näed muudatusi hierarhiliselt, kui klõpsad nende ees seisvale plussnärgile."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -15753,6 +16901,7 @@ msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</e
msgstr "Kui muudatuste loend on liiga pikk, võid lülituda kaardile <emph>Filter</emph> ja lasta näidata ainult teatud autori või viimase päeva või mingi muu kriteeriumi alusel muudatusi."
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -15777,6 +16926,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comp
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; võrdlemine</bookmark_value><bookmark_value>võrdlemine; dokumentide versioonid</bookmark_value><bookmark_value>versioonid; dokumentide võrdlemine</bookmark_value><bookmark_value>muudatused; võrdlemine originaaliga</bookmark_value><bookmark_value>auditeerimine; dokumentide võrdlemine</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
@@ -15801,14 +16951,16 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Kujutle, et sa töötad koos mitme kaasautori või toimetajaga ühe ja sama dokumendi kallal. Ühel päeval saadad sa oma dokumendi koopiad kõigile toimetajatele ja palud neil seda redigeerida ning tagasi saata."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tavaliselt lubavad toimetajad muudatuste jälgimise käsuga <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph> ja nende tehtud muudatusi saab dokumendis eristada."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id3155421\n"
@@ -15817,12 +16969,13 @@ msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording th
msgstr "Kui mõni autor on teinud dokumenti muudatusi ilma neid salvestamata, võid võrrelda muudetud dokumenti originaaliga."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava muudetud dokument ja vali <emph>Redigeerimine - Võrdle dokumenti</emph>."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -15833,6 +16986,7 @@ msgid "You should always start with opening the newer document and compare it wi
msgstr "Alati tuleb avada uuem dokument ja võrrelda seda vanema dokumendiga."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -15841,6 +16995,7 @@ msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and
msgstr "Ilmub faili valimise dialoog. Vali vanem originaaldokument ja kinnita valik dialoogi nupuga."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -15849,6 +17004,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents in
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ühendab mõlemad dokumendid muudetud dokumenti. Kogu tekst, mis esineb muudetud dokumendis, aga mitte originaalis, märgitakse lisatuks, ning kogu tekst, mis on muudetud dokumendis eemaldatud, kustutatuks."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -15873,6 +17029,7 @@ msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>mergin
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>versioonid;dokumendi versioonide ühendamine</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -15889,6 +17046,7 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Muudatuste jälgimise funktsionaalsust saab kasutada %PRODUCTNAME'i tekstidokumentides ja arvutustabelites."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3153049\n"
@@ -15897,6 +17055,7 @@ msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible t
msgstr "Kui dokumenti on redigeerinud enam kui üks isik, saab redigeeritud koopiad ühendada originaaliga. Sealjuures on vajalik ainult see, et dokumendid erineksid ainult salvestatud muudatuste poolest: ülejäänud originaaltekst peab olema identne."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3152425\n"
@@ -15905,14 +17064,16 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Ava originaaldokument, millesse soovid kõik koopiad ühendada."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Ühenda dokument</emph>. Avaneb faili valimise dialoog."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -15921,6 +17082,7 @@ msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no su
msgstr "Vali dialoogis dokumendi koopia. Kui selles pole originaaldokumendiga võrreldes muudatusi, ühendatakse see originaaliga."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -15929,6 +17091,7 @@ msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appea
msgstr "Kui koopias on originaaliga võrreldes muudatusi, ilmub veadialoog, mis annab teada, et ühendamine ei õnnestunud."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -15953,6 +17116,7 @@ msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>muudatused; salvestamine</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; muudatused</bookmark_value> <bookmark_value>kommentaarid; muudatuste kohta</bookmark_value> <bookmark_value>ülevaatamisfunktsioon; muudatuste jälgimine</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -15969,6 +17133,7 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Muudatuste jälgimise funktsionaalsust saab kasutada %PRODUCTNAME'i tekstidokumentides ja arvutustabelites."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -15977,6 +17142,7 @@ msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop fro
msgstr "Kõiki tegevusi ei salvestata. Näiteks ei salvestata tabelduskoha joonduse muutmist vasakpoolsest parempoolseks. Salvestatakse kõik kontrollija poolt tavaliselt sooritatavad tegevused, näiteks lisamine, kustutamine ja teksti ning selle vorminduse muutmine."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -15985,14 +17151,16 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamiseks ava redigeeritav dokument, vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatused\"><emph>Redigeerimine - Muudatused</emph></link> ja seal <emph>Salvesta</emph>."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -16001,6 +17169,7 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -16009,6 +17178,7 @@ msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages t
msgstr "Nüüd võid hakata muudatusi tegema. Märkad, et kogu uus lisatud tekst joonitakse värviliselt alla, tekst aga, mida kustutad, jääb nähtavaks, kuid on läbi kriipsutatud ja värviline."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -16017,6 +17187,7 @@ msgid "3."
msgstr "3."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -16025,6 +17196,7 @@ msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a ref
msgstr "Kui viid märgitud muudatuse kohale hiirekursori, näed kohtspikrit muudatuse tüübiga, autori, kuupäeva ja kellaajaga. Kui laiendatud nõuanded on sisse lülitatud, näed ka kõiki muudatuse kohta käivaid kommentaare."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3156119\n"
@@ -16033,22 +17205,25 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Arvutustabelis tõstetakse muudatusi esile lahtri äärisega. Hiirekursorit lahtri kohale viies näeb kohtspikrit muudatuse üksikasjadega."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iga salvestatud muudatuse kohta saab lisada kommentaari, kui viia kursor muudatuse piirkonda ja valida <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kommentaar</emph>. Lisaks laiendatud nõuandele näeb kommentaari ka dialoogi <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Muudatustega nõustumine või nende hülgamine\"><emph>Muudatustega nõustumine või nende hülgamine</emph></link> loendis-"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamise peatamiseks vali uuesti <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph>. Märge eemaldatakse ja sa võid dokumendi salvestada."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153627\n"
@@ -16057,12 +17232,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit
msgstr "Tekstidokumendis võib kõik muudetud read esile tõsta värviliselt. Selleks võib näiteks olla veerisel paiknev punane joon."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste jälgimise sätete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Muudatused\"><emph>Muudatused</emph></link> või <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Muudatused\"><emph>Muudatused</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16081,6 +17257,7 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -16145,12 +17322,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>muudatused; kaitsmine</bookmark_value><bookmark_value>kaitsmine; salvestatud muudatused</bookmark_value><bookmark_value>salvestused; kaitsmine</bookmark_value><bookmark_value>ülevaatamise funktsioon; salvestuste kaitsmine</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Salvestuste kaitsmine</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16161,28 +17339,31 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Muudatuste jälgimise funktsionaalsust saab kasutada %PRODUCTNAME'i tekstidokumentides ja arvutustabelites."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi redigeerimise käigus tehtud muudatuste kaitsmiseks vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kaitse salvestusi</emph>. Selle väljalülitamiseks või muudatustega nõustumiseks või nende hülgamiseks on vaja esmalt anda korrektne parool."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kaitse salvestusi</emph>. See avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Parool\"><emph>Parool</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta vähemalt 5 märgist koosnev parool ja kinnita seda. Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16201,6 +17382,7 @@ msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>d
msgstr "<bookmark_value>versioonid; dokumendi versioonid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; versioonihaldus</bookmark_value><bookmark_value>versioonihaldus</bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -16209,6 +17391,7 @@ msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlin
msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Versioonide haldamine\">Versioonide haldamine</link></variable>"
#: redlining_versions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -16217,6 +17400,7 @@ msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/0119000
msgstr "Menüüs <emph>Fail</emph> leidub käsk <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioonid\"><emph>Versioonid</emph></link>, mis võimaldab ühest ja samast dokumendist ühte ja samasse faili salvestada mitu versiooni."
#: redlining_versions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
"par_id3149399\n"
@@ -16225,6 +17409,7 @@ msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can disp
msgstr "Valida võib kas dokumendi konkreetse versiooni vaatamise või uurida värviliselt tähistatud erinevusi versioonide vahel."
#: redlining_versions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -16249,6 +17434,7 @@ msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangl
msgstr "<bookmark_value>nurkade ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>nelinurgad; nurkade ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>legendid; nurkade ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümarnurgad</bookmark_value><bookmark_value>kohandamine; ümarnurgad</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -16257,6 +17443,7 @@ msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner
msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Nurkade ümardamine\">Nurkade ümardamine</link></variable>"
#: round_corner.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
"par_id3156136\n"
@@ -16265,14 +17452,16 @@ msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions
msgstr "Kui lisad joonistusfunktsioone kasutades ristküliku või viikteksti ning aktiveerid <emph>joonistusribal</emph> ikooni <emph>Punktid</emph>, näed objekti ülemise vasaku nurga juures väikest kasti. See osutab, kui palju on nurgad ümardatud. Kui see asub ülemises vasakus nurgas, ei ole nurgad ümardatud. Kui kast asub objekti ülaserva keskmise pideme juures, on nurgad maksimaalselt ümardatud. Ümardamise astet võib muuta kasti nende kahe positsiooni vahel nihutades."
#: round_corner.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Hiirekursor käena</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Hiirekursor käena</alt></image>"
#: round_corner.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
"par_id3148539\n"
@@ -16289,6 +17478,7 @@ msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "Skriptimine %PRODUCTNAME'is"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"bm_id5277565\n"
@@ -16353,12 +17543,13 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saavad arendajad kasutada kõrgtaseme keeli (nt Javat) %PRODUCTNAME'i väliseks juhtimiseks. API käsiraamat on võrgus aadressil <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16409,6 +17600,7 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a
msgstr "Ava mõni skriptimiskeele kirje, et näha olemasolevaid skripte. Vali mõni skript."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10770\n"
@@ -16417,6 +17609,7 @@ msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list
msgstr "Skripti funktsioonide loend kuvatakse loendiväljal <emph>Käsud</emph>. Vali funktsioon."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10778\n"
@@ -16465,6 +17658,7 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr "Ava mõni skriptimiskeele kirje, et näha olemasolevaid skripte. Vali mõni skript."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10A69\n"
@@ -16593,12 +17787,13 @@ msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "Vali dokumendis mõni põimitud objekt, näiteks diagramm."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - paneel/Objekt - Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16697,6 +17892,7 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Vali dokumendis pilt."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
@@ -16793,6 +17989,7 @@ msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can
msgstr "Dialoogi avamiseks, kus saab valitud sündmusele omistada skripti, klõpsa mõnel <emph>...</emph> nuppudest."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"tit\n"
@@ -16809,14 +18006,16 @@ msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>kaitstud tühikud; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>sisetühikud; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>tühikud; kaitstud tühikute lisamine</bookmark_value><bookmark_value>poolituskriipsud; kohandatud poolituskriipsude lisamine</bookmark_value><bookmark_value>sidekriipsud; kohandatud sidekriipsude lisamine</bookmark_value><bookmark_value>tingimuslikud eraldajad</bookmark_value><bookmark_value>eraldajad; tingimuslikud</bookmark_value><bookmark_value>kriipsud</bookmark_value><bookmark_value>sidekriipsud</bookmark_value><bookmark_value>mõttekriipsud</bookmark_value><bookmark_value>püsikriipsud</bookmark_value><bookmark_value>asendamine; sidekriipsud</bookmark_value><bookmark_value>kaitstud sidekriipsud</bookmark_value><bookmark_value>vahetamine, vt ka asendamine</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Kaitstud tühikute, sidekriipsude ja tingimuslike eraldajate lisamine\">Kaitstud tühikute, sidekriipsude ja tingimuslike eraldajate lisamine</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -16825,6 +18024,7 @@ msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Sisetühikud"
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -16841,6 +18041,7 @@ msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr "Calc'is ei saa püsitühikuid sisestada."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -16849,12 +18050,13 @@ msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "Püsikriips"
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr ""
+msgstr "Püsikriipsu kasutamise näitena võib tuua firma S-M. Enesestmõistetavalt ei soovi sa, et S- jääks ühele ja M teisele reale. Selle tagamiseks vajuta Ctrl+Shift+miinusmärk."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,6 +18067,7 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -16873,6 +18076,7 @@ msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect -
msgstr "Mõttekriipsu sisestamiseks märgi dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph><emph> - Sätted</emph> valik <emph>Kriipsude asendamine</emph>. Sel juhul asendatakse teatud juhtudel üks või kaks miinusmärki lühikese või pika kriipsuga (vaata <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]'i Abi\">$[officename]'i Abi</link>)."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -16881,6 +18085,7 @@ msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools
msgstr "Muid asendamisi saab uurida ja lisada dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Asendamine\"><emph>Asendamine</emph></link>. Siin saab lasta näiteks ühe kriipsu asendada teistsuguse, isegi teise fondi kriipsuga."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -16889,14 +18094,16 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr "Poolituskoht"
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatse poolituse tagamiseks võib sõnasse lisada muidu nähtamatu eraldaja klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk. Sõna eraldatakse realõppu sattumisel sellest kohast isegi siis, kui lõigus ei ole automaatne poolitamine sisse lülitatud."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -16905,6 +18112,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Sp
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärgid\">Erimärgid</link>"
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"tit\n"
@@ -16913,14 +18121,16 @@ msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
msgstr "Printeri ja faksi seadistamine UNIX-i platvormidel"
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printerid; lisamine UNIX-il</bookmark_value><bookmark_value>vaikeprinter; UNIX-is</bookmark_value><bookmark_value>standardprinter UNIX-is</bookmark_value><bookmark_value>faksid; faksiprogrammid ja -printerid UNIX-is</bookmark_value><bookmark_value>printerid; faksid UNIX-is</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -16937,6 +18147,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document
msgstr "%PRODUCTNAME kasutab süsteemi paigaldatud fonte. Tekstidokumentides saab valida kõigi prinditavate fontide seast, HTML-dokumentides või veebivaate puhul pakutakse vaid neid, mis on ekraanil nähtavad. Arvutustabelites ja joonistustes võib valida kõigi paigaldatud fontide seast."
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"hd_id3148388\n"
@@ -16945,14 +18156,16 @@ msgid "Changing Printer Settings"
msgstr "Printeri sätete muutmine"
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Vali printerihalduse programmis <emph>spadmin</emph> loendikastis <emph>Paigaldatud printerid</emph> printer ja klõpsa <emph>Omadused</emph>. Dialoog <emph>Omadused</emph> sisaldab mitut kaarti. Siin saad määrata sätted, mida kasutatakse vastavalt valitud printeri PPD-failile."
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3154270\n"
@@ -16961,6 +18174,7 @@ msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and p
msgstr "Kaardil <emph>Paber</emph> saab määrata paberiformaadi ja paberisalve, mida printer vaikimisi kasutab."
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3145649\n"
@@ -16969,6 +18183,7 @@ msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options
msgstr "Kaardil <emph>Seade</emph> saab aktiveerida printeri erisätted. Kui printer suudab printida ainult mustvalgel, vali <emph>Värvi</emph> juures \"halltoonides\", vastasel juhul \"värv\". Kui lülitumine halltoonidele toob kaasa soovimatuid tagajärgi, võib <emph>Värvi</emph> juures valida \"värv\" ja vaadata, kuidas printer või PostScripti emulaator seda rakendab. Lisaks saab sellel kaardil määrata värvide kirjeldamise täpsuse ning PostScripti taseme."
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"hd_id3147346\n"
@@ -16977,6 +18192,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Defa
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Vaikeprinteri valimine </caseinline></switchinline>"
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3145769\n"
@@ -16985,6 +18201,7 @@ msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> lis
msgstr "Kui tahad muuta loendikastis <emph>Paigaldatud printerid</emph> valitud printeri vaikimisi printeriks, tee selle nimel topeltklõps või klõpsa nupule <emph>Vaikimisi</emph>."
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"hd_id3154204\n"
@@ -16993,12 +18210,13 @@ msgid "Using Fax Functionality"
msgstr "Faksi funktsionaalsuse kasutamine"
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"help.text"
msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled paigaldanud oma arvutisse faksitarkvara, näiteks Efax või HylaFax, võid $[officename]'ist fakse saata."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17009,14 +18227,16 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe
msgstr ""
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'is saad aktiveerida ka ikooni, mis võimaldab fakside saatmist vaikimisi faksile. Selleks vali <emph>Tööriistad - Kohanda - Tööriistaribad</emph>, klõpsa <emph>Lisa käske</emph> ja lisa \"Dokumentide\" alt ikoon <emph>Vaikimisi faksi saatmine</emph>. Seda, millist faksi nupul klõpsamisel kasutatakse, saab määrata dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph>."
#: spadmin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -17041,6 +18261,7 @@ msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>c
msgstr "<bookmark_value>muutmine, vt vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>vahetamine, vt ka redigeerimine ja asendamine</bookmark_value><bookmark_value>vaikimisi mallid; muutmine</bookmark_value><bookmark_value>vaikesätted; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud mallid</bookmark_value><bookmark_value>uuendamine; mallid</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; mallid</bookmark_value><bookmark_value>mallid; redigeerimine ja salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; mallid</bookmark_value><bookmark_value>lähtestamine; mallid</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -17049,6 +18270,7 @@ msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standar
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Vaikimisi mallide muutmine\">Vaikimisi mallide muutmine</link></variable>"
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3152811\n"
@@ -17057,6 +18279,7 @@ msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank docume
msgstr "Kui avad uue dokumendi käsuga <emph>Fail - Uus</emph>, avaneb $[officename]'i mallil põhinev tühi dokument. Malli saab muuta või asendada, et uus dokument sisaldaks just sulle vajalikke kohandatud stiile või midagi muud."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -17065,6 +18288,7 @@ msgid "Modifying Default Templates"
msgstr "Vaikimisi mallide muutmine"
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -17073,6 +18297,7 @@ msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or o
msgstr "Kõigepealt ava olemasolev $[officename]'i mall ja muuda seda või ava uus dokument ja redigeeri seda nii, et see vastaks soovitud mallile."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
@@ -17081,14 +18306,16 @@ msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The fol
msgstr "Dokumendimalli saab määrata igale $[officename]'i komponendile. Järgnevalt kirjeldatakse, kuidas seda teha tekstidokumentide puhul."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta dokument käsuga<emph> Fail</emph> -<emph> Mallid - Salvesta </emph>kategooriasse <emph>Minu mallid</emph>."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -17097,22 +18324,25 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr ""
+msgstr "Tee vasakul loendis topeltklõps kirjel <emph>Minu mallid</emph>. Kuvatakse kasutaja määratud mallid kasutaja kataloogis, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph>. Vali äsja salvestatud mall ja ava kontekstimenüü või ava nupu <emph>Käsud</emph> alammenüü."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146901\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Säti vaikimisi malliks</emph>. Kui nüüd edaspidi avad uue tekstidokumendi, võetakse selle aluseks sinu uus vaikimisi mall."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3153764\n"
@@ -17121,6 +18351,7 @@ msgid "Using Custom Templates"
msgstr "Kohandatud mallide kasutamine"
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3150386\n"
@@ -17129,6 +18360,7 @@ msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom
msgstr "Kohandatud mallide abil saab oma tööd mitmel moel lihtsustada."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3149109\n"
@@ -17137,14 +18369,16 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Mallid mallikataloogis"
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Uue malli salvestamiseks vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph> või suvalises salvestusdialoogis mõni mallifailitüüp. Salvesta mall dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> määratud kasutajakataloogi, et mallile oleks ligipääs dialoogi <emph>Fail - Uus - Mallist</emph> kaudu."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -17153,6 +18387,7 @@ msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</em
msgstr "Malli redigeerimiseks vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>, vali mall ning klõpsa nuppu <emph>Redigeeri</emph>."
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3147315\n"
@@ -17161,100 +18396,112 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Mallid\">Mallid</link>"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i käivitamine käsureaparameetritega"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>käivitusparameetrid</bookmark_value><bookmark_value>käsureaparameetrid</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid;käsurida</bookmark_value><bookmark_value>argumendid käsureal</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i käivitamine käsureaparameetritega"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i käivitamisel käsurealt saab lisada mitmesuguseid parameetreid, mis mõjutavad jõudlust. Käsureaparameetrite kasutamine on soovitatav ainult kogenud kasutajatele."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
-msgstr ""
+msgstr "Tavakasutuseks ei ole käsurea parameetrid vajalikud. Mitmed parameetrid eeldavad põhjalikumaid teadmisi $[officename]'i tehnoloogia tehnilisest taustast."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i käivitamine käsurealt"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Windowsis vali Start-menüüst <emph>Käivita</emph>; Linuxis, *BSD-s või Mac OS X-s ava terminal."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Windowsis kirjuta tekstiväljale <emph>Ava</emph> alltoodud tekst ja klõpsa <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "UNIXi-laadsetes süsteemides sisesta järgnev tekstirida ja vajuta <emph>Enter</emph>:"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147561\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{paigalduskataloog}\\program\\soffice.exe {parameeter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{paigalduskataloog}/program/soffice {parameeter} </caseinline></switchinline>"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{paigalduskataloog}</emph> tähistab kataloogi, kuhu $[officename] on paigaldatud (näiteks <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> või <emph>~/office</emph>)"
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Sobivad käsurea parameetrid"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17273,12 +18520,13 @@ msgid "Using without any arguments opens the start center."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id4016121206183262\n"
"help.text"
msgid "<emph>{file}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ÜLE</emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17393,12 +18641,13 @@ msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id31473et\n"
"help.text"
msgid "Shows $[officename] version and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Sulge $[officename] ja selle kiirkäivitaja."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17425,12 +18674,13 @@ msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one par
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id315330t\n"
"help.text"
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Keelab sama paigaldust kasutavate kaugprotsesside kontrolli."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,12 +18699,13 @@ msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab UNIXi-laadsetel platvormidel keskkonnamuutuja <emph>DISPLAY</emph> väärtuseks <emph>{kuva}</emph>. Seda parameetrit toetab $[officename]'i käivitusskript ainult UNIXi-laadsetel platvormidel."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17465,92 +18716,103 @@ msgid "User/programmatic interface control"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3151334\n"
"help.text"
msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduse käivitumisel ei näidata käivituslogo."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitub minimeerituna. Käivituslogo ei näidata."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153306\n"
"help.text"
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitumisel ei näidata midagi peale käivitusekraani."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitub nähtamatus režiimis."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148914\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Näha pole ei käivituslogo ega esialgset programmiakent. Siiski saab $[officename]'it juhtida ning dokumente ja dialooge avada <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link> vahendusel."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui $[officename] on käivitatud selle parameetriga, saab seda sulgeda ainult tegumihalduriga (Windowsis) või käsuga <emph>kill</emph> (UNIX-ilaadsetes süsteemides)."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150388\n"
"help.text"
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seda ei saa kasutada koos parameetriga <emph>-quickstart</emph>."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3145147\n"
"help.text"
msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavat teavet võib leida <emph>$[officename]'i arendajajuhendist</emph>."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150530\n"
"help.text"
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitumine toimub \"aknata režiimis\", mis võimaldab kasutada rakendust ilma kasutajaliideseta."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156353\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Seda režiimi kasutatakse siis, kui rakendust juhivad <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> kaudu välised klientprogrammid."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr ""
+msgstr "Keelab automaatse taaskäivitumise ja failide taastamise pärast süsteemi kokkujooksmist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17561,12 +18823,13 @@ msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Annab $[officename]'ile teada, et \"UNO Acceptor Thread'ide\" loomisel kasutatakse \"UNO Accept String'i\"."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17577,20 +18840,22 @@ msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148874\n"
"help.text"
msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavat teavet võib leida <emph>$[officename]'i arendajajuhendist</emph>."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id314713a\n"
"help.text"
msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors."
-msgstr ""
+msgstr "Sulgeb aktseptori, mis loodi parameetriga --accept={UNO string}. Kõigi avatud aktseptorite sulgemiseks kasuta parameetrit --unaccept=all."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17617,12 +18882,13 @@ msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id2016120412237431\n"
"help.text"
msgid "Exit after loading documents."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri dokumendi koopiat."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17641,60 +18907,67 @@ msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of the
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Writeri dokument."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Calci dokument."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Draw' dokument."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153222\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Impressi dokument."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3146928\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Mathi dokument."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Writeri põhidokument."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148836\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi HTML-dokument."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17729,14 +19002,16 @@ msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3155081\n"
"help.text"
msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "Prindib failid <emph>{failinimi1} {failinimi2} ...</emph> printerisse <emph>{printerinimi}</emph> ja lõpetab rakenduse töö. Käivituslogo ei näidata."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153655\n"
@@ -17761,20 +19036,22 @@ msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3163666\n"
"help.text"
msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "Prindib failid <emph>{failinimi1} {failinimi2} ...</emph> vaikimisi printerisse ja lõpetab rakenduse töö. Käivituslogo ei näidata."
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150828\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Kui faili nimes on tühikuid, tuleb see ümbritseda jutumärkidega."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17889,12 +19166,13 @@ msgid "Start Center"
msgstr "Käivitusaken"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taustaaken</bookmark_value> <bookmark_value>alustuskeskus</bookmark_value> <bookmark_value>käivitusaken</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17905,6 +19183,7 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Käivitusaken</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
@@ -17913,36 +19192,40 @@ msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=
msgstr "Head %PRODUCTNAME'i kasutamist! Täname, et kasutad %PRODUCTNAME'i <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Abi</link>. Vajuta alati F1, kui vajad abi %PRODUCTNAME'i kasutamisel."
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Käivitusaken avaneb juhul, kui %PRODUCTNAME'is pole ühtegi avatud dokumenti. Aken on jagatud kaheks. <ahelp hid=\".\">Uue dokumendi loomiseks või mõne olemasoleva avamiseks klõpsa vasakul pool vastaval ikoonil, mõne viimati kasutatud faili avamiseks klõpsa paremal pool selle eelvaatel.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310498\n"
"help.text"
msgid "Open existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva dokumendi avamine"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon <emph>Ava dokument</emph> kutsub esile <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">faili avamise</link> dialoogi."
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Aruannete loomine</link></variable>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17969,12 +19252,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to disp
msgstr ""
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon <emph>Mallid</emph> avab dialoogi <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Mallid ja dokumendid</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17993,60 +19277,67 @@ msgid "Create:"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iga dokumendiikoon avab vastavat tüüpi uue dokumendi.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekstidokument</emph> avab %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writeri</link>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvutustabel</emph> avab %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calci</link>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esitlus</emph> avab %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impressi</link>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Joonistus</emph> avab %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valem</emph> avab %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Mathi</link>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmebaas</emph> avab %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base'i</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18081,6 +19372,7 @@ msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>tabelduskohad; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; tabelduskohad</bookmark_value><bookmark_value>vaikeväärtused; tabelduskohad tekstis</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; tabelduskohad</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tabelduskohad</bookmark_value><bookmark_value>kümnenderaldaja tabelduskoht</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; tabelduskohad</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine; tabelduskohad joonlaual</bookmark_value><bookmark_value>joonlauad; vaikesätted</bookmark_value><bookmark_value>joonlauad; mõõtühikud</bookmark_value><bookmark_value>mõõtühikud; muutmine joonlaual</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
@@ -18097,6 +19389,7 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra
msgstr "Rõhtsal joonlaual on näha aktiivse lõigu tabelduskohad. Kui soovid tabelduskohti muuta, tuleks kõigepealt selgeks teha, kui suures ulatuses soovid neid muuta:"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
@@ -18129,6 +19422,7 @@ msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
msgstr "Järgnevalt kirjeldame kõiki mainitud võimalusi."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -18137,6 +19431,7 @@ msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>For
msgstr "Tabelduskoha võib määrata klõpsuga joonlauale või valides <emph>Vormindus - Lõik - Tabeldusmärgid</emph>. Mõlemal juhul mõjutab muudatus aktiivset lõiku või kõiki valitud lõike."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -18145,6 +19440,7 @@ msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon
msgstr "Vasakpoolse tabelduskoha määramiseks klõpsa joonlauale. Paremklõpsuga tabelduskoha ikoonile joonlaual avaneb kontekstimenüü, kus saab tabelduskoha tüüpi muuta."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -18153,6 +19449,7 @@ msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon t
msgstr "Mitme kümnendkoha tabeldusmärgi lisamiseks üksteise järel klõpsa ikoonile vasakul pool joonlauda, kuni ilmub soovitud tabeldusmärgi tüüp, ning seejärel klõpsa joonlauale."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -18161,6 +19458,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3153254\n"
@@ -18169,14 +19467,16 @@ msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikoon</alt></image>"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -18185,14 +19485,16 @@ msgid "Setting left tabs"
msgstr "Vasakpoolsete tabelduskohtade määramine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikoon</alt></image>"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -18201,14 +19503,16 @@ msgid "Setting right tabs"
msgstr "Parempoolsete tabelduskohtade määramine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikoon</alt></image>"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -18217,14 +19521,16 @@ msgid "Setting decimal tabs"
msgstr "Kümnenderaldaja tabelduskohtade määramine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikoon</alt></image>"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3153091\n"
@@ -18233,6 +19539,7 @@ msgid "Setting centered tabs"
msgstr "Keskmiste tabelduskohtade määramine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3154150\n"
@@ -18241,6 +19548,7 @@ msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.x
msgstr "Topeltklõps joonlaual avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Lõik\"><emph>Lõik</emph></link>."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3154145\n"
@@ -18249,6 +19557,7 @@ msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragr
msgstr "Topeltklõps joonlaua valgel alal kehtestab ühe tabeldusmärgi. Ilmub dialoog <emph>Lõik</emph>, kus on avatud kaart <emph>Tabelduskohad</emph>."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -18257,6 +19566,7 @@ msgid "Moving Tabs on the Ruler"
msgstr "Tabeldusmärkide liigutamine joonlaual"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3145264\n"
@@ -18265,6 +19575,7 @@ msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
msgstr "Üksikuid tabeldusmärke saab joonlaual liigutada hiirega."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -18273,6 +19584,7 @@ msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you cl
msgstr "Mitme tabeldusmärgi liigutamiseks joonlaual vajuta enne klõpsamist alla klahv Shift. Hoia klahvi all ning lohista tabeldusmärki. Kõik sellest paremale jäävad tabeldusmärgid liiguvad samuti, kusjuures nende vahemaa jääb samaks."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -18281,6 +19593,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Tabeldusmärgi ja kõigi sellest paremale jäävate tabeldusmärkide üheskoos liigutamiseks vajuta tabeldusmärgi lohistamisel alla klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Sellisel juhul muudetakase tabeldusmärkide vahesid proportsionaalselt nende kaugusega veerisest."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"hd_id3146146\n"
@@ -18289,6 +19602,7 @@ msgid "Changing the Properties of Tabs"
msgstr "Tabelduskohtade omaduste muutmine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -18297,6 +19611,7 @@ msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then r
msgstr "Tabeldusmärgi tüübi muutmiseks klõpsa joonlaual tabeldusmärgile, mida tahad muuta, ning ava paremklõpsuga kontekstimenüü."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -18305,6 +19620,7 @@ msgid "Deleting Tabs"
msgstr "Tabeldusmärkide kustutamine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3148879\n"
@@ -18313,6 +19629,7 @@ msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outsid
msgstr "Tabeldusmärgi kustutamiseks lohista tabeldusmärk hiirenuppu all hoides joonlaualt välja."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
@@ -18321,14 +19638,16 @@ msgid "Changing the Defaults"
msgstr "Vaikeväärtuste muutmine"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3151059\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid vaikimisi tabelduskohtade sätteid muuta, leiad lisateavet dialoogi Sätted kaardil <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Tekstidokument - Üldine\">%PRODUCTNAME Writer - Üldine</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Arvutustabel - Üldine\">%PRODUCTNAME Calc - Üldine</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Joonistus - Üldine\">%PRODUCTNAME Draw - Üldine</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Esitlus - Üldine\">%PRODUCTNAME Impress - Üldine</link></caseinline><defaultinline>(mooduli nimi) - Üldine</defaultinline></switchinline>."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -18337,6 +19656,7 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contex
msgstr "Joonlaua <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> võimaldab muuta kuvatavaid mõõtühikuid. See muudatus kehtib ainult $[officename]'ist väljumiseni ning rakendub ainult joonlauale, mille kontekstimenüüd kasutades sa muudatuse tegid. Kui soovid joonlaua mõõtühikut püsivalt muuta, vali <emph>Tööriistad - Sätted - [dokumendi tüüp] - Vaade</emph> ja muuda seal mõõtühikut."
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3148429\n"
@@ -18353,20 +19673,22 @@ msgid "Template Manager"
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"bm_id041620170817452766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasi aruanded</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikad; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>aruanded;avamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>avamine; aruanded</bookmark_value><bookmark_value>mallid; andmebaasi aruanded</bookmark_value><bookmark_value>aruanded; mallid</bookmark_value>"
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"hd_id041620170649101471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Teave XML-filtrite kohta</link>"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18377,36 +19699,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage temp
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id04162017072349624\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723496526\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723493622\n"
"help.text"
msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item>."
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723497279\n"
"help.text"
msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Sündmused</emph>."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18513,20 +19839,22 @@ msgid "Categories inside a category are not allowed."
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vaade\">$[officename] - Vaade</link>"
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"hd_id041620170723509814\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakpoolsete tabelduskohtade määramine"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18601,12 +19929,13 @@ msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620171037534321\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-filtrite loomine ja testimine</link>"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18705,20 +20034,22 @@ msgid "Example 1 – Creating a Business Letter"
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723512460\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518567\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendile lülitumiseks vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,20 +20092,22 @@ msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet"
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723511504\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518639\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendile lülitumiseks vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18833,12 +20166,13 @@ msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template"
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723515914\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18889,12 +20223,13 @@ msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML-filtrite loomine ja testimine</link>"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18905,12 +20240,13 @@ msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide
msgstr ""
#: template_manager.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723529524\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download."
-msgstr ""
+msgstr "Ava veebibrauser ja sisesta <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18929,6 +20265,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>char
msgstr "<bookmark_value>tekst; värviline</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; värvilised</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; värvid</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"hd_id3156014\n"
@@ -18937,6 +20274,7 @@ msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp
msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Teksti värvi muutmine\">Teksti värvi muutmine</link></variable>"
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3150040\n"
@@ -18953,6 +20291,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikoon</alt></image>"
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3152781\n"
@@ -18977,6 +20316,7 @@ msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>värvipoti sümbol</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -18985,6 +20325,7 @@ msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</it
msgstr "Järgnev käib ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri kohta: kui klõpsad ikoonil lühidalt ning teksti ei ole valitud, võtab hiirekursor värvipoti kuju. Lohista värvipott hiirenuppu all hoides üle teksti. Tekst omandab valitud värvi. Funktsioon toimib seni, kuni klõpsad ikoonile või klõpsad ilma lohistamata või vajutad klahvi Esc."
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3145120\n"
@@ -18993,6 +20334,7 @@ msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCT
msgstr "Järgnev käib kõigi moodulite kohta (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): vali tekst, mille värvi tahad muuta, ja klõpsa tööriistaribal soovitud värvile."
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -19017,6 +20359,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>tekst;ülekirjutamine või lisamine</bookmark_value><bookmark_value>ülekirjutusrežiim</bookmark_value> <bookmark_value>lisamisrežiim teksti sisestamisel</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
@@ -19025,6 +20368,7 @@ msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Lisamisrežiimi ja ülekirjutusrežiimi vahel lülitumine\">Lisamisrežiimi ja ülekirjutusrežiimi vahel lülitumine</link></variable>"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -19033,6 +20377,7 @@ msgid "With the keyboard:"
msgstr "Klaviatuuri abil:"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -19041,6 +20386,7 @@ msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The curren
msgstr "Ülekirjutusrežiimi ja lisamisrežiimi vahel lülitamiseks vajuta klahvi Insert. Aktiivset režiimi kuvatakse olekuribal.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tekstikursor peab olema lahtris või sisestusreal lubatud. </caseinline></switchinline>"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"hd_id3152349\n"
@@ -19049,6 +20395,7 @@ msgid "With the mouse:"
msgstr "Hiire abil:"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -19057,6 +20404,7 @@ msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order
msgstr "Režiimi vahetamiseks klõpsa olekuribal aktiivset režiimi näitaval alal:"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -19065,6 +20413,7 @@ msgid "<emph>INSRT</emph>"
msgstr "<emph>LISA</emph>"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -19073,6 +20422,7 @@ msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=
msgstr "Lisamisrežiim on lubatud. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstikursor on vilkuv püstjoon. </caseinline></switchinline>Ülekirjutusrežiimi lülitumiseks klõpsa alal."
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -19081,6 +20431,7 @@ msgid "<emph>OVER</emph>"
msgstr "<emph>ÜLE</emph>"
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -19089,6 +20440,7 @@ msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline
msgstr "Ülekirjutusrežiim on lubatud. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstikursor on vilkuv kast. </caseinline></switchinline>Lisamisrežiimi lülitumiseks klõpsa alal."
#: textmode_change.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -19233,6 +20585,7 @@ msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>b
msgstr "<bookmark_value>versioonid;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]'i väljalaskenumbrid</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]'i autoriõigused</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
@@ -19241,6 +20594,7 @@ msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_nu
msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versioonid ja väljalaskenumbrid\">Versioonid ja väljalaskenumbrid</link></variable>"
#: version_number.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -19249,6 +20603,7 @@ msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog conta
msgstr "Vali <emph>Abi - Teave $[officename]'i kohta</emph>. See avab dialoogi, mis sisaldab teavet programmi kohta."
#: version_number.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
"par_id3147008\n"
@@ -19273,6 +20628,7 @@ msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;pr
msgstr "<bookmark_value>omadused; failid</bookmark_value><bookmark_value>failid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>vaatamine; faili omadused</bookmark_value>"
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
@@ -19281,6 +20637,7 @@ msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link h
msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Faili omaduste vaatamine\">Faili omaduste vaatamine</link></variable></variable>"
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -19289,6 +20646,7 @@ msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you man
msgstr "Faili omadused, näiteks autori nimi, teema ja võtmesõnad, aitavad dokumente hallata ja tuvastada. $[officename] peab silma peal ka faili statistikal, sealhulgas dokumendi sõnade ja lehekülgede arvul, ning lisab sellise statistika automaatselt faili omadustesse."
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3147834\n"
@@ -19297,6 +20655,7 @@ msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select
msgstr "Vaadata saab aktiivse dokumendi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> või Windowsi faili avamise dialoogis leiduva dokumendi</caseinline></switchinline> omadusi."
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
@@ -19305,6 +20664,7 @@ msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr "Aktiivse dokumendi omaduste vaatamiseks:"
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -19313,6 +20673,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Omadused</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -19321,6 +20682,7 @@ msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open di
msgstr "Windowsi faili avamise dialoogis nähtava dokumendi faili omaduste vaatamiseks:"
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -19329,6 +20691,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -19337,6 +20700,7 @@ msgid "Select a file in the list."
msgstr "Vali loendist fail."
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3145121\n"
@@ -19361,6 +20725,7 @@ msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>töökataloogi muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>Minu dokumendid; töökataloogi muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>asukohad; töökataloogi muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; asukohtade muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; töökataloog</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -19369,6 +20734,7 @@ msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Töökataloogi muutmine</link></variable>"
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -19377,14 +20743,16 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr "Dokumendi avamise või salvestamise dialoogi avamisel kuvab $[officename] alguses sinu töökataloogi. Kuvatava kataloogi muutmiseks:"
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3163802\n"
@@ -19393,6 +20761,7 @@ msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, o
msgstr "Vali kirje <emph>Minu dokumendid</emph> ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph> või tee kirjel <emph>Minu dokumendid</emph> topeltklõps."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -19401,14 +20770,16 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "Leia <emph>asukoha valimise</emph> dialoogis soovitud töökataloog ja klõpsa <emph>Select</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Samamoodi saab vahetada seda kataloogi, mida $[officename] näitab piltide lisamisel dokumenti. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad - Pildid</emph> ning seejärel järgi 3. sammu."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3154286\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 33fd0a5387e..0a3971015d0 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951979.000000\n"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id491525733955136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"module\">Moodul</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525734031068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"language\">Keel</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525734084608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contents\">Sisukord</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"index\">Register</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id881525734289794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION abi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525734624833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Vali moodul</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525734619670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Vali keel</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525734616233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Otsi abitekstist</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id811525747677263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-US\">Inglise (USA)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id521525747699241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"am\">Amhara</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id841525747709330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ar\">Araabia</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id371525747715258\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ast\">Astuuria</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525747756759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgaaria</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id391525747761934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id701525747766711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id941525747772436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bo\">Tiibeti</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id241525747783594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnia</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525747798511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca\">Katalaani</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Katalaani (Valencia)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id541525747847143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cs\">Tšehhi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525747867126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"da\">Taani</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id131525747872352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"de\">Saksa</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id831525747962487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id631525747969597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"el\">Kreeka</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id371525747976937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-GB\">Inglise (Suurbritannia)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id701525747984877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Inglise (LAV)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id61525747994007\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id811525748006070\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"es\">Hispaania</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id561525748012579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"et\">Eesti</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id111525748019144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eu\">Baski</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525748022811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fi\">Soome</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525748027499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fr\">Prantsuse</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id661525748030419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gl\">Galeegi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id301525748033370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gu\">Gudžarati</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525748036295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"he\">Heebrea</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525748040396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id901525748044409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hr\">Horvaadi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525748049389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hu\">Ungari</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id21525748084845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"is\">Islandi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id761525748087547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"it\">Itaalia</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id691525748090324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ja\">Jaapani</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id181525748093242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ka\">Gruusia</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"km\">Khmeeri</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id641525748100233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ko\">Korea</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id521525748103387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id51525748108130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lt\">Leedu</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -411,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id111525748111334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lv\">Läti</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id131525748114674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mk\">Makedoonia</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id441525748118091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nb\">Norra (bokmål)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id221525748121057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id441525748123904\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nl\">Hollandi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id371525748126784\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nn\">Norra (nynorsk)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id401525748129935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525748133349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pl\">Poola</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id631525748136712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt\">Portugali</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugali (Brasiilia)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525748143274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ro\">Rumeenia</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id291525748146064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ru\">Vene</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525748149042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"si\">Singali</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525748182094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sid\">Sidamo</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id461525748185823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sk\">Slovaki</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id41525748190004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sl\">Sloveeni</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id281525748193030\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sq\">Albaania</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id481525748203088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sv\">Rootsi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525748206804\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ta\">Tamili</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id391525748210165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tg\">Tadžiki</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id561525748213759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tr\">Türgi</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -579,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525748217482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ug\">Uiguuri</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -587,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525748221057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uk\">Ukraina</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id611525748224412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnami</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id981525748227614\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Hiina (lihtsustatud)</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -611,4 +614,4 @@ msgctxt ""
"par_id61525748230858\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Hiina (traditsiooniline)</variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dce87450cc7..787e019d770 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467773307.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950712.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>d
msgstr "<bookmark_value>sätted; tööriistad</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; programmi seadistamine</bookmark_value> <bookmark_value>sätted; programmi seadistamine</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Selle käsuga avatavas dialoogis saab kohandada kogu rakenduse konfiguratsiooni.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -65,6 +68,7 @@ msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If
msgstr "Nähtaval on ainult need kirjed, mis on kasutatavad aktiivse dokumendi puhul. Kui avatud on tekstidokument, siis kuvatakse %PRODUCTNAME Writeri kirjet ja nii kõigi teiste %PRODUCTNAME'i moodulite puhul. %PRODUCTNAME Impressi ja %PRODUCTNAME Draw'd on dialoogis käsitletud ühe rakendusena. Üldised kirjed on alati nähtaval."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -73,20 +77,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an ent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Vali redigeerimiseks soovitud kirje.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus Mac OS X kasutajatele: kui abitekstis mainitakse menüükäiku \"Tööriistad - Sätted\", siis kasuta selle asemel \"%PRODUCTNAME - Eelistused\" oma Mac OS X põhimenüüs. Mõlemad menüükirjed avavad Sätete akna."
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -97,6 +103,7 @@ msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
msgstr ""
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -105,6 +112,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
@@ -113,6 +121,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine\">Laadimine ja salvestamine</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -121,6 +130,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Keelesätted\">Keelesätted</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -129,6 +139,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Tekstidokument\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3150104\n"
@@ -137,6 +148,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML-dokument\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3154918\n"
@@ -145,6 +157,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PR
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Tabelarvutus\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -153,6 +166,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%P
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Esitlus\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -161,6 +175,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUC
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Joonistus\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
@@ -169,14 +184,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUC
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Valem\">%PRODUCTNAME Math</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3149420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Andmeallikad\">%PRODUCTNAME'i andmebaas</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -185,6 +202,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</l
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Diagramm\">Diagrammid</link>"
#: 01000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3150872\n"
@@ -201,6 +219,7 @@ msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -209,12 +228,13 @@ msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</variable> These settings are saved automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Selle dialoogi abil määratakse $[officename]'i kõige üldisemad eelistused. Siin käsitletakse kasutaja andmeid, salvestamist, printimist, tähtsamate failide ja kataloogide asukohti ning värvide vaikimisi määranguid.</ahelp></variable> Need sätted salvestatakse automaatselt."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -233,6 +253,7 @@ msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data
msgstr "<bookmark_value>andmed;kasutaja andmed</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja andmed;sisestamine</bookmark_value> <bookmark_value>isikuandmete sisestamine</bookmark_value>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -241,14 +262,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Isikuandmed\">Isikuandmed</link>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Sellel kaardil saab sisestada ja redigeerida kasutaja andmeid.</ahelp> Mõned andmed võivad olla kasutaja poolt sisestatud juba $[officename]'i paigaldamise ajal."
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -257,6 +280,7 @@ msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example,
msgstr "Isikuandmeid kasutavad $[officename]'i mallid ja Autopiloodid. Näiteks väljade \"Eesnimi\" ja \"Perekonnanimi\" andmeid kasutatakse dokumendile autori nime automaatseks lisamiseks. Seda võib näha käsu <emph>Fail - Omadused</emph> kasutamisel."
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153031\n"
@@ -265,6 +289,7 @@ msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary
msgstr "Osa kasutaja isikuandmetest lisatakse automaatselt rakenduse sõnastikku nii, et see on kättesaadav õigekirja kontrollile. Trükivigade korral saab programm kasutada neid andmeid parandusettepanekute jaoks. Andmete muutmine jõustub pärast $[officename]'i taaskäivitamist."
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -273,6 +298,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -281,6 +307,7 @@ msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user d
msgstr "Väljal <emph>Aadress</emph> sisestatakse ja redigeeritakse kasutaja isikuandmeid."
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -289,14 +316,16 @@ msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Sisesta sellele väljale oma töökoha ettevõtte nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -305,14 +334,16 @@ msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta oma nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
@@ -321,14 +352,16 @@ msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta oma nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -337,14 +370,16 @@ msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta oma nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3153526\n"
@@ -353,14 +388,16 @@ msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Sisesta sellele väljale oma aadressi tänavanimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -369,14 +406,16 @@ msgid "ZIP"
msgstr "Postiindeks"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Sisesta sellele väljale oma sihtnumber(nn postiindeks).</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -385,14 +424,16 @@ msgid "City"
msgstr "Linn"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Sisesta sellele väljale linna nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -401,14 +442,16 @@ msgid "State"
msgstr "Riik"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta oma nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -417,14 +460,16 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Sisesta oma tiitel.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -433,14 +478,16 @@ msgid "Position"
msgstr "Töökoht"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Sisesta siia oma töökoht ettevõttes.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
@@ -449,14 +496,16 @@ msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (kodus)"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Sisesta siia oma kodutelefoni number.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -465,14 +514,16 @@ msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (tööl)"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Sisesta siia oma töötelefoni number.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
@@ -481,14 +532,16 @@ msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Sisesta siia oma faksi number.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3150592\n"
@@ -497,12 +550,13 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Sisesta oma e-posti aadress.</ahelp> Näiteks minu.nimi@minu.teenusepakkuja.ee"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -521,6 +575,7 @@ msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>salvestamine; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; salvestamisel</bookmark_value> <bookmark_value>URL; suhtelise/absoluutse asukoha salvestamine</bookmark_value> <bookmark_value>suhteline salvestamine, URL-ide</bookmark_value> <bookmark_value>absoluutne salvestamine, URL-ide</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -529,6 +584,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145669\n"
@@ -537,6 +593,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph>
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">Alajaotuses <emph>Üldine</emph> saab määrata vaikeväärtusi dokumentide salvestamiseks, samuti ka vaikimisi kasutatavaid failivorminguid.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154824\n"
@@ -545,6 +602,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Laadimine"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -553,6 +611,7 @@ msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Kasutajaspetsiifilised sätted laaditakse koos dokumendiga"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -561,6 +620,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Laadib dokumendis salvestatud kasutajaspetsiifilised sätted koos dokumendiga.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -569,6 +629,7 @@ msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not sele
msgstr "Kui märkeruut <emph>Kasutajaspetsiifilised sätted laaditakse koos dokumendiga</emph> ei ole märgitud, laaditakse siiski järgnevad kasutajaspetsiifilised sätted:"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -577,6 +638,7 @@ msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
msgstr "Sätted, mis on määratud dialoogis <emph>Fail - Prindi - Sätted</emph>,"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153348\n"
@@ -585,6 +647,7 @@ msgid "Name of Fax,"
msgstr "Faksi nimi,"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3150276\n"
@@ -593,6 +656,7 @@ msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
msgstr "sätted, mis määravad tekstidokumendi tabeli ja sellele eelneva lõigu vahe,"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -601,6 +665,7 @@ msgid "Information about automatic updating for links, field functions and chart
msgstr "sätted, mis käsitlevad linkide, väljade funktsioonide ja diagrammide automaatset uuendamist,"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153254\n"
@@ -609,6 +674,7 @@ msgid "Information about working with Asian character formats."
msgstr "sätted, mis käsitlevad aasia märgivormingute kasutamist."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -617,6 +683,7 @@ msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, wh
msgstr "Järgmised sätted laaditakse <emph>alati</emph> koos dokumendiga, ükskõik, kas märkeruut on märgitud või mitte:"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -641,6 +708,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui säte on lubatud, laaditakse printeri sätted koos dokumendiga. See võib põhjustada dokumendi printimise printerisse, mis pole saadaval, kui sa ei vaheta printimise dialoogis käsitsi printerit. Kui säte on keelatud, kasutatakse dokumendi printimiseks süsteemi vaikeprinterit. Aktiivse printeri sätted salvestatakse koos dokumendiga sõltumata sellest, kas säte on lubatud või keelatud.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -649,6 +717,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvestamine"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
@@ -657,6 +726,7 @@ msgid "Edit document properties before saving"
msgstr "Enne salvestamist muudetakse dokumendi omadusi"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -665,6 +735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Proper
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Määrab, et dialoog<emph>Omadused</emph> ilmub iga kord, kui valida käsk <emph>Salvesta kui</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3145606\n"
@@ -673,6 +744,7 @@ msgid "Always create backup copy"
msgstr "Alati luuakse varukoopia"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -681,6 +753,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Igal salvestamisel salvestatakse dokumendi eelnev versioon varukoopiana. Iga kord, kui <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> loob uue varukoopia, kustutatakse eelnev. Varukoopia salvestatakse laiendiga .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -689,6 +762,7 @@ msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"
msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -697,6 +771,7 @@ msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "Automaattaastamise teabe salvestamine"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149560\n"
@@ -705,6 +780,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"pr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Määrab, et <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> salvestab aktiivse dokumendi määratud ajavahemike tagant automaatselt. Salvestamise intervalli on võimalik määrata.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3146147\n"
@@ -713,6 +789,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "N min tagant"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -737,6 +814,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Määrab, et koos automaattaastamise teabega salvestab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ka kõik avatud dokumendid. Intervall on sama mis automaattaastamise puhul.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3153575\n"
@@ -745,6 +823,7 @@ msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Failisüsteemi URL-ide suhteline salvestamine"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -753,6 +832,7 @@ msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared
msgstr "Need valikud võimaldavad määrata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"suhteliste\">suhteliste</link>URL-ide adresseerimise sätteid nii failisüsteemis kui ka Internetis. Suhteline adresseerimine on võimalik ainult siis, kui lähtedokument ja viidatud dokument on ühel ja samal partitsioonil."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -761,6 +841,7 @@ msgid "A relative address always starts from the directory in which the current
msgstr "Suhteline aadress algab alati kataloogist, kus aktiivne dokument paikneb. Absoluutne aadress algab alati juurkataloogist. Järgmises tabelis on demonstreeritud suhtelise ja absoluutse aadressi süntaksi erinevused:"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149413\n"
@@ -769,6 +850,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -777,6 +859,7 @@ msgid "File system"
msgstr "Failisüsteem"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -785,6 +868,7 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -793,6 +877,7 @@ msgid "relative"
msgstr "Suhteline"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3147176\n"
@@ -801,6 +886,7 @@ msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -809,6 +895,7 @@ msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -817,6 +904,7 @@ msgid "absolute"
msgstr "Absoluutne"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -825,6 +913,7 @@ msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
msgstr "file:///c|/work/images/img.jpg"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148408\n"
@@ -833,6 +922,7 @@ msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
msgstr "http://minuserver.ee/work/pildid/img.jpg"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145148\n"
@@ -841,6 +931,7 @@ msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is
msgstr "Abi nõuanne näitab alati absoluutset aadressi. Kui aga dokument on salvestatud HTML-vormingus, kasutab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> suhtelist aadressi, kui vastav märkeruut on märgitud."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -849,6 +940,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Selle kasti märkimisel kasutatakse failisüsteemi URL-ide <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"suhtelist salvestamist\">suhtelist salvestamist</link>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3155334\n"
@@ -857,6 +949,7 @@ msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Interneti URL-ide suhteline salvestamine"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -881,12 +974,13 @@ msgid "ODF format version"
msgstr "ODF-vormingu versioon"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 ja StarOffice 9 sisaldavad uusi võimalusi, mille salvestamiseks tuleb kasutada <link href=\"http://et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument-vormingu (ODF)</link> versiooni 1.2. OpenOffice.org 2 ja StarOffice 8 varasemad versioonid toetavad ODF 1.0/1.1 failivorminguid. Need vanemad vormingud ei saa salvestada kõiki uuema tarkvara uusi omadusi."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -945,6 +1039,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle valimisel näidatakse hoiatusteadet, kui salvestad dokumendi vormingusse, mis pole ei OpenDocument ega Sätete akna jaotises <emph>Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph> määratud vaikevorming.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3158444\n"
@@ -953,6 +1048,7 @@ msgid "You can choose which file format will be applied as the default when savi
msgstr "Siin saab valida, millist failivormingut kasutatakse vaikimisi erinevat tüüpi dokumentide salvestamisel. Kui sa vahetad oma faile pidevalt Microsoft Office'i kasutajatega, siis saab siin määrata, et %PRODUCTNAME kasutab vaikimisi Microsoft Office'i failivorminguid."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3153270\n"
@@ -961,6 +1057,7 @@ msgid "Document type"
msgstr "Dokumendi tüüp"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3150828\n"
@@ -969,6 +1066,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Määrab dokumendi tüübi, mille vaikimisi failivormingut defineeritakse.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3149527\n"
@@ -977,6 +1075,7 @@ msgid "Always save as"
msgstr "Alati salvestatakse"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -1001,6 +1100,7 @@ msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables
msgstr "<bookmark_value>asukohad;vaikeväärtused</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad;asukohtade jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>kataloogid;struktuur</bookmark_value> <bookmark_value>failid ja kaustad $[officename]'is</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -1009,6 +1109,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Asukohad\">Asukohad</link>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -1017,6 +1118,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">Selles alajaotuses on toodud $[officename]'is kasutatavate tähtsamate kataloogide asukohad. Kasutaja saab neid asukohti muuta.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3149810\n"
@@ -1025,6 +1127,7 @@ msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'is kasutatavad kataloogid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -1033,6 +1136,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list,
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Nimekirja elemendi redigeerimiseks klõpsa esmalt kirjele ja seejärel nupule <emph>Redigeeri</emph>. Topeltklõps kirjele täidab sama funktsiooni.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
@@ -1041,6 +1145,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -1049,6 +1154,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>butto
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">Nupp <emph>Vaikeväärtus</emph> asendab kõik väärtused algväärtustega.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -1057,6 +1163,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -1065,6 +1172,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Klõps nupul avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph> või <emph>Asukoha redigeerimine</emph>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -1073,6 +1181,7 @@ msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>T
msgstr "Kirjete järjekorda saab muuta, kui klõpsata veeru <emph>Tüüp</emph> tiitliribal. Veeru laiust saab muuta liigutades hiirega tiitliribade vahelist eraldusjoont."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -1081,6 +1190,7 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "Selles asukohtade loendis pole %PRODUCTNAME'i paigalduskataloogi jagatud kaustade asukohti mainitud. Iga kasutaja andmed paiknevad kataloogis {kasutaja}, mis asub kasutaja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">kodukataloogis</caseinline> <defaultinline>kaustas \"Dokumendid ja sätted\"</defaultinline></switchinline>."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -1089,6 +1199,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -1097,6 +1208,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -1105,6 +1217,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -1113,6 +1226,7 @@ msgid "My Documents"
msgstr "Minu dokumendid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149400\n"
@@ -1121,6 +1235,7 @@ msgid "Default document folder of your system"
msgstr "Süsteemi vaikekataloog dokumentide jaoks"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -1177,6 +1292,7 @@ msgid "This folder stores your own AutoText texts."
msgstr "See kataloog sisaldab sinu isiklikke automaattekste."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154493\n"
@@ -1185,6 +1301,7 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -1193,6 +1310,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gall
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3156289\n"
@@ -1201,6 +1319,7 @@ msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "Sellesse kausta salvestatakse uued Galerii teemad."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3151333\n"
@@ -1209,6 +1328,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Pildid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3152890\n"
@@ -1217,6 +1337,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gall
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3148597\n"
@@ -1225,6 +1346,7 @@ msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or sa
msgstr "See kataloog avatakse graafiliste objektide laadimise või salvestamise dialoogi esmakordsel kasutamisel."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -1233,6 +1355,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154915\n"
@@ -1241,6 +1364,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/back
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/backup</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154603\n"
@@ -1273,6 +1397,7 @@ msgid "In this folder you can store your own templates."
msgstr "Selles kataloogis hoitakse sinu malle."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154606\n"
@@ -1281,6 +1406,7 @@ msgid "Temporary files"
msgstr "Ajutised failid"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149343\n"
@@ -1289,6 +1415,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/temp</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154650\n"
@@ -1305,12 +1432,13 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/template</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,6 +1457,7 @@ msgid "Edit Paths"
msgstr "Asukohtade redigeerimine"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -1337,6 +1466,7 @@ msgid "Edit Paths"
msgstr "Asukohtade redigeerimine"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -1345,6 +1475,7 @@ msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that a
msgstr "Dialoogis <emph>Asukohtade redigeerimine</emph> saab valida $[officename]'ile kättesaadavaid katalooge."
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -1353,6 +1484,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "Asukohad"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -1361,6 +1493,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Sisaldab juba lisatud asukohtade loendit. Märgista uute failide vaikimisi asukoht.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -1369,6 +1502,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153106\n"
@@ -1393,6 +1527,7 @@ msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>cust
msgstr "<bookmark_value>kirjutamise abivahendite sätted</bookmark_value> <bookmark_value>kohandatud sõnastikud; redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud; redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud; kasutaja määratute redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>erandid; kasutaja määratud sõnastikud</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud; erandite sõnastik</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirja kontroll; erandite sõnastik</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirja kontrolli ignoreeritavate sõnade nimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirja kontroll; sõnade ignoreerimine</bookmark_value><bookmark_value>poolitus; vähim märkide arv</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -1401,6 +1536,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Wr
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Kirjutamise abivahendid\">Kirjutamise abivahendid</link>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -1409,6 +1545,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Määrab õigekirja kontrolli, tesauruse ja poolitamise sätted.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3149096\n"
@@ -1417,6 +1554,7 @@ msgid "Available Language Modules"
msgstr "Saadaolevad keelemoodulid"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -1425,22 +1563,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed la
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Sisaldab paigaldatud keelemooduleid.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Keelemoodul võib sisaldada üht, kaht või kolme alammoodulit: õigekirja kontroll, poolitus ja tesaurus. Iga alammoodul võib olla kasutatav ühes või mitmes keeles. Kui märkida mooduli nime ees olev kastike, siis aktiveeritakse samaaegselt kõik saadaolevad alammoodulid. Kui kastikesest märk eemaldada, siis deaktiveeritakse kõik saadaolevad selle mooduli alammoodulid. Üksikute alammoodulite aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks tuleb klõpsata nupule <emph>Redigeeri</emph>, mis avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Moodulite redigeerimine\"><emph>Moodulite redigeerimine</emph></link>."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3294778\n"
"help.text"
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr ""
+msgstr "Selline häälestus võimaldab kasutada kaht kataloogi: ühes kaustas on kasutajal kirjutamisõigus, teises kirjutamisõigus puudub. Kasutaja saab muuta ja kustutada ainult kasutaja sõnastikke, mis asuvad kirjutatavas asukohas. Teisi katalooge saab ainult lugeda."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3154307\n"
@@ -1449,14 +1590,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Keelemooduli redigeerimiseks tuleb see valida ja vajutada nupule <emph>Redigeeri</emph>.</ahelp> Ilmub dialoog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Moodulite redigeerimine\"><emph>Moodulite redigeerimine</emph></link>."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3153348\n"
@@ -1465,14 +1608,16 @@ msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Loetleb saadolevad kasutaja sõnastikud.</ahelp> Märgista sõnastikud, mida soovid kasutada õigekirja kontrollil ja poolitusel."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
@@ -1481,6 +1626,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -1489,6 +1635,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dict
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Avab dialoogi <emph>Uus sõnastik</emph>, milles saab anda nime uuele kasutaja määratud sõnastikule või erandite sõnastikule ning määrata selle sõnastiku keele.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
@@ -1497,14 +1644,16 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Uus sõnastik"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioonis <emph>Sõnastik</emph> saab anda nime uuele kasutaja määratud sõnastikule või erandite sõnastikule ning määrata selle sõnastiku keele."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -1513,6 +1662,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -1521,6 +1671,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Määrab uue kasutaja määratud sõnastiku nime.</ahelp> Faililaiend \"*.DIC\" lisatakse automaatselt."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -1529,6 +1680,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3148920\n"
@@ -1537,6 +1689,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a cert
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Keele valimisega saab kasutaja määratud sõnastiku kasutamist piirata.</ahelp> Kui valida <emph>Kõik</emph>, siis kasutatakse sõnastikku sõltumata aktiivsest keelest."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3153106\n"
@@ -1545,6 +1698,7 @@ msgid "Exceptions (-)"
msgstr "Erandid (-)"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -1553,6 +1707,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Määrab, kas kontrollimisel soovitakse hoiduda teatud sõnadest tekstis.</ahelp> Sel viisil saab koostada kõigi ebasoovitavate sõnade sõnastiku. Kui see sõnastik on aktiivne, antakse kasutajale õigekirja kontrollimise ajal teada, et kirjutatud sõnast oleks soovitatav hoiduda."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -1561,6 +1716,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -1569,14 +1725,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit cu
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Avab dialoogi <emph>Kohandatud sõnastiku muutmine</emph>, milles saab kasutaja määratud sõnastikku sõnu lisada või redigeerida olemasolevaid kirjeid.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Kohandatud sõnastiku muutmine</emph> on võimalik sõnastikku lisada uusi või redigeerida olemasolevaid sõnu. Erandite sõnastiku redigeerimisel on dialoogile lisatud võimalus asendusstringi määramiseks. Õigekirja kontrolli käigus pakutakse see asendusstring välja asendusettepanekuna."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -1585,6 +1743,7 @@ msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. I
msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei saa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3150116\n"
@@ -1593,6 +1752,7 @@ msgid "Book"
msgstr "Raamat"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -1601,14 +1761,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Määrab redigeeritava raamatu.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ignore\">Nimekiri <emph>IgnoreAllList (Kõik)</emph> sisaldab kõiki sõnu, mis on õigekirja kontrollimise ajal märgitud käsuga <emph>Eira</emph>. See nimekiri kehtib ainult aktiivse õigekirja kontrollimise seansi jaoks. </variable>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -1617,6 +1779,7 @@ msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be del
msgstr "Raamatut <emph>IgnoreAllList</emph> ei saa deaktiveerida ega kustutada. Kustutada saab ainult tema sisu. Seda tehakse ka automaatselt igal $[officename]'i sulgemisel."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -1625,6 +1788,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -1633,6 +1797,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Omistab valitud sõnastikule uue keele.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
@@ -1641,6 +1806,7 @@ msgid "Word"
msgstr "Sõna"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3151252\n"
@@ -1673,6 +1839,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is on
msgstr ""
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3147361\n"
@@ -1681,14 +1848,16 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Lisab väljal <emph>Sõna</emph> oleva sõna kohandatud sõnastikku. Erandite sõnastiku puhul lisatakse ka sõna väljalt <emph>Asendamine</emph>.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -1697,6 +1866,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the c
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab märgitud sõna aktiivsest kasutaja sõnaraamatust.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3151277\n"
@@ -1705,6 +1875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary af
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab valitud sõnaraamatu pärast kinnituse saamist, kui see pole kirjutuskaitstud.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3149032\n"
@@ -1713,6 +1884,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3145259\n"
@@ -1721,6 +1893,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Siin määratakse õigekirja kontrolli ja poolitamise sätted.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
@@ -1729,6 +1902,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -1737,6 +1911,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Vajadusel mõnda väärtust muuta tuleb valida kirje ja vajutada nupule <emph>Redigeeri</emph>.</ahelp> Ilmub dialoog uue väärtuse sisestamiseks."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3150983\n"
@@ -1745,6 +1920,7 @@ msgid "Check uppercase words"
msgstr "Suurtähtedega kirjutatud sõnade kontroll"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3152582\n"
@@ -1753,6 +1929,7 @@ msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
msgstr "Määrab, et õigekirja kontroll hõlmab ka suurtähtedega kirjutatud sõnu."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -1761,6 +1938,7 @@ msgid "Check words with numbers."
msgstr "Numbreid sisaldavate sõnade kontroll"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -1769,6 +1947,7 @@ msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be ch
msgstr "Õigekirja kontrolli käigus kontrollitakse ka numbreid sisaldavaid sõnu."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3166424\n"
@@ -1777,6 +1956,7 @@ msgid "Check special regions"
msgstr "Eriregioonide kontroll"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -1785,6 +1965,7 @@ msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during
msgstr "Lubab õigekirja kontrollil kontrollida eriregioone, nagu joonistuste tekst."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3166429\n"
@@ -1793,6 +1974,7 @@ msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Õigekirja kontroll teksti sisestamisel"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3155531\n"
@@ -1801,6 +1983,7 @@ msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automaticall
msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Õigekirja kontrollitakse teksti sisestamise ajal automaatselt ja vigased sõnad joonitakse alla.</ahelp></variable>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3156291\n"
@@ -1809,6 +1992,7 @@ msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If yo
msgstr "Kirjavigu eristatakse dokumendis punase allajoonimisega. Kui asetada niimoodi märgitud sõna kohale kursor, siis saab avada kontekstimenüü asendussoovituste kuvamiseks. Loendist mõne sõna valimisel asendab see kahtlusaluse sõna. Kui nüüd teha sama viga uuesti, märgitakse see jälle veaks."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153815\n"
@@ -1817,6 +2001,7 @@ msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\"
msgstr "Et lisada sõnade paar <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Automaatkorrektuuri asendustabelisse\">Automaatkorrektuuri asendustabelisse</link>, tuleb avada <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Automaatkorrektuuri kontekstimenüü\">Automaatkorrektuuri kontekstimenüü</link> ja valida <emph>Automaatkorrektuur</emph>. Alammenüüst tuleb valida sõna. Sõna asendatakse ja sama sõnapaar lisatakse asendustabelisse."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3150111\n"
@@ -1825,14 +2010,16 @@ msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
msgstr "Minimaalne poolituseks vajalike märkide arv sõnas"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3150316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Määrab ülemineku triipude maksimaalse arvu printimisel.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3148823\n"
@@ -1841,14 +2028,16 @@ msgid "Characters before line break"
msgstr "Märke enne reapiiri"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab minimaalse märkide arvu, mis peab jääma poolitamisel rea lõppu."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3154956\n"
@@ -1857,14 +2046,16 @@ msgid "Characters after line break"
msgstr "Märke pärast reapiiri"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3149439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab minimaalse märkide arvu, mis peab jääma poolitamisel järgmise rea algusesse."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3156337\n"
@@ -1873,6 +2064,7 @@ msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Poolitatakse ilma järelepärimiseta"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3151130\n"
@@ -1881,6 +2073,7 @@ msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the f
msgstr "Määrab, et käsitsi poolitamist ei paluta kunagi. Kui väli on märkimata, siis pakutakse tundmatu sõna korral poolituse sisestamise dialoogi."
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3155900\n"
@@ -1889,6 +2082,7 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Poolitatakse eriregioonides"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3155098\n"
@@ -1913,6 +2107,7 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>õigekirja kontroll;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>poolitus;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>tesaurus;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>keeled;moodulite aktiveerimine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud;loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud;loomine</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -1921,6 +2116,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edi
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Moodulite redigeerimine\">Moodulite redigeerimine</link>"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -1929,6 +2125,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -1937,6 +2134,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Määrab keele ja valitud mooduli jaoks saadaolevad õigekirja kontrolli, poolitamise ja tesauruse alammoodulid.</ahelp> Alammooduleid saab tähtsuse järgi ümber korraldada."
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -1945,6 +2143,7 @@ msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
msgstr "Vali keel loendikastist <emph>Keel</emph>."
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3144510\n"
@@ -1953,6 +2152,7 @@ msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the hea
msgstr "Märgista kõik moodulid, mida soovid aktiveerida, pealkirjade 'Õigekirja kontroll', 'Poolitus' ja 'Tesaurus' alt."
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -1961,6 +2161,7 @@ msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the
msgstr "Juhul, kui ühe pealkirja all on mitu moodulit, siis kasutatakse neid selles järjekorras, milles nad on ka nimekirjas. Nende järjestust saab muuta nuppude <emph>Nihuta üles</emph> ja <emph>Nihuta alla</emph> abil."
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -1969,6 +2170,7 @@ msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
msgstr "Poolituse all saab olla aktiveeritud ainult üks moodul."
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -1977,6 +2179,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -1985,6 +2188,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Määrab mooduli keele.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -1993,6 +2197,7 @@ msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTN
msgstr "Kõikide keele valiku väljade jaoks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is kehtivad järgmised reeglid:"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -2001,6 +2206,7 @@ msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Keele nimel on ees linnike, kui vastava keele jaoks on õigekirja kontroll aktiveeritud.</variable>"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -2009,6 +2215,7 @@ msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -2017,6 +2224,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Suurendab loendist valitud mooduli prioriteeti ühe taseme võrra.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
@@ -2025,6 +2233,7 @@ msgid "Move down"
msgstr "Liiguta alla"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3155429\n"
@@ -2033,6 +2242,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of th
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Vähendab loendist valitud mooduli prioriteeti ühe taseme võrra.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"hd_id3161832\n"
@@ -2041,6 +2251,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01010401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -2049,12 +2260,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the curre
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">See nupp tühistab muudatused loendikastis.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,28 +2277,31 @@ msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>värvid; mudelid</bookmark_value>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Värvid\">Värvid</link>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Võimaldab valida värvitabelist värvi, redigeerida seda ning määrata uusi värve.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Värvid"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,36 +2312,40 @@ msgid "Palette"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Määrab valitud värvi nime. Sellele väljale saab kirjutada ka värvi nime uue värvi määramisel.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Sisaldab kõigi saadaolevate värvide nimekirja. Värvi valimiseks võib valida selle loendist.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id31563321\n"
"help.text"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Värvid"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,36 +2356,40 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve c
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3156332\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Lisab uue värvi.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id31547578\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Tühistab valitud fondi asendamise.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,28 +2400,31 @@ msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette."
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id31507671\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Uus"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Sisaldab kõigi saadaolevate värvide nimekirja. Värvi valimiseks võib valida selle loendist.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150103\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2209,12 +2435,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red compon
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3145366\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2225,12 +2452,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green comp
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,20 +2477,22 @@ msgid "Hex"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id31537261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Taastab paigaldusjärgsed värvide sätted.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Redigeeri\">Redigeeri</link>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,36 +2511,40 @@ msgid "Selecting a new color"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>määramine;värvid</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;valimine</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;lisamine</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Võimaldab defineerida oma värve kasutades kahemõõtmelist graafilist ja arvulist värvikaarti.</ahelp></variable> Nupule <emph>Sobib</emph> vajutamise korral kuvatakse defineeritud värv dialoogi <emph>Värvid</emph> eelvaateväljal, seal saab ka lõplikult otsustada, kas uus värv lisatakse aktiivsele värvipaletile."
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "The Pick a Color Window"
-msgstr ""
+msgstr "Värviaken"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2361,20 +2595,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3154164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ülemises loendiboksis näed sa testseansi tulemusi.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3154165\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ülemises loendiboksis näed sa testseansi tulemusi.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2393,6 +2629,7 @@ msgid "RGB"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3151114\n"
@@ -2417,6 +2654,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3148618\n"
@@ -2441,6 +2679,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidd
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
@@ -2473,12 +2712,13 @@ msgid "Hex #"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Taastab paigaldusjärgsed värvide sätted.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2513,6 +2753,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3144766\n"
@@ -2569,6 +2810,7 @@ msgid "CMYK"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3149203\n"
@@ -2577,14 +2819,16 @@ msgid "Cyan"
msgstr "Tsüaan"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Määrab värvi tsüaan väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
@@ -2593,14 +2837,16 @@ msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Määrab värvi magenta väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3154147\n"
@@ -2609,14 +2855,16 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Määrab kollase värvi väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3150105\n"
@@ -2625,12 +2873,13 @@ msgid "Key"
msgstr "Võti"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Määrab musta värvi (ehk võtme) väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2649,6 +2898,7 @@ msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>avamine; dialoogi tüübi valik</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; dialoogi tüübi valik</bookmark_value> <bookmark_value>aastaarvud; kahekohalised</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
@@ -2657,6 +2907,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3150085\n"
@@ -2665,6 +2916,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab $[officename]'i üldised sätted.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -2673,6 +2925,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3153525\n"
@@ -2697,6 +2950,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon
msgstr "<ahelp hid=\".\">Näidatakse kokkuvõtlikku abiteavet, kui hoida kursorit ikooni, menüükäsu või dialoogi juhtelemendi kohal.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3152577\n"
@@ -2705,6 +2959,7 @@ msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "Avamise/salvestamise dialoogid"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3145366\n"
@@ -2713,6 +2968,7 @@ msgid "Use $[officename] dialogs"
msgstr "Kasutatakse $[officename]'i dialooge"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -2729,6 +2985,7 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "Kui avada fail Windowsi failidialoogi sisestatud URL-i abil, avab Windows faili Internet Exploreri puhvris asuva kohaliku koopia. %PRODUCTNAME'i failidialoog avab kaugfaili otse."
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -2737,6 +2994,7 @@ msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"
msgstr "$[officename]'i dokumentide <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">avamise</link> ja <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">salvestamise</link> dialooge on kirjeldatud $[officename]'i Abis."
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3148617\n"
@@ -2745,6 +3003,7 @@ msgid "Document status"
msgstr "Dokumendi olek"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3149299\n"
@@ -2753,6 +3012,7 @@ msgid "Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Printimist loetakse dokumendi muutmiseks"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -2761,6 +3021,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the prin
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Määrab, kas printimist loetakse dokumendi muutmiseks.</ahelp> Kui see säte on märgitud, siis küsitakse dokumendi sulgemisel pärast printimist, kas muudatusi soovitakse salvestada. Muudatusena lisatakse dokumendile printimise aeg."
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
@@ -2769,6 +3030,7 @@ msgid "Year (two digits)"
msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -2777,6 +3039,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within wh
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Määrab andmevahemiku, mille piires süsteem arvestab kahekohalisi aastaarve.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -2825,6 +3088,7 @@ msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>HTML; lähteteksti kuvamise fondid</bookmark_value> <bookmark_value>BASIC; lähteteksti kuvamise fondid</bookmark_value><bookmark_value>fondid; HTML ja Basic</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -2833,6 +3097,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fondid\">Fondid</link>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -2841,6 +3106,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Asendab fondi teise, vabalt valitud fondiga. See asendamine mõjub kas ainult dokumendi kuvale või kuvale ja väljatrükile. Asendamine ei muuda dokumendiga koos salvestatud fontide sätteid.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -2849,6 +3115,7 @@ msgid "If you want, you can override the default substitution font that your ope
msgstr "Soovi korral on võimalik muuta ka vaikimisi operatsioonisüsteemi poolt kasutatavat asendusfonti, kui see osutub dokumendile kättesaamatuks."
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -2857,6 +3124,7 @@ msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] u
msgstr "Fontide asendamine mõjutab ka $[officename]'i töökeskkonna väljanägemist."
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -2865,6 +3133,7 @@ msgid "Apply replacement table"
msgstr "Rakendatakse asenduste tabelit"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -2873,6 +3142,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Lülitab sisse fontide asendamiseks määratud sätted.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -2881,6 +3151,7 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Asendustabel"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -3009,6 +3280,7 @@ msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not ava
msgstr "Fondi asendamine ekraanil ja printimisel, kui fonti pole paigaldatud."
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -3017,6 +3289,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -3025,6 +3298,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Sisesta või vali fondi nimi, mida soovid asendada.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -3033,6 +3307,7 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Asendusfont"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3149560\n"
@@ -3041,6 +3316,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Sisesta või vali asendusfondi nimi.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -3049,6 +3325,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -3065,6 +3342,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -3073,6 +3351,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -3081,6 +3360,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -3097,6 +3377,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikoon</alt></image>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -3105,6 +3386,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -3113,6 +3395,7 @@ msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
msgstr "HTML-i ja BASICu lähtetekstide fondid"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3153950\n"
@@ -3121,6 +3404,7 @@ msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source co
msgstr "Vali font ja fondi suurus HTML-i ja BASICu lähtetekstide kuvamiseks."
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3153838\n"
@@ -3129,6 +3413,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3146990\n"
@@ -3137,6 +3422,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the displ
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Vali font HTML-i ja BASICu lähtetekstide kuvamiseks.</ahelp> Valiku <emph>Automaatne</emph> korral määratakse sobiv font automaatselt."
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3146791\n"
@@ -3145,6 +3431,7 @@ msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "Ainult ebaproportsionaalsed fondid"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3154362\n"
@@ -3153,6 +3440,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Kui see valikukast on märgitud, kuvatakse loendis <emph>Fondid</emph> ainult ebaproportsionaalsed fondid.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"hd_id3153765\n"
@@ -3161,6 +3449,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3150323\n"
@@ -3177,36 +3466,40 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vaated; vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>vaikeväärtused; vaated</bookmark_value><bookmark_value>sätted; vaated</bookmark_value><bookmark_value>skaleerimine; kasutajaliidese fondid</bookmark_value><bookmark_value>fondisuurused; skaleerimine ekraanil</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG stiilis fondinimekirjad</bookmark_value><bookmark_value>eelvaated; fondinimekirjad</bookmark_value><bookmark_value>fondinimekirjad</bookmark_value><bookmark_value>fondi nime väli</bookmark_value><bookmark_value>hiirekursor; paigutamine</bookmark_value><bookmark_value>lõikepuhver; valikupuhver</bookmark_value><bookmark_value>valikupuhver</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "Specifies view options."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab programmi välimuse sätted."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliides"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,12 +3510,13 @@ msgid "Toolbar icon size"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Määrab tööriistaribaikoonide kuvamissuuruse.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Säte <emph>Automaatne</emph> kehtestab menüüde jaoks operatsioonisüsteemi fondisuuruse sätted.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,12 +3527,13 @@ msgid "Sidebar icon size"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Määrab programmi välimuse sätted.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3249,28 +3544,31 @@ msgid "Notebook bar icon size"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id190920161825438077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java käivitusparameetrid</link>.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonide suurus ja stiil"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id310720161555341027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Vali tööriistaribade ja dialoogide ikoonide stiil.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,148 +3603,166 @@ msgid "Mouse"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Hiire asukoht"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Määrab, kas ja kuhu paigutatakse uue dialoogi avanemisel hiire kursor.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Hiire keskmine nupp"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Määrab hiire keskmise nupu funktsiooni.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automaatne kerimine</emph> - hiire liigutamine keskmise nupu vajutamise ajal liigutab vaadet."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Asetab lõikepuhvri sisu</emph> - hiire keskmise nupu vajutamisel asetatakse \"Valikupuhvri\" sisu kursori asukohta."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "\"Valikupuhver\" ei sõltu tavalisest lõikepuhvrist, mida kasutavad käsud <emph>Redigeerimine - Kopeeri/Lõika/Aseta</emph> või vastavad kiirklahvid. Lõikepuhver ja \"Valikupuhver\" võivad samal ajal sisaldada erinevat sisu."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lõikepuhver</emph>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valikupuhver</emph>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3156030\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisu kopeerimine</emph>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine - Kopeeri Ctrl+C."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3149588\n"
"help.text"
msgid "Select text, table, object."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst, tabel, objekt."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3149331\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisu asetamine</emph>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3156337\n"
"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine - Aseta, Ctrl+V asetab kursori asukohale."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3151127\n"
"help.text"
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
-msgstr ""
+msgstr "Hiire keskmise nupu vajutus asetab kursori asukohale."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teise dokumenti asetamine</emph>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3148974\n"
"help.text"
msgid "No effect on the clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ei mõju lõikepuhvri sisule."
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Viimasena tehtud valik on valikupuhvri sisuks."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3537,44 +3853,49 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonid menüüdes"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Lülitab ikoonide kuvamist vastavate menüü-üksuste kõrval. Valikus on \"Automaatne\", \"Peidetud\" või \"Nähtaval\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisloendid"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Show preview of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontide eelvaade"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Valitavate fontide nimed kuvatakse vastavate fontidega vormindatult, näiteks fondid <emph>vormindusribal</emph> olevas fontide kastis.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,6 +3914,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>printimine;värvid halltoonides</bookmark_value> <bookmark_value>halltoonides printimine</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;printimine halltoonides</bookmark_value> <bookmark_value>printimine;hoiatused</bookmark_value> <bookmark_value>paberi suurus;hoiatused</bookmark_value>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -3601,6 +3923,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">P
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Printimise sätted\">Printimise sätted</link>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -3609,6 +3932,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määratleb sätete valiku printimisel.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -3617,6 +3941,7 @@ msgid "Reduce print data"
msgstr "Prinditavate andmete vähendamine"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -3625,6 +3950,7 @@ msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the
msgstr "Printerile saadetavate andmete hulka on võimalik vähendada. Printimisandmete vähendamine suurendab printimise kiirust, sest printfailid on väiksemad. See muudab kergemaks vähema mäluga printeritel printimise. Prinditavate andmete vähendamine võib muuta väljatrüki kvaliteedi natuke halvemaks."
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3147085\n"
@@ -3633,14 +3959,16 @@ msgid "Settings for"
msgstr "Sätted"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Määrab, kas printimise sätted rakenduvad printeril printimisele või faili printimisele.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3145786\n"
@@ -3649,6 +3977,7 @@ msgid "Reduce transparency"
msgstr "Vähendatakse läbipaistvust"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -3657,6 +3986,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Selle ruudu märkimisel prinditakse läbipaistvad objektid tavaliste, läbipaistmatute objektidena vastavalt alumise kahe raadionupuga määratud sätetele.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -3665,6 +3995,7 @@ msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the doc
msgstr "Läbipaistvust ei saa otse printerile teadvustada. Seetõttu muudetakse need alad dokumendis, kus läbipaistvus peaks olema tajutav, bittrastriteks ja saadetakse sellistena printerile. Sõltuvalt bittrastri suurusest ja printimise eraldusvõimest võib see põhjustada väga suure andmehulga saatmist printerile."
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3147441\n"
@@ -3673,6 +4004,7 @@ msgid "Automatically"
msgstr "Automaatne"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -3681,6 +4013,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the tra
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Määrab, et läbipaistvust arvestatakse printimisel ainult siis, kui, kui läbipaistev ala hõlmab vähem kui veerandi lehe pinnast.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3149417\n"
@@ -3689,6 +4022,7 @@ msgid "No transparency"
msgstr "Läbipaistmatu"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -3697,6 +4031,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option trans
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Selle sätte korral läbipaistvus printimisel ei kajastu.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -3705,6 +4040,7 @@ msgid "Reduce bitmaps"
msgstr "Vähendatakse bittrastreid"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -3713,6 +4049,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps ar
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Määrab, et bittrastrid prinditakse vähendatud kvaliteediga. Eraldusvõimet saab ainult vähendada.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
@@ -3721,14 +4058,16 @@ msgid "High/normal print quality"
msgstr "Kõrge/tavaline prindikvaliteet"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">Kõrge prindikvaliteet vastab eraldusvõimele 300dpi. Tavaline prindikvaliteet vastab eraldusvõimele 200dpi. </ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3146969\n"
@@ -3737,14 +4076,16 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Eraldusvõime"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Määrab maksimaalse prindikvaliteedi dpi-des. Eraldusvõimet saab ainult vähendada.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3146789\n"
@@ -3753,6 +4094,7 @@ msgid "Include transparent objects"
msgstr "Kaasatakse läbipaistvad objektid"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -3761,14 +4103,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is mar
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Kui see väli on märgitud, siis rakendatakse prindikvaliteedi vähendamist ka objektide läbipaistvatele osadele.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Vähendatakse üleminekuid"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3148914\n"
@@ -3777,6 +4121,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gr
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Kui see väli on märgitud, siis prinditakse üleminekud vähendatud kvaliteediga.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3155766\n"
@@ -3785,14 +4130,16 @@ msgid "Gradient stripes"
msgstr "Ülemineku triipude arv"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Määrab ülemineku triipude maksimaalse arvu printimisel.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3146313\n"
@@ -3801,6 +4148,7 @@ msgid "Intermediate color"
msgstr "Vahevärv"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -3809,6 +4157,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradien
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Määrab, et üleminekud trükitakse ainult ühe vahepealse värviga.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3147323\n"
@@ -3817,6 +4166,7 @@ msgid "Convert colors to grayscale"
msgstr "Värvid teisendatakse halltoonideks"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -3825,6 +4175,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all color
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Määrab, et kõik värvid trükitakse halltoonidena.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3150646\n"
@@ -3833,6 +4184,7 @@ msgid "Printer warnings"
msgstr "Printeri hoiatused"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3154022\n"
@@ -3841,6 +4193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear b
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Määrab, millised hoiatused võivad ilmuda enne printimise algust.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
@@ -3849,6 +4202,7 @@ msgid "Paper size"
msgstr "Paberi suurus"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3150206\n"
@@ -3857,6 +4211,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a cer
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Kui aktiivse dokumendi printimiseks on vajalik kindel paberi suurus, siis tuleks see valik märkida.</ahelp> Kui dokumendis määratud paberi suurus ei sobi antud printeri võimalustega, näidatakse veateadet."
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3155581\n"
@@ -3865,6 +4220,7 @@ msgid "Paper orientation"
msgstr "Paberi suund"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -3873,6 +4229,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Kui aktiivse dokumendi printimiseks on vajalik kindel paberi suund, siis tuleks see valik märkida.</ahelp> Kui dokumendis määratud paberi formaat ei sobi antud printeri võimalustega, näidatakse veateadet."
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"hd_id3149531\n"
@@ -3881,6 +4238,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 01010900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
"par_id3152778\n"
@@ -3897,22 +4255,25 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värvid;välimus</bookmark_value> <bookmark_value>sätted;välimus</bookmark_value> <bookmark_value>välimuse sätted</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Värvid\">Värvid</link>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
@@ -3921,6 +4282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab $[officename]'i kasutajaliidese värvid.</ahelp> Aktiivseid sätteid saab salvestada värviskeemina ja vajadusel uuesti laadida."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -3929,6 +4291,7 @@ msgid "Color scheme"
msgstr "Värviskeem"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -3937,6 +4300,7 @@ msgid "Save and delete color schemes."
msgstr "Värviskeemide salvestamine ja kustutamine."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
@@ -3945,6 +4309,7 @@ msgid "Scheme"
msgstr "Skeem"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -3953,14 +4318,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Vali värviskeem, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "Salvestamine"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -3969,6 +4336,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Salvestab aktiivsed sätted värviskeemina, mida saab hiljem kasutada.</ahelp> Skeemi nimi lisatakse loendisse <emph>Skeem</emph>."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -3977,6 +4345,7 @@ msgid "Name of color scheme"
msgstr "Värviskeemi nimi"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -3985,6 +4354,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the c
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Sisesta värviskeemi nimi.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3152811\n"
@@ -3993,6 +4363,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -4001,6 +4372,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Kustutab värviskeemi, mis on valitud loendist <emph>Skeem</emph>. Vaikeskeemi ei saa kustutada.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -4009,6 +4381,7 @@ msgid "Scheme"
msgstr "Skeem"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -4017,6 +4390,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Vali kasutajaliidese elementide värvid.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -4025,6 +4399,7 @@ msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in
msgstr "Valitud värvi rakendamiseks kasutajaliidese elemendile tuleb selle nime ees olev ruut märkida. Kasutajaliidese elemendi peitmiseks tuleb märkeruut puhastada."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3155430\n"
@@ -4033,6 +4408,7 @@ msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
msgstr "Mõningaid kasutajaliidese elemente ei saa peita."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -4041,6 +4417,7 @@ msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application b
msgstr "Kui kasutaja on määranud taustavärvi vahemikku 40% kuni 60% hall, siis kursori nähtavuse parandamiseks muudetakse see automaatselt 40% halliks."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -4049,6 +4426,7 @@ msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface eleme
msgstr "Säte <emph>Automaatne</emph> muudab kasutajaliidese elemendi värvi selliseks, milliseks see on värviskeemiga määratud."
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3154921\n"
@@ -4073,6 +4451,7 @@ msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text col
msgstr "<bookmark_value>puuetega inimesed</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustavad tekstivärvid</bookmark_value> <bookmark_value>animatsioonid;hõlbustussätted</bookmark_value> <bookmark_value>Abi nõuanded;peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>kõrge kontrastsusega režiim</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustus;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>sätted;hõlbustus</bookmark_value>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
@@ -4081,6 +4460,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">A
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Hõlbustus\">Hõlbustus</link>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -4089,6 +4469,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODU
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab sätted, mis võimaldavad <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakendusi efektiivsemalt kasutada nägemis-, liikumis- või mingi muu puudega inimestel.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3166460\n"
@@ -4097,6 +4478,7 @@ msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Muud sätted"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -4105,6 +4487,7 @@ msgid "Sets accessibility options."
msgstr "Määrab hõlbustussätted."
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
@@ -4113,6 +4496,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><de
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Hõlbustusfunktsioonide toetus (rakendus vajab taaskäivitust)</defaultinline></switchinline>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -4121,6 +4505,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><de
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Võimaldab kasutada abivahendeid, nagu välised ekraanilugejad, Braille' seadmed või kõnetuvastusseadmed. Selle sätte kasutamiseks peab eelnevalt olema paigaldatud Java Runtime Environment.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3154047\n"
@@ -4129,6 +4514,7 @@ msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
msgstr "Teksti valimise kursori kasutamine kirjutuskaitstud dokumentides"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -4137,14 +4523,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cur
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Kuvab kursorit kirjutuskaitstud dokumentides.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Animeeritud teksti lubamine"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -4153,6 +4541,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews anim
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Võimaldab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'il kuvada animeeritud piltide, näiteks GIF-piltide, eelvaadet.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -4161,6 +4550,7 @@ msgid "Allow animated text"
msgstr "Animeeritud teksti lubamine"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -4169,6 +4559,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Võimaldab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'il kuvada animeeritud, näiteks vilkuvate või rulluvate tekstide eelvaadet.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
@@ -4177,6 +4568,7 @@ msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "Kõrge kontrastiga välimuse sätted"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3153106\n"
@@ -4185,6 +4577,7 @@ msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system colo
msgstr "Kõrge kontrastsus on operatsioonisüsteemi säte, mis muudab süsteemi värviskeemi loetavuse parandamise suunas. Siin saab määrata, kuidas <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kasutab operatsioonisüsteemi poolt määratud kõrge kontrastsuse sätteid."
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -4193,6 +4586,7 @@ msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contras
msgstr "Lahtrite piire ja varjusid näidatakse kõrge kontrastsuse puhul alati teksti värviga. Lahtrite taustavärve ignoreeritakse."
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -4201,6 +4595,7 @@ msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Operatsioonisüsteemi kõrge kontrastsusega režiimi automaatne tuvastamine"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -4209,6 +4604,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item ty
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Lülitab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i kõrge kontrastsuse režiimi, kui süsteemi taustavärv on väga tume.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3154918\n"
@@ -4217,6 +4613,7 @@ msgid "Use automatic font color for screen display"
msgstr "Automaatse fondivärvi kasutamine ekraani kuvamisel"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -4225,6 +4622,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts i
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kuvab fonte vastavalt süsteemi värvisätetele. See säte mõjutab ainult ekraanikuva.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
@@ -4233,6 +4631,7 @@ msgid "Use system colors for page previews"
msgstr "Süsteemsete värvide kasutamine lehekülje eelvaates"
#: 01013000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -4249,6 +4648,7 @@ msgid "Load/Save options"
msgstr "Laadimise ja salvestamise sätted"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -4257,6 +4657,7 @@ msgid "Load/Save options"
msgstr "Laadimise ja salvestamise sätted"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -4281,6 +4682,7 @@ msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy s
msgstr "<bookmark_value>sätted; puhverserverid</bookmark_value> <bookmark_value>puhverserveri sätted</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
@@ -4289,6 +4691,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Puhverserver\">Puhverserver</link>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -4297,6 +4700,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">P
msgstr "Vastavalt vajadusele saab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"puhverserverite\">puhverserverite</link> sätteid käsitsi määrata."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147577\n"
@@ -4305,6 +4709,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -4313,6 +4718,7 @@ msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#pro
msgstr "Määrab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"puhverserveri\">puhverserveri</link> sätted."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
@@ -4321,6 +4727,7 @@ msgid "Proxy server"
msgstr "Puhverserverid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3147275\n"
@@ -4329,6 +4736,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Määrab puhverserveri sätte tüübi.</ahelp>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -4337,6 +4745,7 @@ msgid "None"
msgstr "Puuduvad"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -4345,6 +4754,7 @@ msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a conn
msgstr "Internetiühendust kasutatakse ilma puhverserverita. Võimaldab kasutada otseühendust kasutaja arvutist kuni teenusepakkujani, mis ei nõua puhverserverit."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -4353,6 +4763,7 @@ msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -4361,6 +4772,7 @@ msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in ac
msgstr "Laseb sisestada puhverserveri käsitsi. Sisesta puhverserveri andmed vastavalt teenusepakkuja käest saadud teabele. Vajadusel küsi andmeid süsteemi administraatorilt."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -4385,6 +4797,7 @@ msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCT
msgstr "Windowsis ning GNOME'i või KDE-d kasutavates UNIX-i süsteemides käsib see säte %PRODUCTNAME'il kasutada süsteemseid sätteid. %PRODUCTNAME tuleb selle sätte rakendamiseks uuesti käivitada."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148948\n"
@@ -4393,6 +4806,7 @@ msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-puhverserver"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -4417,6 +4831,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the po
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta HTTPS-i puhverserveri nimi. Parempoolsele väljale kirjuta pordi number.</ahelp>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -4425,6 +4840,7 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-puhverserver"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -4433,6 +4849,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Sisesta <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>-puhverserveri nimi.</ahelp> Parempoolsele väljale sisesta pordi number."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -4441,6 +4858,7 @@ msgid "No proxy for"
msgstr "Puhvrit ei kasutata"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151178\n"
@@ -4449,6 +4867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the ser
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Määrab (semikooloniga eraldatud) serverite loetelu, millele pääseb ligi ilma puhverserverita.</ahelp> Nendeks võivad olla näiteks kohtvõrgu serverid ja serverid, mis pakuvad audio- või videovoogu."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -4457,6 +4876,7 @@ msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For exa
msgstr "Masinanimede ja domeenide puhul on võimalik kasutada asendussümboleid. Näiteks, kui sisestada *.sun.com, siis pöördutakse kõigi sun.com masinate poole ilma puhverserverita."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153666\n"
@@ -4505,6 +4925,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Sisesta e-posti rakenduse asukoht ja nimi.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
@@ -4529,6 +4950,7 @@ msgid "Internet options"
msgstr "Interneti sätted"
#: 01030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
@@ -4537,6 +4959,7 @@ msgid "Internet options"
msgstr "Interneti sätted"
#: 01030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -4561,6 +4984,7 @@ msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>makrod; turvahoiatuste valimine</bookmark_value><bookmark_value>turvalisus; makrodega dokumentide sätted</bookmark_value><bookmark_value>makrod; turvalisus</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
@@ -4569,6 +4993,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Securi
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id3153255\n"
@@ -4585,12 +5010,13 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi \"Turvasätted ja -hoiatused\".</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,12 +5035,13 @@ msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that requi
msgstr "Sa võid määrata ülemparooli hõlbustamaks ligipääsu asukohtadele, mis nõuavad kasutajanime ja parooli."
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Veebiühenduste paroolid"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4633,20 +5060,22 @@ msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id31527711486980\n"
"help.text"
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
-msgstr ""
+msgstr "Ülemparooliga kaitstud paroolid salvestatakse püsivalt"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemparool"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4657,6 +5086,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab ülemparooli sisestamise dialoogi.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id5216223\n"
@@ -4665,6 +5095,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id7067171\n"
@@ -4753,12 +5184,13 @@ msgid "Macro Security"
msgstr "Makrode turvalisus"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Avab dialoogi <emph>Makrode turvalisus</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4785,12 +5217,13 @@ msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikaat"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN106920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Klõps nupul avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph> või <emph>Asukoha redigeerimine</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4817,12 +5250,13 @@ msgid "TSAs"
msgstr "URL-id"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN106921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Avab dialoogiakna <emph>Ajatemplikeskuste URL-id</emph>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4841,6 +5275,7 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>$[officename] BASICu skriptid HTML-dokumentides</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ühilduvussätted</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
@@ -4849,6 +5284,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibilit
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML-ühilduvus\">HTML-ühilduvus</link>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3156326\n"
@@ -4857,6 +5293,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML p
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Määrab HTML-dokumentide sätted.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -4865,6 +5302,7 @@ msgid "Font sizes"
msgstr "Fontide suurused"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -4873,6 +5311,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Kerimisnuppude <emph>Suurus 1</emph> kuni <emph>Suurus 7</emph> abil määratakse vastavad fondisuurused HTML-siltide <font size=1> kuni <font size=7> jaoks.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -4881,6 +5320,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importimine"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -4913,6 +5353,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui ruut on märkimata, käsitletakse arve vastavalt sätete dialoogis (<emph>Keelesätted - Keeled - Lokaat</emph>) määratule. Kui ruut on märgitud, käsitletakse arve vastavalt USA inglise lokaadile.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -4921,6 +5362,7 @@ msgid "Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "Tundmatud HTML-sildid imporditakse väljadena"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -4929,6 +5371,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you w
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Selle märkeruudu märkimisel imporditakse need <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"sildid\">sildid</link>, mida $[officename] ei tunne, väljadena.</ahelp> Algussildi jaoks luuakse väli HTML_ON, mille väärtuseks on välja nimi. Lõpusildi jaoks luuakse väli HTML_OFF. Eksportimisel HTML-i teisendatakse need väljad tagasi siltideks."
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -4937,6 +5380,7 @@ msgid "Ignore font settings"
msgstr "Ignoreeritakse fontide sätteid"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -4945,6 +5389,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Selle märkeruudu märkimisel ignoreeritakse kõiki fontide sätteid. Kasutatakse fonte, mis on määratud HTML-lehtede stiiliga. </ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -4953,6 +5398,7 @@ msgid "$[officename] Basic"
msgstr "$[officename] BASIC"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -4961,6 +5407,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to includ
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Kui see märkeruut on märgitud, kaasatakse dokumendi eksportimisel HTML-vormingusse $[officename] BASICu instruktsioonid.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -4969,6 +5416,7 @@ msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic S
msgstr "See säte on vaja aktiveerida enne $[officename] BASICu skripti kirjutamist, vastasel juhul seda ei lisata. $[officename] BASICu skriptid peavad asuma HTML-dokumendi päises. Kui dokumendiga kaasneb $[officename] BASICu arenduskeskkonna makro, siis säilitatakse see lähtetekstina HTML-dokumendi päises."
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -4977,6 +5425,7 @@ msgid "Display warning"
msgstr "Näidatakse hoiatusi"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3150420\n"
@@ -4985,6 +5434,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marke
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Kui see väli on märgitud, siis kuvatakse HTML-i eksportimisel hoiatust, et %PRODUCTNAME BASICu makrod lähevad kaotsi.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -4993,6 +5443,7 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Prindivaade"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3145254\n"
@@ -5001,6 +5452,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle välja märkimisel eksporditakse ka praeguse dokumendi prindivaade.</ahelp> Seda oskavad näidata $[officename], Mozilla Firefox ja Microsoft Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3156276\n"
@@ -5009,14 +5461,16 @@ msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printi
msgstr "HTML-filter toetab CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) laaditabeleid dokumentide printimisel. Need võimalused rakenduvad ainult siis, kui printimise paigutuse eksportimine on valitud."
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3149379\n"
@@ -5025,6 +5479,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to aut
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Kui see väli on märgitud, siis kopeeritakse HTML-dokumendis sisalduvad pildid samuti valitud internetiserverisse, kui transpordiks kasutatakse FTP protokolli. Internetti salvestamiseks tuleb kasutada dialoogi <emph>Salvestamine</emph>, faili nime kohale kirjutatakse soovitud asukoha täielik FTP URL.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
@@ -5033,6 +5488,7 @@ msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -5049,6 +5505,7 @@ msgid "Text Document Options"
msgstr "Tekstidokumendi sätted"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -5057,6 +5514,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Writeri sätted"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -5065,6 +5523,7 @@ msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">T
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Need sätted määravad viisid, kuidas $[officename]'is dokumente luuakse ja käsitletakse. Siin on võimalik määrata ka sätteid, mis mõjuvad ainult aktiivsele dokumendile.</ahelp></variable> Üldised sätted salvestatakse automaatselt."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -5073,6 +5532,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (West
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Lääne)\">Põhifondid (Lääne)</link>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -5081,6 +5541,7 @@ msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
msgstr "Määrab põhifontide sätted."
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3148563\n"
@@ -5089,6 +5550,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Aasia)\">Põhifondid (Aasia)</link>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
@@ -5097,6 +5559,7 @@ msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language suppor
msgstr "Määrab Ida-Aasia keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled.</emph>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
@@ -5105,6 +5568,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (CTL)\">Põhifondid (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -5129,6 +5593,7 @@ msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark
msgstr "<bookmark_value>juhtjooned; näitamine paneeli nihutamisel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kerimisribad; horisontaalsed ja vertikaalsed (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horisontaalsed kerimisribad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertikaalsed kerimisribad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sujuv kerimine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; pildid ja objektid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pildid; kuvamine Writeris</bookmark_value><bookmark_value>objektid; kuvamine tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; tabelid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid tekstis; kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>tabeli piirid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>äärised; tabeli piirid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piirid; tabelipiirid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; joonistused ja juhtelemendid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>väljad; väljakoodide kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; märkused tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -5137,6 +5602,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -5145,6 +5611,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in y
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tekstidokumendis sisalduvate objektide ning tekstitöötluse tööakna elementide kuvamise sätted.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
@@ -5153,6 +5620,7 @@ msgid "Snap Lines"
msgstr "Tõmbejooned"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -5161,6 +5629,7 @@ msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
msgstr "Määrab sätted, mis mõjutavad piirete kuvamist."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
@@ -5169,6 +5638,7 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3146798\n"
@@ -5177,6 +5647,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Näitab paneeli liigutamise ajal paneeli ümber tõmbejooni. Märkimise korral saab joonlaudade abil jälgida objekti täpset asukohta.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -5185,6 +5656,7 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -5193,6 +5665,7 @@ msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
msgstr "Määrab, kas kerimisribasid ja joonlaudu kuvatakse."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -5201,6 +5674,7 @@ msgid "Horizontal ruler"
msgstr "Rõhtjoonlaud"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -5209,6 +5683,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Kuvab horisontaalset joonlauda. Vali järgnevast loendist sobiv mõõtühik.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
@@ -5217,6 +5692,7 @@ msgid "Vertical ruler"
msgstr "Püstjoonlaud"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -5225,6 +5701,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Kuvab vertikaalset joonlauda. Vali järgnevast loendist sobiv mõõtühik.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
@@ -5233,6 +5710,7 @@ msgid "Right-aligned"
msgstr "Parempoolne"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -5241,6 +5719,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Paigutab püstjoonlaua tööala paremale äärele.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3155414\n"
@@ -5249,6 +5728,7 @@ msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -5257,6 +5737,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Aktiveerib lehe sujuva kerimise funktsiooni. </ahelp>Kerimise kiirus sõltub kuvari ekraani pindalast ja värvisügavusest."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
@@ -5265,6 +5746,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -5273,22 +5755,25 @@ msgid "Defines which document elements are displayed."
msgstr "Määrab, milliseid objekte dokumendis kuvatakse."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid ja objektid"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Määrab, kas pilte ja objekte näidatakse ekraanil.</ahelp></variable> Kui need elemendid on varjatud, siis kuvatakse nende asemel tühje raame."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -5297,14 +5782,16 @@ msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"tex
msgstr "Piltide kuvamist saab kontrollida ka nupu <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Pildid\"><emph>Pildid sees/väljas</emph></link> abil. Avatud tekstidokumendi puhul asub see nupp <emph>tööriistade</emph> ribal."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui märkeruut <emph>Pildid ja objektid</emph> ei ole valitud, siis ei laadita pilte ka Internetist. Piltide paiknemine tabelis ning ilma määratud suuruseta olekus võib põhjustada probleeme lehe kuvamisel, kui lehel kasutatakse vanemaid HTML-i standardeid."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3156332\n"
@@ -5313,6 +5800,7 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154482\n"
@@ -5321,6 +5809,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tab
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Näitab dokumendis sisalduvaid tabeleid.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3153713\n"
@@ -5329,6 +5818,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, righ
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Tabeli joonestiku kuvamiseks tee tabelil paremklõps ja vali <emph>Tabeli joonestik</emph> või vali <emph>Tabel - Tabeli joonestik</emph>.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -5337,6 +5827,7 @@ msgid "Drawings and controls"
msgstr "Joonistused ja juhtelemendid"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3151249\n"
@@ -5345,6 +5836,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the d
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Näitab dokumendis sisalduvaid joonistusi ja juhtelemente.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3155937\n"
@@ -5353,14 +5845,16 @@ msgid "Field codes"
msgstr "Väljade koodid"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Näitab dokumendis väljade nimesid nende sisu asemel.</ahelp> Tekstidokumendis võib valida ka käsu <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Vaade - Väljad\"><emph>Vaade - Väljad</emph></link>."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3150647\n"
@@ -5369,6 +5863,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3159335\n"
@@ -5377,6 +5872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comme
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Kuvab märkused. Klõpsa märkisel selle teksti redigeerimiseks. Kasuta märkuse leidmiseks või kustutamiseks Navigaatori kontekstimenüüd. Kasuta märkuse kontekstimenüüd selle märkuse, kõigi märkuste või selle autori kõigi märkuste kustutamiseks.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3147001\n"
@@ -5385,6 +5881,7 @@ msgid "Settings (for HTML document only)"
msgstr "Sätted (ainult HTML-dokumentidele)"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3149926\n"
@@ -5393,6 +5890,7 @@ msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
msgstr "Mõõtühik (ainult HTML-dokumentidele)"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154716\n"
@@ -5417,6 +5915,7 @@ msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>de
msgstr "<bookmark_value>fondid; vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>vaikeväärtused; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>põhifondid</bookmark_value><bookmark_value>fontide eeldefineerimine</bookmark_value><bookmark_value>fondid; muutmine mallides</bookmark_value><bookmark_value>mallid; põhifontide muutmine</bookmark_value><bookmark_value>lõigustiilid; põhifontide muutmine</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -5425,6 +5924,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Bas
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid\">Põhifondid</link>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3149786\n"
@@ -5433,6 +5933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Määrab dokumentide põhifontide sätted.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -5441,6 +5942,7 @@ msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout lan
msgstr "Lisaks saad muuta ka Ida-Aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud menüüs <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -5449,6 +5951,7 @@ msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You c
msgstr "Nende sätetega määratakse eeldefineeritud mallide põhifondid. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"Tekstidokumentide vaikimisi malle\">Tekstidokumentide vaikimisi malle</link> on samuti võimalik muuta või kohandada."
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3152811\n"
@@ -5457,14 +5960,16 @@ msgid "Basic fonts"
msgstr "Põhifondid"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -5489,6 +5994,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab fondi suuruse.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -5497,6 +6003,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -5505,6 +6012,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Määrab pealkirjades kasutatava fondi.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -5513,6 +6021,7 @@ msgid "List"
msgstr "Loend"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3144433\n"
@@ -5521,6 +6030,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Määrab loendistiilides ja nummerduses ning kõikides neist tuletatud stiilides kasutatava fondi.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -5529,6 +6039,7 @@ msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER
msgstr "Kui lõigu vormindamiseks number- või täpploendina kasutatakse käsku <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Vormindus - Nummerdus ja täpid\"><emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph></defaultinline></switchinline>, siis programm omistab lõikudele automaatselt loendistiilid."
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3154918\n"
@@ -5537,6 +6048,7 @@ msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -5545,6 +6057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Määrab piltide ja tabelite pealdiste fondi.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"hd_id3152463\n"
@@ -5553,6 +6066,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Sisukord"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -5569,6 +6083,7 @@ msgid "Change default template"
msgstr "Vaikimisi malli muutmine"
#: 01040301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
@@ -5593,6 +6108,7 @@ msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables
msgstr "<bookmark_value>pildid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid tekstis; printimine</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; printimine tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>taustad; printimine</bookmark_value><bookmark_value>printimine; elemendid tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; prindisätted</bookmark_value><bookmark_value>printimine; tekst alati musta tindiga</bookmark_value><bookmark_value>musta tindiga printimine Calcis</bookmark_value><bookmark_value>printimine; vasakud/paremad leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>paaris/paaritud leheküljed; printimine</bookmark_value><bookmark_value>printimine; tekst vastupidises järjestuses</bookmark_value><bookmark_value>tagurpidi printimisjärjekord</bookmark_value><bookmark_value>brošüürid; mitme printimine</bookmark_value><bookmark_value>printimine; brošüürid</bookmark_value><bookmark_value>märkused; printimine tekstis</bookmark_value><bookmark_value>printimine; üksikute prinditööde loomine</bookmark_value><bookmark_value>faksid; faksiaparaadi valimine</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
@@ -5601,6 +6117,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Printimine\">Printimine</link>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -5609,6 +6126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Speci
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Määrab printimise sätted tekstidokumentidele või HTML-dokumentidele.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3153542\n"
@@ -5617,6 +6135,7 @@ msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print
msgstr "Sellel kaardil määratud printimise sätteid rakendatakse kõikidele järgnevatele prinditöödele kuni sätteid uuesti muudetakse. Kui tahad muuta ainult praeguse prinditöö sätteid, kasuta dialoogi <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
@@ -5625,6 +6144,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -5633,6 +6153,7 @@ msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "Määrab, millised dokumendi sisu koostisosad prinditakse."
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -5641,6 +6162,7 @@ msgid "Pictures and objects"
msgstr "Pildid ja objektid"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -5649,6 +6171,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Määrab, kas tekstidokumentide graafilised elemendid prinditakse.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -5657,6 +6180,7 @@ msgid "Form controls"
msgstr "Vormide juhtelemendid"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3158408\n"
@@ -5665,6 +6189,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Määrab, kas tekstidokumentides vormide juhtelementide väljad prinditakse.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -5673,6 +6198,7 @@ msgid "Page background"
msgstr "Lehe taust"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -5681,6 +6207,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas lehekülje taustal olevad värvid ja objektid (Vormindus - Lehekülg - Taust) prinditakse.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -5689,6 +6216,7 @@ msgid "Print black"
msgstr "Tekst musta tindiga"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -5729,6 +6257,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle sätte lubamisel prinditakse teksti kohahoidjad. Sätte keelamisel jäetakse teksti kohahoidjad väljatrükis tühjaks.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Teksti kohahoidjad</link> on väljad."
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
@@ -5737,6 +6266,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -5745,6 +6275,7 @@ msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple
msgstr "Määrab mitmeleheküljeliste $[officename] Writeri dokumentide lehekülgede printimise järjestuse."
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3150874\n"
@@ -5753,6 +6284,7 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Vasakpoolsed (ei kehti HTML-dokumentidele)"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -5761,6 +6293,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies wh
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Märkimisel prinditakse kõik dokumendi vasakpoolsed (paaris numbriga) leheküljed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3152885\n"
@@ -5769,6 +6302,7 @@ msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Parempoolsed (ei kehti HTML-dokumentidele)"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3150103\n"
@@ -5777,6 +6311,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Märkimisel prinditakse kõik dokumendi parempoolsed (paaritu numbriga) leheküljed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
@@ -5785,6 +6320,7 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Brošüürina"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -5793,6 +6329,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<em
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Vali <emph>Brošüürina</emph> dokumendi printimiseks brošüürivormingus.</ahelp> Brošüürivorming tähendab $[officename] Writeris järgmist."
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3149410\n"
@@ -5817,6 +6354,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sätte valimisel prinditakse brošüüri lehed õiges järjestuses paremalt vasakule kirjaviisi puhul.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3149300\n"
@@ -5825,6 +6363,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3151320\n"
@@ -5833,6 +6372,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas ja kuidas prinditakse dokumendis leiduvad märkused.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3148916\n"
@@ -5857,6 +6397,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see säte on sisse lülitatud, prinditakse ka automaatselt lisatud tühjad lehed. See on vajalik, kui prinditakse mõlemale lehe poolele. Näiteks, kui raamatus on peatüki lõigustiilis määratud, et see algab alati paarituarvulise numbriga leheküljega, ja eelmine peatükk lõpeb samuti paarituarvulise numbriga leheküljel, lisab %PRODUCTNAME nende vahele paarisarvulise numbriga tühja lehekülje. See säte määrab, kas taolised leheküljed prinditakse või mitte.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
@@ -5865,6 +6406,7 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Paberisalv printeri sätetest"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -5873,6 +6415,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Mitme paberisalvega printerite jaoks määrab see säte, kas kasutatava salve otsustab printeri seadistus.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3147362\n"
@@ -5881,6 +6424,7 @@ msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: 01040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3154703\n"
@@ -5905,6 +6449,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>lisamine; uue tekstitabeli vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>tabelid tekstis; vaikesätted</bookmark_value><bookmark_value>joondamine; tabelid tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>arvuvormingud; tuvastamine tekstitabelites</bookmark_value>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
@@ -5913,6 +6458,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -5921,6 +6467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Määrab tekstidokumentide tabelite omadused.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -5929,14 +6476,16 @@ msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. A
msgstr "Määrab veergude ja ridade vaikesätted ning tabeli režiimi. Samuti määratakse käitumisreeglid ridade ja veergude liigutamisel ning lisamisel. Rohkema teabe jaoks vaata $[officename] Writeri abi peatükki <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Tabelite redigeerimine klaviatuuri abil\">Tabelite redigeerimine klaviatuuri abil</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -5945,6 +6494,7 @@ msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents.
msgstr "Määrab tekstidokumentides kõikide uute tabelite vaikesätted."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3152922\n"
@@ -5953,6 +6503,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -5961,6 +6512,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Määrab, et tabeli esimene rida vormindatakse lõigustiiliga \"Tabeli päis\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3147086\n"
@@ -5969,6 +6521,7 @@ msgid "Repeat on each page"
msgstr "Korratakse igal leheküljel"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -5977,6 +6530,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Määrab, kas tabeli päist korratakse igal järgmisel leheküljel.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -5985,14 +6539,16 @@ msgid "Do not split (not in HTML)"
msgstr "Ei tükeldata (välja arvatud HTML)"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Määrab, et tabeleid ei tükeldata mitte ühegi teksti mähkimise tüübi puhul.</ahelp> Sama sätte võib leida ka dialoogist <emph>Tabel - Tabeli omadused - Tekstivoog</emph>."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -6001,6 +6557,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -6009,6 +6566,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that tabl
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Määrab, kas tabelite lahtrid omavad vaikimisi äärist.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -6017,6 +6575,7 @@ msgid "Input in tables"
msgstr "Tabelitesse sisestamine"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -6057,6 +6616,7 @@ msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category chang
msgstr ""
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -6065,6 +6625,7 @@ msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in te
msgstr "Kui <emph>Arvude tuvastamine</emph> ei ole sisse lülitatud, salvestatakse arvud tekstina ja joondatakse vaikimisi vasakule."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
@@ -6073,6 +6634,7 @@ msgid "Number format recognition"
msgstr "Arvu vormingu tuvastamine"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3159346\n"
@@ -6089,14 +6651,16 @@ msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as d
msgstr ""
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id961520546165825\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>Arvude tuvastamine</emph> ei ole sisse lülitatud, salvestatakse arvud tekstina ja joondatakse vaikimisi vasakule."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
@@ -6105,6 +6669,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3149379\n"
@@ -6113,6 +6678,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies tha
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Määrab, et arvud joondatakse lahtris alati alla paremale.</ahelp> Kui väli on märkimata, joondatakse arvud üles vasakule."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3146792\n"
@@ -6121,6 +6687,7 @@ msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field.
msgstr "Väli <emph>Joondus</emph> ei mõjuta otsest vormindust. Kui on otseselt määratud, et lahter on keskjoondatud, siis jääb see keskjoondatuks sõltumata sellest, mida sinna sisestatakse - teksti või arve."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3154360\n"
@@ -6129,6 +6696,7 @@ msgid "Keyboard handling"
msgstr "Klaviatuuri käsitsemine"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -6137,6 +6705,7 @@ msgid "Move cells"
msgstr "Lahtrite liigutamine"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -6145,6 +6714,7 @@ msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboar
msgstr "Määrab klaviatuuri abil ridade ja veergude liigutamise vaikesätted."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
@@ -6153,6 +6723,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3159264\n"
@@ -6161,6 +6732,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the valu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Määrab väärtuse, mida kasutatakse rea liigutamisel.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3150388\n"
@@ -6169,6 +6741,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155905\n"
@@ -6177,6 +6750,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the valu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Määrab väärtuse, mida kasutatakse veeru liigutamisel.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3155938\n"
@@ -6185,6 +6759,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -6193,6 +6768,7 @@ msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the ke
msgstr "Määrab klaviatuuri abil ridade ja veergude lisamise vaikesätted."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3155333\n"
@@ -6201,6 +6777,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3153966\n"
@@ -6209,6 +6786,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the de
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Määrab vaikeväärtuse ridade lisamisel.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3155607\n"
@@ -6217,6 +6795,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3159334\n"
@@ -6225,6 +6804,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the de
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Määrab vaikeväärtuse veergude lisamisel.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3150645\n"
@@ -6233,6 +6813,7 @@ msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Ridade ja veergude käitumine"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3150298\n"
@@ -6241,6 +6822,7 @@ msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or co
msgstr "Määrab lisatavate ridade ja veergude suuruse suhte külgnevate ridade ja veergudega, samuti ka kogu tabeliga."
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3149335\n"
@@ -6249,6 +6831,7 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3151213\n"
@@ -6257,6 +6840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Määrab, et ridade ja veergude muutmine mõjutab ainult külgnevat ala.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -6265,6 +6849,7 @@ msgid "Fixed, proportional"
msgstr "Fikseeritud, proportsionaalne"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -6273,6 +6858,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that cha
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Määrab, et ridade ja veergude muutmine mõjutab kogu tabelit.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"hd_id3150783\n"
@@ -6281,6 +6867,7 @@ msgid "Variable"
msgstr "Muutuv"
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3166423\n"
@@ -6297,14 +6884,16 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Vormindusvahendid"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mitteprinditavad märgid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; mitteprinditavad märgid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lõikude lõpud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>märgid; kuvamine ainult ekraanil (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>võimalikud poolituskohad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>poolituskohad; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud poolituskohad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tühikud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tühikud; sisetühikute kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sisetühikud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rida mittemurdvad tühikud (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelduskohad; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piiride kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>peidetud tekst; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>peidetud väljade kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>peidetud lõigud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; peidetud lõigud (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kursor; lubamine kaitstud alades (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -6313,6 +6902,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Vormindusvahendid\">Vormindusvahendid</link>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3155450\n"
@@ -6321,6 +6911,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Määrab teatud märkide ja otsese kursori kuvamise sätted $[officename]'i teksti- ja HTML-dokumentides.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3144510\n"
@@ -6329,14 +6920,16 @@ msgid "Display of"
msgstr "Näitamine"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas mitteprinditavad märgid on ekraanil nähtavad. Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Mitteprinditavad märgid\"><emph>Mitteprinditavad märgid</emph></link>. Kuvatakse kõiki märke, mis on valitud kaardil <emph>Vormindusvahendid</emph>."
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -6345,6 +6938,7 @@ msgid "Paragraph end"
msgstr "Lõigu lõpp"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -6353,6 +6947,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Määrab, kas lõikude eraldajaid kuvatakse. Lõikude eraldajad sisaldavad ka teavet lõigu vorminduse kohta.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3153193\n"
@@ -6361,6 +6956,7 @@ msgid "Soft hyphens"
msgstr "Poolituskohad"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -6369,6 +6965,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Määrab, kas kasutaja määratud poolituskohti kuvatakse. Need on varjatud eraldajad, mis sisestatakse sõna kirjutamisel klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+- (sidekriips)</caseinline><defaultinline>Ctrl+- (sidekriips)</defaultinline></switchinline> abil. Kasutaja määratud poolituskohti kasutatakse rea lõppu sattunud sõna poolitamiseks sõltumata sellest, kas automaatne poolitamine on aktiveeritud või mitte.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -6377,6 +6974,7 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Tühikud"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -6385,6 +6983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whet
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Määrab, kas tühikuid kuvatakse punktikujulise märgina.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3145750\n"
@@ -6393,6 +6992,7 @@ msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Sisetühikud"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -6401,6 +7001,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Määrab, kas sisetühikuid kuvatakse halli kastina. Sisetühikute kohalt ei murta rida, kui need satuvad rea lõppu. Sisetühikuid saab sisestada kiirklahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+tühikuklahv</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+tühikuklahv</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -6409,6 +7010,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3153574\n"
@@ -6417,6 +7019,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Määrab, kas tabelduskohti kuvatakse nooltena.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
@@ -6425,6 +7028,7 @@ msgid "Breaks"
msgstr "Piirid"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3150874\n"
@@ -6441,14 +7045,16 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Kuvatakse tekst, mis kasutab märgivormindust \"peidetud\", kui <emph>Vaade - Mitteprinditavad märgid</emph> on lubatud.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3149481\n"
@@ -6457,6 +7063,7 @@ msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
msgstr "Väljad: peidetud tekst (välja arvatud HTML-dokumendid)"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3149413\n"
@@ -6465,6 +7072,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displ
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Kuvatakse tekst, mis on varjatud väljade <emph>Tingimuslik tekst</emph> või <emph>Peidetud tekst</emph> abil.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3149300\n"
@@ -6473,6 +7081,7 @@ msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
msgstr "Väljad: peidetud lõigud (välja arvatud HTML-dokumendid)"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3149418\n"
@@ -6481,6 +7090,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If yo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Määrab peidetud lõigu kuvamise, kui tekst on lisatud välja <emph>Peidetud lõik</emph> abil.</ahelp> See säte on sama funktsionaalsusega nagu tekstidokumentides saadaolev menüükäsk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Vaade - Peidetud lõigud\">Vaade - Peidetud lõigud</link></caseinline><defaultinline>Vaade - Peidetud lõigud</defaultinline></switchinline>."
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3156180\n"
@@ -6489,6 +7099,7 @@ msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
msgstr "Otsene kursor (välja arvatud HTML-dokumendid)"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3146900\n"
@@ -6497,6 +7108,7 @@ msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
msgstr "Määrab otsese kursori kõik omadused."
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
@@ -6505,14 +7117,16 @@ msgid "Direct cursor"
msgstr "Otsene kursor"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiveerib otsese kursori.</ahelp> Otsest kursorit saab tekstidokumendis aktiveerida ka ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Otsene kursor sees/väljas\">Otsene kursor sees/väljas</link></caseinline><defaultinline>Otsene kursor sees/väljas</defaultinline></switchinline> abil."
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3152962\n"
@@ -6521,6 +7135,7 @@ msgid "Insert (not for HTML document)"
msgstr "Lisamine (välja arvatud HTML-dokumendid)"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3149020\n"
@@ -6529,6 +7144,7 @@ msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any pos
msgstr "Määrab lisamise sätted otsese kursori kasutamisel. Kui klõpsata suvalisel kohal dokumendis, alustatakse uue lõigu kirjutamist sellelt kohalt. Lõigu omadused sõltuvad valitud sättest. Valida on võimalik järgnevate sätete hulgast:"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3148995\n"
@@ -6537,6 +7153,7 @@ msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Lõigu joondus"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -6545,6 +7162,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the p
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Määrab lõigu joonduse otsese kursori kasutamisel. Sõltuvalt klõpsamise kohast on lõik joondatud kas vasakule, keskele või paremale. Enne klõpsamist näitab kursori külgedel olevate noolte suund, millist joondust rakendatakse. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3150387\n"
@@ -6553,6 +7171,7 @@ msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Lõigu taane"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3151188\n"
@@ -6561,6 +7180,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the d
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Otsese kursori kasutamisel määratakse lõigu vasakpoolne taane kohale, kuhu klõpsatakse. Lõik on vasakule joondatud. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3145147\n"
@@ -6569,6 +7189,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -6577,6 +7198,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the dire
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Otsese kursori kasutamisel lisatakse uue lõigu algusse nii palju tabelduskohti, kui mahub klõpsamise koha ja lehe veerise vahele.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3166449\n"
@@ -6585,6 +7207,7 @@ msgid "Tabs and Spaces"
msgstr "Tabelduskohad ja tühikud"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3155904\n"
@@ -6593,6 +7216,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Di
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Otsese kursori kasutamisel lisatakse uue lõigu algusse nii palju tabelduskohti ja tühikuid, kui mahub klõpsamise koha ja lehe veerise vahele.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3149964\n"
@@ -6601,14 +7225,16 @@ msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the
msgstr "Kõik lisamise sätted kehtivad ainult otsese kursori abil loodud aktuaalse lõigu kohta."
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor kaitstud alades - lubatud"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3147508\n"
@@ -6625,6 +7251,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3153823\n"
@@ -6633,6 +7260,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3149416\n"
@@ -6641,14 +7269,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Määrab muudatuste kuvamise viisi dokumendis.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatuste jälitamine\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph></link> ning tehtud muudatuste näitamiseks <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</emph>."
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -6657,6 +7287,7 @@ msgid "Text display"
msgstr "Teksti näitamine"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3144510\n"
@@ -6665,6 +7296,7 @@ msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of
msgstr "Määrab salvestatud muudatuste kuvamise sätted. Vali muudatuse tüüp ning vastav kuvamisatribuut ja värv. Eelvaate väljal on näha valitud kuvasätete tulemus."
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -6673,6 +7305,7 @@ msgid "Insertions / Attributes"
msgstr "Lisamised / Atribuudid"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -6681,6 +7314,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how cha
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Määrab, kuidas kuvatakse lisatud teksti.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
@@ -6689,6 +7323,7 @@ msgid "Deletions / Attributes"
msgstr "Kustutamised / Atribuudid"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -6697,6 +7332,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how ch
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Määrab, kuidas kuvatakse kustutatud teksti. Kustutamiste salvestamisel näidatakse eemaldatud teksti vastavalt vormindatuna (näiteks läbikriipsutatuna), mitte kustutatuna.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3148674\n"
@@ -6705,6 +7341,7 @@ msgid "Changed attributes / Attributes"
msgstr "Muudetud atribuudid / Atribuudid"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -6713,6 +7350,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how chan
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Määrab, kuidas kuvatakse teksti atribuutide muudatusi. Need muudatused mõjutavad teksti välimust, näiteks paks kiri, kaldkiri või allakriipsutus.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
@@ -6721,6 +7359,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -6729,6 +7368,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can als
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Iga salvestatud muudatuse tüübi jaoks võib valida erineva värvi. Kui valida ripploendist \"Autori järgi\", siis määrab $[officename] värvi automaatselt ja seda muudetakse vastavalt konkreetse muudatuse autorile.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3145607\n"
@@ -6737,6 +7377,7 @@ msgid "Lines changed"
msgstr "Muudetud read"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -6745,6 +7386,7 @@ msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a m
msgstr "Märkimaks, milliseid ridu on muudetud, võib määrata märgi, mida kuvatakse lehe vasak- või parempoolsel veerisel."
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -6753,6 +7395,7 @@ msgid "Mark"
msgstr "Märgistuse koht"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3154638\n"
@@ -6761,6 +7404,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Määrab, kas ja kus dokumendi muudetud read tähistatakse.</ahelp> Tähiste näitamisel saab valida lehekülje vasak-, parem-, välis- ja siseveeriste vahel."
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"hd_id3163713\n"
@@ -6769,6 +7413,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -6785,14 +7430,16 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lingid; uuendamise sätted (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; lingid tekstidokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; väljad ja diagrammid, automaatselt (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; automaatne uuendamine (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; automaatne uuendamine (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>pealdised; tabelid/pildid/paneelid/OLE-objektid (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid tekstis; pealdised</bookmark_value><bookmark_value>pildid; pealdised (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paneelid; pealdised (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; pealdised (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelduskohad; vahed tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>vahed; tabelduskohad tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>sõnade arv; eraldajad</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
@@ -6801,6 +7448,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3145382\n"
@@ -6809,6 +7457,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Määrab tekstidokumentide üldised sätted.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3156326\n"
@@ -6817,6 +7466,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Värskendamine"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
@@ -6825,14 +7475,16 @@ msgid "Update links when loading"
msgstr "Linkide värskendamine laadimisel"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id050420171032255464\n"
"help.text"
msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Regulaarselt Internetist uuenduste olemasolu kontrollimiseks märgi see ruut ja seejärel vali ajavahemik, kui tihti peaks %PRODUCTNAME uuendusi otsima.</ahelp> %PRODUCTNAME otsib uuendusi kord päevas, nädalas või kuus, kohe kui tuvastab toimiva Interneti-ühenduse. Kui kasutad puhverserverit, määra puhverserver dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</item>."
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -6841,12 +7493,13 @@ msgid "Always"
msgstr "Alati"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Dokumendi avamisel värskendatakse alati linke.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6857,6 +7510,7 @@ msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the glob
msgstr ""
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
@@ -6865,6 +7519,7 @@ msgid "On request"
msgstr "Soovi korral"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3153252\n"
@@ -6873,6 +7528,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Dokumendi avamisel värskendatakse linke ainult siis, kui seda nõutakse.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -6881,6 +7537,7 @@ msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -6889,6 +7546,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never up
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Dokumendi avamisel ei värskendata linke kunagi.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -6905,6 +7563,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</li
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Väljade värskendamiseks käsitsi</link>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -6913,6 +7572,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -7049,6 +7709,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -7057,6 +7718,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -7065,6 +7727,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Määrab, kas diagramme uuendatakse automaatselt. Kui Writeri tabeli lahtri väärtus muutub ja kursor lahkub lahtrist, värskendatakse lahtri väärtust kuvavat diagrammi automaatselt.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -7073,6 +7736,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3153364\n"
@@ -7081,6 +7745,7 @@ msgid "Measurement unit"
msgstr "Mõõtühik"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3146147\n"
@@ -7089,6 +7754,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <li
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Määrab tekstidokumentide <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühik\">mõõtühiku</link>.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
@@ -7097,6 +7763,7 @@ msgid "Tab stops"
msgstr "Tabeldussamm"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -7137,6 +7804,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look li
msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimisel näeb teksti alusvõrk välja ruudukujuline.</ahelp> Ruudukujulist leheküljepaigutust kasutatakse Hiinas ja Jaapanis üliõpilastele artiklikirjutamise õpetamisel."
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id3166976\n"
@@ -7193,6 +7861,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Määrab tekstidokumentide ühilduvuse sätted. Need sätted on abiks %PRODUCTNAME'i häälestamisel Microsoft Wordi dokumentide importimiseks.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -7201,6 +7870,7 @@ msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document
msgstr "Osa siin määratavaid sätteid kehtib ainult aktiivsele dokumendile ja need tuleb iga dokumendi jaoks eraldi määrata."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
@@ -7209,14 +7879,16 @@ msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Dokumendi vormindamiseks kasutatakse printeri mõõdustikku"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Määrab, et printeri mõõdustikku kasutatakse nii printimisel kui ka ekraanikuva vormindamisel.</ahelp> Kui ruut on märkimata, kasutatakse ekraanikuva ja printimise jaoks printerist sõltumatut mõõdustikku."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3155768\n"
@@ -7225,54 +7897,61 @@ msgid "If you set this option for the current document and then save the documen
msgstr "Kui see säte on määratud ja aktiivne dokument salvestatakse vanasse binaarvormingusse, siis seda sätet ei salvestata. Kui vanas vormingus dokument avatakse uuesti, siis rakendatakse seda sätet dokumendile vaikesättena."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele (aktiivses dokumendis)"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writeris on lõikude vahed määratud teisiti kui MS Wordi dokumentides. Kui kasutaja on määranud vahe kahe lõigu või tabeli vahel, rakendatakse seda vahet ka MS Wordi dokumentides."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Määrab, kas MS Wordiga ühilduvat lõikude ja tabelite vahet kasutatakse ka $[officename] Writeri tekstidokumentides.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine tabeli lahtrite alla"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Määrab, kas lõiguvahe lehekülje alguses kehtib lehekülje või veeru alguses ka siis, kui lõik asub dokumendi esimesel leheküljel.</ahelp> Sama kehtib ka leheküljepiiri järel asuva lõigu kohta."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "MS Wordi dokumendi importimisel lisatakse vahed teisenduse käigus automaatselt."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
@@ -7281,12 +7960,13 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 tabelduskoha vormingut"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3152777\n"
"help.text"
msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Määrab, kuidas joondatakse tekst, kui tabelduskohad on parempoolse veerise taga, kuidas käsitletakse murdosa eraldajaga seotud tabelduskohti ja reavahetuse lähedal asuvaid tabelduskohti.</ahelp> Kui ruut on märkimata, käsitletakse tabelduskohti samuti nagu teistes bürootarkvara rakendustes."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7409,20 +8089,22 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 teksti ümber objektide mähkimist"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "MS Word ja Writer kasutavad teksti mähkimisel ümber lahtiste objektide erinevaid meetodeid. Lahtised objektid on Writeri paneelid ja joonistused ning MS Wordi objektid 'tekstikast', 'graafika', 'paneel', 'pilt' jne."
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id7280190\n"
"help.text"
msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
-msgstr ""
+msgstr "MS Word ja Writeri praegune version ei mähi lehekülje päise ning jaluse ja allmärkuse ning lõppmärkuse sisu ümber lahtiste objektide. Dokumendi tekst mähitakse ümber lahtiste objektide, mis on ankurdatud lehekülje päisele."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7529,20 +8211,22 @@ msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following option
msgstr "Järgnevalt on toodud paigaldusjärgsed vaikesätted. Need sätted on vaikimisi sisse lülitatud, kõik teised sätted on välja lülitatud:"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN1097D\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele (aktiivses dokumendis)"
#: 01041000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine tabeli lahtrite alla"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,6 +8309,7 @@ msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These opti
msgstr "Määrab sätted, mis valitud objekti tüübile rakendatakse. Need sätted on sarnased sätetega, mida näidatakse lisamisel käsuga <emph>Lisamine - Pealdis</emph>. See käsk on kasutatav, kui objekt on valitud. Sätete all on objekti kategooria eelvaateala, kus näidatakse ka nummerduse tüüpi."
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3146798\n"
@@ -7633,6 +8318,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -7641,6 +8327,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Määrab valitud objekti kategooria.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -7649,6 +8336,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -7657,6 +8345,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Määrab nummerdamise tüübi.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -7665,6 +8354,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
@@ -7673,14 +8363,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the ch
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Määrab märgi, mida kuvatakse pärast pealkirja või peatüki taseme numbrit.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Töökoht"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -7697,6 +8389,7 @@ msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Pealdiste nummerdamine peatükkide kaupa"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -7705,6 +8398,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3153898\n"
@@ -7713,6 +8407,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the head
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Määrab pealkirjad või peatükkide tasemed, millest nummerdamist alustatakse.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -7745,6 +8440,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab märgistiili.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3143280\n"
@@ -7753,6 +8449,7 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Äärise ja varju rakendamine"
#: 01041100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3149826\n"
@@ -7769,6 +8466,7 @@ msgid "HTML Document Options"
msgstr "HTML-dokumendi sätted"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -7777,6 +8475,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Writeri/veebi sätted"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
@@ -7801,6 +8500,7 @@ msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>alusvõrk; vaikeväärtused (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; alusvõrk (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tõmbevõrgu vaikeväärtused (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -7809,6 +8509,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Alusvõrk\">Alusvõrk</link>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -7817,6 +8518,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Määrab dokumendi lehekülgede alusvõrgu sätted. Alusvõrk aitab objekte täpselt paigutada. Alusvõrku saab panna töötama ka \"magnetilise\" tõmbevõrguna.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3153749\n"
@@ -7825,6 +8527,7 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -7833,6 +8536,7 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
@@ -7841,6 +8545,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move f
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Määrab, kas paneele ning joonistus- ja juhtelemente saab liigutada vaid alusvõrgu punktide vahel.</ahelp> Alusvõrgule tõmbamise oleku muutmiseks ainult praeguse toimingu jaoks hoia objekti lohistamisel all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -7849,14 +8554,16 @@ msgid "Visible grid"
msgstr "Alusvõrk on nähtav"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Määrab, kas alusvõrku kuvatakse või mitte.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -7865,6 +8572,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -7873,14 +8581,16 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Samm"
+msgstr "Eraldusvõime"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3149203\n"
@@ -7889,6 +8599,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3153104\n"
@@ -7897,6 +8608,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Määrab alusvõrgu punktide vahe X-teljel.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -7905,6 +8617,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3148923\n"
@@ -7913,6 +8626,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spa
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Määrab alusvõrgu punktide vahe Y-teljel.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -7921,6 +8635,7 @@ msgid "Subdivision"
msgstr "Alajaotus"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3153368\n"
@@ -7929,6 +8644,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -7937,6 +8653,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tühikute arvu alusvõrgu punktide vahel X-teljel.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3147441\n"
@@ -7945,6 +8662,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3154918\n"
@@ -7953,6 +8671,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tühikute arvu alusvõrgu punktide vahel Y-teljel.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3149667\n"
@@ -7961,6 +8680,7 @@ msgid "Synchronize axes"
msgstr "Sünkroonitud teljed"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -7969,6 +8689,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Määrab, kas alusvõrgu sätteid muudetakse sünkroonselt mõlemas suunas.</ahelp> Sammu ja alajaotuse väärtused on sellisel juhul X- ja Y-teljel võrdsed."
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -7977,6 +8698,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are addit
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Lehekülje kontekstimenüüs on täiendavad käsud:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Lehekülje kontekstimenüüs on täiendavad käsud:</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3146984\n"
@@ -7985,6 +8707,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Alusvõrk esiplaanil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Alusvõrk esiplaanil</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -8001,6 +8724,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toob nähtava alusvõrgu kõikidest objektidest ettepoole.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3149419\n"
@@ -8009,6 +8733,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to F
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tõmbejooned esiplaanil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tõmbejooned esiplaanil</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -8025,6 +8750,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
@@ -8041,6 +8767,7 @@ msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -8049,6 +8776,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Taust\">Taust</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -8057,6 +8785,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">>Määrab HTML-dokumentide tausta sätted.</ahelp> Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud."
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3156156\n"
@@ -8073,6 +8802,7 @@ msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Arvutustabeli sätted"
#: 01060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
@@ -8081,6 +8811,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc'i sätted"
#: 01060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -8105,6 +8836,7 @@ msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lahtrid; alusvõrgu kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; lahtritel ekraanil (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>alusvõrk; joonte kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; alusvõrgu jooned ja lahtrid (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljepiirid; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>juhtjooned; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; nullväärtused (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nullväärtused; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid arvutustabelites; väärtuse esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; efektita vormindus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; värvimine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ankrud; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; piirang (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>teksti ületäitumine arvutustabeli lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>viited; värviliselt kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kuvamine arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; kuvamine Calcis</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>reapäised; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>veerupäised; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kerimisribad; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>lehekaardid; kuvamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaardid; lehekaartide kuvamine</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; liigendussümbolid</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
@@ -8113,6 +8845,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3153988\n"
@@ -8121,6 +8854,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which eleme
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Määrab, milliseid <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i põhiakna elemente kuvatakse. Võimalik on ka sisse ja välja lülitada väärtuste eristamist arvutustabelis.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3153682\n"
@@ -8129,6 +8863,7 @@ msgid "Visual aids"
msgstr "Abikuva"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -8137,6 +8872,7 @@ msgid "Specifies which lines are displayed."
msgstr "Määrab, milliseid jooni kuvatakse."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -8145,6 +8881,7 @@ msgid "Grid lines"
msgstr "Alusvõrgu jooned"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3153088\n"
@@ -8153,6 +8890,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Sp
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Määrab, millal kuvatakse alusvõrgu jooni. Vaikimisi näidatakse neid üksnes lahtritel, millele pole määratud taustavärvi. Määrata saab nende näitamise ka taustavärviga lahtritel või nende peitmise igal pool.</ahelp> Printimiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Leht\"><emph>Leht</emph></link> ja märgi ruut <emph>Alusvõrk</emph>."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3156326\n"
@@ -8161,6 +8899,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154286\n"
@@ -8169,6 +8908,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Määrab aktiivses dokumendis alusvõrgu värvi.</ahelp> Dokumendiga koos salvestatud alusvõrgu värvi nägemiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</emph>, leia üles kirje <emph>Arvutustabel - Alusvõrgu jooned</emph> ning määra värviks \"Automaatne\"."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3152349\n"
@@ -8177,6 +8917,7 @@ msgid "Page breaks"
msgstr "Leheküljepiirid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -8185,6 +8926,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to vie
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Määrab, kas defineeritud trükialas kuvatakse leheküljepiire.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -8193,6 +8935,7 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -8201,6 +8944,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Määrab, kas joonistuste, paneelide, piltide ja teiste objektide liigutamisel kuvatakse juhtjooni.</ahelp> Need jooned aitavad objekte täpselt paigutada."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -8209,6 +8953,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -8217,6 +8962,7 @@ msgid "Select various options for the screen display."
msgstr "Mitmesugused kuvamise sätted."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -8225,6 +8971,7 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -8233,6 +8980,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to s
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Määrab, et lahtrites kuvatakse tulemuste asemel valemeid.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -8241,6 +8989,7 @@ msgid "Zero values"
msgstr "Nullväärtused"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -8249,6 +8998,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Määrab, kas arve väärtusega 0 kuvatakse või mitte.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -8257,6 +9007,7 @@ msgid "Comment indicator"
msgstr "Märkusetähised"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -8265,6 +9016,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Määrab, kas tähistada märkuse olemasolu väikese ristkülikuga lahtri ülemises paremas nurgas. Märkust näidatakse üksnes juhul, kui sätete dialoogis (<emph>%PRODUCTNAME - Üldine</emph>) on lubatud nõuanded.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3150487\n"
@@ -8273,6 +9025,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Märkuse püsivaks näitamiseks vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Näita märkust</emph>.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3149667\n"
@@ -8281,6 +9034,7 @@ msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050
msgstr "Märkusi saab sisestada ja muuta käsuga <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Lisamine - Märkus\"><emph>Lisamine - Märkus</emph></link>. Püsivalt nähtavaid märkusi saab redigeerida neil klõpsates. Dokumendi kõik märkused on nähtavad Navigaatori jaotises <emph>Märkused</emph>. Kui Navigaatoris märkusel topeltklõps teha, hüppab kursor vastavat märkust sisaldavale lahtrile."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150872\n"
@@ -8289,6 +9043,7 @@ msgid "Value highlighting"
msgstr "Väärtuste eristamine"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154792\n"
@@ -8297,6 +9052,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value hig
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Märkimisel kuvatakse lahtrite sisu vastavas tüübile eri värvides: tekstilahtritel musta, valemilahtritel rohelise ja arvulahtritel sinisega, olenemata lahtrite vormindusest.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3151319\n"
@@ -8305,6 +9061,7 @@ msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not
msgstr "Seni, kuni väärtuste eristamine on sisse lülitatud, ei kuvata teisi dokumendile omistatud värve."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
@@ -8313,6 +9070,7 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ankrud"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3147494\n"
@@ -8321,6 +9079,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Määrab, kas lisatud objekti (näiteks pildi) valimisel kuvatakse selle ankrut.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3146898\n"
@@ -8329,6 +9088,7 @@ msgid "Text overflow"
msgstr "Teksti ületäitumine"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -8337,6 +9097,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains te
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Kui lahter sisaldab teksti, mis on on lahtri laiusest pikem, kuvatakse teksti üle sama rea tühjade naaberlahtrite. Kui tühju naaberlahtreid pole, kuvatakse lahtri äärise juures väikest kolmnurka, mis näitab, et tekst läheb edasi.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150327\n"
@@ -8345,6 +9106,7 @@ msgid "Show references in color"
msgstr "Viited värviliselt"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3153766\n"
@@ -8353,6 +9115,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Määrab, et iga valemis sisalduv viide tõstetakse värviliselt esile. Samuti ümbritsetakse värvilise äärisega viidatud lahtrite vahemik, kui viidet sisaldav valemilahter on valitud redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3155444\n"
@@ -8361,6 +9124,7 @@ msgid "Objects"
msgstr "Objektid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -8369,6 +9133,7 @@ msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups.
msgstr "Määrab, kas kuni kolme objektirühma objekte kuvatakse või need peidetakse."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
@@ -8377,6 +9142,7 @@ msgid "Objects/Graphics"
msgstr "Objektid ja pildid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3163549\n"
@@ -8385,6 +9151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Määrab, kas objekte ja pilte kuvatakse või mitte.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3151249\n"
@@ -8393,6 +9160,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3149106\n"
@@ -8401,6 +9169,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in y
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Määrab, kas sinu dokumendis olevaid diagramme kuvatakse või mitte.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
@@ -8409,6 +9178,7 @@ msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -8441,6 +9211,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom fact
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui ruut on märgitud, kuvatakse kõiki lehti samas mõõtkavas. Kui ruut on märkimata, võib igal lehel olla oma mõõtkava.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
@@ -8449,6 +9220,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Aken"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154661\n"
@@ -8457,6 +9229,7 @@ msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table
msgstr "Määrab, kas arvutustabelis kuvatakse mõningaid Abi elemente või mitte."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3149923\n"
@@ -8465,6 +9238,7 @@ msgid "Column/Row headers"
msgstr "Veergude/ridade päised"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3149816\n"
@@ -8473,6 +9247,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Määrab, kas ridade ja veergude päiseid kuvatakse või mitte.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
@@ -8481,6 +9256,7 @@ msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Horisontaalne kerimisriba"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3155578\n"
@@ -8489,6 +9265,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to d
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Määrab, kas dokumendi parempoolses servas kuvatakse vertikaalset kerimisriba.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3148422\n"
@@ -8497,6 +9274,7 @@ msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "Vertikaalne kerimisriba"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -8505,6 +9283,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to d
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Määrab, kas dokumendi parempoolses servas kuvatakse vertikaalset kerimisriba.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -8513,6 +9292,7 @@ msgid "Sheet tabs"
msgstr "Lehtede nimesildid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -8521,6 +9301,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to di
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse lehtede silte.</ahelp> Kui säte on märkimata, saab lehtede vahel liikuda ainult <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaatori\">Navigaatori</link></caseinline><defaultinline>Navigaatori</defaultinline></switchinline> abil. Pane tähele, et lehtede sildid võivad olla peidetud ka siis, kui siltide ala ja horisontaalse kerimisriba vaheline eraldaja on nihutatud riba vasakpoolsesse otsa."
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3152584\n"
@@ -8529,6 +9310,7 @@ msgid "Outline symbols"
msgstr "Liigendussümbolid"
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3145135\n"
@@ -8553,6 +9335,7 @@ msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab sto
msgstr "<bookmark_value>mõõdustik; arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>tabelduskohad; määramine arvutustabelites</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; kursori asukoht pärast sisestamist (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimisrežiim; Enter-klahvi abil (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; laiendamine (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>laiendamine; vormindus (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>viited; laiendamine (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>veerupäised; esiletõstmine (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>reapäised; esiletõstmine (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -8561,6 +9344,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -8569,6 +9353,7 @@ msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
msgstr "Määrab arvutustabelite üldsätted."
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
@@ -8577,6 +9362,7 @@ msgid "Metrics"
msgstr "Mõõdud"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
@@ -8585,6 +9371,7 @@ msgid "Measurement unit"
msgstr "Mõõtühik"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3150444\n"
@@ -8593,14 +9380,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Määrab arvutustabeli mõõtühiku.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabelduskohad"
+msgstr "Tabeldussamm"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3150084\n"
@@ -8609,6 +9398,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Määrab tabelduskohtade sammu.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3155135\n"
@@ -8617,6 +9407,7 @@ msgid "Input settings"
msgstr "Sisestussätted"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
@@ -8625,6 +9416,7 @@ msgid "Press Enter to move selection"
msgstr "Valiku liigutamiseks vajuta Enter."
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -8633,6 +9425,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the dire
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Määrab kursori liikumise suuna pärast Enter-klahvi vajutamist.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3154307\n"
@@ -8641,6 +9434,7 @@ msgid "Press Enter to switch to edit mode"
msgstr "Enteri vajutamine viib redigeerimisrežiimi"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -8649,6 +9443,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to im
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Võimaldab valitud lahtri otsese redigeerimise pärast Enter-klahvile vajutamist.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -8657,6 +9452,7 @@ msgid "Expand formatting"
msgstr "Vorminduse laiendamine"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -8665,6 +9461,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Määrab, kas valitud lahtri vorminduse atribuute rakendatakse automaatselt külgnevatele tühjadele lahtritele.</ahelp> Kui näiteks valitud lahtri tekst on vormindatud paksu kirjana, siis vormindatakse paksult ka külgnevate lahtrite sisu. Juba vormindatud lahtreid see funktsioon ei muuda. Kõnealust vahemikku saab näha, kui vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (numbriklahvistiku korrutusmärk). Seda vormindusviisi rakendatakse ka kõikidele antud vahemikku lisatud uuetele väärtustele. Vahemikust väljapoole jäävatele lahtritele rakendatakse tavalisi vaikesätteid."
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -8673,6 +9470,7 @@ msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Viidete laiendamine uute ridade või veergude lisamisel"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -8681,6 +9479,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Määrab, kas viidet laiendatakse, kui vahetult viiteala kõrvale lisatakse veerg või rida. See on võimalik ainult siis, kui viidatud ala hõlmab veeru või rea lisamise suunas vähemalt kaht lahtrit.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -8689,6 +9488,7 @@ msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and y
msgstr "<emph>Näide:</emph> kui vahemikule A1:B1 on valemis viidatud ja veeru B järele lisatakse uus veerg, laiendatakse viidet vahemikule A1:C1. Kui sama viidatud vahemiku A1:B1 puhul lisatakse rea 1 alla uus rida, siis viidet ei laiendata, kuna vahemik on püstsuunas ainult ühe lahtri kõrgune."
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -8697,6 +9497,7 @@ msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the refe
msgstr "Kui veerud või read lisatakse viidatud ala sisse, laiendatakse viiteid alati."
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -8705,6 +9506,7 @@ msgid "Highlight selection in column/row headings"
msgstr "Valiku esiletõstmine veeru ja rea päises"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -8713,6 +9515,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Määrab, kas valitud ridade ja veergude päised tõstetakse esile või mitte.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3159252\n"
@@ -8721,6 +9524,7 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Teksti vormindamisel kasutatakse printeri mõõdustikku"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -8729,6 +9533,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that pr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Määrab, et printeri mõõdustikku kasutatakse nii printimisel kui ka ekraanikuva vormindamisel.</ahelp> Kui ruut on märkimata, kasutatakse ekraanikuva ja printimise jaoks printerist sõltumatut mõõdustikku."
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3146146\n"
@@ -8737,6 +9542,7 @@ msgid "Show overwrite warning when pasting data"
msgstr "Andmete asetamisel näidatakse ülekirjutamise hoiatust"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -8753,6 +9559,7 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Sortimisloendid"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -8761,6 +9568,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sortimisloendid\">Sortimisloendid</link>"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -8769,6 +9577,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-define
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">Kõiki kasutaja määratud loendeid kuvatakse dialoogis <emph>Sortimisloendid</emph>. Võimalik on määrata oma loendeid ja neid redigeerida. Loendites saab kasutada ainult teksti, mitte arve.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -8777,6 +9586,7 @@ msgid "Lists"
msgstr "Loendid"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -8785,6 +9595,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the avail
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Kuvab kõik olemasolevad loendid. Loendeid saab valida redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -8793,6 +9604,7 @@ msgid "Entries"
msgstr "Kirjed"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -8801,6 +9613,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Kuvab parajasti valitud loendi sisu. See väli on redigeeritav.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -8809,6 +9622,7 @@ msgid "Copy list from"
msgstr "Loend kopeeritakse asukohast"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -8817,6 +9631,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreads
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Määrab arvutustabeli ja selle lahtrid, kust loend kopeeritakse kasti <emph>Loendid</emph>. Vaikimisi on kopeeritavaks alaks parajasti arvutustabelis valitud vahemik.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -8825,6 +9640,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3158409\n"
@@ -8833,6 +9649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Kopeerib kastis <emph>Loend kopeeritakse asukohast</emph> määratud lahtrite sisu. Kui valida vastavatele ridadele ja veergudele suunatud viide, ilmub pärast nupule klõpsamist dialoog <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Loendi kopeerimine</emph></link>. Selles dialoogis saab määrata, kas viide teisendatakse sortimisloendiks veergude või ridade järgi.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -8841,6 +9658,7 @@ msgid "New/Discard"
msgstr "Uus/Hülga"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3153970\n"
@@ -8849,6 +9667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Sisestab uue loendi sisu kasti <emph>Kirjed</emph>.</ahelp> Nupu pealkiri, mis oli algselt <emph>Uus</emph>, asendub tekstiga <emph>Hülga</emph>, mis võimaldab uue loendi kustutada."
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
@@ -8857,6 +9676,7 @@ msgid "Add/Modify"
msgstr "Lisa/Muuda"
#: 01060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -8881,6 +9701,7 @@ msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sorteerimisloendid; kopeerimine Calc'is</bookmark_value>"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"hd_id3153341\n"
@@ -8889,6 +9710,7 @@ msgid "Copy List"
msgstr "Loendi kopeerimine"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -8897,6 +9719,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Võimaldab kopeerida valitud lahtrid sortimisloendisse.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -8905,6 +9728,7 @@ msgid "List from"
msgstr "Loend"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -8913,6 +9737,7 @@ msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Ce
msgstr "Vali kas <emph>Ridadest</emph> või <emph>Veergudest</emph>. Lahtrid, mis ei sisalda teksti, jäetakse kopeerimisel kõrvale."
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -8921,6 +9746,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Ridadest"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -8929,6 +9755,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Sätte <emph>Ridadest</emph> valimisel moodustatakse valitud ala iga rea sisust eraldi loend.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -8937,6 +9764,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veergudest"
#: 01060401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -8961,6 +9789,7 @@ msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>viited; iteratiivsed viited (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; iteratiivsed viited (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iteratiivsed viited arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>rekursioonid arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; vaikeväärtus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; algus 01.01.1900 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; algus 01.01.1904 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tõstutundlikkus; lahtrisisu võrdlus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kümnendkohtade kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>täpsus; kuvatud täpsus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>väärtused; ümardamine kuvamisel (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ümardamistäpsus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasifunktsioonide otsingukriteeriumid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; otsingukriteeriumid </bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -8969,6 +9798,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Arvutamine\">Arvutamine</link>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -8977,6 +9807,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab arvutamise sätted arvutustabelites.</ahelp> Määrab iteratiivsete viidetega arvutustabelite käitumise, kuupäevade sätted, kümnendkohtade arvu ja kas lehtedes otsimisel peaks arvestama suur- või väiketähti."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3149399\n"
@@ -8985,6 +9816,7 @@ msgid "Iterative references"
msgstr "Iteratiivsed viited"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -8993,6 +9825,7 @@ msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried
msgstr "Siin saab piirata lähendusastmete arvu iteratiivsetel arvutustel. Lisaks saab määrata ka tulemuse täpsusklassi."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
@@ -9001,6 +9834,7 @@ msgid "Iterations"
msgstr "Iteratsioonid"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -9009,6 +9843,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whethe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Määrab, kas iteratiivseid viiteid sisaldavaid valemeid (valemid, mille arvutamist korratakse seni, kuni ülesanne on lahendatud) arvutatakse vastavalt määratud korduste arvule.</ahelp> Kui ruut <emph>Iteratsioonid</emph> on märkimata, tagastab iteratiivse viitega valem veateate."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -9017,6 +9852,7 @@ msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-a
msgstr "<emph>Näide:</emph> kauba hinna arvutamine ilma käibemaksuta."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -9025,6 +9861,7 @@ msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and
msgstr "Sisesta lahtrisse A5 tekst 'Müügihind', lahtrisse A6 tekst 'Neto' ja lahtrisse A7 'Käibemaks'."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -9033,6 +9870,7 @@ msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price sho
msgstr "Nüüd sisesta lahtrisse B5 müügihind (näiteks 100). Lahter B6 on käibemaksuta hinna ja lahter B7 käibemaksu jaoks."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -9041,6 +9879,7 @@ msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%'
msgstr "On teada, et käibemaks on 18% netohinnast ja netohinna saab käibemaksu lahutamisel müügihinnast. Sisesta lahtrisse B6 käibemaksuta hinna arvutamiseks valem <item type=\"literal\">=B5-B7</item> ja lahtrisse B7 käibemaksu arvutamise valem <item type=\"literal\">=B6*0.18</item>."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -9049,6 +9888,7 @@ msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a
msgstr "Lülita valemi korrektseks arvutamiseks iteratsioonid sisse, vastasel juhul kuvatakse <emph>olekuribal</emph> veateadet 'Ringviide'."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -9057,6 +9897,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3145606\n"
@@ -9065,6 +9906,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -9073,6 +9915,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -9081,6 +9924,7 @@ msgid "Selling Price"
msgstr "Müügihind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -9089,6 +9933,7 @@ msgid "100"
msgstr "100"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -9097,6 +9942,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -9105,6 +9951,7 @@ msgid "Net"
msgstr "Neto"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -9113,6 +9960,7 @@ msgid "=B5-B7"
msgstr "=B5-B7"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3154918\n"
@@ -9121,6 +9969,7 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -9129,14 +9978,16 @@ msgid "Tax"
msgstr "Maks"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,18"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3145750\n"
@@ -9145,6 +9996,7 @@ msgid "Steps"
msgstr "Sammud"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -9153,6 +10005,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum n
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Määrab iteratsioonide maksimaalse arvu.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -9161,6 +10014,7 @@ msgid "Minimum Change"
msgstr "Vähim muutus"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -9169,6 +10023,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Määrab vahe kahe järjestikuse iteratsioonisammu tulemuste vahel. Kui vahe on väiksem siin määratud väärtusest, siis iteratiivne arvutamine peatatakse.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3147125\n"
@@ -9177,6 +10032,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -9185,6 +10041,7 @@ msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
msgstr "Vali alguskuupäev, mida kasutatakse kuupäevade sisemisel teisendamisel arvudeks."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
@@ -9193,6 +10050,7 @@ msgid "12/30/1899 (default)"
msgstr "30.12.1899 (vaikimisi)"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -9201,6 +10059,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Määrab nullkuupäevaks 30.12.1899.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156283\n"
@@ -9209,6 +10068,7 @@ msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -9217,6 +10077,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Määrab nullkuupäevaks 01.01.1900. Seda sätet tuleks kasutada kuupäevi sisaldavate OpenOffice.org 1.0 arvutustabelite puhul.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156181\n"
@@ -9225,6 +10086,7 @@ msgid "01/01/1904"
msgstr "01.01.1904"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -9233,6 +10095,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Määrab nullkuupäevaks 01.01.1904. Seda sätet tuleks kasutada välistes vormingutes arvutustabelite puhul.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3153838\n"
@@ -9241,6 +10104,7 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3146793\n"
@@ -9249,6 +10113,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Määrab, kas lahtrite sisu võrdlemisel eristatakse suur- ja väiketähti.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -9257,6 +10122,7 @@ msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test
msgstr "<emph>Näide:</emph> sisesta lahtrisse A1 tekst 'Test' ja lahtrisse B1 tekst 'test'. Seejärel sisesta lahtrisse C1 valem \"=A1=B1\". Kui ruut <emph>Tõstutundlik</emph> on märgitud, on tulemuseks VÄÄR, vastasel juhul TÕENE."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -9273,6 +10139,7 @@ msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable w
msgstr ""
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
@@ -9281,6 +10148,7 @@ msgid "Precision as shown"
msgstr "Täpsus nagu näidatud"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3150644\n"
@@ -9289,6 +10157,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Määrab, kas arvutustes kasutatakse kuvatavaid ümardatud väärtusi. Diagrammid moodustatakse kuvatud väärtuste põhjal. Kui säte <emph>Täpsus nagu näidatud</emph> on märkimata, kuvatakse küll ümardatud arve, kuid arvutused sooritatakse täpsete arvudega.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3152581\n"
@@ -9297,6 +10166,7 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
@@ -9305,6 +10175,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Määrab, kas otsingukriteeriumid Calci andmebaasifunktsioonides peavad vastama täpselt kogu lahtri väärtusele. Kui säte <emph>Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile</emph> on märgitud, käituvad $[officename] Calci andmebaasifunktsioonid lahtrites otsimisel täpselt samuti nagu MS Exceli omad.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
@@ -9313,6 +10184,7 @@ msgid "* in following position:"
msgstr ".* järgnevas asokohas:"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3156139\n"
@@ -9321,6 +10193,7 @@ msgid "Search result:"
msgstr "Otsingu tulemus:"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3150979\n"
@@ -9329,6 +10202,7 @@ msgid "win"
msgstr "win"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -9337,14 +10211,16 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Leitakse sõna win, ei leita sõnu win95, os2win ega upwind."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr ".*win.*"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -9353,6 +10229,7 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Leitakse sõnad win ja win95, ei leita sõnu os2win ega upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
@@ -9361,6 +10238,7 @@ msgid "*win"
msgstr ".*win"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -9369,14 +10247,16 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Leitakse sõnad win ja os2win, ei leita sõnu win95 ega upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr ".*win.*"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3152985\n"
@@ -9385,6 +10265,7 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Leitakse sõnad win, win95, os2win ja upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
@@ -9401,14 +10282,16 @@ msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable wi
msgstr ""
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldiste lubamine valemites"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155093\n"
@@ -9449,6 +10332,7 @@ msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperab
msgstr ""
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
@@ -9457,6 +10341,7 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Regulaaravaldiste lubamine valemites"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
@@ -9473,14 +10358,16 @@ msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need
msgstr ""
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldiste lubamine valemites"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155097\n"
@@ -9497,6 +10384,7 @@ msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be int
msgstr ""
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156199\n"
@@ -9505,6 +10393,7 @@ msgid "Automatically find column and row labels"
msgstr "Veergude ja ridade päiste automaatne leidmine"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -9513,6 +10402,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that yo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Määrab, et lahtris asuvat teksti saab kasutada sellest allpool oleva veeru või paremal oleva rea päisena. Tekst peab sisaldama vähemalt üht sõna ning ei tohi sisaldada tehtemärke.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3151242\n"
@@ -9537,6 +10427,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places tha
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata kümnendkohtade maksimumarvu, mida vaikimisi kuvatakse lahtrites, mille arvuvorminguks on \"Üldine\". Kui see säte pole lubatud, kuvatakse neis lahtrites nii mitu kümnendkohta, kui veeru laius lubab.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3145231\n"
@@ -9545,6 +10436,7 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Kümnendkohti"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9561,6 +10453,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -9569,6 +10462,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Muudatused</link>"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -9577,14 +10471,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Dialoog <emph>Muudatused</emph> määrab salvestatud muudatuste esiletõstmise sätted dokumentides.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Oma töö muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></link>."
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
@@ -9593,6 +10489,7 @@ msgid "Color Definition for Changes"
msgstr "Muudatuste värvid"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -9601,6 +10498,7 @@ msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entr
msgstr "Määrab salvestatud muudatuste värvid. Kui valida kirje \"Autori järgi\", valib $[officename] automaatselt värvi vastavalt autorile, kes muudatused tegi."
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -9609,6 +10507,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -9617,6 +10516,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the colo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Määrab lahtrite sisu muudatuste värvid.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"hd_id3158410\n"
@@ -9625,6 +10525,7 @@ msgid "Deletions"
msgstr "Kustutamised"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -9633,6 +10534,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the co
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Määrab kustutamiste esiletõstmise värvi dokumendis.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -9641,6 +10543,7 @@ msgid "Insertions"
msgstr "Lisamised"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3151383\n"
@@ -9649,6 +10552,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Määrab lisamiste esiletõstmise värvi dokumendis.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9657,6 +10561,7 @@ msgid "Moved entries"
msgstr "Liigutatud kirjed"
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3159151\n"
@@ -9673,6 +10578,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -9681,6 +10587,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Printimine</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -9689,6 +10596,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -9697,6 +10605,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAM
msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph> määrab sätted kõigile arvutustabelitele. Ainult aktiivsele dokumendile määramiseks tuleb valida <emph>Fail - Prindi</emph> ja klõpsata nuppu <emph>Sätted</emph>."
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"hd_id3153542\n"
@@ -9705,6 +10614,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"hd_id3156155\n"
@@ -9713,6 +10623,7 @@ msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -9721,6 +10632,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pa
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Määrab, et ei prindita tühje lehekülgi, mis ei sisalda sisuga lahtreid ega joonistusobjekte.</ahelp> Lahtrite atribuute nagu äärised või taustavärv ei loeta sisuks. Tühje lehekülgi ei arvestata lehekülgede nummerdamisel."
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
@@ -9729,6 +10641,7 @@ msgid "Sheets"
msgstr "Lehed"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
@@ -9737,6 +10650,7 @@ msgid "Print only selected sheets"
msgstr "Prinditakse ainult valitud lehed"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3152349\n"
@@ -9745,6 +10659,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only conten
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Määrab, et prinditakse ainult valitud lehed isegi siis, kui trükialaks on dialoogis <emph>Fail - Prindi</emph> või <emph>Vormindus - Trükialad</emph> määratud suurem ala. Valimata lehtede sisu ei prindita.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -9969,12 +10884,13 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 01060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valemisätted; valemisüntaks</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; eraldajad</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; viitesüntaks stringparameetrites</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelite uuestiarvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; suuredarvutustabelid</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelifailide laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; funktsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi veergudes</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi ridades</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; valemisätted</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; suured arvutustabelid </bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; suured arvutustabelid </bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10153,12 +11069,13 @@ msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr "Excel 2007 ja uuemad:"
#: 01060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Suure tabeli laadimine võib võtta kaua. Kui pole vaja arvutustabelis olevaid andmeid kohe pärast avamist uuendada, siis saab saab nende uuestiarvutamise sobivamale ajale edasi lükata. %PRODUCTNAME lubab Excel 2007 (ja uuemate) failide puhul laadimise kiirendamiseks uuestiarvutamise vahele jätta."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10169,12 +11086,13 @@ msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr "ODF-tabel (mitte %PRODUCTNAME'iga salvestatud):"
#: 01060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid puhverdavad valemite tulemused ODF-faili. See aitab %PRODUCTNAME'iga salvestatud suuri arvutustabeleid kiiremini uuesti arvutada."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10225,12 +11143,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</e
msgstr "%PRODUCTNAME'is salvestatud ODF-tabelid austavad sätteid <emph>Mitte kunagi</emph> ja <emph>Alati</emph>."
#: 01060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id200920171902249043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -10289,6 +11208,7 @@ msgid "Presentation Options"
msgstr "Esitluste sätted"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -10297,6 +11217,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Impressi sätted"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -10321,6 +11242,7 @@ msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>joonlauad; nähtavus esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine; juhtjoonte abil esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>juhtjooned; kuvamine objektide liigutamisel (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>juhtpunktide kuvamine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>Bézier' kõverad; juhtpunktid esitlustes</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
@@ -10329,6 +11251,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3157898\n"
@@ -10337,6 +11260,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the av
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Määrab saadaolevad kuvarežiimid.</ahelp> Teise kuvari määramisega saab kiirendada ekraanikuva esituse redigeerimise ajal."
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
@@ -10345,6 +11269,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3155430\n"
@@ -10353,6 +11278,7 @@ msgid "Rulers visible"
msgstr "Joonlauad on nähtaval"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3147443\n"
@@ -10361,6 +11287,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Määrab, kas kuvatakse joonlaudu tööala vasakus ja ülemises servas.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -10369,22 +11296,24 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3154147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Määrab, kas objekti liigutamisel kuvatakse juhtjooni.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tekitab punktiirid ehk juhtjooned, mis on valitud objekti servade mõttelised pikendused. Juhtjooned ulatuvad üle kogu tööala ja aitavad objekti täpselt paigutada. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -10393,6 +11322,7 @@ msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\">
msgstr "Seda funktsiooni saab avatud esitluse või joonistuse puhul kasutada ka <emph>säteteriba</emph> samanimelise <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"ikooni\">ikooni</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"ikooni\">ikooni</link></caseinline><defaultinline>ikooni</defaultinline></switchinline> abil."
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
@@ -10401,6 +11331,7 @@ msgid "All control points in Bézier editor"
msgstr "Kõik juhtpunktid Bézier' redaktoris"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -10409,6 +11340,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Kuvab kõikide Bézier' kõverate andmepunktide juhtpunktid, kui <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier' kõver</link> on valitud. Kui ruut <emph>Kõik juhtpunktid Bézier' redaktoris</emph> pole märgitud, kuvatakse ainult Bézier' kõvera valitud andmepunkti juhtpunktid.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3149418\n"
@@ -10417,6 +11349,7 @@ msgid "Contour of each individual object"
msgstr "Iga üksiku objekti kontuur"
#: 01070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -10441,6 +11374,7 @@ msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>tõmbumine esitlustes ja joonistustes</bookmark_value> <bookmark_value>punktid; tõmbumisel redigeerimispunktide vähendamine (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -10449,6 +11383,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Alusvõrk\">Alusvõrk</link>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -10457,14 +11392,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Määrab alusvõrgu sätted objektide loomisel ja liigutamisel.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui aktiveerisid tõmbevõrgu, kuid soovid teisaldada või luua üksikuid objekte ilma tõmbekohtadeta, hoia selle funktsiooni desaktiveerimiseks soovitud aja jooksul all Shift-klahvi."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
@@ -10473,6 +11410,7 @@ msgid "Snap"
msgstr "Tõmme"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
@@ -10481,6 +11419,7 @@ msgid "To snap lines"
msgstr "Tõmbejoontele"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149516\n"
@@ -10489,6 +11428,7 @@ msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Lohistatav objekt haakub hiirenupu vabastamisel lähima tõmbejoone külge.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -10497,6 +11437,7 @@ msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl
msgstr "Seda sätet saab joonistuses või esitluses määrata ka <emph>säteteriba</emph> ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\"><emph>Tõmme tõmbejoontele</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\"><emph>Tõmme tõmbejoontele</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tõmme tõmbejoontele</emph></defaultinline></switchinline> abil."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -10505,6 +11446,7 @@ msgid "To the page margins"
msgstr "Lehekülje veeristele"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -10513,6 +11455,7 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Määrab, kas graafilise objekti kontuur joondatakse lähimale lehekülje veerisele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -10521,6 +11464,7 @@ msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics ob
msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor või pildiobjekti kontuurjoon peab jääma tõmbevahemikku. </variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -10529,6 +11473,7 @@ msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed
msgstr "Seda sätet saab joonistuses või esitluses määrata ka <emph>säteteriba</emph> ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Tõmme lehekülje veeristele\"><emph>Tõmme lehekülje veeristele</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Tõmme lehekülje veeristele\"><emph>Tõmme lehekülje veeristele</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tõmme lehekülje veeristele</emph></defaultinline></switchinline> abil."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -10537,6 +11482,7 @@ msgid "To object frame"
msgstr "Objekti äärisele"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3148674\n"
@@ -10545,6 +11491,7 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Speci
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Määrab, kas pildiobjekti kontuur joondatakse lähima objekti äärisele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -10553,6 +11500,7 @@ msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics ob
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor või pildiobjekti kontuurjoon peab jääma tõmbevahemikku. </variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -10561,6 +11509,7 @@ msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed
msgstr "Seda sätet saab joonistuses või esitluses määrata ka <emph>säteteriba</emph> ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Tõmme objekti äärisele\"><emph>Tõmme objekti äärisele</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Tõmme objekti äärisele\"><emph>Tõmme objekti äärisele</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tõmme objekti äärisele</emph></defaultinline></switchinline> abil."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3155431\n"
@@ -10569,6 +11518,7 @@ msgid "To object points"
msgstr "Objekti punktidele"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -10577,6 +11527,7 @@ msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Spe
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Määrab, kas pildiobjekti kontuur joondatakse lähima objekti punktidele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -10585,6 +11536,7 @@ msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">See kehtib vaid siis, kui kursor või pildiobjekti kontuurjoon on tõmbevahemikus.</variable>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3146146\n"
@@ -10593,6 +11545,7 @@ msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed
msgstr "Seda sätet saab joonistuses või esitluses määrata ka <emph>säteteriba</emph> ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objekti punktidele\"><emph>Tõmme objekti punktidele</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objekti punktidele\"><emph>Tõmme objekti punktidele</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tõmme objekti punktidele</emph></defaultinline></switchinline> abil."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -10601,6 +11554,7 @@ msgid "Snap range"
msgstr "Tõmbevahemik"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3154145\n"
@@ -10609,14 +11563,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distanc
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Määrab haardekauguse hiirekursori ja objekti kontuuri vahel. $[officename] Impress haarab punktist, kui kursor on lähemal väljal <emph>Tõmbevahemik</emph> määratud kaugusest.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusobjektid"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3154639\n"
@@ -10625,6 +11581,7 @@ msgid "When creating or moving objects"
msgstr "Objektide loomisel või liigutamisel"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -10633,6 +11590,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects ar
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Määrab, et lohistamine graafiliste objektide loomisel või liigutamisel on piiratud vertikaalselt, horisontaalselt või diagonaalselt (45° nurga kordsete nurkadega).</ahelp> Seda sätet saab ajutiselt tühistada Shift-klahvi abil."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3159345\n"
@@ -10641,6 +11599,7 @@ msgid "Extend edges"
msgstr "Äärte laiendamine"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -10649,6 +11608,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is cre
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Määrab, et ruut luuakse ristküliku pikema külje baasil, kui enne hiirenupu vabastamist vajutati Shift-klahvi. Sama kehtib ka ellipsi puhul (ringjoon luuakse ellipsi pikema diameetri baasil). Kui ruut <emph>Äärte laiendamine</emph> ei ole märgitud, luuakse ruut ristküliku lühema külje ja ringjoon ellipsi lühema diameetri baasil.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3149413\n"
@@ -10657,14 +11617,16 @@ msgid "When rotating"
msgstr "Pööramisel"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Märkimisel saab graafikaobjekte pöörata ainult siin määratud sammuga. Piirangu ajutiseks tühistamiseks hoia pööramise ajal all Shift-klahvi.</ahelp> Vabasta klahv kui soovitud nurk on käes."
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3154163\n"
@@ -10673,6 +11635,7 @@ msgid "Point reduction"
msgstr "Punktide vähendamine"
#: 01070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -10697,6 +11660,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>printimine; joonistuste vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; printimise vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; nimede printimine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>printimine; kuupäevad esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>kuupäevad; printimine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>kellaajad; lisamine esitluste printimisel</bookmark_value><bookmark_value>printimine; esitluste peidetud leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>peidetud leheküljed; printimine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>printimine; esitlustes skaleerimiseta</bookmark_value><bookmark_value>skaleerimine; esitluste printimisel</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; mahutamine lehekülgedele esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>mahutamine lehekülgedele; esitluste prindisätted</bookmark_value><bookmark_value>printimine; esitluse leheküljed paanidena</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -10705,6 +11669,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Printimine\">Printimine</link>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -10713,6 +11678,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print sett
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Määrab joonistuste või esitluste printimise sätted.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3150486\n"
@@ -10721,6 +11687,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -10729,6 +11696,7 @@ msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
msgstr "Määrab lehekülje veerisele prinditavad täiendavad elemendid."
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3150104\n"
@@ -10737,6 +11705,7 @@ msgid "Page name"
msgstr "Slaidi nimi"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3154146\n"
@@ -10745,6 +11714,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Määrab, kas slaidi nimi prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3147214\n"
@@ -10753,6 +11723,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -10761,6 +11732,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to p
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Määrab, kas praegune kuupäev prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3149301\n"
@@ -10769,6 +11741,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3156285\n"
@@ -10777,6 +11750,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to p
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Määrab, kas praegune kellaaeg prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -10785,6 +11759,7 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Peidetud slaidid"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3154792\n"
@@ -10793,6 +11768,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Määrab, kas esitluses parasjagu peidetud slaidid prinditakse või mitte.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -10801,6 +11777,7 @@ msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -10809,14 +11786,16 @@ msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_bl
msgstr "Vaata ka <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3145608\n"
@@ -10825,6 +11804,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Määrab, et soovitakse printida originaalvärvides.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -10833,6 +11813,7 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Halltoonid"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -10841,6 +11822,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that yo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Määrab, et värvid prinditakse halltoonidena.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -10849,6 +11831,7 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Mustvalge"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -10857,6 +11840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that y
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Määrab, et dokument prinditakse mustvalgena.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
@@ -10865,6 +11849,7 @@ msgid "Page options"
msgstr "Lehekülje sätted"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -10873,14 +11858,16 @@ msgid "Define additional options for printing the pages."
msgstr "Määra täiendavad lehekülgede printimise sätted."
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3151207\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -10889,6 +11876,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Määrab, et sa ei soovi edaspidi lehekülgi printimisel skaleerida.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3153710\n"
@@ -10897,6 +11885,7 @@ msgid "Fit to page"
msgstr "Mahutatakse leheküljele"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -10905,6 +11894,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Määrab, et veeristele jäävad objektid skaleeritakse nii, et kõik objektid mahuksid printimisel paberile.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -10913,6 +11903,7 @@ msgid "Tile pages"
msgstr "Slaidid paanitakse leheküljele"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -10921,6 +11912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Määrab, et leheküljed prinditakse paanidena. Kui leheküljed või slaidid on paberi vormingust väiksemad, siis prinditakse paberilehe ühele küljele mitu lehekülge või slaidi.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3150388\n"
@@ -10929,6 +11921,7 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Brošüürina"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3147322\n"
@@ -10937,6 +11930,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Bro
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Vali säte <emph>Brošüürina</emph>, kui soovid dokumenti printida brošüüri kujul.</ahelp> Võimalik on ka valida, kas soovid printida brošüüri esikülge, tagakülge või mõlemat külge."
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
@@ -10945,6 +11939,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Esikülg"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3145766\n"
@@ -10953,14 +11948,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Sätte <emph>Esikülg</emph> märkimisel prinditakse ka brošüüri esikülg.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3145760\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Tagakülg"
+msgstr "Tagasi"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3154118\n"
@@ -10969,6 +11966,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emp
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Sätte <emph>Tagakülg</emph> märkimisel prinditakse ka brošüüri tagakülg.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3153704\n"
@@ -10977,6 +11975,7 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Paberisalv printeri sätetest"
#: 01070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"par_id3150380\n"
@@ -11001,6 +12000,7 @@ msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>esitlused; alustamine nõustaja abil</bookmark_value><bookmark_value>objektid; alati teisaldatavad (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>moonutamine joonistustes</bookmark_value><bookmark_value>vahed; tabeldusmärgid esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>tabelduskohad; vahed esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektid; esitlustes ja joonistustes</bookmark_value>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -11009,6 +12009,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -11017,6 +12018,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Määrab joonistuste või esitluste üldised sätted.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
@@ -11025,6 +12027,7 @@ msgid "Text objects"
msgstr "Tekstiobjektid"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -11033,6 +12036,7 @@ msgid "Allow quick editing"
msgstr "Kiirredigeerimine lubatud"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -11041,14 +12045,16 @@ msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text i
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, saab teksti redigeerida kohe pärast tekstiobjektil klõpsamist. Kui see pole lubatud, tuleb teksti redigeerimiseks teha topeltklõps.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistusdokumendis saab teksti redigeerimisrežiimi aktiveerida ka <emph>säteteriba</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikoon\">ikooni</link> <emph>Kiirredigeerimine lubatud</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -11057,14 +12063,16 @@ msgid "Only text area selectable"
msgstr "Ainult tekstiala on valitav"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Määrab, kas klõps tekstil valib tekstipaneeli.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155431\n"
@@ -11073,14 +12081,16 @@ msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not f
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Tekstipaneeli tekstiga täitmata alas klõpsates saab valida objekte, mis on tekstipaneeli all.</variable>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistuses saab seda režiimi aktiveerida ka <emph>säteteriba</emph> <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"ikooni\">ikooni</link> <emph>Ainult tekstiala on valitav</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
@@ -11097,14 +12107,16 @@ msgid "Start with Template Selection"
msgstr ""
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Määrab, kas menüüvaliku <emph>Fail - Uus - Esitlus</emph> valimise järel avatakse nõustaja.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
@@ -11113,6 +12125,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -11121,14 +12134,16 @@ msgid "Use background cache"
msgstr "Kasutatakse vahemälu"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Määrab, kas juhteksemplari objektide kuvamisel kasutatakse vahemälu.</ahelp> See kiirendab kuvamist. Kui soovid juhteksemplaril näha muutuvat sisu, siis keela vahemälu kasutamine."
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
@@ -11137,6 +12152,7 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Liigutamisel saab kopeerida"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -11145,6 +12161,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object wh
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse objektist koopia, kui selle teisaldamisel Ctrl-klahvi (Mac: Command-klahvi) all hoida.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb vanasse asukohta vana suurusega."
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
@@ -11153,6 +12170,7 @@ msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objektid on alati teisaldatavad"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3149413\n"
@@ -11161,6 +12179,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Speci
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Määrab, et <emph>pööramise</emph> tööriistaga saab objekte ka liigutada. Kui ruut <emph>Objektid on alati teisaldatavad</emph> pole märgitud, saab <emph>pööramise</emph> tööriista kasutada ainult objekti pööramiseks.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3154512\n"
@@ -11169,6 +12188,7 @@ msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
msgstr "Kõverasiseseid objekte ei moonutata (ainult joonistustes)"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154270\n"
@@ -11177,6 +12197,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Mainta
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Säilitab objekti deformeerimisel Bézier' kõverate punktide ning tasapinnaliste joonistusobjektide joonduse üksteise suhtes.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3154163\n"
@@ -11185,6 +12206,7 @@ msgid "Unit of measurement"
msgstr "Mõõtühik"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -11193,6 +12215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Määrab esitluste <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühiku\">mõõtühiku</link>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
@@ -11201,6 +12224,7 @@ msgid "Tab stops"
msgstr "Tabeldussamm"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155443\n"
@@ -11209,6 +12233,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Def
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Määrab tabelduskohtade vahelise vahe.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
@@ -11217,6 +12242,7 @@ msgid "Presentation (only in presentations)"
msgstr "Esitlus (ainult esitlustes)"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -11225,6 +12251,7 @@ msgid "Enable remote control"
msgstr "Kaugjuhtimispuldi lubamine"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155963\n"
@@ -11233,22 +12260,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Spec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Määrab, et soovid Impressi töötamise ajal lubada Bluetooth-kaugjuhtimispulti.</ahelp> Kaugjuhtimise keelamiseks tühjenda ruut."
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Kaugjuhtimispuldi lubamine"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab luua või redigeerida kaardi <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Andmebaasid</link> kirjeid."
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3163806\n"
@@ -11257,6 +12287,7 @@ msgid "Scale (only in drawings)"
msgstr "Mõõtkava (ainult joonistustes)"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3145147\n"
@@ -11265,6 +12296,7 @@ msgid "Drawing scale"
msgstr "Joonistuse mõõtkava"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -11273,6 +12305,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Määrab joonistusakna joonlaudade mõõtkava.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3155177\n"
@@ -11281,6 +12314,7 @@ msgid "Compatibility (document specific settings)"
msgstr "Ühilduvus (dokumendispetsiifilised sätted)"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -11289,14 +12323,16 @@ msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
msgstr "Selle ala sätted kehtivad vaid aktiivse dokumendi kohta."
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele (aktiivses dokumendis)"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -11305,6 +12341,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Määrab, et $[officename] Impress arvutab lõikude vahe täpselt nagu Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3146135\n"
@@ -11321,6 +12358,7 @@ msgid "Drawing Options"
msgstr "Joonistuste sätted"
#: 01080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
"hd_id3155135\n"
@@ -11329,6 +12367,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw' sätted"
#: 01080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -11345,6 +12384,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valemid"
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -11353,6 +12393,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Mathi sätted"
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -11361,6 +12402,7 @@ msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines th
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Määrab kõigi uute valemidokumentide printimisvormingu ja -sätted. Need sätted kehtivad valemi printimisel otse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathist.</ahelp></variable> Lisaks saad dialoogi avamiseks klõpsata dialoogis <emph>Printimine</emph> nupul <emph>Sätted</emph>. Sätted, mida saab määrata valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>, on püsivad, kuid printimisdialoogi sätted kehtivad vaid praeguse dokumendi jaoks."
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -11385,6 +12427,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><
msgstr "<bookmark_value>printimine; valemid $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>tiitliread; printimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>valemite tekstid; printimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>paneelid; printimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>printimine; originaalsuuruses $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>originaalsuurus; printimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>printimine; lehekülgedele mahutamine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>paberit täitev printimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>printimine; skaleerimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>skaleerimine; printimine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>mahutamine lehekülgedele; prindisätted Mathis</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -11393,6 +12436,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -11401,6 +12445,7 @@ msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathS
msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Määrab valemite sätted, mis kehtivad kõigile dokumentidele.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3159234\n"
@@ -11409,6 +12454,7 @@ msgid "Print options"
msgstr "Prindisätted"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
@@ -11417,6 +12463,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3156347\n"
@@ -11425,6 +12472,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Määrab, kas soovid lisada prinditavale materjalile dokumendi nime.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -11433,6 +12481,7 @@ msgid "Formula text"
msgstr "Valemi tekst"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -11441,6 +12490,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to i
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Määrab, kas lisada akna <emph>Käsud</emph> sisu prinditava materjali alaossa.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -11449,6 +12499,7 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3149516\n"
@@ -11457,6 +12508,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printou
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab printimisel valemialale peene äärise.</ahelp> Väljad <emph>Pealkiri</emph> ja <emph>Valemi tekst</emph> saavad äärise vaid siis, kui vastavad ruudud on märgitud."
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3153822\n"
@@ -11465,6 +12517,7 @@ msgid "Print format"
msgstr "Prindivorming"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
@@ -11473,6 +12526,7 @@ msgid "Original size"
msgstr "Originaalsuurus"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3153627\n"
@@ -11481,6 +12535,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Valemid prinditakse ilma fondi suurust muutmata.</ahelp> Selle sätte märkimisel võib väga pikkade valemite puhul osa koodi tekstist kaotsi minna."
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -11489,6 +12544,7 @@ msgid "Fit to size"
msgstr "Mahutatakse lehele"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -11497,6 +12553,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the form
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Valemit kohandatakse vastavalt printimisel kasutatava paberi suurusele.</ahelp> Suurus määratakse vastavalt kasutatava paberi formaadile."
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -11505,6 +12562,7 @@ msgid "Scaling"
msgstr "Skaleeritud"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -11513,6 +12571,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Suurendab või vähendab prinditud valemi suurust määratud suurendusteguri abil.</ahelp> Sisesta soovitud suurendustegur väljale <emph>Skaleeritud</emph> või vali väärtus nooleklahvide abil."
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -11521,6 +12580,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Muud sätted"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3149808\n"
@@ -11529,6 +12589,7 @@ msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
msgstr "Märke ~ ja ` eiratakse rea lõpus"
#: 01090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"par_id3149203\n"
@@ -11561,6 +12622,7 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammide sätted"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
@@ -11569,6 +12631,7 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammide sätted"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
@@ -11593,6 +12656,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;cha
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; värvid</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;diagrammid</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -11601,6 +12665,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Vaikevärvid\">Vaikevärvid</link>"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -11609,6 +12674,7 @@ msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly cr
msgstr "Omistab andmejadadele värvid. Sätted rakenduvad ainult uutele diagrammidele."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -11617,6 +12683,7 @@ msgid "Chart colors"
msgstr "Diagrammi värvid"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3145345\n"
@@ -11625,6 +12692,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Loetleb andmejadade võimalikud värvid.</ahelp> Värvi muutmiseks vali andmejada ja määra kõrvalasuvas tabelis uus värv."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
@@ -11633,6 +12701,7 @@ msgid "Color table"
msgstr "Värvitabel"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -11641,14 +12710,16 @@ msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selec
msgstr "Seda tabelit kasutatakse valitud andmejadade värvi muutmiseks. Kui valida andmejada 6 ja klõpsata värvil 'roheline 8', siis asendatakse andmejada senine värv värviga 'roheline 8'. Valitud värvi nime näidatakse värvitabeli all."
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"par_id3156347\n"
@@ -11665,14 +12736,16 @@ msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA sätted"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA koodi importimine/eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; VBA kood Microsoft Office'i dokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>VBA kood; VBA koodiga dokumentide laadimine/salvestamine</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; VBA koodiga dokumentide laadimine/salvestamine</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -11681,6 +12754,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA sätted\">VBA sätted</link>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -11689,6 +12763,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab VBA (Visual Basic for Applications) koodi sisaldavate Microsoft Office'i dokumentide laadimise ja salvestamise üldsätted.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3145582\n"
@@ -11697,6 +12772,7 @@ msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -11705,6 +12781,7 @@ msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
msgstr "Vali Microsoft Wordi dokumentide sätted."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -11713,12 +12790,13 @@ msgid "Load Basic code"
msgstr "BASICu kood laaditakse"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Laadib ja salvestab Microsofti dokumentide BASICu koodi spetsiaalse $[officename] BASICu moodulina koos dokumendiga. Mittetöötav Microsoft BASICu kood on nähtav $[officename] BASICu IDE-s kirjete <emph>Sub</emph> ja <emph>End Sub</emph> vahel.</ahelp> Koodi saab redigeerida. Dokumendi salvestamisel $[officename]'i vormingusse salvestatakse ka BASICu kood. Muudesse vormingutesse salvestamisel BASICu koodi $[officename] BASICu IDE-st ei salvestata. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11745,6 +12823,7 @@ msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type
msgstr ""
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -11753,14 +12832,16 @@ msgid "Save original Basic code"
msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Määrab, et dokumendis sisalduvat algset Microsoft BASICu koodi säilitatakse erilises sisemälus seni, kuni dokument on $[officename]'is avatud. Dokumendi salvestamisel Microsofti vormingus salvestatakse Microsoft BASICu kood muutmata kujul.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3153088\n"
@@ -11769,6 +12850,7 @@ msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic
msgstr "Kui ei salvestata Microsofti vormingusse, siis Microsoft BASICu koodi ei salvestata. Näiteks kui dokument sisaldab Microsoft BASICu koodi ja see salvestatakse $[officename]'i vormingusse, kuvatakse hoiatust, et Microsoft BASICu koodi ei salvestata."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3151246\n"
@@ -11777,6 +12859,7 @@ msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over
msgstr "Märkeruut <emph>Salvestatakse algne BASICu kood</emph> on suurema prioriteediga kui ruut <emph>BASICu kood laaditakse</emph>. Kui mõlemad ruudud on märgitud ja sa redigeerid mittetöötavat BASICu koodi $[officename] BASICu IDE-s, siis salvestatakse ikkagi algne Microsoft BASICu kood, kui dokument salvestatakse Microsofti vormingusse. Selle kohta kuvatakse ka vastavat teadet."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3148946\n"
@@ -11785,6 +12868,7 @@ msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft d
msgstr "Võimalike Microsoft BASICu makroviiruste eemaldamiseks Microsofti dokumendist puhasta ruut <emph>Salvestatakse algne BASICu kood</emph> ja salvesta dokument Microsofti vormingusse. Dokument salvestatakse ilma Microsoft BASICu koodita."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -11793,6 +12877,7 @@ msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -11801,6 +12886,7 @@ msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
msgstr "Määrab Microsoft Exceli vormingus dokumentide sätted."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3154072\n"
@@ -11809,6 +12895,7 @@ msgid "Load Basic code"
msgstr "BASICu kood laaditakse"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -11817,6 +12904,7 @@ msgid "Save original Basic code"
msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3149202\n"
@@ -11825,6 +12913,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -11833,6 +12922,7 @@ msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
msgstr "Määrab Microsoft Powerpointi vormingus dokumentide sätted."
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -11841,6 +12931,7 @@ msgid "Load Basic code"
msgstr "BASICu kood laaditakse"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -11849,6 +12940,7 @@ msgid "Save original Basic code"
msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -11857,12 +12949,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the defau
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Vaikimisi failivormingute määramine\">Vaikimisi failivormingu määramine</link>"
#: 01130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id051720170430585307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,6 +12966,7 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
@@ -11881,14 +12975,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab Microsoft Office'i dokumentide importimise ja eksportimise sätted."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146799\n"
@@ -11897,6 +12993,7 @@ msgid "Embedded Objects"
msgstr "Põimitud objektid"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159234\n"
@@ -11905,6 +13002,7 @@ msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and exp
msgstr "Jaotises <emph>Põimitud objektid</emph> saab määrata Microsoft Office'i OLE-objektide importimise ja eksportimise sätted."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -11929,6 +13027,7 @@ msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType o
msgstr "Kui MathType'i objektide jaoks pole aktiivset OLE-serverit, saab põimitud MathType'i objektid teisendada %PRODUCTNAME Mathi objektideks. Selle teisenduse toimimiseks ei tohi põimitud MathType'i objektid ületada MathType 3.1 nõudeid."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146798\n"
@@ -11937,6 +13036,7 @@ msgid "List Box"
msgstr "Loendikast"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -11945,6 +13045,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Bo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\"><emph>Loendikastis</emph> on paaridena loetletud OLE-objektid, mida saab $[officename]'isse laadimisel (L) ja/või Microsofti vormingusse salvestamisel (S) teisendada.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3154286\n"
@@ -11953,6 +13054,7 @@ msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE o
msgstr "Märgista kirje ees olev ruut veerus [L], kui Microsofti OLE-objekt tuleb Microsofti dokumendi laadimisel $[officename]'isse teisendada vastavaks $[officename]'i OLE-objektiks."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -11961,6 +13063,7 @@ msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] O
msgstr "Märgista kirje ees olev ruut veerus [S], kui $[officename]'i OLE-objekt tuleb dokumendi salvestamisel Microsofti vormingusse teisendada vastavaks Microsofti OLE-objektiks."
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
@@ -11969,12 +13072,13 @@ msgid "Character Background"
msgstr "Märgitaust"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office'il on kaks märgiatribuuti, mis sarnanevad $[officename]'i märgitaustale. Siin saab valida, kumba atribuuti (kas esiletõstu või varjustust) kasutatakse Microsoft Office'i failivorminguisse eksportides."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11993,6 +13097,7 @@ msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>keeled; lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>Aasia keeled; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>keeled; Ida-Aasia keelte tugi</bookmark_value> <bookmark_value>keerukas tekstipaigutus; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>araabia; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>heebrea; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>tai; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>hindi; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>kümnendike eraldaja</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevade tuvastamise mustrid</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
@@ -12001,6 +13106,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Langu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Keeled\">Keeled</link>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
@@ -12009,6 +13115,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale sett
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab dokumentide vaikimisi keele ja mõned muud lokaadi sätted.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -12041,6 +13148,7 @@ msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the
msgstr "Säte \"Vaikimisi\" valib kasutajaliidese keele operatsioonisüsteemi keele järgi. Kui see keel pole %PRODUCTNAME'i paigalduses saadaval, on vaikekeeleks %PRODUCTNAME'i paigalduse keel."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
@@ -12049,6 +13157,7 @@ msgid "Locale setting"
msgstr "Lokaat"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -12065,6 +13174,7 @@ msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the
msgstr "Säte \"Vaikimisi\" järgib operatsioonisüsteemi lokaadisätet."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -12097,6 +13207,7 @@ msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale
msgstr "Kui see ruut on märgitud, lisatakse numbriklahvistiku koma kasutamisel märk, mida kuvatakse kirja \"Sama, mis lokaadi säte\" järel. Kui ruut on märkimata, lisatakse klaviatuuri draiveri poolt määratud märk."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
@@ -12105,6 +13216,7 @@ msgid "Default currency"
msgstr "Vaikimisi rahaühik"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
@@ -12113,6 +13225,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default c
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Määrab vaikimisi rahaühiku, mida kasutatakse rahaliste väärtuste vormindamisel ja rahalistes andmeväljades.</ahelp> Lokaadi muutmisel muutub rahaühik automaatselt."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -12121,6 +13234,7 @@ msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the
msgstr "Vaikimisi väärtuseks on valitud lokaadi rahaühik."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157909\n"
@@ -12137,12 +13251,13 @@ msgid "Date acceptance patterns"
msgstr "Kuupäevade tuvastusmustrid"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud lokaadi kuupäevade tuvastamise mustri. Selleks, et Calci või Writeri tabelis kuupäevad ära tuntaks, peavad need vastama lokaadist sõltuvale kuupäevade tuvastusmustrile.</ahelp> Selle kasti kaudu saab mustreid lisada või muuta."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12153,14 +13268,16 @@ msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale a
msgstr "Lisaks siin määratud mustritele aktsepteerib iga lokaat ka kuupäevade sisestamist ISO 860-järgsel kujul A-K-P, mis alates %PRODUCTNAME 3.5-st ka automaatselt vormindatakse kui AAAA-KK-PP."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization."
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks: <emph>Y</emph> tähistab aastat, <emph>M</emph> kuud ning <emph>D</emph> päeva, lokaadist sõltumata."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -12169,6 +13286,7 @@ msgid "Default languages for documents"
msgstr "Dokumentide vaikimisi keel"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -12177,6 +13295,7 @@ msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
msgstr "Määrab keele, mida kasutavad õigekirja kontroll, tesaurus ja poolitamine."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -12185,6 +13304,7 @@ msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have ins
msgstr "Valitud keele õigekirjakontroll toimib vaid siis, kui vastav keelemoodul on paigaldatud. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
@@ -12193,6 +13313,7 @@ msgid "Western"
msgstr "Lääne"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -12201,6 +13322,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the lang
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Määrab keele õigekirja kontrolliks õhtumaade tähestikes (sh ladina ja kreeka kirjas ning kirillitsas).</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -12209,6 +13331,7 @@ msgid "Asian"
msgstr "Ida-Aasia"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -12217,6 +13340,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the langua
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Määrab keele õigekirja kontrolliks Ida-Aasia (hiina, jaapani, korea) kirjasüsteemides.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
@@ -12225,6 +13349,7 @@ msgid "CTL"
msgstr "Keerukad kirjasüsteemid"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -12233,6 +13358,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the lang
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Määrab keele keerukate araabia, india jm kirjasüsteemide õigekirja kontrolliks.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -12241,6 +13367,7 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Ainult see dokument"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155432\n"
@@ -12249,6 +13376,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the sett
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Määrab, et valitud keelesätted kehtivad vaid selle dokumendi kohta.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -12257,6 +13385,7 @@ msgid "Enhanced language support"
msgstr "Tõhustatud toetus keeltele"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -12265,6 +13394,7 @@ msgid "Show UI elements for East Asian writings"
msgstr "Lisavõimaluste lubamine Ida-Aasia kirjade jaoks"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -12273,6 +13403,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian langu
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Aktiveerib Ida-Aasia keelte toetuse. Nüüd saad muuta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is nende keelte sätteid.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -12281,6 +13412,7 @@ msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the
msgstr "Aktiveeri, kui soovid sisesta hiina-, jaapani- või koreakeelset teksti."
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3146147\n"
@@ -12289,6 +13421,7 @@ msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
msgstr "Lisavõimaluste lubamine keerukate (CTL) kirjade jaoks"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149667\n"
@@ -12329,6 +13462,7 @@ msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keeled; sätete määramine</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -12337,6 +13471,7 @@ msgid "Language Setting Options"
msgstr "Keelesätted"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -12345,6 +13480,7 @@ msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages
msgstr "<variable id=\"typotext\">Määrab täiendavate keelte sätted. </variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -12361,6 +13497,7 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasia paigutus"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
@@ -12369,6 +13506,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">As
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Aasia paigutus\">Aasia paigutus</link>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -12385,6 +13523,7 @@ msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>märkide koondamine; aasia tekst</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -12393,6 +13532,7 @@ msgid "Kerning"
msgstr "Märkide koondamine"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -12401,14 +13541,16 @@ msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
msgstr "Määrab märkide vahelise koondamise vaikimisi sätted."
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult lääne märgid"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -12417,6 +13559,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Määrab, et märkide koondamist rakendatakse ainult lääne tekstile.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -12425,6 +13568,7 @@ msgid "Western text and Asian punctuation"
msgstr "Lääne tekst ja Ida-Aasia kirjavahemärgid"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -12433,6 +13577,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kernin
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Määrab, et koondamist rakendatakse nii lääne tekstile kui Ida-Aasia kirjavahemärkidele.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
@@ -12441,6 +13586,7 @@ msgid "Character spacing"
msgstr "Märgisamm"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -12449,6 +13595,7 @@ msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells,
msgstr "Määrab aasia tekstide, lahtrite ja joonistusobjektide märgisammu vaikeväärtused."
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -12457,6 +13604,7 @@ msgid "No compression"
msgstr "Tihendamiseta"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -12465,6 +13613,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compre
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Määrab, et tihendamist ei kasutata üldse.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -12473,6 +13622,7 @@ msgid "Compress only punctuation"
msgstr "Tihendatakse ainult kirjavahemärke"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -12481,6 +13631,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Määrab, et tihendatakse ainult kirjavahemärke.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
@@ -12489,6 +13640,7 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Tihendatakse kirjavahemärke ja jaapani silpkirju"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -12497,6 +13649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that pu
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Määrab, et tihendatakse kirjavahemärke ja jaapani silpkirjasid (hiragana ja katakana märke).</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -12505,6 +13658,7 @@ msgid "First and last characters"
msgstr "Algus- ja lõpumärk"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -12513,6 +13667,7 @@ msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the di
msgstr "Määrab 'esimese' ja 'viimase' märgi vaikesätted. Dialoogis, mis avatakse, kui valida <emph>Vormindus -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Aasia tüpograafia</emph></link>, saab määrata, kas keelatud märkide nimekirja rakendatakse rea esimestele või viimastele märkidele."
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
@@ -12521,6 +13676,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -12529,14 +13685,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for wh
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Määrab keele, millele soovid esimest ja viimast märki kirjeldada.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3148920\n"
@@ -12545,6 +13703,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Märkides märkeruudu <emph>Vaikeväärtus</emph>, täidetakse järgnevad kaks tekstikasti valitud keele vaikimisi märkidega:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3144761\n"
@@ -12553,6 +13712,7 @@ msgid "Not at start of line:"
msgstr "Mitte rea alguses:"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -12561,6 +13721,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that sh
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Määrab märgid, mis ei tohi esineda rea alguses üksinda.</ahelp> Kui sisestatud märk satub reavahetuse järel uuele reale, nihutatakse märk automaatselt eelmise rea lõppu. Näiteks hüüumärki lause lõpus ei kuvata kunagi rea alguses, kui see on nimekirjas <emph>Mitte rea alguses</emph>."
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -12569,6 +13730,7 @@ msgid "Not at end of line:"
msgstr "Mitte rea lõpus:"
#: 01150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3153367\n"
@@ -12585,6 +13747,7 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Jaapanikeelne otsing"
#: 01150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
@@ -12593,6 +13756,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japa
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Jaapanikeelne otsing\">Jaapanikeelne otsing</link>"
#: 01150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
"par_id3152996\n"
@@ -12601,6 +13765,7 @@ msgid "Defines the search options for Japanese."
msgstr "Määrab otsingusätted jaapani keele jaoks."
#: 01150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
@@ -12609,6 +13774,7 @@ msgid "Treat as equal"
msgstr "Võrdsetena koheldavad märgid"
#: 01150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -12617,6 +13783,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Määrab märgid, mida tuleks otsingus kohelda võrdsetena.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -12625,6 +13792,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Eiratavad märgid"
#: 01150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -12649,6 +13817,7 @@ msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keerukad kirjasüsteemid; sätted</bookmark_value>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
@@ -12657,6 +13826,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layo
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Keerukad kirjasüsteemid\">Keerukad kirjasüsteemid</link>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -12665,6 +13835,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab keeruka tekstipaigutusega dokumentide sätted.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -12673,6 +13844,7 @@ msgid "Sequence checking"
msgstr "Järjestuse kontroll"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -12681,6 +13853,7 @@ msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not
msgstr "Mõnes keeles, näiteks tai keeles, on reeglid, mis keelavad teatud märkidel esineda teatud teiste märkide kõrval. Kui järjestuse kontroll (Sequence Input Checking) on lubatud, siis ei luba <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sisestada reeglitega keelatud märgikombinatsioone."
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3159234\n"
@@ -12689,6 +13862,7 @@ msgid "Use sequence checking"
msgstr "Järjestuse kontrolli kasutamine"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3157958\n"
@@ -12713,6 +13887,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Tõkestab vigaste märgikombinatsioonide kasutamise ja printimise.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
@@ -12721,6 +13896,7 @@ msgid "Cursor control"
msgstr "Kursori juhtimine"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -12729,6 +13905,7 @@ msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text
msgstr "Vali kursori liikumise ja teksti valimise viis segatud teksti korral (paremalt vasakule ja vasakult paremale kulgev tekst on segiläbi)."
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -12737,6 +13914,7 @@ msgid "Logical"
msgstr "Loogiline"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3155342\n"
@@ -12745,6 +13923,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Tekstikursor liigub teksti lõpu suunas paremnoole ja alguse suunas vasaknoole abil.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -12753,6 +13932,7 @@ msgid "Visual"
msgstr "Visuaalne"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -12761,6 +13941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Tekstikursor liigub paremale klahvi 'Nool paremale' ja vasakule klahvi 'Nool vasakule' abil.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
@@ -12769,6 +13950,7 @@ msgid "General options"
msgstr "Üldised sätted"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -12777,6 +13959,7 @@ msgid "Numerals (in text only)"
msgstr "Numbrimärgid (ainult tekstis)"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3153254\n"
@@ -12785,6 +13968,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals us
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Määrab kõigis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i moodulites tekstis, objektide tekstis, väljadel ja juhtelementidel kasutatava numbrimärkide tüübi. Ainsana ei puuduta see säte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci lahtrite sisu.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3153561\n"
@@ -12793,6 +13977,7 @@ msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default.
msgstr "Araabia: kõiki arve kujutatakse araabia numbritega. See on vaikesäte."
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3148563\n"
@@ -12801,6 +13986,7 @@ msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "India: kõiki arve kujutatakse india numbrite abil."
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -12809,6 +13995,7 @@ msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according t
msgstr "Süsteem: kõiki arve kujutatakse kas araabia või india numbrite abil vastavalt süsteemi lokaadiga määratud sätetele."
#: 01150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -12825,6 +14012,7 @@ msgid "Data sources options"
msgstr "Andmeallikate sätted"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -12833,6 +14021,7 @@ msgid "Data sources options"
msgstr "Andmeallikate sätted"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
@@ -12857,6 +14046,7 @@ msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>ühendused andmeallikatesse (Base)</bookmark_value><bookmark_value>andmeallikad; ühenduse sätted (Base)</bookmark_value>"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
@@ -12865,6 +14055,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Con
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Ühendused\">Ühendused</link>"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -12873,6 +14064,7 @@ msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
msgstr "Määrab, kuidas ühendusi andmeallikatega rühmitatakse."
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -12881,6 +14073,7 @@ msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connec
msgstr "<emph>Ühenduste</emph> hõlbustamiseks võib määrata, et kasutamata ühendusi ei kustutata kohe, vaid need hoitakse teatud aja jooksul vabadena. Kui selle aja jooksul tekib vajadus ühenduse järele andmeallikaga, saab selleks kasutada vaba ühendust."
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3154824\n"
@@ -12889,6 +14082,7 @@ msgid "Connection Pool"
msgstr "Ühenduste rühmitamine"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
@@ -12897,6 +14091,7 @@ msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Ühenduste rühmitamine lubatud"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3147653\n"
@@ -12905,6 +14100,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Määrab, kas valitud ühendused rühmitatakse.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -12913,6 +14109,7 @@ msgid "Drivers known in $[officename]"
msgstr "$[officename]'ile teadaolevad draiverid"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -12921,6 +14118,7 @@ msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
msgstr "Kuvab kirjeldatud draiverite ja ühenduste andmete loendi."
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
@@ -12929,6 +14127,7 @@ msgid "Current driver"
msgstr "Aktiivne draiver"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3153087\n"
@@ -12937,6 +14136,7 @@ msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
msgstr "Parasjagu valitud draiverit kuvatakse nimekirja all."
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
@@ -12945,6 +14145,7 @@ msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Selle draiveri rühmitamine lubatud"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -12953,6 +14154,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Vali loendist draiver ja märgi selle draiveri ühenduse rühmitamiseks ruut <emph>Selle draiveri rühmitamine lubatud</emph>.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3155135\n"
@@ -12961,6 +14163,7 @@ msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Aegumine (sekundites)"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3156155\n"
@@ -13001,12 +14204,13 @@ msgid "Registered Databases"
msgstr "Registreeritud andmebaasid"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Loetleb kõikide registreeritud andmebaaside nimed ja failid. Kirje redigeerimiseks tee sellel topeltklõps.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -13017,12 +14221,13 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Avab uue kirje loomiseks dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Andmebaasi lingi loomine</link>.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,12 +14238,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab valitud kirje nimekirjast.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -13049,12 +14255,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Avab valitud kirje redigeerimiseks dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Andmebaasi lingi redigeerimine</link>.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -13073,12 +14280,13 @@ msgid "Database Link"
msgstr "Andmebaasi link"
#: 01160201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab luua või redigeerida kaardi <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Andmebaasid</link> kirjeid."
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -13129,28 +14337,31 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the databa
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Sisesta andmebaasi nimi. %PRODUCTNAME kasutab seda nime juurdepääsuks andmebaasile.</ahelp>"
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Põhifondid"
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>puuetega inimesed</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustavad tekstivärvid</bookmark_value> <bookmark_value>animatsioonid;hõlbustussätted</bookmark_value> <bookmark_value>Abi nõuanded;peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>kõrge kontrastsusega režiim</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustus;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>sätted;hõlbustus</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automaatpealdis</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13161,6 +14372,7 @@ msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environmen
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433418\n"
@@ -13177,6 +14389,7 @@ msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves exten
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509433497\n"
@@ -13209,6 +14422,7 @@ msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Ta
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
@@ -13225,6 +14439,7 @@ msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433468\n"
@@ -13241,6 +14456,7 @@ msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201510011472\n"
@@ -13257,6 +14473,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
@@ -13281,6 +14498,7 @@ msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
@@ -13337,6 +14555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433412\n"
@@ -13345,6 +14564,7 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Keeled"
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433456\n"
@@ -13361,6 +14581,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO obje
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
@@ -13377,6 +14598,7 @@ msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperabi
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id250720151836489\n"
@@ -13393,6 +14615,7 @@ msgid "Experimental Feature"
msgstr ""
#: experimental.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
@@ -13401,6 +14624,7 @@ msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedl
msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13409,6 +14633,7 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Kasutajainfo"
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"bm_id0609201521552432\n"
@@ -13417,6 +14642,7 @@ msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keeled; sätete määramine</bookmark_value>"
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201521430015\n"
@@ -13473,6 +14699,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference y
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011655\n"
@@ -13481,6 +14708,7 @@ msgid "Search button"
msgstr "Otsingu tulemus:"
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011660\n"
@@ -13521,6 +14749,7 @@ msgid "The name of the preference."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011665\n"
@@ -13537,6 +14766,7 @@ msgid "Shows the name of the property of the preference."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011688\n"
@@ -13601,6 +14831,7 @@ msgid "Current value of the property."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011642\n"
@@ -13609,6 +14840,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id060920152301168\n"
@@ -13633,6 +14865,7 @@ msgid "Reset"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0709201508091160\n"
@@ -13649,6 +14882,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnuile"
#: java.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
@@ -13665,6 +14899,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Edasijõudnuile</link>"
#: java.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -13761,12 +14996,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"te
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">CLASSPATH</link>.</ahelp>"
#: java.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Keeled"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13777,12 +15013,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental fe
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Katseliste võimaluste lubamine</ahelp>"
#: java.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab kasutada programmi funktsioone, mis pole veel päris valmis või sisaldavad suuri vigu. Nende funktsioonide loend erineb versiooniti ja võib ka täiesti tühi olla."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13793,14 +15030,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recordi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Makrode salvestamise lubamine</ahelp>"
#: java.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab makrode salvestamise, nii et saadaval on menüükäsk <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tööriistad - Makrod - Salvesta makro\"><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Salvesta makro</item></link>."
#: java.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"hd_id0609201521211497\n"
@@ -14025,12 +15264,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Loetleb omistatud JRE käivitusparameetrid. Käivitusparameetri eemaldamiseks vali parameeter ja klõpsa <emph>Eemalda</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14041,20 +15281,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the curren
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Lisab aktiivse JRE käivitusparameetri nimekirja.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri"
#: javaparameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105C66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Kustutab valitud JRE käivitusparameetri.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14089,6 +15331,7 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrode turvalisus</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
@@ -14361,12 +15604,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">E-posti sätted kirjakoostel</link>"
#: mailmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kasutaja andmed ja serveri sätted tüüpkirjade saatmisel e-postiga."
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14569,12 +15813,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Internetiuuendus</link>"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id8754844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab mõned %PRODUCTNAME'i tarkvarauuenduste automaatse märguande ja allalaadimisega seotud sätted."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14585,6 +15830,7 @@ msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Uuenduste automaatne kontrollimine"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id7523728\n"
@@ -14681,20 +15927,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uuendusi kontrollitakse kohe.</ahelp>"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"hd_id1418806\n"
"help.text"
msgid "Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduste automaatne allalaadimine"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id3174230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sätte valimisel toimub saadaoleva uuenduse allalaadimine valitud kausta automaatselt.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14713,20 +15961,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded fil
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab allalaaditavate failide jaoks valitud kausta.</ahelp>"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"hd_id1418807\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab allalaaditavate failide jaoks valitud kausta.</ahelp>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14737,6 +15987,7 @@ msgid "Open CL"
msgstr ""
#: opencl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
@@ -14745,6 +15996,7 @@ msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>s
msgstr "<bookmark_value>sätted; puhverserverid</bookmark_value> <bookmark_value>puhverserveri sätted</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -14761,6 +16013,7 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"tit\n"
@@ -14769,6 +16022,7 @@ msgid "Personalization"
msgstr "Eraldusvõime"
#: persona_firefox.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
@@ -14777,6 +16031,7 @@ msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>võrguidentiteedi sätted</bookmark_value><bookmark_value>sätted; võrguidentiteet</bookmark_value><bookmark_value>ühississelogimise sätted</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sisselogimise sätted</bookmark_value><bookmark_value>kaugsätted</bookmark_value><bookmark_value>sätete haldur</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10558\n"
@@ -14953,156 +16208,175 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"bm_id2322154\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makrod; turvahoiatuste valimine</bookmark_value><bookmark_value>turvalisus; makrodega dokumentide sätted</bookmark_value><bookmark_value>makrod; turvalisus</bookmark_value>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"hd_id201704161714419669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveris autentimine</link>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_id201704161715253349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi \"Turvasätted ja -hoiatused\".</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_id5616645\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätete ja -hoiatuste dialoog sisaldab järgnevaid elemente:"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamisel või saatmisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad salvestada või saata dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi, versioone või märkusi.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "When printing"
-msgstr ""
+msgstr "Printimisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad printida dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi või märkusi.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "When signing"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastamisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad allkirjastada dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi, versioone, märkusi, välju või viiteid teistele allikatele (nt lingitud sektsioone või pilte).</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-failide loomisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad PDF-ina eksportida dokumenti, milles kuvatakse salvestatud muudatusi või märkusi.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamisel eemaldatakse isiklik info"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Märkimisel eemaldatakse faili omadustest isikuandmed. Kui see ruut pole märgitud, saad avatud dokumendi isikuandmed siiski eemaldada, kui valid <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph>, tühjendad ruudu <emph>Rakendatakse isikuandmeid</emph> ja vajutad selle kõrval olevat nuppu <emph>Lähtesta</emph>.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Soovita salvestamisel parooliga kaitsmist"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Selle sätte valimisel on märkeruut <emph>Salvestatakse parooliga</emph> faili salvestamise dialoogis vaikimisi märgitud. Kui säte pole valitud, salvestatakse failid vaikimisi ilma paroolita.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlinkide avamiseks on vajalik Ctrl-klõps"
#: securityoptionsdialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui säte on lubatud, tuleb hüperlingi avamiseks sellele klõpsamisel hoida all Ctrl-klahvi. Kui säte pole lubatud, avaneb hüperlink tavalise klõpsuga.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15503,3 +16777,11 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Sertifikaadi vaatamine</link> kaart \"Üldine\" kuvab üldist teavet sertifikaadi kohta.</ahelp>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tekitab punktiirid ehk juhtjooned, mis on valitud objekti servade mõttelised pikendused. Juhtjooned ulatuvad üle kogu tööala ja aitavad objekti täpselt paigutada. </variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 0a7f3adbf9d..12f811e21b2 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464087761.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950874.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "To access this command"
msgstr "Selle käsu kasutamiseks"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab tööpaanil kohandatud animatsioonide akna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab külgribal kohandatud animatsioonide paani.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -57,6 +58,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -73,6 +75,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -89,6 +92,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150202\n"
@@ -105,6 +109,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157979\n"
@@ -121,6 +126,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153013\n"
@@ -137,6 +143,7 @@ msgid "File Menu"
msgstr "Menüü Fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -145,6 +152,7 @@ msgid "File Menu"
msgstr "Menüü Fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -161,6 +169,7 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -169,6 +178,7 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -177,6 +187,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Klooni</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -185,6 +196,7 @@ msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149263\n"
@@ -193,6 +205,7 @@ msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<ite
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Vali <emph>Redigeerimine - Muundumine</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -201,6 +214,7 @@ msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\">Vali <emph>Redigeerimine - Kustuta slaid</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -209,6 +223,7 @@ msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then c
msgstr "<variable id=\"baebl\">Ava lisatud kihi kontekstmenüü, vali <emph>Kustuta kiht</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -246,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlauad</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värv/Halltoonid</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värviline/halltoonid</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -302,15 +317,16 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Märkmed</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Alusta esimesest slaidist</emph> (või <emph>Alusta aktiivsest slaidist</emph>)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr "F5"
+msgstr "F5 (või Shift+F5)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikooni"
+msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> ikooni"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -369,28 +385,31 @@ msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vali <emph>Vaade - Juhtslaid</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vali <emph>Vaade - Juhtmärkmed</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Vali <emph>Slaid - Juhtslaidi objektide kuvamine</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis ja jalus</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -425,12 +444,13 @@ msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaade <emph>Vaade - Juhtslaid</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmete lehekülg</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmed</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -449,6 +469,7 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3143219\n"
@@ -462,33 +483,37 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Slaid</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Slaid - Uus slaid</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vali <emph>Lisamine - Slaidi koopia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vali <emph>Slaid - Klooni slaid</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Vaade <emph>Lisamine - Laienda slaidi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Vaade <emph>Slaid - Laienda slaidi</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Vali <emph>Lisamine - Kokkuvõtteslaid</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Vali <emph>Slaid - Kokkuvõtteslaid</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147002\n"
@@ -497,6 +522,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kiht</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150363\n"
@@ -505,6 +531,7 @@ msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item
msgstr "Ava kihtide sakkide kohal kontekstimenüü - vali <emph>Lisa kiht</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155376\n"
@@ -513,6 +540,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"product
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lisa tõmbepunkt/-joon</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154372\n"
@@ -521,6 +549,7 @@ msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr "Ava slaidi kontekstimenüü ja vali <emph>Lisa tõmbepunkt/-joon</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145388\n"
@@ -529,6 +558,7 @@ msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context men
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vali tõmbepunkt või -joon, ava kontekstimenüü ja vali <emph>Redigeeri tõmbepunkti/-joont</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151239\n"
@@ -537,6 +567,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Arvutustabel</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3144769\n"
@@ -553,6 +584,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -561,6 +593,7 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153075\n"
@@ -569,6 +602,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Fail</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153958\n"
@@ -585,6 +619,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3157900\n"
@@ -614,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev (muutuja)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev (muutuv)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg (muutuja)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg (muutuv)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -665,6 +700,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3147001\n"
@@ -673,6 +709,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148489\n"
@@ -681,6 +718,7 @@ msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "Ava mõõtjoone kontekstimenüü ja vali <emph>Mõõdud</emph>."
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -689,6 +727,7 @@ msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension L
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Jooned ja nooled</emph> ikooni <emph>Mõõtjoon</emph>."
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155530\n"
@@ -697,6 +736,7 @@ msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145386\n"
@@ -705,6 +745,7 @@ msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click
msgstr "<variable id=\"frtites\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148866\n"
@@ -713,6 +754,7 @@ msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja klõpsa sakil <emph>Taust</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155266\n"
@@ -721,6 +763,7 @@ msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variab
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Vali <emph>Vormindus - Slaidi paigutus</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152874\n"
@@ -729,6 +772,7 @@ msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer
msgstr "Draw' dokumendis tee paremklõps kihtide sakkidel ja vali <emph>Muuda kihti</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154765\n"
@@ -737,12 +781,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Kiht</emph> (ainult $[officename] Draw)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vali <emph>Slaid - Juhtslaidi kujundus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -753,6 +798,7 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -761,6 +807,7 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -769,6 +816,7 @@ msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenati
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3163803\n"
@@ -785,6 +833,7 @@ msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menüü Slaidiseanss"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -793,6 +842,7 @@ msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menüü Slaidiseanss"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3158394\n"
@@ -801,6 +851,7 @@ msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph><
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidisiire</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -809,6 +860,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Animeeritud pilt</emph>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -817,6 +869,7 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vali slaidiseanss - Oma animatsioon</emph>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3146976\n"
@@ -833,6 +886,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -841,6 +895,7 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Oma animatsioon"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -849,6 +904,7 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Interaktsioon</emph>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3149257\n"
@@ -865,6 +921,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155380\n"
@@ -873,6 +930,7 @@ msgid "Interaction"
msgstr "Interaktsioon"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152987\n"
@@ -881,6 +939,7 @@ msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</
msgstr "<variable id=\"praesent\">Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155089\n"
@@ -897,6 +956,7 @@ msgid "Modify Menu"
msgstr "Menüü Muutmine"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
@@ -905,6 +965,7 @@ msgid "Modify Menu"
msgstr "Menüü Muutmine"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -913,6 +974,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCT
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine</emph>(ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -921,6 +983,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149124\n"
@@ -929,6 +992,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname
msgstr "Ava <emph>Muutmine - Teisendamine - Kõveraks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -937,6 +1001,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -945,6 +1010,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productna
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine - Hulknurgaks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -953,6 +1019,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -961,6 +1028,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine - Ruumiliseks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155111\n"
@@ -969,6 +1037,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks </emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150205\n"
@@ -977,6 +1046,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine - Pöördkehaks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152992\n"
@@ -985,6 +1055,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Pöördkehaks</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152986\n"
@@ -993,6 +1064,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productnam
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine - Bittrastriks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149409\n"
@@ -1001,6 +1073,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Bittrastriks</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148870\n"
@@ -1009,6 +1082,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productn
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine - Metafailiks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148608\n"
@@ -1017,6 +1091,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Teisenda - Metafailiks</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153246\n"
@@ -1025,6 +1100,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productna
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Teisendamine - Kontuuriks</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3159231\n"
@@ -1033,6 +1109,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü, vali <emph>Teisenda - Kontuuriks</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
@@ -1041,6 +1118,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"p
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Järjestus - Too objekti ette</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145117\n"
@@ -1049,6 +1127,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Järjestus - Too objekti ette</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147249\n"
@@ -1065,6 +1144,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153121\n"
@@ -1073,6 +1153,7 @@ msgid "In Front of Object"
msgstr "Too objekti ette"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
@@ -1081,6 +1162,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"produc
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Järjestus - Vii objekti taha</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150482\n"
@@ -1089,6 +1171,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Beh
msgstr "Ava valitud objekti kontekstimenüü ja vali <emph>Järjestus - Vii objekti taha</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149886\n"
@@ -1105,6 +1188,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153110\n"
@@ -1113,6 +1197,7 @@ msgid "Behind Object"
msgstr "Vii objekti taha"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150002\n"
@@ -1121,6 +1206,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Järjestus - Vastupidisesse järjestusse</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150339\n"
@@ -1129,6 +1215,7 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Rev
msgstr "Ava valitud objektide kontekstimenüü ja vali <emph>Järjestus - Vastupidisesse järjestusse</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145164\n"
@@ -1145,6 +1232,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150272\n"
@@ -1153,6 +1241,7 @@ msgid "Reverse"
msgstr "Vastupidisesse järjestusse"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145298\n"
@@ -1161,6 +1250,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCT
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Kombineeri</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -1169,6 +1259,7 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combin
msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kombineeri</emph>."
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -1177,6 +1268,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Tükelda</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151022\n"
@@ -1185,6 +1277,7 @@ msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</e
msgstr "Vali kombineeritud objekt, ava kontekstimenüü ja vali <emph>Tükelda</emph>."
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154872\n"
@@ -1193,6 +1286,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCT
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Ühenda</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -1201,6 +1295,7 @@ msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect<
msgstr "Vali kaks või enam joont, ava kontekstimenüü ja vali <emph>Ühenda</emph>."
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153920\n"
@@ -1209,6 +1304,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Tükelda</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148430\n"
@@ -1217,6 +1313,7 @@ msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the
msgstr "Vali kahe või enama joone ühendamisel saadud joon, ava kontekstimenüü, vali <emph>Tükelda</emph>."
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155408\n"
@@ -1225,6 +1322,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTN
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Kujundid</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -1233,6 +1331,7 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes
msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3163822\n"
@@ -1241,6 +1340,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Kujundid - Ühend</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156309\n"
@@ -1249,6 +1349,7 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes
msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Ühend</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150874\n"
@@ -1257,6 +1358,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Kujundid - Vahe</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -1265,6 +1367,7 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes
msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Vahe</emph>"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145204\n"
@@ -1273,6 +1376,7 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname
msgstr "Vali <emph>Muutmine - Kujundid - Ühisosa</emph> (ainult <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152931\n"
@@ -1286,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü Slaid"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Slaid</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Slaid - Uus slaid</emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikoon</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,4 +1422,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Uus slaid"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e51f6f7dc00..0f110595c78 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467773962.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950833.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash'i eksportimine</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine;Macromedia Flash'i vormingusse</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Ekspordi\">Ekspordi</link>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Ekspordib esitluse või joonistuse ja määrab eksportimise sätted.</ahelp></variable>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "The following file formats present you with additional export options aft
msgstr "Pärast käsu <emph>Salvesta</emph> valimist saab täiendavate ekspordisätetena valida järgnevate failivormingute hulgast:"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155961\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTM
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML-dokument\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145584\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impr
msgstr "Kui valida failivorminguks \"Macromedia Flash (SWF)\", siis eksporditakse aktiivne Impressi või Draw' dokument Macromedia Flash'i vormingusse."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153817\n"
@@ -81,6 +87,7 @@ msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Expor
msgstr "Kui valida failivorminguks \"HTML-dokument\", ilmub <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"nõustaja\">nõustaja</link> <emph>HTML-vormingusse eksportimine </emph>. See nõustaja aitab läbida eksportimise protsessi ja sisaldab võimalust salvestada esitluse pildid GIF- või JPG-vormingusse."
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -89,6 +96,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportimise dialoog\">Eksportimise dialoog</link>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159208\n"
@@ -105,6 +113,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
@@ -113,6 +122,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -121,6 +131,7 @@ msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Määrab lehekülje suuna, veerised, tausta ja muud paigutuse sätted.</ahelp></variable>"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
@@ -145,6 +156,7 @@ msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>format
msgstr "<bookmark_value>slaidid;vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;slaidid</bookmark_value>"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -153,6 +165,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Lehekülg</link>"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -161,6 +174,7 @@ msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options.
msgstr "Määrab paberi suuna, lehekülje veerised ja teised paigutuse sätted."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
@@ -169,6 +183,7 @@ msgid "Paper format"
msgstr "Paberi formaat"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
@@ -177,6 +192,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3150299\n"
@@ -185,6 +201,7 @@ msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a cu
msgstr "Vali oma printeri poolt toetatud paberiformaat. Kohandatud suurusega lehekülje loomiseks vali <emph>Kasutaja</emph> ja sisesta paberi mõõdud kastidesse <emph>Laius</emph> ja <emph>Kõrgus</emph>."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
@@ -193,6 +210,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3152992\n"
@@ -201,6 +219,7 @@ msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </em
msgstr "Kuvab kastis <emph>Formaat</emph> valitud paberi laiust. Kui valisid formaadiks <emph>Omamääratud</emph>, sisesta lehekülje laiuse väärtus."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
@@ -209,6 +228,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3149945\n"
@@ -217,6 +237,7 @@ msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </e
msgstr "Kuvab kastis <emph>Formaat</emph> valitud paberi kõrgust. Kui valisid formaadiks <emph>Omamääratud</emph>, sisesta lehekülje kõrguse väärtus."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
@@ -225,6 +246,7 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Püstpaigutus"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153250\n"
@@ -233,6 +255,7 @@ msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "Lehekülg on vertikaalselt."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3154766\n"
@@ -241,6 +264,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Rõhtpaigutus"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153812\n"
@@ -249,6 +273,7 @@ msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "Lehekülg on horisontaalselt."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153075\n"
@@ -257,6 +282,7 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "Paberisalv"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3145115\n"
@@ -265,6 +291,7 @@ msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "Vali printeri paberisalv."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3150652\n"
@@ -273,6 +300,7 @@ msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a differ
msgstr "Kui dokumendis on kasutatud mitut paberiformaati, saab iga formaadi jaoks määrata paberisalve."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
@@ -281,6 +309,7 @@ msgid "Margins"
msgstr "Veerised"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153037\n"
@@ -289,6 +318,7 @@ msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable
msgstr "Määrab vahemaa väljatrüki ja prinditava ala servade vahel."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
@@ -297,6 +327,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakpoolne"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -305,6 +336,7 @@ msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You ca
msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala vasakust servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153084\n"
@@ -313,6 +345,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Parempoolne"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153001\n"
@@ -321,6 +354,7 @@ msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You c
msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala paremast servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -329,6 +363,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Ülemine"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3145167\n"
@@ -337,6 +372,7 @@ msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can
msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala ülemisest servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150335\n"
@@ -345,6 +381,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153736\n"
@@ -353,14 +390,16 @@ msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You
msgstr "Sisesta vahemaa prinditava ala alumisest servast väljatrükini. Tulemus on näha eelvaates."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vorming"
+msgstr "Formaat"
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3149877\n"
@@ -369,6 +408,7 @@ msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "Määrab lehekülgede nummerduse vormingu."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
@@ -377,6 +417,7 @@ msgid "Fit object to paper format"
msgstr "Mahutab objekti paberile."
#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"par_id3153042\n"
@@ -393,6 +434,7 @@ msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: 01180002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
@@ -401,6 +443,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Backgrou
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Taust\">Taust</link>"
#: 01180002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"par_id3155962\n"
@@ -409,6 +452,7 @@ msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the act
msgstr "Määrab aktiivse dokumendi üksiku lehe või kõikide lehtede tausta."
#: 01180002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
"par_id3150297\n"
@@ -433,6 +477,7 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>Navigaator; esitlused</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; navigeerimine</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -441,14 +486,16 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaator</link>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Avab Navigaatori, kus saab kiiresti hüpata teistele slaididele või avatud failidele.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -457,6 +504,7 @@ msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\"
msgstr "Navigaatorit on võimalik <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkida\">dokkida</link> tööala servale."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156448\n"
@@ -465,6 +513,7 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator w
msgstr "Navigaatori avamiseks esitluse redigeerimise ajal vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145235\n"
@@ -473,6 +522,7 @@ msgid "Pointer"
msgstr "Kursor"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
@@ -481,22 +531,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Muudab kursori pliiatsikujuliseks, sellega saab slaidiseansi ajal slaididele kirjutada.</ahelp> Pliiatsi värvi ei saa muuta."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr "Pliiats"
+msgstr "Kursor"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
@@ -505,12 +558,13 @@ msgid "First Slide"
msgstr "Esimene slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Hüppab animatsiooni esimesele pildile.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,6 +575,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
@@ -529,6 +584,7 @@ msgid "First Page"
msgstr "Esimene lehekülg"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3156061\n"
@@ -537,12 +593,13 @@ msgid "Previous Slide"
msgstr "Eelmine slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Kõik dokumendi slaidid kaasatakse slaidiseanssi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -553,6 +610,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150473\n"
@@ -561,6 +619,7 @@ msgid "Previous Slide"
msgstr "Eelmine slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
@@ -569,12 +628,13 @@ msgid "Next Slide"
msgstr "Järgmine slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Kõik dokumendi slaidid kaasatakse slaidiseanssi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -585,6 +645,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149454\n"
@@ -593,6 +654,7 @@ msgid "Next Slide"
msgstr "Järgmine slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
@@ -601,12 +663,13 @@ msgid "Last Slide"
msgstr "Viimane slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Hüppab animatsiooni viimasele pildile.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -617,6 +680,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154055\n"
@@ -625,6 +689,7 @@ msgid "Last Slide"
msgstr "Viimane slaid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149979\n"
@@ -633,22 +698,25 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Võimaldab slaide ja nimelisi objekte lohistada aktiivsele slaidile.</ahelp> Slaide ja nimelisi objekte saab lisada ainult salvestatud failist. Nimelisi objekte saab lisada ainult koopiana."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154930\n"
@@ -665,6 +733,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -673,14 +742,16 @@ msgid "Insert as link"
msgstr "Lisa lingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149159\n"
@@ -689,6 +760,7 @@ msgid "Insert as copy"
msgstr "Lisa koopiana"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148930\n"
@@ -697,6 +769,7 @@ msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -705,6 +778,7 @@ msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#u
msgstr "Lisab slaidid hüperlinkidena (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-idena\">URL-idena</link>) aktiivsesse slaidi."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152945\n"
@@ -713,6 +787,7 @@ msgid "Insert as link"
msgstr "Lisa lingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153747\n"
@@ -721,6 +796,7 @@ msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung
msgstr "Lisab slaidid <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"linkidena\">linkidena</link> aktiivsesse slaidi."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3159274\n"
@@ -729,6 +805,7 @@ msgid "Insert as copy"
msgstr "Lisa koopiana"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149920\n"
@@ -753,6 +830,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alammenüüst saab valida, kas kuvatakse kõikide või ainult nimedega kujundite nimekirja. Kujundite järjestust saab muuta hiirega lohistades. Kui viia fookus slaidile ja vajutada klahvi <item type=\"keycode\">Tab</item>, valitakse järgmine kujund määratud järjekorras.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148624\n"
@@ -761,14 +839,16 @@ msgid "Existing Slides"
msgstr "Olemasolevad slaidid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Loetleb saadaolevad slaidid. Topeltklõps slaidil muudab selle aktiivseks.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150423\n"
@@ -777,12 +857,13 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Avatud dokumendid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Loetleb saadaolevad $[officename]'i failid.</ahelp> Faili valimisel näidatakse sisu, mida on võimalik lisada."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -793,6 +874,7 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Kloonimine"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
@@ -801,6 +883,7 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Kloonimine"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -809,6 +892,7 @@ msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Loob valitud objektist vähemalt ühe koopia. </ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3146962\n"
@@ -817,6 +901,7 @@ msgid "Number of copies"
msgstr "Eksemplaride arv"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153075\n"
@@ -825,6 +910,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Sisesta soovitud koopiate arv.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
@@ -841,6 +927,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikoon</alt></image>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150744\n"
@@ -849,6 +936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Sisesta valitud objekti kõrguse ja laiuse väärtused vastavalt kastidesse <emph>X-telg</emph> ja <emph>Y-telg</emph> ning objekti täitevärv kasti Algusvärv.</ahelp> Valitud objekti pöördenurka ei saa siin sisestada."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
@@ -857,6 +945,7 @@ msgid "Placement"
msgstr "Paigutus"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -865,6 +954,7 @@ msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the
msgstr "Määrab kopeeritud objekti asukoha ja pöördenurga valitud objekti suhtes."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153084\n"
@@ -873,6 +963,7 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-telg"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
@@ -881,6 +972,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance b
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Sisesta horisontaalkaugus valitud objekti keskpunkti ja kloonitud objekti keskpunkti vahel (st nende vahekaugus X-teljel). Positiivsed väärtused liigutavad kloonitud objekti paremale, negatiivsed vasakule.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -889,6 +981,7 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-telg"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
@@ -897,6 +990,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance bet
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Sisesta vertikaalkaugus valitud objekti keskpunkti ja kloonitud objekti keskpunkti vahel (st nende vahekaugus Y-teljel). Positiivsed väärtused liigutavad kloonitud objekti alla, negatiivsed üles.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150022\n"
@@ -905,6 +999,7 @@ msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153738\n"
@@ -913,6 +1008,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 d
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Sisesta nurk (0 kuni 359 kraadi), mille võrra soovid objekti koopiat pöörata. Positiivse väärtuse korral pööratakse objekti päripäeva, negatiivse korral vastupäeva. </ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145296\n"
@@ -921,6 +1017,7 @@ msgid "Enlargement"
msgstr "Suurendamine"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156065\n"
@@ -929,6 +1026,7 @@ msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "Määrab kloonitud objekti suuruse."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
@@ -937,6 +1035,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -945,6 +1044,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which y
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Sisesta väärtus, mille võrra soovid objekti koopia laiust suurendada või vähendada.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150930\n"
@@ -953,6 +1053,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3157970\n"
@@ -961,6 +1062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Sisesta väärtus, mille võrra soovid objekti koopia kõrgust suurendada või vähendada.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
@@ -969,6 +1071,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150474\n"
@@ -977,6 +1080,7 @@ msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you
msgstr "Määrab valitud objekti ja koopia värvid. Kui tehakse mitu koopiat, määravad need värvid ülemineku algus- ja lõppvärvi."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155819\n"
@@ -985,6 +1089,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Algusvärv"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
@@ -993,6 +1098,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the sele
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Määra valitud objekti värv.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
@@ -1001,6 +1107,7 @@ msgid "End"
msgstr "Lõppvärv"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
@@ -1025,6 +1132,7 @@ msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;d
msgstr "<bookmark_value>kustutamine;slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidid;kustutamine</bookmark_value>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
@@ -1033,6 +1141,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Kustuta slaid\">Kustuta slaid</link>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -1041,6 +1150,7 @@ msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Kustutab aktiivse slaidi või lehe.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -1049,6 +1159,7 @@ msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, am
msgstr "Teiste hulgas leiad sa slaidi või lehe kontekstimenüüst järgmise käsu:"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -1057,6 +1168,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Muuda slaidi nime</caseinline><defaultinline>Muuda lehe nime</defaultinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3148702\n"
@@ -1081,6 +1193,7 @@ msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>de
msgstr "<bookmark_value>kihid; kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; kihid</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
@@ -1089,6 +1202,7 @@ msgid "Delete Layer"
msgstr "Kustuta kiht"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -1105,6 +1219,7 @@ msgid "Cross-fading"
msgstr "Muundamine"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3148577\n"
@@ -1113,6 +1228,7 @@ msgid "Cross-fading"
msgstr "Muundamine"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -1121,6 +1237,7 @@ msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes an
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Loob kujundid ja jaotab need sammhaaval kahe joonistusobjekti vahele.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -1129,6 +1246,7 @@ msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected
msgstr "$[officename] loob kahe objekti vahepealsete kujundite jada ja <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"rühmitab\">rühmitab</link> tulemuse."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155334\n"
@@ -1137,6 +1255,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -1145,6 +1264,7 @@ msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "Määrab muundumise sätted"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
@@ -1153,6 +1273,7 @@ msgid "Increments"
msgstr "Sammude arv"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150297\n"
@@ -1161,6 +1282,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the numb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Sisesta loodavate vahepealsete kujundite arv.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3149211\n"
@@ -1169,6 +1291,7 @@ msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Atribuutide muundamine"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1177,6 +1300,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Muundatakse ka valitud objektide joonte ja täite omadused.</ahelp> Näiteks kui objektid on täidetud erineva värviga, siis kasutatakse vahepealsetes objektides üleminekuvärve."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3152994\n"
@@ -1185,6 +1309,7 @@ msgid "Same orientation"
msgstr "Samas suunas"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153819\n"
@@ -1313,6 +1438,7 @@ msgid "Option Bar"
msgstr "Säteteriba"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
@@ -1329,6 +1455,7 @@ msgid "Rulers"
msgstr "Joonlauad"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -1337,6 +1464,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Joonlauad\">Joonlauad</link>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -1345,6 +1473,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right ed
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Kuvab või peidab tööala ülemises ja vasakus ääres asuvad joonlauad.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -1361,6 +1490,7 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Esitlus"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -1369,6 +1499,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presen
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Esitlus\">Esitlus</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -1377,6 +1508,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Tavalisemad käsud slaididega töötamisel.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
@@ -1385,6 +1517,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slaid\">Slaid</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
@@ -1393,6 +1526,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slaidi paigutus\">Slaidi paigutus</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
@@ -1417,6 +1551,7 @@ msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normaalvaade;esitlused</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -1425,6 +1560,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal<
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normaalvaade\">Normaalvaade</link>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -1441,38 +1577,43 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab alammenüü, mis sisaldab käske aktiivse slaidi jaoks.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui säte on lubatud, kuvatakse aktiivsel slaidil juhtslaidi taustapilti.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui säte on lubatud, kuvatakse aktiivsel slaidil juhtslaidi objekte.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab pildi valimiseks faili avamise dialoogi. Pilt skaleeritakse ja lisatakse aktiivse juhtslaidi taustale. Pildi eemaldamiseks vali Vormindus - Slaid/Leht - Taust.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendus"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
@@ -1481,6 +1622,7 @@ msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sl
msgstr "<bookmark_value>liigendusvaade</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;slaidide tiitlid</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -1489,6 +1631,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outlin
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Liigendusvaade\">Liigendusvaade</link>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -1497,6 +1640,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Lülitub liigendusvaatele, kus saab muuta slaidide järjestust ning redigeerida slaidide tiitleid ja päiseid.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -1505,6 +1649,7 @@ msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for sli
msgstr "<emph>Teksti vorminduse</emph> riba sisaldab slaidide nimede korraldamiseks järgnevaid nuppe:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Liigenda vasakule</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Liigenda paremale</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Nihuta üles</link> ja <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Nihuta alla</link>. Kui soovid slaidide nimesid korraldada ümber klaviatuuri abil, vii kursor slaidi nime algussesse ja vajuta nime liigendamiseks ühe taseme võrra paremale klahvi <item type=\"keycode\">Tab</item>. Nime liigendamiseks taseme võrra vasakule vajuta <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -1521,6 +1666,7 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Slaidisortimisvaade"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -1529,22 +1675,25 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slaidisortimisvaade\">Slaidisortimisvaade</link>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Kuvab slaidide vähendatud kujutisi.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmete lehekülg"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3153190\n"
@@ -1553,6 +1702,7 @@ msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>märkmed; lisamine slaididele</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; lektori märkmete lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lektori märkmed; lisamine</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -1561,6 +1711,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</l
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Märkmete lehekülg\">Märkmete lehekülg</link>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -1577,6 +1728,7 @@ msgid "Handout Page"
msgstr "Jaotusmaterjali lehekülg"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -1585,20 +1737,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handou
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Jaotusmaterjali lehekülg\">Jaotusmaterjali lehekülg</link>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Lülitub liigendusvaatele, kus saab muuta slaidide järjestust ning redigeerida slaidide tiitleid ja päiseid.</ahelp>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Lülitub jaotusmaterjali juhtlehele, kus saab muuta slaidide suurust mahutamaks neid ühele prinditud leheküljele.</ahelp> Leheküljele prinditavate slaidide arvu muutmiseks ava tööpaan <emph>Paigutused</emph> ja tee soovitud paigutusel topeltklõps."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,6 +1763,7 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "Slaidiseanss"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -1617,6 +1772,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Sh
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slaidiseanss\">Slaidiseanss</link>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -1625,6 +1781,7 @@ msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts you
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Käivitab slaidiseansi.</ahelp></variable>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -1633,6 +1790,7 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si
msgstr "Slaidiseansi sätteid saab määrata käsuga <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted\"><emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph></link>."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
@@ -1641,6 +1799,7 @@ msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the fi
msgstr "Et määrata, kas esitlus algab parajasti valitud või esimesest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155960\n"
@@ -1649,6 +1808,7 @@ msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "Slaidiseansi käivitamiseks tee ühte järgnevaist:"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3155337\n"
@@ -1657,6 +1817,7 @@ msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> t
msgstr "Klõpsa <emph>esitluseribal</emph> oleval ikoonil <emph>Slaidiseanss</emph>."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3150343\n"
@@ -1665,6 +1826,7 @@ msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Sh
msgstr "Tee <emph>normaalvaates</emph> paremklõps ja vali <emph>slaidiseanss</emph>."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3156445\n"
@@ -1673,6 +1835,7 @@ msgid "Press F5."
msgstr "Vajuta F5."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
@@ -1697,6 +1860,7 @@ msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>juhtslaidivaated</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -1705,6 +1869,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Juhteksemplar\">Juhteksemplar</link>"
#: 03150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -1713,78 +1878,88 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master vi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Lülitub ühele võimalikest juhtvaadetest, kus saab lisada elemente, mis omistatakse kõikidele slaidiseansi slaididele.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane slaid"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normaalvaade; taust</bookmark_value><bookmark_value>taust; normaalvaade</bookmark_value><bookmark_value>vaated; juhtslaidivaade</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidivaade</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Juhteksemplar\">Juhteksemplar</link>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Lülitub juhtslaidivaatele, kus saab lisada elemente, mis omistatakse kõikidele slaidiseansi slaididele, mis kasutavad sama juhteksemplari.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab dokumenti uue juhtslaidi. Uue juhtslaidi rakendamiseks kõikidele slaididele tee slaidide paanil sellel topeltklõps.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juhtslaidi eemaldamiseks dokumendist vali juhtslaid ja klõpsa ikoonil.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juhtslaidi ümbernimetamiseks vali juhtslaid ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sulgeb juhtslaidivaate.</ahelp>"
#: 03150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi paigutus"
#: 03150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
@@ -1793,20 +1968,22 @@ msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>märkmed; vaikimisi vormindus</bookmark_value><bookmark_value>taustad; märkmed</bookmark_value><bookmark_value>lektori märkmed; vaikeväärtused</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Juhteksemplar\">Juhteksemplar</link>"
#: 03150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Kuvab juhtmärkmete lehe, kus saab määrata märkmete vaikimisi vorminduse.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,14 +1994,16 @@ msgid "Master Elements"
msgstr "Juhtelemendid"
#: 03151000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>päised ja jalused; juhteksemplarid</bookmark_value><bookmark_value>juhteksemplarid päiste ja jalustega</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
@@ -1833,36 +2012,40 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Mas
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Juhteksemplar\">Juhteksemplar</link>"
#: 03151000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisa juhtslaidile kohahoidjad päise, jaluse, kuupäeva ja slaidi numbri jaoks.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi paigutus"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Juhtslaidi paigutus</link>"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Lisab või eemaldab juhtslaidi kohahoidjad päise, jaluse, kuupäeva ja slaidi numbri jaoks.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,12 +2064,13 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Lisab päise kohahoidja märkmete juhteksemparile.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,12 +2081,13 @@ msgid "Date/time"
msgstr "Kuupäev/kellaaeg"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Lisab juhtslaidile kuupäeva ja kellaaja kohahoidja.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,12 +2098,13 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Lisab juhtslaidile jaluse kohahoidja.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,36 +2115,40 @@ msgid "Slide number"
msgstr "Slaidinumber"
#: 03151100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Lisab juhtslaidile slaidi numbri kohahoidja.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi paigutus"
#: 03151200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Juhtslaidi paigutus</link>"
#: 03151200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Lisab märkmete juhtslaidile päise, jaluse, kuupäeva ja slaidi numbri.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,12 +2175,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Päis ja jalus</link>"
#: 03152000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Lisab või muudab slaidi või juhtslaidi ülemises ja alumises servas olevate kohahoidjate teksti.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,12 +2208,13 @@ msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options fo
msgstr "Kaart <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>, kus saab määrata märkmete ja jaotusmaterjali lehekülgede sätteid."
#: 03152000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_id083120160418133174\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikoon</alt></image>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2209,12 +2401,13 @@ msgid "Apply to All"
msgstr "Rakenda kõigile"
#: 03152000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Sätted rakendatakse kõikidele esitluse slaididele, kaasa arvatud vastavad juhtslaidid.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,6 +2442,7 @@ msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>esitluste kuvamise kvaliteet</bookmark_value><bookmark_value>värvid; esitluste kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>mustvalge kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>halltoonides kuvamine</bookmark_value>"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -2257,6 +2451,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Col
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Värv/Halltoonid</link>"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -2265,6 +2460,7 @@ msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "Kuvab slaide värvilisena, halltoonides või mustvalgena."
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -2273,14 +2469,16 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Slaide kuvatakse värvilistena.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3155333\n"
@@ -2289,14 +2487,16 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Halltoonides"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Slaide kuvatakse musta ja valge varjunditega.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
@@ -2305,20 +2505,22 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Mustvalge"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Slaide kuvatakse mustvalgetena ilma varjunditeta.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi/Lehepaan"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2329,14 +2531,16 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;
msgstr "<bookmark_value>lisamine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; lisamine</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Kustuta slaid\">Kustuta slaid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slaid\">Slaid</link>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -2353,6 +2557,7 @@ msgid "Insert Layer"
msgstr "Kihi lisamine"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
@@ -2361,6 +2566,7 @@ msgid "Insert Layer"
msgstr "Kihi lisamine"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -2369,6 +2575,7 @@ msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Lisab dokumenti uue kihi. Kihte saab kasutada ainult Draw's, aga mitte Impressis. </ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3150205\n"
@@ -2377,6 +2584,7 @@ msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the works
msgstr "Kihi valimiseks klõpsa vastaval sakil tööala allservas."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
@@ -2385,6 +2593,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -2393,6 +2602,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Sisesta uue kihi nimi.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
@@ -2401,6 +2611,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3151240\n"
@@ -2409,6 +2620,7 @@ msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "Määra uue kihi omadused."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
@@ -2417,6 +2629,7 @@ msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3157980\n"
@@ -2425,6 +2638,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the laye
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Kihi näitamine või peitmine.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
@@ -2433,6 +2647,7 @@ msgid "Printable"
msgstr "Prinditav"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -2441,6 +2656,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, prin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Kihi printimine või eiramine printimisel.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
@@ -2449,6 +2665,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149876\n"
@@ -2473,6 +2690,7 @@ msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>tõmbejooned, vt ka juhtjooned</bookmark_value><bookmark_value>tõmbepunktid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>tõmbejooned; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>magnetjooned esitlustes</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145800\n"
@@ -2481,6 +2699,7 @@ msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Tõmbepunkt/-joon"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150752\n"
@@ -2489,6 +2708,7 @@ msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Lisab tõmbepunkti või -joone (mõnikord nimetatud ka juhtjooneks), mida saab kasutada objektide hõlpsamaks joondamiseks slaidil.</ahelp></variable> Tõmbepunkte ega -jooni ei prindita ega kuvata slaidiseansi ajal."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145388\n"
@@ -2497,6 +2717,7 @@ msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To de
msgstr "Tõmbejooni saab lisada, lohistades neid joonlaualt lehele. Tõmbejoone kustutamiseks tuleb see joonlauale tagasi lohistada."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153815\n"
@@ -2505,6 +2726,7 @@ msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place
msgstr "Objekti haakimiseks tuleb see joonistada või liigutada tõmbejoone või -punkti lähedusse."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
@@ -2513,14 +2735,16 @@ msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline s
msgstr "Tõmbevahemiku määramiseks vali sätete dialoogis <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Joonistus - Alusvõrk\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Alusvõrk</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Esitlus - Alusvõrk\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Alusvõrk</emph></link></defaultinline></switchinline>."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id083120160555409190\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikoon</alt></image>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
@@ -2529,6 +2753,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -2537,6 +2762,7 @@ msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top le
msgstr "Määrab valitud tõmbepunkti või -joone asukoha lehe ülemise vasaku nurga suhtes."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153040\n"
@@ -2545,6 +2771,7 @@ msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "Tõmbepunkti või -joone võib lohistada ka uude asukohta."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153078\n"
@@ -2553,6 +2780,7 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-telg"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3149951\n"
@@ -2561,6 +2789,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Sisesta tõmbepunkti või -joone kaugus lehe vasakust servast.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153932\n"
@@ -2569,6 +2798,7 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-telg"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -2577,6 +2807,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Sisesta tõmbepunkti või -joone kaugus lehe ülemisest servast.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145168\n"
@@ -2585,6 +2816,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
@@ -2593,6 +2825,7 @@ msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "Määrab lisatava tõmbeobjekti tüübi."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -2601,6 +2834,7 @@ msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
@@ -2609,6 +2843,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Lisab tõmbepunkti.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
@@ -2617,6 +2852,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -2625,6 +2861,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Lisab vertikaalse tõmbejoone.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
@@ -2633,6 +2870,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145348\n"
@@ -2657,6 +2895,7 @@ msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting
msgstr "<bookmark_value>read; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; read</bookmark_value>"
#: 04030000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -2665,6 +2904,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Read</link>"
#: 04030000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -2697,6 +2937,7 @@ msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>tõmbejooned; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; tõmbejooned ja tõmbepunktid</bookmark_value><bookmark_value>tõmbepunktid; redigeerimine</bookmark_value>"
#: 04030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"hd_id3149020\n"
@@ -2705,6 +2946,7 @@ msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Tõmbejoone või -punkti redigeerimine"
#: 04030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3149259\n"
@@ -2713,6 +2955,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap po
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Määrab valitud tõmbepunkti või -joone asukoha lehe ülemise vasaku nurga suhtes. </ahelp>"
#: 04030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"hd_id3159238\n"
@@ -2721,6 +2964,7 @@ msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "Tõmbejoone või -punkti kustutamine"
#: 04030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3154656\n"
@@ -2745,6 +2989,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>column
msgstr "<bookmark_value>lisamine; veerud</bookmark_value><bookmark_value>veerud; lisamine</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -2753,6 +2998,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</l
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Veerud</link>"
#: 04040000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -2777,6 +3023,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 04080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -2785,6 +3032,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabel</link>"
#: 04080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -2809,6 +3057,7 @@ msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>insertin
msgstr "<bookmark_value>failid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; failid</bookmark_value><bookmark_value>HTML; failide lisamine</bookmark_value>"
#: 04110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -2817,6 +3066,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Lisa fail\">Lisa fail</link>"
#: 04110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -2825,6 +3075,7 @@ msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a f
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Lisab aktiivsesse slaidi faili. Võimalik on lisada $[officename] Draw' ja Impressi faile, teksti HTML-dokumentidest ning tekstifaile.</ahelp></variable> Töötava internetiühenduse korral saab lisada teksti ka veebilehtedelt, selleks tuleb kasti <emph>Faili nimi</emph> sisestada veebilehe URL."
#: 04110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -2849,6 +3100,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>lisamine; objektid failidest</bookmark_value><bookmark_value>objektid; lisamine failidest</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; lisamine linkidena</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; slaidid linkidena</bookmark_value><bookmark_value>taustapildid; mittevajalike kustutamine</bookmark_value>"
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
@@ -2857,6 +3109,7 @@ msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Slaidi/objekti lisamine"
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -2865,6 +3118,7 @@ msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "Võimaldab lisada terve faili või mõned faili elemendid."
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3154016\n"
@@ -2877,10 +3131,11 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Klõpsa nime kõrval olevale plussmärgile ja vali elemendid, mida soovid lisada. Valikusse lisamiseks kasuta klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, valiku laiendamiseks Shift-klahvi."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3155962\n"
@@ -2889,6 +3144,7 @@ msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "Faili lisamiseks lingina vali <emph>Link</emph>."
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -2897,6 +3153,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3159236\n"
@@ -2905,6 +3162,7 @@ msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the
msgstr "Küsimuse peale klõpsa <emph>Jah</emph>, kui soovid elemente skaleerida slaidile mahutamiseks, või <emph>Ei</emph>, kui soovid säilitada elementide algset suurust."
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
@@ -2913,6 +3171,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Link"
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3156448\n"
@@ -2921,6 +3180,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Lisab faili või faili elemendid lingina, mida värskendatakse lähtefaili muutmisel automaatselt.</ahelp>"
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3152898\n"
@@ -2929,6 +3189,7 @@ msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Kasutamata taustade kustutamine"
#: 04110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3148868\n"
@@ -2945,6 +3206,7 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Teksti lisamine"
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -2953,6 +3215,7 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Teksti lisamine"
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -2961,6 +3224,7 @@ msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "Lisab aktiivsesse slaidi teksti ASCII-, RTF- või HTML-failist."
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -2969,6 +3233,7 @@ msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. I
msgstr "Lisatud tekst kasutab aktiivse faili teksti vaikevormindust. Soovi korral võid luua slaidile tekstipaneeli ja lisada teksti selle sisse. Tekstipaneeli laiendatakse pikemate tekstilõikude mahutamiseks automaatselt allapoole."
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
@@ -2977,6 +3242,7 @@ msgid "Display list"
msgstr "Loend"
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -2985,6 +3251,7 @@ msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "Vali loendist tekst, mida soovid lisada."
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"hd_id3150200\n"
@@ -2993,6 +3260,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Link"
#: 04110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
"par_id3155333\n"
@@ -3009,6 +3277,7 @@ msgid "Duplicate Slide"
msgstr "Klooni slaid"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -3017,6 +3286,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Dup
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Klooni slaid\">Klooni slaid</link>"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -3041,6 +3311,7 @@ msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;e
msgstr "<bookmark_value>laiendamine; slaidid</bookmark_value> <bookmark_value>slaidid; laiendamine</bookmark_value>"
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -3049,6 +3320,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Laienda slaidi\">Laienda slaidi</link>"
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -3057,6 +3329,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Loob igast valitud slaidi ülemise taseme liigenduspunktist (tekstid, mis on slaidi tiitlist ühe taseme võrra allpool) uue slaidi. Liigenduspunkti tekst muutub uue slaidi pealkirjaks.</ahelp> Ülemisest tasemest madalamal olevaid liigenduspunkte nihutatakse ühe taseme võrra kõrgemale."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -3065,6 +3338,7 @@ msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layo
msgstr "Käsku <emph>Laienda slaidi</emph> saab kasutada ainult siis, kui slaidi paigutus sisaldab tiitlit ja liigendust."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3149019\n"
@@ -3089,6 +3363,7 @@ msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kokkuvõtteslaid</bookmark_value>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -3097,6 +3372,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summa
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Kokkuvõtteslaid\">Kokkuvõtteslaid</link>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -3121,6 +3397,7 @@ msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>väljad; slaididel</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -3129,6 +3406,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -3137,6 +3415,7 @@ msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "Loetleb tavalisemad väljad, mida saab slaidile lisada."
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -3161,6 +3440,7 @@ msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; date
msgstr "<bookmark_value>kuupäevad; fikseeritud</bookmark_value><bookmark_value>väljad; kuupäevad (fikseeritud)</bookmark_value>"
#: 04990100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -3169,6 +3449,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Kuupäev (fikseeritud)\">Kuupäev (fikseeritud)</link>"
#: 04990100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"par_id3151073\n"
@@ -3177,6 +3458,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Lisab slaidile praeguse kuupäeva fikseeritud väljana. Kuupäeva ei uuendata automaatselt.</ahelp>"
#: 04990100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -3201,6 +3483,7 @@ msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; d
msgstr "<bookmark_value>kuupäevad; muutuvad</bookmark_value><bookmark_value>väljad; kuupäevad (muutuvad)</bookmark_value>"
#: 04990200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
@@ -3209,6 +3492,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Dat
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Kuupäev (muutuv)\">Kuupäev (muutuv)</link>"
#: 04990200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -3233,6 +3517,7 @@ msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; time
msgstr "<bookmark_value>kellaaeg; fikseeritud</bookmark_value><bookmark_value>väljad; kellaaeg (fikseeritud)</bookmark_value>"
#: 04990300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -3241,6 +3526,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Kellaaeg (fikseeritud)\">Kellaaeg (fikseeritud)</link>"
#: 04990300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -3265,6 +3551,7 @@ msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;tim
msgstr "<bookmark_value>kellaaeg; muutuv</bookmark_value><bookmark_value>väljad; kellaaeg (muutuv)</bookmark_value>"
#: 04990400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -3273,6 +3560,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Tim
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Kellaaeg (muutuv)\">Kellaaeg (muutuv)</link>"
#: 04990400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -3297,6 +3585,7 @@ msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page
msgstr "<bookmark_value>väljad; leheküljenumbrid</bookmark_value><bookmark_value>leheküljenumbri väli</bookmark_value><bookmark_value>slaidi number</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; slaidide nummerdamine</bookmark_value>"
#: 04990500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
@@ -3305,12 +3594,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page N
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Leheküljenumber\">Leheküljenumber</link>"
#: 04990500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab aktiivsele slaidile või lehele leheküljenumbri.</ahelp> Leheküljenumbri lisamiseks kõikidele slaididele vali Vaade - Juhteksemplar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Juhtslaid</caseinline></switchinline> ja lisa leheküljenumbri väli. Leheküljenumbri vormingu muutmiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja alas <emph>Paigutuse sätted</emph> asuvast loendist sobiv vorming."
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3329,6 +3619,7 @@ msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</
msgstr "<bookmark_value>autorid</bookmark_value><bookmark_value>väljad; autorid</bookmark_value>"
#: 04990600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -3337,6 +3628,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
#: 04990600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -3345,6 +3637,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names li
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Lisab aktiivsele slaidile $[officename]'i isikuandmetest ees- ja perekonnanime.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -3369,6 +3662,7 @@ msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>väljad; failinimed</bookmark_value>"
#: 04990700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -3377,6 +3671,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Faili nimi\">Faili nimi</link>"
#: 04990700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
"par_id3153142\n"
@@ -3393,14 +3688,16 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Vorminda lahtrid"
#: 05090000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Vormida lahtrid"
+msgstr "Vorminda lahtrid"
#: 05090000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -3417,6 +3714,7 @@ msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr "Klõpsa tabeliriba ikoonil <emph>Tabeli omadused</emph>."
#: 05090000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -3425,28 +3723,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pildistiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stiilide ja vorminduse aken; graafikadokumendid</bookmark_value><bookmark_value>vorminduse valamisrežiim; stiilid</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slaid\">Slaid</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3457,22 +3758,25 @@ msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic a
msgstr ""
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi stiilide ja vorminduse aken on teiste <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakenduste omast erinev. Näiteks on võimalik luua, redigeerida ja rakendada <emph>pildistiile</emph>, kuid <emph>esitlusestiile</emph> saab ainult redigeerida."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Stiili redigeerimisel rakendatakse muudatusi kõikidele seda stiili kasutavatele dokumendis leiduvatele elementidele automaatselt. Kui soovid, et mingil slaidil olevaid stiile ei muudetaks, loo selle slaidi jaoks uus <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"juhtslaid\">juhtslaid</link>."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -3481,6 +3785,7 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Esitlusestiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -3489,14 +3794,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"prod
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi automaatpaigutustes kasutatud stiile.</ahelp> Muuta saab ainult esitlusestiile."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
@@ -3513,6 +3820,7 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Pildistiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -3521,12 +3829,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elemen
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kuvab graafiliste elementide (sh tekstiobjektide) vormindamise stiile.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3537,6 +3846,7 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Pildistiilid"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
@@ -3545,22 +3855,25 @@ msgid "Fill format mode"
msgstr "Vorminduse valamisrežiim"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Rakendab valitud stiili slaidil olevale objektile. Stiili rakendamiseks klõpsa värvipotiga ikoonile ja seejärel objektile slaidil. Režiimist väljumiseks klõpsa värvipotil uuesti.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
@@ -3569,6 +3882,7 @@ msgid "Fill format mode"
msgstr "Vorminduse valamisrežiim"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
@@ -3577,22 +3891,25 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Uus stiil valikust"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Loob uue stiili\">Loob uue stiili</link>, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -3601,6 +3918,7 @@ msgid "New Style from selection"
msgstr "Uus stiil valikust"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
@@ -3609,22 +3927,25 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Uuenda stiili"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Uuendab stiilide ja vorminduse aknas valitud stiili, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -3633,6 +3954,7 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Uuenda stiili"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -3641,12 +3963,13 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Stiilide loend / Stiilirühmad / Kontekstimenüü: Uus / Muuda / Kustuta"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Stiilide loomine, redigeerimine, rakendamine ja korraldamine.</ahelp>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3657,6 +3980,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05110500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
@@ -3665,6 +3989,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</lin
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Kustuta</link>"
#: 05110500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3149050\n"
@@ -3673,6 +3998,7 @@ msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Kustutab valitud rea või read tabelist.</ahelp></variable>"
#: 05110500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3149591\n"
@@ -3689,6 +4015,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikoon</alt></image>"
#: 05110500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
"par_id3156248\n"
@@ -3705,6 +4032,7 @@ msgid "Slide Design"
msgstr "Slaidi kujundus"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
@@ -3713,6 +4041,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slaidi kujundus\">Slaidi kujundus</link>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
@@ -3721,6 +4050,7 @@ msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Avab dialoogi <emph>Slaidi kujundus</emph>, kus saab valida aktiivse slaidi jaoks kujunduse skeemi. Kõik kujunduse elemendid lisatakse aktiivse slaidi objektidest tahapoole.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
@@ -3729,6 +4059,7 @@ msgid "Slide design"
msgstr "Slaidi kujundus"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -3737,6 +4068,7 @@ msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design a
msgstr "Kuvab kujundused, mida saab slaidile rakendada. Kujunduse rakendamiseks aktiivsele slaidile vali kujundus ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154372\n"
@@ -3745,6 +4077,7 @@ msgid "Exchange background page"
msgstr "Tausta vahetamine"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149407\n"
@@ -3753,6 +4086,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Rakendab valitud kujunduse tausta kõigile dokumendi slaididele.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
@@ -3761,6 +4095,7 @@ msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Kasutamata taustade kustutamine"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148871\n"
@@ -3769,6 +4104,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Kustutab dokumendist kasutamata taustaslaidid ja esitluste paigutused.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
@@ -3777,6 +4113,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Laadi"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
@@ -3793,6 +4130,7 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse laadimine"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -3801,6 +4139,7 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse laadimine"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -3809,6 +4148,7 @@ msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "Täiendavate kujundusskeemide laadimine esitluse slaidide jaoks."
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -3817,6 +4157,7 @@ msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "Vali kujunduse kategooria ja seejärel mall, mida soovid rakendada."
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150327\n"
@@ -3825,6 +4166,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3147338\n"
@@ -3833,6 +4175,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the availabl
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Kuvab saadaolevad slaidikujunduste kategooriad.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
@@ -3841,6 +4184,7 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3155337\n"
@@ -3849,6 +4193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Kuvab valitud kujunduse kategoorias olevad mallid.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3145791\n"
@@ -3857,6 +4202,7 @@ msgid "More>>"
msgstr "Rohkem>>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150344\n"
@@ -3865,6 +4211,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a previe
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Kuvab või peidab valitud malli kujunduse eelvaate.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3159206\n"
@@ -3881,6 +4228,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05120500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
@@ -3889,6 +4237,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</lin
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Kustuta</link>"
#: 05120500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -3897,6 +4246,7 @@ msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes t
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Kustutab valitud veerud tabelist.</ahelp></variable>"
#: 05120500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -3905,6 +4255,7 @@ msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "See käsk on saadaval vaid siis, kui kursor asub tabelis."
#: 05120500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3155328\n"
@@ -3921,6 +4272,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikoon</alt></image>"
#: 05120500m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
"par_id3154423\n"
@@ -3945,6 +4297,7 @@ msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>s
msgstr "<bookmark_value>muutmine; slaidide paigutused</bookmark_value><bookmark_value>slaidide paigutused</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
@@ -3953,12 +4306,13 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Slaidi paigutus"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Avab tööpaanil paigutuste paneeli.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3985,6 +4339,7 @@ msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; r
msgstr "<bookmark_value>kihtide ümbernimetamine</bookmark_value><bookmark_value>ümbernimetamine; kihid</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
@@ -3993,6 +4348,7 @@ msgid "Modify Layer"
msgstr "Kihi muutmine"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -4001,6 +4357,7 @@ msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the proper
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Muudab valitud kihi omadusi.</ahelp></variable>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
@@ -4009,6 +4366,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
@@ -4017,6 +4375,7 @@ msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "Sisesta valitud kihi nimi."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -4025,6 +4384,7 @@ msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "Muuta saab ainult omaloodud kihi nime."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
@@ -4033,6 +4393,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -4041,6 +4402,7 @@ msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "Määrab valitud kihi omadused."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
@@ -4049,6 +4411,7 @@ msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -4057,6 +4420,7 @@ msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "Kuvab või peidab valitud kihi sisu."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
@@ -4065,6 +4429,7 @@ msgid "Printable"
msgstr "Prinditav"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -4073,6 +4438,7 @@ msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "Valitud kihi sisu prinditakse."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3145585\n"
@@ -4081,6 +4447,7 @@ msgid "Protected"
msgstr "Kaitstud"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159488\n"
@@ -4089,6 +4456,7 @@ msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "Lukustab valitud kihi sisu nii, et seda ei saa muuta."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
@@ -4097,6 +4465,7 @@ msgid "Rename Layer"
msgstr "Nimeta kiht ümber"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3163801\n"
@@ -4121,6 +4490,7 @@ msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mõõtjooned; omadused</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -4129,6 +4499,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimens
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Mõõtmestamine\">Mõõtmestamine</link>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -4137,6 +4508,7 @@ msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Chan
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Muudab valitud <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">mõõtjoone</link> pikkust ja mõõdu teksti ning abijoonte omadusi.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -4145,6 +4517,7 @@ msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension li
msgstr "Mõõtjoone joonestiili või noolestiili muutmiseks vali <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Vormindus - Joon\"><emph>Vormindus - Joon</emph></link>."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -4153,6 +4526,7 @@ msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/gui
msgstr "Mõõtjoon paigutatakse alati <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"kihile\">kihile</link> nimega <emph>Mõõtjooned</emph>. Kui muuta see kiht nähtamatuks, ei kuvata mõõtjooni joonisel."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
@@ -4161,6 +4535,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159344\n"
@@ -4169,6 +4544,7 @@ msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with re
msgstr "Määrab mõõtjoone ja abijoonte kaugused üksteisest ja baasjoone suhtes."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150368\n"
@@ -4177,6 +4553,7 @@ msgid "Line distance"
msgstr "Joone kaugus"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3145388\n"
@@ -4185,6 +4562,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the d
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Määrab kauguse mõõtjoone ja baasjoone vahel (joonevahe = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3148700\n"
@@ -4193,6 +4571,7 @@ msgid "Guide overhang"
msgstr "Abijoone üleulatus"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151243\n"
@@ -4201,6 +4580,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Spe
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Määrab mõlema abijoone pikkuse baasjoonest mõõtes (joonevahe = 0). Positiivne väärtus pikendab abijooni baasjoonest ülespoole, negatiivne baasjoonest allapoole.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
@@ -4209,6 +4589,7 @@ msgid "Guide distance"
msgstr "Abijoone kaugus"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159203\n"
@@ -4217,6 +4598,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Määrab mõlema abijoone pikkuse mõõtjoonest mõõtes. Positiivne väärtus pikendab abijooni mõõtjoonest ülespoole, negatiivne mõõtjoonest allapoole.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150212\n"
@@ -4225,6 +4607,7 @@ msgid "Left guide"
msgstr "Vasak abijoon"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -4233,6 +4616,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Määrab vasakpoolse abijoone pikkuse mõõtjoonest mõõtes. Positiivne väärtus pikendab abijoont mõõtjoonest allapoole, negatiivne mõõtjoonest ülespoole.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3153809\n"
@@ -4241,6 +4625,7 @@ msgid "Right guide"
msgstr "Parem abijoon"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3149876\n"
@@ -4249,6 +4634,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Määrab parempoolse abijoone pikkuse mõõtjoonest mõõtes. Positiivne väärtus pikendab abijoont mõõtjoonest allapoole, negatiivne mõõtjoonest ülespoole.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150436\n"
@@ -4257,6 +4643,7 @@ msgid "Dimension line below the object"
msgstr "Mõõt objekti all"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151388\n"
@@ -4265,6 +4652,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Muudab alas <emph>Joon</emph> määratud omadused vastupidisteks.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145236\n"
@@ -4273,6 +4661,7 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Komakohad"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3157876\n"
@@ -4281,6 +4670,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifi
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Määrab komakohtade arvu, mida kasutatakse joone omaduste kuvamisel.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
@@ -4289,6 +4679,7 @@ msgid "Legend"
msgstr "Legend"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3146874\n"
@@ -4297,6 +4688,7 @@ msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "Määrab mõõdu teksti omadused."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3149892\n"
@@ -4305,6 +4697,7 @@ msgid "Text position"
msgstr "Teksti paigutus"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
@@ -4313,6 +4706,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the p
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Määrab mõõdu teksti asukoha mõõtjoone ja abijoonte suhtes.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148569\n"
@@ -4321,6 +4715,7 @@ msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes
msgstr "Enne välja <emph>Teksti paigutus</emph> kasutamist tuleb puhastada märkeruudud <emph>Automaatselt vertikaalne</emph> ja <emph>Automaatselt horisontaalne</emph>."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145167\n"
@@ -4329,6 +4724,7 @@ msgid "AutoVertical"
msgstr "Automaatselt vertikaalne"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
@@ -4337,6 +4733,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Määrab mõõdu teksti optimaalse püstpaigutuse.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
@@ -4345,6 +4742,7 @@ msgid "AutoHorizontal"
msgstr "Automaatselt horisontaalne"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
@@ -4353,6 +4751,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the o
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Määrab mõõdu teksti optimaalse rõhtpaigutuse.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
@@ -4361,6 +4760,7 @@ msgid "Show meas. units"
msgstr "Ühikute kuvamine"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -4369,6 +4769,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the di
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Kuvab või peidab mõõtühikud. Kuvatava mõõtühiku saab valida loendist.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3150930\n"
@@ -4377,6 +4778,7 @@ msgid "Parallel to line"
msgstr "Paralleelne joonega"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -4401,6 +4803,7 @@ msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konnektorid; omadused</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -4409,14 +4812,16 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connecto
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Konnektorid\">Konnektorid</link>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Määrab konnektori omadused.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145384\n"
@@ -4425,6 +4830,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3152899\n"
@@ -4433,6 +4839,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connect
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Loetleb saadaolevad konnektorite tüübid.</ahelp> Tüüpe on neli: <emph>standardne, joon, sirge ja kõver</emph>."
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3148866\n"
@@ -4441,6 +4848,7 @@ msgid "Line skew"
msgstr "Joone kalle"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3148605\n"
@@ -4449,6 +4857,7 @@ msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the res
msgstr "Määrab konnektori joone kalde. Eelvaateaknas kuvatakse tulemust."
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
@@ -4457,6 +4866,7 @@ msgid "Line 1"
msgstr "Joon 1"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150215\n"
@@ -4465,6 +4875,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Sisesta joone 1 kalle.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145360\n"
@@ -4473,6 +4884,7 @@ msgid "Line 2"
msgstr "Joon 2"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3146962\n"
@@ -4481,6 +4893,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Sisesta joone 2 kalle.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149873\n"
@@ -4489,6 +4902,7 @@ msgid "Line 3"
msgstr "Joon 3"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3153957\n"
@@ -4497,6 +4911,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Sisesta joone 3 kalle.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3145581\n"
@@ -4505,6 +4920,7 @@ msgid "Line spacing"
msgstr "Joonte vahe"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150395\n"
@@ -4513,6 +4929,7 @@ msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "Määrab konnektorite joonte vahe."
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147297\n"
@@ -4521,6 +4938,7 @@ msgid "Begin horizontal"
msgstr "Horisontaalne alguses"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3145238\n"
@@ -4529,6 +4947,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Sisesta rõhtvahe suurus, mis jäetakse joonte vahele konnektori alguses.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
@@ -4537,6 +4956,7 @@ msgid "Begin vertical"
msgstr "Vertikaalne alguses"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
@@ -4545,6 +4965,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Sisesta püstvahe suurus, mis jäetakse joonte vahele konnektori alguses.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
@@ -4553,6 +4974,7 @@ msgid "End horizontal"
msgstr "Horisontaalne lõpus"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3148726\n"
@@ -4561,6 +4983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Sisesta rõhtvahe suurus, mis jäetakse joonte vahele konnektori lõpus.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153038\n"
@@ -4569,6 +4992,7 @@ msgid "End vertical"
msgstr "Vertikaalne lõpus"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3155260\n"
@@ -4577,6 +5001,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Sisesta püstvahe suurus, mis jäetakse joonte vahele konnektori lõpus.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147369\n"
@@ -4585,6 +5010,7 @@ msgid "Reset line skew"
msgstr "Lähtesta joone kalle"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3159205\n"
@@ -4601,6 +5027,7 @@ msgid "Arrange"
msgstr "Järjestus"
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3155444\n"
@@ -4609,6 +5036,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Järjestus\">Järjestus</link>"
#: 05250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3149259\n"
@@ -4633,6 +5061,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>objektid;objekti ette toomine</bookmark_value><bookmark_value>too objekti ette</bookmark_value>"
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -4641,6 +5070,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Too objekti ette\">Too objekti ette</link>"
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -4649,6 +5079,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Muudab ladumisjärjestust, tuues valitud objekti määratava objekti ette. Valitud objekti asukoht ekraanil ei muutu.</ahelp>"
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -4673,6 +5104,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>objektid;objekti taha viimine</bookmark_value><bookmark_value>vii objekti taha</bookmark_value>"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -4681,6 +5113,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behin
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Vii objekti taha\">Vii objekti taha</link>"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3145253\n"
@@ -4689,6 +5122,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Muudab ladumisjärjestust, viies valitud objekti määratava objekti taha. Valitud objekti asukoht ekraanil ei muutu.</ahelp>"
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3149121\n"
@@ -4697,6 +5131,7 @@ msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-
msgstr "Vali objekt(id), mida soovid tahapoole viia. Tee neil paremklõps ja vali <emph>Järjestus - Vii objekti taha</emph>, seejärel klõpsa objektil, mille taha esmalt valitud objektid viiakse."
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -4721,6 +5156,7 @@ msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects
msgstr "<bookmark_value>objektide järjestuse muutmine</bookmark_value><bookmark_value>objektid; järjestuse muutmine</bookmark_value>"
#: 05250700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -4729,6 +5165,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Vastupidisesse järjestusse\">Vastupidisesse järjestusse</link>"
#: 05250700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -4737,6 +5174,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Muudab valitud objektide järjestuse vastupidiseks.</ahelp>"
#: 05250700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -4753,6 +5191,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -4761,6 +5200,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphena
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Poolitus\">Poolitus</link>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -4785,6 +5225,7 @@ msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>slaidisiirded; käsitsi</bookmark_value><bookmark_value>slaidisiirded; helid</bookmark_value><bookmark_value>helid; slaidisiiretel</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -4793,44 +5234,49 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Sl
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slaidisiire\">Slaidisiire</link>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Määrab eriefekti, mida esitatakse slaidi kuvamisel slaidiseansi käigus.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sama efekti omistamiseks rohkematele slaididele lülitu <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slaidisortimisvaatesse\">slaidisortimisvaatesse</link>, vali kõigepealt slaidid ja seejärel <emph>Slaidiseanss - Slaidisiire</emph>."
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisiire"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Vali slaidisiire, mida soovid valitud slaidide juures kasutada.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuv"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4841,22 +5287,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list
msgstr ""
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kestus"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud animatsiooniefekti kiiruse või kestuse.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3156304\n"
@@ -4865,12 +5314,13 @@ msgid "Sound"
msgstr "Heli"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Loetleb helid, mida on võimalik slaidisiirde ajal mängida.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4937,12 +5387,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of se
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali lülitumiseks järgmisele slaidile pärast määratud arvu sekundeid. Sisesta sekundite arv kerimisnupu kõrval olevale arvuväljale või klõpsa kerimisnupul.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda kõigile slaididele"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4993,6 +5444,7 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -5005,10 +5457,11 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Loob aktiivsele slaidile kohandatud animatsiooni.</ahelp> Animatsiooni loomiseks saab kasutada ainult olemasolevaid objekte. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155444\n"
@@ -5017,6 +5470,7 @@ msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUC
msgstr "Animatsiooni võib kopeerida <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerisse."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -5025,6 +5479,7 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -5033,6 +5488,7 @@ msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <
msgstr "Kuvab animatsiooni objektide eelvaate. Animatsiooni nägemiseks klõpsa nupule <emph>Esita</emph>."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -5041,14 +5497,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the fi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Hüppab animatsiooni esimesele pildile.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155530\n"
@@ -5057,6 +5515,7 @@ msgid "First image"
msgstr "Esimene pilt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145386\n"
@@ -5065,14 +5524,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Esitab animatsiooni tagasisuunas.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152871\n"
@@ -5081,6 +5542,7 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Tagasisuunas"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -5089,14 +5551,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Peatab animatsiooni esitamise.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153961\n"
@@ -5105,6 +5569,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
@@ -5113,14 +5578,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Esitab animatsiooni.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150478\n"
@@ -5129,6 +5596,7 @@ msgid "Play"
msgstr "Esita"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154675\n"
@@ -5137,14 +5605,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the las
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Hüppab animatsiooni viimasele pildile.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
@@ -5153,6 +5623,7 @@ msgid "Last image"
msgstr "Viimane pilt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
@@ -5161,6 +5632,7 @@ msgid "Image Number"
msgstr "Pildi nr."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -5169,6 +5641,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Näitab aktiivse pildi järjekorranumbrit animatsioonis.</ahelp> Kui soovid näha mingit muud pilti, sisesta selle number või klõpsuta üles-alla nooltel."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148569\n"
@@ -5177,6 +5650,7 @@ msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
@@ -5185,6 +5659,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the nu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Sisesta aktiivse pildi näitamise kestus sekundites. See säte on võimalik, kui väljal <emph>Animatsiooni rühm</emph> on märgitud säte <emph>Bittrasterobjekt</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3147368\n"
@@ -5193,6 +5668,7 @@ msgid "Loop count"
msgstr "Korduste arv"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
@@ -5201,6 +5677,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the nu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Määra, mitu korda animatsiooni esitatakse.</ahelp> Kui soovid, et animatsiooni esitatakse lõputult, vali <emph>Maksimaalne</emph>."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3155928\n"
@@ -5209,6 +5686,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -5217,6 +5695,7 @@ msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "Lisab objekti või eemaldab selle animatsioonist."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3145353\n"
@@ -5225,6 +5704,7 @@ msgid "Apply Object"
msgstr "Rakenda objekt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3157974\n"
@@ -5241,6 +5721,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150268\n"
@@ -5249,6 +5730,7 @@ msgid "Apply Object"
msgstr "Rakenda objekt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3153221\n"
@@ -5257,6 +5739,7 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Rakenda objektid individuaalselt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147533\n"
@@ -5265,6 +5748,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Lisab iga valitud objekti üksiku pildina.</ahelp> Rühmitatud objekti valimisel luuakse pilt igast rühma elemendist."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -5281,6 +5765,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145621\n"
@@ -5289,6 +5774,7 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Rakenda objektid individuaalselt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3163826\n"
@@ -5297,6 +5783,7 @@ msgid "Delete Current Image"
msgstr "Kustuta aktiivne pilt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -5313,6 +5800,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -5321,6 +5809,7 @@ msgid "Delete Current Image"
msgstr "Kustuta aktiivne pilt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154641\n"
@@ -5329,6 +5818,7 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr "Kustuta kõik pildid"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
@@ -5345,6 +5835,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikoon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153618\n"
@@ -5353,6 +5844,7 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr "Kustuta kõik pildid"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3143234\n"
@@ -5361,6 +5853,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Arv"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -5369,6 +5862,7 @@ msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "Piltide koguarv animatsioonis."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
@@ -5377,6 +5871,7 @@ msgid "Animation group"
msgstr "Animatsioonirühm"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146088\n"
@@ -5385,6 +5880,7 @@ msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "Määrab animatsiooni objekti omadused."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
@@ -5393,6 +5889,7 @@ msgid "Group object"
msgstr "Rühmaobjekt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
@@ -5401,6 +5898,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles image
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Muudab pildid üheks objektiks, mida saab korraga liigutada. Üksikuid objekte saab redigeerida, kui teha rühmal slaidis topeltklõps.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154688\n"
@@ -5409,6 +5907,7 @@ msgid "Bitmap object"
msgstr "Bittrasterobjekt"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155329\n"
@@ -5417,6 +5916,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines image
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Liidab pildid üheks pildiks.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148815\n"
@@ -5425,6 +5925,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3148834\n"
@@ -5433,6 +5934,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Joondab animatsiooni kuuluvad pildid.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148803\n"
@@ -5441,6 +5943,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154294\n"
@@ -5449,12 +5952,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the an
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Lisab animatsiooni aktiivsele slaidile.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Oma animatsiooni paneel"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,20 +5969,22 @@ msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effec
msgstr "<bookmark_value>helid; efektide jaoks</bookmark_value><bookmark_value>efektid; helid</bookmark_value><bookmark_value>helid; vormingud</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; efektide järjestus</bookmark_value><bookmark_value>nimekirjad; animatsioonid</bookmark_value><bookmark_value>animatsioonid; nende nimekirjad</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Oma animatsiooni paneel\">Oma animatsiooni paneel</link>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Lisab valitud objektidele efektid.</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,20 +6019,22 @@ msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any o
msgstr "Eksisteerida võib ka rohkem animatsioone, mida esitatakse, kui näidatakse kujundit. Kui mõni neist animeeritud kujunditest on esindatud, kuvatakse nende nimekirja animatsioonide loendi alumises osas. Sakkidel on animatsioone põhjustavate kujundite nimed."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Iga loendi kirje võib sisaldada järgnevaid veerge, vasakult paremale lugedes:"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
-msgstr ""
+msgstr "Kolmandas veerus on hiire pildiga ikoon, kui animatsioon käivitub hiireklõpsu peale, ja kella ikoon, kui animatsioon käivitub pärast eelmise animatsiooni lõppu."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,12 +6053,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab valitud animatsiooniefekti animatsioonide loendist.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5585,44 +6094,49 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animatsiooni liigutamiseks loendis üles- või allapoole klõpsa ühel nuppudest.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooriad"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab animatsiooni alguse sätted valitud animatsiooniefekti jaoks.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "Vali efektikategooriate hulgast sisenemisefekt."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "Vali efektikategooriate hulgast rõhutusefekt."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "Vali efektikategooriate hulgast väljumisefekt."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,20 +6147,22 @@ msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of e
msgstr ""
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitab valitud animatsiooniefekti eelvaate.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5657,12 +6173,13 @@ msgid "Start"
msgstr "Algus"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab animatsiooni alguse sätted valitud animatsiooniefekti jaoks.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5697,6 +6214,7 @@ msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font,
msgstr ""
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
@@ -5705,36 +6223,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Clic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab täiendavad animatsiooni omadused. Klõpsa dialoogi <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efekti sätted</link>, kus saab valida ja rakendada täiendavaid sätteid, avamiseks nupul <emph>...</emph>.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kestus"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud animatsiooniefekti kiiruse või kestuse.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Viivitus"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Animatsioonide loend näitab kõiki aktiivse slaidi animatsioone. </ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,6 +6307,7 @@ msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookm
msgstr "<bookmark_value>interaktsioonid; objektid interaktiivsetes esitustes</bookmark_value><bookmark_value>programmid, mis käivituvad hiireklõpsu korral esitluses</bookmark_value><bookmark_value>makrode või programmide käivitamine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>makrod; käivitamine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; interaktiivne väljumine</bookmark_value><bookmark_value>väljumine; objekti klõpsamisel</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
@@ -5793,6 +6316,7 @@ msgid "Interaction"
msgstr "Interaktsioon"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -5801,6 +6325,7 @@ msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Def
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Määrab, kuidas valitud objekt käitub, kui sellel klõpsatakse slaidiseansi ajal.</ahelp></variable>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
@@ -5809,6 +6334,7 @@ msgid "Action at mouse click"
msgstr "Toiming klõpsamisel"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153955\n"
@@ -5817,6 +6343,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Määrab käivitatava tegevuse, kui valitud objektil klõpsatakse slaidiseansi ajal.</ahelp> Tegevusi saab omistada ka rühmitatud objektidele."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150397\n"
@@ -5825,6 +6352,7 @@ msgid "No action"
msgstr "Toimingut pole"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -5833,6 +6361,7 @@ msgid "No action occurs."
msgstr "Midagi ei juhtu."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145237\n"
@@ -5841,6 +6370,7 @@ msgid "Go to previous slide"
msgstr "Mine eelmisele slaidile"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3157871\n"
@@ -5849,6 +6379,7 @@ msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "Viib slaidiseansi eelmisele slaidile."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3157900\n"
@@ -5857,6 +6388,7 @@ msgid "Go to next slide"
msgstr "Mine järgmisele slaidile"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150655\n"
@@ -5865,6 +6397,7 @@ msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "Viib slaidiseansi järgmisele slaidile."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3146879\n"
@@ -5873,6 +6406,7 @@ msgid "Go to first slide"
msgstr "Mine esimesele slaidile"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150479\n"
@@ -5881,6 +6415,7 @@ msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "Hüppab slaidiseansi esimesele slaidile."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148725\n"
@@ -5889,6 +6424,7 @@ msgid "Go to last slide"
msgstr "Mine viimasele slaidile"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3149891\n"
@@ -5897,6 +6433,7 @@ msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "Hüppab slaidiseansi viimasele slaidile."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155258\n"
@@ -5905,6 +6442,7 @@ msgid "Go to page or object"
msgstr "Mine slaidile või objektile"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -5913,6 +6451,7 @@ msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "Hüppab slaidile või nimega objektile slaidil."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3153082\n"
@@ -5921,6 +6460,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Sihtmärk"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
@@ -5929,6 +6469,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Loetleb slaidid ja võimalikud sihtmärgid nendes.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
@@ -5937,6 +6478,7 @@ msgid "Slide / Object"
msgstr "Slaid / objekt"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153006\n"
@@ -5945,6 +6487,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the nam
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Sisesta otsitava slaidi või objekti nimi.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
@@ -5953,6 +6496,7 @@ msgid "Find"
msgstr "Otsi"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -5961,6 +6505,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Otsib määratud slaidi või objekti.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150128\n"
@@ -5969,6 +6514,7 @@ msgid "Go to document"
msgstr "Mine dokumendile"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153730\n"
@@ -5977,6 +6523,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and disp
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Avab ja kuvab slaidiseansi ajal faili. Kui sihtmärgiks on $[officename]'i fail, saab määrata ka avatava lehekülje.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
@@ -5985,6 +6532,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155931\n"
@@ -5993,6 +6541,7 @@ msgid "Define the location of the target document."
msgstr "Määra sihtdokumendi asukoht."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155437\n"
@@ -6001,6 +6550,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
@@ -6009,6 +6559,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Sisesta faili aadress, mida soovid avada, või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
@@ -6017,6 +6568,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -6025,6 +6577,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Vali fail, mida soovid avada.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148776\n"
@@ -6033,6 +6586,7 @@ msgid "Play audio"
msgstr "Esita heli"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155816\n"
@@ -6041,6 +6595,7 @@ msgid "Plays an audio file."
msgstr "Mängib helifaili."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3147539\n"
@@ -6049,6 +6604,7 @@ msgid "Audio"
msgstr "Heli"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
@@ -6057,6 +6613,7 @@ msgid "Define the location of the audio file."
msgstr "Määra helifaili asukoht."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154869\n"
@@ -6065,6 +6622,7 @@ msgid "Audio"
msgstr "Heli"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
@@ -6073,6 +6631,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Sisesta helifaili aadress, mida soovid avada, või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3155401\n"
@@ -6081,6 +6640,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -6089,6 +6649,7 @@ msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr "Vali helifail, mida soovid avada."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
@@ -6097,6 +6658,7 @@ msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[
msgstr "Kui sa ei paigaldanud helifaile koos $[officename]'iga, võid käivitada uuesti $[officename]'i paigaldusprogrammi ja valida <emph>Muutmine</emph>."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
@@ -6105,6 +6667,7 @@ msgid "Play"
msgstr "Esita"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
@@ -6113,6 +6676,7 @@ msgid "Plays the selected audio file."
msgstr "Mängib valitud helifaili."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
@@ -6121,6 +6685,7 @@ msgid "Run program"
msgstr "Käivita programm"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155357\n"
@@ -6129,6 +6694,7 @@ msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "Käivitab slaidiseansi ajal rakenduse."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149157\n"
@@ -6137,6 +6703,7 @@ msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -6145,6 +6712,7 @@ msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148918\n"
@@ -6153,6 +6721,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Sisesta programmi aadress, mida soovid käivitada, või klõpsa programmi valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
@@ -6161,6 +6730,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154097\n"
@@ -6169,6 +6739,7 @@ msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "Vali programm, mida soovid käivitada."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3152940\n"
@@ -6177,6 +6748,7 @@ msgid "Run macro"
msgstr "Käivita makro"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -6185,6 +6757,7 @@ msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "Käivitab slaidiseansi ajal makro."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149916\n"
@@ -6193,6 +6766,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
@@ -6201,6 +6775,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148625\n"
@@ -6209,6 +6784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Sisesta makro aadress, mida soovid käivitada, või klõpsa makro valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150628\n"
@@ -6217,6 +6793,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148417\n"
@@ -6225,6 +6802,7 @@ msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "Vali makro, mida soovid käivitada."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3150424\n"
@@ -6233,6 +6811,7 @@ msgid "Exit presentation"
msgstr "Välju esitlusest"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -6281,14 +6860,16 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slaidiseansi sätted"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>esitlused; sätted</bookmark_value><bookmark_value>slaidiseansid; sätted</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; aken / täisekraan</bookmark_value><bookmark_value>mitu monitori</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
@@ -6297,6 +6878,7 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slaidiseansi sätted"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
@@ -6305,6 +6887,7 @@ msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Määrab slaidiseansi sätted, sealhulgas seanssi alustava slaidi, slaidide vahetamise meetodi, esitluse tüübi ja kursori sätted.</ahelp></variable>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
@@ -6313,6 +6896,7 @@ msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -6321,6 +6905,7 @@ msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Määrab, millised slaidid kaasatakse slaidiseanssi."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
@@ -6329,6 +6914,7 @@ msgid "All slides"
msgstr "Kõik slaidid"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -6337,6 +6923,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Kõik dokumendi slaidid kaasatakse slaidiseanssi.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
@@ -6345,6 +6932,7 @@ msgid "From:"
msgstr "Alates:"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -6353,6 +6941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the n
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sisesta esimese slaidi number.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
@@ -6361,6 +6950,7 @@ msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Kohandatud slaidiseanss"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
@@ -6369,14 +6959,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Käivitab kohandatud slaidiseansi vastavalt dialoogis <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slaidiseanss - Kohandatud slaidiseanss</emph></link> määratud sätetele.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlus"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
@@ -6393,6 +6985,7 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
@@ -6409,6 +7002,7 @@ msgid "In a window"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
@@ -6425,6 +7019,7 @@ msgid "Loop and repeat after"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
@@ -6433,6 +7028,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the s
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Slaidiseanss käivitatakse uuesti pärast määratud pikkusega pausi. Lõpuslaidi ja esimese slaidi vahel kuvatakse pausislaidi. Seansi peatamisks kasuta Esc-klahvi.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
@@ -6441,6 +7037,7 @@ msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausi kestus"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
@@ -6449,6 +7046,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sisesta pausi kestus enne slaidiseansi kordamist. Kui sisestad nulli, taasalustatakse slaidiseanssi kohe ilma pausislaidi näitamata.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
@@ -6457,6 +7055,7 @@ msgid "Show logo"
msgstr "Logo kuvamine"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -6465,6 +7064,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Pausislaidil kuvatakse $[officename]'i logo.</ahelp> Logo muuta ei saa."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
@@ -6473,6 +7073,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
@@ -6481,6 +7082,7 @@ msgid "Change slides manually"
msgstr "Slaide vahetatakse käsitsi"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
@@ -6489,6 +7091,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slaidid ei vahetu automaatselt, kui see ruut on märgitud.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
@@ -6497,6 +7100,7 @@ msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Hiirekursor on nähtav"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
@@ -6505,6 +7109,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Show
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Slaidiseansi ajal on hiirekursor nähtav.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
@@ -6513,6 +7118,7 @@ msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Pliiatsikujuline hiirekursor"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
@@ -6521,14 +7127,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Change
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Muudab kursori pliiatsikujuliseks, kursorit saab kasutada slaidiseansi ajal slaididele joonistamiseks.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Pliiatsiga slaidiseansi ajal kirjutatut ei salvestata slaidiseansist väljumisel. Pliiatsi värvi ei saa muuta."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
@@ -6537,6 +7145,7 @@ msgid "Animations allowed"
msgstr "Animatsioonid on lubatud"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
@@ -6545,6 +7154,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">D
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Slaidiseansi ajal kuvatakse kõiki animeeritud GIF-failide kaadreid.</ahelp> Kui säte pole valitud, kuvatakse ainult animeeritud GIF-i esimest kaadrit."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
@@ -6553,6 +7163,7 @@ msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Klõps taustal viib järgmisele slaidile"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
@@ -6561,6 +7172,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Klõps slaidi taustal viib järgmisele slaidile.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
@@ -6569,6 +7181,7 @@ msgid "Presentation always on top"
msgstr "Esitlus on alati esiplaanil"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
@@ -6577,44 +7190,49 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]'i aken jääb esitluse lõpuni kõige pealmiseks aknaks. Ükski teine programm ei tõsta oma akent esitluse ette.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Mitu monitori"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id5446943\n"
"help.text"
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi kasutatakse slaidiseansi esitamiseks primaarset monitori.Kui aktiivset töölauda kuvatakse mitmel monitoril, saab valida, millist monitori kasutatakse slaidiseansi esitamiseks täisekraani režiimis. Kui aktiivne töölaud on ainult ühel monitoril või mitme monitori kasutamine ei ole süsteemi poolt toetatud, ei saa teist monitori valida."
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id4962309\n"
"help.text"
msgid "Presentation display"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlus"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id5168919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali monitor, mida soovid kasutada slaidiseansi esitamiseks täisekraanil.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
-msgstr ""
+msgstr "Kui süsteem võimaldab akna laotamist üle kõikide saadaolevate monitoride, võid valida ka \"Kõik monitorid\". Sel juhul laotatakse esitlus üle kõikide arvutiga ühendatud monitoride."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6633,6 +7251,7 @@ msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Kohandatud slaidiseanss"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
@@ -6641,6 +7260,7 @@ msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Kohandatud slaidiseanss"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149207\n"
@@ -6649,6 +7269,7 @@ msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Define
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Loob kohandatud slaidiseansi, kasutades aktiivse esitluse slaide. Sa võid valida slaidid, mis vastavad sinu auditooriumi vajadustele. Võimalik on luua nii palju kohandatud slaidiseansse, kui soovid.</ahelp></variable>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3155530\n"
@@ -6657,6 +7278,7 @@ msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "Esitlus(t)e nimi"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
@@ -6665,6 +7287,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Loetleb saadaolevad kohandatud slaidiseansid.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149408\n"
@@ -6673,6 +7296,7 @@ msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "Kohandatud slaidiseansi loomiseks klõpsa nupul <emph>Uus</emph>."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
@@ -6681,6 +7305,7 @@ msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "Kasutatakse kohandatud slaidiseanssi"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149947\n"
@@ -6689,6 +7314,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Käivitab kohandatud slaidiseansi klõpsuga nupul <emph>Alusta</emph>. Vastasel juhul näidatakse kogu esitlust.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3148604\n"
@@ -6697,6 +7323,7 @@ msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "Kohandatud slaidiseansi käivitamiseks:"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
@@ -6705,6 +7332,7 @@ msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</e
msgstr "Klõpsa loendis oleval slaidiseansil ja vali <emph>Kasutatakse kohandatud slaidiseanssi</emph>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159230\n"
@@ -6713,6 +7341,7 @@ msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Alusta</emph>."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
@@ -6721,6 +7350,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Uus\">Uus</link>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153073\n"
@@ -6729,6 +7359,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150431\n"
@@ -6737,6 +7368,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"tex
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\">Võimaldab <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">lisada, eemaldada ja korraldada ümber</link> valitud slaidiseansi slaide, samuti muuta slaidiseansi nime.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151393\n"
@@ -6745,6 +7377,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3145236\n"
@@ -6753,14 +7386,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Loob valitud kohandatud slaidisenasi koopia. Nime muutmiseks klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153121\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Alusta"
+msgstr "Algusvärv"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3157907\n"
@@ -6777,6 +7412,7 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Kohandatud slaidiseansi omadused"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3154020\n"
@@ -6785,6 +7421,7 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Kohandatud slaidiseansi omadused"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
@@ -6793,6 +7430,7 @@ msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a cu
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Loob kohandatud slaidiseansi.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3155379\n"
@@ -6801,6 +7439,7 @@ msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or rem
msgstr "Vali slaid ja klõpsa selle loendisse lisamiseks või sealt eemaldamiseks <emph>>></emph> või <emph><<</emph>."
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3156449\n"
@@ -6809,6 +7448,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslide
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Lisab olemasoleva slaidi loendi <emph>Valitud slaidid</emph> alumisse otsa. Enne nupu kasutamist tuleb valida slaid loendis <emph>Olemasolevad slaidid</emph>.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3151240\n"
@@ -6817,6 +7457,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslide
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Eemaldab slaidi <emph>valitud slaidide</emph> loendist. Enne nupu kasutamist pead sa loendist <emph>Valitud slaidid</emph> slaidi valima.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3156018\n"
@@ -6825,6 +7466,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3152871\n"
@@ -6833,6 +7475,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Kuvab kohandatud slaidiseansi nime. Kui soovid, võid sisestada uue nime.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
@@ -6841,6 +7484,7 @@ msgid "Existing slides"
msgstr "Olemasolevad slaidid"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154767\n"
@@ -6849,6 +7493,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Loetleb kõik slaidid nende dokumendis paiknemise järjekorras.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
@@ -6857,6 +7502,7 @@ msgid "Selected slides"
msgstr "Valitud slaidid"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3149874\n"
@@ -6873,6 +7519,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Teisenda"
#: 13050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -6881,6 +7528,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Teisenda\">Teisenda</link>"
#: 13050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -6897,6 +7545,7 @@ msgid "To Curve"
msgstr "Kõveraks"
#: 13050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -6905,6 +7554,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"Kõveraks\">Kõveraks</link>"
#: 13050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -6921,6 +7571,7 @@ msgid "To Polygon"
msgstr "Hulknurgaks"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
@@ -6929,6 +7580,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polyg
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Hulknurgaks\">Hulknurgaks</link>"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -6937,6 +7589,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polyg
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Teisendab valitud objekti hulknurgaks (suletud murdjooneks).</ahelp> Objekti vaälimus ei muutu. Kui soovid näha muudatusi, ava objekti kontekstimenüü ja vali <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Redigeeri punkte</emph></link>."
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3155066\n"
@@ -6945,6 +7598,7 @@ msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Hulknurgaks teisendamine"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3153713\n"
@@ -6953,6 +7607,7 @@ msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon
msgstr "Bittrastri teisendamisel hulknurgaks on vaja määrata järgnevad sätted. Teisendatud pilt on tegelikult väikeste täidetud hulknurkade kogum."
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154254\n"
@@ -6961,6 +7616,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -6969,6 +7625,7 @@ msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "Määra pildi teisendamise sätted."
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3146314\n"
@@ -6977,6 +7634,7 @@ msgid "Number of colors:"
msgstr "Värvide arv:"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -6985,6 +7643,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Sisesta teisendatud pildil kuvatavate värvide arv. $[officename] loob iga värvi esinemiskoha jaoks pildis hulknurga.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
@@ -6993,6 +7652,7 @@ msgid "Point reduction"
msgstr "Punktide vähendamine"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3159236\n"
@@ -7001,6 +7661,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Eemaldab hulknurgad, mille mõõtmed on väiksemad määratavast pikslite arvust.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3150364\n"
@@ -7009,6 +7670,7 @@ msgid "Fill holes"
msgstr "Aukude täitmine"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3145584\n"
@@ -7017,6 +7679,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Täidab punktide vähendamisest põhjustatud värvimata laigud.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3154371\n"
@@ -7025,6 +7688,7 @@ msgid "Tile size"
msgstr "Paani suurus"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3156448\n"
@@ -7033,6 +7697,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Sisesta taustavärviga täidetava ristküliku suurus.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3148840\n"
@@ -7041,6 +7706,7 @@ msgid "Source image:"
msgstr "Lähtepilt:"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3153917\n"
@@ -7049,6 +7715,7 @@ msgid "Preview of the original image."
msgstr "Algse pildi eelvaade."
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3149944\n"
@@ -7057,6 +7724,7 @@ msgid "Vectorized image:"
msgstr "Vektoriseeritud pilt:"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3148605\n"
@@ -7065,6 +7733,7 @@ msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate th
msgstr "Teisendatud pildi eelvaade. Vektoriseeritud pildi genereerimiseks klõpsa nupul <emph>Eelvaade</emph>."
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3156020\n"
@@ -7073,6 +7742,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3159207\n"
@@ -7081,6 +7751,7 @@ msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "Kuvab teisendamise edenemist."
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
@@ -7089,6 +7760,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 13050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
"par_id3150046\n"
@@ -7105,6 +7777,7 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Teisenda ruumiliseks"
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
@@ -7113,6 +7786,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Conve
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Teisenda ruumiliseks\">Teisenda ruumiliseks</link>"
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -7121,6 +7795,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Teisendab valitud objekti ruumiliseks objektiks.</ahelp>"
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -7129,6 +7804,7 @@ msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a co
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Valitud objekt teisendatakse esmalt kontuuriks ja seejärel ruumiliseks objektiks.</variable>"
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
@@ -7137,6 +7813,7 @@ msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a
msgstr "Kui valida mitu objekti ja teisendada need ruumiliseks, on tulemuseks ruumiline rühm, mis käitub ühe objektina. Rühma üksikuid objekte saab redigeerida, valides <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Muutmine</emph> - <emph>Sisene rühma</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vormindus - Rühmitamine - Sisene rühma</emph></defaultinline></switchinline>. Kui oled redigeerimise lõpetanud, vali <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Muutmine – Välju rühmast</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vormindus – Rühmitamine – Välju rühmast</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3151242\n"
@@ -7145,6 +7822,7 @@ msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of
msgstr "Objektide rühma teisendamisel ruumiliseks ei muutu objektide ladumisjärjekord."
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3146965\n"
@@ -7153,6 +7831,7 @@ msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "Kiireks sisenemiseks rühma vajuta F3 ja rühmast väljumiseks Ctrl+F3."
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -7161,6 +7840,7 @@ msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart
msgstr "Ruumilisteks objektideks saab teisendada ka bittrastreid ja vektorgraafikat, sealhulgas lõikepilte. $[officename] käsitleb ruumiliseks teisendamisel bittrastreid ristkülikutena ja vektorgraafikat hulknurkade rühmana."
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149876\n"
@@ -7169,6 +7849,7 @@ msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "Teisendada saab isegi teksti sisaldavaid joonistusobjekte."
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -7185,6 +7866,7 @@ msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "Teisenda pöördkehaks"
#: 13050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -7193,6 +7875,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotatio
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Teisenda pöördkehaks\">Teisenda pöördkehaks</link>"
#: 13050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -7217,6 +7900,7 @@ msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bi
msgstr "<bookmark_value>teisendamine; bittrastriks</bookmark_value><bookmark_value>bittrastriks; teisendamine</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -7225,6 +7909,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Bittrastriks\">Bittrastriks</link>"
#: 13050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -7233,6 +7918,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a b
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Teisendab valitud objekti bittrastriks (pilti kujutavate pikslite ruudustikuks).</ahelp>"
#: 13050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -7241,6 +7927,7 @@ msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\"
msgstr "Täiendava teabe saamiseks vaata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Sõnastikku\">Sõnastikku</link>."
#: 13050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3155333\n"
@@ -7265,6 +7952,7 @@ msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>teisendamine; metafailiks (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafailid; teisendamine</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -7273,6 +7961,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To meta
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Metafailiks\">Metafailiks</link>"
#: 13050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -7281,6 +7970,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to W
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Teisendab valitud objekti Windowsi metafailiks (WMF), mis sisaldab nii bittrastrit kui vektorandmeid.</ahelp>"
#: 13050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -7289,6 +7979,7 @@ msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005
msgstr "Täiendava teabe saamiseks WMF-vormingu kohta vaata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Sõnastikku</link>."
#: 13050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -7313,6 +8004,7 @@ msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>c
msgstr "<bookmark_value>teisendamine; kontuurideks</bookmark_value><bookmark_value>kontuurid; kontuurideks teisendamine</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -7321,6 +8013,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Conto
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Kontuuriks\">Kontuuriks</link>"
#: 13050700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -7329,6 +8022,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Teisendab valitud objekti hulknurgaks või hulknurkade rühmaks.</ahelp> Kui teisendamisel luuakse hulknurkade rühm (näiteks tekstiobjekti teisendamisel), tuleb üksiku hulknurga valimiseks kõigepealt siseneda rühma klahviga F3."
#: 13050700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -7345,6 +8039,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombineeri"
#: 13140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -7353,6 +8048,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Kombineeri\">Kombineeri</link>"
#: 13140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -7361,6 +8057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombineerib kaks või rohkem valitud objekti üheks kujundiks.</ahelp> Vastupidiselt <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">rühmitamisele</link> omandab kombineeritud objekt ladumisjärjekorras kõige alumise objekti omadused. Kombineeritud objekte saab <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">jaotada</link> esialgseteks objektideks, kuid objektide algsed omadused lähevad kaotsi."
#: 13140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -7385,6 +8082,7 @@ msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitt
msgstr "<bookmark_value>kombineerimine; tühistamine</bookmark_value><bookmark_value>jaotamine; kombinatsioonid</bookmark_value>"
#: 13150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -7393,6 +8091,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Jaota\">Jaota</link>"
#: 13150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -7409,6 +8108,7 @@ msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
#: 13160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -7417,6 +8117,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Ühenda\">Ühenda</link>"
#: 13160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -7441,6 +8142,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>objektid; sidemete lõhkumine</bookmark_value><bookmark_value>tükeldamine, ühendatud objektid</bookmark_value>"
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -7449,6 +8151,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Tükelda\">Tükelda</link>"
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -7457,6 +8160,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Lõhub käsuga <emph>Ühenda</emph> liidetud jooned tagasi osadeks.</ahelp>"
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -7473,6 +8177,7 @@ msgid "Shapes"
msgstr "Kujundid"
#: 13180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
@@ -7481,6 +8186,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Kujundid\">Kujundid</link>"
#: 13180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -7489,6 +8195,7 @@ msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "Loob ühest või mitmest objektist kujundi."
#: 13180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -7505,6 +8212,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Ühend"
#: 13180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -7513,6 +8221,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Ühend\">Ühend</link>"
#: 13180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -7521,6 +8230,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the sel
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Lisab valitud objektide pinnad kõige alumise valitud objekti pinnale. Seda käsku on mõistlik kasutada osaliselt kattuvate objektide puhul.</ahelp>"
#: 13180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -7537,6 +8247,7 @@ msgid "Subtract"
msgstr "Vahe"
#: 13180200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -7545,6 +8256,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Vahe\">Vahe</link>"
#: 13180200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -7553,6 +8265,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Lahutab valitud objektide pinnad kõige alumise valitud objekti pinnast.</ahelp>"
#: 13180200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -7569,6 +8282,7 @@ msgid "Intersect"
msgstr "Ühisosa"
#: 13180300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -7577,6 +8291,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Ühisosa\">Ühisosa</link>"
#: 13180300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -7609,6 +8324,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab paneelil <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Oma animatsioonid</link> valitud elemendi täiendavad omadused.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
@@ -7673,12 +8389,13 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suund"
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab efekti suuna.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,12 +8454,13 @@ msgid "Sound"
msgstr "Heli"
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Vali Galeriist heli või vali mõni järgnevatest kirjetest.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,12 +8511,13 @@ msgid "After animation"
msgstr "Pärast animatsiooni"
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Vali värv, mida kuvatakse pärast animatsiooni lõppu, või vali loendist mõni muu järelefekt</ahelp>:"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7841,12 +8560,13 @@ msgid "Dim color"
msgstr "Täitevärv"
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Kuvab slaidil uue või redigeeritud efekti eelvaate.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7857,12 +8577,13 @@ msgid "Text animation"
msgstr "Animeeritud tekst"
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Kuvab slaidil uue või redigeeritud efekti eelvaate.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7897,12 +8618,13 @@ msgid "Delay between characters"
msgstr "Viivitus märkide vahel"
#: effectoptionseffect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Määrab viivituse protsendi sõnade või tähtede animeerimise vahel.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -7937,12 +8659,13 @@ msgid "Group text"
msgstr "Teksti rühmitamine"
#: effectoptionstext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Määrab valitud animatsiooniefekti kiiruse või kestuse.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,20 +8700,22 @@ msgid "Automatically after"
msgstr "Automaatselt pärast"
#: effectoptionstext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Kui \"Teksti rühmitamine - 1. taseme lõikude kaupa\" on valitud, animeeritakse lõigud üksteise järel.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Sisesta lisavahe sekundites järgnevate lõikude animeerimise vahel.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -8001,12 +8726,13 @@ msgid "Animate attached shape"
msgstr "Lisatud kujundi animeerimine"
#: effectoptionstext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Kuvab slaidil uue või redigeeritud efekti eelvaate.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,12 +8743,13 @@ msgid "In reverse order"
msgstr "Pöördjärjestus"
#: effectoptionstext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Kuvab slaidil uue või redigeeritud efekti eelvaate.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8057,12 +8784,13 @@ msgid "Start"
msgstr "Algus"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab animatsiooni alguse sätted valitud animatsiooniefekti jaoks.</ahelp> Võimalikud on järgnevad sätted:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8097,28 +8825,31 @@ msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Määrab täiendava viivituse sekundites kuni järgmise efekti alguseni.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kestus"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Määrab valitud animatsiooniefekti kiiruse või kestuse.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8129,12 +8860,13 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Kordamine"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Määrab, kas ja kuidas aktiivset efekti korratakse.</ahelp> Sisesta korduste arv või vali loendist kordamise viis:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8169,12 +8901,13 @@ msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Tagasikerimine esituse lõppemisel"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Määrab, kas pärast animatsiooni lõppu taastatakse animeeritud kujundi algne olukord.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8185,12 +8918,13 @@ msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "Animeerimine klõpsujada osana"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Määrab, kas animatsioon käivitatakse tavaliste klõpsude tulemusena.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8201,20 +8935,22 @@ msgid "Start effect on click of"
msgstr "Käivita efekt järgmise üksuse klõpsamisel:"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Määrab, kas animatsioon käivitatakse erikujundi klõpsamisel.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Kuvab slaidil uue või redigeeritud efekti eelvaate.</ahelp>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
@@ -8247,3 +8983,19 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Lehe</caseinline><defaultinline>Slaidi</defaultinline></switchinline>paani saab kasutada slaidide või lehtede lisamiseks, ümbernimetamiseks, kustutamiseks ja korraldamiseks Impressis ja Draw's."
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr "Klõpsa nime kõrval olevale plussmärgile ja vali elemendid, mida soovid lisada. Valikusse lisamiseks kasuta klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, valiku laiendamiseks Shift-klahvi."
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Loob aktiivsele slaidile kohandatud animatsiooni.</ahelp> Animatsiooni loomiseks saab kasutada ainult olemasolevaid objekte. </variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 1cd07f42872..9c21d192c5a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848530.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950850.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Show/Hide Slide"
msgstr "Kuva/peida slaid"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3147368\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Sho
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Kuva/peida slaid\">Kuva/peida slaid</link>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149883\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Peidab valitud slaidi nii, et seda ei näidata slaidiseansi ajal.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikoon</alt></image>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -73,6 +77,7 @@ msgid "Slides Per Row"
msgstr "Slaide reas"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3154319\n"
@@ -81,6 +86,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slid
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slaide reas\">Slaide reas</link>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -97,6 +103,7 @@ msgid "Slide Effects"
msgstr "Slaidiefektid"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3152598\n"
@@ -121,6 +128,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Aeg"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -145,6 +153,7 @@ msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Ajastuse salvestamine"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -153,6 +162,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Re
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Ajastuse salvestamine\">Ajastuse salvestamine</link>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -169,6 +179,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikoon</alt></image>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3150298\n"
@@ -177,6 +188,7 @@ msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Ajastuse salvestamine"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -193,6 +205,7 @@ msgid "Current Size"
msgstr "Praegune suurus"
#: 08020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -201,6 +214,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Curren
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Praegune suurus\">Praegune suurus</link>"
#: 08020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -209,6 +223,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Näitab kursori X- ja Y-asukohta ning valitud objekti suurust.</ahelp>"
#: 08020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -225,6 +240,7 @@ msgid "Current Slide/Level"
msgstr "Aktiivne slaid / koguarv"
#: 08060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -233,6 +249,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Aktiivne slaid / koguarv\">Aktiivne slaid / koguarv</link>"
#: 08060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -241,6 +258,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the curren
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Kuvab aktiivse slaidi numbrit ja selle järel slaidide koguarvu.</ahelp>"
#: 08060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -265,6 +283,7 @@ msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>vaate suurendamine</bookmark_value><bookmark_value>vaated; suurendus</bookmark_value><bookmark_value>vaate vähendamine</bookmark_value><bookmark_value>suurendus; esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>vaade; nihutamine</bookmark_value><bookmark_value>peopesakujuline kursor slaidi nihutamiseks</bookmark_value>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -273,6 +292,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -289,6 +309,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153246\n"
@@ -305,6 +326,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3150397\n"
@@ -313,6 +335,7 @@ msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
msgstr "Suurendus ($[officename] Impressi liigendus- ja normaalvaates)"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3150537\n"
@@ -321,6 +344,7 @@ msgid "Zoom In"
msgstr "Suurenda"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3157906\n"
@@ -329,6 +353,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Näitab slaidi kaks korda suuremalt.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3145822\n"
@@ -345,6 +370,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -353,6 +379,7 @@ msgid "Zoom In"
msgstr "Suurenda"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3145167\n"
@@ -361,6 +388,7 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähenda"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153734\n"
@@ -377,6 +405,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3150565\n"
@@ -385,6 +414,7 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähenda"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3156060\n"
@@ -393,6 +423,7 @@ msgid "Zoom 100%"
msgstr "Suurendus 100%"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3149031\n"
@@ -409,6 +440,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3083450\n"
@@ -417,6 +449,7 @@ msgid "Zoom 100%"
msgstr "Suurendus 100%"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3150964\n"
@@ -425,6 +458,7 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Eelmine suurendus"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
@@ -441,6 +475,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3150264\n"
@@ -449,6 +484,7 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Eelmine suurendus"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3153151\n"
@@ -457,6 +493,7 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "Järgmine suurendus"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -473,6 +510,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -481,6 +519,7 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "Järgmine suurendus"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
@@ -489,6 +528,7 @@ msgid "Entire Page"
msgstr "Terve lehekülg"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153582\n"
@@ -505,6 +545,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3149917\n"
@@ -513,6 +554,7 @@ msgid "Entire Page"
msgstr "Terve lehekülg"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3154599\n"
@@ -521,6 +563,7 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Lehekülje laius"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153530\n"
@@ -537,6 +580,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3150991\n"
@@ -545,6 +589,7 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Lehekülje laius"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
@@ -553,6 +598,7 @@ msgid "Optimal View"
msgstr "Optimaalne vaade"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3146135\n"
@@ -569,6 +615,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
@@ -577,6 +624,7 @@ msgid "Optimal View"
msgstr "Optimaalne vaade"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3156202\n"
@@ -585,6 +633,7 @@ msgid "Object Zoom"
msgstr "Objekti suurendus"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3151277\n"
@@ -601,6 +650,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3149308\n"
@@ -609,6 +659,7 @@ msgid "Object Zoom"
msgstr "Objekti suurendus"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3155188\n"
@@ -617,6 +668,7 @@ msgid "Shift"
msgstr "Nihuta"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3149488\n"
@@ -633,6 +685,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3156354\n"
@@ -657,6 +710,7 @@ msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>peegeldamine joone suhtes</bookmark_value><bookmark_value>objektide peegeldamine</bookmark_value><bookmark_value>ruumilised objektid; nendeks teisendamine</bookmark_value><bookmark_value>objektide kallutamine</bookmark_value><bookmark_value>objektid; efektid</bookmark_value><bookmark_value>moonutamine; objektid</bookmark_value><bookmark_value>objektide kärpimine</bookmark_value><bookmark_value>läbipaistvus; objektid</bookmark_value><bookmark_value>üleminek; läbipaistev</bookmark_value><bookmark_value>värvid; üleminekute interaktiivne määramine</bookmark_value><bookmark_value>üleminekud; värvide määramine</bookmark_value><bookmark_value>ringjoonel; objektid</bookmark_value>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -665,6 +719,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Režiim\">Režiim</link>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -681,6 +736,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -689,6 +745,7 @@ msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
msgstr "Efektid (ainult %PRODUCTNAME Draw)"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -697,6 +754,7 @@ msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw's tuleb tööriistariba <emph>Režiim</emph> avamiseks klõpsata <emph>joonistusriba</emph> ikooni <emph>Efektid</emph> kõrval asuval noolel. %PRODUCTNAME Impressis vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Režiim</emph>."
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
@@ -705,6 +763,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
@@ -713,6 +772,7 @@ msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a c
msgstr "Pöörab või kallutab valitud tasapinnalist objekti rakenduspunkti suhtes. Pööramiseks lohista nurgapunkti soovitud suunas. Kallutamiseks lohista külje keskpunkti soovitud suunas."
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154022\n"
@@ -721,6 +781,7 @@ msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the p
msgstr "Igal slaidil on ainult üks rakenduspunkt. Topeltklõps objektil viib rakenduspunkti objekti keskele. Rakenduspunkti saab hiire abil uude kohta lohistada ning siis objekti selle suhtes pöörata."
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153914\n"
@@ -737,6 +798,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150435\n"
@@ -745,6 +807,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
@@ -753,6 +816,7 @@ msgid "Flip"
msgstr "Peegelda"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
@@ -769,6 +833,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" he
msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -777,6 +842,7 @@ msgid "Flip"
msgstr "Peegelda"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3155263\n"
@@ -785,6 +851,7 @@ msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Pöördkehaks"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
@@ -793,6 +860,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s)
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Teisendab valitud tasapinnalise objekti pöördkehaks, pöörates objekti ümber pöördetelje.</ahelp>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150332\n"
@@ -809,6 +877,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3149024\n"
@@ -817,6 +886,7 @@ msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Pöördkehaks"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3147536\n"
@@ -825,6 +895,7 @@ msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Moonuta ringi mööda (perspektiivis)"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150468\n"
@@ -841,6 +912,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3149454\n"
@@ -849,6 +921,7 @@ msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Moonuta ringi mööda (perspektiivis)"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
@@ -857,6 +930,7 @@ msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Moonuta ringi mööda (kiivates)"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150766\n"
@@ -873,6 +947,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm
msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153156\n"
@@ -881,6 +956,7 @@ msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Moonuta ringi mööda (kiivates)"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3154049\n"
@@ -889,6 +965,7 @@ msgid "Distort"
msgstr "Moonuta"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3149756\n"
@@ -905,6 +982,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154294\n"
@@ -913,6 +991,7 @@ msgid "Distort"
msgstr "Moonuta"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3154203\n"
@@ -921,6 +1000,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -929,6 +1009,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradie
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Rakendab objektile läbipaistvuse ülemineku.</ahelp> Läbipaistvusjoon kujutab halltoonide skaalat, kus must pide vastab läbipaistmatusele (0%) ja valge pide täielikule läbipaistvusele (100%)."
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -937,6 +1018,7 @@ msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradien
msgstr "Valge pideme lohistamine muudab läbipaistvuse ülemineku suunda. Musta pideme lohistamine muudab ülemineku pikkust. Ülemineku muutmiseks hallist värviliseks võib pidemetele lohistada <emph>värviriba</emph> värve."
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
@@ -953,6 +1035,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150623\n"
@@ -961,6 +1044,7 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3149932\n"
@@ -969,6 +1053,7 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Üleminek"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3149594\n"
@@ -977,6 +1062,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Muudab valitud objekti täite üleminekut. Seda käsku saab kasutada ainult siis, kui valitud objektile on käsu <emph>Vormindus - Ala</emph> abil omistatud üleminek.</ahelp> Ülemineku suuna või ülemineku lõppvärvi muutmiseks lohista ülemineku pidemeid. Ülemineku lõppvärvi muutmiseks võib lohistada värvi <emph>värviribalt</emph> ülemineku pidemele."
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3151311\n"
@@ -993,6 +1079,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3148400\n"
@@ -1017,6 +1104,7 @@ msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objektiriba; liimpunktide redigeerimine</bookmark_value>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3149948\n"
@@ -1025,6 +1113,7 @@ msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp
msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Liimpunktide riba</link></variable>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3159206\n"
@@ -1033,6 +1122,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab lisada liimpunkti või muuta selle omadusi. Liimpunkt on punkt, kuhu saab ühendada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"konnektori\">konnektori</link> joone. </ahelp> Vaikimisi paigutab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> liimpunktid automaatselt iga loodud objekti ümbritseva ristküliku külgede keskpunktidesse."
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3149876\n"
@@ -1041,6 +1131,7 @@ msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Lisa liimpunkt"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -1057,6 +1148,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148729\n"
@@ -1065,6 +1157,7 @@ msgid "Insert Point"
msgstr "Lisa punkt"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
@@ -1073,6 +1166,7 @@ msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Väljumissuund vasakule"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150864\n"
@@ -1089,6 +1183,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150019\n"
@@ -1097,6 +1192,7 @@ msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Väljumissuund vasakule"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3149881\n"
@@ -1105,6 +1201,7 @@ msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Väljumissuund üles"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3147370\n"
@@ -1121,6 +1218,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150929\n"
@@ -1129,6 +1227,7 @@ msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Väljumissuund üles"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3150265\n"
@@ -1137,6 +1236,7 @@ msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Väljumissuund paremale"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -1153,6 +1253,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -1161,6 +1262,7 @@ msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Väljumissuund paremale"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
@@ -1169,6 +1271,7 @@ msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Väljumissuund alla"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -1185,6 +1288,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153218\n"
@@ -1193,6 +1297,7 @@ msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Väljumissuund alla"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3150875\n"
@@ -1201,6 +1306,7 @@ msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Liimpunktide suhteline paigutus"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -1217,6 +1323,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423c
msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -1225,6 +1332,7 @@ msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Liimpunktide suhteline paigutus"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3149755\n"
@@ -1233,6 +1341,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Liimpunkt vasakul"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3147252\n"
@@ -1249,6 +1358,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3158405\n"
@@ -1257,6 +1367,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Liimpunkt vasakul"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3154214\n"
@@ -1265,6 +1376,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Liimpunkt rõhtsalt keskel"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3147510\n"
@@ -1281,6 +1393,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -1289,6 +1402,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Liimpunkt rõhtsalt keskel"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
@@ -1297,6 +1411,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Liimpunkt paremal"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -1313,6 +1428,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -1321,6 +1437,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Liimpunkt paremal"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3153540\n"
@@ -1329,6 +1446,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Liimpunkt üleval"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3149930\n"
@@ -1345,6 +1463,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148681\n"
@@ -1353,6 +1472,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Liimpunkt üleval"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3153678\n"
@@ -1361,6 +1481,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Liimpunkt püstsuunas keskel"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3151310\n"
@@ -1377,6 +1498,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3146130\n"
@@ -1385,6 +1507,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Liimpunkt püstsuunas keskel"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"hd_id3147529\n"
@@ -1393,6 +1516,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Liimpunkt all"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -1409,6 +1533,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikoon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3156204\n"
@@ -1433,6 +1558,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating te
msgstr "<bookmark_value>tekst; tööriistariba</bookmark_value><bookmark_value>lahtine tekst</bookmark_value><bookmark_value>viiktekstid; lisamine esitlustesse</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; viiktekstid esitlustes</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3152994\n"
@@ -1441,6 +1567,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3163709\n"
@@ -1449,6 +1576,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains so
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Tööriistariba <emph>Tekst</emph> sisaldab ikoone erinevat tüüpi tekstikastide lisamiseks.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3151243\n"
@@ -1457,6 +1585,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3156019\n"
@@ -1473,6 +1602,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikoon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -1481,6 +1611,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3166466\n"
@@ -1489,6 +1620,7 @@ msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Sobita tekst paneelile"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
@@ -1505,6 +1637,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikoon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -1513,6 +1646,7 @@ msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Sobita tekst paneelile"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
@@ -1521,6 +1655,7 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Viiktekstid"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3153006\n"
@@ -1537,6 +1672,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikoon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3157860\n"
@@ -1545,6 +1681,7 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Viiktekstid"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3148390\n"
@@ -1553,6 +1690,7 @@ msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Sobita vertikaaltekst paneelile"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
@@ -1569,6 +1707,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikoon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3150472\n"
@@ -1593,6 +1732,7 @@ msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserti
msgstr "<bookmark_value>ristkülikud</bookmark_value><bookmark_value>kujundid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>geomeetrilised kujundid</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; ristkülikud</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3159204\n"
@@ -1606,9 +1746,10 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Tööriistaribade kohandamise dialoog võimaldab lisada <emph>ristkülikute</emph> tööriistariba.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Tööriistaribade kohandamise dialoog võimaldab lisada <emph>vanamoodsate ristkülikute</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
@@ -1617,6 +1758,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -1633,6 +1775,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" heig
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -1641,6 +1784,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
@@ -1649,6 +1793,7 @@ msgid "Square"
msgstr "Ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145164\n"
@@ -1665,6 +1810,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" he
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
@@ -1673,6 +1819,7 @@ msgid "Square"
msgstr "Ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
@@ -1681,6 +1828,7 @@ msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Ümarnurkne ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145355\n"
@@ -1697,6 +1845,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64m
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
@@ -1705,6 +1854,7 @@ msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Ümarnurkne ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3083443\n"
@@ -1713,6 +1863,7 @@ msgid "Rounded Square"
msgstr "Ümarnurkne ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3149715\n"
@@ -1729,6 +1880,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.6
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145207\n"
@@ -1737,6 +1889,7 @@ msgid "Rounded Square"
msgstr "Ümarnurkne ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
@@ -1745,6 +1898,7 @@ msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Täitmata ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3149981\n"
@@ -1761,6 +1915,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3153907\n"
@@ -1769,6 +1924,7 @@ msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Täitmata ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3154930\n"
@@ -1777,6 +1933,7 @@ msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Täitmata ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3148830\n"
@@ -1793,6 +1950,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3149161\n"
@@ -1801,6 +1959,7 @@ msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Täitmata ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -1809,6 +1968,7 @@ msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Täitmata ümarnurkne ristkülik"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3153684\n"
@@ -1825,6 +1985,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3154802\n"
@@ -1833,6 +1994,7 @@ msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Täitmata ümarnurkne ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3150350\n"
@@ -1841,6 +2003,7 @@ msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Täitmata ümarnurkne ruut"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3150990\n"
@@ -1857,6 +2020,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikoon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -1889,6 +2053,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisamine; ellipsid</bookmark_value>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3148841\n"
@@ -1902,9 +2067,10 @@ msgctxt ""
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Tööriistariba kohandamise käsu abil saab lisada ellipsi ikooni, millel klõpsamisel avaneb <emph>ringide ja ellipsite</emph> tööriistariba.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Tööriistariba kohandamise käsu abil saab lisada ellipsi ikooni, millel klõpsamisel avaneb <emph>vanamoodsate ringide ja ellipsite</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
@@ -1913,6 +2079,7 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -1929,6 +2096,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3150650\n"
@@ -1937,6 +2105,7 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
@@ -1945,6 +2114,7 @@ msgid "Circle"
msgstr "Ring"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -1961,6 +2131,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3150339\n"
@@ -1969,6 +2140,7 @@ msgid "Circle"
msgstr "Ring"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3153736\n"
@@ -1977,6 +2149,7 @@ msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Ellipsi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149879\n"
@@ -1993,6 +2166,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" he
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3156065\n"
@@ -2001,6 +2175,7 @@ msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Ellipsi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3150473\n"
@@ -2009,6 +2184,7 @@ msgid "Circle Pie"
msgstr "Ringi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3155369\n"
@@ -2025,6 +2201,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149452\n"
@@ -2033,6 +2210,7 @@ msgid "Circle pie"
msgstr "Ringi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3150759\n"
@@ -2041,6 +2219,7 @@ msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Ellipsi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3156324\n"
@@ -2057,6 +2236,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -2065,6 +2245,7 @@ msgid "Ellipse segment"
msgstr "Ellipsi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -2073,6 +2254,7 @@ msgid "Circle Segment"
msgstr "Ringi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3159180\n"
@@ -2089,6 +2271,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -2097,6 +2280,7 @@ msgid "Circle segment"
msgstr "Ringi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3158404\n"
@@ -2105,6 +2289,7 @@ msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Täitmata ellips"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153582\n"
@@ -2121,6 +2306,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153688\n"
@@ -2129,6 +2315,7 @@ msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Täitmata ellips"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149926\n"
@@ -2137,6 +2324,7 @@ msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Täitmata ring"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154601\n"
@@ -2153,6 +2341,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3151106\n"
@@ -2161,6 +2350,7 @@ msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Täitmata ring"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
@@ -2169,6 +2359,7 @@ msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Täitmata ellipsi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3152964\n"
@@ -2185,6 +2376,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148403\n"
@@ -2193,6 +2385,7 @@ msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Täitmata ellipsi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3150835\n"
@@ -2201,6 +2394,7 @@ msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Täitmata ringi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149334\n"
@@ -2217,6 +2411,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -2225,6 +2420,7 @@ msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Täitmata ringi sektor"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149300\n"
@@ -2233,6 +2429,7 @@ msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "Täitmata ellipsi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3155179\n"
@@ -2249,6 +2446,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3151253\n"
@@ -2257,6 +2455,7 @@ msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "Täitmata ellipsi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149103\n"
@@ -2265,6 +2464,7 @@ msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Täitmata ringi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154836\n"
@@ -2281,6 +2481,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149037\n"
@@ -2289,6 +2490,7 @@ msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Täitmata ringi segment"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149434\n"
@@ -2297,6 +2499,7 @@ msgid "Arc"
msgstr "Kaar"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -2313,6 +2516,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" he
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3155139\n"
@@ -2321,6 +2525,7 @@ msgid "Arc"
msgstr "Kaar"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
@@ -2329,6 +2534,7 @@ msgid "Circle Arc"
msgstr "Ringi kaar"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3147075\n"
@@ -2345,6 +2551,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154111\n"
@@ -2369,6 +2576,7 @@ msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; t
msgstr "<bookmark_value>tööriistaribad; kõverad</bookmark_value><bookmark_value>kõverad; tööriistariba</bookmark_value><bookmark_value>hulknurgad; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; hulknurgad</bookmark_value><bookmark_value>vabakäejooned; joonistamine</bookmark_value><bookmark_value>joonistamine; vabakäejooned</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
@@ -2377,6 +2585,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Kõver\">Kõver</link>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3147301\n"
@@ -2385,6 +2594,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Kõvera ikoon joonistusribal avab tööriistariba <emph>Jooned</emph>, mille abil saab joonistusele lisada jooni ja kujundeid.</ahelp>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3157873\n"
@@ -2393,6 +2603,7 @@ msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to m
msgstr "Kui hoida all Shift-klahvi, piiratakse kursori liikumissuunda 45 kraadiste sammudega. Kui hoida all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi, siis uut punkti eelmisega ei ühendata. See võimaldab luua objekte, mis koosnevad üksteisega ühendamata kõveratest. Kui <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides joonistada veel sulgemata suurema objekti sisse väiksem objekt, siis lõigatakse väiksem objekt suuremast välja nii, et suurema objekti sisse jääb auk."
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3153083\n"
@@ -2401,6 +2612,7 @@ msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <em
msgstr "Suletud kujundid täidetakse automaatselt täitega, mis on määratud <emph>joonte ja täitmise</emph> riba kastis <emph>Ala stiil/täide</emph>."
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3155926\n"
@@ -2409,6 +2621,7 @@ msgid "Curve, Filled"
msgstr "Täidetud kõver"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3150016\n"
@@ -2425,6 +2638,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -2433,6 +2647,7 @@ msgid "Curve, Filled"
msgstr "Täidetud kõver"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
@@ -2441,6 +2656,7 @@ msgid "Polygon, filled"
msgstr "Täidetud hulknurk"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3155374\n"
@@ -2457,6 +2673,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
@@ -2465,6 +2682,7 @@ msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Täidetud hulknurk"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3156322\n"
@@ -2473,6 +2691,7 @@ msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Täidetud hulknurk (45°)"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3151267\n"
@@ -2489,6 +2708,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3153155\n"
@@ -2497,6 +2717,7 @@ msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Täidetud hulknurk (45°)"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3149292\n"
@@ -2505,6 +2726,7 @@ msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Täidetud vabakäejoon"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3147256\n"
@@ -2521,6 +2743,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3154264\n"
@@ -2529,6 +2752,7 @@ msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Täidetud vabakäejoon"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -2545,6 +2769,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3149801\n"
@@ -2553,6 +2778,7 @@ msgid "Curve"
msgstr "Kõver"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3154610\n"
@@ -2569,6 +2795,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3158435\n"
@@ -2577,6 +2804,7 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
@@ -2585,6 +2813,7 @@ msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Hulknurk (45°)"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3150354\n"
@@ -2601,6 +2830,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -2609,6 +2839,7 @@ msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Hulknurk (45°)"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3149340\n"
@@ -2625,6 +2856,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikoon</alt></image>"
#: 10080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3159192\n"
@@ -2649,6 +2881,7 @@ msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D ob
msgstr "<bookmark_value>tööriistaribad; ruumilised objektid</bookmark_value><bookmark_value>ruumilised objektid; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; ruumilised objektid</bookmark_value><bookmark_value>kuubid</bookmark_value><bookmark_value>kerad</bookmark_value><bookmark_value>silindrid</bookmark_value><bookmark_value>koonused</bookmark_value><bookmark_value>püramiidid</bookmark_value><bookmark_value>rõngad</bookmark_value><bookmark_value>koorikud</bookmark_value><bookmark_value>poolkerad</bookmark_value><bookmark_value>joonistamine; ruumilised objektid</bookmark_value>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3159238\n"
@@ -2657,6 +2890,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objec
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Ruumilised objektid\">Ruumilised objektid</link>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3152900\n"
@@ -2673,6 +2907,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3150397\n"
@@ -2681,6 +2916,7 @@ msgid "3D Objects"
msgstr "Ruumilised objektid"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3153038\n"
@@ -2689,6 +2925,7 @@ msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the o
msgstr "Ruumilise objekti pööramiseks ümber mõne selle kolmest teljest klõpsa objektil selle valimiseks ja klõpsa uuesti pöördepidemete kuvamiseks. Lohista pidet suunas, kuhu tahad objekti pöörata."
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -2697,6 +2934,7 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kuup"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3145593\n"
@@ -2713,6 +2951,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3155440\n"
@@ -2721,6 +2960,7 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kuup"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3145354\n"
@@ -2729,6 +2969,7 @@ msgid "Sphere"
msgstr "Kera"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3145303\n"
@@ -2745,6 +2986,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3153720\n"
@@ -2753,6 +2995,7 @@ msgid "Sphere"
msgstr "Kera"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3149710\n"
@@ -2761,6 +3004,7 @@ msgid "Cylinder"
msgstr "Silinder"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3152928\n"
@@ -2777,6 +3021,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -2785,6 +3030,7 @@ msgid "Cylinder"
msgstr "Silinder"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3155843\n"
@@ -2793,6 +3039,7 @@ msgid "Cone"
msgstr "Koonus"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -2809,6 +3056,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -2817,6 +3065,7 @@ msgid "Cone"
msgstr "Koonus"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3158408\n"
@@ -2825,6 +3074,7 @@ msgid "Pyramid"
msgstr "Püramiid"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -2841,6 +3091,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
@@ -2849,6 +3100,7 @@ msgid "Pyramid"
msgstr "Püramiid"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3149930\n"
@@ -2857,6 +3109,7 @@ msgid "Torus"
msgstr "Rõngas"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3153533\n"
@@ -2873,6 +3126,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3151108\n"
@@ -2881,6 +3135,7 @@ msgid "Torus"
msgstr "Rõngas"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -2889,6 +3144,7 @@ msgid "Shell"
msgstr "Koorik"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3153774\n"
@@ -2905,6 +3161,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3154193\n"
@@ -2913,6 +3170,7 @@ msgid "Shell"
msgstr "Koorik"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3156209\n"
@@ -2921,6 +3179,7 @@ msgid "Half-Sphere"
msgstr "Poolkera"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3146928\n"
@@ -2937,6 +3196,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -2953,6 +3213,7 @@ msgid "Connectors"
msgstr "Konnektorid"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -2969,6 +3230,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -2977,6 +3239,7 @@ msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -2985,6 +3248,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> too
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Avab <emph>konnektorite</emph> tööriistariba, mille abil saab aktiivse slaidi objektidele lisada konnektoreid. Konnektor on objekte ühendav joon, mis jääb ühendatuks ka objektide liigutamisel. Konnektoriga objekti kopeerimisel kopeeritakse ka konnektor.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -2993,6 +3257,7 @@ msgid "There are four types of connector lines:"
msgstr "Konnektoreid on nelja tüüpi:"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145584\n"
@@ -3001,6 +3266,7 @@ msgid "Standard (90-degree angle bends)"
msgstr "Standardne (täisnurkse pöördega)"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154485\n"
@@ -3009,6 +3275,7 @@ msgid "Line (two bends)"
msgstr "Joon (kahe pöördega)"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153817\n"
@@ -3017,6 +3284,7 @@ msgid "Straight"
msgstr "Sirge"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149943\n"
@@ -3025,6 +3293,7 @@ msgid "Curved"
msgstr "Kõver"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -3033,6 +3302,7 @@ msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled obje
msgstr "Kui klõpsata konnektoril ja liigutada kursorit üle täidetud objekti või täitmata objekti serva, kuvatakse liimpunkte. Liimpunkt on kindlaksmääratud punkt, kuhu saab ühendada konnektori. Soovi korral võid objektile lisada kohandatud <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"liimpunkte\">liimpunkte</link>."
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -3041,6 +3311,7 @@ msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluep
msgstr "Konnektori joonistamiseks klõpsa objekti liimpunktil, lohista hiirega kuni teise objekti liimpunktini ja vabasta nupp. Võid lohistada ka tühjale kohale dokumendis ja klõpsata. Konnektori vaba ots jääb sellesse kohta, kuni seda ei lohistata mujale. Konnektori otsa vabastamiseks objekti küljest tuleb see hiirega teise kohta lohistada."
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3147297\n"
@@ -3049,6 +3320,7 @@ msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -3065,6 +3337,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153084\n"
@@ -3073,6 +3346,7 @@ msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145597\n"
@@ -3081,6 +3355,7 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153114\n"
@@ -3097,6 +3372,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
@@ -3105,6 +3381,7 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -3113,6 +3390,7 @@ msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145353\n"
@@ -3129,6 +3407,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -3137,6 +3416,7 @@ msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3154865\n"
@@ -3145,6 +3425,7 @@ msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155374\n"
@@ -3161,6 +3442,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
@@ -3169,6 +3451,7 @@ msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149452\n"
@@ -3177,6 +3460,7 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151183\n"
@@ -3193,6 +3477,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153219\n"
@@ -3201,6 +3486,7 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -3209,6 +3495,7 @@ msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154054\n"
@@ -3225,6 +3512,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -3233,6 +3521,7 @@ msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
@@ -3241,6 +3530,7 @@ msgid "Connector with Circles"
msgstr "Ringidega konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154698\n"
@@ -3257,6 +3547,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3147509\n"
@@ -3265,6 +3556,7 @@ msgid "Connector with Circles"
msgstr "Ringidega konnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3154265\n"
@@ -3273,6 +3565,7 @@ msgid "Line Connector"
msgstr "Joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148906\n"
@@ -3289,6 +3582,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.5
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -3297,6 +3591,7 @@ msgid "Line Connector"
msgstr "Joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3159274\n"
@@ -3305,6 +3600,7 @@ msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153747\n"
@@ -3321,6 +3617,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -3329,6 +3626,7 @@ msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -3337,6 +3635,7 @@ msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -3353,6 +3652,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -3361,6 +3661,7 @@ msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3153678\n"
@@ -3369,6 +3670,7 @@ msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3158436\n"
@@ -3385,6 +3687,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -3393,6 +3696,7 @@ msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3150827\n"
@@ -3401,6 +3705,7 @@ msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149338\n"
@@ -3417,6 +3722,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -3425,6 +3731,7 @@ msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3146932\n"
@@ -3433,6 +3740,7 @@ msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -3449,6 +3757,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3152582\n"
@@ -3457,6 +3766,7 @@ msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3159102\n"
@@ -3465,6 +3775,7 @@ msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Ringidega joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -3481,6 +3792,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149690\n"
@@ -3489,6 +3801,7 @@ msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Ringidega joonkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3153759\n"
@@ -3497,6 +3810,7 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149793\n"
@@ -3513,6 +3827,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -3521,6 +3836,7 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
@@ -3529,6 +3845,7 @@ msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149435\n"
@@ -3545,6 +3862,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -3553,6 +3871,7 @@ msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
@@ -3561,6 +3880,7 @@ msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155135\n"
@@ -3577,6 +3897,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154520\n"
@@ -3585,6 +3906,7 @@ msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3154379\n"
@@ -3593,6 +3915,7 @@ msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148650\n"
@@ -3609,6 +3932,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149172\n"
@@ -3617,6 +3941,7 @@ msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3150581\n"
@@ -3625,6 +3950,7 @@ msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151297\n"
@@ -3641,6 +3967,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145780\n"
@@ -3649,6 +3976,7 @@ msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3148758\n"
@@ -3657,6 +3985,7 @@ msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155124\n"
@@ -3673,6 +4002,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153201\n"
@@ -3681,6 +4011,7 @@ msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3148881\n"
@@ -3689,6 +4020,7 @@ msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Ringidega sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149540\n"
@@ -3705,6 +4037,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3158387\n"
@@ -3713,6 +4046,7 @@ msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Ringidega sirgkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3147475\n"
@@ -3721,6 +4055,7 @@ msgid "Curved Connector"
msgstr "Kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153698\n"
@@ -3737,6 +4072,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.5
msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145259\n"
@@ -3745,6 +4081,7 @@ msgid "Curved Connector"
msgstr "Kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
@@ -3753,6 +4090,7 @@ msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -3769,6 +4107,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153265\n"
@@ -3777,6 +4116,7 @@ msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3147552\n"
@@ -3785,6 +4125,7 @@ msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145079\n"
@@ -3801,6 +4142,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153087\n"
@@ -3809,6 +4151,7 @@ msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3153103\n"
@@ -3817,6 +4160,7 @@ msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154954\n"
@@ -3833,6 +4177,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width
msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -3841,6 +4186,7 @@ msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Nooltega kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145320\n"
@@ -3849,6 +4195,7 @@ msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153800\n"
@@ -3865,6 +4212,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154596\n"
@@ -3873,6 +4221,7 @@ msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Ringiga algav kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3154311\n"
@@ -3881,6 +4230,7 @@ msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153977\n"
@@ -3897,6 +4247,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149322\n"
@@ -3905,6 +4256,7 @@ msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Ringiga lõppev kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3150450\n"
@@ -3913,6 +4265,7 @@ msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Ringidega kõverkonnektor"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3156117\n"
@@ -3929,6 +4282,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikoon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149766\n"
@@ -3945,6 +4299,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
@@ -3961,6 +4316,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikoon</alt></image>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3145582\n"
@@ -3969,6 +4325,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
@@ -3977,6 +4334,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Ava <emph>lisamise</emph> tööriistariba, mis võimaldab dokumenti lisada objekte, nagu diagrammid, arvutustabelid ja pildid.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
@@ -3985,6 +4343,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slaid\">Slaid</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
@@ -3993,6 +4352,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floati
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Lahtine paneel\">Lahtine paneel</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
@@ -4001,6 +4361,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3150567\n"
@@ -4009,6 +4370,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreads
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Arvutustabel\">Arvutustabel</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3155986\n"
@@ -4017,6 +4379,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Failist</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
@@ -4025,6 +4388,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Valem</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3157904\n"
@@ -4033,6 +4397,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagramm</link>"
#: 10110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
@@ -4057,6 +4422,7 @@ msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; i
msgstr "<bookmark_value>jooned; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>nooled; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; jooned</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; nooled</bookmark_value><bookmark_value>mõõtjooned; joonistamine</bookmark_value>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
@@ -4065,6 +4431,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Nooled\">Nooled</link>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -4081,6 +4448,7 @@ msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Forma
msgstr "Soovi korral võib noole lisada pärast joone joonistamist, valides käsu 'Vormindus - Joon' ja seejärel stiili kastist sobiva noolestiili."
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
@@ -4089,6 +4457,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -4105,6 +4474,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3157906\n"
@@ -4113,6 +4483,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3148725\n"
@@ -4121,6 +4492,7 @@ msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3153034\n"
@@ -4137,6 +4509,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3153733\n"
@@ -4145,6 +4518,7 @@ msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Noolega lõppev joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3149881\n"
@@ -4153,6 +4527,7 @@ msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Noole ja ringiga joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3147370\n"
@@ -4169,6 +4544,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -4177,6 +4553,7 @@ msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Noole ja ringiga joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3149024\n"
@@ -4185,6 +4562,7 @@ msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Noole ja ruuduga joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -4201,6 +4579,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3149446\n"
@@ -4209,6 +4588,7 @@ msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Noole ja ruuduga joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3150967\n"
@@ -4217,6 +4597,7 @@ msgid "Line (45°)"
msgstr "Joon (45°)"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3152929\n"
@@ -4233,6 +4614,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -4241,6 +4623,7 @@ msgid "Line (45°)"
msgstr "Joon (45°)"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3150256\n"
@@ -4249,6 +4632,7 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -4265,6 +4649,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3148830\n"
@@ -4273,6 +4658,7 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Noolega algav joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3154295\n"
@@ -4281,6 +4667,7 @@ msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Ringi ja noolega joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3158403\n"
@@ -4297,6 +4684,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3154100\n"
@@ -4305,6 +4693,7 @@ msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Ringi ja noolega joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3153688\n"
@@ -4313,6 +4702,7 @@ msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Ruudu ja noolega joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -4329,6 +4719,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3150975\n"
@@ -4337,6 +4728,7 @@ msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Ruudu ja noolega joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3154477\n"
@@ -4345,6 +4737,7 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Mõõtjoon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3146124\n"
@@ -4353,6 +4746,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Joonistab abijoontega piiratud mõõtjoone koos mõõdu pikkust väljendava arvuga.</ahelp> Mõõtjooned arvutavad ja kuvavad joonmõõte automaatselt. Mõõtjoone joonistamiseks ava <emph>noolte</emph> tööriistariba ja klõpsa ikoonil <emph>Mõõtjoon</emph>. Vii kursor kohale, kust soovid mõõtjoont alustada, ja joonista hiirega lohistades mõõtjoon. Kui mõõtjoon on valmis, vabasta hiirenupp."
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3148407\n"
@@ -4361,6 +4755,7 @@ msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nea
msgstr "Kui soovid, et mõõtjoon oleks sama pikkusega kui lähima objekti külg, hoia lohistamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi. Mõõtjoone suuna piiramiseks 45 kraadi kordsete nurkadega hoia lohistamise ajal all Shift-klahvi."
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -4377,6 +4772,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3151259\n"
@@ -4385,6 +4781,7 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Mõõtjoon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
@@ -4393,6 +4790,7 @@ msgid "Line with Arrows"
msgstr "Nooltega joon"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3156350\n"
@@ -4409,6 +4807,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikoon</alt></image>"
#: 10120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3149435\n"
@@ -4425,6 +4824,7 @@ msgid "3D Effects"
msgstr "Ruumilised efektid"
#: 10130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
@@ -4433,6 +4833,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effec
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Ruumilised efektid\">Ruumilised efektid</link>"
#: 10130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
"par_id3145117\n"
@@ -4465,6 +4866,7 @@ msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; le
msgstr "<bookmark_value>tasemed; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; tasemed</bookmark_value>"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -4473,6 +4875,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First L
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Esimene tase\">Esimene tase</link>"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3151076\n"
@@ -4489,6 +4892,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikoon</alt></image>"
#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -4513,6 +4917,7 @@ msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing;
msgstr "<bookmark_value>tasemed; kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; tasemed</bookmark_value>"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -4521,6 +4926,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Leve
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Kõik tasemed\">Kõik tasemed</link>"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3154492\n"
@@ -4537,6 +4943,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikoon</alt></image>"
#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -4561,6 +4968,7 @@ msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;
msgstr "<bookmark_value>alapunktid; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; alapunktid</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -4569,6 +4977,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Alapunktide peitmine\">Alapunktide peitmine</link>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -4585,6 +4994,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikoon</alt></image>"
#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
@@ -4609,6 +5019,7 @@ msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showin
msgstr "<bookmark_value>alapunktid; kuvamine</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; alapunktid</bookmark_value>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -4617,6 +5028,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Alapunktide kuvamine\">Alapunktide kuvamine</link>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -4633,6 +5045,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikoon</alt></image>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
@@ -4657,6 +5070,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormindus; slaidide päised</bookmark_value>"
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -4665,12 +5079,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">F
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Vormindamine sees/väljas\">Vormindamine sees/väljas</link>"
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Kuvab või peidab slaidide pealkirjade märgivorminduse. Pealkirjade märgivorminduse muutmiseks ava <emph>stiilide ja vorminduse</emph> aken, ava stiili kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda</emph>.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,6 +5096,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikoon</alt></image>"
#: 11100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3145789\n"
@@ -4705,6 +5121,7 @@ msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>bl
msgstr "<bookmark_value>vaated; mustvalge</bookmark_value><bookmark_value>mustvalge vaade</bookmark_value>"
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -4713,6 +5130,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Bla
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Mustvalge\">Mustvalge</link>"
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -4729,6 +5147,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikoon</alt></image>"
#: 11110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3150345\n"
@@ -4745,6 +5164,7 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Liimpunktid"
#: 13010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -4753,6 +5173,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Liimpunktid\">Liimpunktid</link>"
#: 13010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -4769,6 +5190,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikoon</alt></image>"
#: 13010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -4793,6 +5215,7 @@ msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pööramisrežiim</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -4801,6 +5224,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after C
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Pööramisrežiim pärast objektil klõpsamist\">Pööramisrežiim pärast objektil klõpsamist</link>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -4817,6 +5241,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikoon</alt></image>"
#: 13020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3149019\n"
@@ -4841,6 +5266,7 @@ msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects
msgstr "<bookmark_value>lubamine; efektid</bookmark_value><bookmark_value>efektid; eelvaade</bookmark_value>"
#: 13030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
@@ -4849,6 +5275,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Efektide lubamine\">Efektide lubamine</link>"
#: 13030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -4865,6 +5292,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikoon</alt></image>"
#: 13030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
"par_id3159236\n"
@@ -4889,6 +5317,7 @@ msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>all
msgstr "<bookmark_value>interaktsioonid; eelvaates</bookmark_value><bookmark_value>lubamine; interaktsioonid</bookmark_value>"
#: 13040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
@@ -4897,6 +5326,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">A
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Interaktsioonide lubamine\">Interaktsioonide lubamine</link>"
#: 13040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3150266\n"
@@ -4913,6 +5343,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikoon</alt></image>"
#: 13040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
@@ -4937,6 +5368,7 @@ msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>tõmbejooned; tõmbejoonte kuvamise ikoon</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; tõmbejooned</bookmark_value>"
#: 13050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -4945,6 +5377,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Sho
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Tõmbejoonte kuvamine\">Tõmbejoonte kuvamine</link>"
#: 13050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -4961,6 +5394,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikoon</alt></image>"
#: 13050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -4985,6 +5419,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; topeltklõps redigeerimiseks</bookmark_value>"
#: 13060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -4993,6 +5428,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add T
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Topeltklõps teksti lisamiseks\">Topeltklõps teksti lisamiseks</link>"
#: 13060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -5009,6 +5445,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikoon</alt></image>"
#: 13060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
"par_id3155445\n"
@@ -5033,6 +5470,7 @@ msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>atribuudid; objektide</bookmark_value><bookmark_value>objektid; atribuutidega</bookmark_value>"
#: 13090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -5041,6 +5479,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with At
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Atribuutidega objekti loomine\">Atribuutidega objekti loomine</link>"
#: 13090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -5057,6 +5496,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikoon</alt></image>"
#: 13090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
"par_id3154021\n"
@@ -5073,6 +5513,7 @@ msgid "Exit all Groups"
msgstr "Välju kõigist rühmadest"
#: 13100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -5081,6 +5522,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exi
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Välju kõigist rühmadest\">Välju kõigist rühmadest</link>"
#: 13100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -5097,6 +5539,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"a
msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikoon</alt></image>"
#: 13100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
"par_id3149019\n"
@@ -5113,6 +5556,7 @@ msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Tõmme tõmbejoontele"
#: 13140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -5129,6 +5573,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikoon</alt></image>"
#: 13140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -5145,6 +5590,7 @@ msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Tõmme leheveeristele"
#: 13150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
@@ -5161,6 +5607,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_i
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikoon</alt></image>"
#: 13150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -5177,6 +5624,7 @@ msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Tõmme objekti äärisele"
#: 13160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
@@ -5193,6 +5641,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikoon</alt></image>"
#: 13160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -5209,6 +5658,7 @@ msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Tõmme objekti punktidele"
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -5225,6 +5675,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_i
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikoon</alt></image>"
#: 13170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -5241,6 +5692,7 @@ msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Kiirredigeerimine lubatud"
#: 13180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -5257,6 +5709,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikoon</alt></image>"
#: 13180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -5273,6 +5726,7 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Ainult tekstiala valimine"
#: 13190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -5289,6 +5743,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikoon</alt></image>"
#: 13190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
"par_id3154254\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 190c36e59d9..5b3276d33d7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452258132.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950880.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>kiirklahvid;esitlustes</bookmark_value> <bookmark_value>esitlused;kiirklahvid</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"$[officename] Impressi kiirklahvid\">$[officename] Impressi kiirklahvid</link></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145791\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "Allpool on loetletud $[officename] Impressi kiirklahvid."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"ge
msgstr "Võimalik on kasutada ka $[officename]'i <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"üldisi kiirklahve\">üldisi kiirklahve</link>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Funktsiooniklahvid $[officename] Impressis"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -81,6 +87,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -89,6 +96,7 @@ msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154653\n"
@@ -97,6 +105,7 @@ msgid "Edit text."
msgstr "Teksti redigeerimine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145116\n"
@@ -113,6 +123,7 @@ msgid "Enter Group."
msgstr "Rühma sisenemine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
@@ -121,6 +132,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147298\n"
@@ -129,6 +141,7 @@ msgid "Exit Group."
msgstr "Rühmast väljumine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3166468\n"
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
@@ -145,6 +159,7 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Kloonimine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -153,6 +168,7 @@ msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150746\n"
@@ -161,6 +177,7 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153036\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -193,6 +211,7 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Navigaator"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150860\n"
@@ -201,6 +220,7 @@ msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154559\n"
@@ -209,6 +229,7 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Õigekirja kontroll"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
@@ -217,6 +238,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
@@ -225,6 +247,7 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155925\n"
@@ -233,6 +256,7 @@ msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
@@ -241,6 +265,7 @@ msgid "Edit Points."
msgstr "Punktide redigeerimine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
@@ -249,6 +274,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148393\n"
@@ -257,6 +283,7 @@ msgid "Fit text to frame."
msgstr "Teksti sobitamine paneelile"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155373\n"
@@ -273,6 +300,7 @@ msgid "Styles"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150962\n"
@@ -281,6 +309,7 @@ msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Kiirklahvid slaidiseanssides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
@@ -289,6 +318,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
@@ -297,6 +327,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154642\n"
@@ -305,6 +336,7 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152934\n"
@@ -313,6 +345,7 @@ msgid "End presentation."
msgstr "Esitluse lõpetamine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153625\n"
@@ -321,6 +354,7 @@ msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or
msgstr "Tühik või Nool paremale või Nool alla või Page Down või Enter või Return või N"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150262\n"
@@ -329,6 +363,7 @@ msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Järgmise efekti esitamine (kui on olemas, vastasel juhul liigutakse järgmisele slaidile)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155848\n"
@@ -337,6 +372,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149984\n"
@@ -345,6 +381,7 @@ msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Liikumine järgmisele slaidile ilma efekte esitamata"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
@@ -353,6 +390,7 @@ msgid "[number] + Enter"
msgstr "[slaidi number] + Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149757\n"
@@ -377,6 +415,7 @@ msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, s
msgstr "Eelmine efekt esitatakse uuesti; kui slaidil pole eelmist efekti, näidatakse eelmist slaidi"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
@@ -385,6 +424,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153906\n"
@@ -393,6 +433,7 @@ msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Liigutakse eelmisele slaidile ilma efekte esitamata"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158399\n"
@@ -401,6 +442,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
@@ -409,6 +451,7 @@ msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Slaidiseansi esimene slaid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154294\n"
@@ -417,6 +460,7 @@ msgid "End"
msgstr "End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -425,6 +469,7 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Slaidiseansi viimane slaid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
@@ -433,6 +478,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150702\n"
@@ -441,6 +487,7 @@ msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Eelmine slaid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152944\n"
@@ -449,6 +496,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153690\n"
@@ -457,6 +505,7 @@ msgid "Go to the next slide."
msgstr "Järgmine slaid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149933\n"
@@ -465,6 +514,7 @@ msgid "B or ."
msgstr "B või ."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -473,6 +523,7 @@ msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Must ekraan kuni järgmise klahvivajutuse või hiireratta kerimiseni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153532\n"
@@ -481,6 +532,7 @@ msgid "W or ,"
msgstr "W või ,"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150975\n"
@@ -489,6 +541,7 @@ msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Valge ekraan kuni järgmise klahvivajutuse või hiireratta kerimiseni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151313\n"
@@ -497,6 +550,7 @@ msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Kiirklahvid normaalvaates"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150994\n"
@@ -505,6 +559,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -513,6 +568,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
@@ -521,6 +577,7 @@ msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plussmärk (+)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146125\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgid "Zoom in."
msgstr "Suurendab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147526\n"
@@ -537,6 +595,7 @@ msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Miinusmärk (-)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -545,6 +604,7 @@ msgid "Zoom out."
msgstr "Vähendab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153670\n"
@@ -553,6 +613,7 @@ msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Korrutusmärk (×) (numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
@@ -561,6 +622,7 @@ msgid "Fit page in window."
msgstr "Sobitab lehekülje aknasse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
@@ -569,6 +631,7 @@ msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Jagamismärk (÷) (numbriklahvistikult)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
@@ -577,6 +640,7 @@ msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Suurendab aktiivse valiku"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
@@ -585,6 +649,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151284\n"
@@ -593,6 +658,7 @@ msgid "Group selected objects."
msgstr "Rühmitab valitud objektid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
@@ -601,6 +667,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Opt
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151325\n"
@@ -609,6 +676,7 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Lõhub valitud rühma"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149309\n"
@@ -617,6 +685,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148996\n"
@@ -625,6 +694,7 @@ msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group.
msgstr "Siseneb rühma selle üksikute objektide redigeerimiseks; klõps väljaspool rühma taastab normaalvaate"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
@@ -633,6 +703,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151253\n"
@@ -641,6 +712,7 @@ msgid "Combine selected objects."
msgstr "Kombineerib valitud objektid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -649,6 +721,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154834\n"
@@ -657,6 +730,7 @@ msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was
msgstr "Tükeldab valitud objekti; töötab ainult kahe või enama objekti kombineerimisel loodud objekti puhul"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
@@ -665,6 +739,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plussmärk (+)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -673,6 +748,7 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Toob kõige ette"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
@@ -681,6 +757,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plussmärk (+)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154900\n"
@@ -689,6 +766,7 @@ msgid "Bring Forward."
msgstr "Toob ettepoole"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
@@ -697,6 +775,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinusmärk (-)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147580\n"
@@ -705,6 +784,7 @@ msgid "Send Backward."
msgstr "Viib tahapoole"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
@@ -713,6 +793,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinusmärk (-)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152775\n"
@@ -721,6 +802,7 @@ msgid "Send to Back."
msgstr "Viib kõige taha"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3156192\n"
@@ -729,6 +811,7 @@ msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "Kiirklahvid teksti redigeerimisel"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147326\n"
@@ -737,6 +820,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3155137\n"
@@ -745,6 +829,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155432\n"
@@ -753,6 +838,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sidekriips (-)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150712\n"
@@ -761,6 +847,7 @@ msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Kohandatud poolitus; omamääratud poolituskoht"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150732\n"
@@ -769,6 +856,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Miinusmärk (-)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148394\n"
@@ -777,6 +865,7 @@ msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Püsikriips (ei kasutata poolitamiseks)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147321\n"
@@ -785,6 +874,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tühik"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150260\n"
@@ -793,6 +883,7 @@ msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and
msgstr "Sisetühik. Sisetühikuid ei kasutata poolitamiseks ja rööpjoondatud tekstis neid ei laiendata."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150281\n"
@@ -801,6 +892,7 @@ msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150294\n"
@@ -809,6 +901,7 @@ msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Reavahetus ilma lõiguvahetuseta"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153818\n"
@@ -817,6 +910,7 @@ msgid "Arrow Left"
msgstr "Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153930\n"
@@ -825,6 +919,7 @@ msgid "Move cursor to left"
msgstr "Liigutab kursorit vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153949\n"
@@ -833,6 +928,7 @@ msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153963\n"
@@ -841,6 +937,7 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148631\n"
@@ -849,6 +946,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148656\n"
@@ -857,6 +955,7 @@ msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Viib kursori sõna algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154244\n"
@@ -865,6 +964,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154270\n"
@@ -873,6 +973,7 @@ msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Valib sõnakaupa vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153147\n"
@@ -881,6 +982,7 @@ msgid "Arrow Right"
msgstr "Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153161\n"
@@ -889,6 +991,7 @@ msgid "Move cursor to right"
msgstr "Liigutab kursorit paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153180\n"
@@ -897,6 +1000,7 @@ msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154048\n"
@@ -905,6 +1009,7 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154067\n"
@@ -913,6 +1018,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154093\n"
@@ -921,6 +1027,7 @@ msgid "Go to start of next word"
msgstr "Viib kursori järgmise sõna algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155272\n"
@@ -929,6 +1036,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3155298\n"
@@ -937,6 +1045,7 @@ msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Valib sõnakaupa paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154718\n"
@@ -945,6 +1054,7 @@ msgid "Arrow Up"
msgstr "Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154731\n"
@@ -953,6 +1063,7 @@ msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Viib kursori rea võrra ülespoole"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154750\n"
@@ -961,6 +1072,7 @@ msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153199\n"
@@ -1001,6 +1113,7 @@ msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beg
msgstr "Valib teksti lõigu alguseni; järgmine vajutus laiendab valiku eelmise lõigu alguseni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153218\n"
@@ -1009,6 +1122,7 @@ msgid "Arrow Down"
msgstr "Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153232\n"
@@ -1017,6 +1131,7 @@ msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Viib kursori rea võrra allapoole"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153317\n"
@@ -1025,6 +1140,7 @@ msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153331\n"
@@ -1065,6 +1181,7 @@ msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of ne
msgstr "Valib teksti lõigu lõpuni; järgmine vajutus laiendab valiku järgmise lõigu lõpuni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153351\n"
@@ -1073,6 +1190,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Lef
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154512\n"
@@ -1081,6 +1199,7 @@ msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Viib kursori rea algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154531\n"
@@ -1089,6 +1208,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154544\n"
@@ -1097,6 +1217,7 @@ msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Viib kursori rea algusesse, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150972\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Rig
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool paremale</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150986\n"
@@ -1113,6 +1235,7 @@ msgid "Go to end of line"
msgstr "Viib kursori rea lõppu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151005\n"
@@ -1121,6 +1244,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool paremale</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151019\n"
@@ -1129,6 +1253,7 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Viib kursori rea lõppu, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149371\n"
@@ -1137,6 +1262,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up<
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3149396\n"
@@ -1145,6 +1271,7 @@ msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151030\n"
@@ -1153,6 +1280,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151055\n"
@@ -1161,6 +1289,7 @@ msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala algusesse, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151075\n"
@@ -1169,6 +1298,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Dow
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3149732\n"
@@ -1177,6 +1307,7 @@ msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala lõppu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149750\n"
@@ -1185,6 +1316,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3147064\n"
@@ -1193,6 +1325,7 @@ msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Viib kursori dokumendi lõppu, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148448\n"
@@ -1201,6 +1334,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspa
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148474\n"
@@ -1209,6 +1343,7 @@ msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Kustutab teksti sõna lõpuni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151080\n"
@@ -1217,6 +1352,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151106\n"
@@ -1233,6 +1369,7 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Loendis: kustutab aktiivse lõigu ees oleva tühja lõigu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151124\n"
@@ -1241,6 +1378,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</casei
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3146919\n"
@@ -1249,6 +1387,7 @@ msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Kustutab teksti lause lõpuni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3146937\n"
@@ -1257,6 +1396,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153532\n"
@@ -1265,6 +1405,7 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Kustutab teksti lause alguseni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
@@ -1273,6 +1414,7 @@ msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impressi kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147326\n"
@@ -1281,6 +1423,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155137\n"
@@ -1289,6 +1432,7 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153520\n"
@@ -1297,6 +1441,7 @@ msgid "Arrow key"
msgstr "Nooleklahv"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147077\n"
@@ -1305,6 +1450,7 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Liigutab valitud objekti või lehe vaadet noole suunas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
@@ -1313,6 +1459,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153279\n"
@@ -1321,6 +1468,7 @@ msgid "Move around in the page view."
msgstr "Liigub lehe vaatel noole suunas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153354\n"
@@ -1329,6 +1477,7 @@ msgid "Shift + drag"
msgstr "Shift + lohistamine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148650\n"
@@ -1337,6 +1486,7 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Piirab valitud objekti liikumise püst- ja rõhtsuunaga"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154117\n"
@@ -1345,6 +1495,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + lohistamine (kui säte <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Liigutamisel saab kopeerida\">Liigutamisel saab kopeerida</link> on aktiveeritud)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150584\n"
@@ -1353,6 +1504,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Objekti kopeerimiseks hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja lohista objekti."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151304\n"
@@ -1361,6 +1513,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "Klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156274\n"
@@ -1369,6 +1522,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Objekti suuruse muutmiseks või objekti loomiseks vedades hiirega keskkohast väljapoole hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147314\n"
@@ -1377,6 +1531,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "Klahv<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klõps"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155122\n"
@@ -1385,6 +1540,7 @@ msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Valib parajasti valitud objekti taga oleva objekti"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149008\n"
@@ -1393,6 +1549,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klõps"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156368\n"
@@ -1401,6 +1558,7 @@ msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Valib parajasti valitud objekti ees oleva objekti"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148879\n"
@@ -1409,6 +1567,7 @@ msgid "Shift+click"
msgstr "Shift+klõps"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155908\n"
@@ -1417,6 +1576,7 @@ msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selectio
msgstr "Valib kõrvutiasuvad elemendid või tekstilõigu. Klõpsa valiku alguses, vii kursor valiku lõpu kohale ja hoia klõpsates all Shift-klahvi."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149543\n"
@@ -1425,6 +1585,7 @@ msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Shift+lohistamine (suuruse muutmisel)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
@@ -1433,6 +1594,7 @@ msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the propor
msgstr "Säilitab hiirega vedades objekti suurust muutes selle proportsioonid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -1441,6 +1603,7 @@ msgid "Tab key"
msgstr "Klahv Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -1449,6 +1612,7 @@ msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Valib objektid nende loomise järjekorras"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147475\n"
@@ -1457,6 +1621,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153695\n"
@@ -1465,6 +1630,7 @@ msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Valib objektid nende loomisele vastupidises järjekorras"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
@@ -1473,6 +1639,7 @@ msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146141\n"
@@ -1481,6 +1648,7 @@ msgid "Exit current mode."
msgstr "Väljub aktiivsest režiimist"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147615\n"
@@ -1489,6 +1657,7 @@ msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -1497,6 +1666,7 @@ msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is
msgstr "Aktiveerib uuel esitlusel objekti kohahoidja (ainult juhul, kui paneel on valitud)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145258\n"
@@ -1505,6 +1675,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -1513,6 +1684,7 @@ msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Liigub järgmisele tekstiobjektile slaidil"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146910\n"
@@ -1553,6 +1725,7 @@ msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Viib järgmisele slaidile; viimase slaidi puhul funktsioon puudub"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149138\n"
@@ -1681,28 +1854,31 @@ msgid "Next slide, or next effect"
msgstr ""
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Tühik või Nool paremale või Nool alla või Page Down või Enter või Return või N"
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutakse eelmisele slaidile ilma efekte esitamata"
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Nool vasakule või Nool üles või Page Up või Backspace või P"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,12 +1889,13 @@ msgid "First slide"
msgstr ""
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,44 +1906,49 @@ msgid "Last slide"
msgstr ""
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutakse eelmisele slaidile ilma efekte esitamata"
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "PageUp"
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine järgmisele slaidile ilma efekte esitamata"
#: presenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "PageDown"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4150037c5d8..976d89a5f13 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462669407.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950868.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>ruumilised pöördkehad; genereerimine</bookmark_value><bookmark_value>ruumilised objektid; genereerimine</bookmark_value><bookmark_value>ruumilised kujundid; loomine</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kõverateks, hulknurkadeks, ruumiliseks</bookmark_value><bookmark_value>3D-objektid</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp
msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Tasapinnaliste objektide teisendamine kõverateks, hulknurkadeks ja ruumilisteks objektideks\">Tasapinnaliste objektide teisendamine kõverateks, hulknurkadeks ja ruumilisteks objektideks</link></variable>"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3153914\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes.
msgstr "Tasapinnalisi (2D) objekte saab teisendada, et tekitada erinevaid kujundeid. $[officename] võimaldab teisendada 2D objekte järgmisteks objektitüüpideks:"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "Curved object based on Bézier curves"
msgstr "Bézier' kõveratel baseeruv kõver"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -65,6 +69,7 @@ msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
msgstr "Hulknurkne objekt koosneb ühendatud sirglõikudest"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3150051\n"
@@ -73,6 +78,7 @@ msgid "3D object with shading and a light source"
msgstr "Ruumiline objekt koos valgusallika ja varjustusega"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3149873\n"
@@ -105,6 +111,7 @@ msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be view
msgstr "Olekuribal kuvatakse tekst \"Kujund valitud\". Kohandatud kujundeid saab vaadata nii tasapinnalises kui ka ruumilises režiimis ja igal hetkel saab režiimi vahetada. Kohandatud kujundeid saab luua põhikujundite, sümbolkujundite ja järgmiste joonistusriba ikoonide abil. Kohandatud kujundite muutmiseks saab kasutada ruumilisuse sätete tööriistariba. Neist kujunditest ei saa luua ruumilist pilti, neid ei saa mitmest allikast valgustada ja neil pole peegeldavaid omadusi. Lisaks on neil veel teisigi piiranguid. Kohandatud kujundeid saab teisendada ruumilisteks, kuid siis pole enam tegu kohandatud kujunditega. Tasapinnalises või ruumilises režiimis kuvatavaid kohandatud kujundeid saab eksportida Microsoft Office'i vormingutesse ja neist importida."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
@@ -113,6 +120,7 @@ msgid "To convert an object to a curved shape:"
msgstr "Objekti teisendamiseks kõverale kujule:"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3147295\n"
@@ -121,6 +129,7 @@ msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Vali slaidil või leheküljel tasapinnaline objekt."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3150654\n"
@@ -129,6 +138,7 @@ msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3145828\n"
@@ -137,6 +147,7 @@ msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<ima
msgstr "Objekti kuju muutmiseks klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikoon</alt></image> <emph>Punktid</emph> ja lohista objekti pidemeid. Võib lohistada ka pidemete kontrollpunkte, millega saab muuta kõvera kuju."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3153738\n"
@@ -145,6 +156,7 @@ msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
msgstr "Tasapinnalise objekti teisendamiseks hulknurgaks:"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -153,6 +165,7 @@ msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Vali slaidil või leheküljel tasapinnaline objekt."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3148774\n"
@@ -161,6 +174,7 @@ msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks.</emph>"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3155368\n"
@@ -169,6 +183,7 @@ msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<ima
msgstr "Objekti kuju muutmiseks klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikoon</alt></image> <emph>Punktid</emph> ja lohista objekti pidemeid."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3153919\n"
@@ -177,6 +192,7 @@ msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
msgstr "Tasapinnalise objekti teisendamiseks ruumiliseks objektiks:"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -193,6 +209,7 @@ msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" s
msgstr "Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikoon</alt></image> <emph>Ruumilisus sees/väljas</emph> või tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph>."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3148828\n"
@@ -209,6 +226,7 @@ msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image
msgstr "Tekstiobjekti ruumiliseks teisendamiseks kasuta <emph>joonistusriba</emph> ikooni <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikoon</alt></image> <emph>Ilukiri</emph>."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
@@ -217,6 +235,7 @@ msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
msgstr "Tasapinnalise objekti teisendamiseks ruumiliseks pöördkehaks:"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -225,6 +244,7 @@ msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around it
msgstr "Ruumiline pöördkeha tekitatakse valitud objekti pööramisel ümber tema vertikaaltelje."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3147506\n"
@@ -233,6 +253,7 @@ msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Vali slaidil või leheküljel tasapinnaline objekt."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -241,6 +262,7 @@ msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</
msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks pöördkehaks</emph>"
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3146125\n"
@@ -249,6 +271,7 @@ msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar
msgstr "Ruumilise objekti omaduste muutmiseks kasuta joonte ja täitmise ning ruumilisuse sätete tööriistaribasid."
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3149336\n"
@@ -273,6 +296,7 @@ msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>muundumine;loomine</bookmark_value><bookmark_value>GIF-pildid;animeerimine</bookmark_value><bookmark_value>animeeritud GIF</bookmark_value>"
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -281,6 +305,7 @@ msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/ani
msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Animeeritud GIF-piltide loomine</link></variable>"
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -289,6 +314,7 @@ msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (image
msgstr "Et muuta oma esitlust huvitavamaks, on võimalik luua animatsioone joonistusobjektidest, tekstiobjektidest ja graafilistest objektidest (piltidest). $[officename] Impress sisaldab lihtsat animatsiooniredaktorit, mille abil on võimalik luua animatsioonipilte (kaadreid) kasutades slaidil olevaid objekte. Animatsiooniefekt saavutatakse loodud staatiliste kaadrite järjestikuse esitamisega."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -297,6 +323,7 @@ msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay t
msgstr "Kui lood animeeritud bittrasterobjekti (animeeritud GIF-i), siis on Sul võimalik määrata viivitust järgmise kaadrini, samuti saad määrata arvu, mitu korda animatsiooni korratakse."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"hd_id3150250\n"
@@ -305,6 +332,7 @@ msgid "To create an animated GIF:"
msgstr "Animeeritud GIF-i loomiseks:"
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3148703\n"
@@ -313,6 +341,7 @@ msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your ani
msgstr "Vali objekt või objektide grupp, mida soovid animatsioonis kasutada ja vali <emph>Lisa – Animeeritud pilt</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3149601\n"
@@ -321,6 +350,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3145086\n"
@@ -329,6 +359,7 @@ msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" sr
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Rakenda objekt</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Märkuse ikoon</alt></image>, et lisada üksik objekt või objektide grupp animatsiooni kaadrisse."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -337,6 +368,7 @@ msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Rakenda objektid individuaalselt</emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Nõuandeikoon</alt></image>, et luua iga valitud objekti jaoks eraldi animatsiooni kaader."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3148391\n"
@@ -345,6 +377,7 @@ msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emp
msgstr "Väljal <emph>Animatsioonirühm</emph> vali <emph>Bittrasterobjekt</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154871\n"
@@ -353,6 +386,7 @@ msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame
msgstr "Animatsiooni ajastusribal saad määrata iga kaadri näitamise kestuse ja animatsiooni korduste arvu (tsükli)."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154644\n"
@@ -361,6 +395,7 @@ msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
msgstr "Kaadri number sisesta lahtrisse <emph>Pildi nr</emph> (vasakpoolne)."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -369,6 +404,7 @@ msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Du
msgstr "Lahtrisse <emph>Kestus</emph> (keskmine) tuleb sisestada kaadri kuvamise sooitav kestus sekundites."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3151182\n"
@@ -377,6 +413,7 @@ msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
msgstr "Korda viimast kaht sammu animatsiooni iga kaadri jaoks."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -385,6 +422,7 @@ msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <
msgstr "Animatsiooni eelvaadet saad näha kasutades lahtrist <emph>Pildi nr</emph> vasakul asuvaid nuppe."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154939\n"
@@ -393,6 +431,7 @@ msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in t
msgstr "Animatsiooni näitamise arvu saad määrata lahtris <emph>Korduste arv</emph> (parempoolne lahter)."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3145421\n"
@@ -401,6 +440,7 @@ msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph>
msgstr "Objektide joondamise sätteid saab määrata kastis <emph>Joondus</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -425,6 +465,7 @@ msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>animatsioonid; salvestamine GIF-ina</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; animatsioonid GIF-vormingusse</bookmark_value>"
#: animated_gif_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
@@ -433,6 +474,7 @@ msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/anima
msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Animatsioonide eksportimine GIF-vormingusse\">Animatsioonide eksportimine GIF-vormingusse</link></variable>"
#: animated_gif_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3150202\n"
@@ -441,6 +483,7 @@ msgid "Select an animated object on your slide."
msgstr "Vali slaidilt animeeritud objekt."
#: animated_gif_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3145802\n"
@@ -449,6 +492,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>."
#: animated_gif_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -457,6 +501,7 @@ msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph
msgstr "Vali loendist <emph>Failivorming:</emph> vorminguks <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph>."
#: animated_gif_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3153963\n"
@@ -465,6 +510,7 @@ msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object,
msgstr "Kuna soovid eksportida vaid valitud objekti, mitte tervet slaidi, siis märgista märkeruut <emph>Valik</emph>."
#: animated_gif_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3150206\n"
@@ -489,14 +535,16 @@ msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>objektid; liikumine mööda trajektoori</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; liikumisteed ja objektid</bookmark_value><bookmark_value>liikumisteed; objektide liikumisel</bookmark_value><bookmark_value>liikumisteed</bookmark_value><bookmark_value>eemaldamine; animatsiooniefektid</bookmark_value><bookmark_value>efektid; lisamine/eemaldamine objektide puhul</bookmark_value><bookmark_value>animatsiooniefektid</bookmark_value><bookmark_value>animatsioonid; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud animatsioon</bookmark_value>"
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animeeritud objektid slaidides\">Animeeritud objektid esitluse slaidides</link> </variable>"
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3150214\n"
@@ -505,6 +553,7 @@ msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
msgstr "Slaidile saab rakendada eeldefineeritud animatsiooniefekte."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
@@ -513,6 +562,7 @@ msgid "To apply an animation effect to an object:"
msgstr "Animatsiooniefekti rakendamiseks objektile:"
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3146964\n"
@@ -521,14 +571,16 @@ msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to ani
msgstr "Vali slaidi <emph>normaalvaates</emph> objekt, mida soovid animeerida."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Kohandatud animatsioon</emph>, klõpsa <emph>Lisa</emph> ja vali animatsiooniefekt."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3166462\n"
@@ -537,6 +589,7 @@ msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose f
msgstr "Efekti kategooria valimiseks klõpsa dialoogi <emph>Oma animatsioon</emph> soovitud sakil. Klõpsa efektil ja siis nupul <emph>Sobib</emph>."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -601,6 +654,7 @@ msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path wi
msgstr "Trajektoori saab valida sellel klõpsates. Valitud trajektooril on pidemed ja seda saab liigutada ja suurendada nagu kujundit. Topeltklõps trajektooril viib punktide redigeerimise režiimi. Punktide redigeerimise režiimi saab siseneda ka käsuga <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Punktid</item> või kiirklahviga <item type=\"keycode\">F8</item>."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3148387\n"
@@ -609,6 +663,7 @@ msgid "To remove an animation effect from an object:"
msgstr "Animatsiooniefekti eemaldamiseks objektilt:"
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3148774\n"
@@ -617,6 +672,7 @@ msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to r
msgstr "Vali slaidi <emph>normaalvaates</emph> objekt, millelt soovid efekti eemaldada."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3155372\n"
@@ -625,6 +681,7 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Kohandatud animatsioon</emph>."
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3153718\n"
@@ -649,6 +706,7 @@ msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slid
msgstr "<bookmark_value>muundumine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidisiirded; efektide rakendamine</bookmark_value><bookmark_value>animeeritud slaidisiirded</bookmark_value><bookmark_value>siirdeefektid</bookmark_value><bookmark_value>eemaldamine; slaidide siirdeefektid</bookmark_value><bookmark_value>efektid; animeeritud slaidisiirded</bookmark_value>"
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
@@ -657,6 +715,7 @@ msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/an
msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Slaidisiirete animeerimine\">Slaidisiirete animeerimine</link></variable>"
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3150049\n"
@@ -665,6 +724,7 @@ msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
msgstr "Sul on võimalik rakendada slaidi kuvamisel eriefekte."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
@@ -673,6 +733,7 @@ msgid "To apply a transition effect to a slide"
msgstr "Siirdeefekti rakendamiseks slaidile"
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3145086\n"
@@ -681,6 +742,7 @@ msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the tr
msgstr "Vali <emph>normaalvaates</emph> slaid, millele soovid siirdeefekti lisada."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3150655\n"
@@ -689,6 +751,7 @@ msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>tööpaani</emph> pealkirjal <emph>Slaidisiire</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3154554\n"
@@ -697,6 +760,7 @@ msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "Vali nimekirjast slaidisiire."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3149022\n"
@@ -713,6 +777,7 @@ msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_
msgstr "Slaidipaanil ilmub <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> ikoon siirdeefektiga slaidide eelvaate kõrvale. Ettekandakuva abil slaidiseanssi näidates tähendab <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> ikoon, et järgmine slaid ilmub siirdeefektiga."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
@@ -721,6 +786,7 @@ msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
msgstr "Sama siirdeefekti rakendamiseks mitmele slaidile"
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3150263\n"
@@ -729,14 +795,16 @@ msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add
msgstr "Vali <emph>slaidisortimisvaates</emph> slaidid, millele soovid siirdeefekti lisada."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral võid slaidide suurendusastme muutmiseks kasutada <emph>suurenduse</emph> tööriistariba <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikoon</alt></image>."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -745,6 +813,7 @@ msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
msgstr "Klõpsa tööpaani pealkirjal Slaidisiire."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3154102\n"
@@ -753,6 +822,7 @@ msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "Vali nimekirjast slaidisiire."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3153785\n"
@@ -761,6 +831,7 @@ msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon undern
msgstr "Slaidisiirde efekti eelvaate nägemiseks klõpsa <emph>slaidipaanil</emph> slaidi all oleval väikesel ikoonil."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3149341\n"
@@ -769,6 +840,7 @@ msgid "To remove a transition effect"
msgstr "Siirdeefekti eemaldamiseks"
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3151287\n"
@@ -777,6 +849,7 @@ msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to rem
msgstr "Vali <emph>slaidisortimisvaates</emph> slaidid, millelt soovid siirdeefekti eemaldada."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3146930\n"
@@ -785,6 +858,7 @@ msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph
msgstr "Vali <emph>tööpaani</emph> loendikastist <emph>Siire puudub</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3149300\n"
@@ -809,6 +883,7 @@ msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>present
msgstr "<bookmark_value>slaidid; korraldamine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; slaidide korraldamine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; slaidide järjekord</bookmark_value><bookmark_value>korraldamine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>järjestus; slaidid</bookmark_value>"
#: arrange_slides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
@@ -817,6 +892,7 @@ msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_
msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Slaidide järjekorra muutmine\">Slaidide järjekorra muutmine</link></variable>"
#: arrange_slides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3151242\n"
@@ -825,6 +901,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: arrange_slides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3143233\n"
@@ -833,6 +910,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and t
msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>, vali üks või mitu slaidi ja lohista need teise kohta. Mitme slaidi valimiseks hoia tõstuklahvi all ning klõpsa slaididel. Slaidist koopia tegemiseks hoia lohistamise ajal Ctrl klahvi all. Hiirekursor muutub siis plussmärgiks. Slaidi koopiat on võimalik lohistada ka teise avatud $[officename] Impressi dokumenti."
#: arrange_slides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3153072\n"
@@ -841,6 +919,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the sli
msgstr "Vali <emph>Vaade - Liigendusvaade</emph>, vali slaid ja lohista see uude kohta."
#: arrange_slides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -849,6 +928,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph> või <emph>Märkmete lehekülg</emph>, vali <emph>slaidipaanilt</emph> slaidi eelvaade ja lohista see teise kohta."
#: arrange_slides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3153079\n"
@@ -865,14 +945,16 @@ msgid "Changing the Slide Background Fill"
msgstr "Slaidi tausta muutmine"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taustad; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>juhtslaidid; taustade muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>slaidid; taustade muutmine</bookmark_value>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
@@ -881,6 +963,7 @@ msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/gu
msgstr "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Slaidi tausta muutmine\">Slaidi tausta muutmine</link> </variable>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155067\n"
@@ -889,12 +972,13 @@ msgid "You can change the background color or the background fill of the current
msgstr "Sul on võimalik muuta aktiivse slaidi või kõikide slaidide taustavärvi või taustamustrit. Taustamustrina võid kasutada viirutust, üleminekut või bittrasterkujutist."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide slaidide tausta muutmiseks vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph>. Üksiku slaidi tausta muutmiseks vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -905,6 +989,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for S
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slaidi taustapildinaPildifaili määramiseks vali normaalvaates slaidi kontekstimenüüst käsk \"Määra slaidi taustapilt\". Seda faili kasutatakse taustapildina.</ahelp>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -913,14 +998,16 @@ msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
msgstr "Slaidi taustana värvi, ülemineku või viirutuse kasutamiseks"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vorming - Lehekülg</emph> ning seejärel klõpsa kaardil <emph>Taust</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -929,6 +1016,7 @@ msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
msgstr "Alal <emph>Täidis</emph> tee üht järgnevast:"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153040\n"
@@ -937,6 +1025,7 @@ msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "Vali <emph>Värv</emph> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival värvil."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -945,6 +1034,7 @@ msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list
msgstr "Vali <emph>Üleminek</emph> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival üleminekustiilil."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150338\n"
@@ -953,6 +1043,7 @@ msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list
msgstr "Vali <emph>Viirutus</emph> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival viirutusmustril."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150021\n"
@@ -961,6 +1052,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
@@ -969,6 +1061,7 @@ msgid "To use an image for the slide background"
msgstr "Slaidi taustana pildi kasutamiseks"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -977,14 +1070,16 @@ msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile th
msgstr "Sul on võimalik kasutada slaidi taustana tervet pilti või paanida pilti, et saada mustriga taust."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vorming - Lehekülg</emph> ning seejärel klõpsa kaardil <emph>Taust</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3145356\n"
@@ -993,6 +1088,7 @@ msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click
msgstr "Alal <emph>Täidis</emph> vali <emph>Bittraster</emph> ning seejärel vali nimekirjast pilt."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150757\n"
@@ -1001,14 +1097,16 @@ msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <em
msgstr "Kui sa tahad slaidi taustana kasutada enda määratud pilti, siis sulge dialoog <emph>Lehekülje häälestus</emph> ning vali <emph>Vormindus - Ala</emph>. Klõpsa kaardil <emph>Bittrastrid</emph> ning seejärel klõpsa <emph>Impordi</emph>. Otsi üles soovitud pilt ning klõpsa <emph>Ava</emph>. Kui nüüd naased kaardile <emph>Taust</emph>, siis on sinu imporditud pilt nimekirjas <emph>Bittraster</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevaist:"
+msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150263\n"
@@ -1017,6 +1115,7 @@ msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emp
msgstr "Pildi kuvamiseks kogu taustal kustuta linnuke lahtrist <emph>Paanidena</emph>, mis asub alal <emph>Paigutus</emph>, ning vali <emph>Automaatne</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149756\n"
@@ -1025,6 +1124,7 @@ msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set th
msgstr "Taustapildi kuvamiseks paanidena vali <emph>paanidena</emph> ning määra pildi <emph>suurus</emph>, <emph>paigutus</emph> ja <emph>paanide nihe</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3154934\n"
@@ -1033,6 +1133,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3158403\n"
@@ -1041,28 +1142,31 @@ msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
msgstr "See muudatus kehtib ainult aktiivse esitlusdokumendi jaoks."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master slide as a template"
-msgstr ""
+msgstr "Uue juhtslaidi salvestamiseks mallina"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi muutmiseks vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi tausta muutmiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> või kasuta teisi vormindamise käeske. Nüüd lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtslaidi kasutavatel slaididel."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi salvestamiseks mallina vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1089,12 +1193,13 @@ msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templ
msgstr "Sisesta malli nimi. Jäta kategooria \"Minu mallid\" muutmata. Klõpsa Sobib."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd on võimalik esitluste nõustajas luua esitlust oma uue malli põhjal."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,6 +1218,7 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard
msgstr "<bookmark_value>suurendamine;klaviatuur</bookmark_value><bookmark_value>klaviatuur;suurendamine</bookmark_value>"
#: change_scale.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -1121,6 +1227,7 @@ msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_sca
msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Suurenduse muutmine klaviatuuri abil\">Suurenduse muutmine klaviatuuri abil</link></variable>"
#: change_scale.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3148487\n"
@@ -1129,6 +1236,7 @@ msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slid
msgstr "Slaidi vaate kiireks suurendamiseks või vähendamiseks on võimalik kasutada klaviatuuri."
#: change_scale.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3149501\n"
@@ -1137,6 +1245,7 @@ msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
msgstr "Vaate suurendamiseks vajuta plussmärgi klahvile."
#: change_scale.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -1153,6 +1262,7 @@ msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and
msgstr "Kui sa kasutad rulliga hiirt, võid Ctrl-klahvi all hoides ja rulli kerides muuta suurendustegurit kõikides %PRODUCTNAME'i põhimoodulites."
#: change_scale.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3145116\n"
@@ -1169,14 +1279,16 @@ msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
msgstr "Päise või jaluse lisamine kõikidele slaididele"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>jalused; juhtslaidid</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidid; päised ja jalused</bookmark_value><bookmark_value>päised ja jalused; juhtslaidid</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; päised ja jalused kõikidele slaididele</bookmark_value><bookmark_value>slaidinumbrid kõikidel slaididel</bookmark_value><bookmark_value>leheküljenumbrid kõikidel slaididel</bookmark_value><bookmark_value>kuupäev kõikidel slaididel</bookmark_value><bookmark_value>kellaaeg ja kuupäev kõikidel slaididel</bookmark_value>"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
@@ -1185,12 +1297,13 @@ msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Päise või jaluse lisamine kõikidele slaididele\">Päise või jaluse lisamine kõikidele slaididele</link> </variable>"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Iga slaid põhineb juhtslaidil. Juhtslaidile lisatud tekst, pildid, tabelid, väljad ja muud objektid on nähtavad kõikidel sellel juhtslaidil põhinevatel slaididel."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,28 +1314,31 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Juhteksemplarid on olemas slaidide ning märkmete ja jaotusmaterjali lehtede jaoks."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhtslaid</emph>. Juhtslaidilt lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistaribal asuval juhtslaidivaate sulgemise nupul või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
-msgstr ""
+msgstr "Märkmete juhteksemplari redigeerimiseks vali <emph>Vaade - Juhtmärkmed</emph>. Juhtmärkmete vaatest lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistaribal asuval juhtslaidivaate sulgemise nupul või vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotusmaterjali juhteksemplari redigeerimiseks klõpsa slaidi kohal asuval jaotusmaterjali sakil. Vaatest väljumiseks klõpsa normaalvaate sakil."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,23 +1362,25 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Juhtvaatele lülitumisel saab neid alasid liigutada suvalisse kohta juhteksemplaril. Sa võid lisada teksti ja muuta alade suurust, valida alade sisu ja rakendada sellele vormindussätteid, näiteks muuta fondi suurust ja värvi."
+msgstr "Juhtvaatele lülitumisel saab neid alasid liigutada suvalisse kohta juhteksemplaril. Samuti saab neisse lisada täiendavat teksti ja muuta nende suurust. Alasisu valimisel saab vormindada teksti, näiteks muuta fondi suurust ja värvi."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Eeldefineeritud päiseala on ainult märkmetel ja jaotusmaterjalil. Kui soovid päist kõigile slaididele, võid liigutada juhtslaidi jaluseala slaidi ülaossa."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidile lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtslaidi kasutavatel slaididel."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis ja jalus</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Avaneb dialoog, millel on kaks kaarti: <emph>Slaid</emph> ning <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>, kuhu saab sisestada eeldefineeritud alade sisu."
+msgstr "Avaneb dialoog, millel on kaks kaarti: <emph>Slaidid</emph> ning <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>, kuhu saab sisestada sisu eeldefineeritud aladele."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,20 +1431,22 @@ msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
msgstr "Sisesta või vali sisu, mis peab olema nähtav kõikidel slaididel."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid muuta juhtobjektide paigutust või vormindust, vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Avandeb juhtslaid koos alaosa lähedal asuvate aladega. Sa võid liigutada, valida välju ja rakendada vormindussätteid. Samuti võid sa sisestada teksti, mida kuvatakse väljade kõrval."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,22 +1465,25 @@ msgid "Adding text objects as header or footer objects"
msgstr "Tekstiobjektide lisamine päise või jaluse objektidena"
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Sa võid lisada teksti juhtslaidi suvalisse kohta."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3147295\n"
@@ -1369,14 +1492,16 @@ msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image
msgstr "Vali <emph>joonistusribal</emph> <emph>teksti</emph> ikoon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikoon</alt></image>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Lohista hiirega juhtslaidis tekstiobjekti moodustamiseks ja kirjuta või aseta oma tekst."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155441\n"
@@ -1393,6 +1518,7 @@ msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or
msgstr "Päisesse või jalusesse on võimalik lisada ka välju nagu kuupäev või leheküljenumber. Selleks vali <emph>Lisamine - Väljad</emph>."
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
@@ -1537,6 +1663,7 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>eksportimine; esitlused HTML-iks</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine HTML-ina</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; eksportimine HTML-i</bookmark_value><bookmark_value>HTML; eksportimine esitlustest</bookmark_value>"
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
@@ -1545,6 +1672,7 @@ msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export
msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Esitluse salvestamine HTML-vormingusse\">Esitluse salvestamine HTML-vormingusse</link></variable>"
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3153246\n"
@@ -1553,6 +1681,7 @@ msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
msgstr "Ava esitlus, mida soovid eksportida HTML-vormingusse."
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3149502\n"
@@ -1561,6 +1690,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>."
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3148842\n"
@@ -1569,6 +1699,7 @@ msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impr
msgstr "Määra <emph>faili tüübiks</emph> <emph>HTML-dokument ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -1577,6 +1708,7 @@ msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
msgstr "Sisesta <emph>faili nimi</emph> ja klõpsa <emph>Ekspordi</emph>."
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3153808\n"
@@ -1585,6 +1717,7 @@ msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
msgstr "Järgi <emph>HTML-vormingusse eksportimise</emph> nõustaja juhiseid."
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -1593,6 +1726,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPil
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML-vormingusse eksportimise nõustaja\">HTML-vormingusse eksportimise nõustaja</link>"
#: html_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3150394\n"
@@ -1617,6 +1751,7 @@ msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>importimine; HTML-is esitlused</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; HTML-i importimine</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importimine esitlustesse</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; lisamine slaididesse</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tekst esitlustesse</bookmark_value>"
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -1625,6 +1760,7 @@ msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import
msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"HTML-lehtede importimine esitlustesse\">HTML-lehtede importimine esitlustesse</link></variable>"
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -1633,6 +1769,7 @@ msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a sl
msgstr "Slaidile saab importida suvalist tekstifaili, kaasa arvatud teksti HTML-dokumentidest."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
@@ -1641,6 +1778,7 @@ msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "Slaidile teksti lisamiseks failist:"
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -1649,6 +1787,7 @@ msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - Fil
msgstr "MIne slaidile, millele soovid teksti lisada, ja vali <emph>Lisamine - Fail</emph>."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1657,6 +1796,7 @@ msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
msgstr "Vali <emph>failitüübiks</emph> \"Tekst\" või \"HTML-dokument\"."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3148610\n"
@@ -1665,6 +1805,7 @@ msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click
msgstr "Vali fail, mis sisaldab soovitud teksti, ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153915\n"
@@ -1673,6 +1814,7 @@ msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single sl
msgstr "Kui tekstifail sisaldab rohkem teksti, kui ühele slaidile mahub, saab teksti jaotada mitmele slaidile."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -1681,6 +1823,7 @@ msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
msgstr "Redigeerimisrežiimi sisenemiseks tee lisatud tekstil topeltklõps."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -1694,9 +1837,10 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine – Slaid</emph> ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Vali <emph>Slaid - Uus slaid</emph> ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3147297\n"
@@ -1713,20 +1857,22 @@ msgid "Impress Remote Guide"
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"bm_id180820171850105346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektid; valimine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; peidetud objektid</bookmark_value><bookmark_value>kaetud objektid</bookmark_value><bookmark_value>allolevad objektid</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"hd_id170820171152085523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,12 +1883,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source applicatio
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id18082017203814366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,12 +2060,13 @@ msgid "Impress Remote Settings"
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"bm_id180820171851119861\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liimpunktid; kasutamine</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,12 +2109,13 @@ msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device"
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"bm_id18082017185147849\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liimpunktid; kasutamine</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,12 +2166,13 @@ msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id170820171213449763\n"
"help.text"
msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kujunduse rakendamiseks kõikidele esitluse slaididele märgi kast <emph>Taustalehe vahetamine</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,28 +2183,31 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id15531\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress Options General Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id170820171213446581\n"
"help.text"
msgid "Controlling the slideshow:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kopeerimine:"
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"bm_id180820171852161224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liimpunktid; kasutamine</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,12 +2226,13 @@ msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or ne
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id170820171213442936\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Ava esitlus, mida soovid eksportida HTML-vormingusse."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2129,12 +2283,13 @@ msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id180820171844239321\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,12 +2316,13 @@ msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impre
msgstr ""
#: impress_remote.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id631512838846263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,6 +2341,7 @@ msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custo
msgstr "<bookmark_value>slaidiseansid; kohandatud</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud slaidiseansid</bookmark_value><bookmark_value>alustamine; alati aktiivse slaidiga</bookmark_value><bookmark_value>alustamine; kohandatud slaidiseansid</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; peidetud slaidid</bookmark_value><bookmark_value>peidetud lehed; kuvamine</bookmark_value>"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -2193,6 +2350,7 @@ msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.x
msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Kohandatud slaidiseansi loomine\">Kohandatud slaidiseansi loomine</link></variable>"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150344\n"
@@ -2201,6 +2359,7 @@ msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience usin
msgstr "Aktiivse esitluse slaide kasutades saab luua auditooriumi vajadustele vastavaid kohandatud slaidiseansse."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -2209,6 +2368,7 @@ msgid "To create a custom slide show:"
msgstr "Kohandatud slaidiseansi loomiseks:"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3153712\n"
@@ -2217,6 +2377,7 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Kohandatud slaidiseanss</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3153966\n"
@@ -2225,6 +2386,7 @@ msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>
msgstr "Klõpsa <emph>Uus</emph> ja sisesta väljale <emph>Nimi</emph> oma slaidiseansi nimi."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150249\n"
@@ -2233,6 +2395,7 @@ msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to
msgstr "Lahtris <emph>Olemasolevad slaidid</emph> vali slaidid, mida soovid slaidiseansile lisada ning klõpsa nupul <emph>>></emph>. Hoides tõstuklahvi all, saad valida slaidide vahemikku, Ctrl klahvi all hoides saad valida mitu slaidi."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3153916\n"
@@ -2241,6 +2404,7 @@ msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by drag
msgstr "Sul on võimalik oma kohandatud slaidiseansis slaidide järjekorda muuta, lohistades neid lahtris <emph>Valitud slaidid</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
@@ -2249,6 +2413,7 @@ msgid "To start a custom slide show:"
msgstr "Kohandatud slaidiseansi käivitamiseks:"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3147403\n"
@@ -2257,6 +2422,7 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Kohandatud slaidiseanss</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150538\n"
@@ -2265,6 +2431,7 @@ msgid "Select the show you want to start from the list."
msgstr "Vali nimekirjast seanss, mida soovid käivitada."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3149943\n"
@@ -2273,6 +2440,7 @@ msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Alusta</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3145593\n"
@@ -2281,6 +2449,7 @@ msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <e
msgstr "Kui tahad, et kohandatud slaidiseanss algaks klõpsuga ikoonil <emph>Slaidiseanss</emph>, mis asub <emph>esitluste</emph> ribal või vajutades klahvi F5, vali <emph>Kasutatakse kohandatud slaidiseanssi</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3145169\n"
@@ -2289,6 +2458,7 @@ msgid "Options for Running a Slide Show"
msgstr "Slaidiseansi käivitamise sätted"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3150335\n"
@@ -2297,14 +2467,16 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "Slaidiseansi alustamiseks aktiivsest slaidist:"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3155932\n"
@@ -2313,6 +2485,7 @@ msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with
msgstr "Alal <emph>Esitluse alustamine</emph> pane linnuke lahtrisse <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3155372\n"
@@ -2321,6 +2494,7 @@ msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
msgstr "Kui tahad käivitada kohandatud slaidiseanssi, siis ära seda vali."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3153922\n"
@@ -2337,6 +2511,7 @@ msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
msgstr "Aktiivse slaidi peitmiseks klõpsa nuppu \"Peida slaid\"."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3156261\n"
@@ -2345,6 +2520,7 @@ msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then
msgstr "Mitme slaidi peitmiseks vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph> ning vali slaidid, mida soovid peita."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3083278\n"
@@ -2353,6 +2529,7 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Kuva/peida slaid</emph>."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3151264\n"
@@ -2361,6 +2538,7 @@ msgid "The slide is not removed from your document."
msgstr "Slaidi ei kustutata sinu dokumendist."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3147570\n"
@@ -2369,6 +2547,7 @@ msgid "To show a hidden slide:"
msgstr "Peidetud slaidi näitamiseks:"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3145210\n"
@@ -2377,6 +2556,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide
msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph> ja määra, milliseid slaide soovid näidata."
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150260\n"
@@ -2401,6 +2581,7 @@ msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hõlbustus;$[officename] Impress</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
@@ -2409,6 +2590,7 @@ msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Kiirklahvide kasutamine $[officename] Impressis\">Kiirklahvide kasutamine $[officename] Impressis</link></variable>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148610\n"
@@ -2417,6 +2599,7 @@ msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well
msgstr "Sul on võimalik klaviatuuri abil kasutada $[officename] Impressi käske ning liikuda tööalal. $[officename] Impress kasutab <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"joonistusobjektid\">joonistusobjektide</link> loomiseks samu kiirklahve nagu $[officename] Draw."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149602\n"
@@ -2425,6 +2608,7 @@ msgid "Selecting placeholders"
msgstr "Kohahoidja valimine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150212\n"
@@ -2433,6 +2617,7 @@ msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide
msgstr "$[officename] Impressi <emph>Automaatpaigutus</emph> kasutab slaidi pealkirja, teksti ja objektide jaoks kohahoidjaid. Kohahoidja valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. Järgmisele kohahoidjale liikumiseks vajuta uuesti <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3166467\n"
@@ -2441,6 +2626,7 @@ msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the
msgstr "Kui oled jõudnud slaidi viimasele kohahoidjale ning vajutad veel kord <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, siis lisatakse selle slaidi järele uus slaid. Uus slaid kasutab samasugust kujundust nagu käesolev slaid."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
@@ -2449,6 +2635,7 @@ msgid "During a Slide Show"
msgstr "Slaidiseansi ajal"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150650\n"
@@ -2457,6 +2644,7 @@ msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <it
msgstr "Slaidiseansi alustamiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> või <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149354\n"
@@ -2465,6 +2653,7 @@ msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
msgstr "Liigu edasi järgmisele slaidile või animatiooniefektile"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2473,6 +2662,7 @@ msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
msgstr "<item type=\"keycode\">Tühikuklahv</item>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153035\n"
@@ -2481,14 +2671,16 @@ msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
msgstr "Liigu edasi järgmisele slaidile ilma animatsiooniefektideta"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
@@ -2497,14 +2689,16 @@ msgid "Return to previous slide"
msgstr "Naase eelmisele slaidile"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
@@ -2513,6 +2707,7 @@ msgid "Go to a specific slide"
msgstr "Liigu kindlale slaidile"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -2521,6 +2716,7 @@ msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">
msgstr "Sisesta slaidi järjekorranumber ning seejärel vajuta <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id4153003\n"
@@ -2529,6 +2725,7 @@ msgid "Stop slide show"
msgstr "Peata slaidiseanss"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id4154501\n"
@@ -2537,6 +2734,7 @@ msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> või <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3150337\n"
@@ -2545,6 +2743,7 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Slaidisortimisvaade"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153732\n"
@@ -2553,6 +2752,7 @@ msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter
msgstr "Esmakordsel lülitusel slaidisortimisvaatele vajuta <item type=\"keycode\">Enter</item>, et fokuseerida klaviatuur tööalale. Muudel juhtudel vajuta tööalal liikumiseks <item type=\"keycode\">F6</item> ning seejärel vajuta <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -2561,6 +2761,7 @@ msgid "Selecting and deselecting slides"
msgstr "Slaidide valimine ning valiku tühistamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155930\n"
@@ -2569,6 +2770,7 @@ msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and
msgstr "Valitavale slaidile liikumiseks kasuta nooleklahve ning seejärel vajuta <item type=\"keycode\">tühikuklahvi</item>. Valikule slaidide lisamiseks liigu nooleklahvidega vastava(te)le sladi(de)le ning vajuta uuesti <item type=\"keycode\">tühikuklahvi</item>. Slaidi valiku tühistamiseks liigu nooleklahvidega vastavale slaidile ning vajuta <item type=\"keycode\">tühikuklahvi</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2577,6 +2779,7 @@ msgid "Copying a slide:"
msgstr "Slaidi kopeerimine:"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -2585,6 +2788,7 @@ msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and th
msgstr "Liigu nooleklahvide abil kopeeritavale slaidile ning vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148769\n"
@@ -2593,6 +2797,7 @@ msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then pres
msgstr "Liigu slaidile, kuhu tahad kopeeritavat slaidi asetada ning vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3155367\n"
@@ -2601,6 +2806,7 @@ msgid "Moving a slide:"
msgstr "Slaidi liigutamine:"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155987\n"
@@ -2609,6 +2815,7 @@ msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and th
msgstr "Liigu nooleklahvidega liigutatavale slaidile ning vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -2617,6 +2824,7 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Liigu slaidile, kuhu tahad kopeeritavat slaidi asetada ning vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
@@ -2641,6 +2849,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>objektid;liigutamine kihtidel</bookmark_value><bookmark_value>kihid;objektide liigutamine</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine;kihilt kihile</bookmark_value>"
#: layer_move.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"hd_id3150752\n"
@@ -2657,6 +2866,7 @@ msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw' joonistused toetavad kihte."
#: layer_move.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -2665,6 +2875,7 @@ msgid "Click and hold the object until its edges flash."
msgstr "Klõpsa objektil ja hoia nuppu all, kuni hiirekursor muutub kastiga kursoriks."
#: layer_move.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3145587\n"
@@ -2673,6 +2884,7 @@ msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Lohista objekt selle kihi kaardile, kuhu soovid objekti teisaldada."
#: layer_move.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3148868\n"
@@ -2697,6 +2909,7 @@ msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>kihid; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; kihid</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; kihi omadused</bookmark_value>"
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -2721,6 +2934,7 @@ msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
msgstr "Tee allservas oleval kihi sildil paremklõps."
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -2729,6 +2943,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisa kiht</emph>."
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3155068\n"
@@ -2737,6 +2952,7 @@ msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Sisesta lahtrisse <emph>Nimi</emph> kihi nimi."
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -2745,6 +2961,7 @@ msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
msgstr "Alal <emph>Omadused</emph> määra kihi omadused."
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153964\n"
@@ -2753,6 +2970,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active lay
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Uus kiht muutub automaatselt aktiivseks kihiks."
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -2761,6 +2979,7 @@ msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and
msgstr "Kihi omaduste muutmiseks klõpsa vastava nimega kaardil ning vali <emph>Vormindus - Kiht</emph>."
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153814\n"
@@ -2785,6 +3004,7 @@ msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locki
msgstr "<bookmark_value>kihid;töötamine nendega</bookmark_value> <bookmark_value>kihtide lukustamine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine;kihid</bookmark_value> <bookmark_value>kihtide lukustuse eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>näitamine;peidetud kihid</bookmark_value> <bookmark_value>valimine;kihid</bookmark_value>"
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -2801,6 +3021,7 @@ msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw' joonistused toetavad kihte."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
@@ -2809,6 +3030,7 @@ msgid "Selecting a layer"
msgstr "Kihi valimine"
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -2825,6 +3047,7 @@ msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
msgstr "Kihi omaduste muutmiseks tee kihi sildil topeltklõps."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
@@ -2833,6 +3056,7 @@ msgid "Hiding layers"
msgstr "Kihtide peitmine"
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -2841,6 +3065,7 @@ msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Vali kiht ja vali seejärel <emph>Vormindus – Kiht</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3145587\n"
@@ -2849,6 +3074,7 @@ msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check
msgstr "Alal <emph>Omadused</emph> tühjenda märkeruut <emph>Nähtav</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3153912\n"
@@ -2857,6 +3083,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -2865,6 +3092,7 @@ msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue.
msgstr "Kihi kaardil muutub nime värv siniseks."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3156396\n"
@@ -2873,6 +3101,7 @@ msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while ho
msgstr "Sa saad muuta kihi nähtavaks või nähtamatuks, kui klõpsad vastaval kaardil ning hoiad samal ajal tõstuklahvi all."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
@@ -2881,6 +3110,7 @@ msgid "Showing hidden layers"
msgstr "Peidetud kihtide näitamine"
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3157871\n"
@@ -2889,6 +3119,7 @@ msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Vali peidetud kiht ja vali seejärel <emph>Vormindus – Kiht</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3149352\n"
@@ -2897,6 +3128,7 @@ msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>chec
msgstr "Alal <emph>Omadused</emph> täida märkeruut <emph>Nähtav</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3153036\n"
@@ -2905,6 +3137,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
@@ -2913,6 +3146,7 @@ msgid "Locking layers"
msgstr "Kihtide lukustamine"
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3150864\n"
@@ -2921,6 +3155,7 @@ msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Vali kiht ja vali seejärel <emph>Vormindus – Kiht</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3150336\n"
@@ -2929,6 +3164,7 @@ msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check
msgstr "Alal <emph>Omadused</emph> täida märkeruut <emph>Lukustatud</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3153730\n"
@@ -2937,6 +3173,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3149883\n"
@@ -2945,6 +3182,7 @@ msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
msgstr "Lukustatud kihil ei saa objekte redigeerida."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
@@ -2953,6 +3191,7 @@ msgid "Unlocking layers"
msgstr "Kihtide lukustuse eemaldamine"
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3145354\n"
@@ -2961,6 +3200,7 @@ msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Vali lukustatud kiht ja vali seejärel <emph>Vormindus – Kiht</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3148393\n"
@@ -2969,6 +3209,7 @@ msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check
msgstr "Alal <emph>Omadused</emph> tühjenda märkeruut <emph>Lukustatud</emph>."
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3150467\n"
@@ -2993,6 +3234,7 @@ msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kihid; mõiste</bookmark_value>"
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
@@ -3001,6 +3243,7 @@ msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Kihid\">Kihid</link></variable>"
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -3033,6 +3276,7 @@ msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
msgstr "Objekte mittesisaldava kihi ala on läbipaistev."
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3146962\n"
@@ -3041,6 +3285,7 @@ msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
msgstr "$[officename] Draw loob uuele joonistusele kolm vaikimisi kihti:"
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3153073\n"
@@ -3049,6 +3294,7 @@ msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -3057,6 +3303,7 @@ msgid "Controls"
msgstr "Juhtelemendid"
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -3065,6 +3312,7 @@ msgid "Dimension Lines"
msgstr "Mõõtjooned"
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3156397\n"
@@ -3073,6 +3321,7 @@ msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own laye
msgstr "Vaikimisi kihte ei saa kustutada ega ümber nimetada. Kihte saab lisada käsuga <item type=\"menuitem\">Lisamine - Kiht</item>."
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -3081,6 +3330,7 @@ msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout<
msgstr "Kiht <emph>Paigutus</emph> on vaikimisi tööruumiks. Kiht <emph>Paigutus</emph> määrab pealkirja, teksti ja objektide kohahoidjate paigutuse lehel."
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150742\n"
@@ -3089,6 +3339,7 @@ msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been as
msgstr "Kihti <emph>Juhtelemendid</emph> kasutatakse nuppude jaoks, millele on omistatud mingi tegevus, kuid mida ei prindita. See kile tuleb määrata mitteprinditavaks. Objektid kihil <emph>Juhtelemendid</emph> on alati teiste kihtide objektidest eespool."
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -3097,12 +3348,13 @@ msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, th
msgstr "Kihile <emph>Mõõtjooned</emph> paigutatakse tavaliselt mõõtjooned. Kihi varjamise või nähtavaks muutmisega saab mõõtjooni sisse ja välja lülitada."
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Kihti saab selle sisu kaitsmiseks lukustada, samuti saab kihti koos selle sisuga varjata kuvamisel või printimisel. Uue kihi lisamisel lehele lisatakse see kiht kõikidele dokumendi lehtedele. Sellegipoolest lisatakse kihile paigutatav objekt ainult aktiivsele lehele. Kui soovid objekti paigutada kõikidele lehtedele, tuleb objekt lisada juhtlehele (<item type=\"menuitem\">Vaade - Juhteksemplar</item>)."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3121,6 +3373,7 @@ msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>joonestiilid; laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; jooneotste kohta</bookmark_value> <bookmark_value>nooled; noolestiilide laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; noole- ja joonestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; noole- ja joonestiilid</bookmark_value>"
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
@@ -3129,6 +3382,7 @@ msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_
msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Joone- ja noolestiilide laadimine\">Joone- ja noolestiilide laadimine</link></variable>"
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3154017\n"
@@ -3137,6 +3391,7 @@ msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename
msgstr "Sarnaste joone- ja nooletüüpide korraldamiseks võib kasutada stiile. $[officename] pakub mõningaid standardstiile, mida saab laadida ja kasutada dokumendis. Soovi korral võib stiilifaili elemente lisada ja kustutada, samuti on võimalik luua oma stiilifaile."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -3145,6 +3400,7 @@ msgid "To load a line styles file:"
msgstr "Joonestiilide faili laadimiseks:"
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -3153,6 +3409,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joon</emph> ja klõpsa sakile <emph>Joonestiilid</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -3161,6 +3418,7 @@ msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi joonestiilid</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3145588\n"
@@ -3169,6 +3427,7 @@ msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and the
msgstr "Vali soovitud joonestiile sisaldav fail ja klõpsa <emph>Sobib</emph>. Faili nimi on vormingus [failinimi].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3151240\n"
@@ -3177,6 +3436,7 @@ msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> butto
msgstr "Joonestiilide faili salvestamiseks klõpsa nupule <emph>Salvesta joonestiilid</emph>, sisesta faili nimi ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -3185,6 +3445,7 @@ msgid "To load an arrow styles file:"
msgstr "Noolestiilide faili laadimiseks:"
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -3193,6 +3454,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles<
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joon</emph> ja klõpsa sakile <emph>Noolestiilid</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3149054\n"
@@ -3201,6 +3463,7 @@ msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi noolestiilid</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -3209,6 +3472,7 @@ msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and th
msgstr "Vali soovitud noolestiile sisaldav fail ja klõpsa <emph>Sobib</emph>. Faili nimi on vormingus [failinimi].soe."
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3166465\n"
@@ -3241,6 +3505,7 @@ msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; dr
msgstr "<bookmark_value>jooned; joonistamine</bookmark_value><bookmark_value>kõverad; joonistamine</bookmark_value><bookmark_value>juhtpunktid; mõiste</bookmark_value><bookmark_value>nurgapunktid</bookmark_value><bookmark_value>joonistamine; jooned</bookmark_value>"
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -3249,6 +3514,7 @@ msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Kõverate joonistamine\">Kõverate joonistamine</link></variable>"
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3148868\n"
@@ -3265,6 +3531,7 @@ msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points a
msgstr "Juhtpunktid on nähtavad ainult režiimis \"Punktide redigeerimine\". Juhtpunkte tähistavad ringid, andmepunkte ruudukesed. Alguspunkt on pisut suurem kui teised andmepunktid."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -3273,6 +3540,7 @@ msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form m
msgstr "Bézier' kõverate lõike ja sirglõike saab ühendada keerulisemate Bézier' kõverate tekitamiseks. Külgnevate lõikude ühendamiseks saab kasutada kolme erinevat üleminekuefekti:"
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -3281,6 +3549,7 @@ msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on ei
msgstr "<emph>Sümmeetrilisest</emph> andmepunktist kummalgi pool on kõvera kõverus ühesugune ja punkti suubuvad juhtjooned on ühel sirgel."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3149874\n"
@@ -3289,6 +3558,7 @@ msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on
msgstr "<emph>Sujuva</emph> andmepunkti puhul võib joone kõverus kummalgi pool punkti olla erinev."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3150435\n"
@@ -3305,6 +3575,7 @@ msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "Kõvera tööriista kasutamine"
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3155262\n"
@@ -3313,6 +3584,7 @@ msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"
msgstr "Ava joonistusribalt <emph>kõverate</emph> tööriistariba <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikoon</alt></image> ja vali <emph>kõvera</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image> tööriist."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3155928\n"
@@ -3329,6 +3601,7 @@ msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict
msgstr "Suuna piiramiseks 45 kraadi kordsete nurkadega tuleb lohistamise ajal all hoida klahvi <item type=\"keycode\">Shift</item>."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3148390\n"
@@ -3337,6 +3610,7 @@ msgid "Release the mouse where the first control point should be."
msgstr "Vabasta hiirenupp kohas, kuhu soovid paigutada esimest juhtpunkti."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3154865\n"
@@ -3353,6 +3627,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3369,6 +3644,7 @@ msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
msgstr "Suletud kujundi loomiseks tuleb topeltklõps teha joone algpunktil."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3153919\n"
@@ -3377,6 +3653,7 @@ msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse
msgstr "Andmepunkti lisamiseks klõpsa ja vabasta hiirenupp. Järgmise lõigu joonistamiseks liiguta kursorit."
#: line_draw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3149451\n"
@@ -3441,6 +3718,7 @@ msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>kõverad; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; kõverad</bookmark_value><bookmark_value>tükeldamine; kõverad</bookmark_value><bookmark_value>sulgemine; kujundid</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; punktid</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; punktid</bookmark_value><bookmark_value>punktid; lisamine, teisendamine, kustutamine</bookmark_value>"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
@@ -3449,6 +3727,7 @@ msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp
msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Kõverate redigeerimine\">Kõverate redigeerimine</link></variable>"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150342\n"
@@ -3457,6 +3736,7 @@ msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two con
msgstr "Kõverjoone lõik on määratud kahe andmepunktiga (otspunktid) ja kahe juhtpunktiga (pidemed). Juhtjoon ühendab juhtpunkti andmepunktiga. Kõvera kuju saab muuta andmepunkti tüübi muutmisega või juhtpunktide lohistamisega teise kohta."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -3473,6 +3753,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -3481,6 +3762,7 @@ msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the l
msgstr "Kõverjoone andmepunktide ja juhtpunktide nägemiseks vali joon ja klõpsa joonistusriba ikoonile <emph>Punktid</emph>. Andmepunkte kuvatakse ruudukestena ja juhtpunkte ringikestena. Juhtpunkt võib asuda andmepunkti peal."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
@@ -3489,6 +3771,7 @@ msgid "To adjust a curved line segment:"
msgstr "Kõverjoone lõigu muutmiseks:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151241\n"
@@ -3497,6 +3780,7 @@ msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the
msgstr "Vali kõverjoon ja klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150213\n"
@@ -3505,6 +3789,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -3513,6 +3798,7 @@ msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the dat
msgstr "Joone pikkuse muutmiseks lohista andmepunkti. Kui juhtpunkt asub andmepunkti peal, lohista juhtpunkt kõrvale nii, et andmepunkt on nähtaval, ja lohista siis andmepunkti."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3149872\n"
@@ -3521,6 +3807,7 @@ msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the
msgstr "Lohista juhtpunkti. Kõverat tõmmatakse juhtpunkti vedamise suunas kaasa."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
@@ -3529,6 +3816,7 @@ msgid "To split a curved line:"
msgstr "Kõverjoone tükeldamiseks:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150395\n"
@@ -3537,6 +3825,7 @@ msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
msgstr "Tükeldada saab ainult kõverjoont, millel on kolm või enam andmepunkti."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151392\n"
@@ -3545,6 +3834,7 @@ msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the
msgstr "Vali kõverjoon ja klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3149941\n"
@@ -3553,6 +3843,7 @@ msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on
msgstr "Vali andmepunkt ja klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Tükelda kõver</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150655\n"
@@ -3561,6 +3852,7 @@ msgid "To create a closed shape:"
msgstr "Suletud kujundi loomiseks:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150743\n"
@@ -3569,6 +3861,7 @@ msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the
msgstr "Vali kõverjoon ja klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153080\n"
@@ -3577,6 +3870,7 @@ msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph>
msgstr "Klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Sulge Bézier' kõver</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
@@ -3585,6 +3879,7 @@ msgid "To convert a data point on a curved line:"
msgstr "Kõverjoone andmepunkti teisendamiseks:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150336\n"
@@ -3593,6 +3888,7 @@ msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the
msgstr "Vali kõverjoon ja klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3155925\n"
@@ -3601,6 +3897,7 @@ msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "Klõpsa andmepunktil, mida soovid teisendada, ja tee üht järgnevaist:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -3609,6 +3906,7 @@ msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Trans
msgstr "Andmepunkti teisendamiseks sujuvaks punktiks klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Sujuv üleminek</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145299\n"
@@ -3617,6 +3915,7 @@ msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetr
msgstr "Andmepunkti teisendamiseks sümmeetriliseks punktiks klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Sümmeetriline üleminek</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145348\n"
@@ -3625,6 +3924,7 @@ msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point
msgstr "Andmepunkti teisendamiseks nurgapunktiks klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Nurgapunkt</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150471\n"
@@ -3633,6 +3933,7 @@ msgid "To add a data point:"
msgstr "Andmepunkti lisamiseks:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3155373\n"
@@ -3641,6 +3942,7 @@ msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the
msgstr "Vali kõverjoon ja klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3156256\n"
@@ -3649,6 +3951,7 @@ msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph>
msgstr "Klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Lisa punkte</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3083280\n"
@@ -3657,6 +3960,7 @@ msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance
msgstr "Klõpsa joonel, millele soovid punkti lisada, ja lohista lühike lõik."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -3665,6 +3969,7 @@ msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and
msgstr "Kui andmepunktil puudub juhtpunkt, vali andmepunkt ja klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Teisenda kõveraks</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3151186\n"
@@ -3673,6 +3978,7 @@ msgid "To delete a data point:"
msgstr "Andmepunkti kustutamiseks:"
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153624\n"
@@ -3681,6 +3987,7 @@ msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the
msgstr "Vali kõverjoon ja klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -3689,6 +3996,7 @@ msgid "Click the point you want to delete."
msgstr "Klõpsa punktil, mida soovid kustutada."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3143230\n"
@@ -3697,6 +4005,7 @@ msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph>
msgstr "Klõpsa <emph>punktide redigeerimise</emph> riba ikoonile <emph>Kustuta punktid</emph>."
#: line_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151174\n"
@@ -3721,6 +4030,7 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impressi juhendid</bookmark_value><bookmark_value>juhendid; $[officename] Impress</bookmark_value>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3156386\n"
@@ -3729,6 +4039,7 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Impressi kasutamise juhendid\">$[officename] Impressi kasutamise juhendid</link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
@@ -3737,6 +4048,7 @@ msgid "Viewing and Printing a Presentation"
msgstr "Esitluste vaatamine ja printimine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153812\n"
@@ -3745,6 +4057,7 @@ msgid "Animated Objects and 3D Objects"
msgstr "Animeeritud ja ruumilised objektid"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149350\n"
@@ -3753,6 +4066,7 @@ msgid "Importing and Exporting"
msgstr "Importimine ja eksportimine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3154560\n"
@@ -3761,54 +4075,61 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugust"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kujunduse rakendamine juhtslaidile"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see master slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>slaidide kujundus</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidid; kujundamine</bookmark_value><bookmark_value>taustad; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>juhtlehed, vt juhtslaidid</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Master Slide\">Applying a Slide Design to a Master Slide</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Slaidi kujunduse rakendamine juhtslaidile</link></variable>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide, also known as master page. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Igal esitluse slaidil on üks juhteksemplar, mida kutsutakse ka juhtslaidiks. Juhtslaid määrab kõiki seda juhteksemplari kasutavate slaidide tiitli ning liigenduse teksti vorminduse stiili ja tausta kujunduse."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new master slide"
-msgstr ""
+msgstr "Uue juhtslaidi rakendamiseks"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Slide - Master Slide Design</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Slaidi disain</emph>."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3148485\n"
@@ -3817,6 +4138,7 @@ msgid "Click <emph>Load</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Laadi</emph>."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3145384\n"
@@ -3825,6 +4147,7 @@ msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
msgstr "Vali <emph>kategooriate</emph> hulgast slaidi kujunduse kategooria."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3153915\n"
@@ -3833,6 +4156,7 @@ msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you
msgstr "Vali <emph>mallide</emph> alt mall, mille kujundust soovid rakendada. Malli eelvaate kuvamiseks klõpsa nupule <emph>Rohkem</emph> ja märgista kast <emph>Eelvaade</emph>."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154652\n"
@@ -3841,6 +4165,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3145115\n"
@@ -3849,6 +4174,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3150436\n"
@@ -3857,6 +4183,7 @@ msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, sele
msgstr "Slaidi kujunduse rakendamiseks kõikidele esitluse slaididele märgi kast <emph>Taustalehe vahetamine</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -3865,52 +4192,58 @@ msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exch
msgstr "Slaidi kujunduse rakendamiseks ainult aktiivsele slaidile puhasta kast <emph>Taustalehe vahetamine</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tabeli joondamine lehekülje või slaidi suhtes.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tabeli joondamine lehekülje või slaidi suhtes.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tabeli joondamine lehekülje või slaidi suhtes.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valib kogu praeguse tabeli.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali käsud valitud või kõikide veergude jaoks.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3929,6 +4262,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>objektid;liigutamine slaididel</bookmark_value><bookmark_value>liigutamine;objektid slaididel</bookmark_value>"
#: move_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -3937,6 +4271,7 @@ msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object
msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Objektide liigutamine\">Objektide liigutamine</link></variable>"
#: move_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"par_id3149667\n"
@@ -3945,6 +4280,7 @@ msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the a
msgstr "Valitud objekte on võimalik slaidil liigutada hiirega lohistades, nooleklahvidega liigutades või ühest kohast kopeerides ja teise kohta asetades."
#: move_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -3969,6 +4305,7 @@ msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcha
msgstr "<bookmark_value>konnektorid; kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>vooskeemid</bookmark_value><bookmark_value>organisatsiooniskeemid</bookmark_value><bookmark_value>tulipunktid vooskeemides</bookmark_value><bookmark_value>interaktsioonid; tulipunktid</bookmark_value>"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -3977,6 +4314,7 @@ msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\"
msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Vooskeemi loomine\">Vooskeemi loomine</link></variable>"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -3985,6 +4323,7 @@ msgid "To create a flowchart:"
msgstr "Vooskeemi loomiseks:"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3152482\n"
@@ -3993,6 +4332,7 @@ msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawin
msgstr "Vali <emph>joonistusriba</emph> tööriistaribalt <emph>Vooskeemid</emph> soovitud tööriist."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -4001,6 +4341,7 @@ msgid "Drag a shape in your slide."
msgstr "Lohista kujund slaidile."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -4009,6 +4350,7 @@ msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
msgstr "Korda viimaseid samme, kui soovid lisada veel kujundeid."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3146967\n"
@@ -4017,6 +4359,7 @@ msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar,
msgstr "Ava <emph>joonistusribalt</emph> tööriistariba <emph>Konnektorid</emph> ja vali soovitud konnektor."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3149945\n"
@@ -4025,6 +4368,7 @@ msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites ap
msgstr "Vii kursor kujundi serva kohale nii, et ilmuvad ühenduspunktid."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3146871\n"
@@ -4033,6 +4377,7 @@ msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and
msgstr "Klõpsa ühenduspunktil, lohista kuni teise kujundi ühenduskohani ja vabasta hiirenupp."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145824\n"
@@ -4041,6 +4386,7 @@ msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
msgstr "Korda viimaseid samme, kui soovid lisada veel konnektoreid."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3153036\n"
@@ -4049,6 +4395,7 @@ msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
msgstr "Sellega on vooskeemi põhiliigendus loodud."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3155255\n"
@@ -4057,6 +4404,7 @@ msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
msgstr "Teksti lisamiseks vooskeemi kujunditele"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3150865\n"
@@ -4065,6 +4413,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145592\n"
@@ -4073,6 +4422,7 @@ msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
msgstr "Tee kujundil topeltklõps ja kirjuta või aseta tekst."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3154504\n"
@@ -4081,6 +4431,7 @@ msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and dra
msgstr "Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonile <emph>Tekst</emph> ja lohista kujundil tekstipaneeli moodustamiseks. Kirjuta või aseta tekst tekstipaneelile."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
@@ -4089,6 +4440,7 @@ msgid "To add a color fill to a shape:"
msgstr "Täitevärvi lisamiseks kujundile:"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3155930\n"
@@ -4097,6 +4449,7 @@ msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
msgstr "Vali esmalt kujund ning seejärel <emph>Vormindus - Ala</emph>."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145348\n"
@@ -4105,6 +4458,7 @@ msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "Vali <emph>Värv</emph> ning seejärel klõpsa nimekirjas sobival värvil."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3150934\n"
@@ -4113,6 +4467,7 @@ msgid "To add some hot spots that call other slides:"
msgstr "Tulipunktide lisamiseks, mis avavad teisi slaide:"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145300\n"
@@ -4137,6 +4492,7 @@ msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the nex
msgstr "Vali dialoogist interaktsioon. Näiteks võib valida, et kui kasutaja klõpsab objektile, liigutakse järgmisele slaidile."
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3153922\n"
@@ -4145,6 +4501,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connecto
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konnektorid\">Konnektorid</link>"
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -4169,6 +4526,7 @@ msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; c
msgstr "<bookmark_value>kopeerimine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; kopeerimine ühest dokumendist teise</bookmark_value><bookmark_value>lehed; kopeerimine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; slaidid teistest failidest</bookmark_value><bookmark_value>asetamine; slaidid teistest esitlustest</bookmark_value>"
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
@@ -4177,6 +4535,7 @@ msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp
msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Slaidide kopeerimine teistest esitlustest\">Slaidide kopeerimine teistest esitlustest</link></variable>"
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -4185,6 +4544,7 @@ msgid "You can insert slides from another presentation into the current presenta
msgstr "Aktiivsesse esitlusse saab lisada slaide teistest esitlustest. Slaide saab esitluste vahel ka kopeerida ja asetada."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
@@ -4193,6 +4553,7 @@ msgid "To insert a slide from another presentation:"
msgstr "Slaidi lisamiseks teisest esitlusest:"
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -4201,6 +4562,7 @@ msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Ava esitlus ja vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3154702\n"
@@ -4209,6 +4571,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Fail</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3159238\n"
@@ -4217,6 +4580,7 @@ msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert
msgstr "Vali esitluse fail, mis sisaldab slaidi, mida soovid lisada, ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3148837\n"
@@ -4225,6 +4589,7 @@ msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then
msgstr "Klõpsa esitluse ikooni kõrval olevale plussmärgile ja vali slaid(id), mida soovid lisada."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3148869\n"
@@ -4233,6 +4598,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3154651\n"
@@ -4241,6 +4607,7 @@ msgid "To copy and paste slides between presentations:"
msgstr "Slaidide kopeerimiseks ühest esitlusest teise:"
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3153812\n"
@@ -4249,6 +4616,7 @@ msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
msgstr "Ava esitlused, mille vahel soovid slaide kopeerida."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3153073\n"
@@ -4257,6 +4625,7 @@ msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose
msgstr "Vali esitluses, millest soovid slaide kopeerida, <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3147401\n"
@@ -4265,6 +4634,7 @@ msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
msgstr "Vali esmalt slaid(id) ja seejärel <emph>Redigeerimine - Kopeeri</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3147298\n"
@@ -4273,6 +4643,7 @@ msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then
msgstr "Mine esitlusele, kuhu soovid slaide asetada, ja vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3156401\n"
@@ -4281,6 +4652,7 @@ msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choos
msgstr "Vali esmalt slaid, mille järele soovid kopeeritud slaide asetada, ja seejärel <emph>Redigeerimine - Aseta</emph>."
#: page_copy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3150655\n"
@@ -4305,6 +4677,7 @@ msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>grad
msgstr "<bookmark_value>värvid; loendite laadimine</bookmark_value><bookmark_value>üleminekud; loendite laadimine</bookmark_value><bookmark_value>viirutused; loendite laadimine</bookmark_value><bookmark_value>laadimine; värvid/üleminekud/viirutused</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
@@ -4313,6 +4686,7 @@ msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_f
msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Värvide, üleminekute ja viirutuste loendite laadimine\">Värvide, üleminekute ja viirutuste loendite laadimine</link></variable>"
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -4321,6 +4695,7 @@ msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[
msgstr "Loendeid saab kasutada värvide, üleminekute ja viirutusmustrite korraldamiseks. $[officename] pakub mitmeid loendeid, mida saab laadida ja kasutada dokumentides. Soovi korral saab loendi elemente lisada ja kustutada, samuti võib luua kohandatud loendeid."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -4329,6 +4704,7 @@ msgid "To load a color list:"
msgstr "Värvide loendi laadimiseks:"
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3154656\n"
@@ -4337,6 +4713,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph>
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala</emph> ja klõpsa sakile <emph>Värvid</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3152896\n"
@@ -4345,6 +4722,7 @@ msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi värvide loend</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3151239\n"
@@ -4353,6 +4731,7 @@ msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</e
msgstr "Vali värvide loend, mida soovid avada, ja klõpsa <emph>Ava</emph>. Värvide loendi faili nimi on vormingus [failinimi].soc."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -4369,6 +4748,7 @@ msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>co
msgstr "<bookmark_value>värvid; vaikevärvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; LibreOffice'i värvid</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice'i värvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; Tango värvid</bookmark_value><bookmark_value>Tango värvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; veebivärvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3149871\n"
@@ -4377,6 +4757,7 @@ msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and th
msgstr "CMYK loend on optimeeritud prindivärvide jaoks. Veebi ja HTML-i loendi värvid on optimeeritud 256 värvitooniga kuva jaoks. Värvipaletid libreoffice.soc ja tango.soc sisaldavad vastavalt ametlikke LibreOffice'i ja Tango värvitoone."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3150435\n"
@@ -4385,6 +4766,7 @@ msgid "To load a gradient list:"
msgstr "Üleminekute loendi laadimiseks:"
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -4393,6 +4775,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</em
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala</emph> ja klõpsa sakile <emph>Üleminekud</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3146322\n"
@@ -4401,6 +4784,7 @@ msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi üleminekute loend</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3149946\n"
@@ -4409,6 +4793,7 @@ msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open
msgstr "Vali üleminekute loend, mida soovid avada, ja klõpsa <emph>Ava</emph>. Üleminekute loendi faili nimi on vormingus [failinimi].soc."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -4417,6 +4802,7 @@ msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> butt
msgstr "Üleminekute loendi salvestamiseks klõpsa nupule <emph>Salvesta üleminekute loend</emph>, sisesta faili nimi ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3153036\n"
@@ -4425,6 +4811,7 @@ msgid "To load a hatching list:"
msgstr "Viirutuste loendi laadimiseks:"
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3155255\n"
@@ -4433,6 +4820,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emp
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala</emph> ja klõpsa sakile <emph>Viirutus</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3153004\n"
@@ -4441,6 +4829,7 @@ msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi viirutuste loend</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -4449,6 +4838,7 @@ msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open<
msgstr "Vali viirutuste loend, mida soovid avada, ja klõpsa <emph>Ava</emph>. Viirutuste loendi faili nimi on vormingus [failinimi].soc."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3149881\n"
@@ -4457,6 +4847,7 @@ msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button,
msgstr "Viirutuste loendi salvestamiseks klõpsa nupule <emph>Salvesta viirutuste loend</emph>, sisesta faili nimi ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3155437\n"
@@ -4473,12 +4864,13 @@ msgid "Impress Photo Album"
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"bm_id221120161451447252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kihid;töötamine nendega</bookmark_value> <bookmark_value>kihtide lukustamine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine;kihid</bookmark_value> <bookmark_value>kihtide lukustuse eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>näitamine;peidetud kihid</bookmark_value> <bookmark_value>valimine;kihid</bookmark_value>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,28 +4897,31 @@ msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524584397\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Liimpunktid</item>."
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"hd_id221120161524583459\n"
"help.text"
msgid "To insert a photo album into your presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi lisamiseks teisest esitlusest:"
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524583519\n"
"help.text"
msgid "Open an existing or blank presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Esitluste vaatamine ja printimine"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4537,12 +4932,13 @@ msgid "Go to the slide that precede the photo album."
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524581298\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Liimpunktid</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4553,12 +4949,13 @@ msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524597741\n"
"help.text"
msgid "Locate the files you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi vajalik fail üles ning klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4585,12 +4982,13 @@ msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Pr
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524595468\n"
"help.text"
msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta slaidi järjekorranumber ning seejärel vajuta <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4625,12 +5023,13 @@ msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the i
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524593343\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Prindi</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4641,20 +5040,22 @@ msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the sli
msgstr ""
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524598688\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
#: photo_album.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524592232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Lisa väljad\">Lisa väljad</link>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4665,12 +5066,13 @@ msgid "Using the Presenter Console"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"hd_id190820172252141064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4713,12 +5115,13 @@ msgid "To enable the Presenter Console:"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,12 +5132,13 @@ msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4769,12 +5173,13 @@ msgid "Presenter console controls"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,20 +5294,22 @@ msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes o
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id961512827293400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"hd_id801512827429345\n"
"help.text"
msgid "Slide sorter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisortimisvaade"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4913,20 +5320,22 @@ msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allo
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikoon</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id311512837936329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4945,6 +5354,7 @@ msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>mahutamine leheküljele; üksikud slaidid</bookmark_value><bookmark_value>lehed; mahutamine prinditavatele lehekülgedele</bookmark_value><bookmark_value>printimine; mahutamine paberile</bookmark_value>"
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
@@ -4953,6 +5363,7 @@ msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit
msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Slaidi mahutamine paberile printimisel</link></variable>"
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3154704\n"
@@ -4961,6 +5372,7 @@ msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can
msgstr "Slaidi suurust saab printimisel vähendada nii, et see mahuks prinditavale leheküljele."
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -4969,14 +5381,16 @@ msgid "Open the document that you want to print."
msgstr "Ava dokument, mida soovid printida."
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>normaalvaates</emph> käsk <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja klõpsa sakile <emph>Lehekülg</emph>."
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3148871\n"
@@ -4985,6 +5399,7 @@ msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to pape
msgstr "Märgi alas <emph>Paigutuse sätted</emph> märkeruut <emph>Objekt mahutatakse paberile</emph>."
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3153811\n"
@@ -4993,6 +5408,7 @@ msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
msgstr "Vali alas <emph>Paberi formaat</emph> soovitud <emph>formaat</emph>."
#: print_tofit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3150431\n"
@@ -5017,6 +5433,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>printimine; esitlused</bookmark_value> <bookmark_value>slaidid; printimine</bookmark_value> <bookmark_value>märkmed; printimine esitlustes</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; printimine</bookmark_value> <bookmark_value>esitlused; printimine</bookmark_value> <bookmark_value>slaidide printimine paanidena</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; jaotusmaterjali paigutus</bookmark_value> <bookmark_value>jaotusmaterjali printimine</bookmark_value> <bookmark_value>paigutus; jaotusmaterjali printimine</bookmark_value>"
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -5025,6 +5442,7 @@ msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\"
msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Esitluste printimine\">Esitluste printimine</link></variable>"
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
@@ -5033,6 +5451,7 @@ msgid "Default printer settings"
msgstr "Printimise vaikesätted"
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -5041,6 +5460,7 @@ msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <em
msgstr "Printimise vaikesätete määramiseks $[officename] Impressis vali <emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Impress - Printimine</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3153914\n"
@@ -5049,6 +5469,7 @@ msgid "Setting printer options for the current presentation"
msgstr "Aktiivse esitluse printimise sätete määramine"
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -5057,6 +5478,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3149870\n"
@@ -5065,6 +5487,7 @@ msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> t
msgstr "Klõpsa kaarti <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> või <emph>Sätted</emph> ja määra printimise sätted."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3150431\n"
@@ -5137,12 +5560,13 @@ msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text
msgstr "Jaotusmaterjali päise ja jaluse teksti sisestamiseks klõpsa <emph>Märkmed ja jaotusmaterjal</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dialoogis on neli ala, mis sisaldavad märkeruute päise, kuupäeva ja kellaaja, jaluse ning leheküljenumbri jaoks. Need neli ala vastavad neljale jaotusmaterjali juhtvaate nurkades asuvale alale."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,12 +5585,13 @@ msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Rakenda kõikidele</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotusmaterjali juhtvaate välju ei uuendata ekraanil, kuid sisestatud tekst prinditakse."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5209,6 +5634,7 @@ msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use
msgstr "Kui soovid prinditud lehtedel teistsugust slaidide paigutust, lohista jaotusmaterjali vaates hiirega slaide."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
@@ -5217,6 +5643,7 @@ msgid "Printing a range of slides"
msgstr "Slaidide vahemiku printimine"
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3146318\n"
@@ -5225,6 +5652,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3166465\n"
@@ -5233,6 +5661,7 @@ msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
msgstr "Hoia all Shift-klahvi ja vali slaidide vahemik, mida soovid printida."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3157875\n"
@@ -5241,6 +5670,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3150746\n"
@@ -5249,6 +5679,7 @@ msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
msgstr "Klõpsa alas <emph>Vahemikud ja koopiad</emph> valikut <emph>Slaidid</emph>."
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -5273,6 +5704,7 @@ msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_
msgstr "<bookmark_value>esitlused; vahetumise ajastamine</bookmark_value><bookmark_value>ajastuse salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>ajastamine; ajastuse salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>automaatne slaidivahetus; salvestatud ajastamine</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; slaidide kuvamise aeg</bookmark_value>"
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
@@ -5281,6 +5713,7 @@ msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehear
msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Slaidide vahetumise aja määramine\">Slaidide vahetumise aja salvestamine</link></variable>"
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -5289,6 +5722,7 @@ msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for auto
msgstr "$[officename] aitab kasutajat sobiva slaidide vahetumise aja määramisel."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3153963\n"
@@ -5297,6 +5731,7 @@ msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imagin
msgstr "Valmista slaidid ette, käivita vastava ikooni abil slaidiseanss, tutvusta auditooriumile slaidi sisu ning vaheta slaidi, ja nii iga slaidi juures. $[officename] jätab iga slaidi kuvamise aja meelde ning järgmisel korral, kui slaidiseanssi esitatakse automaatse slaidivahetusega, kasutatakse salvestatud ajastust."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
@@ -5305,6 +5740,7 @@ msgid "To record a show with rehearse timings"
msgstr "Seansi slaidivahetuste ajastuse salvestamine"
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3149874\n"
@@ -5313,6 +5749,7 @@ msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
msgstr "Ava esitlus ja lülita sisse <emph>slaidisortimisvaaade</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150651\n"
@@ -5321,6 +5758,7 @@ msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"im
msgstr "Käivita seanss slaidivaateriba ikooniga <emph>Ajastuse salvestamine</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikoon</alt></image>. Sa näed esimest slaidi ja stopperit ekraani alumises nurgas."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -5329,6 +5767,7 @@ msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the
msgstr "Kui on aeg minna järgmisele slaidile, klõpsa taimerile. Slaidi vaikesätte säilitamiseks klõpsa taimeri asemel slaidile. Jätka nii kõikide esitluse slaididega."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -5337,14 +5776,16 @@ msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your pre
msgstr "$[officename] salvestas iga slaidi kuvamise aja. Salvesta esitlus."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3145248\n"
"help.text"
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kogu esitlust automaatselt korrata, vali menüüst <emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph>. Vali <emph>Automaatne</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150935\n"
@@ -5369,6 +5810,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>select
msgstr "<bookmark_value>objektid; valimine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; peidetud objektid</bookmark_value><bookmark_value>kaetud objektid</bookmark_value><bookmark_value>allolevad objektid</bookmark_value>"
#: select_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -5377,6 +5819,7 @@ msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_ob
msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Alumiste objektide valimine\">Alumiste objektide valimine</link></variable>"
#: select_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"par_id3159238\n"
@@ -5385,6 +5828,7 @@ msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchin
msgstr "Teiste objektidega kaetud objekti valimiseks hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja klõpsa objektidel seni, kuni jõuad soovitud alumise objektini. Objektide kuhja lappamiseks vastupidises järjekorras hoia klõpsamise ajal all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift."
#: select_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"par_id3150213\n"
@@ -5454,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr "Kui soovid, et kõik seansid algaksid esimese slaidi asemel parajasti aktiivsest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja märgi ruut <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
+msgstr "Kui soovid, et kõik seansid algaksid esimese slaidi asemel parajasti aktiivsest slaidist, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja märgi ruut <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Ava külgriba paan <emph>Slaidisiire</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5601,6 +6045,7 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;esitustes</bookmark_value><bookmark_value>esitlused;arvutustabelite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvutustabelite kaasamine</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
@@ -5865,6 +6310,7 @@ msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and d
msgstr "Ühe lahtri valimiseks vii kursor lahtrile, hoia all hiirenuppu, vea hiirega järgmise lahtrini ja tagasi ning vabasta hiirenupp."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
@@ -5873,6 +6319,7 @@ msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
msgstr "Uue arvutustabeli lisamine OLE-objektina"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -5881,6 +6328,7 @@ msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE o
msgstr "Sul on võimalik lisada slaidile tühi $[officename] Calc'i arvutustabel OLE-objektina."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -5889,6 +6337,7 @@ msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "Liigu slaidile, millele tahad arvutustabelit lisada."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -5905,6 +6354,7 @@ msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
msgstr "Slaidi vaatamiseks klõpsa väljaspool arvutustabelit."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148870\n"
@@ -5913,6 +6363,7 @@ msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the sp
msgstr "Arvutustabeli suuruse muutmiseks ilma lahtrite suurust muutmata tee arvutustabelil topeltklõps ning lohista nurgas olevat pidet. Arvutustabeli lahtrite suuruse muutmiseks tee klõps arvutustabelil ning lohista nurgas asuvat pidet."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3150215\n"
@@ -5921,6 +6372,7 @@ msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
msgstr "Arvutustabeli lisamine failist"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154765\n"
@@ -5929,6 +6381,7 @@ msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are
msgstr "Kui sa lisad slaidile olemasoleva arvutustabeli, siis originaaltabelis tehtavad muudatused esitluses automaatselt ei kajastu. See-eest võid sa muuta arvutustabelit, mis on slaidi sees."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3145112\n"
@@ -5937,6 +6390,7 @@ msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "Liigu slaidile, millele tahad arvutustabelit lisada."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153075\n"
@@ -5945,6 +6399,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - OLE-objekt</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150391\n"
@@ -5953,6 +6408,7 @@ msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
msgstr "Vali <emph>Loo failist</emph> ning klõpsa <emph>Otsi</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -5969,6 +6425,7 @@ msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a liv
msgstr "Faili lisamiseks lingina märgi ruut <emph>Linkimine failiga</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155256\n"
@@ -5977,6 +6434,7 @@ msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change
msgstr "Slaidile lisatakse kogu arvutustabel. Kui soovid vahetada kuvatavat arvutustabeli lehte, siis tee sellel topelklõps ning vali teine leht."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -5985,6 +6443,7 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Vormindus - Slaidi paigutus\">Vormindus - Slaidi paigutus</link>"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150335\n"
@@ -6009,6 +6468,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>tekst; teisendamine kõverateks</bookmark_value><bookmark_value>märgid; teisendamine kõverateks</bookmark_value><bookmark_value>sümbolite teisendamine kõverateks</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; tekst kõverateks</bookmark_value><bookmark_value>joonistusobjektid; teksti teisendamine</bookmark_value><bookmark_value>kõverad; teksti teisendamine</bookmark_value>"
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"hd_id3150717\n"
@@ -6017,6 +6477,7 @@ msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.x
msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Tähemärkide teisendamine joonistusobjektideks\">Tähemärkide teisendamine joonistusobjektideks</link></variable>"
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3155960\n"
@@ -6025,6 +6486,7 @@ msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize
msgstr "Sul on võimalik teisendada tähemärgid kõverjoonteks, nii et Sa saad neid muuta ja suurendada/vähendada nagu tavalist joonistusobjekti. Kui oled teksti joonistusobjektiks teisendanud, siis ei ole enam võimalik teksti sisu muuta."
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"hd_id3153965\n"
@@ -6033,6 +6495,7 @@ msgid "To convert text into a drawing object:"
msgstr "Teksti teisendamiseks joonistusobjektiks:"
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -6041,6 +6504,7 @@ msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "Vali teisendatav tekst ning tee üht järgnevast:"
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -6049,6 +6513,7 @@ msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Kui kasutad $[officename] Draw'd, vali <emph>Muutmine - Teisenda - Kõveraks</emph>."
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3150395\n"
@@ -6057,6 +6522,7 @@ msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and
msgstr "Kui kasutad $[officename] Impressi, tee tekstiobjekti äärisel paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>."
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3150746\n"
@@ -6065,6 +6531,7 @@ msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes
msgstr "Kui Su tekstis on rohkem kui üks tähemärk, siis muutub teisendatud tekst grupeeritud objektiks. Individuaalsete objektide muutmiseks tee neil topeltklõps. Lõpetamiseks vajuta Esc-klahvi."
#: text2curve.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3150336\n"
@@ -6081,14 +6548,16 @@ msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
msgstr "Bittrasterkujutiste teisendamine vektorgraafikaks"
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bittrastrite vektoriseerimine</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine;bittrastrid hulknurkadeks</bookmark_value><bookmark_value>bittrastrid;teisendamine vektorgraafikaks</bookmark_value><bookmark_value>vektorgraafika;bittrastrite teisendamine</bookmark_value>"
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
@@ -6097,6 +6566,7 @@ msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp
msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Bittrasterkujutiste teisendamine vektorgraafikaks\">Bittrasterkujutiste teisendamine vektorgraafikaks</link></variable>"
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3155633\n"
@@ -6105,6 +6575,7 @@ msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic
msgstr "Vektorgraafikas võib kujutise mõõtmeid muuta ilma kvaliteedikaotuseta. $[officename] Draw ja Impress võimaldavad Sul teisendada bittrasterkujutisi vektorgraafikaks."
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3151241\n"
@@ -6113,6 +6584,7 @@ msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
msgstr "Vali teisendatav bittrasterkujutis."
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3153812\n"
@@ -6121,6 +6593,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevast:"
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3145118\n"
@@ -6129,6 +6602,7 @@ msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>.
msgstr "Kasutades $[officename] Draw'd, vali <emph>Muutmine - Teisenda - Hulknurgaks</emph>."
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -6137,6 +6611,7 @@ msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>C
msgstr "Kasutades $[officename] Impressi, tee objektil paremklõps ning vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks</emph>."
#: vectorize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3149349\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 58297a9a752..2bccd4d631d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 22:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462575539.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950931.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholder
msgstr "<bookmark_value>markerid;järgmine</bookmark_value><bookmark_value>kohahoidjad;järgmise asukoht</bookmark_value><bookmark_value>markerid;mõiste</bookmark_value>"
#: 02080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marke
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Järgmine marker\">Järgmine marker</link>"
#: 02080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the r
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Liigutab kursori järgmise (parempoolse) markeri juurde.</ahelp>"
#: 02080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"par_id3149051\n"
@@ -73,6 +76,7 @@ msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeho
msgstr "<bookmark_value>markerid;eelmine</bookmark_value><bookmark_value>kohahoidjad;eelmine marker</bookmark_value>"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -81,6 +85,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previo
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Eelmine marker\">Eelmine marker</link>"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -89,6 +94,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to th
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Viib kursori eelmise (vasakpoolse) markeri juurde.</ahelp>"
#: 02090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -113,6 +119,7 @@ msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vea otsimine;järgmine viga</bookmark_value><bookmark_value>otsimine;vead %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3150299\n"
@@ -121,6 +128,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error<
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Järgmine viga\">Järgmine viga</link>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145387\n"
@@ -145,6 +153,7 @@ msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vea otsimine;eelmine viga</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -153,6 +162,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previou
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Eelmine viga\">Eelmine viga</link>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -177,6 +187,7 @@ msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>valemi kuva suurendamine</bookmark_value><bookmark_value>valemid;kuva suurendamine</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -185,6 +196,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Suurenda\">Suurenda</link>"
#: 03040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -209,6 +221,7 @@ msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bo
msgstr "<bookmark_value>vaade;vähendamine, $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>valemi kuvamise suurus</bookmark_value><bookmark_value>valemid;vähendamine</bookmark_value><bookmark_value>vähendamine;valemi kuva</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
@@ -217,6 +230,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Vähenda\">Vähenda</link>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
@@ -230,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Näita kõike"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -241,20 +255,22 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>vaated;maksimumsuurus</bookmark_value> <bookmark_value>valemi maksimaalne suurus</bookmark_value> <bookmark_value>valemid;maksimaalne suurus</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Näita kõike</link>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kogu valem kuvatakse nii suurelt, kui kõigi elementide kaasamine võimaldab. Valemit vähendatakse või suurendatakse nii, et tööalal oleks näha kõik valemi elemendid.</ahelp> Praegune suurendusaste on näha olekuribal. Saadaolevate suurendussätete valikule pääseb juurde <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu. Suurenduskäske sisaldab ka tööala kontekstimenüü. Suurenduskäsud ja -ikoonid on saadaval üksnes Mathi dokumentides, mitte põimitud Mathi objektide jaoks."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,6 +289,7 @@ msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>for
msgstr "<bookmark_value>uuendamine; valemikuva</bookmark_value><bookmark_value>valemikuva; uuendamine</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -281,6 +298,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Värskenda\">Värskenda</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -289,6 +307,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">See käsk uuendab valemit dokumendiaknas.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
@@ -313,6 +332,7 @@ msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muudatused;automaatne nõustumine</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
@@ -321,6 +341,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Aut
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Kuva automaatne värskendus\">Kuva automaatne värskendus</link>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
@@ -345,6 +366,7 @@ msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>valikusätted valemites</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; valikud</bookmark_value> <bookmark_value>elemendid; Mathis</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3155963\n"
@@ -353,6 +375,7 @@ msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elemendid\">Elemendid</link></variable>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149500\n"
@@ -361,6 +384,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbol
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">See on nimekiri tehetest, funktsioonidest, sümbolitest ja vormindussätetest, mida on võimalik valemis kasutada.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -369,6 +393,7 @@ msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples
msgstr "Mõni <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"näited\">näide</link> näitab tehete ulatust."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3151244\n"
@@ -377,6 +402,7 @@ msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the
msgstr "Valikuaken on jagatud kaheks osaks. Klõps akna ülemises osas asuval sümbolil kuvab akna alaosas vastava alajaotuse teised sümbolid."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
@@ -401,6 +427,7 @@ msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary op
msgstr "<bookmark_value>unaarsed tehted</bookmark_value> <bookmark_value>binaarsed tehted</bookmark_value> <bookmark_value>tehted;unaarsed ja binaarsed</bookmark_value> <bookmark_value>plussmärgid</bookmark_value> <bookmark_value>pluss/miinus märgid</bookmark_value><bookmark_value>miinus/pluss märgid</bookmark_value> <bookmark_value>korrutusmärgid</bookmark_value> <bookmark_value>NOT tehe</bookmark_value> <bookmark_value>AND tehe</bookmark_value><bookmark_value>loogilised tehted</bookmark_value> <bookmark_value>tehted tõeväärtustega</bookmark_value> <bookmark_value>OR tehe</bookmark_value> <bookmark_value>seostamise matemaatiline sümbol</bookmark_value> <bookmark_value>liitmismärgid</bookmark_value><bookmark_value>lahutamismärgid</bookmark_value> <bookmark_value>miinusmärgid</bookmark_value> <bookmark_value>jagamismärk kaldkriips</bookmark_value> <bookmark_value>jagamismärk kurakaldkriips</bookmark_value> <bookmark_value>indeksid;lisamine valemitele</bookmark_value> <bookmark_value>astmed</bookmark_value><bookmark_value>jagamismärgid</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud tehted;unaarsed ja binaarsed</bookmark_value>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
@@ -409,22 +436,25 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unaarsed/binaarsed tehted\">Unaarsed/binaarsed tehted</link>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Mathi valemi koostamiseks saab valida mitmesuguseid unaarseid ja binaarseid tehteid. Unaarsed tehted mõjutavad ühte kohahoidjat. Binaarsed tehted ühendavad omavahel kaks kohahoidjat. Individuaalsed tehted on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Nende tehete loendit (koos täiendavate tehetega) sisaldab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Kui vaja läheb sellist tehet, mida elementide aknas ei ole, kasuta kontekstimenüüd või sisesta tehe otse <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb unaarsete ja binaarsete tehete täielik loend. Tehte nime kõrval leiduv sümbol näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või konsooliakna kontekstimenüü kaudu."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
@@ -433,14 +463,16 @@ msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Unaarsed ja binaarsed tehted"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154555\n"
@@ -449,6 +481,7 @@ msgid "Plus"
msgstr "Pluss"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153003\n"
@@ -457,14 +490,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeho
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Lisab <emph>plussmärgi</emph> koos ühe kohahoidjaga</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>+ <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -473,6 +508,7 @@ msgid "Minus"
msgstr "Miinus"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153717\n"
@@ -481,14 +517,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one place
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Lisab <emph>miinusmärgi</emph> koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>-<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153150\n"
@@ -497,6 +535,7 @@ msgid "Plus/Minus"
msgstr "Pluss/miinus"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150260\n"
@@ -505,14 +544,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Lisab märgi <emph>pluss/miinus</emph> koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>+-<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153582\n"
@@ -521,6 +562,7 @@ msgid "Minus/Plus"
msgstr "Miinus/pluss"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154281\n"
@@ -529,14 +571,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Lisab märgi <emph>miinus/pluss</emph> koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>-+<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153669\n"
@@ -545,6 +589,7 @@ msgid "Addition (plus)"
msgstr "Liitmine (pluss)"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -553,14 +598,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Lisab <emph>plussmärgi</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>+<?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149343\n"
@@ -569,6 +616,7 @@ msgid "Multiplication (dot)"
msgstr "Korrutamine (punkt)"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -577,14 +625,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Lisab punktikujulise korrutusmärgi koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>cdot<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151257\n"
@@ -593,6 +643,7 @@ msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Korrutamine (x)"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149821\n"
@@ -601,14 +652,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Lisab 'x' kujulise <emph>korrutusmärgi</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>times<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3159486\n"
@@ -617,6 +670,7 @@ msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Korrutamine (*)"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149040\n"
@@ -625,14 +679,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Lisab tärnikujulise korrutusmärgi koos kahe kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>*<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -641,6 +697,7 @@ msgid "Subtraction"
msgstr "Lahutamine"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147136\n"
@@ -649,14 +706,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Lisab lahutamismärgi koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>-<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154926\n"
@@ -665,6 +724,7 @@ msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Jagamine (murd)"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155125\n"
@@ -673,14 +733,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Lisab murrujoone koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>over<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
@@ -689,6 +751,7 @@ msgid "Division"
msgstr "Jagamine"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149536\n"
@@ -697,14 +760,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Lisab jagamismärgi koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>div<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147487\n"
@@ -713,6 +778,7 @@ msgid "Division (Slash)"
msgstr "Jagamine (kaldjoon)"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -721,14 +787,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placehold
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Lisab kaldkriipsu '/' koos kahe kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>/<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153493\n"
@@ -737,6 +805,7 @@ msgid "Boolean NOT"
msgstr "Loogiline EI"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153505\n"
@@ -745,14 +814,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Lisab <emph>loogilise EI</emph> koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>neg<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149847\n"
@@ -761,6 +832,7 @@ msgid "Boolean AND"
msgstr "Loogiline JA"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147599\n"
@@ -769,14 +841,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Lisab <emph>loogilise JA</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>and<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151086\n"
@@ -785,6 +859,7 @@ msgid "Boolean OR"
msgstr "Loogiline VÕI"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154076\n"
@@ -793,14 +868,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two pl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Lisab <emph>loogilise VÕI</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>or<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151129\n"
@@ -809,6 +886,7 @@ msgid "Concatenate"
msgstr "Seostamine"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3156102\n"
@@ -817,6 +895,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Lisab <emph>seostamismärgi</emph> koos kahe kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph>circ</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
@@ -825,6 +904,7 @@ msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</e
msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud unaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>uoper</emph> ning selle järele märgile vastava süntaksi. See funktsioon sobib hästi erimärkide lisamiseks valemisse. Näiteks käsk <emph>uoper %theta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta (kuulub <emph>$[officename] Math</emph>i märgistikku). Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Sümbolid - Redigeeri</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
@@ -833,6 +913,7 @@ msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</e
msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud binaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>boper</emph>. Näiteks käsk <emph>y boper %theta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta, millele eelneb <emph>y</emph> ja järgneb <emph>x</emph>. Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Sümbolid - Redigeeri</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150906\n"
@@ -841,6 +922,7 @@ msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, y
msgstr "Kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> <emph><?>oplus<?></emph>, siis lisatakse dokumenti <emph>plussmärk ringis</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151197\n"
@@ -849,6 +931,7 @@ msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to ins
msgstr "Kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> <emph><?>ominus<?></emph>, siis lisatakse dokumenti <emph>miinusmärk ringis</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155082\n"
@@ -857,6 +940,7 @@ msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to inser
msgstr "Kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> <emph><?>odot<?></emph>, siis lisatakse dokumenti <emph>punktikujuline korrutusmärk ringis</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154331\n"
@@ -865,6 +949,7 @@ msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to in
msgstr "Kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> <emph><?>odivide<?></emph>, siis lisatakse valemisse <emph>jagamismärk ringis</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150089\n"
@@ -873,6 +958,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> <emph>a wideslash b</emph>, siis lisatakse valemisse kaks märki, mis on eraldatud pika kaldkriipsuga (alt vasakult üles paremale).</ahelp> Märgid paigutatakse nii, et kõik, mis jääb kaldkriipsust vasakule, on kõrgemal ning paremale jäävad sümbolid on madalamal. Seda käsku saab kasutada ka <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150024\n"
@@ -881,6 +967,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> <emph>a widebslash b</emph>, siis lisatakse valemisse kaks märki, mis on eraldatud pika kaldkriipsuga (ülevalt vasakult paremale alla).</ahelp> Märgid paigutatakse nii, et kõik, mis jääb kaldkriipsust vasakule, on madalamal ning paremale jäävad sümbolid on kõrgemal. Seda käsku saab kasutada ka <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149376\n"
@@ -889,6 +976,7 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Indeksite ja astendajate lisamiseks märkidele valemites tuleb konsooliaknasse sisestada <emph>sub</emph> või <emph>sup</emph>, näiteks sub 2."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
@@ -897,6 +985,7 @@ msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Sym
msgstr "Kui soovid jagamismärgina koolonit ':' kasutada, tuleb valida <emph>Tööriistad - Kataloog</emph> või klõpsata tööriistade riba ikoonil <emph>Sümbolid</emph>. Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph> ja vali kuvatavas dialoogis sümbolitekogu <emph>Muud</emph>. Sisesta väljale <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"jagamine\", ja klõpsa sümbolite hulgas oleval koolonil. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja seejärel nupul <emph>Sobib</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph> ka dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks. Nüüd saab uut sümbolit, käesoleval juhul koolonit, kasutada, kui sisestada selle nimi konsooliaknasse, näiteks <emph>a %jagamine b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147398\n"
@@ -921,6 +1010,7 @@ msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>seosed; $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; seosed</bookmark_value><bookmark_value>võrdusmärk</bookmark_value><bookmark_value>mittevõrdne</bookmark_value><bookmark_value>mittevõrdusmärk</bookmark_value><bookmark_value>samaväärsus</bookmark_value><bookmark_value>kongruents</bookmark_value><bookmark_value>täisnurkselt</bookmark_value><bookmark_value>risti</bookmark_value><bookmark_value>jagub</bookmark_value><bookmark_value>ei jagu</bookmark_value><bookmark_value>väiksem kui</bookmark_value><bookmark_value>ligikaudu võrdne</bookmark_value><bookmark_value>paralleelsus</bookmark_value><bookmark_value>väiksem-võrdne</bookmark_value><bookmark_value>suurem-võrdne</bookmark_value><bookmark_value>proportsionaalsus</bookmark_value><bookmark_value>sarnasus</bookmark_value><bookmark_value>järeldus</bookmark_value><bookmark_value>loogikasümbolid</bookmark_value><bookmark_value>topeltnooled</bookmark_value><bookmark_value>palju suurem kui</bookmark_value><bookmark_value>märkimisväärselt suurem kui</bookmark_value><bookmark_value>suurem kui</bookmark_value><bookmark_value>palju väiksem kui</bookmark_value><bookmark_value>märkimisväärselt väiksem kui</bookmark_value><bookmark_value>defineeritud kui</bookmark_value><bookmark_value>vastavus; sihthulk</bookmark_value><bookmark_value>vastav sihthulk</bookmark_value><bookmark_value>kujutis</bookmark_value><bookmark_value>vastavus; lähtehulk</bookmark_value><bookmark_value>vastav lähtehulk</bookmark_value><bookmark_value>eelnemine</bookmark_value><bookmark_value>ei eelne</bookmark_value><bookmark_value>järgnemine</bookmark_value><bookmark_value>ei järgne</bookmark_value><bookmark_value>eelnemine või võrdsus</bookmark_value><bookmark_value>järgnemine või võrdsus</bookmark_value><bookmark_value>eelnemine või ekvivalents</bookmark_value><bookmark_value>järgnemine või ekvivalents</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3156316\n"
@@ -929,22 +1019,25 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Seosed\">Seosed</link>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste seoste hulgast. Seosefunktsioonid on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Selle loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Seosed, mida ei leidu elementide aknas ega kontekstimenüüs, saab konsooliaknas käsitsi sisestada."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb seoste täielik loend. Seose nime kõrval leiduv sümbol näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3148827\n"
@@ -953,14 +1046,16 @@ msgid "Relations:"
msgstr "Seosed:"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154104\n"
@@ -969,6 +1064,7 @@ msgid "is equal"
msgstr "on võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3152947\n"
@@ -977,14 +1073,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholde
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Lisab võrdusmärgi (=) koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> = <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3152959\n"
@@ -993,6 +1091,7 @@ msgid "does not equal"
msgstr "ei ole võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -1001,14 +1100,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Lisab sümboli <emph>ei ole võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> neq <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10101\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -1017,6 +1118,7 @@ msgid "identical to"
msgstr "on samaväärne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155181\n"
@@ -1025,14 +1127,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identica
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Lisab sümboli <emph>on samaväärne</emph> (kongruentne) koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> equiv <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147098\n"
@@ -1041,6 +1145,7 @@ msgid "orthogonal to"
msgstr "on risti"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -1049,14 +1154,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogona
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Lisab sümboli <emph>on risti</emph> (täisnurga all) koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> ortho <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10182\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153523\n"
@@ -1065,6 +1172,7 @@ msgid "divides"
msgstr "jagub"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147079\n"
@@ -1073,14 +1181,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> charact
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Lisab sümboli <emph>jagub</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> divides <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -1089,6 +1199,7 @@ msgid "does not divide"
msgstr "ei jagu"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -1097,14 +1208,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Lisab sümboli <emph>ei jagu</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>ndivides<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148877\n"
@@ -1113,6 +1226,7 @@ msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148889\n"
@@ -1121,14 +1235,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Lisab sümboli <emph>väiksem kui</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>lt<?></emph> või <?> < <?> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -1137,6 +1253,7 @@ msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3146904\n"
@@ -1145,14 +1262,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relatio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Lisab sümboli <emph>suurem kui</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> gt <?></emph> või <?> > <?> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149218\n"
@@ -1161,6 +1280,7 @@ msgid "approximately equal to"
msgstr "on ligikaudu võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149231\n"
@@ -1169,14 +1289,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</em
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Lisab sümboli <emph>on ligikaudu võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> approx <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147598\n"
@@ -1185,6 +1307,7 @@ msgid "parallel to"
msgstr "on paralleelene"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147449\n"
@@ -1193,14 +1316,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relatio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Lisab sümboli <emph>on paralleelne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>parallel<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102F3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3151089\n"
@@ -1209,6 +1334,7 @@ msgid "less than or equal to (slanted)"
msgstr "väiksem või võrdne (kaldjoonega)"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154078\n"
@@ -1217,14 +1343,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Lisab sümboli <emph>väiksem või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> leslant <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10331\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150171\n"
@@ -1233,6 +1361,7 @@ msgid "greater than or equal to (slanted)"
msgstr "suurem või võrdne (kaldjoonega)"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -1241,14 +1370,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Lisab sümboli <emph>suurem või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>geslant<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1036F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3145336\n"
@@ -1257,6 +1388,7 @@ msgid "similar or equal to"
msgstr "on sarnane või võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155580\n"
@@ -1265,14 +1397,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Lisab sümboli <emph>sarnane või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>simeq<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103AD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155076\n"
@@ -1281,6 +1415,7 @@ msgid "proportional to"
msgstr "proportsionaalne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155088\n"
@@ -1289,14 +1424,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> re
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Lisab sümboli <emph>on proportsionaalne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> prop <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150006\n"
@@ -1305,6 +1442,7 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "väiksem või võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150033\n"
@@ -1313,14 +1451,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Lisab sümboli <emph>väiksem või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> le <?></emph> või <emph><?> <= <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1042C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153131\n"
@@ -1329,6 +1469,7 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155379\n"
@@ -1337,14 +1478,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Lisab sümboli <emph>suurem või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> ge <?></emph> või <emph><?> >= <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1046D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155935\n"
@@ -1353,6 +1496,7 @@ msgid "similar to"
msgstr "on sarnane"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155947\n"
@@ -1361,14 +1505,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Lisab sümboli <emph>on sarnane</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>sim<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150659\n"
@@ -1377,6 +1523,7 @@ msgid "toward"
msgstr "järeldub"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -1385,14 +1532,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation sy
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Lisab sümboli <emph>järeldub</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> toward <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104E7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -1401,6 +1550,7 @@ msgid "double arrow pointing left"
msgstr "topeltnool vasakule"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149599\n"
@@ -1409,14 +1559,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Lisab loogilise seose <emph>topeltnool vasakule</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>dlarrow</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148707\n"
@@ -1425,6 +1577,7 @@ msgid "double arrow pointing left and right"
msgstr "topeltnool kahes suunas"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148721\n"
@@ -1433,14 +1586,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Lisab loogilise seose <emph>topeltnool kahes suunas</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>dlrarrow</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150853\n"
@@ -1449,6 +1604,7 @@ msgid "double arrow pointing right"
msgstr "topeltnool paremale"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150866\n"
@@ -1457,14 +1613,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Lisab loogilise tehte <emph>topeltnool paremale</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>drarrow</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150854\n"
@@ -1473,6 +1631,7 @@ msgid "precedes"
msgstr "eelneb"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150867\n"
@@ -1481,14 +1640,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>preced
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Lisab loogilise tehte <emph>eelneb</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>prec</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150855\n"
@@ -1497,6 +1658,7 @@ msgid "succeeds"
msgstr "järgneb"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -1505,14 +1667,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Lisab loogilise tehte <emph>järgneb</emph> koos kahe kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph>succ</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150856\n"
@@ -1521,6 +1685,7 @@ msgid "not precedes"
msgstr "ei eelne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -1529,14 +1694,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Lisab loogilise tehte <emph>ei eelne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>nprec</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150857\n"
@@ -1545,6 +1712,7 @@ msgid "not succeeds"
msgstr "ei järgne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -1553,14 +1721,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Lisab loogilise tehte <emph>ei järgne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>nsucc</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150858\n"
@@ -1569,6 +1739,7 @@ msgid "precedes or equal"
msgstr "eelneb või on võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150871\n"
@@ -1577,14 +1748,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Lisab loogilise tehte <emph>eelneb või on võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>preccurlyeq</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150859\n"
@@ -1593,6 +1766,7 @@ msgid "succeeds or equal"
msgstr "järgneb või on võrdne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -1601,14 +1775,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Lisab loogilise tehte <emph>järgneb või on võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>succcurlyeq</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150860\n"
@@ -1617,6 +1793,7 @@ msgid "precedes or equivalent"
msgstr "eelneb või on ekvivalentne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
@@ -1625,14 +1802,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Lisab loogilise tehte <emph>eelneb või on ekvivalentne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>precsim</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150861\n"
@@ -1641,6 +1820,7 @@ msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "järgneb või on ekvivalentne"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
@@ -1649,6 +1829,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Lisab loogilise tehte <emph>järgneb või on ekvivalentne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>succsim</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -1657,6 +1838,7 @@ msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholde
msgstr "Seose <emph>palju suurem kui</emph> loomiseks koos kahe kohahoidjaga sisesta <emph><?> gg <?></emph> või <emph>>></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3156000\n"
@@ -1665,6 +1847,7 @@ msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> wind
msgstr "Sisesta <emph>ll</emph> või <emph><<</emph> <emph>konsooliaknasse</emph> seose <emph>palju väiksem kui</emph> lisamiseks valemisse."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153749\n"
@@ -1673,6 +1856,7 @@ msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted
msgstr "Seos <emph>on defineeritud kui</emph> koos kahe kohahoidjaga lisatakse sisestades <emph><?>def<?></emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -1681,6 +1865,7 @@ msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two plac
msgstr "Lisab vastavuse sümboli <emph>kujutus</emph> koos kahe kohahoidjaga <emph><?> transl <?></emph> sisestamisel <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149592\n"
@@ -1689,6 +1874,7 @@ msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph
msgstr "Käsk <emph><?>transr<?></emph> lisab vastavuse sümboli <emph>originaal</emph> koos kahe kohahoidjaga."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154735\n"
@@ -1718,25 +1904,28 @@ msgctxt ""
"hd_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Tehtemärgid\">Tehtemärgid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operaatorid</link>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste tehete hulgast. Kõik saadaolevad tehted on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Nende loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Tehted, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb saadaolevate tehete täielik loend. Tehte nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
@@ -1745,14 +1934,16 @@ msgid "Operator Functions"
msgstr "Tehtefunktsioonid"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -1761,6 +1952,7 @@ msgid "Limit"
msgstr "Piirväärtus"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -1769,14 +1961,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Lisab <emph>piirväärtuse</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>lim <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154475\n"
@@ -1785,6 +1979,7 @@ msgid "Summation"
msgstr "Summa"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147523\n"
@@ -1793,14 +1988,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with on
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Lisab <emph>summa</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>sum <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -1809,6 +2006,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -1817,14 +2015,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Lisab <emph>korrutise</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Võid sisestada ka <emph>prod <?></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148982\n"
@@ -1833,6 +2033,7 @@ msgid "Coproduct"
msgstr "Kaaskorrutis"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147098\n"
@@ -1841,14 +2042,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> wi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Lisab <emph>kaaskorrutise</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>coprod <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155146\n"
@@ -1857,6 +2060,7 @@ msgid "Upper and Lower Limit"
msgstr "Ülemine ja alumine raja"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153518\n"
@@ -1865,14 +2069,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Lisab vahemiku määrajad <emph>ülemine ja alumine raja</emph> koos kohahoidjatega integraali ja summa sümbolile.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Rajade määrajad saavad olla ainult koos vastavate tehtemärkidega. Rajad keskjoondatakse tehtemärgi suhtes selle kohal või all."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149175\n"
@@ -1881,6 +2087,7 @@ msgid "Integral"
msgstr "Integraal"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3156272\n"
@@ -1889,14 +2096,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with on
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Lisab <emph>integraali</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>int <?></emph> sisestamine <emph>konsoooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151379\n"
@@ -1905,6 +2114,7 @@ msgid "Double Integral"
msgstr "Kahekordne integraal"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148879\n"
@@ -1913,14 +2123,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Lisab <emph>kahekordse integraali</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>iint <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -1929,6 +2141,7 @@ msgid "Triple Integral"
msgstr "Kolmekordne integraal"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147489\n"
@@ -1937,14 +2150,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Lisab <emph>kolmekordse integraali</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>iiint <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1026C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153508\n"
@@ -1953,6 +2168,7 @@ msgid "Lower Limit"
msgstr "Alumine raja"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150556\n"
@@ -1961,14 +2177,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range sta
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Lisab vahemiku määraja <emph>alumine raja</emph> koos kohahoidjatega summa või integraali sümbolile.</ahelp> Võid sisestada ka <emph>from {<?>}<?></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102AA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149839\n"
@@ -1977,6 +2195,7 @@ msgid "Curve Integral"
msgstr "Ringintegraal"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147592\n"
@@ -1985,14 +2204,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Lisab <emph>ringintegraali</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Võid sisestada ka <emph>lint <?></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102E6\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151086\n"
@@ -2001,6 +2222,7 @@ msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Kahekordne ringintegraal"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154770\n"
@@ -2009,14 +2231,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Lisab <emph>kahekordse ringintegraali</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>llint <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10322\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150161\n"
@@ -2025,6 +2249,7 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Kolmekordne ringintegraal"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150175\n"
@@ -2033,14 +2258,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Lisab <emph>kolmekordse ringintegraali</emph> sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>lllint <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1035E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3145343\n"
@@ -2049,6 +2276,7 @@ msgid "Upper Limit"
msgstr "Ülemine raja"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154715\n"
@@ -2057,6 +2285,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Lisab vahemiku määraja <emph>ülemine raja</emph> koos kohahoidjatega summa või integraali sümbolile.</ahelp> Võid sisestada ka <emph>to {<?>}<?></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>. Rajade määrajaid saab kasutada ainult koos vastavate tehetega."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -2065,6 +2294,7 @@ msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by firs
msgstr "Raja lisamiseks tehtemärgile (näiteks integraalile) klõpsa esmalt tehtele ja seejärel <emph>raja</emph> sümbolile. See meetod on kiirem, kui koodi kirjutamine konsoolile."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155076\n"
@@ -2073,6 +2303,7 @@ msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> w
msgstr "Käsk <emph>liminf</emph> lisab <emph>alumise raja</emph> koos ühe kohahoidjaga."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154323\n"
@@ -2081,6 +2312,7 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
msgstr "Käsk <emph>limsup</emph> lisab <emph>ülemise raja</emph> koos ühe kohahoidjaga."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
@@ -2089,6 +2321,7 @@ msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>
msgstr "Kui sisestada konsooliaknasse <emph>oper</emph>, saab $[officename] Mathis lisada <emph>kasutaja määratud tehteid</emph>. See omadus võimaldab valemitesse lisada erimärke. Näiteks saab kirjutada <emph>oper %theta x</emph>. <emph>oper</emph>-koodi abil saab lisada ka märke, mis ei kuulu vaikimisi $[officename]'i märgistikku. Koodi <emph>oper</emph> saab kasutada koos rajadega, näiteks <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Selles näites tähistab ühendi sümbolit selle nimi <emph>union</emph>. Paraku pole see eeldefineeritud sümbol. Sümboli defineerimiseks vali <emph>Tööriistad - Sümbolid</emph>, sealt sümbolite kogu <emph>Muud</emph> ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>. Ilmuvas dialoogis vali sümbolite koguks jällegi <emph>Muud</emph>. Sisesta tekstikasti <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"union\" ja klõpsa ühendi sümbolil märgistikus. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja siis nupul <emph>Sobib</emph>. Dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks klõpsa <emph>Sulge</emph>. Ongi valmis ja nüüd saab kasutada ühendi sümbolit sisestades <emph>oper %union</emph> konsooliaknasse."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154243\n"
@@ -2097,6 +2330,7 @@ msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operat
msgstr "Rajasid saab joondada ka teisiti, kui need ei pea olema tehtemärgi kohal ja all keskjoondatud. Kasutada võib $[officename] Mathi võimalusi üla- ja alaindeksite paigutamisel. Kui sisestada konsooliaknasse <emph>sum_a^b c</emph>, paigutatakse summa rajad märgi kõrvale paremale poole. Kui raja koosneb pikemast avaldisest, siis tuleb panna see rühmasulgudesse, näiteks sum_{i=1}^{2*n} b. Valemite importimisel vanematest versioonidest tehakse seda automaatselt. Märkidevahelise vahe muutmiseks vali <emph>Vormindus - Vahed - Kategooria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indeksid\"><emph>Indeksid</emph></link> või <emph>Vormindus - Vahed - Kategooria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Rajad\"><emph>Rajad</emph></link>. Täiendavat teavet indeksite kohta saab teistest <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Abi\">Abi</link> peatükkidest."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155956\n"
@@ -2121,6 +2355,7 @@ msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>funktsioonid; $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>eksponentfunktsioon alusel e</bookmark_value><bookmark_value>naturaallogaritm</bookmark_value><bookmark_value>eksponentfunktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>logaritmid</bookmark_value><bookmark_value>muutujad; parempoolsete astendajatega</bookmark_value><bookmark_value>astendajad; muutujad parempoolsete astendajatega</bookmark_value><bookmark_value>trigonomeetrilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>siinus</bookmark_value><bookmark_value>koosinus</bookmark_value><bookmark_value>kootangens</bookmark_value><bookmark_value>hüperboolne siinus</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur</bookmark_value><bookmark_value>hüperboolne koosinus</bookmark_value><bookmark_value>hüperboolne tangens</bookmark_value><bookmark_value>hüperboolne kootangens</bookmark_value><bookmark_value>juured</bookmark_value><bookmark_value>arkussiinus</bookmark_value><bookmark_value>arkuskoosinus</bookmark_value><bookmark_value>arkuskootangens</bookmark_value><bookmark_value>absoluutväärtus</bookmark_value><bookmark_value>areakoosinus</bookmark_value> <bookmark_value>areatangens</bookmark_value><bookmark_value>areakootangens</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; absoluutväärtused</bookmark_value><bookmark_value>tangens</bookmark_value>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3150932\n"
@@ -2129,22 +2364,25 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Funktsiooni saab valida akna alumises osas.</ahelp> Need funktsioonid on ära toodud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>. Funktsioonid, mida elementide aknas ei leidu, tuleb konsooliaknas käsitsi sisestada."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi <emph>elementide aknas</emph> saadaolevate funktsioonide loend. Funktsiooni nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali menüü Vaade - Elemendid) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3156319\n"
@@ -2153,14 +2391,16 @@ msgid "List of functions"
msgstr "Funktsioonide nimekiri"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149750\n"
@@ -2169,6 +2409,7 @@ msgid "Natural Exponential Function"
msgstr "Eksponentfunktsioon alusel e"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -2177,14 +2418,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Lisab eksponentfunktsiooni alusel e.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>func e^<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154104\n"
@@ -2193,6 +2436,7 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Naturaallogaritm"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152947\n"
@@ -2201,14 +2445,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Lisab naturaallogaritmi (logaritmi alusel e) koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>ln(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150972\n"
@@ -2217,6 +2463,7 @@ msgid "Exponential Function"
msgstr "Eksponentfunktsioon"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151309\n"
@@ -2225,14 +2472,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one plac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Lisab eksponentfunktsiooni koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>exp(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3146925\n"
@@ -2241,6 +2490,7 @@ msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritm"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3159190\n"
@@ -2249,14 +2499,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Lisab logaritmi (alusel 10) koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>log(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -2265,6 +2517,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Aste"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -2273,14 +2526,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab arvu x koos astendajaga y.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>^{<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Märgi <emph>^</emph> võib asendada koodiga <emph>rsup</emph> või <emph>sup</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152774\n"
@@ -2289,6 +2544,7 @@ msgid "Sine"
msgstr "Siinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147325\n"
@@ -2297,14 +2553,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Lisab siinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>sin(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150581\n"
@@ -2313,6 +2571,7 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Koosinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151027\n"
@@ -2321,14 +2580,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholde
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Lisab koosinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>cos(<?>) </emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156366\n"
@@ -2337,6 +2598,7 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -2345,14 +2607,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placehold
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Lisab tangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>tan(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155867\n"
@@ -2361,6 +2625,7 @@ msgid "Cotangent"
msgstr "Kootangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150691\n"
@@ -2369,14 +2634,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Lisab kootangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>cot(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -2385,6 +2652,7 @@ msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hüperboolne siinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145132\n"
@@ -2393,14 +2661,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placehold
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Lisab hüperboolse siinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>sinh(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147734\n"
@@ -2409,6 +2679,7 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Ruutjuur"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147746\n"
@@ -2417,14 +2688,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Lisab ruutjuure märgi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>sqrt(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -2433,6 +2706,7 @@ msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hüperboolne koosinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -2441,14 +2715,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Lisab hüperboolse koosinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>cosh(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154088\n"
@@ -2457,6 +2733,7 @@ msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hüperboolne tangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3153791\n"
@@ -2465,14 +2742,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Lisab hüperboolse tangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>tanh(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156119\n"
@@ -2481,6 +2760,7 @@ msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Hüperboolne kootangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -2489,14 +2769,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Lisab hüperboolse kootangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>coth(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149320\n"
@@ -2505,6 +2787,7 @@ msgid "nth Root"
msgstr "n astme juur"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155578\n"
@@ -2513,14 +2796,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two plac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Lisab n astme juure sümboli koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>nroot n x</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103EE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155083\n"
@@ -2529,6 +2814,7 @@ msgid "Arc Sine"
msgstr "Arkussiinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149236\n"
@@ -2537,14 +2823,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one plac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Lisab arkussiinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arcsin(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148792\n"
@@ -2553,6 +2841,7 @@ msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arkuskoosinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149991\n"
@@ -2561,14 +2850,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one plac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Lisab arkuskoosinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arccos(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10460\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151224\n"
@@ -2577,6 +2868,7 @@ msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arkustangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155790\n"
@@ -2585,14 +2877,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Lisab arkustangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arctan(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10493\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148819\n"
@@ -2601,6 +2895,7 @@ msgid "Arc Cotangent"
msgstr "Arkuskootangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151006\n"
@@ -2609,14 +2904,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Lisab arkuskootangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arccot(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN104CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147383\n"
@@ -2625,6 +2922,7 @@ msgid "Absolute Value"
msgstr "Absoluutväärtus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147395\n"
@@ -2633,14 +2931,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one place
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Lisab absoluutväärtuse sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>abs(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149972\n"
@@ -2649,6 +2949,7 @@ msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Areasiinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154671\n"
@@ -2657,14 +2958,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Lisab areasiinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arsinh(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150788\n"
@@ -2673,6 +2976,7 @@ msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Areakoosinus"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -2681,14 +2985,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Lisab areakoosinuse koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arcosh(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149526\n"
@@ -2697,6 +3003,7 @@ msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Areatangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155536\n"
@@ -2705,14 +3012,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent functio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Lisab areatangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>artanh(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145231\n"
@@ -2721,6 +3030,7 @@ msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Areakootangens"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154207\n"
@@ -2729,14 +3039,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent funct
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Lisab areakootangensi koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>arcoth(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156006\n"
@@ -2745,6 +3057,7 @@ msgid "Factorial"
msgstr "Faktoriaal"
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156019\n"
@@ -2753,6 +3066,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placehol
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Lisab faktoriaali sümboli koos ühe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>fact <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147546\n"
@@ -2761,6 +3075,7 @@ msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, t
msgstr "Funktsioonile võib lisada ka astendaja või alaindeksi. Näiteks kood <emph>sin^2x</emph> annab tulemuse \"siinus astmes 2x\"."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154752\n"
@@ -2785,6 +3100,7 @@ msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>sulud; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sulud; ümarsulud (Math)</bookmark_value><bookmark_value>ümarsulud (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulud; nurksulud (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulud; topeltnurksulud (Math)</bookmark_value><bookmark_value>looksulud %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>sulud; noolsulud (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulud; tehtesulud (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sulud; noolsulud tehtega</bookmark_value><bookmark_value>sulud; rühmasulud</bookmark_value><bookmark_value>rühmasulud</bookmark_value><bookmark_value>ümarsulud</bookmark_value><bookmark_value>nurksulud</bookmark_value><bookmark_value>topeltnurksulud; skaleeritavad</bookmark_value><bookmark_value>skaleeritavad sulud</bookmark_value><bookmark_value>skaleeritavad ümarsulud</bookmark_value><bookmark_value>skaleeritavad jooned ülakriipsudega</bookmark_value><bookmark_value>püstjooned</bookmark_value><bookmark_value>sulud; skaleeritavad</bookmark_value><bookmark_value>tehtesulud</bookmark_value><bookmark_value>alakriipsud püstjoontel</bookmark_value><bookmark_value>jooned; pööratud otsaga</bookmark_value><bookmark_value>ülakriipsud; joontel</bookmark_value><bookmark_value>jooned; skaleeritavad</bookmark_value><bookmark_value>ülakriipsud; skaleeritavatel joontel</bookmark_value><bookmark_value>sulud; üksikud ilma rühmitamise funktsioonita</bookmark_value><bookmark_value>üksikud sulud ilma rühmitamise funktsioonita</bookmark_value><bookmark_value>sulud; paariliseta alustavad</bookmark_value><bookmark_value>paariliseta alustavad sulud</bookmark_value><bookmark_value>paariliseta lõpetavad sulud</bookmark_value>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"hd_id3153153\n"
@@ -2793,22 +3109,25 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Sulud\">Sulud</link>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitut tüüpi sulgude hulgast. Sulutüübid on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Sulgude loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Kõik sulud, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, võib <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi saadaolevate sulutüüpide täielik loend. Sulutüübi kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde akna Elemendid (vali menüü Vaade - Elemendid) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -2817,14 +3136,16 @@ msgid "Bracket types"
msgstr "Sulgude tüübid"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153778\n"
@@ -2833,6 +3154,7 @@ msgid "Round brackets (parentheses)"
msgstr "Ümarsulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151102\n"
@@ -2841,14 +3163,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal roun
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Lisab tavalised ümarsulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>(<?>)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151319\n"
@@ -2857,6 +3181,7 @@ msgid "Square brackets"
msgstr "Nurksulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150356\n"
@@ -2865,14 +3190,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square bra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Lisab nurksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>[<?>]</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100F8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149300\n"
@@ -2881,6 +3208,7 @@ msgid "Double square brackets"
msgstr "Topeltnurksulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
@@ -2889,14 +3217,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double sq
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Lisab topeltnurksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -2905,22 +3235,25 @@ msgid "Braces (curly brackets)"
msgstr "Looksulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Lisab looksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>lbrace<?>rbrace</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1016C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147336\n"
@@ -2929,6 +3262,7 @@ msgid "Single vertical bars"
msgstr "Püstkriipsud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155146\n"
@@ -2937,14 +3271,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Lisab püstkriipsud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>lline <?> rline</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101A5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151039\n"
@@ -2953,6 +3289,7 @@ msgid "Double vertical bars"
msgstr "Topeltpüstkriipsud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149175\n"
@@ -2961,14 +3298,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double verti
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Lisab topeltpüstkriipsud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>ldline <?> rdline</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101DE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147315\n"
@@ -2977,6 +3316,7 @@ msgid "Angle brackets"
msgstr "Noolsulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155913\n"
@@ -2985,14 +3325,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle bracke
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Lisab noolsulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>langle <?> rangle</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147413\n"
@@ -3001,6 +3343,7 @@ msgid "Operator brackets"
msgstr "Tehtesulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
@@ -3009,14 +3352,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operato
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Lisab tehtesulud koos kahe kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155964\n"
@@ -3025,6 +3370,7 @@ msgid "Group brackets"
msgstr "Rühmasulud"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155976\n"
@@ -3033,14 +3379,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Lisab rühmasulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>{<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146333\n"
@@ -3049,6 +3397,7 @@ msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr "Ümarsulud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146345\n"
@@ -3057,14 +3406,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Lisab <emph>skaleeritavad ümarsulud</emph> koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left(<?> right)</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155570\n"
@@ -3073,6 +3424,7 @@ msgid "Square brackets (scalable)"
msgstr "Nurksulud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3148438\n"
@@ -3081,14 +3433,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Lisab skaleeritavad nurksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left[<?> right]</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154589\n"
@@ -3097,6 +3451,7 @@ msgid "Double square brackets (scalable)"
msgstr "Topeltnurksulud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150161\n"
@@ -3105,14 +3460,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square bracke
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Lisab skaleeritavad topeltnurksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154712\n"
@@ -3121,6 +3478,7 @@ msgid "Braces (scalable)"
msgstr "Looksulud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154724\n"
@@ -3129,14 +3487,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placehold
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Lisab skaleeritavad looksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150924\n"
@@ -3145,6 +3505,7 @@ msgid "Single vertical bars (scalable)"
msgstr "Püstkriipsud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145634\n"
@@ -3153,14 +3514,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars wit
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Lisab skaleeritavad püstkriipsud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left lline <?> right rline</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146938\n"
@@ -3169,6 +3532,7 @@ msgid "Double vertical bars (scalable)"
msgstr "Topeltpüstkriipsud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146950\n"
@@ -3177,14 +3541,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars wi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Lisab skaleeritavad topeltpüstkriipsud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left ldline <?> right rdline</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149359\n"
@@ -3193,6 +3559,7 @@ msgid "Angle brackets (scalable)"
msgstr "Noolsulud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149372\n"
@@ -3201,14 +3568,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Lisab skaleeritavad noolsulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left langle <?> right rangle</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -3217,6 +3586,7 @@ msgid "Operator brackets (scalable)"
msgstr "Tehtesulud (skaleeritavad)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -3225,14 +3595,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets wit
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Lisab skaleeritavad tehtesulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulgude suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155954\n"
@@ -3241,6 +3613,7 @@ msgid "Brace top (scalable)"
msgstr "Ülemine looksulg (skaleeritav)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154621\n"
@@ -3249,14 +3622,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper br
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Lisab skaleeritava ülemise looksulu koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> overbrace <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulu suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150674\n"
@@ -3265,6 +3640,7 @@ msgid "Brace bottom (scalable)"
msgstr "Alumine looksulg (skaleeritav)"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154023\n"
@@ -3273,6 +3649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Lisab skaleeritava alumise looksulu koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> underbrace <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Sulu suurust kohandatakse automaatselt."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149954\n"
@@ -3281,6 +3658,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lflo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Alakriipsuga sulgude lisamiseks sisesta <emph>konsooliaknasse</emph> <emph>lfloor<?>rfloor</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -3289,6 +3667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lce
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Ülakriipsuga sulgude lisamiseks sisesta <emph>konsooliaknasse</emph> <emph>lceil<?>rceil</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149623\n"
@@ -3297,6 +3676,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Alakriipsuga skaleeritavate sulgude lisamiseks sisesta <emph>konsooliaknasse</emph> <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145668\n"
@@ -3305,6 +3685,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Ülakriipsuga skaleeritavate sulgude lisamiseks sisesta <emph>konsooliaknasse</emph> <emph>left lceil<?>right rceil</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149208\n"
@@ -3313,6 +3694,7 @@ msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emp
msgstr "Sulud muutuvad automaatselt skaleeruvateks, kui sisestada sulu koodi ette <emph>left</emph> ja <emph>right</emph>, näiteks <emph>left(a over b right)</emph>. Sulgude suurusi ja vahesid saab muuta dialoogis <emph>Vormindus - Vahed - Kategooria - Sulud</emph>, sisestades sinna soovitud protsentuaalsed väärtused. Kui märgistada ruut <emph>Kõik sulud skaleeritakse</emph>, rakenduvad muudatused kõikidele sulgudele valemis."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150857\n"
@@ -3385,6 +3767,7 @@ msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the c
msgstr "Kood <emph>phantom</emph> (nähtamatu) kindlustab, et viimane sulg on õige suurusega."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145107\n"
@@ -3393,6 +3776,7 @@ msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly
msgstr "Valemi elementide vahele tuleb koodi kirjutamisel konsooliaknasse jätta tühikud. See aitab tagada valemi korrektset struktuuri."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -3417,6 +3801,7 @@ msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>atribuudid; %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; atribuudid valemites</bookmark_value> <bookmark_value>rõhumärgid; %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; rõhumärgid</bookmark_value> <bookmark_value>vektorinooled atribuutidena</bookmark_value> <bookmark_value>tilde atribuudina</bookmark_value> <bookmark_value>katuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>paksu kirja atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>kursiivkirja atribuut %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>suuruse muutmine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>skaleerimine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; fontide muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; värvilised märgid</bookmark_value> <bookmark_value>värvilised märgid</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; vaikesätete muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>ringi atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>kaksikpunkti atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>punkti atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>läbikriipsutuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>ülakriipsu atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>tagurpidi katuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>ülajoone atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>laia vektorinoole atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>laia tilde atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>laia katuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>alajoone atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>kolmikpunkti atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>läbipaistev märk atribuudina</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -3425,22 +3810,25 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link></variable>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\"><emph>%PRODUCTNAME Math</emph>i valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste atribuutide hulgast. Osa atribuute on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Need atribuudid leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Atribuudid, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathis saadaolevate atribuutide täielik loend. Atribuudi nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149604\n"
@@ -3449,6 +3837,7 @@ msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the
msgstr "Järgnevate atribuutide ikoonidel märgib täht \"a\" elemendi kohahoidjat, millele atribuut rakendub. Selle tähe asemel võib olla suvaline märk või avaldis."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
@@ -3457,14 +3846,16 @@ msgid "Attribute Functions"
msgstr "Atribuudid"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3146322\n"
@@ -3473,6 +3864,7 @@ msgid "<emph>Acute accent</emph>"
msgstr "<emph>Akuut</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -3481,14 +3873,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Lisab akuudi koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>acute <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN100D5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149877\n"
@@ -3497,6 +3891,7 @@ msgid "<emph>Grave accent</emph>"
msgstr "<emph>Graavis</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -3505,14 +3900,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave ac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Lisab <emph>langeva rõhu märgi</emph> (graavise).</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>grave <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10115\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156263\n"
@@ -3521,6 +3918,7 @@ msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Pööratud katus</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147167\n"
@@ -3529,14 +3927,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Lisab pööratud katuse (\"linnukese\") koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>check <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1014E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149976\n"
@@ -3545,6 +3945,7 @@ msgid "<emph>Breve</emph>"
msgstr "<emph>Kaar</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153619\n"
@@ -3553,14 +3954,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Lisab kaarekujulise lühidusmärgi (brevise) koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>breve <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -3569,6 +3972,7 @@ msgid "<emph>Circle</emph>"
msgstr "<emph>Ring</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153573\n"
@@ -3577,14 +3981,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Lisab märgi kohal asuva ringi koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>circle <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101C0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -3593,6 +3999,7 @@ msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Vektori nool</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153539\n"
@@ -3601,14 +4008,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Lisab vektori noole koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>vec <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101FB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150356\n"
@@ -3617,6 +4026,7 @@ msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr "<emph>Tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -3625,14 +4035,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Lisab märgi kohal asuva tilde koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>tilde <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154201\n"
@@ -3641,6 +4053,7 @@ msgid "<emph>Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Tsirkumfleks</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -3649,14 +4062,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"ha
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Lisab tsirkumfleksi (\"katuse\") koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>hat <?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1026E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -3665,6 +4080,7 @@ msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr "<emph>Ülakriips (makron)</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149815\n"
@@ -3673,14 +4089,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Lisab ülakriipsu koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>bar <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147221\n"
@@ -3689,6 +4107,7 @@ msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr "<emph>Punkt</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154900\n"
@@ -3697,14 +4116,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Lisab märgi kohal asuva punkti koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>dot <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153516\n"
@@ -3713,6 +4134,7 @@ msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Lai vektori tähis</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147126\n"
@@ -3721,14 +4143,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Lisab laia vektorinoole koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>widevec</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156278\n"
@@ -3737,6 +4161,7 @@ msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
msgstr "<emph>Lai tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154116\n"
@@ -3745,14 +4170,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Lisab laia tilde koos kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph>widetilde</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148764\n"
@@ -3761,6 +4188,7 @@ msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Lai katus</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147311\n"
@@ -3769,14 +4197,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Lisab laia tsirkumfleksi (\"katuse\") koos kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph>widehat</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1038B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155921\n"
@@ -3785,6 +4215,7 @@ msgid "<emph>Double dot</emph>"
msgstr "<emph>Kaksikpunkt</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149541\n"
@@ -3793,14 +4224,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Lisab märgi kohal paikneva topeltpunkti (täpid) koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>ddot <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147621\n"
@@ -3809,6 +4242,7 @@ msgid "<emph>Line over</emph>"
msgstr "<emph>Ülajoon</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147492\n"
@@ -3817,14 +4251,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Lisab ülajoone koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>overline <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Joone pikkus sobitub märgiga."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153258\n"
@@ -3833,6 +4269,7 @@ msgid "<emph>Line below</emph>"
msgstr "<emph>Alajoon</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153269\n"
@@ -3841,14 +4278,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Lisab alajoone koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>underline <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153292\n"
@@ -3857,6 +4296,7 @@ msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
msgstr "<emph>Läbikriipsutus</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153304\n"
@@ -3865,14 +4305,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Lisab läbikriipsutuse atribuudi koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>overstrike <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1046F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154707\n"
@@ -3881,6 +4323,7 @@ msgid "<emph>Triple dot</emph>"
msgstr "<emph>Kolmikpunkt</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154718\n"
@@ -3889,14 +4332,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Lisab märgi kohal asuva kolmikpunkti koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>dddot <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149774\n"
@@ -3905,6 +4350,7 @@ msgid "<emph>Transparent</emph>"
msgstr "<emph>Läbipaistev</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155074\n"
@@ -3921,6 +4367,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150089\n"
@@ -3929,6 +4376,7 @@ msgid "<emph>Bold font</emph>"
msgstr "<emph>Paks kiri</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150101\n"
@@ -3945,6 +4393,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\"
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -3953,6 +4402,7 @@ msgid "<emph>Italic font</emph>"
msgstr "<emph>Kaldkiri</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147355\n"
@@ -3969,6 +4419,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145618\n"
@@ -3977,6 +4428,7 @@ msgid "<emph>Resize</emph>"
msgstr "<emph>Muuda suurust</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153125\n"
@@ -3993,6 +4445,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154359\n"
@@ -4001,6 +4454,7 @@ msgid "<emph>Change font</emph>"
msgstr "<emph>Muuda fonti</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154371\n"
@@ -4009,6 +4463,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font typ
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Lisab koodi fondi tüübi muutmiseks koos kahe kohahoidjaga. Esimene kohahoidja on fondi nime jaoks, selleks võib olla mõni <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"kohandatud fontidest\">kohandatud fontidest</link>, <emph>Serif, Sans</emph> või <emph>Fixed</emph>. Teine kohahoidja on muudetava teksti jaoks.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>font <?> <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149626\n"
@@ -4017,6 +4472,7 @@ msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. T
msgstr "Koodi <emph>color</emph> kasutatakse valemi värvi muutmiseks. Sisesta <emph>color</emph> ja värvi nimi inglise keeles (võimalikud värvid on white 'valge', black 'must', cyan 'tsüaan', magenta 'magenta', red 'punane', blue 'sinine', green 'roheline' ja yellow 'kollane'), seejärel valem, märk või märkide jada. Koodi <emph>color green size 20 a</emph> põhjal luuakse roheline täht \"a\", mille fondi suurus on 20."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3146071\n"
@@ -4025,6 +4481,7 @@ msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold
msgstr "Atribuudid <emph>nbold</emph> ja <emph>nitalic</emph> eemaldavad paksu kirja või kaldkirja atribuudi valemi osade vaikimisi fondilt. Näiteks kaldkirja eemaldamiseks märgilt x valemis 5 x + 3=28 tuleb x-i ette sisestada <emph>nitalic</emph> nii: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150612\n"
@@ -4033,6 +4490,7 @@ msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attribu
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" ja \"vec\" on kindla suurusega. Nende pikkus ega laius ei muutu, kui need paigutada suurema laiusega sümboli kohale."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155621\n"
@@ -4041,6 +4499,7 @@ msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph>
msgstr "Suuruse muutmiseks võib kasutada atribuute <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> ja <emph>/n</emph>, kus <emph>n</emph> on kohahoidja. See meetod on kasulik, kui valemi baassuurus on muutmise subjektiks. Koodid <emph>size +n</emph> ja <emph>size -n</emph> muudavad suurust punktides ja <emph>size *n</emph> ja <emph>size /n</emph> muudavad suurust protsentides. Näiteks kood <emph>size *1.17</emph> muudab märgi suurust täpselt 17% suuremaks."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148695\n"
@@ -4049,6 +4508,7 @@ msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is
msgstr "Pea meeles, et mõnel juhul on valemi korrektse struktuuri tagamiseks vaja kasutada tühikuid. See on aktuaalne, kui kohahoidjate asemel kasutatakse kindlaid väärtusi."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -4057,6 +4517,7 @@ msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph>
msgstr "Lisateavet vorminduse kohta <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>is leiad teemast <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Sulud ja rühmitamine\">Sulud ja rühmitamine</link>."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154221\n"
@@ -4081,6 +4542,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>vormindus $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; vormindus</bookmark_value><bookmark_value>ülakiri</bookmark_value><bookmark_value>binoomid</bookmark_value><bookmark_value>vertikaalsed elemendid</bookmark_value><bookmark_value>jooned; lisamine valemitesse</bookmark_value><bookmark_value>alakiri</bookmark_value><bookmark_value>tulbad</bookmark_value><bookmark_value>vertikaalne paigutus, elemendid</bookmark_value><bookmark_value>väikesed vahed</bookmark_value><bookmark_value>joondus; vasakule (Math)</bookmark_value><bookmark_value>vasakjoondus (Math)</bookmark_value><bookmark_value>joondus; rõhtsalt keskele (Math)</bookmark_value><bookmark_value>keskjoondus; horisontaalne (Math)</bookmark_value><bookmark_value>joondus; paremale (Math)</bookmark_value><bookmark_value>paremjoondus %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>maatriksid; korraldamine</bookmark_value><bookmark_value>tühikud valemites</bookmark_value><bookmark_value>vahed valemites</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; vahed</bookmark_value><bookmark_value>korraldamine; maatriksid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; joondamine</bookmark_value><bookmark_value>joondamine, valemid</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id3153150\n"
@@ -4089,22 +4551,25 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">$[officename] Mathi valemi vormindamiseks on mitu võimalust. Vormindussätted kuvatakse valemi elementide akna alumises pooles.</ahelp> Need sätted on loetletud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi $[officename] Mathis saadaolevate vormindussätete täielik loend. Vormindussätte nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -4113,6 +4578,7 @@ msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you woul
msgstr "Täht \"a\" ikoonil vastab kohahoidjale valemis, millele vormindust rakendatakse. Selle tähe asemel võib olla suvaline märk või avaldis."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id3151104\n"
@@ -4121,14 +4587,16 @@ msgid "Formatting options"
msgstr "Vormindussätted"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147519\n"
@@ -4137,6 +4605,7 @@ msgid "Superscript left"
msgstr "Ülaindeks vasakul"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -4145,14 +4614,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a place
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Lisab ülaindeksi kohahoidjast vasakule.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>lsup{<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146931\n"
@@ -4161,6 +4632,7 @@ msgid "Superscript top"
msgstr "Ülaindeks üleval"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3159195\n"
@@ -4169,14 +4641,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a place
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Lisab ülaindeksi kohahoidja kohale.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>csup<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151249\n"
@@ -4185,6 +4659,7 @@ msgid "Superscript right"
msgstr "Ülaindeks paremal"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -4193,14 +4668,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a plac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Lisab ülaindeksi kohahoidjast paremale.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>^{<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>, kasutada võib ka koodi <emph>rsup</emph> või <emph>sup</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3152774\n"
@@ -4209,6 +4686,7 @@ msgid "Vertical stack (2 elements)"
msgstr "Tulp kahest elemendist"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147326\n"
@@ -4217,14 +4695,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Lisab kahest kohahoidjast koosneva tulba.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>binom<?><?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150575\n"
@@ -4233,6 +4713,7 @@ msgid "New line"
msgstr "Reavahetus"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150587\n"
@@ -4241,14 +4722,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Lisab dokumenti reavahetuse.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>newline</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148760\n"
@@ -4257,6 +4740,7 @@ msgid "Subscript left"
msgstr "Alaindeks vasakul"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147309\n"
@@ -4265,14 +4749,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeho
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Lisab alaindeksi kohahoidjast vasakule.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>lsub{<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150687\n"
@@ -4281,6 +4767,7 @@ msgid "Subscript bottom"
msgstr "Alaindeks all"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150699\n"
@@ -4289,14 +4776,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeho
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Lisab alaindeksi kohahoidja alla.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>csub<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -4305,6 +4794,7 @@ msgid "Subscript right"
msgstr "Alaindeks paremal"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146913\n"
@@ -4313,14 +4803,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Lisab alaindeksi kohahoidjast paremale.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>_{<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>, alakriipsu asemel võib sisestada <emph>rsub</emph> või <emph>sub</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147116\n"
@@ -4329,6 +4821,7 @@ msgid "Vertical stack (3 elements)"
msgstr "Tulp kolmest elemendist"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146332\n"
@@ -4337,14 +4830,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placehol
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Lisab tulba kolmest kohahoidjast.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155572\n"
@@ -4353,6 +4848,7 @@ msgid "Small gap"
msgstr "Väike märgivahe"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147056\n"
@@ -4361,14 +4857,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Lisab kohahoidja ja järgmise elemendi vahele väikese vahe.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>`</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Kood tuleb sisestada paremale või vasakule sümbolist, muutujast, arvust või koodilõigust."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154580\n"
@@ -4377,6 +4875,7 @@ msgid "Align left"
msgstr "Vasakjoondus"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154592\n"
@@ -4385,14 +4884,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Ikoon lisab vasakjoonduse atribuudi koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>alignl<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154723\n"
@@ -4401,6 +4902,7 @@ msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Rõhtne keskjoondus"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149319\n"
@@ -4409,14 +4911,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Lisab rõhtsa keskjoonduse atribuudi koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>alignc<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149768\n"
@@ -4425,6 +4929,7 @@ msgid "Align right"
msgstr "Paremjoondus"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149780\n"
@@ -4433,14 +4938,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Lisab paremjoonduse atribuudi koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>alignr<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154338\n"
@@ -4449,6 +4956,7 @@ msgid "Matrix stack"
msgstr "Maatriks"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146941\n"
@@ -4457,14 +4965,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Lisab neljast kohahoidjast koosneva maatriksi.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Maatriksi element on määratud selle rea ja veeru numbriga. Märkide lisamise teel <emph>konsooliaknas</emph> saab maatriksit mõlemas suunas laiendada."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149358\n"
@@ -4473,6 +4983,7 @@ msgid "Gap"
msgstr "Märgivahe"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149370\n"
@@ -4481,6 +4992,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between pla
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Lisab kohahoidja ja järgmise elemendi vahele vahe.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>~</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Kood tuleb sisestada paremale või vasakule sümbolist, muutujast, arvust või koodilõigust."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155394\n"
@@ -4489,6 +5001,7 @@ msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> co
msgstr "Joondamiseks on eriti kasulikud koodid <emph>alignl, alignc</emph> ja <emph>alignr</emph>, kui eesmärgiks on:"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151009\n"
@@ -4497,6 +5010,7 @@ msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+
msgstr "lugejate ja nimetajate joondamine, näiteks <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>;"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148812\n"
@@ -4505,6 +5019,7 @@ msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}<
msgstr "binoomide või tulpade koostamine, näiteks <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154360\n"
@@ -4513,6 +5028,7 @@ msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2#
msgstr "maatriksi elementide joondamine, näiteks <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -4521,6 +5037,7 @@ msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
msgstr "uue rea alustamine, näiteks <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154621\n"
@@ -4529,6 +5046,7 @@ msgid "When using the align instructions, note that"
msgstr "Joondussätete kasutamisel pea meeles, et:"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147382\n"
@@ -4537,6 +5055,7 @@ msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur o
msgstr "neid saab kasutada ainult avaldise alguses ja ainult ühel korral. Korrektne on <emph>a+b alignr c</emph>, kuid mitte <emph>a+alignr b</emph>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154004\n"
@@ -4561,6 +5080,7 @@ msgid "Aligning to the left"
msgstr "Joondamine vasakule"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149645\n"
@@ -4569,6 +5089,7 @@ msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by
msgstr "Kui rida või avaldis algab tekstiga, joondatakse see vaikimisi vasakule. Selle muutmiseks võib kasutada mõnda <emph>align</emph> koodi. Näiteks <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, kus \"tekst\" joondatakse paremale. Pea meeles, et tekst tuleb alati ümbritseda jutumärkidega."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149966\n"
@@ -4577,6 +5098,7 @@ msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without usin
msgstr "Vaikimisi keskele joondatud valemeid saab joondada vasakule ilma menüüd <emph>Vormindus - Joondus</emph> kasutamata. Selleks tuleb joondatava valemi ette paigutada tühi string kujul \"\". Näiteks <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> joondab mõlemad võrrandid tavapärase keskjoonduse asemel vasakule."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3145654\n"
@@ -4585,6 +5107,7 @@ msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats re
msgstr "Andmete sisestamisel konsooliaknasse käsitsi tuleb meeles pidada, et paljud tehted nõuavad valemi elementide vahel korrektse struktuuri tagamiseks tühikuid. Seda on eriti oluline meeles pidada, kui sisestamisel kasutatakse kohahoidjate asemel konkreetseid väärtusi (näiteks lsup{3})."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148708\n"
@@ -4593,6 +5116,7 @@ msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Group
msgstr "Täiendavat teavet vormindamise kohta <emph>$[officename] Math</emph>'is saab peatükist <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Sulud ja rühmitamine\">Sulud ja rühmitamine</link>."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155340\n"
@@ -4617,6 +5141,7 @@ msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>tehted hulkadega $[officename]Mathis</bookmark_value><bookmark_value>arvuhulgad</bookmark_value><bookmark_value>kuulub hulka</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu hulka</bookmark_value><bookmark_value>sisaldab</bookmark_value><bookmark_value>hulk sisaldab</bookmark_value><bookmark_value>tühi hulk</bookmark_value><bookmark_value>hulkade ühisosa</bookmark_value><bookmark_value>hulkade ühend</bookmark_value><bookmark_value>hulkade vahe</bookmark_value><bookmark_value>faktorhulk</bookmark_value><bookmark_value>kardinaalarvud</bookmark_value><bookmark_value>osahulk</bookmark_value><bookmark_value>ülemhulk</bookmark_value><bookmark_value>ei ole osahulk</bookmark_value><bookmark_value>ei ole ülemhulk</bookmark_value><bookmark_value>naturaalarvud</bookmark_value><bookmark_value>täisarvud</bookmark_value><bookmark_value>reaalarvud</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvud; hulk</bookmark_value><bookmark_value>ratsionaalarvud</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3156318\n"
@@ -4625,22 +5150,25 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Ope
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Tehted hulkadega\">Tehted hulkadega</link>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemis saab märkidele määrata ka erinevaid hulgatehteid. Üksiktehteid kuvatakse elementide akna alumises osas</ahelp>. Samade funktsioonide loendit näitab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Tehted, mida pole elementide aknas, tuleb sisestada otse konsooliaknas. Otse saab sisestada ka valemi muid osi, seda ka juhul, kui neile vastavad sümbolid on juba olemas."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast ikooni <emph>Tehted hulkadega</emph> klõpsamist elementide aknas kuvatakse selle akna alumises osas veel ikoone. Tehte kaasamiseks konsooliaknas redigeeritavasse valemisse klõpsa lihtsalt vastavat sümbolit."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3147258\n"
@@ -4649,14 +5177,16 @@ msgid "The set operations in detail:"
msgstr "Tehetest hulkadega täpsemalt:"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154275\n"
@@ -4665,6 +5195,7 @@ msgid "is included in"
msgstr "kuulub hulka"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -4673,14 +5204,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>kuulub hulka</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> in <?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -4689,6 +5222,7 @@ msgid "is not included in"
msgstr "ei kuulu hulka"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150997\n"
@@ -4697,14 +5231,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>ei kuulu hulka</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> notin <?> </emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -4713,6 +5249,7 @@ msgid "includes"
msgstr "sisaldab"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149338\n"
@@ -4721,14 +5258,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>sisaldab</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> owns <?></emph> või <emph><?> ni <?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10135\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149101\n"
@@ -4737,6 +5276,7 @@ msgid "empty set"
msgstr "tühi hulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154829\n"
@@ -4745,14 +5285,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty se
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">See ikoon lisab sümboli <emph>tühi hulk</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>emptyset</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1016E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -4761,6 +5303,7 @@ msgid "Intersection"
msgstr "Ühisosa"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -4769,14 +5312,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeho
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>hulkade ühisosa</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> intersection <?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147130\n"
@@ -4785,6 +5330,7 @@ msgid "Union"
msgstr "Ühend"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154376\n"
@@ -4793,14 +5339,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>hulkade ühend</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> union <?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -4809,6 +5357,7 @@ msgid "Difference"
msgstr "Vahe"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -4817,14 +5366,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>diffe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>hulkade vahe</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> setminus <?></emph> või <emph><?> bslash <?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1021C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149536\n"
@@ -4833,6 +5384,7 @@ msgid "Quotient set"
msgstr "Faktorhulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149549\n"
@@ -4841,14 +5393,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creati
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>faktorhulk</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>slash<?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10255\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -4857,6 +5411,7 @@ msgid "aleph"
msgstr "alef"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -4865,14 +5420,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal num
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">See ikoon lisab <emph>kardinaalarvu</emph> sümboli.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>aleph</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150561\n"
@@ -4881,6 +5438,7 @@ msgid "Subset"
msgstr "Osahulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3156227\n"
@@ -4889,14 +5447,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a su
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>on osahulk</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>subset<?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN102C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147448\n"
@@ -4905,6 +5465,7 @@ msgid "Subset or equal to"
msgstr "Osahulk või võrdne"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147460\n"
@@ -4913,14 +5474,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>on osahulk või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>subseteq<?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154788\n"
@@ -4929,6 +5492,7 @@ msgid "Superset"
msgstr "Ülemhulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3151088\n"
@@ -4937,14 +5501,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>on ülemhulk</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>supset<?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1033F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153305\n"
@@ -4953,6 +5519,7 @@ msgid "Superset or equal to"
msgstr "Ülemhulk või võrdne"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3151119\n"
@@ -4961,14 +5528,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operato
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>on ülemhulk või võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>supseteq<?> </emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1037A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150454\n"
@@ -4977,6 +5546,7 @@ msgid "not subset"
msgstr "pole osahulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -4985,14 +5555,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not su
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>pole osahulk</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>nsubset<?></emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149236\n"
@@ -5001,6 +5573,7 @@ msgid "not subset or equal to"
msgstr "pole osahulk ega võrdne"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149249\n"
@@ -5009,14 +5582,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>pole osahulk ega võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>nsubseteq<?> </emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148796\n"
@@ -5025,6 +5600,7 @@ msgid "not superset"
msgstr "pole ülemhulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149995\n"
@@ -5033,14 +5609,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not su
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>pole ülemhulk</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>nsupset<?> </emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10431\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155798\n"
@@ -5049,6 +5627,7 @@ msgid "not superset or equal to"
msgstr "pole ülemhulk ega võrdne"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155810\n"
@@ -5057,14 +5636,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">See ikoon lisab hulga seose <emph>pole ülemhulk ega võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>nsupseteq<?> </emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1046E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148815\n"
@@ -5073,6 +5654,7 @@ msgid "Set of natural numbers"
msgstr "Naturaalarvude hulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154352\n"
@@ -5081,14 +5663,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">See ikoon lisab <emph>naturaalarvude hulga</emph> sümboli.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>setn</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149628\n"
@@ -5097,6 +5681,7 @@ msgid "Set of whole numbers"
msgstr "Täisarvude hulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149641\n"
@@ -5105,14 +5690,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">See ikoon lisab <emph>täisarvude hulga</emph> sümboli.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>setz</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149961\n"
@@ -5121,6 +5708,7 @@ msgid "Set of rational numbers"
msgstr "Ratsionaalarvude hulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149974\n"
@@ -5129,14 +5717,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">See ikoon lisab <emph>ratsionaalarvude hulga</emph> sümboli.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>setq</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145663\n"
@@ -5145,6 +5735,7 @@ msgid "Set of real numbers"
msgstr "Reaalarvude hulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148709\n"
@@ -5153,14 +5744,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">See ikoon lisab <emph>reaalarvude hulga</emph> sümboli.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>setr</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149519\n"
@@ -5169,6 +5762,7 @@ msgid "Set of complex numbers"
msgstr "Kompleksarvude hulk"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148672\n"
@@ -5177,6 +5771,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">See ikoon lisab <emph>kompleksarvude hulga</emph> sümboli.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>setc</emph> sisestamine konsooliaknasse."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154224\n"
@@ -5201,6 +5796,7 @@ msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><boo
msgstr "<bookmark_value>näited; $[officename] Mathi valemid</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; näited</bookmark_value><bookmark_value>valemid; näited</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
@@ -5209,6 +5805,7 @@ msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math näited\">$[officename] Math näited</link></variable>"
#: 03090900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"par_id3153624\n"
@@ -5225,6 +5822,7 @@ msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Sümbolid koos indeksitega"
#: 03090901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
@@ -5233,6 +5831,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">S
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Sümbolid koos indeksitega\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
#: 03090901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3150301\n"
@@ -5241,12 +5840,13 @@ msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emp
msgstr "Järgnev näide selgitab, kuidas luua sümboleid koos indeksitega <emph>$[officename] Math</emph>'is. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090901.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5257,6 +5857,7 @@ msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Sümbolid koos indeksitega"
#: 03090902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -5265,6 +5866,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">S
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Sümbolid koos indeksitega\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
#: 03090902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3150300\n"
@@ -5273,12 +5875,13 @@ msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[offic
msgstr "Siin on veel üks näide sümbolite loomise kohta koos indeksitega <emph>$[officename] Math</emph>'is. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090902.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5289,6 +5892,7 @@ msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Sümbolid koos indeksitega"
#: 03090903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -5297,6 +5901,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">S
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Sümbolid koos indeksitega\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
#: 03090903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3150300\n"
@@ -5305,12 +5910,13 @@ msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create s
msgstr "See on kolmas näide sümbolite loomise kohta koos indeksitega <emph>$[officename] Math</emph>'is. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090903.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5321,6 +5927,7 @@ msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
msgstr "Maatriksid erinevate fondisuurustega"
#: 03090904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
@@ -5329,6 +5936,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Maatriksid erinevate fondisuurustega\">Maatriksid erinevate fondisuurustega</link>"
#: 03090904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3154656\n"
@@ -5337,12 +5945,13 @@ msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <
msgstr "Siin on näide, mis selgitab, kuidas <emph>$[officename] Math</emph>'is luua maatriksit varieeruvate fondisuurustega. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090904.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5353,6 +5962,7 @@ msgid "Matrix"
msgstr "Maatriks"
#: 03090905.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
@@ -5361,6 +5971,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Maatriks\">Maatriks</link>"
#: 03090905.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3150344\n"
@@ -5369,12 +5980,13 @@ msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Mat
msgstr "Siin on näide, mis selgitab, kuidas luua <emph>$[officename] Math</emph>'is maatriksit. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090905.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5385,6 +5997,7 @@ msgid "Matrix in Bold Font"
msgstr "Maatriks paksu kirjaga"
#: 03090906.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -5393,6 +6006,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Ma
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Maatriks paksu kirjaga\">Maatriks paksu kirjaga</link>"
#: 03090906.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3150342\n"
@@ -5401,12 +6015,13 @@ msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officen
msgstr "Siin on näide, mis selgitab, kuidas luua <emph>$[officename] Math</emph>'is paksu kirjaga maatriksit. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090906.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,6 +6032,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 03090907.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -5425,6 +6041,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
#: 03090907.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3148489\n"
@@ -5433,12 +6050,13 @@ msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Ma
msgstr "Siin on näide, mis selgitab, kuidas luua <emph>$[officename] Math</emph>'is funktsioone. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090907.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -5449,6 +6067,7 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Ruutjuur"
#: 03090908.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -5457,6 +6076,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Roo
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Ruutjuur\">Ruutjuur</link>"
#: 03090908.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3145790\n"
@@ -5465,12 +6085,13 @@ msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename
msgstr "Siin on näide, mis selgitab, kuidas luua <emph>$[officename] Math</emph>'is ruutjuurt. Selle näite võib lõikepuhvri abil kopeerida <emph>konsooliaknasse</emph> ja kasutada seda oma valemis."
#: 03090908.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -5489,6 +6110,7 @@ msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum ra
msgstr "<bookmark_value>fontide suurused; näide</bookmark_value><bookmark_value>summa vahemiku näide</bookmark_value><bookmark_value>näited; integraal</bookmark_value><bookmark_value>integraali vahemiku näide</bookmark_value><bookmark_value>integraalid; näide</bookmark_value>"
#: 03090909.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -5497,6 +6119,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">I
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fondid ja fontide suurused\">Integraal ja summa märk, fondi suurus</link>"
#: 03090909.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3145791\n"
@@ -5505,12 +6128,13 @@ msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a fo
msgstr "Siin on näide, kuidas kasutada erinevaid fonte ja fondisuurusi <emph>$[officename] Math</emph>'is."
#: 03090909.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,6 +6145,7 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
#: 03090910.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
@@ -5529,6 +6154,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes<
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link>"
#: 03090910.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3150301\n"
@@ -5537,12 +6163,13 @@ msgid "This section contains an example of how you can use different attributes
msgstr "Siin on näide, kuidas kasutada <emph>$[officename] Math</emph>'i valemis erinevaid atribuute."
#: 03090910.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,6 +6188,7 @@ msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>sulud ja rühmitamine $[officename] Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>rühmitamine ja sulud $[officename] Mathis</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"hd_id3147341\n"
@@ -5569,6 +6197,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Sulud ja rühmitamine\">Sulud ja rühmitamine</link>"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150342\n"
@@ -5577,6 +6206,7 @@ msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and
msgstr "Märkus: jutumärke kasutatakse näidetes rõhutamiseks ja need ei kuulu valemite sisu ega koodi juurde."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146962\n"
@@ -5585,6 +6215,7 @@ msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note
msgstr "Valemite sisestamisel <emph>konsooliaknasse</emph> pea meeles, et korrektse struktuuri tagamiseks on sageli vaja kasutada tühikuid."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149054\n"
@@ -5593,14 +6224,16 @@ msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expr
msgstr "Looksulge \"{}\" kasutatakse avaldiste rühmitamiseks. Näiteks \"sqrt {x * y}\" on kogu korrutise ruutjuur x*y, aga \"sqrt x * y\" on x-i ruutjuur, mis on korrutatud y-ga. Looksulud ei võta valemis ruumi."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Noolsulud sisestati varem elementide akna kaudu või otse konsooliaknas kujul \"left lbrace <?> right rbrace\". Nüüd saab vasaku ja parema noolsulu sisestada ka käskudega \"lbrace\" ja \"rbrace\", koos metamärkidega või ilma nendeta."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147403\n"
@@ -5609,6 +6242,7 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The
msgstr "Kokku on võimalik kasutada kaheksat (8) tüüpi sulge. \"ceil\"- ja \"floor\"-tüüpi sulge kasutatakse tihti argumendi üles- või allapoole ümardamiseks lähima täisarvuni: \"lceil -3,7 rceil = -3\" või \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
@@ -5617,6 +6251,7 @@ msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical
msgstr "Tehtesulud (noolsulud püstjoonega nende vahel) on tavalised füüsikavalemites: \"langle a mline b rangle\" või \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". Püstjoone kõrgus ja paigutus vastab alati ümbritsevate sulgude suurusele."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157870\n"
@@ -5625,6 +6260,7 @@ msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common cha
msgstr "Kõik sulud on mõeldud kasutamiseks paaridena. Sulgudel on teatud ühised omadused:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155761\n"
@@ -5633,6 +6269,7 @@ msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"
msgstr "Kõigil sulutüüpidel on sama rühmitamisfunktsioon, mida on kirjeldatud looksulgude '{}' jaoks."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -5641,6 +6278,7 @@ msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty gro
msgstr "Kõik sulud, ka nähtavad, võivad sisaldada tühja rühma. Seega sulud ei pruugi avaldist tingimata sisaldada."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154562\n"
@@ -5649,6 +6287,7 @@ msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example
msgstr "Sulgude suurust ei reguleerita vastavalt nendes sisalduvale avaldisele. Kui soovid näiteks avaldises \"( a over b )\" reguleerida sulge vastavalt a-le ja b-le, tuleb sisestada ka koodid \"left\" ja \"right\". Avaldise \"left(a over b right)\" sisestamisel saavad sulud õige suuruse. Kui sulud ise moodustavad aga osa avaldisest, mille suurust muudetakse, kaasatakse need suuruse muutmisse: \"size 3(a over b)\" ja \"size 12(a over b)\". Sulgude ja avaldise suuruse suhe ei muutu."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153002\n"
@@ -5657,6 +6296,7 @@ msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, ev
msgstr "Kuna koodid \"left\" ja \"right\" muudavad sulu unikaalseks, siis võib nende argumendiks olla iga sulg, võimalik on paigutada parempoolseid sulge vasakule ja vasakpoolseid paremale. Sulu asemel võib kasutada argumenti \"none\", mis tähendab, et sulgu ei näidata ja ruumi sellele ei reserveerita. Antud meetodi abil saab luua järgnevaid avaldisi:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150014\n"
@@ -5665,6 +6305,7 @@ msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149877\n"
@@ -5673,6 +6314,7 @@ msgid "left [ x right )"
msgstr "left [ x right )"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -5681,6 +6323,7 @@ msgid "left ] x right ["
msgstr "left ] x right ["
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -5689,6 +6332,7 @@ msgid "left rangle x right lfloor"
msgstr "left rangle x right lfloor"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150935\n"
@@ -5697,6 +6341,7 @@ msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets:
msgstr "Koodidele \"left\" ja \"right\" laienevad samad reeglid, mis teistele sulgudele: need töötavad samuti rühmitajatena ja võivad sisaldada tühja avaldist."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -5705,6 +6350,7 @@ msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned
msgstr "Paariliseta sulgude, üksikute sulgude ja vahetatud parempoolsete ja vasakpoolsete sulgude kombinatsioone kasutatakse tihti matemaatilistes avaldistes. Järgnev valem annab sisestamisel veateate:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155989\n"
@@ -5713,6 +6359,7 @@ msgid "[2, 3) - right open interval"
msgstr "[2, 3) - paremalt avatud intervall"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -5721,6 +6368,7 @@ msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[office
msgstr "Koodide \"left\" ja \"right\" kasutamine muudab valemi $[officename] Mathi jaoks korrektseks: \"left [2, 3 right )\". Paraku ei ole sulud nüüd fikseeritud suurusega, kuna need kohanduvad argumendiga. Üksiku sulu määramine on pisut tülikas. Seetõttu saabki luua üksikuid sulge fikseeritud suurusega, kui sisestada tavalise sulu ette \"\\\" (tagurpidi kaldkriips). Need sulud käituvad nüüd tavalise sümbolina ja neil ei ole enam sulgude funktsionaalsust, see tähendab, et need ei tööta enam rühmitajatena ja nende paigutus sõltub teistest sümbolitest. Proovi \"size *2 \\langle x \\rangle\" ja \"size *2 langle x rangle\"."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153720\n"
@@ -5729,6 +6377,7 @@ msgid "The complete overview is as follows"
msgstr "Järgnevalt täielik ülevaade:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149715\n"
@@ -5737,6 +6386,7 @@ msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
msgstr "\\{ või \\lbrace, \\} või \\rbrace"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -5745,6 +6395,7 @@ msgid "\\(, \\)"
msgstr "\\(, \\)"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145207\n"
@@ -5753,6 +6404,7 @@ msgid "\\[, \\]"
msgstr "\\[, \\]"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -5761,6 +6413,7 @@ msgid "\\langle, \\rangle"
msgstr "\\langle, \\rangle"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150263\n"
@@ -5769,6 +6422,7 @@ msgid "\\lceil, \\rceil"
msgstr "\\lceil, \\rceil"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147252\n"
@@ -5777,6 +6431,7 @@ msgid "\\lfloor, \\rfloor"
msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154690\n"
@@ -5785,6 +6440,7 @@ msgid "\\lline, \\rline"
msgstr "\\lline, \\rline"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145414\n"
@@ -5793,6 +6449,7 @@ msgid "\\ldline, \\rdline"
msgstr "\\ldline, \\rdline"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147514\n"
@@ -5801,6 +6458,7 @@ msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officen
msgstr "Nii saab ülaltoodud näite intervalli koostada <emph>$[officename] Math</emph>'is ilma probleemideta: \\[2\", \"3\\) või \"\\]2\", \"3\\[ (Märkus: jutumärgid on kirje osa.)"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
@@ -5809,6 +6467,7 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained
msgstr "Jutumärkide sisestamiseks tuleb kasutada klahve <emph>Shift+2</emph> ja mitte trükitehnilisi jutumärke. Üldiselt käsitletakse kirjavahemärke (nagu koma antud näites) kui teksti. Ehkki on võimalik kirjutada ka \"\\[2,~3\\)\", on ülaltoodud näide eelistatav. Selles näites tähendab \"fikseeritud suurus\" alati, et sulgude suurus sõltub kasutatava fondi suurusest."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
@@ -5817,6 +6476,7 @@ msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formu
msgstr "Rühmade põimimine üksteise sisse toimub üldiselt probleemideta. Valemis hat \"{a + b}\" kuvatakse sümbolit \"katus\" lihtsalt \"{a + b}\" keskkoha kohal. Samuti töötavad \"color red lceil a rceil\" ja \"grave hat langle x * y rangle\" nii, nagu eeldatud. Viimase valemi tulemust võib võrrelda valemiga \"grave {hat langle x * y rangle}\". Need atribuudid ei konkureeri, vaid kombineeruvad."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147526\n"
@@ -5825,6 +6485,7 @@ msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. T
msgstr "Pisut erinev on olukord võistlevate või üksteist mõjutavate atribuutide puhul. Seda juhtub kaunis sageli. Näiteks, mis värvi on b avaldises \"color yellow color red (a + color green b)\", või kui suur on b avaldises \"size *4 (a + size /2 b)\"? Kui baassuurus on 12, on b siis 48, 6 või isegi 24 punkti suur (suuruste kombinatsioon)? Järgnevad on põhilised eristamise reeglid, mida järgitakse ka edaspidi toodud näidetes. Üldjoontes kehtivad need reeglid kõikidele toimingutele rühmadega. Nähtav efekt on sellel ainult fondi atribuutide, nagu \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" ja \"font\", korral:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -5833,6 +6494,7 @@ msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is
msgstr "Toimingute rühma käsitletakse nii, nagu oleks iga toiming eraldatud looksulgudega. Need on põimitud ja iga tase sooritab ainult ühe toimingu. Siin on näide mitme toimingurühmaga: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" on samaväärne koodiga \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3158441\n"
@@ -5841,6 +6503,7 @@ msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operatio
msgstr "Näidisvalemit käsitletakse vasakult paremale. Toimingud mõjutavad ainult neile vastavaid rühmi (või avaldisi). Paremal asuvad koodid \"asendavad\" või \"kombineeruvad\" eelnevatega."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150994\n"
@@ -5849,6 +6512,7 @@ msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but
msgstr "Toimingurühmad ei mõjuta kõrgema taseme tegevusi, vaid rakenduvad ainult alama taseme rühmadele ja avaldistele koos nende sulgude ja üla- ning alaindeksitega. Näiteks \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -5857,6 +6521,7 @@ msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) rep
msgstr "\"color ...\" ja \"font ...\", samuti \"size n\" (n on arv) tühistavad eelneva sama tüüpi koodi"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -5865,6 +6530,7 @@ msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of
msgstr "koodides \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" ja \"size /n\" on atribuutide efektid kombineeritud,"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146934\n"
@@ -5873,6 +6539,7 @@ msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
msgstr "\"size *2 size -5 a\" määrab suuruseks kahekordse algsuuruse miinus 5"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
@@ -5881,6 +6548,7 @@ msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -5889,6 +6557,7 @@ msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154906\n"
@@ -5897,6 +6566,7 @@ msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"si
msgstr "Valemi suuruse muutmiseks tuleb kasutada koodi \"size +\" või -,*,/. Ära kasuta \"size n\". Esimesi saab hõlpsasti kasutada igas kontekstis. Neid saab kopeerida teistesse kohtadesse kopeeri-aseta käskudega ja tulemus jääb alati samaks. Enamgi veel, sellised avaldised käituvad baassuuruse muutmisel paremini kui \"size n\". Kui kasutada ainult \"size *\" ja \"size /\" (näiteks \"size *1.24 a või size /0.86 a\"), siis valemi proportsioonid säiluvad."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147587\n"
@@ -5905,6 +6575,7 @@ msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
msgstr "Näited (baassuurus on 12 ja indeksite kõrgus 50%):"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3148734\n"
@@ -5913,6 +6584,7 @@ msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\".
msgstr "Koodid \"size 18 a_n\" ja \"size *1.5 a_n\" annavad täpselt sama suurusega valemi."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152766\n"
@@ -5921,6 +6593,7 @@ msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.
msgstr "Teises kontekstis on see erinev: \"x^{size 18 a_n}\" ja \"x^{size *1.5 a_n}\""
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157986\n"
@@ -5929,6 +6602,7 @@ msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
msgstr "Võrdluseks toome näited size +n. Need on sarnase välimusega:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3158001\n"
@@ -5937,6 +6611,7 @@ msgid "a_{size 8 n}"
msgstr "a_{size 8 n}"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -5945,6 +6620,7 @@ msgid "a_{size +2 n}"
msgstr "a_{size +2 n}"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155143\n"
@@ -5953,6 +6629,7 @@ msgid "a_{size *1.333 n}"
msgstr "a_{size *1,333 n}"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147129\n"
@@ -5961,6 +6638,7 @@ msgid "The following examples, however, do not look identical:"
msgstr "Järgnevad näited ei näe paraku samasugused välja:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147073\n"
@@ -5969,6 +6647,7 @@ msgid "x^{a_{size 8 n}}"
msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147086\n"
@@ -5977,6 +6656,7 @@ msgid "x^{a_{size +2 n}}"
msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154386\n"
@@ -5985,6 +6665,7 @@ msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
msgstr "x^{a_{size *1,333 n}}"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153354\n"
@@ -6009,6 +6690,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>indeksid ja astendajad $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>astendajad ja indeksid $[officename] Mathis</bookmark_value>"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
@@ -6017,6 +6699,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indeksid ja astendajad\">Indeksid ja astendajad</link>"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153730\n"
@@ -6025,6 +6708,7 @@ msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emp
msgstr "Siin on toodud põhiteave <emph>$[officename] Math</emph>'i indeksite ja astendajate kohta. Kirjeldatud näidete proovimine aitab paremini mõista käsitletud teemade olemust. (Jutumärgid tekstis on ainult rõhutamiseks ja ei ole valemite osad.)"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3149884\n"
@@ -6033,6 +6717,7 @@ msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the ot
msgstr "Astendajat kuvatakse indeksi kohal, vasakjoondatuna baasmärgi suhtes. Proovi näiteid <emph>a_2^3</emph> või <emph>a^3_2</emph>. Järjekord pole oluline. Tähiste <emph>'_'</emph> ja <emph>'^'</emph> asemel võib kasutada koode <emph>'sub'</emph> ja <emph>'sup'</emph>."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3148387\n"
@@ -6041,6 +6726,7 @@ msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
msgstr "Paraku ei ole käesolevas versioonis enam võimalik kasutada järgnevaid avaldisi:"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3149029\n"
@@ -6049,6 +6735,7 @@ msgid "a_2_3"
msgstr "a_2_3"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3155985\n"
@@ -6057,6 +6744,7 @@ msgid "a^2^3"
msgstr "a^2^3"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -6065,6 +6753,7 @@ msgid "a_2^3_4"
msgstr "a_2^3_4"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153724\n"
@@ -6073,6 +6762,7 @@ msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once.
msgstr "Iga üla- või alaindeksi määraja mõjub ainult ühekordselt. Soovitud tulemuse saamiseks tuleb kasutada sulgude abil rühmitamist. Järgnevad näited illustreerivad seda:"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151185\n"
@@ -6081,6 +6771,7 @@ msgid "a_{2_3}"
msgstr "a_{2_3}"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -6089,6 +6780,7 @@ msgid "a^{2^3}"
msgstr "a^{2^3}"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -6097,6 +6789,7 @@ msgid "a_2^{3_4}"
msgstr "a_2^{3_4}"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3145207\n"
@@ -6105,6 +6798,7 @@ msgid "a_{2^3}^{4_5}"
msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151173\n"
@@ -6113,6 +6807,7 @@ msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emp
msgstr "Teistes valemiredaktorites mõjuvad koodid \"<emph>_</emph>\" ja \"<emph>^</emph>\" ainult järgmisele märgile (\"a_24\" muudab indeksiks ainult numbri \"2\"), $[officename] Mathis aga mõjub see kogu arvule (nimele, tekstile). Indeksite jada koostamiseks tuleks koostada selline avaldis: a_2{}^3 või a^3{}_2"
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -6121,6 +6816,7 @@ msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several option
msgstr "Tensorite kirjutamiseks pakub <emph>$[officename] Math</emph> mitmeid võimalusi. Lisaks koodile \"R_i{}^{jk}{}_l\", mis on tavaline teistes rakendustes, võib kasutada ka teisi variante, näiteks \"R_i{}^jk{}_l\" ja \"{{R_i}^jk}_l\"."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -6129,6 +6825,7 @@ msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right
msgstr "Märgist vasakul asuvad üla- ja alaindeksid võivad olla paremale joondatud. Selleks kasutatakse koode \"lsub\" ja \"lsup\". Need on sama toimega nagu \"sub\" ja \"sup\", kuid indeksid paigutatakse märgist vasakule. Vaata ka \"a lsub 2 lsup 3\"."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154276\n"
@@ -6137,6 +6834,7 @@ msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remai
msgstr "Reeglid, mis käsitlevad sulgude kasutamise vajadust ja ühetähenduslikkust, jäävad samaks. Põhimõtteliselt võib seda saavutada koodiga <emph>{}_2^3 a</emph>."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3152961\n"
@@ -6145,6 +6843,7 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu
msgstr "Koodid \"sub\" ja \"sup\" on samaväärsed koodidega \"rsub\" ja \"rsup\"."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3158437\n"
@@ -6153,6 +6852,7 @@ msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscr
msgstr "Koodide \"csub\" ja \"csup\" abil saab kirjutada üla- ja alaindekseid otse märgi kohale või alla. Näide: \"a csub y csup x\". Võimalikud on ka indeksite ja astendajate kombinatsioonid: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -6161,6 +6861,7 @@ msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators.
msgstr "Üla- ja alaindekseid saab lisada enamikule unaarsetele ja binaarsetele tehetele. Kaks näidet: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" ja \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3155904\n"
@@ -6185,6 +6886,7 @@ msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribuudid; täiendav teave</bookmark_value>"
#: 03091300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"hd_id3148839\n"
@@ -6193,6 +6895,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes<
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link>"
#: 03091300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3150051\n"
@@ -6201,6 +6904,7 @@ msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph
msgstr "Järgnevas peatükis võib leida täiendavat teavet atribuutide kohta <emph>$[officename] Math</emph>'is."
#: 03091300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -6209,6 +6913,7 @@ msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check
msgstr "Atribuudid <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> ja <emph>vec</emph> on kindla suurusega ega skaleeru, kui need on suurema laiusega sümboli kohal. Vaikimisi on atribuudid keskjoondatud."
#: 03091300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3154557\n"
@@ -6217,6 +6922,7 @@ msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>ov
msgstr "Ainsad atribuudid, mis järgivad sümboli laiust, on <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> ja <emph>overstrike</emph>."
#: 03091300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -6241,6 +6947,7 @@ msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skaleerimine; %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"hd_id3153923\n"
@@ -6249,6 +6956,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Skaleerimine\">Skaleerimine</link>"
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147173\n"
@@ -6257,6 +6965,7 @@ msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname
msgstr "Siin on toodud täpsem teave ja mõned näited skaleerimise kohta <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>'is. (Jutumärgid on tekstis rõhutamiseks ja ei kuulu valemite juurde.)"
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -6265,6 +6974,7 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o
msgstr "Faktoriaali sümbolit ei skaleerita (näide: \"fact stack{a#b}\" ja \"fact {a over b}\"), vaid orienteeritakse kas argumentide baasjoone või rea telje suhtes."
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -6273,6 +6983,7 @@ msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols th
msgstr "Sulud on alati fikseeritud suurusega. See on omane kõikidele märkidele, mida saab kasutada sulgudena. Võrdluseks \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -6281,6 +6992,7 @@ msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted
msgstr "Sulud, millele eelneb \"left\" või \"right\", kohandatakse seevastu alati argumendi suuruse järgi. Vaata \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3145206\n"
@@ -6289,6 +7001,7 @@ msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attrib
msgstr "Mõned <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atribuudid\">atribuudid</link> on fikseeritud suurusega, paigutamisel pika sümboli kohale ei muuda need oma suurust."
#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3154694\n"
@@ -6313,6 +7026,7 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; selgitav loend</bookmark_value><bookmark_value>valemid; selgitavad tabelid</bookmark_value><bookmark_value>selgitavad tabelid; valemid</bookmark_value><bookmark_value>tehted; Mathis</bookmark_value>"
#: 03091500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -6321,6 +7035,7 @@ msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Valemeid selgitavad tabelid</link></variable>"
#: 03091500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"par_id3149502\n"
@@ -6361,14 +7076,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -6377,14 +7094,16 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155125\n"
@@ -6393,14 +7112,16 @@ msgid "Subtraction"
msgstr "Lahutamine"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151266\n"
@@ -6409,14 +7130,16 @@ msgid "- Sign"
msgstr "- märk"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -6425,14 +7148,16 @@ msgid "Minus/Plus"
msgstr "Miinus/pluss"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147106\n"
@@ -6441,14 +7166,16 @@ msgid "Division"
msgstr "Jagamine"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148972\n"
@@ -6457,14 +7184,16 @@ msgid "Multiplication"
msgstr "Korrutamine"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -6473,14 +7202,16 @@ msgid "Addition"
msgstr "Liitmine"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148390\n"
@@ -6489,14 +7220,16 @@ msgid "+ Sign"
msgstr "+ märk"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3153579\n"
@@ -6513,14 +7246,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> või <item type=\"literal\">&</item>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155565\n"
@@ -6545,6 +7280,7 @@ msgid "a boper %SYM1 b"
msgstr "a boper %SYM1 b"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3149632\n"
@@ -6569,6 +7305,7 @@ msgid "uoper %SYM2 b"
msgstr "uoper %SYM2 b"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -6577,14 +7314,16 @@ msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary
msgstr "Unaarne tehe. Järgneb kasutaja määratud märk, mida kasutatakse unaarse tehtemärgina."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155143\n"
@@ -6593,14 +7332,16 @@ msgid "Multiplication, small multiply symbol"
msgstr "Korrutamine (täpp)"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156125\n"
@@ -6609,14 +7350,16 @@ msgid "Concatenate symbols"
msgstr "Ühendamise märk"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145129\n"
@@ -6625,14 +7368,16 @@ msgid "Division"
msgstr "Jagamine"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147527\n"
@@ -6649,6 +7394,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150729\n"
@@ -6665,6 +7411,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151227\n"
@@ -6681,6 +7428,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154841\n"
@@ -6697,6 +7445,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148783\n"
@@ -6713,14 +7462,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> või <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3153797\n"
@@ -6737,6 +7488,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155380\n"
@@ -6745,14 +7497,16 @@ msgid "Multiply symbol times in circle"
msgstr "Korrutusmärk (rist) ringis"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150118\n"
@@ -6761,14 +7515,16 @@ msgid "Division/Fraction"
msgstr "Jagamine/murd"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151024\n"
@@ -6785,6 +7541,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3149241\n"
@@ -6801,6 +7558,7 @@ msgid "No symbol."
msgstr "Sümbol puudub."
#: 03091501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155587\n"
@@ -6841,14 +7599,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3147272\n"
@@ -6865,14 +7625,16 @@ msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> või <item type=\"literal\">lt</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150068\n"
@@ -6889,6 +7651,7 @@ msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> või <item type=\"literal\">ll</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -6905,14 +7668,16 @@ msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> või <item type=\"literal\">le</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152714\n"
@@ -6929,14 +7694,16 @@ msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> või <item type=\"literal\">neq</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148672\n"
@@ -6945,14 +7712,16 @@ msgid "Not equal"
msgstr "Mittevõrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155358\n"
@@ -6969,14 +7738,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">></item> või <item type=\"literal\">gt</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150515\n"
@@ -6993,14 +7764,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> või <item type=\"literal\">ge</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150308\n"
@@ -7017,6 +7790,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> või <item type=\"literal\">gg</item>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153863\n"
@@ -7025,14 +7799,16 @@ msgid "Much greater than"
msgstr "Palju suurem"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148622\n"
@@ -7041,6 +7817,7 @@ msgid "Is approximately"
msgstr "Ligikaudu"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148502\n"
@@ -7049,14 +7826,16 @@ msgid "is defined as/by definition equal to"
msgstr "on defineeritud kui/vastavalt definitsioonile võrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153749\n"
@@ -7065,14 +7844,16 @@ msgid "divides"
msgstr "jagub"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3163845\n"
@@ -7081,14 +7862,16 @@ msgid "Arrow with double line to the left"
msgstr "Topeltnool vasakule"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156166\n"
@@ -7097,14 +7880,16 @@ msgid "Arrow with double line to the left and the right"
msgstr "Topeltnool kahes suunas"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155291\n"
@@ -7113,14 +7898,16 @@ msgid "Arrow with double line to the right"
msgstr "Topeltnool paremale"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152934\n"
@@ -7129,14 +7916,16 @@ msgid "Is equivalent/congruent to"
msgstr "On samaväärne/kongruentne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153616\n"
@@ -7145,14 +7934,16 @@ msgid "Greater than-equal to"
msgstr "Suurem või võrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153690\n"
@@ -7161,14 +7952,16 @@ msgid "Less than-equal to"
msgstr "Väiksem või võrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150374\n"
@@ -7177,14 +7970,16 @@ msgid "does not divide"
msgstr "ei jagu"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3151063\n"
@@ -7193,14 +7988,16 @@ msgid "Is orthogonal to"
msgstr "Risti"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152784\n"
@@ -7209,14 +8006,16 @@ msgid "Is parallel to"
msgstr "Paralleelne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153930\n"
@@ -7225,14 +8024,16 @@ msgid "Is proportional to"
msgstr "On proportsionaalne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145154\n"
@@ -7241,14 +8042,16 @@ msgid "Is similar to"
msgstr "Sarnane"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3151346\n"
@@ -7257,14 +8060,16 @@ msgid "Is similar or equal to"
msgstr "Sarnane või võrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155844\n"
@@ -7273,14 +8078,16 @@ msgid "Toward"
msgstr "Järeldub"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155845\n"
@@ -7289,14 +8096,16 @@ msgid "Precedes"
msgstr "Eelneb"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155846\n"
@@ -7305,14 +8114,16 @@ msgid "Not precedes"
msgstr "Ei eelne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155847\n"
@@ -7321,14 +8132,16 @@ msgid "Succeeds"
msgstr "Järgneb"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155848\n"
@@ -7337,14 +8150,16 @@ msgid "Not succeeds"
msgstr "Ei järgne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155849\n"
@@ -7353,14 +8168,16 @@ msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Eelneb või on võrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155850\n"
@@ -7369,14 +8186,16 @@ msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Järgneb või on võrdne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155851\n"
@@ -7385,14 +8204,16 @@ msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Eelneb või on ekvivalentne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155852\n"
@@ -7401,6 +8222,7 @@ msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Järgneb või on ekvivalentne"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152853\n"
@@ -7409,6 +8231,7 @@ msgid "Correspondence symbol image of"
msgstr "Vastavuse sümbol 'kujutus'"
#: 03091502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3157974\n"
@@ -7449,14 +8272,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145724\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158137\n"
@@ -7465,14 +8290,16 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146625\n"
@@ -7481,14 +8308,16 @@ msgid "Cardinal number"
msgstr "Kardinaalarv"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152374\n"
@@ -7497,14 +8326,16 @@ msgid "Empty set"
msgstr "Tühi hulk"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3155037\n"
@@ -7513,14 +8344,16 @@ msgid "is contained in"
msgstr "kuulub hulka"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152522\n"
@@ -7529,14 +8362,16 @@ msgid "Intersection of sets"
msgstr "Hulkade ühisosa"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158332\n"
@@ -7545,14 +8380,16 @@ msgid "is not contained in"
msgstr "ei kuulu hulka"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158939\n"
@@ -7561,14 +8398,16 @@ msgid "Not subset to"
msgstr "Ei ole alamhulk"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159086\n"
@@ -7577,14 +8416,16 @@ msgid "Not subset or equal to"
msgstr "Ei ole alamhulk ega võrdne"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3162974\n"
@@ -7593,14 +8434,16 @@ msgid "Not superset"
msgstr "Ei ole ülemhulk"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163122\n"
@@ -7617,14 +8460,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> või <item type=\"literal\">ni</item>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159352\n"
@@ -7633,14 +8478,16 @@ msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156600\n"
@@ -7657,14 +8504,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> või <item type=\"literal\">bslash</item>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146052\n"
@@ -7673,14 +8522,16 @@ msgid "Difference between sets"
msgstr "Hulkade vahe"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163269\n"
@@ -7689,14 +8540,16 @@ msgid "Natural number"
msgstr "Naturaalarv"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163564\n"
@@ -7705,14 +8558,16 @@ msgid "Rational number"
msgstr "Ratsionaalarv"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156453\n"
@@ -7721,14 +8576,16 @@ msgid "Real number"
msgstr "Reaalarv"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163416\n"
@@ -7737,14 +8594,16 @@ msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146477\n"
@@ -7753,14 +8612,16 @@ msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
msgstr "Faktorhulga kaldkriips / märkide vahel"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146772\n"
@@ -7769,14 +8630,16 @@ msgid "Subset"
msgstr "Osahulk"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158496\n"
@@ -7785,14 +8648,16 @@ msgid "Subset or equal to"
msgstr "Osahulk või võrdne"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158644\n"
@@ -7801,14 +8666,16 @@ msgid "Superset"
msgstr "Ülemhulk"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158791\n"
@@ -7817,14 +8684,16 @@ msgid "Superset or equal to"
msgstr "Ülemhulk või võrdne"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145904\n"
@@ -7865,14 +8734,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156681\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156750\n"
@@ -7881,14 +8752,16 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166138\n"
@@ -7897,14 +8770,16 @@ msgid "Absolute amount"
msgstr "Absoluutväärtus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164961\n"
@@ -7913,14 +8788,16 @@ msgid "Inverse cosine or arccosine"
msgstr "Arkuskoosinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165255\n"
@@ -7929,14 +8806,16 @@ msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
msgstr "Arkuskootangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166432\n"
@@ -7945,14 +8824,16 @@ msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Areakoosinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143550\n"
@@ -7961,14 +8842,16 @@ msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr "Areakootangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152238\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152358\n"
@@ -7977,14 +8860,16 @@ msgid "Inverse sine or arcsine"
msgstr "Arkussiinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165108\n"
@@ -7993,14 +8878,16 @@ msgid "Inverse tangent or arctangent"
msgstr "Arkustangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166285\n"
@@ -8009,14 +8896,16 @@ msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Areasiinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166459\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143403\n"
@@ -8025,6 +8914,7 @@ msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Areatangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143805\n"
@@ -8033,14 +8923,16 @@ msgid "Back epsilon"
msgstr "Tagurpidi epsilon"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151770\n"
@@ -8049,14 +8941,16 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Koosinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165696\n"
@@ -8065,14 +8959,16 @@ msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Hüperboolne koosinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152064\n"
@@ -8081,14 +8977,16 @@ msgid "Cotangent"
msgstr "Kootangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165991\n"
@@ -8097,14 +8995,16 @@ msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr "Hüperboolne kootangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157194\n"
@@ -8113,14 +9013,16 @@ msgid "General exponential function"
msgstr "Üldine eksponentfunktsioon"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143698\n"
@@ -8129,14 +9031,16 @@ msgid "Factorial"
msgstr "Faktoriaal"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156900\n"
@@ -8145,14 +9049,16 @@ msgid "Natural exponential function"
msgstr "Eksponentfunktsioon alusel e"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157048\n"
@@ -8161,14 +9067,16 @@ msgid "Natural logarithm"
msgstr "Naturaallogaritm"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157341\n"
@@ -8177,14 +9085,16 @@ msgid "General logarithm"
msgstr "Üldine logaritm"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165402\n"
@@ -8193,14 +9103,16 @@ msgid "n-th root of x"
msgstr "x-i n-s juur"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151623\n"
@@ -8209,14 +9121,16 @@ msgid "Sine"
msgstr "Siinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165549\n"
@@ -8225,14 +9139,16 @@ msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Hüperboolne siinus"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152211\n"
@@ -8241,6 +9157,7 @@ msgid "Square root"
msgstr "Ruutjuur"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143914\n"
@@ -8249,14 +9166,16 @@ msgid "x with subscript n"
msgstr "x indeksiga n"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157368\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151476\n"
@@ -8265,14 +9184,16 @@ msgid "n-th power of x"
msgstr "x-i n-s aste"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151796\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151917\n"
@@ -8281,14 +9202,16 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165723\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165844\n"
@@ -8329,14 +9252,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3143994\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144064\n"
@@ -8345,14 +9270,16 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144655\n"
@@ -8361,14 +9288,16 @@ msgid "Coproduct"
msgstr "Kaaskorrutis"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166692\n"
@@ -8377,14 +9306,16 @@ msgid "Lower limit of an operator"
msgstr "Tehte alumine raja"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144763\n"
@@ -8393,14 +9324,16 @@ msgid "Range from ... to"
msgstr "Vahemik alates ... kuni"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166584\n"
@@ -8409,14 +9342,16 @@ msgid "Triple integral"
msgstr "Kolmekordne integraal"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3145056\n"
@@ -8425,14 +9360,16 @@ msgid "Double integral"
msgstr "Kahekordne integraal"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144909\n"
@@ -8441,6 +9378,7 @@ msgid "Integral"
msgstr "Integraal"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167350\n"
@@ -8449,6 +9387,7 @@ msgid "Limes inferior"
msgstr "Alumine piirväärtus"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167458\n"
@@ -8457,14 +9396,16 @@ msgid "Limes superior"
msgstr "Ülemine piirväärtus"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166839\n"
@@ -8473,14 +9414,16 @@ msgid "Curve integral"
msgstr "Ringintegraal"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166986\n"
@@ -8489,14 +9432,16 @@ msgid "Double curve integral"
msgstr "Kahekordne ringintegraal"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167134\n"
@@ -8505,6 +9450,7 @@ msgid "Triple curve integral"
msgstr "Kolmekordne ringintegraal"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167527\n"
@@ -8513,14 +9459,16 @@ msgid "Placeholder, user-defined operator"
msgstr "Kohahoidja, kasutaja määratud märk"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144508\n"
@@ -8529,14 +9477,16 @@ msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144361\n"
@@ -8545,14 +9495,16 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167242\n"
@@ -8561,14 +9513,16 @@ msgid "Upper limit of an operator"
msgstr "Tehte ülemine raja"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144214\n"
@@ -8609,14 +9563,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167610\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167680\n"
@@ -8625,14 +9581,16 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167830\n"
@@ -8641,14 +9599,16 @@ msgid "Accent to top right above a character"
msgstr "Akuut (tõusev rõhk) märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159892\n"
@@ -8665,6 +9625,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161442\n"
@@ -8673,14 +9634,16 @@ msgid "Bold"
msgstr "Paks"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168274\n"
@@ -8689,14 +9652,16 @@ msgid "Top open arc above a character"
msgstr "Ülespoole avatud kaar märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168127\n"
@@ -8705,14 +9670,16 @@ msgid "Upside down roof"
msgstr "Pööratud katus"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168424\n"
@@ -8729,6 +9696,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;
msgstr "<bookmark_value>valemid; värvilised</bookmark_value><bookmark_value>värvid; valemites</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161843\n"
@@ -8737,14 +9705,16 @@ msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter t
msgstr "Kood <emph>color</emph> muudab märgi värvi, esmalt sisesta <emph>color</emph> <emph>konsooliaknasse</emph>. Seejärel sisesta värvi ingliskeelne nimi (white[valge], black[must], cyan[tsüaan], magenta[magenta], red[punane], blue[sinine], green[roheline] või yellow[kollane]). Lõpuks sisesta märgid, millele värv rakendub."
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161225\n"
@@ -8753,14 +9723,16 @@ msgid "Three dots above a character"
msgstr "Kolm punkti märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160633\n"
@@ -8769,14 +9741,16 @@ msgid "Two dots above a character"
msgstr "Kaks punkti märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160040\n"
@@ -8785,14 +9759,16 @@ msgid "Dot above a character"
msgstr "Punkt märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167978\n"
@@ -8801,14 +9777,16 @@ msgid "Accent to bottom right above a character"
msgstr "Graavis (langev rõhk) märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159743\n"
@@ -8825,6 +9803,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161550\n"
@@ -8833,6 +9812,7 @@ msgid "Italics"
msgstr "Kaldkiri"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3162012\n"
@@ -8841,6 +9821,7 @@ msgid "Remove the Bold attribute"
msgstr "Atribuudi 'paks kiri' eemaldamine"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161943\n"
@@ -8849,14 +9830,16 @@ msgid "Remove the Italics attribute"
msgstr "Atribuudi 'kaldkiri' eemaldamine"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160780\n"
@@ -8865,14 +9848,16 @@ msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Rõhtkriips märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161077\n"
@@ -8881,14 +9866,16 @@ msgid "Horizontal bar through a character"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161333\n"
@@ -8897,14 +9884,16 @@ msgid "Phantom character"
msgstr "Läbipaistev märk"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159594\n"
@@ -8913,14 +9902,16 @@ msgid "Tilde above a character"
msgstr "Tilde märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160928\n"
@@ -8929,14 +9920,16 @@ msgid "Horizontal bar below a character"
msgstr "Kriips märgi all"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168572\n"
@@ -8945,14 +9938,16 @@ msgid "Vector arrow above a character"
msgstr "Vektori tähis märgi kohal"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160485\n"
@@ -8961,14 +9956,16 @@ msgid "wide roof, adjusts to the character size"
msgstr "lai katus, kohandub märkide laiusega"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160336\n"
@@ -8977,14 +9974,16 @@ msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
msgstr "lai tilde, kohandub märkide laiusega"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160188\n"
@@ -9025,14 +10024,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162086\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162156\n"
@@ -9041,6 +10042,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180602\n"
@@ -9049,14 +10051,16 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180051\n"
@@ -9065,14 +10069,16 @@ msgid "Math-axis ellipsis"
msgstr "Punktiir rea teljel"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180494\n"
@@ -9081,14 +10087,16 @@ msgid "Downward diagonal ellipsis"
msgstr "Langev punktiir"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
@@ -9105,14 +10113,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> või <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180198\n"
@@ -9121,14 +10131,16 @@ msgid "Upward diagonal ellipsis"
msgstr "Tõusev punktiir"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180346\n"
@@ -9137,14 +10149,16 @@ msgid "Vertical ellipsis"
msgstr "Püstine punktiir (jaguvus)"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179757\n"
@@ -9153,14 +10167,16 @@ msgid "Down arrow"
msgstr "Nool alla"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162747\n"
@@ -9169,14 +10185,16 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Olemasolukvantor, on vähemalt üks"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162747\n"
@@ -9185,14 +10203,16 @@ msgid "Existential quantifier, there does not exist"
msgstr "Olemasolukvantor, ei leidu"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162895\n"
@@ -9201,14 +10221,16 @@ msgid "Universal quantifier, for all"
msgstr "Üldistuskvantor, kõigi jaoks"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178578\n"
@@ -9217,14 +10239,16 @@ msgid "h with line over it"
msgstr "h koos ülajoonega"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179020\n"
@@ -9241,14 +10265,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</i
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> või <item type=\"literal\">infty</item>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162305\n"
@@ -9257,14 +10283,16 @@ msgid "Infinite"
msgstr "Lõpmatus"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178724\n"
@@ -9273,14 +10301,16 @@ msgid "Lambda with line over it"
msgstr "Lambda koos ülajoonega"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179315\n"
@@ -9289,14 +10319,16 @@ msgid "Left arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162600\n"
@@ -9305,14 +10337,16 @@ msgid "Nabla vector"
msgstr "Nabla vektor"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162452\n"
@@ -9321,14 +10355,16 @@ msgid "Partial derivative or set margin"
msgstr "Osatuletis või hulga piir"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178872\n"
@@ -9337,14 +10373,16 @@ msgid "Real part of a complex number"
msgstr "Kompleksarvu reaalosa"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179462\n"
@@ -9353,14 +10391,16 @@ msgid "Right arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179610\n"
@@ -9369,14 +10409,16 @@ msgid "Up arrow"
msgstr "Nool üles"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179167\n"
@@ -9417,12 +10459,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9433,12 +10476,13 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,12 +10493,13 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Tavaline vasak ja parem ümarsulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9465,12 +10510,13 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Vasak ja parem nurksulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9481,12 +10527,13 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Vasak ja parem topeltnurksulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,12 +10544,13 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9513,12 +10561,13 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Vasak ja parem püstine topeltjoon"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,12 +10578,13 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Vasak ja parem looksulg, hulga sulud"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9545,12 +10595,13 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Vasak ja parem noolsulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,12 +10612,13 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Vasak ja parem tehtesulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,12 +10629,13 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Vasak ja parem rühmitamise sulg. Neid ei kuvata dokumendis ja need ei võta ka ruumi."
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,15 +10643,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182178\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
-msgstr "Sulud, skaleeritavad"
+msgstr "Sulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9606,15 +10660,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182305\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
-msgstr "Nurksulud, skaleeritavad"
+msgstr "Nurksulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9622,15 +10677,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182428\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr "Topeltnurksulud, skaleeritavad"
+msgstr "Topeltnurksulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,15 +10694,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182551\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
-msgstr "Looksulud, skaleeritavad"
+msgstr "Looksulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,15 +10711,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182674\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
-msgstr "Püstjooned, skaleeritavad"
+msgstr "Püstjooned (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,15 +10728,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182797\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
-msgstr "Topeltpüstjooned, skaleeritavad"
+msgstr "Topeltjooned (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9686,15 +10745,16 @@ msgctxt ""
"par_id3182920\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
-msgstr "Noolsulud, skaleeritavad"
+msgstr "Noolsulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9702,15 +10762,16 @@ msgctxt ""
"par_id3183043\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Vasak ja parem tehtesulg, skaleeritavad"
+msgstr "Vasak ja parem tehtesulg (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9718,15 +10779,16 @@ msgctxt ""
"par_id3183195\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr "Skaleeritav hulga looksulg üleval"
+msgstr "Skaleeruv hulga looksulg üleval"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183346\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr "Skaleeritav hulga looksulg all"
+msgstr "Skaleeruv hulga looksulg all"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,14 +10935,16 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184320\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184389\n"
@@ -9889,14 +10953,16 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184540\n"
@@ -9905,14 +10971,16 @@ msgid "Left exponent"
msgstr "Astendaja vasakul"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184690\n"
@@ -9929,14 +10997,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> või <item type=\"literal\">sup</item> või <item type=\"literal\">rsup</item>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184838\n"
@@ -9945,14 +11015,16 @@ msgid "Right exponent"
msgstr "Astendaja paremal"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184985\n"
@@ -9961,14 +11033,16 @@ msgid "Binom"
msgstr "Binoom"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185093\n"
@@ -9977,14 +11051,16 @@ msgid "New line"
msgstr "Reavahetus"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185240\n"
@@ -9993,14 +11069,16 @@ msgid "Left index"
msgstr "Vasak indeks"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185391\n"
@@ -10017,14 +11095,16 @@ msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> või <item type=\"literal\">sub</item> või <item type=\"literal\">rsub</item>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185539\n"
@@ -10033,14 +11113,16 @@ msgid "Right index"
msgstr "Parem indeks"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185687\n"
@@ -10049,14 +11131,16 @@ msgid "Stack"
msgstr "Tulp"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185796\n"
@@ -10065,14 +11149,16 @@ msgid "Small space/small blank"
msgstr "Väike vahe"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185904\n"
@@ -10081,14 +11167,16 @@ msgid "Align left"
msgstr "Vasakjoondus"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186012\n"
@@ -10097,14 +11185,16 @@ msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Rõhtne keskjoondus"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186120\n"
@@ -10113,14 +11203,16 @@ msgid "Align right"
msgstr "Paremjoondus"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186267\n"
@@ -10129,14 +11221,16 @@ msgid "Matrix"
msgstr "Maatriks"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186377\n"
@@ -10169,6 +11263,7 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>matemaatilised sümbolid; muud</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvu reaalosa</bookmark_value><bookmark_value>sümbolid; kompleksarvudele</bookmark_value><bookmark_value>osatuletise sümbol</bookmark_value><bookmark_value>lõpmatuse sümbol</bookmark_value><bookmark_value>nablaoperaator</bookmark_value><bookmark_value>leidub</bookmark_value><bookmark_value>ei leidu</bookmark_value><bookmark_value>olemasolukvantori sümbol</bookmark_value><bookmark_value>üldisuskvantor</bookmark_value><bookmark_value>universaalsuskvantori sümbol</bookmark_value><bookmark_value>h kriipsuga</bookmark_value><bookmark_value>lambda kriipsuga</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvu imaginaarosa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvud; sümbolid</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassi p sümbol</bookmark_value><bookmark_value>nool vasakule</bookmark_value><bookmark_value>nool paremale</bookmark_value><bookmark_value>nool üles</bookmark_value><bookmark_value>nool alla</bookmark_value><bookmark_value>nooled; sümbolid %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>tsentreeritud punktiir</bookmark_value><bookmark_value>punktiir teljel</bookmark_value><bookmark_value>püstine punktiir</bookmark_value><bookmark_value>tõusev punktiir; sümbol</bookmark_value><bookmark_value>langev punktiir; sümbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; tagurpidi</bookmark_value><bookmark_value>tagurpidi epsilon</bookmark_value><bookmark_value>kohahoidjad; lisamine valemisse</bookmark_value><bookmark_value>väljajätu sümbolid</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"hd_id3149261\n"
@@ -10177,6 +11272,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Sy
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Muud sümbolid\">Muud sümbolid</link>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157884\n"
@@ -10185,6 +11281,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Kuvab mitmesuguseid matemaatilisi sümboleid.</ahelp>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"hd_id3156430\n"
@@ -10193,14 +11290,16 @@ msgid "Symbols in detail"
msgstr "Sümbolitest detailsemalt"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153167\n"
@@ -10209,6 +11308,7 @@ msgid "<emph>Partial</emph>"
msgstr "<emph>Osaline</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156303\n"
@@ -10217,14 +11317,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial different
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Lisab osatuletise sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>partial</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151049\n"
@@ -10233,6 +11335,7 @@ msgid "<emph>Infinity</emph>"
msgstr "<emph>Lõpmatus</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153648\n"
@@ -10241,14 +11344,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Lisab lõpmatuse sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>infinity</emph> või <emph>infty</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153687\n"
@@ -10257,6 +11362,7 @@ msgid "<emph>Nabla</emph>"
msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149735\n"
@@ -10265,14 +11371,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Lisab nablaoperaatori sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -10281,6 +11389,7 @@ msgid "<emph>There exists</emph>"
msgstr "<emph>Olemasolukvantor</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -10289,14 +11398,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Lisab olemasolukvantori sümboli (\"leidub x\").</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3154398\n"
@@ -10305,6 +11416,7 @@ msgid "<emph>There does not exist</emph>"
msgstr "<emph>Olemasolukvantori eitus</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3156346\n"
@@ -10313,14 +11425,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quan
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Lisab olemasolukvantori eituse sümboli (\"ei leidu x-i\").</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146976\n"
@@ -10329,6 +11443,7 @@ msgid "<emph>For all</emph>"
msgstr "<emph>Üldisuskvantor</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150478\n"
@@ -10337,14 +11452,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Lisab üldisuskvantori sümboli (\"iga x-i korral\").</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>forall</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159250\n"
@@ -10353,6 +11470,7 @@ msgid "<emph>h Bar</emph>"
msgstr "<emph>h kriipsuga</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159264\n"
@@ -10361,14 +11479,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Lisab kriipsuga h sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>hbar</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145378\n"
@@ -10377,6 +11497,7 @@ msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
msgstr "<emph>Lambda kriipsuga</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150338\n"
@@ -10385,14 +11506,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Lisab kriipsuga lambda sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>lambdabar</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153962\n"
@@ -10401,6 +11524,7 @@ msgid "<emph>Real Part</emph>"
msgstr "<emph>Reaalosa</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148610\n"
@@ -10409,14 +11533,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a compl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Lisab kompleksarvu reaalosa sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>re</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150430\n"
@@ -10425,6 +11551,7 @@ msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
msgstr "<emph>Imaginaarosa</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3147036\n"
@@ -10433,14 +11560,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Lisab kompleksarvu imaginaarosa sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>im</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156177\n"
@@ -10449,6 +11578,7 @@ msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
msgstr "<emph>Weierstrassi p</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155435\n"
@@ -10457,14 +11587,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Lisab Weierstrassi p-funktsiooni sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>wp</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153860\n"
@@ -10473,6 +11605,7 @@ msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Nool vasakule</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146122\n"
@@ -10481,14 +11614,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Lisab vasakule suunatud noole.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>leftarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153472\n"
@@ -10497,6 +11632,7 @@ msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Nool paremale</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155472\n"
@@ -10505,14 +11641,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Lisab paremale suunatud noole.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>rightarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152824\n"
@@ -10521,6 +11659,7 @@ msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Nool üles</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152866\n"
@@ -10529,14 +11668,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Com
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Lisab üles suunatud noole.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>uparrow</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145694\n"
@@ -10545,6 +11686,7 @@ msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Nool alla</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145735\n"
@@ -10553,14 +11695,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Lisab alla suunatud noole.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>downarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -10569,6 +11713,7 @@ msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Punktiir all</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159124\n"
@@ -10577,14 +11722,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low h
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Lisab väljajätu (kolm punkti rea alumises servas).</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>dotslow</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163797\n"
@@ -10593,6 +11740,7 @@ msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Punktiir rea teljel</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146757\n"
@@ -10601,14 +11749,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Lisab punktiiri teljel (kolm punkti rea keskjoonel).</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>dotsaxis</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152634\n"
@@ -10617,6 +11767,7 @@ msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Püstine punktiir (jaguvus)</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152676\n"
@@ -10625,14 +11776,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Lisab püstise punktiiri (kolm vertikaalset punkti) ehk jaguvuse tähise.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>dotsvert</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109753\n"
@@ -10641,6 +11794,7 @@ msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Tõusev punktiir</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109794\n"
@@ -10649,14 +11803,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellips
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Lisab tõusva punktiiri (kolm punkti alt vasakult üles paremale).</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>dotsup</emph> või <emph>dotsdiag</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158311\n"
@@ -10665,6 +11821,7 @@ msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Langev punktiir</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158353\n"
@@ -10673,6 +11830,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ell
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Lisab langeva punktiiri (kolm punkti ülevalt vasakult paremale alla).</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>dotsdown</emph>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158389\n"
@@ -10681,6 +11839,7 @@ msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</
msgstr "<emph>Tagurpidi epsilon</emph> lisatakse <emph>konsooliakna</emph> koodi <emph>backepsilon</emph> abil."
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158042\n"
@@ -10705,6 +11864,7 @@ msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>fondid; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>valemite fondid; määramine</bookmark_value><bookmark_value>määramine; valemite fondid</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156261\n"
@@ -10713,6 +11873,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -10721,6 +11882,7 @@ msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttyped
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Määrab fondid, mida kasutatakse valemi elementides.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154639\n"
@@ -10729,6 +11891,7 @@ msgid "Formula Fonts"
msgstr "Valemite fondid"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -10737,6 +11900,7 @@ msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted t
msgstr "Valemis esinevate muutujate, funktsioonide, arvude ja lisatud teksti kuvamiseks saab määrata fonte."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
@@ -10745,6 +11909,7 @@ msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font fo
msgstr "Dialoogi <emph>Fondid</emph> tekstikastides on kõikide elementide vaikimisi fondid. Fondi muutmiseks klõpsa nupul <emph>Muuda</emph> ja vali elemendi tüüp. Ilmub uus dialoog. Vali soovitud font ja märgista vajalikud atribuudid, seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>. Muudatuste rakendamiseks vaikeväärtustena klõpsa nupul <emph>Vaikeväärtus</emph>."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -10753,6 +11918,7 @@ msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that
msgstr "Kui soovid muuta üksikute tekstilõikude fonti erinevaks ülejäänud teksti omaks, kasuta <emph>konsooliaknas</emph> koodi <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link>."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154262\n"
@@ -10761,6 +11927,7 @@ msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -10769,6 +11936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Valemis esinevate muutujate jaoks saab määrata erineva fondi.</ahelp> Näiteks valemis x=SIN(y) on x ja y muutujad ja need kuvatakse määratud fondiga."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
@@ -10777,6 +11945,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152950\n"
@@ -10785,6 +11954,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the font
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Määrab funktsioonide nimede ja omaduste fondi.</ahelp> Näiteks valemis x=SIN(y) on funktsioonideks =SIN( )."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
@@ -10793,6 +11963,7 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Arvud"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154610\n"
@@ -10801,6 +11972,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Valemis esinevatele arvudele saab määrata oma fondi.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153529\n"
@@ -10809,6 +11981,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153780\n"
@@ -10817,6 +11990,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Määrab fondi valemis esineva teksti kuvamiseks.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152963\n"
@@ -10825,6 +11999,7 @@ msgid "Custom Fonts"
msgstr "Kohandatud fondid"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154566\n"
@@ -10833,6 +12008,7 @@ msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, wi
msgstr "Selles dialoogi <emph>Fondid</emph> osas saab määrata fonte, mida kasutatakse valemi osade teksti vormindamisel. Võimalik on kasutada kolme baasfonti: <emph>seriifidega, ilma seriifideta</emph> ja <emph>fikseeritud</emph>. Nende baasfontidega on võimalik seada vastavusse ükskõik millist fonti. Kasutada võib iga süsteemi paigaldatud fonti. Loendikastis pakutud valiku laiendamiseks võib kasutada nuppu <emph>Muuda</emph>."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151315\n"
@@ -10841,6 +12017,7 @@ msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT com
msgstr "Kohandatud fonte kasutatakse siis, kui font määratakse koodiga 'font' <emph>konsooliaknas</emph>."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153670\n"
@@ -10849,6 +12026,7 @@ msgid "Serif"
msgstr "Seriifidega"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151108\n"
@@ -10857,6 +12035,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Määrab fondi, mida kasutatakse koodi <emph>font serif</emph> puhul.</ahelp> Seriifid on pisikesed nähtavad \"kriipsud\" tähe joonistamiseks kasutatud joonte otstes. Seriifidega fondi kasutamine aitab lugeja pilku hoida real ja kiirendab niiviisi lugemist."
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150836\n"
@@ -10865,6 +12044,7 @@ msgid "Sans"
msgstr "Ilma seriifideta"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155900\n"
@@ -10873,6 +12053,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Määrab fondi, mida kasutatakse fondi tähise <emph>sans</emph> puhul.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149340\n"
@@ -10881,6 +12062,7 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154198\n"
@@ -10889,6 +12071,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Määrab fondi, mida kasutatakse fondi tähise <emph>fixed</emph> puhul.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
@@ -10897,6 +12080,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3146932\n"
@@ -10905,6 +12089,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the ch
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Kui valida rippmenüüst mõni kirje, avaneb dialoog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fondid\">Fondid</link>, kus saab määrata valemi või kohandatud fontide tüüpi ja atribuute.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149304\n"
@@ -10913,6 +12098,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155186\n"
@@ -10929,6 +12115,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -10937,6 +12124,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -10945,6 +12133,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialo
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Selle dialoogi abil saab määrata fondi vastavale dialoogi <emph>Fondid</emph> kategooriale.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149124\n"
@@ -10953,6 +12142,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3153713\n"
@@ -10961,6 +12151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Vali loendist font.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
@@ -10969,6 +12160,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154020\n"
@@ -10977,6 +12169,7 @@ msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
msgstr "Näidatakse valitud fondi eelvaadet koos selle atribuutidega."
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -10985,6 +12178,7 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -10993,14 +12187,16 @@ msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
msgstr "Valitud fondile saab määrata täiendavaid atribuute."
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Paks kiri"
+msgstr "Paks"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148839\n"
@@ -11009,6 +12205,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Ch
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Ruudu märgistamisel kasutatakse koos fondiga paksu kirja atribuuti.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
@@ -11017,6 +12214,7 @@ msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -11041,6 +12239,7 @@ msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>fondisuurused; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>suurused; fondid $[officename] Mathis</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
@@ -11049,6 +12248,7 @@ msgid "Font Sizes"
msgstr "Fondisuurused"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150213\n"
@@ -11057,6 +12257,7 @@ msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsi
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Selle dialoogi abil saab määrata valemi osade fondisuurused. Vali sobiv baassuurus ja kõiki valemi elemente kohandatakse selle suhtes.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -11065,14 +12266,16 @@ msgid "Base size"
msgstr "Baassuurus"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Kõiki valemi elemente kohandatakse proportsionaalselt vastavalt baassuurusele. Baassuuruse muutmiseks vali või sisesta soovitud baassuurus punktides (pt). Võib kasutada ka teisi mõõtühikuid või <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"mõõdustikke\">mõõdustikke</link>, mis teisendatakse automaatselt punktideks.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -11081,6 +12284,7 @@ msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math
msgstr "$[officename] Mathi vaikeväärtuse (12 pt) püsivaks asendamiseks teise suurusega määra kõigepealt suurus (näiteks 11 pt) ja klõpsa nupul <emph>Vaikeväärtus</emph>."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153735\n"
@@ -11089,6 +12293,7 @@ msgid "Relative Sizes"
msgstr "Suhtelised suurused"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -11097,6 +12302,7 @@ msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of el
msgstr "Sellel paneelil saab määrata valemi elemetide suhtelisi suurusi protsendina baassuuruse suhtes."
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3150935\n"
@@ -11105,6 +12311,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
@@ -11113,6 +12320,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Vali teksti suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
@@ -11121,6 +12329,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149029\n"
@@ -11129,6 +12338,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the rel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Vali indeksite suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3155371\n"
@@ -11137,6 +12347,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -11145,6 +12356,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Vali funktsioonide nimede ja teiste atribuutide suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -11153,6 +12365,7 @@ msgid "Operators"
msgstr "Tehtemärgid"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3083280\n"
@@ -11161,6 +12374,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Vali matemaatiliste tehtemärkide suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
@@ -11169,6 +12383,7 @@ msgid "Limits"
msgstr "Rajad"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
@@ -11177,6 +12392,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the rel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Vali rajade kirja suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3156320\n"
@@ -11185,6 +12401,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145206\n"
@@ -11209,6 +12426,7 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>vahed; valemite elemendid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; elementide vahed</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
@@ -11217,6 +12435,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -11225,6 +12444,7 @@ msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialo
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Selle dialoogi abil määratakse vahed valemi elementide vahel. Vahe antakse protsendina fondi baassuuruse suhtes, mis on määratud dialoogis <emph>Vormindus - Fondisuurus</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -11233,6 +12453,7 @@ msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for
msgstr "Nupu <emph>Kategooria</emph> abil saab valida valemi elemendi, mille vahesid määratakse. Avatava dialoogi sisu sõltub valitud kategooriast. Eelvaateväljal näidatakse, millist vahet aktiivse välja abil muudetakse."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154653\n"
@@ -11241,6 +12462,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149873\n"
@@ -11249,6 +12471,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">See nupp võimaldab valida kategooria, mille vahesid muudetakse.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150391\n"
@@ -11257,6 +12480,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -11265,6 +12489,7 @@ msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and b
msgstr "Määrab vahed muutujate ja tehtemärkide vahel, joonte vahel ja juuremärkide ning juuritava vahel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -11273,6 +12498,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3146323\n"
@@ -11281,6 +12507,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Määrab vahed muutujate ja tehtemärkide vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -11289,6 +12516,7 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3145824\n"
@@ -11297,6 +12525,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Määrab ridade vahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
@@ -11305,6 +12534,7 @@ msgid "Root Spacing"
msgstr "Vahe juuremärgiga"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150864\n"
@@ -11313,6 +12543,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Määrab vahe juuremärgi ja juuritava väärtuse vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154508\n"
@@ -11321,6 +12552,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149885\n"
@@ -11329,6 +12561,7 @@ msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
msgstr "Määrab üla- ja alaindeksite vahed."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147371\n"
@@ -11337,6 +12570,7 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150568\n"
@@ -11345,6 +12579,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Määrab ülaindeksite vahed.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
@@ -11353,6 +12588,7 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148772\n"
@@ -11361,6 +12597,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript inde
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Määrab alaindeksite vahed.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
@@ -11369,6 +12606,7 @@ msgid "Fractions"
msgstr "Murrud"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155369\n"
@@ -11377,6 +12615,7 @@ msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denomin
msgstr "Määrab vahe murrujoone ning lugeja ja nimetaja vahel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3156256\n"
@@ -11385,6 +12624,7 @@ msgid "Numerator"
msgstr "Lugeja"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155990\n"
@@ -11393,6 +12633,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Määrab murrujoone ja lugeja vahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
@@ -11401,6 +12642,7 @@ msgid "Denominator"
msgstr "Nimetaja"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149711\n"
@@ -11409,6 +12651,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Määrab murrujoone ja nimetaja vahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151181\n"
@@ -11417,6 +12660,7 @@ msgid "Fraction Bars"
msgstr "Murrujooned"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
@@ -11425,6 +12669,7 @@ msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
msgstr "Määrab murrujoone üleulatuvuse ja paksuse."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
@@ -11433,6 +12678,7 @@ msgid "Excess length"
msgstr "Üleulatuvus"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
@@ -11441,6 +12687,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Määrab murrujoone üleulatuvuse.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150260\n"
@@ -11449,6 +12696,7 @@ msgid "Weight"
msgstr "Paksus"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153148\n"
@@ -11457,6 +12705,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Määrab murrujoone paksuse.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153627\n"
@@ -11465,6 +12714,7 @@ msgid "Limits"
msgstr "Rajad"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149755\n"
@@ -11473,6 +12723,7 @@ msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
msgstr "Määrab vahe summa sümboli ja rajade avaldiste vahel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147260\n"
@@ -11481,6 +12732,7 @@ msgid "Upper limit"
msgstr "Ülemine raja"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154690\n"
@@ -11489,6 +12741,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Määrab vahe summa sümboli ja ülemise raja vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3148834\n"
@@ -11497,6 +12750,7 @@ msgid "Lower limit"
msgstr "Alumine raja"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3147509\n"
@@ -11505,6 +12759,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Määrab vahe summa sümboli ja alumise raja vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
@@ -11513,6 +12768,7 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Sulud"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154273\n"
@@ -11521,6 +12777,7 @@ msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
msgstr "Määrab vahe sulgude ja sulgudes oleva avaldise vahel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
@@ -11529,6 +12786,7 @@ msgid "Excess size (left/right)"
msgstr "Lisasuurus (vasak/parem)"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -11537,14 +12795,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Määrab vahe, mille võrra on sulu ülemine ots kõrgemal teksti ülemisest servast.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3109843\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Märgivahe"
+msgstr "Vahed"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
@@ -11553,6 +12813,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance be
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Määrab rõhtvahe sulu ülemise otsa ja sulgudes oleva märgi vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153531\n"
@@ -11561,6 +12822,7 @@ msgid "Scale all brackets"
msgstr "Kõik sulud skaleeritakse"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -11569,6 +12831,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Kõik sulgude tüübid skaleeritakse.</ahelp> Kui <emph>konsooliaknasse</emph> sisestada <emph>( a over b)</emph>, ümbritsevad sulud murru kogu selle kõrguses. Samasuguse efekti saamiseks kasutatakse tavaliselt meetodit <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151099\n"
@@ -11577,6 +12840,7 @@ msgid "Excess size"
msgstr "Lisasuurus"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3147524\n"
@@ -11585,6 +12849,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Määrab lisasuuruse protsendina.</ahelp> Kui väärtus on 0 protsenti,siis on sulud sama kõrged kui argument. Mida suurem on väärtus, seda kõrgemale ulatub sulu ülemine ots sulgudes oleva sisu ülemisest servast. Seda välja saab kasutada ainult siis, kui ruut <emph>Kõik sulud skaleeritakse</emph> on märgitud."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
@@ -11593,6 +12858,7 @@ msgid "Matrices"
msgstr "Maatriksid"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
@@ -11601,6 +12867,7 @@ msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
msgstr "Määrab maatriksi elementide suhtelised vahed."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150996\n"
@@ -11609,6 +12876,7 @@ msgid "Line spacing"
msgstr "Reavahe"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153775\n"
@@ -11617,6 +12885,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Määrab maatriksi elementide reavahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3152959\n"
@@ -11625,6 +12894,7 @@ msgid "Column spacing"
msgstr "Veeruvahe"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -11633,6 +12903,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Määrab maatriksi elementide veeruvahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3155895\n"
@@ -11641,6 +12912,7 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Sümbolid"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149690\n"
@@ -11649,6 +12921,7 @@ msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
msgstr "Määrab sümbolite kõrguse muutujate suhtes"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149341\n"
@@ -11657,6 +12930,7 @@ msgid "Primary height"
msgstr "Kõrgus märgi alla"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154198\n"
@@ -11665,6 +12939,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Määrab sümbolite kõrguse baasjoone suhtes.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -11673,6 +12948,7 @@ msgid "Minimum spacing"
msgstr "Miinimumvahe"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -11681,6 +12957,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Määrab vähima vahe sümboli ja muutuja vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
@@ -11689,6 +12966,7 @@ msgid "Operators"
msgstr "Tehtemärgid"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155181\n"
@@ -11697,6 +12975,7 @@ msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
msgstr "Määrab vahe tehtemärgi ja muutuja või arvu vahel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
@@ -11705,6 +12984,7 @@ msgid "Excess size"
msgstr "Lisasuurus"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151333\n"
@@ -11713,14 +12993,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Määrab vahe muutuja ja tehtemärgi ülemiste servade vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Märgivahe"
+msgstr "Vahed"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -11729,6 +13011,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Määrab muutuja ja tehtemärgi vahe rõhtsuunas.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149819\n"
@@ -11737,6 +13020,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -11745,6 +13029,7 @@ msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you
msgstr "Lisab valemile äärise. See säte on enamasti kasulik siis, kui valem paigutatakse $[officename] Writeri tekstidokumenti. Sätete määramisel ei tohiks kasutada suurust 0, kuna see võib tekitada probleeme valemi paigutamise kohta ümbritseva teksti kuvamisel."
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154837\n"
@@ -11753,6 +13038,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149797\n"
@@ -11761,6 +13047,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned betw
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Valemi vasakule servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -11769,6 +13056,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154898\n"
@@ -11777,6 +13065,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned be
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Valemi paremale servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147218\n"
@@ -11785,6 +13074,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üleval"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149040\n"
@@ -11793,6 +13083,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned betw
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Valemi ülemisele servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147584\n"
@@ -11801,6 +13092,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148746\n"
@@ -11809,6 +13101,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Valemi alumisele servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147326\n"
@@ -11817,6 +13110,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155143\n"
@@ -11841,6 +13135,7 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>joondamine; mitmerealised valemid</bookmark_value><bookmark_value>mitmerealised valemid; joondamine</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3148730\n"
@@ -11849,6 +13144,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -11857,6 +13153,7 @@ msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentd
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Võimalik on määrata nii mitmerealiste kui ühel real mitut elementi sisaldavate valemite joondust.</ahelp> Mitmerealisi valemeid saab koostada, kui sisestada <emph>konsooliaknasse</emph> kood <emph>NEWLINE</emph>.</variable>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3153737\n"
@@ -11865,6 +13162,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
@@ -11873,14 +13171,16 @@ msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
msgstr "Määrab mitmerealiste valemite horisontaalse joonduse."
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakule"
+msgstr "Vasakul"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
@@ -11889,6 +13189,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Joondab valemi valitud elemendid vasakule.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
@@ -11897,6 +13198,7 @@ msgid "Text is always aligned left."
msgstr "Tekst joondatakse alati vasakule."
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
@@ -11905,6 +13207,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3150762\n"
@@ -11913,14 +13216,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Joondab valemi valitud elemendid keskele.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremale"
+msgstr "Paremal"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
@@ -11929,14 +13234,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visibl
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Joondab valemi valitud elemendid paremale.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150261\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+msgstr "Vaikimisi"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3153622\n"
@@ -11961,6 +13268,7 @@ msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark
msgstr "<bookmark_value>tekstirežiim $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>valemid; sobitamine tekstiga</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
@@ -11969,6 +13277,7 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Tekstirežiim\">Tekstirežiim</link>"
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150206\n"
@@ -12073,6 +13382,7 @@ msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>uued sümbolid %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>sümbolid; lisamine %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
@@ -12081,6 +13391,7 @@ msgid "Edit Symbols"
msgstr "Sümbolite redigeerimine"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3154513\n"
@@ -12089,6 +13400,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dial
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">See dialoog võimaldab lisada sümboleid sümbolitekogusse, redigeerida sümbolitekogusid ja muuta sümbolite nimesid.</ahelp> Võimalik on ka luua uusi sümbolitekogusid, omistada sümbolitele nimesid ja muuta olemasolevaid sümbolitekogusid."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3146066\n"
@@ -12097,6 +13409,7 @@ msgid "Old Symbol"
msgstr "Vana sümbol"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153965\n"
@@ -12105,6 +13418,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the nam
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Vali aktiivse sümboli nimi.</ahelp> Sümbolit, selle nime ja sümbolitekogu, kuhu see kuulub, kuvatakse vasakpoolsel eelvaateväljal dialoogi alumises osas."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154020\n"
@@ -12113,6 +13427,7 @@ msgid "Old Symbol Set"
msgstr "Vana sümbolitekogu"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3150209\n"
@@ -12121,6 +13436,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list b
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">See loendikast sisaldab aktiivse sümbolitekogu nime. Soovi korral võid valida ka teise sümbolitekogu.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
@@ -12129,6 +13445,7 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Sümbol"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3148870\n"
@@ -12137,6 +13454,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Loetleb aktiivses kogus olevate sümbolite nimed. Vali loendist nimi või sisesta lisatud sümboli jaoks sobiv nimi.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150215\n"
@@ -12145,6 +13463,7 @@ msgid "Adding a New Symbol"
msgstr "Uue sümboli lisamine"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3143233\n"
@@ -12153,6 +13472,7 @@ msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> b
msgstr "Sümboli lisamiseks sümbolitekogusse vali väljalt <emph>Font</emph> font ja klõpsa sümbolil tabelis. Väljale <emph>Sümbol</emph> sisesta sümboli nimi. Vali loendikastist <emph>Sümbolitekogu</emph> olemasolev kogu või sisesta uue kogu loomiseks uus nimi. Parempoolsel eelvaateväljal kuvatakse valitud sümbolit. Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sobib</emph>."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
@@ -12161,6 +13481,7 @@ msgid "Modifying the Name of a Symbol"
msgstr "Sümboli nime muutmine"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147296\n"
@@ -12169,6 +13490,7 @@ msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symb
msgstr "Sümboli nime muutmiseks vali väljal <emph>Vana sümbol</emph> olemasolev nimi. Seejärel sisesta väljale <emph>Sümbol</emph> uus nimi. Enne klõpsamist nupul <emph>Muuda</emph> veendu, et soovitud sümbol on kuvatud eelvaateväljal. Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3157870\n"
@@ -12177,6 +13499,7 @@ msgid "Symbol Set"
msgstr "Sümbolitekogu"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145825\n"
@@ -12185,6 +13508,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">Väljal <emph>Sümbolitekogu</emph> on ära toodud kõigi olemasolevate sümbolitekogude nimed. Vastavalt vajadusele saad mõnda sümbolitekogu muuta või luua uue sümbolitekogu.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
@@ -12193,6 +13517,7 @@ msgid "Creating a New Symbol Set"
msgstr "Uue sümbolitekogu loomine"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145594\n"
@@ -12201,6 +13526,7 @@ msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</e
msgstr "Uue sümbolitekogu loomiseks sisesta selle nimi väljale <emph>Sümbolitekogu</emph> ja lisa kogusse vähemalt üks sümbol. Dialoogi sulgemiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Uus sümbolitekogu on nüüd olemas omistatud nime all."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3153736\n"
@@ -12209,6 +13535,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147374\n"
@@ -12217,14 +13544,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Kuvab aktiivse fondi nime ja võimaldab valida muu fondi.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Alamhulk"
+msgstr "Osahulk"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145295\n"
@@ -12233,6 +13562,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you sele
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Kui loendikastis <emph>Font</emph> valitud font ei ole sümbolfont, võid uue või redigeeritud sümboli paigutamiseks valida Unicode'i alamhulga. Kui alamhulk on valitud, kohatakse kõiki selle hulga sümboleid ülalasuvas sümbolite tabelis.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
@@ -12241,6 +13571,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stiil"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3155366\n"
@@ -12249,6 +13580,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typefa
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Kuvab aktiivset kirjatüüpi. Tüübi muutmiseks vali loendikastist mõni muu tüüp.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3156262\n"
@@ -12257,6 +13589,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153922\n"
@@ -12265,6 +13598,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Klõps sellel nupul lisab parempoolsel eelvaateväljal oleva sümboli aktiivsesse sümbolitekogusse.</ahelp> Sümbol salvestatakse nimega, mis asub väljal <emph>Sümbol</emph>. Et seda nuppu saaks kasutada, peab nimi väljadel <emph>Sümbol</emph> või <emph>Sümbolitekogu</emph> olema määratud. Nimesid saab kasutada ainult üks kord."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
@@ -12273,6 +13607,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -12281,6 +13616,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Klõps sellel nupul asendab vasakul eelvaateväljal oleva sümboli nime (vana nimi on kastis <emph>Vana sümbol</emph>) loendikasti <emph>Sümbol</emph> sisestatud uue nimega.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154640\n"
@@ -12289,6 +13625,7 @@ msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
msgstr "Sümboli liigutamine teise sümbolite kogusse."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3151174\n"
@@ -12297,6 +13634,7 @@ msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the
msgstr "Näiteks suure ALFA viimiseks kogust \"Kreeka\" kogusse \"Muud\" tuleb kahe ülemise loendikasti abil valida vana kogu (kreeka) ja sümbol ALFA. Sümbol ilmub vasakule eelvaateväljale. Vali loendikastist <emph>Sümbolitekogu</emph> kirje \"Muud\". Klõpsa <emph>Muuda</emph> ja siis <emph>Sobib</emph>. Sümbol ALFA on nüüd ainult kogus \"Muud\"."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3145414\n"
@@ -12305,6 +13643,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -12313,6 +13652,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Klõps nupul eemaldab vasakul eelvaateväljal kuvatud sümboli aktiivsest sümbolitekogust.</ahelp> Hoiatavat teadet ei näidata. Viimase sümboli kustutamisega sümbolitekogust eemaldatatakse ka kogu."
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index 0ce4253eacf..1e75dd87881 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531952260.000000\n"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -83,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"par_id931525570728897\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Sümbolite redigeerimine</alt></image>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 07e8f652c46..52fedefa1d7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515280027.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950169.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Lisa tabel</link>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Avab <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialoogi</link>, kus saab määrata tabelis asuvate arvude vormingu."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab käske tekstidokumendis <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stiilide</link> rakendamiseks, loomiseks, uuendamiseks, laadimiseks ja haldamiseks.</ahelp>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstistiilide kirjed"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Need kirjed hõlmavad kõige sagedasemaid lõigu-, märgi- ja loendistiile. Stiili rakendamiseks klõpsa sellel."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
-msgstr ""
+msgstr "Näidatavate stiilide nimekirja kohandamiseks vali <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tööriistad - Kohanda</emph></link>. Kuna kohandatud stiilid kuuluvad dokumendi juurde, pea meeles valida kohandatud menüü kehtivusalaks aktiivne dokument."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991529881414793\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri stiili..."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Avab aktiivsele lõigule kehtiva lõigustiili sätete akna."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda stiili"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id971529881437377\n"
"help.text"
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Uuendab lõigustiili aktiivsele lõigule määratud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">otsese vorminduse</link> põhjal."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New style"
-msgstr ""
+msgstr "Uus stiil"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id331529881457275\n"
"help.text"
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab praegusele valikule vastava vormindusega lõigustiili. Loodud stiili jaoks küsitakse ka nime."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi stiile"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id551529883682302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab teisest dokumendist või mallist <link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">stiile aktiivsesse dokumenti importida</link>."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Halda stiile"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id901529883673111\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Avab külgribal <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Stiilide paneeli</link>."
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Vorm</link>"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551529758534136\n"
"help.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Koostamisrežiim"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121529758546072\n"
"help.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustajad"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
-msgstr ""
+msgstr "Muud väljad"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva-, kellaaja-, arvu, raha- ja mustriväljad."
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811529763403256\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne elemendi fookus"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0acb885659c..9147aa42a71 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464088635.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951137.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150211\n"
"help.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Murdmine väljas"
+msgstr "Ei mähita"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "Wrap On"
-msgstr "Murdmine sees"
+msgstr "Mähitakse"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "Wrap Through"
-msgstr "Tekst jookseb läbi"
+msgstr "Läbi objekti"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -129,6 +129,7 @@ msgid "File Menu"
msgstr "Menüü Fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -137,6 +138,7 @@ msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Menüü <emph>Fail - Ekspordi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151242\n"
@@ -145,6 +147,7 @@ msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Väljasta esitlusse</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153249\n"
@@ -153,6 +156,7 @@ msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Cl
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Väljasta lõikepuhvrisse</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146962\n"
@@ -161,6 +165,7 @@ msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create Aut
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo automaatabstrakt</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156397\n"
@@ -169,6 +174,7 @@ msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Automaatabstrakt esitlusse</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147404\n"
@@ -177,6 +183,7 @@ msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</em
msgstr "<variable id=\"html\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo HTML-dokument</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149350\n"
@@ -193,6 +200,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149025\n"
@@ -209,6 +217,7 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -217,6 +226,7 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
@@ -225,6 +235,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151243\n"
@@ -233,6 +244,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -249,6 +261,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.166
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -257,6 +270,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149349\n"
@@ -265,6 +279,7 @@ msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></
msgstr "<variable id=\"datenaust\">Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -273,6 +288,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Vali <emph>Redigeerimine - Väljad</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -281,14 +297,16 @@ msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"fussnote\">Vali <emph>Redigeerimine - Allmärkused</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Registri kirje</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150928\n"
@@ -297,6 +315,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Registri kirje</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148769\n"
@@ -305,6 +324,7 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
@@ -313,6 +333,7 @@ msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Re
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst - Automaattekst - Muuda nime</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147168\n"
@@ -329,6 +350,7 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Vali <emph>Redigeerimine - Valimisrežiim</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
@@ -345,6 +367,7 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menüü Vaade"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -353,6 +376,7 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menüü Vaade"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
@@ -361,6 +385,7 @@ msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"lineal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
@@ -369,6 +394,7 @@ msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</em
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Vali <emph>View - Tekstiala servad</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
@@ -377,6 +403,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -385,6 +412,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
@@ -393,6 +421,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade nimed</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -401,14 +430,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade nimed</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
@@ -417,6 +448,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -425,12 +457,13 @@ msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Standardribal klõpsa"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -441,6 +474,7 @@ msgid "Formatting Marks"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
@@ -449,6 +483,7 @@ msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -457,12 +492,13 @@ msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "Klõpsa ribal Tööriistad ikooni"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -473,14 +509,16 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade nimed</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
@@ -497,6 +535,7 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
@@ -505,6 +544,7 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149130\n"
@@ -513,6 +553,7 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
@@ -521,6 +562,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -529,6 +571,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Väljad</emph> (lisatud väljad)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -537,6 +580,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kuupäev</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -545,6 +589,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</em
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Kellaaeg</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -553,6 +598,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
@@ -561,6 +607,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
@@ -569,6 +616,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</e
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Teema</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
@@ -577,6 +625,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emp
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Tiitel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
@@ -585,6 +634,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</em
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -593,14 +643,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147174\n"
@@ -617,6 +669,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153619\n"
@@ -625,6 +678,7 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisa väli"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -633,6 +687,7 @@ msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields -
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokument</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -641,6 +696,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Ristviited</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
@@ -649,6 +705,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
@@ -657,6 +714,7 @@ msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Funktsioonid</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
@@ -665,6 +723,7 @@ msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fiel
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokumendi info</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -673,6 +732,7 @@ msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -681,6 +741,7 @@ msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Andmebaas</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149810\n"
@@ -689,6 +750,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150973\n"
@@ -705,6 +767,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150828\n"
@@ -713,6 +776,7 @@ msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155899\n"
@@ -721,6 +785,7 @@ msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Sectio
msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Vali <emph>Lisamine - Sektsioon -</emph> kaart <emph>Sektsioon</emph> või vali <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154197\n"
@@ -729,14 +794,16 @@ msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Vali <emph>Lisamine - Sektsioon -</emph> kaart <emph>Taanded</emph> või vali <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - All- või lõpumärkus</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -745,6 +812,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footno
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>All- või lõpumärkus</emph> (lisatud allmärkus/lõpumärkus)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143279\n"
@@ -761,6 +829,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148968\n"
@@ -777,6 +846,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147076\n"
@@ -785,6 +855,7 @@ msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Lisa lõpumärkus otse"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154385\n"
@@ -793,6 +864,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153358\n"
@@ -801,6 +873,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Pealdis</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156269\n"
@@ -809,6 +882,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis - Sätted</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -817,6 +891,7 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Pealdis - Sätted</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150587\n"
@@ -825,6 +900,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Järjehoidja</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -833,14 +909,16 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikooni"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150689\n"
@@ -849,14 +927,16 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Järjehoidja"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">Vali <emph>Lisamine - Skript</emph> (ainult HTML-dokumendid) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -865,14 +945,16 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Content
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147490\n"
@@ -889,6 +971,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150549\n"
@@ -897,14 +980,16 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
@@ -913,102 +998,115 @@ msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Stiilid</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (valitud tüübist sõltuv) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on \"Kasutaja määratud\") </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph>, märgista kast \"Lisastiilid\" ja klõpsa <emph>...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (valitud tüübist sõltuv) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
@@ -1017,6 +1115,7 @@ msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -1025,6 +1124,7 @@ msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
@@ -1033,38 +1133,43 @@ msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz33\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on \"Kasutaja määratud\") </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
@@ -1073,14 +1178,16 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - </emph><emph>Bibliokirje</emph> ja klõpsa <emph>Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Stiilid</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149249\n"
@@ -1089,30 +1196,34 @@ msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></var
msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Vali <emph>Lisamine - Ümbrik</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Vali <emph>Lisamine - Ümbrik -</emph> kaart <emph>Ümbrik</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Vali <emph>Lisamine - Ümbrik -</emph> kaart <emph>Vormindus</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Vali <emph>Lisamine - Ümbrik -</emph> kaart <emph>Printer</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148781\n"
@@ -1121,14 +1232,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150103\n"
@@ -1145,6 +1258,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151229\n"
@@ -1153,22 +1267,25 @@ msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "Lisa paneel käsitsi"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154251\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Tabel</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -1185,6 +1302,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147382\n"
@@ -1193,6 +1311,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149627\n"
@@ -1201,6 +1320,7 @@ msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</em
msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Vali <emph>Lisamine - Rõhtjoon</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150661\n"
@@ -1209,6 +1329,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Fail</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150679\n"
@@ -1225,6 +1346,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150599\n"
@@ -1233,28 +1355,31 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Vali <emph>Lisamine - Päis</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Vali <emph>Lisamine - Jalus</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,6 +1390,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
@@ -1273,6 +1399,7 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153618\n"
@@ -1281,14 +1408,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Süvisinitsiaalid</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Süvisinitsiaalid</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154697\n"
@@ -1297,14 +1426,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Tekstivoog</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tekstivoog</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154275\n"
@@ -1321,14 +1452,16 @@ msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item
msgstr "Tee paremklõps lõigul stiiliga <item type=\"literal\">Põhitekst</item>. Vali <emph>Redigeeri lõigu stiili -</emph> kaart <emph>Tingimus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Ava aken <emph>Stiilid ja vormindus</emph>. Klõpsa nupul <emph>Uus stiil valikust</emph> ja hoia hiirenuppu all. Vali alammenüüst käsk <emph>Laadi stiile</emph>."
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152947\n"
@@ -1337,14 +1470,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - vali kontekstimenüüst <emph>Uus/Muuda</emph> (leheküljestiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154470\n"
@@ -1353,22 +1488,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüü <emph>- Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Liigendus ja nummerdus</emph> (lõigustiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Vali nupp <emph>Vormindus - Sektsioonid - Sätted</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150836\n"
@@ -1377,30 +1515,34 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151336\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3143276\n"
@@ -1409,6 +1551,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine/Vormindus - Sektsioon(id) -</emph> kaart <emph>Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -1417,14 +1560,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Allmärkus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Allmärkus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148970\n"
@@ -1433,6 +1578,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon -</emph> kaart <emph>All- ja lõpumärkused</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147094\n"
@@ -1441,70 +1587,79 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid -</emph> nupp <emph>Sätted -</emph> kaart <emph>All- ja lõpumärkused</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (lõigustiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (märgistiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (paneelistiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (paneelistiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eingabe\">Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Kirjutamise ajal</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda ja redigeeri muudatusi</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
@@ -1513,6 +1668,7 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</em
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vali <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph> (kursor tabelis) </variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
@@ -1521,6 +1677,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147504\n"
@@ -1529,14 +1686,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist -</emph> nupp <emph>Omadused</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph> (kui pilt on valitud) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -1553,6 +1712,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147740\n"
@@ -1561,6 +1721,7 @@ msgid "Graphics Properties"
msgstr "Pildi omadused"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
@@ -1569,62 +1730,70 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Tüüp</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tüüp</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147067\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Tüüp</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150454\n"
@@ -1633,6 +1802,7 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Vali <emph>Vormindus - Mähkimine - Redigeeri kontuuri</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
@@ -1641,22 +1811,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Hüperlink</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145337\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Hüperlink</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
@@ -1665,38 +1838,43 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
@@ -1705,14 +1883,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine/Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
@@ -1721,6 +1901,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst - Automaattekst (nupp) - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148792\n"
@@ -1729,6 +1910,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</em
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Hüperpilt -</emph> ava kontekstimenüü<emph> - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150039\n"
@@ -1737,14 +1919,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</em
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Hüperlink -</emph> nupp <emph>Sündmused</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -1753,6 +1937,7 @@ msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Vali <emph>Tabel - Tükelda tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155810\n"
@@ -1761,30 +1946,34 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Vali <emph>Tabel - Ühenda tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused -</emph> kaart <emph>Tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused -</emph> kaart <emph>Veerud</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused -</emph> kaart <emph>Tekstivoog</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148823\n"
@@ -1793,6 +1982,7 @@ msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></
msgstr "<variable id=\"zelle\">Klõpsa tabelil parempoolse klahviga, vali <emph>Lahter</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154351\n"
@@ -1801,6 +1991,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Ühenda lahtrid</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154370\n"
@@ -1817,6 +2008,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150662\n"
@@ -1825,6 +2017,7 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Ühenda lahtrid"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154024\n"
@@ -1833,6 +2026,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Tükelda lahtrid</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154042\n"
@@ -1849,6 +2043,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150616\n"
@@ -1857,6 +2052,7 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "Tükelda lahtrid"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149617\n"
@@ -1865,6 +2061,7 @@ msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Ce
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Lahter - Kaitstud</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150786\n"
@@ -1873,6 +2070,7 @@ msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
msgstr "Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Lahter - Kaitsmata</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145656\n"
@@ -1881,6 +2079,7 @@ msgid "Open context menu in Navigator for tables"
msgstr "Ava Navigaatoris tabelite kohal kontekstimenüü"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148716\n"
@@ -1889,6 +2088,7 @@ msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</e
msgstr "<variable id=\"zeile\">Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Rida</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155345\n"
@@ -1897,14 +2097,16 @@ msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row -
msgstr "<variable id=\"hoehez\">Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Rida - Kõrgus</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Optimaalne rea kõrgus</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Optimaalne reakõrgus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -1921,14 +2123,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=
msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
+msgstr "Optimaalne reakõrgus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153569\n"
@@ -1937,6 +2141,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Ridade võrdne kõrgus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
@@ -1953,6 +2158,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153206\n"
@@ -1961,6 +2167,7 @@ msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145095\n"
@@ -1969,6 +2176,7 @@ msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></v
msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Vali <emph>Tabel - Valimine - Rida</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149573\n"
@@ -1977,6 +2185,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Kustutamine - Read</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149591\n"
@@ -1993,6 +2202,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156248\n"
@@ -2001,6 +2211,7 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "Kustuta rida"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149383\n"
@@ -2009,6 +2220,7 @@ msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Colum
msgstr "<variable id=\"spalte\">Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Veerg</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149406\n"
@@ -2017,14 +2229,16 @@ msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Colu
msgstr "<variable id=\"breites\">Vali lahtri kontekstimenüüst <emph>Veerg - Laius</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Optimaalne veeru laius</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Optimaalne veerulaius</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -2041,6 +2255,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\
msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150524\n"
@@ -2049,6 +2264,7 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Veeru optimaalne laius"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3159219\n"
@@ -2057,6 +2273,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Veergude võrdne laius</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -2073,6 +2290,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151364\n"
@@ -2081,6 +2299,7 @@ msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Veergudele võrdsed vahed"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -2089,6 +2308,7 @@ msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></v
msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Vali <emph>Tabel - Valimine - Veerg</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -2097,6 +2317,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -2105,6 +2326,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Read</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150813\n"
@@ -2121,6 +2343,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150872\n"
@@ -2137,6 +2360,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149140\n"
@@ -2145,6 +2369,7 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Lisa rida"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155310\n"
@@ -2153,6 +2378,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Kustutamine - Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155328\n"
@@ -2169,6 +2395,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154423\n"
@@ -2177,12 +2404,13 @@ msgid "Delete Column"
msgstr "Kustuta veerg"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,6 +2421,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145157\n"
@@ -2209,6 +2438,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147367\n"
@@ -2217,6 +2447,7 @@ msgid "Frame Properties"
msgstr "Paneeli omadused"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150140\n"
@@ -2233,6 +2464,7 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3154279\n"
@@ -2241,6 +2473,7 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -2257,30 +2490,34 @@ msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variab
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Vali <emph>Tööriistad - Sõnade arv</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus -</emph> kaart <emph>Nummerdus</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph> (välja arvatud HTML-vormingu puhul) </variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -2289,6 +2526,7 @@ msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Vali <emph>Tööriistad - Allmärkused/Lõpumärkused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
@@ -2297,6 +2535,7 @@ msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes -
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Vali <emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused -</emph> kaart <emph>Allmärkused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
@@ -2305,6 +2544,7 @@ msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - E
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Vali <emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused -</emph> kaart <emph>Lõpumärkused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152963\n"
@@ -2313,6 +2553,7 @@ msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Vali <emph>Tabel - Teisendamine - Tekst tabeliks</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150833\n"
@@ -2321,6 +2562,7 @@ msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Vali <emph>Tööriistad - Sordi</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -2329,6 +2571,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Arvuta</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159188\n"
@@ -2337,6 +2580,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -2345,6 +2589,7 @@ msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variab
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151330\n"
@@ -2353,6 +2598,7 @@ msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reforma
msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lehekülgede vormindus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -2361,6 +2607,7 @@ msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Inde
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Aktiivne register</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149821\n"
@@ -2369,6 +2616,7 @@ msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and T
msgstr "<variable id=\"alleverz\">Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Kõik registrid ja sisukorrad</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151249\n"
@@ -2377,6 +2625,7 @@ msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></
msgstr "<variable id=\"alles\">Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Värskenda kõiki </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154839\n"
@@ -2385,6 +2634,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Väljad </emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147090\n"
@@ -2393,6 +2643,7 @@ msgid "F9 key"
msgstr "Klahv F9"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148970\n"
@@ -2401,6 +2652,7 @@ msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph><
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lingid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -2417,20 +2669,22 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kirjakooste nõustaja</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>tabeliandmete</emph> riba ikoonil <emph>Kirjakooste</emph>:"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>tabeliandmete</emph> riba ikoonil <emph>Kirjakooste</emph>:"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2457,41 +2711,46 @@ msgid "The styles menu"
msgstr ""
#: stylesmenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">Vali <emph>Tööriistad - Sordi</emph></variable>"
#: stylesmenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id511529885005747\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: stylesmenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id411529885010612\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">Vali <emph>Tööriistad - Sordi</emph></variable>"
#: stylesmenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id221529885015598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnote\">Vali <emph>Redigeerimine - Allmärkused</emph></variable>"
#: stylesmenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or F11</variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Vali <emph>Tabel - Ühenda tabel</emph></variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c245bf4dda6..ce1c8760a78 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 03:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467775004.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951050.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Avab prinditava lehekülje eelvaate või sulgeb selle.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
@@ -57,6 +58,7 @@ msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages
msgstr "Lehekülgede läbikerimiseks võid kasutada ka klahve Page Up ja Page Down."
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4771874\n"
@@ -89,6 +91,7 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150757\n"
@@ -97,14 +100,16 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Avab dialoogi <emph>Kirjakooste</emph> , mis on abiks tüüpkirjade printimisel ja salvestamisel.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
@@ -121,6 +126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali andmebaas ja tabel.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3154482\n"
@@ -129,6 +135,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Kirjed"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154565\n"
@@ -137,6 +144,7 @@ msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter
msgstr "Määrab tüüpkirjade printimisel kasutatavate andmebaasi kirjete arvu. Iga kirje kohta prinditakse üks kiri."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155896\n"
@@ -145,6 +153,7 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149691\n"
@@ -153,6 +162,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Kasutatakse kõiki andmebaasi kirjeid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -161,6 +171,7 @@ msgid "Selected records"
msgstr "Valitud kirjed"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -169,6 +180,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the m
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Kasutatakse andmebaasi valitud kirjeid. See säte on kasutatav, kui vajalikud andmebaasi kirjed on eelnevalt märgitud.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -177,14 +189,16 @@ msgid "From:"
msgstr "Alates:"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse esimesena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3153631\n"
@@ -193,14 +207,16 @@ msgid "To:"
msgstr "Kuni:"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Määrab viimase kaasatava kirje järjekorranumbri.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -209,6 +225,7 @@ msgid "Output"
msgstr "Väljund"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155138\n"
@@ -217,6 +234,7 @@ msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to
msgstr "Määrab, kas tüüpkirjad prinditakse või salvestatakse failina."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150485\n"
@@ -225,6 +243,7 @@ msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -233,6 +252,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form lette
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prindib tüüpkirjad.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3145773\n"
@@ -241,6 +261,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -249,70 +270,79 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters i
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Salvestab tüüpkirjad failidesse.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150109\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse ühe dokumendina"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa ühe suure kõik andmekirjeid sisaldava dokumendi loomiseks.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse eraldi dokumentidena"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id5345011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa ühe dokumendi loomiseks iga andmekirje kohta.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from database"
-msgstr ""
+msgstr "Genereeri faili nimi"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id5631580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Iga faili nimi genereeritakse andmebaasis sisalduvatest andmetest.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Väljad"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Valitud andmevälja sisu kasutatakse tüüpkirja failinimena.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150111\n"
@@ -321,6 +351,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150687\n"
@@ -329,6 +360,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to st
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Määrab tüüpkirjade salvestamise asukoha.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3147412\n"
@@ -337,6 +369,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149553\n"
@@ -345,20 +378,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph>.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150112\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali e-kirjade vorming.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -369,6 +404,7 @@ msgid "Outline to Presentation"
msgstr "Väljasta esitlusse"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3154571\n"
@@ -377,12 +413,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentatio
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Väljasta esitlusse\">Väljasta esitlusse</link>"
#: 01160100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Saadab aktiivse dokumendi liigenduse uude esitlusse.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -393,6 +430,7 @@ msgid "Outline to Clipboard"
msgstr "Väljasta lõikepuhvrisse"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
@@ -401,6 +439,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Väljasta lõikepuhvrisse\">Väljasta lõikepuhvrisse</link>"
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id3150758\n"
@@ -417,6 +456,7 @@ msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Loo automaatabstrakt"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3148570\n"
@@ -425,6 +465,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Loo automaatabstrakt</link>"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -433,6 +474,7 @@ msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copi
msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Kopeerib aktiivse dokumendi pealkirjad ja teatud arvu neile järgnevaid lõike uude automaatabstrakti tekstidokumenti. Automaatabstrakt on kasulik pikkadest dokumentidest ülevaate saamiseks.</ahelp> Määrata saab liigendustasemete ja näidatavate lõikude arvu. Kõik ülejäänud tasemed ja lõigud peidetakse. </variable>"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
@@ -441,6 +483,7 @@ msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Kaasatud liigendustasemed"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149804\n"
@@ -449,6 +492,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the exten
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Sisesta liigendustasemete ulatus, mis uude dokumenti kopeerida.</ahelp> Näiteks kui valid neli taset, kaasatakse kõik lõigud, mille stiiliks on Pealkiri 1 - Pealkiri 4, ning sättega <emph>Lõike taseme kohta</emph> määratud arv järgnevaid lõike."
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3151316\n"
@@ -457,12 +501,13 @@ msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Lõike taseme kohta"
#: 01160300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Määra järjestikku lõikude maksimumarv, mis kaasatakse pärast igat pealkirja automaatabstrakti dokumenti.</ahelp> Kuni järgmise pealkirjastiiliga lõiguni kaasatakse kõik lõigud kuni määratud maksimumini."
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -473,6 +518,7 @@ msgid "AutoAbstract to Presentation"
msgstr "Automaatabstrakt esitlusse"
#: 01160400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -481,14 +527,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presen
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">Automaatabstrakt esitlusse</link>"
#: 01160400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Avab aktiivse dokumendi $[officename] Impressi esitlusena. Aktiivne dokument peab sisaldama vähemalt ühte eeldefineeritud pealkiri-tüüpi lõigustiili.</ahelp>"
#: 01160400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3149801\n"
@@ -497,6 +545,7 @@ msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Kaasatud liigendustasemed"
#: 01160400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3153667\n"
@@ -505,14 +554,16 @@ msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. Fo
msgstr "Sisesta liigendustasemete arv, mida soovid uude esitlusse kaasata. Näiteks, kui valid ühe taseme, siis kaasatakse vaid lõigustiili \"Pealkiri 1\" kasutavad lõigud."
#: 01160400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "Alapunkte taseme kohta"
+msgstr "Lõike taseme kohta"
#: 01160400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145580\n"
@@ -529,6 +580,7 @@ msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "HTML-dokumentide nimi ja asukoht"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -537,14 +589,16 @@ msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "HTML-dokumentide nimi ja asukoht"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Salvestab faili HTML-dokumendina, nii et seda on võimalik veebibrauseris vaadata. Saad määrata, kas luua eraldi lehekülg, kui dokumendis kasutatakse sinu poolt määratud pealkirjastiili.</ahelp> Kui valid selle valiku, siis luuakse ka eraldi lehekülg, mis sisaldab linke kõigile loodud lehekülgedele.</variable>"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149801\n"
@@ -553,6 +607,7 @@ msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML docu
msgstr "Kui luuakse rohkem kui üks HTML-lehekülg, siis lisatakse failinimele järjestikused numbrid. HTML-lehekülgede pealkirjad luuakse kõige kõrgema peatüki pealkirja järgi."
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3154568\n"
@@ -561,6 +616,7 @@ msgid "Display area"
msgstr "Eelvaate ala"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
@@ -569,22 +625,25 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "separated by"
-msgstr ""
+msgstr "Komadega eraldatud võtmed"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Vali päise lõigustiil, mida soovid uue HTML-lehe tähistamiseks kasutada.</ahelp> Selle suvandi kasutamiseks rakenda üks päise lõigustiil lõikudele, kus soovid dokumendis uut lehte alustada."
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155187\n"
@@ -593,6 +652,7 @@ msgid "File type"
msgstr "Faili tüüp"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3143277\n"
@@ -609,6 +669,7 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Navigaator"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -617,22 +678,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaator</link>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Lülitab Navigaatori näitamist. Sellega saab kiiresti dokumendis osade vahel liikuda, ka saab seda kasutada lõikepuhvrist elementide lisamiseks aktiivsesse dokumenti või mõnda teise avatud dokumenti, samuti põhidokumentide korraldamiseks.</ahelp> Navigaatoris millegi redigeerimiseks tee sellel paremklõps ja vali kontekstmenüüst käsk. Soovi korral saab Navigaatori tööala servale <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkimine\">dokkida</link>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaatori avamiseks vali menüüst <emph>Vaade - Navigaator</emph>. Navigaatori liigutamiseks lohista seda tiitliribast. Navigaatori dokkimiseks lohista see tiitliribast hoides tööala vasakusse või paremasse serva. Navigaatori dokist eemaldamiseks tee topeltklõps selle vabal alal."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
@@ -641,20 +705,22 @@ msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the i
msgstr "Navigaatori kategooria elementide nägemiseks tee klõps kategooria nime kõrval oleval plussil (+). Kategooria elementide arvu nägemiseks hoia hiirekursorit kategooria nime kohal. Dokumendi elemendile liikumiseks tee topeltklõps vastaval Navigaatori elemendil."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis järgmisele või eelmisele üksusele liikumiseks klõpsa navigeerimisriba avamiseks ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link>, üksusekategoorial ja seejärel klõpsa üles- või allanooltel."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis peidetud sektsioon kuvatakse navigaatoris hallina ja kursori paigutamisel sektsioonile kuvatakse tekst \"Peidetud\". Sama kehtib dokumendis mittekasutatud leheküljestiilide päise- ja jalusesisu kohta ning tabelite, tekstipaneelide, piltide, OLE-objektide ja registrite peidetud sisu kohta."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,6 +731,7 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -673,12 +740,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lülitub põhidokumendi vaate ja tavalise vaate vahel, kui põhidokument on avatud.</ahelp> Lülitub <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"põhidokumendi vaate\">põhidokumendi vaate</link> ja tavalise vaate vahel, kui <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"põhidokument\">põhidokument</link> on avatud."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -689,6 +757,7 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
@@ -697,14 +766,16 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab <emph>navigeerimisriba</emph>, kus saad valitud kategoorias kiirelt eelmisele või järgmisele üksusele liikuda. Vali kategooria ja seejärel klõpsa nooltel \"Eelmine\" ja \"Järgmine\".</ahelp> Avab <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">navigeerimisriba</link>, kus saad valitud kategoorias kiirelt eelmisele või järgmisele üksusele liikuda. Vali kategooria ja seejärel klõpsa nooltel \"Eelmine\" ja \"Järgmine\"."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149838\n"
@@ -713,14 +784,16 @@ msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.x
msgstr "Otsingu jätkamiseks klõpsa <emph>navigatsiooniriba</emph> ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Korda otsingut\"><emph>Korda otsingut</emph></link>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -729,6 +802,7 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150096\n"
@@ -737,22 +811,25 @@ msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liigub dokumendis eelmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <emph>Navigeerimine</emph> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\").</ahelp> Liigub dokumendis eelmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\")."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150659\n"
@@ -761,6 +838,7 @@ msgid "Previous Object"
msgstr "Eelmine objekt"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150675\n"
@@ -769,22 +847,25 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liigub dokumendis järgmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\"><emph>Navigeerimine</emph></link> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\").</ahelp> Liigub dokumendis järgmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\")."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155359\n"
@@ -793,6 +874,7 @@ msgid "Next Object"
msgstr "Järgmine objekt"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148715\n"
@@ -801,22 +883,25 @@ msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Sisesta lehekülje number, millele soovid minna, ja vajuta Enter.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis olles kursori kiirelt teisele leheküljele viimiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, sisesta leheküljenumber, kuhu soovid liikuda ja seejärel oota veidi."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
@@ -825,22 +910,25 @@ msgid "List Box"
msgstr "Loendiboks"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Näitab või peidab <emph>Navigaatori</emph> loendi.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146874\n"
@@ -849,6 +937,7 @@ msgid "List box on/off"
msgstr "Loendiboks sees/väljas"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146891\n"
@@ -857,22 +946,25 @@ msgid "Content View"
msgstr "Sisuvaade"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Lülitab kõigi või valitud Navigaatori kategooria näitamise vahel.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156067\n"
@@ -881,14 +973,16 @@ msgid "Switch Content View"
msgstr "Sisuvaate lülitamine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155932\n"
"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis pealkirjade ja nendega seotud teksti kiireks ümberkorralduseks vali loendis kategooria \"Pealkirjad\" ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Sisuvaade</emph>. Nüüd saad sisu pukseerimise abil ümber korraldada."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155381\n"
@@ -897,22 +991,25 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Meeldetuletuse määramine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa siin kursori praegusse asukohta meeldetuletuse määramiseks. Saad määrata kuni viis meeldetuletust. Meeldetuletusele liikumiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\"><emph>Navigeerimine</emph></link>, klõpsa aknas <emph>Navigeerimine</emph> ikoonil <emph>Meeldetuletus</emph> ja seejärel nupul <emph>Eelmine</emph> või <emph>Järgmine</emph>.</ahelp> Klõpsa siin kursori praegusse asukohta meeldetuletuse määramiseks. Saad määrata kuni viis meeldetuletust. Meeldetuletusele liikumiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link>, klõpsa aknas Navigeerimine ikoonil Meeldetuletus ja seejärel nupul Eelmine või Järgmine."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153054\n"
@@ -921,6 +1018,7 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Meeldetuletuse määramine"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
@@ -929,22 +1027,25 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Viib kursori päisesse või päisest tagasi dokumendi tekstialasse.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147104\n"
@@ -953,6 +1054,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147120\n"
@@ -961,22 +1063,25 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Viib kursori jalusesse või jalusest tagasi dokumendi tekstialasse.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145220\n"
@@ -985,6 +1090,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145237\n"
@@ -993,22 +1099,25 @@ msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Ankur <-> Tekst"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Liigub allmärkuse teksti ja allmärkuse ankru vahel.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150650\n"
@@ -1017,6 +1126,7 @@ msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Ankur <-> Tekst"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154292\n"
@@ -1025,12 +1135,13 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Määrab pukseerimissätted üksuste navigaatori kaudu dokumenti lisamiseks (nt hüperlingina). Klõpsa sellel ikoonil ja vali säte, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,6 +1152,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228
msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147042\n"
@@ -1049,6 +1161,7 @@ msgid "Drag mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
@@ -1057,14 +1170,16 @@ msgid "Insert As Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Loob üksuse praegusse dokumenti pukseerimisel hüperlingi. Hüperlingi viitekohaks olevale üksusele liikumiseks klõpsa dokumendis hüperlingil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154354\n"
@@ -1073,14 +1188,16 @@ msgid "Insert As Link"
msgstr "Lisa lingina"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Lisab valitud üksuse praeguses dokumendis lingina pukseerimiskohta. Tekst lisatakse kaitstud sektsioonidena. Allika muutmisel värskendatakse lingi sisu automaatselt. Dokumendis linkide manuaalselt värskendamiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lingid</emph>. Piltide, OLE-objektide, viidete ja registrite jaoks ei saa linke luua.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155572\n"
@@ -1089,14 +1206,16 @@ msgid "Insert As Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Lisab praegusse dokumenti pukseerimise sihtkohta valitud üksuse eksemplari. Piltide, OLE-objektide, viidete ja registrite eksemplaride pukseerimine pole võimalik.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
@@ -1105,14 +1224,16 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Liigendustase"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Klõpsa sellel ikoonil ja vali pealkirja liigendustasemete arv, mida soovid navigaatoriaknas kuvada.</ahelp> Teine viis sellele käsule ligipääsuks on paremklõpsata navigaatoriaknas pealkirjal."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148808\n"
@@ -1121,22 +1242,25 @@ msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Klõpsa väärtusel <emph>1 </emph>navigaatoriaknas vaid ülataseme pealkirjade kuvamiseks ja väärtusel <emph>10</emph> kõigi pealkirjade kuvamiseks.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145554\n"
@@ -1145,6 +1269,7 @@ msgid "Outline level"
msgstr "Liigendustase"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145571\n"
@@ -1153,22 +1278,25 @@ msgid "Chapter Up"
msgstr "Peatükk ülespoole"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Nihutab valitud pealkirja ja pealkirja all oleva teksti navigaatoris ja dokumendis ühe pealkirjakoha võrra ülespoole. Vaid valitud pealkirja, ja mitte pealkirjaga seotud teksti nihutamiseks hoia all klahvi Ctrl ja seejärel klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
@@ -1177,6 +1305,7 @@ msgid "Chapter Up"
msgstr "Peatükk ülespoole"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154424\n"
@@ -1185,22 +1314,25 @@ msgid "Chapter Down"
msgstr "Peatükk allapoole"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Nihutab valitud pealkirja ja pealkirja all oleva teksti navigaatoris ja dokumendis ühe pealkirjakoha võrra allapoole. Vaid valitud pealkirja, ja mitte pealkirjaga seotud teksti nihutamiseks hoia all klahvi Ctrl ja seejärel klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -1209,6 +1341,7 @@ msgid "Chapter down"
msgstr "Peatükk allapoole"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151338\n"
@@ -1217,22 +1350,25 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Liigenda taseme võrra vasakule"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Tõstab valitud pealkirja ja pealkirja all olevate pealkirjade liigendustaset ühe võrra. Vaid valitud pealkirja liigendustaseme tõstmiseks hoia all klahvi Ctrl ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153697\n"
@@ -1241,6 +1377,7 @@ msgid "Promote level"
msgstr "Liigendamine taseme võrra vasakule"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153714\n"
@@ -1249,22 +1386,25 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "Liigenda taseme võrra paremale"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Langetab valitud pealkirja ja pealkirja all olevate pealkirjade liigendustaset ühe võrra. Vaid valitud pealkirja liigendustaseme langetamiseks hoia all klahvi Ctrl ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147324\n"
@@ -1273,6 +1413,7 @@ msgid "Demote level"
msgstr "Liigendamine taseme võrra paremale"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -1281,20 +1422,22 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Avatud dokumendid"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Esitab kõigi avatud tekstidokumentide nimed. Navigaatoriaknas dokumendi sisu kuvamiseks vali loendis dokumendi nimi. Navigaatoris praegu kuvatud dokumendil on loendis selle nime taga sõna \"aktiivne\".</ahelp>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad navigaatoris paremklõpsata üksusel, valida <emph>Kuva</emph> ja seejärel klõpsata dokumendil, mida soovid kuvada."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,6 +1448,7 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3147745\n"
@@ -1313,6 +1457,7 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Navigaatoris või dokumendiaknas all paremal sellel ikoonil klõpsates ilmub tööriistariba, millelt saab valida dokumendis olemasolevaid sihtkohti.</ahelp> Seejärel saab üles- ja allanooleikoonide abil paigutada tekstikursori dokumendis eelmisele või järgmisele sihtkohale."
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153293\n"
@@ -1329,6 +1475,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previ
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Klõpsa ülesnoolt eelmisele leheküljele või objektile liikumiseks.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -1337,30 +1484,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the n
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Klõpsa allanoolt järgmisele leheküljele või objektile liikumiseks.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi, senikaua kui sa pole muud kirjet valinud, saad noolenuppude abil dokumendis eelmise või järgmisele leheküljele liikuda. Noolenupud on lehekülgedel sirvimisel musta tooni ja teistele objektidele liikumisel sinist tooni."
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed vastavad üldiselt <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">navigaatori</link> valikuvälja kirjetele. Lisaks saad valida muud liikumise sihtkohad. Näiteks on meeldetuletused - need saad määrata navigaatoris ikooni <emph>Määra meeldetuletus</emph> abil. <emph>Navigeerimisribal</emph> saad objektivaliku teha järgmise valiku seast: tabel, tekstipaneel, pilt, OLE-objekt, lehekülg, pealkirjad, meeldetuletus, joonistusobjekt, juhtelemendi väli, sektsioon, järjehoidja, valik, allmärkus, märkus, registrikirje, tabelivalem, vale tabelivalem."
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelivalemite jaoks saad liikuda kõigile dokumendis olevatele tabelivalemitele või vaid valedele. Valede valemite korral liigud vaid valemitele, mis andsid tulemuseks vead. Programm jätab vigaste tulemustega valemid vahele (need, mis viitavad valedele valemitele)."
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3150031\n"
@@ -1369,28 +1520,31 @@ msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Navigatsiooniribaga töötamine"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigeerimisriba</emph> avamiseks klõpsa vertikaalsel kerimisribal navigeerimisriba ikoonil. Saad tööriistariba oma kohalt lahti võtta ja selle kuval ümber paigutada."
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klõpsa objektitüübi ikoonil, mida soovid sirvida. Seejärel klõpsa noolenupul \"Eelmine objekt\" või \"Järgmine objekt\". Nuppude nimed tähistavad valitud objektitüüpi. Tekstikursor asub valitud objektil.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
+msgstr "Saad $[officename]'i vastavalt oma dokumendi navigeerimise eelistustele konfigureerida. Selleks vali <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tööriistad - Kohanda\"><emph>Tööriistad - Kohanda</emph></link>. Erinevad tabelid <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menüüd\">menüüde</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"klaviatuurisisestus\">klaviatuurisisestuse</link> või tööriistaribade kohandamiseks sisaldavad alal \"Navigeerimine\" erinevaid funktsioone dokumendis navigeerimiseks. Nii saad dokumendis registrisiltidele liikuda funktsioonide \"Järgmisele/eelmisele registrisildile\" abil."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,6 +1555,7 @@ msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>otsimine; otsingu kordamine</bookmark_value>"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
@@ -1409,12 +1564,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Korda otsingut"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigeerimisriba</emph> ikooni <emph>Korda otsingut</emph> abil saad dialoogi <emph>Otsing ja asendus</emph> abil alustatud otsingut korrata. Selleks klõpsa ikoonil. Vertikaalse kerimisriba sinistel noolenuppudel on nüüd funktsioonid <emph>Jätka edasisuunas otsimist</emph> ja <emph>Jätka tagasisuunas otsimist</emph>. Kui klõpsad nüüd ühel noolel, jätkatakse otsingut dialoogi Otsing ja asendus sisestatud termini jaoks."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1513,6 +1669,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda lehekülgi.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
@@ -1585,6 +1742,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3147512\n"
@@ -1593,6 +1751,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattekst\">Automaattekst</link>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154571\n"
@@ -1601,14 +1760,16 @@ msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, e
msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Avab automaatteksti loomise, redigeerimise ja sisestamise dialoogi. Automaattekstina saab salvestada vormindatud teksti, teksti koos piltidega, tabeleid ja välju. Automaatteksti kiiresti lisamiseks tuleb dokumenti sisestada soovitud automaatteksti kiirkorraldus ja vajutada F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3143277\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad klõpsata <emph>lisamisriba</emph> ikooni <emph>Automaattekst</emph> kõrval oleval noolel ja valida lisatava automaatteksti."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148982\n"
@@ -1617,6 +1778,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153640\n"
@@ -1625,6 +1787,7 @@ msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entrie
msgstr "Dialoog <emph>Automaattekst</emph> kuvab automaatteksti kategooriaid ja kirjeid."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
@@ -1633,6 +1796,7 @@ msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
msgstr "Nime ülejäänud osa kuvatakse kirjutamise ajal nõuandena"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -1641,6 +1805,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Kuvab sõnalõpetuse soovituse nõuandena, kui sisestad kolm esitähte sõnast, mis vastab automaatteksti kirjele. Soovituse kinnitamiseks vajuta klahvi Enter. Kui sisestatud tähtedele vastab mitu automaatteksti kirjet, vajuta kirjete vahel liikumiseks klahvikombinatisooni Ctrl+Tab.</ahelp> Näiteks fiktiivteksti lisamiseks sisesta \"Dum\" ja seejärel vajuta Enter."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -1649,6 +1814,7 @@ msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\">
msgstr "Loendi kuvamiseks vastupidises järjekorras vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
@@ -1657,14 +1823,16 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Esitab praegu valitud automaatteksti kirje nime. Kui valisid dokumendis teksti, sisesta uus automaatteksti kirje nimi, klõpsa nupul <emph>Automaattekst </emph>ja seejärel vali <emph>Uus</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
@@ -1673,6 +1841,7 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147413\n"
@@ -1681,6 +1850,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Kuvab valitud automaatteksti kiirkäsku. Kui lood uut automaatteksti, sisesta kiirkäsk, mida soovid sellele omistada.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149558\n"
@@ -1689,14 +1859,16 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab automaatteksti kategooriad. Automaatteksti kirjete kategoorias kuvamiseks topeltklõpsa kategoorial või klõpsa kategooria ees oleval plussmärgil (+). Praegusse dokumenti automaatteksti kirje lisamiseks vali loendis kirje ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153300\n"
@@ -1705,6 +1877,7 @@ msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
msgstr "Automaatteksti kirjeid on võimalik ühest kategooriast teise lohistada."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156124\n"
@@ -1713,6 +1886,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156094\n"
@@ -1721,6 +1895,7 @@ msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
msgstr "Lisab valitud automaatteksti aktiivsesse dokumenti."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148788\n"
@@ -1729,6 +1904,7 @@ msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry i
msgstr "Vormindamata automaatteksti lisamisel lõiku vormindatakse lisatud automaattekst aktiivse lõigustiiliga."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150039\n"
@@ -1737,6 +1913,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -1745,6 +1922,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display addi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Klõpsa automaatteksti lisakäskude kuvamiseks (nt praeguses dokumendis tekstivalikust uue automaatteksti kirje loomiseks).</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154618\n"
@@ -1753,6 +1931,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154635\n"
@@ -1761,6 +1940,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText ent
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Loob uue automaatteksti kirje valikust, mille tegid praeguses dokumendis. Kirje lisatakse praegu valitud automaatteksti kategooriasse. Käsu nägemiseks peab esmalt nime sisestama.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149643\n"
@@ -1769,6 +1949,7 @@ msgid "New (text only)"
msgstr "Uus (ainult tekst)"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150668\n"
@@ -1777,6 +1958,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Loob uue automaatteksti kirje vaid praeguses dokumendis tehtud valiku tekstist. Pilte, tabeleid ja muid objekte ei kaasata. Käsu nägemiseks peab esmalt nime sisestama.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -1785,6 +1967,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154043\n"
@@ -1793,6 +1976,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoT
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Kopeerib valitud automaatteksti lõikepuhvrisse.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
@@ -1801,6 +1985,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149607\n"
@@ -1809,6 +1994,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Asendab valitud automaatteksti sisu aktiivses dokumendis valitud tekstiga.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -1817,14 +2003,16 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi Automaatteksti ümbernimetamine, kus saad valitud automaatteksti kirje nime muuta.</ahelp> Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Tekstiploki ümbernimetamine\">Automaatteksti ümbernimetamine</link>, kus saad valitud automaatteksti kirje nime muuta."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
@@ -1833,6 +2021,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155358\n"
@@ -1841,6 +2030,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoTe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Avab valitud automaatteksti kirje redigeerimiseks eraldi dokumendis. Tee soovitud muudatused, vali <emph>Fail - Salvesta automaattekst</emph> ja seejärel <emph>Fail - Sulge</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -1849,22 +2039,25 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi Makro määramine, kus saad valitud automaatteksti kirjele makro manustada.</ahelp> Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro määramine\">Makro määramine</link>,kus saad valitud automaatteksti kirjele makro manustada."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149583\n"
"help.text"
msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad kasutada makrosid, mis on lingitud loodud automaatteksti kirjetes mõne antud automaatteksti kirjega. Automaatteksti kirjed tuleb luua sättega \"Vaid tekst\". Näiteks lisa string <field:company> automaatteksti kirjele ja $[officename] asendab stringi vastava andmebaasivälja sisuga."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149597\n"
@@ -1873,6 +2066,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148937\n"
@@ -1881,6 +2075,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where yo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Avab dialoogi, kus sa saad valida MS Word 97/2000/XP dokumendi või malli, mis sisaldab automaatteksti kirjeid, mida soovid importida.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3156038\n"
@@ -1889,6 +2084,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156055\n"
@@ -1897,6 +2093,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or d
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Lisab, nimetab ümber või kustutab automaatteksti kategooriaid.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3159217\n"
@@ -1905,6 +2102,7 @@ msgid "Edit Categories"
msgstr "Kategooriate redigeerimine"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -1913,6 +2111,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Add
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Lisab, nimetab ümber või kustutab automaatteksti kategooriaid.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145192\n"
@@ -1921,6 +2120,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150802\n"
@@ -1929,6 +2129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Kuvab valitud automaateksti kategooria nime. Kategooria nime muutmiseks kirjuta uus nimi ja klõpsa <emph>Muuda nime</emph>. Uue kategooria loomiseks kirjuta nimi ja klõpsa <emph>Uus</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155318\n"
@@ -1937,6 +2138,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -1945,6 +2147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the curr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Kuvab selle kataloogi praegust asukohta, kus hoitakse valitud automaatteksti kategooria faile. Automaatteksti kategooria loomisel vali asukoht, kus soovid hoida kategooria faile.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154410\n"
@@ -1953,6 +2156,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154933\n"
@@ -1961,6 +2165,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoTe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Loob uue automaatteksti kategooria, kasutades kasti <emph>Nimi</emph> sisestatud nime.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154959\n"
@@ -1969,6 +2174,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -1977,6 +2183,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Muudab valitud automaatteksti kategooria nime kasti <emph>Nimi</emph> sisestatud nimeks.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154120\n"
@@ -1985,6 +2192,7 @@ msgid "Selection list"
msgstr "Valikuloend"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154137\n"
@@ -1993,6 +2201,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Loetleb olemasolevad automaattekstide kategooriad ja nende asukohad.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145615\n"
@@ -2001,6 +2210,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -2009,6 +2219,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab asukohtade redigeerimise dialoogi, kus saab valida automaattekstide säilitamise kataloogi.</ahelp> Avab <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">asukohtade redigeerimise</link> dialoogi, kus saab valida automaattekstide säilitamise kataloogi."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156064\n"
@@ -2017,6 +2228,7 @@ msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> b
msgstr "Uue automaattekstide kataloogi asukoha lisamiseks klõpsa <emph>automaatteksti</emph> dialoogi nupul <emph>Asukoht</emph>."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155383\n"
@@ -2025,6 +2237,7 @@ msgid "Save links relative to"
msgstr "Linkide suhteline asukoht"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155396\n"
@@ -2033,6 +2246,7 @@ msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText
msgstr "Selles alas saab määrata, kuidas $[officename] lisab automaateksti kataloogi linke."
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148743\n"
@@ -2041,6 +2255,7 @@ msgid "File system"
msgstr "Failisüsteem"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148762\n"
@@ -2049,6 +2264,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText dire
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Lingid sinu arvutis asuvatele automaattekstide kataloogidele on suhtelised.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3153020\n"
@@ -2057,6 +2273,7 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153037\n"
@@ -2073,6 +2290,7 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "Nimeta automaattekst ümber"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155144\n"
@@ -2081,6 +2299,7 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "Nimeta automaattekst ümber"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3149171\n"
@@ -2089,6 +2308,7 @@ msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
msgstr "Võimaldab muuta automaatteksti kirje nime."
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155910\n"
@@ -2097,6 +2317,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3151372\n"
@@ -2105,6 +2326,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Kuvab valitud automaatteksti elemendi nime.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -2113,6 +2335,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150686\n"
@@ -2121,6 +2344,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Sisesta valitud automaatteksti elemendi uus nimi.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3150110\n"
@@ -2129,6 +2353,7 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"
#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3145583\n"
@@ -2145,6 +2370,7 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje redigeerimine"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2153,6 +2379,7 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje redigeerimine"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
@@ -2161,6 +2388,7 @@ msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hi
msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Redigeerib valitud bibliokirjet.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2169,6 +2397,7 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -2177,6 +2406,7 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lühinimi"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -2185,6 +2415,7 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Kuvab bibliokirje lühendit."
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
@@ -2193,6 +2424,7 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Autor, tiitel"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
@@ -2201,6 +2433,7 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Kuvab bibliograafiakirjes olevat infot autori ja peakirja kohta."
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2209,6 +2442,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -2217,6 +2451,7 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliog
msgstr "Rakendab tehtud muudatused ja sulgeb <emph>bibliokirje redigeerimise</emph> dialoogi."
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -2225,6 +2460,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -2233,6 +2469,7 @@ msgid "Closes the dialog."
msgstr "Sulgeb dialoogi."
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -2241,6 +2478,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -2249,6 +2487,7 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli
msgstr "Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Bibliokirje andmed</link>, kus saab luua uue kirje."
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2257,6 +2496,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -2265,6 +2505,7 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli
msgstr "Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Bibliokirje andmed</link>, kus saab redigeerida aktiivset kirjet."
#: 02130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -2281,6 +2522,7 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Väljade redigeerimine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
@@ -2289,6 +2531,7 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Väljade redigeerimine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
@@ -2297,6 +2540,7 @@ msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Avab välja omaduste redigeerimise dialoogi. Kasutamiseks klõpsa välja ees ja vali see käsk.</ahelp> Dialoogis saab eelmisele või järgmisele väljale liikuda nooleklahvidega. </variable>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -2305,14 +2549,16 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for
msgstr "Välja avamiseks redigeerimiseks võid sa sellel teha dokumendis topeltklõpsu."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lülitumiseks väljade nimede ja väljade sisu kuvamise vahel vali <emph>Vaade - Väljad</emph>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
@@ -2321,6 +2567,7 @@ msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE
msgstr "Kui valid dokumendis <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lingi ja seejärel valid <emph>Redigeerimine - Väljad, </emph>avaneb dialoog <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Linkide redigeermine\"><emph>Linkide redigeermine</emph></link>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -2329,6 +2576,7 @@ msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item t
msgstr "Kui klõpsad tüüpi \"Saatja\" välja ees ja seejärel valid <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>, avaneb dialoog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Isikuandmed\"><emph>Isikuandmed</emph></link>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145765\n"
@@ -2337,6 +2585,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -2345,6 +2594,7 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Näitab parasjagu redigeeritava välja tüüpi."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
@@ -2353,6 +2603,7 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie
msgstr "Järgnevad dialoogi elemendid on nähtavad ainult siis, kui valitud on vastav välja tüüp."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
@@ -2361,6 +2612,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -2369,6 +2621,7 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli
msgstr "Esitab välja sätted (nt \"fikseeritud\"). Soovi korral saad valitud väljatüübi jaoks klõpsata muul sättel."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -2377,6 +2630,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -2385,6 +2639,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Vali välja sisu vorming. Kuupäeva- ja kellaajaväljade ning kasutaja määratud väljade jaoks saad lisaks klõpsata loendis sättel \"Lisavormingud\" ja seejärel valida erineva vormingu.</ahelp> Saadaolevad vormingud sõltuvad redigeeritava välja tüübist."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
@@ -2393,6 +2648,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -2401,6 +2657,7 @@ msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next
msgstr "Kuvab valitud väljatüübi nihke (nt \"Järgmine lehekülg\", \"Leheküljenumbrid\" või \"Eelmine lehekülg\"). Saad sisestada uue nihkeväärtuse, mis lisatakse kuvatud leheküljenumbrile."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5081637\n"
@@ -2409,6 +2666,7 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number
msgstr "Kui soovid muuta tegelikku leheküljenumbrit ja mitte kuvatud numbrit, siis ära kasuta väärtust <emph>Nihe</emph>. Leheküljenumbrite muutmiseks loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Leheküljenumbrid\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
@@ -2417,6 +2675,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
@@ -2425,6 +2684,7 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty
msgstr "Muuda väljatüübi \"Peatükk\" jaoks määratud väärtusi ja liigendustasemeid."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
@@ -2433,6 +2693,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
@@ -2441,6 +2702,7 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n
msgstr "Kuvab välja muutuja nime. Soovi korral võid sisestada uue nime."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148844\n"
@@ -2449,6 +2711,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -2457,6 +2720,7 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en
msgstr "Kuvab välja muutuja aktiivset väärtust. Soovi korral võid lisada uue väärtuse."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153306\n"
@@ -2465,6 +2729,7 @@ msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
@@ -2473,6 +2738,7 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If
msgstr "Kuvab tingimust, mis peab välja aktiveerimiseks olema täidetud. Soovi korral võid sisestada uue <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"tingimuse\">tingimuse</link>."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
@@ -2481,6 +2747,7 @@ msgid "Then, Else"
msgstr "siis, muidu"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
@@ -2489,6 +2756,7 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie
msgstr "Välja kuvatavat sisu muudetakse sõltuvalt sellest, kas välja tingimus on rahuldatud või mitte."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154326\n"
@@ -2497,6 +2765,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154339\n"
@@ -2505,6 +2774,7 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Lisa valitud välja jaoks viitetekst või muuda seda."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148785\n"
@@ -2513,6 +2783,7 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -2521,6 +2792,7 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Kuvab valitud väljale omistatud makro nime."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
@@ -2529,6 +2801,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
@@ -2537,6 +2810,7 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Kuvab valitud välja kohahoidja teksti."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
@@ -2545,6 +2819,7 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Lisatud tekst"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -2553,6 +2828,7 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Kuvab teksti, mis on tingimusega lingitud."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2561,6 +2837,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -2569,6 +2846,7 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Kuvab valemivälja valemit."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
@@ -2577,6 +2855,7 @@ msgid "Database selection"
msgstr "Andmebaasi valimine"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
@@ -2585,6 +2864,7 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f
msgstr "Vali registreeritud andmebaas, kust soovid valitud välja lisada. Lisaks saad muuta tabelit või päringut, millele valitud väli viitab."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -2593,6 +2873,7 @@ msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
@@ -2601,6 +2882,7 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s
msgstr "Kuvab andmebaasikirje numbri, mis lisatakse, kui väljatüübi \"Iga kirje\" jaoks määratud tingimus on täidetud."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -2609,6 +2891,7 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -2617,6 +2900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the sam
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Hüppab eelmisele sama tüüpi väljale dokumendis.</ahelp> See nupp on aktiivne ainult siis, kui dokument sisaldab rohkem kui üht sama tüüpi välja."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -2625,6 +2909,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id31553
msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikoon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2633,6 +2918,7 @@ msgid "Previous Field"
msgstr "Eelmine väli"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2641,6 +2927,7 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
@@ -2649,6 +2936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same ty
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Hüppab järgmisele sama tüüpi väljale dokumendis.</ahelp> See nupp on aktiivne ainult siis, kui dokument sisaldab rohkem kui üht sama tüüpi välja."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145117\n"
@@ -2657,6 +2945,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id31495
msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikoon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -2665,6 +2954,7 @@ msgid "Next Field"
msgstr "Järgmine väli"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2673,6 +2963,7 @@ msgid "Edit Footnote or Endnote"
msgstr "Allmärkus/lõpumärkus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
@@ -2681,6 +2972,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Allmärkuste redigeerimine\">Allmärkus/lõpumärkus</link>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
@@ -2689,6 +2981,7 @@ msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp h
msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigeerib valitud allmärkuse või lõpumärkuse ankrut. Klõpsa allmärkuse või lõpumärkuse ees või järel ja vali siis see käsk.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -2697,6 +2990,7 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "All- või lõpumärkuse teksti redigeerimiseks klõpsa lehe allosas või dokumendi lõpus asuval allmärkuste alal."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -2705,6 +2999,7 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not
msgstr "Kiirelt all- või lõpumärkuse tekstile liikumiseks klõpsa dokumendis märkuse ankrul. Kui viid kursori märkuse tähise ette või taha, toimib samamoodi ka klahvikombinatsioon Ctrl+Shift+PgDn. Märkuse tekstist tagasi selle ankrule liikumiseks vajuta klahvi PgUp."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -2713,6 +3008,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -2721,6 +3017,7 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Vali all- ja lõpumärkuste nummerdamise tüüp."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -2729,6 +3026,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -2737,22 +3035,25 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendi valimine"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "All- või lõpumärkuse ankru või teksti vormingu muutmiseks märgista see ja seejärel vali <emph>Vormindus - Märk</emph>. Ka aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph> (avamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>) saad muuta all- ja lõpumärkuste lõigustiili."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -2761,6 +3062,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
@@ -2769,6 +3071,7 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno
msgstr "Vali lisatava märkuse tüüp, see tähendab allmärkus või lõpumärkus. Allmärkus paigutatakse aktiivse lehekülje alaossa, lõpumärkus dokumendi lõppu."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
@@ -2777,6 +3080,7 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -2785,6 +3089,7 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Muudab lõpumärkuse allmärkuseks."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
@@ -2793,6 +3098,7 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Lõpumärkus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
@@ -2801,6 +3107,7 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Muudab allmärkuse lõpumärkuseks."
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
@@ -2809,6 +3116,7 @@ msgid "Arrow left"
msgstr "Nool vasakule"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -2817,6 +3125,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Liigutab eelmise allmärkuse või lõpumärkuse ankrut dokumendis.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150023\n"
@@ -2825,6 +3134,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id31500
msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikoon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -2833,6 +3143,7 @@ msgid "Previous footnote"
msgstr "Eelmine allmärkus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
@@ -2841,6 +3152,7 @@ msgid "Arrow right"
msgstr "Nool paremale"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -2849,6 +3161,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Liigutab järgmise allmärkuse või lõpumärkuse ankrut dokumendis.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154029\n"
@@ -2857,6 +3170,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id31540
msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikoon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -2865,6 +3179,7 @@ msgid "Next footnote"
msgstr "Järgmine allmärkus"
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -2881,6 +3196,7 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Muuda sisukorra kirjet"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
@@ -2889,6 +3205,7 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Muuda sisukorra kirjet"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151314\n"
@@ -2897,14 +3214,16 @@ msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"
msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Redigeerib valitud registrikirjet. Klõpsa registrikirje ees ja vali siis see käsk.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Registri kirje lisamiseks vali dokumendis sõna ja anna käsk <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje\"><emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph></link>."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
@@ -2913,6 +3232,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -2921,6 +3241,7 @@ msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Redigeerib valitud registrikirjet."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -2929,6 +3250,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -2937,6 +3259,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Kuvab registritüübi, kuhu valitud kirje kuulub.</ahelp> Selles dialoogis ei saa registrikirje registritüüpi muuta. Selle asemel pead registrikirje dokumendis kustutama ja seejärel selle erineva registritüübiga uuesti sisestama."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -2945,6 +3268,7 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
@@ -2953,6 +3277,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Vajadusel redigeeri registrikirjet. Registrikirje muutmisel kuvatakse uus tekst vaid registris, mitte aga dokumendi registrikirje ankrul. </ahelp> Näiteks saad sisestada registri kommentaaridega \"Põhiteave, vt ka Üldine\"."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149036\n"
@@ -2961,6 +3286,7 @@ msgid "1st key"
msgstr "1. võti"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -2969,6 +3295,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multileve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Mitmetasemelise registri loomiseks sisesta esimese taseme registrikirje nimi või vali nimi loendis. Praegune registrikirje lisatakse selle nime alla.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
@@ -2977,6 +3304,7 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. võti"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -2985,6 +3313,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Sisesta teise taseme registrikirje nimi või vali nimi loendis. Praegune registrikirje lisatakse selle nime alla.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -2993,6 +3322,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
@@ -3001,6 +3331,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Sulgeb dialoogi.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -3009,6 +3340,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
@@ -3017,6 +3349,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Kustutab valitud kirje registrist. Kirje teksti dokumendist ei kustutata.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3025,6 +3358,7 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Nool algusesse"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -3033,14 +3367,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first ind
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Kustutab valitud kirje registrist. Kirje teksti dokumendist ei kustutata.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
@@ -3049,6 +3385,7 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Nool algusesse"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
@@ -3057,6 +3394,7 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr "Nool lõppu"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -3065,14 +3403,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Kustutab valitud kirje registrist. Kirje teksti dokumendist ei kustutata.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -3081,6 +3421,7 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr "Nool lõppu"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
@@ -3089,6 +3430,7 @@ msgid "Arrow to left"
msgstr "Nool vasakule"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
@@ -3097,6 +3439,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Liigutab eelmise allmärkuse või lõpumärkuse ankrut dokumendis.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3148785\n"
@@ -3105,6 +3448,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_i
msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -3113,6 +3457,7 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
@@ -3121,6 +3466,7 @@ msgid "Arrow to right"
msgstr "Nool paremale"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -3129,14 +3475,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Liigutab järgmise allmärkuse või lõpumärkuse ankrut dokumendis.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikoon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -3145,6 +3493,7 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
@@ -3161,6 +3510,7 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "Redigeeri sektsiooni"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
@@ -3169,6 +3519,7 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "Redigeeri sektsiooni"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
@@ -3177,14 +3528,16 @@ msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the
msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Muudab dokumendis määratud sektsioonide omadusi.</ahelp> Sektsiooni lisamiseks vali tekst või klõpsa dokumendis ning vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>.</variable>"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog <emph>Sektsioonide redigeerimine</emph> sarnaneb dialoogile <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Lisamine - Sektsioon\"><emph>Lisamine - Sektsioon</emph></link> ja pakub järgmisi sätteid."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
@@ -3193,6 +3546,7 @@ msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149104\n"
@@ -3201,6 +3555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Sisesta redigeeritava sektsiooni nimi või klõpsa nimel loendis <emph>Sektsioon</emph>.</ahelp> Kui kursor asub praegu sektsioonis, kuvatakse sektsiooni nimi dokumendiakna alaosas olekuriba paremas servas."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149040\n"
@@ -3209,6 +3564,7 @@ msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock
msgstr "Sektsiooni praegust kirjutuskaitse olekut tähistab loendis sektsiooni nime ees olev lukusümbol. Avatud lukk on kaitsmata ja suletud lukk on kaitstud. Samuti on nähtavad sektsioonid tähistatud prillide sümboliga."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153638\n"
@@ -3217,14 +3573,16 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Suvandid\"><emph>Suvandid</emph></link>, kus saad valitud sektsiooni veerupaigutust, tausta ning all- ja lõpumärkuse käitumist redigeerida.</ahelp> Kui sektsioon on parooliga kaitstud, pead esmalt parooli sisestama."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -3233,6 +3591,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -3241,6 +3600,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Eemaldab valitud sektsiooni dokumendist ja asetab sektsiooni sisu otse dokumenti.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3249,6 +3609,7 @@ msgid "Rulers"
msgstr "Joonlaud"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -3257,14 +3618,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Joonlaud\">Joonlaud</link>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü, mis sisaldab täiendavaid käske.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
@@ -3281,12 +3644,13 @@ msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. Th
msgstr ""
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt vasakult"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,6 +3669,7 @@ msgid "Text Boundaries"
msgstr "Teksti piirded"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -3313,6 +3678,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Teksti piirded\">Teksti piirded</link>"
#: 03070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
@@ -3329,6 +3695,7 @@ msgid "Field Shadings"
msgstr "Väljade varjustus"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -3337,6 +3704,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Väljade varjustus\">Väljade varjustus</link>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
@@ -3345,14 +3713,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document l
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Lülitab dokumendis väljade, vormindustähiste (nt sisetühikute ja poolituskohtade), registrite ja allmärkuste varjustust.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Mitteprinditavad märgid sees/väljas\">Mitteprinditavad märgid sees/väljas</link>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3361,22 +3731,25 @@ msgid "Field Names"
msgstr "Välja nimi"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljade nimed</link>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Vahetab väljakuva väljanimede ja väljasisu vahel.</ahelp> Märgitud ruut tähistab, et kuvatakse väljanimed, ja tühi märkeruut, et väljasisu. Teatud väljasisu ei saa kuvada."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
@@ -3385,6 +3758,7 @@ msgid "To change the default field display to field names instead of the field c
msgstr "Väljakuva vaikevaate väljasisu asemel väljanimedeks muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vaade</emph> ja seejärel märgi alal <emph>Kuva</emph> ruut <emph>Väljakoodid</emph>."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -3393,6 +3767,7 @@ msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names
msgstr "Kui dokumendi printimisel on <emph>Vaade - Väljanimed</emph> lubatud, küsib programm, kas soovid väljanimed printimisse kaasata."
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
@@ -3401,22 +3776,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Inser
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisamine - Väljad\">Lisamine - Väljad</link>."
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Lehekülgede vormindus\">Lehekülgede vormindus</link>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
@@ -3425,6 +3803,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Kuvab tekstis mitteprinditavad märgid, nt lõigusümbolid, reavahetused, tabelduskohad ja tühikud.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3433,12 +3812,13 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Kui sa kustutad lõigu sümboli, siis omandab ühendatav lõik selle lõigu vorminduse, milles asub kursor."
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatavate mitteprinditavate märkide määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel vali soovitud sätted alal <emph>Kuvamine</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3449,6 +3829,7 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "Veebivaade"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -3457,22 +3838,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layou
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Veebivaade\">Veebivaade</link>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Kuvab dokumenti nii, nagu kuvaks seda veebibrauser.</ahelp> See on kasulik HTML-dokumentide loomisel."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Prindivaade"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
@@ -3481,12 +3865,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Prindivaade\">Prindivaade</link>"
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Näitab, kuidas dokument näeks välja prindituna.</ahelp>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3497,6 +3882,7 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Peidetud lõigud"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3505,6 +3891,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Peidetud lõigud\">Peidetud lõigud</link>"
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
@@ -3513,6 +3900,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option on
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Näitab või peidab peidetud lõigud.</ahelp> See valik mõjutab ainult peidetud lõikude ekraanile kuvamist. Peidetud lõikude printimist see ei mõjuta."
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
@@ -3521,6 +3909,7 @@ msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline s
msgstr "Selle funktsiooni lubamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel veendu, et alal <emph>Kuvamine</emph> on märgitud ruut <emph>Peidetud lõigud</emph>."
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -3529,6 +3918,7 @@ msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\
msgstr "Kasuta <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"väljakäsk\">väljakäsku</link> \"Peidetud lõik\" <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"tingimus\">tingimuse</link> määramiseks, mis tuleb lõigu peitmiseks täita. Kui tingimus pole täidetud, siis on lõik kuvatud."
#: 03140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -3545,6 +3935,7 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Lisa manuaalne piir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
@@ -3553,6 +3944,7 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Lisa manuaalne piir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
@@ -3561,6 +3953,7 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Lisab kursori asukohta rea-, veeru- või leheküljepiiri.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -3569,6 +3962,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -3577,6 +3971,7 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Vali lisatava piiri tüüp."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -3585,14 +3980,16 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Reapiir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Lõpetab aktiivse rea ja viib paremale jääva teksti järgmisele reale uut lõiku moodustamata.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
@@ -3601,6 +3998,7 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Reapiiri saab lisada ka vajutades klahve Shift+Enter."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
@@ -3609,14 +4007,16 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Veerupiir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Lisab manuaalse veerupiiri (mitmeveerulises paigutuses) ja nihutab teksti kursorist paremale järgmise <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"veeru\">veeru</link> algusse. Manuaalse veerupiiri tähiseks on mitteprinditav ääris uue veeru ülaosas.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
@@ -3625,14 +4025,16 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Leheküljepiir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Lisab manuaalse leheküljepiiri ja nihutab kursorist paremal oleva teksti järgmise lehekülje algusse. Lisatud leheküljepiiri tähiseks on mitteprinditav ääris uue lehekülje ülaosas.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -3641,6 +4043,7 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"
msgstr "Teine võimalus leheküljepiiri lisamiseks on vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Kuid kui soovid järgmisele leheküljele määrata erineva leheküljestiili, pead manuaalse leheküljepiiri lisamiseks kasutama menüükäsku."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
@@ -3649,14 +4052,16 @@ msgid "Style"
msgstr "Stiil"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Vali manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje stiil.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
@@ -3665,14 +4070,16 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Muuda lehekülgede nummerdust"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Määrab manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje jaoks määratud leheküljenumbri. See säte on saadaval vaid juhul, kui määrad manuaalsele leheküljepiirile järgnevale leheküljele erineva leheküljestiili.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3681,14 +4088,16 @@ msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Sisesta manuaalselepiirile järgneva lehekülje uus leheküljenumber.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
@@ -3705,6 +4114,7 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "Lisa sektsioon"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3154108\n"
@@ -3713,14 +4123,16 @@ msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.x
msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisa sektsioon\">Lisa sektsioon</link></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Lisab dokumendis kursori asukohta tekstisektsiooni. Samuti võib märgistada tekstiploki ja seejärel valida selle käsu sektsiooni loomiseks. Sektsioonide abil saab lisada tekstiplokke teistest dokumentidest, kasutada kohandatud veerupaigutusi või tekstiplokke tingimuslikult kaitsta või peita.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
@@ -3729,6 +4141,7 @@ msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from a
msgstr "Sektsiooni saab lisada terve dokumendi või nimega sektsiooni teisest dokumendist. Samuti saab sektsiooni lisada <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lingina."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149684\n"
@@ -3737,6 +4150,7 @@ msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" nam
msgstr "Sektsiooni redigeerimiseks vali <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Vormindamine - Sektsioonid\"><emph>Vormindamine - Sektsioonid</emph></link>."
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3155183\n"
@@ -3745,6 +4159,7 @@ msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
msgstr "Dialoog <emph>Sektsiooni lisamine</emph> sisaldab järgmisi kaarte:"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3151257\n"
@@ -3753,6 +4168,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -3777,22 +4193,25 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid;sektsioonide lisamine DDE abil</bookmark_value><bookmark_value>DDE; sektsioonide lisamise käsk</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sektsioon\">Sektsioon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab tervituse eelvaate.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3151170\n"
@@ -3801,6 +4220,7 @@ msgid "New Section"
msgstr "Uus sektsioon"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -3809,6 +4229,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[o
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta uue sektsiooni nimi.</ahelp> Vaikimisi omistab $[officename] uuele sektsioonile nimeks \"Sektsioon X\", kus X-id on üksteisele järgnevad arvud."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3154102\n"
@@ -3817,6 +4238,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149806\n"
@@ -3825,6 +4247,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
@@ -3833,6 +4256,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab muu dokumendi või muust dokumendist pärit sektsiooni sisu aktiivsesse sektsiooni.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
@@ -3841,30 +4265,34 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Loob <emph>DDE-</emph> lingi. Märgi see ruut ja sisesta <emph>DDE-</emph>käsk, mida soovid kasutada. Säte <emph>DDE</emph> on saadaval vaid juhul, kui ruut <emph>Link</emph> on märgitud.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3143280\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr ""
+msgstr "DDE-käsu üldsüntaks on: \"<Server> <Teema> <Üksus>\", kus server on andmeid sisaldava rakenduse DDE-nimi. Teema viitab üksuse asukohale (tavaliselt failinimi) ja Üksus esitab tegelikku objekti."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks nimega \"Sektsioon1\" sektsiooni $[officename] tekstidokumendist abc.sxw DDE-lingina lisamiseks kasuta käsku: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". MS Exceli arvutustabelifaili \"abc.xls\" esimese lahtri sisu lisamiseks kasuta käsku: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Lisaks saad kopeerida lisatavad elemendid DDE-lingina ja seejärel valida <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>. Seejärel saad vaadata lingi DDE-käsku - selleks vali sisu ja <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153640\n"
@@ -3873,14 +4301,16 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Faili nimi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-käsk </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Sisesta lisatava faili tee ja failinimi või klõpsa faili leidmiseks sirvimisnupul (<emph>...</emph>).</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui ruut <emph>DDE </emph>on märgitud, sisesta DDE-käsk, mida soovid kasutada. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -3889,6 +4319,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3156274\n"
@@ -3897,6 +4328,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali fail, mida soovid lingina lisada, ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -3905,6 +4337,7 @@ msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -3913,6 +4346,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali failist sektsioon, mida soovid lingina lisada.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -3921,6 +4355,7 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted
msgstr "Lingitud sektsioone sisaldava dokumendi avamisel pakutakse linkide uuendamist."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
@@ -3929,6 +4364,7 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjutuskaitse"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
@@ -3937,6 +4373,7 @@ msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150110\n"
@@ -3945,6 +4382,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaitseb valitud sektsiooni redigeerimise eest.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
@@ -3953,6 +4391,7 @@ msgid "With password"
msgstr "Parooliga"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149555\n"
@@ -3961,14 +4400,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The passw
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaitseb valitud sektsiooni parooliga. Parool peab sisaldama vähemalt 5 märki.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parooliga"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3147742\n"
@@ -3977,6 +4418,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, milles saad muuta aktiivset parooli.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3146333\n"
@@ -3985,6 +4427,7 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149830\n"
@@ -3993,14 +4436,16 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Peidab valitud sektsiooni ja väldib selle printimist.</ahelp> Peidetud sektsioonide komponendid kuvatakse navigaatoris hallina. Kui paigutad navigaatoris hiirekursori peidetud komponendi kohale, kuvatakse abijuhis \"Peidetud\"."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155074\n"
@@ -4009,6 +4454,7 @@ msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a he
msgstr "Sektsiooni pole võimalik peita, kui see on lehekülje ainuke element või sisaldub päises, jaluses, allmärkuses, paneelis või tabeli lahtris."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
@@ -4017,20 +4463,22 @@ msgid "With condition"
msgstr "Teatud tingimusel"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Sisesta tingimus, mis peab sektsiooni peitmiseks olema täidetud.</ahelp> Tingimus on <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"loogiline avaldis\">loogiline avaldis</link> (nt \"SALUTATION EQ Hr.\"). Näiteks kui kasutad <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"kirjakooste\">kirjakooste</link> tüüpkirja funktsiooni määramiseks andmebaasivälja \"Tervitus\", mis sisaldab tiitlit \"Hr.\", \"Pr\", või \"Härra või Proua\", saad seejärel määrata, et sektsiooni prinditakse vaid tervituse \"Hr.\" korral."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Teine näide on luua väljamuutuja \"x\" ja määrata selle väärtuseks 1. Seejärel määra selle muutuja alusel tingimus sektsiooni peitmiseks: nt \"x eq 1\". Kui soovid sektsiooni kuvada, määra muutuja \"x\" väärtuseks \"0\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,6 +4513,7 @@ msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is
msgstr "Sätte valimisel on sektsiooni sisu võimalik redigeerida isegi siis, kui dokument on avatud ainult lugemiseks."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150032\n"
@@ -4073,6 +4522,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljade käsud\">Väljade käsud</link>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3158420\n"
@@ -4089,6 +4539,7 @@ msgid "Indents"
msgstr "Taanded"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
@@ -4097,6 +4548,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Taanded\">Taanded</link>"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -4105,6 +4557,7 @@ msgid "Indents the section with a left and right margin."
msgstr "Taandab sektsiooni vasak- ja parempoolse äärise suhtes."
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3149488\n"
@@ -4113,6 +4566,7 @@ msgid "Before section"
msgstr "Enne sektsiooni"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149824\n"
@@ -4121,6 +4575,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Määrab taande sektsiooni ees, vasakul veerisel.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3149108\n"
@@ -4129,6 +4584,7 @@ msgid "After section"
msgstr "Pärast sektsiooni"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3148970\n"
@@ -4137,6 +4593,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Määrab taande sektsiooni järel, parempoolsel veerisel.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149032\n"
@@ -4153,6 +4610,7 @@ msgid "Footnote/Endnote"
msgstr "Allmärkus/lõpumärkus"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
@@ -4161,6 +4619,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Foot
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisa allmärkus\">Allmärkus/lõpumärkus</link>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
@@ -4169,6 +4628,7 @@ msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a
msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Lisab dokumenti all- või lõpumärkuse. Märkuse ankur lisatakse kursori asukohta dokumendis.</ahelp> Märkuste tähistamisele saab valida automaatse nummerduse ja kohandatud märkide vahel. </variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154645\n"
@@ -4177,6 +4637,7 @@ msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and end
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Järgnev kehtib nii allmärkuste kui lõpumärkuste kohta. </variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3151175\n"
@@ -4185,6 +4646,7 @@ msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page,
msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Allmärkused lisatakse lehekülje lõppu ja lõpumärkused lisatakse dokumendi lõppu. </variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3154106\n"
@@ -4193,6 +4655,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
@@ -4201,6 +4664,7 @@ msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endno
msgstr "Vali nummerdustüüp, mida soovid kasutada allmärkuste ja lõpumärkuste jaoks."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -4209,6 +4673,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
@@ -4217,6 +4682,7 @@ msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/in
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Määrab sisestatud all- või lõpumärkustele automaatselt järjestikku numbrid.</ahelp> Automaatnummerduse sätete muutmiseks vali <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tööriistad - Allmärkused\"><emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -4225,22 +4691,25 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Vali see säte praeguse allmärkuse jaoks märgi või sümboli määramiseks.</ahelp> See võib olla täht või number. Erimärgi määramiseks klõpsa alaosas oleval nupul. </variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendi valimine"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -4249,6 +4718,7 @@ msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/
msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Määrab all- või lõpumärkuse ankruks <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">erimärgi</link> .</ahelp></variable>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3149493\n"
@@ -4257,6 +4727,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3151256\n"
@@ -4265,6 +4736,7 @@ msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is s
msgstr "Vali, kas soovid lisada allmärkust või lõpumärkust. Lõpumärkuste nummerdus käib allmärkuste nummerdusest eraldi."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -4273,6 +4745,7 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkus"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3148981\n"
@@ -4281,6 +4754,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footn
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Lisab allmärkuse ankru kursori asukohta dokumendis ja paigutab allmärkuse lehekülje alaossa.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153644\n"
@@ -4289,6 +4763,7 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Lõpumärkus"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3152770\n"
@@ -4297,6 +4772,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endno
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Lisab lõpumärkuse ankru kursori asukohta dokumendis ja paigutab lõpumärkuse dokumendi lõppu.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155135\n"
@@ -4321,6 +4797,7 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>järjehoidjad; lisamine</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -4329,6 +4806,7 @@ msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
@@ -4337,6 +4815,7 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Lisab kursori asukohta järjehoidja. Hiljem saab Navigaatori abil kiiresti märgitud kohale liikuda.</ahelp> HTML-dokumendis teisendatakse järjehoidjad ankruteks, kuhu saab hiljem hüperlingi kaudu liikuda. </variable>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -4345,6 +4824,7 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw
msgstr "Kindlale järjehoidjale liikumiseks vajuta <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaatori</link> avamiseks klahvi F5, klõpsa kirje <emph>Järjehoidjad</emph> ees oleval plussmärgil (+) ja seejärel tee topeltklõps soovitud järjehoidjal."
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
@@ -4353,6 +4833,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lisaks saad klõpsata dokumendiakna alaosas <emph>olekuriba</emph> väljast <emph>Leheküljenumber</emph> vasakul ja valida järjehoidja, kuhu soovid liikuda.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -4361,6 +4842,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -4369,6 +4851,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Sisesta loodava järjehoidja nimi. Alumises loendis on kõik praeguse dokumendi järjehoidjad. Järjehoidja kustutamiseks vali see loendis ja seejärel klõpsa <emph>Kustuta</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -4377,6 +4860,7 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ?
msgstr "Järgnevaid märke ei saa järjehoidja nimes kasutada: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -4385,6 +4869,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -4401,6 +4886,7 @@ msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
@@ -4409,14 +4895,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Pealdis\">Pealdis</link>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Lisab valitud pildile, tabelile, paneelile, tekstipaneelile või joonistusele nummerdatud pealdise.</ahelp> Sama käsu saab valida paremklõpsuga objektil, millele soovitakse pealdist lisada. </variable>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -4425,6 +4913,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
@@ -4433,6 +4922,7 @@ msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Määrab valitud objekti pealdise sätted."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -4441,6 +4931,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -4449,6 +4940,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Vali pealdise kategooria. Uue kategooria määramiseks sisesta selle nimi. Kategooria nimi asub pealdises järjekorranumbri ees. Eeldefineeritud kategooriaga pealdised kasutavad samanimelist lõigustiili. </ahelp> Näiteks on pealdiste kategooria \"Illustratsioon\" lõigustiiliks \"Illustratsioon\"."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -4457,6 +4949,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -4465,6 +4958,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Vali nummerduse tüüp, mida soovid pealdises kasutada.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -4473,6 +4967,7 @@ msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -4497,6 +4992,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta soovi korral märk või märgid, mida kuvatakse pealdise numbri ja teksti vahel.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -4505,6 +5001,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -4513,6 +5010,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Määrab, kas pealdis paigutatakse objekti kohale või alla. See säte ei ole kõikide objektide puhul võimalik.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
@@ -4545,6 +5043,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -4553,14 +5052,16 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Lisab pealdise sildile peatükinumbri. Selle funktsiooni kasutamiseks pead esmalt määrama lõigustiilile <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"liigendustase\">liigendustaseme</link> ja seejärel rakendama stiili dokumendi peatükkide pealkirjadele.</ahelp></variable>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
@@ -4569,14 +5070,16 @@ msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Nummerdus peatükkide kaupa"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad pealdisesiltidele peatükinumbrid, lähtestatakse pealdiste nummerdus peatüki pealkirja esinemisel. Näiteks kui viimane joonis 1. peatükis on \"Joonis 1.12\", oleks järgmise peatüki esimene joonis \"Joonis 2.1\"."
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3154574\n"
@@ -4585,14 +5088,16 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Vali pealdisesiltide kaasamiseks liigendustasemete arv alates peatükihierarhia tipust allapoole.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3151316\n"
@@ -4601,12 +5106,13 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Sisesta tekst, mida soovid kasutada pealdise numbri järel.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4633,6 +5139,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab märgistiili.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3143280\n"
@@ -4641,6 +5148,7 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Äärise ja varju rakendamine"
#: 04060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3149826\n"
@@ -4665,6 +5173,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>lisamine; ümbrikud</bookmark_value> <bookmark_value>kirjad; ümbrike lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>ümbrikud</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
@@ -4673,6 +5182,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Ümbrik\">Ümbrik</link>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3149289\n"
@@ -4681,6 +5191,7 @@ msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an en
msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Loob ümbriku.</ahelp> Kolmel kaardilehel saab määrata adressaadi ja saatja, mõlema aadressi paigutuse ja vormingu, ümbriku suuruse ja suuna.</variable>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153540\n"
@@ -4689,6 +5200,7 @@ msgid "New doc."
msgstr "Uus dok."
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154473\n"
@@ -4697,6 +5209,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Loob uue dokumendi ja lisab ümbriku.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3152959\n"
@@ -4705,6 +5218,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3151320\n"
@@ -4753,6 +5267,7 @@ msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
msgstr "Vali alammenüüst leheküljestiil \"Vaikimisi\"."
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id6952726\n"
@@ -4761,6 +5276,7 @@ msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
msgstr "Eemaldab lehekülje \"Ümbrik\" erivormingu."
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id1777092\n"
@@ -4777,6 +5293,7 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Ümbrik"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -4785,6 +5302,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Ümbrik\">Ümbrik</link>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -4793,6 +5311,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibilit
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Sisesta ümbriku jaoks saaja aadress ja tagastusaadress. Lisaks saad lisada aadressiväljad andmebaasist (nt aadresside andmebaasist).</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -4801,6 +5320,7 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3145415\n"
@@ -4809,6 +5329,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"vi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Sisesta saaja aadress.</ahelp> Lisaks saad klõpsata sellel väljal, valida andmebaasi, tabeli ja välja ning klõpsata noolenupul välja aadressi lisamiseks. Soovi korral saad aadressitekstile vormingu rakendada (nt paksu kirja ja allakriipsutuse)."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3154102\n"
@@ -4817,14 +5338,16 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Lisab ümbrikule tagastusaadressi. Märgi ruut <emph>Saatja</emph> ja seejärel sisesta tagastusaadress.</ahelp> $[officename] lisab sinu isikuandmed väljale <emph>Saatja </emph>automaatselt, kuid saad ka enda valitud andmed lisada."
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3154571\n"
@@ -4833,6 +5356,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3154480\n"
@@ -4841,6 +5365,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"vi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Vali soovitud aadressandmeid sisaldav andmebaas.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3151310\n"
@@ -4849,6 +5374,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155898\n"
@@ -4857,6 +5383,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Vali soovitud aadressandmeid sisaldav tabel.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -4865,6 +5392,7 @@ msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155180\n"
@@ -4881,6 +5409,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
@@ -4889,6 +5418,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -4897,6 +5427,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Määrab ümbriku paigutuse ja mõõtmed.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3147515\n"
@@ -4905,6 +5436,7 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
@@ -4913,6 +5445,7 @@ msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field.
msgstr "Määrab saaja välja paigutuse ja teksti vorminduse sätted."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -4921,6 +5454,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154563\n"
@@ -4929,6 +5463,7 @@ msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
msgstr "Määrab saaja välja paigutuse ja teksti vorminduse sätted."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3154471\n"
@@ -4937,6 +5472,7 @@ msgid "from left"
msgstr "vasakult"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3152957\n"
@@ -4945,6 +5481,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku vasaku serva ja adressaadivälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151319\n"
@@ -4953,6 +5490,7 @@ msgid "from top"
msgstr "Ülevalt"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -4961,14 +5499,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku ülaserva ja adressaadivälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Redigeerimine"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154201\n"
@@ -4977,6 +5517,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klõpsa redigeeritava adressaadivälja jaoks tekstivormingustiilil ja vali see.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -4985,6 +5526,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -4993,6 +5535,7 @@ msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used i
msgstr "Avab dialoogi, kus saab redigeerida saaja välja märkide vormindust."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149815\n"
@@ -5001,6 +5544,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149828\n"
@@ -5009,6 +5553,7 @@ msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used i
msgstr "Avab dialoogi, kus saab redigeerida saaja välja lõigu vormindust."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
@@ -5017,6 +5562,7 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149107\n"
@@ -5025,6 +5571,7 @@ msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
msgstr "Määrab saatja välja paigutuse ja teksti vorminduse sätted."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3148980\n"
@@ -5033,6 +5580,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149041\n"
@@ -5041,6 +5589,7 @@ msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
msgstr "Määrab saatja aadressi asukoha ümbrikul."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
@@ -5049,6 +5598,7 @@ msgid "from left"
msgstr "vasakult"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3152776\n"
@@ -5057,14 +5607,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amou
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku vasaku serva ja saatjavälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145766\n"
"help.text"
msgid "from top"
-msgstr "ülevalt"
+msgstr "Ülevalt"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155149\n"
@@ -5073,14 +5625,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku ülaserva ja saatjavälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Redigeerimine"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -5089,6 +5643,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Klõpsa redigeeritava saatjavälja jaoks tekstivormingustiilil ja vali see.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
@@ -5097,6 +5652,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -5105,6 +5661,7 @@ msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used i
msgstr "Avab dialoogi, kus saab kasutada saatja väljal kasutatavat märgivormingut."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
@@ -5113,6 +5670,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150112\n"
@@ -5121,6 +5679,7 @@ msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used i
msgstr "Avab dialoogi, kus saab kasutada saatja väljal kasutatavat lõiguvormingut."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
@@ -5129,6 +5688,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -5137,14 +5697,16 @@ msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom
msgstr "Vali ümbriku suurus, mida soovid kasutada, või loo kohandatud suurus."
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3155868\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Vorming"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -5153,6 +5715,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelop
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Vali soovitud ümbrikusuurus või säte \"Kasutaja määratud\" ja seejärel sisesta kohandatud suuruse laius ja kõrgus.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145256\n"
@@ -5161,6 +5724,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149551\n"
@@ -5169,6 +5733,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Sisesta ümbriku laius.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149567\n"
@@ -5177,6 +5742,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150561\n"
@@ -5193,6 +5759,7 @@ msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3154104\n"
@@ -5201,6 +5768,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153531\n"
@@ -5209,14 +5777,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the p
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Määra ümbriku prindisätted.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr ""
+msgstr "Printeri ümbrikute jaoks seadistamiseks vaata printeriga kaasasolevat dokumentatsiooni. Sõltuvalt printeri mudelist tuleb ümbrikud võib-olla sisestada suunaga vasakule, paremale või keskele ja kas esiküljega üles- või allapoole."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -5225,6 +5795,7 @@ msgid "Horizontal left"
msgstr "Horisontaalselt vasakult"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3154564\n"
@@ -5233,6 +5804,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Söödab ümbriku horisontaalselt printerisalve vasakust äärest.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
@@ -5241,6 +5813,7 @@ msgid "Horizontal center"
msgstr "Horisontaalselt keskelt"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149694\n"
@@ -5249,6 +5822,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the env
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Söödab ümbriku horisontaalselt printerisalve keskelt.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
@@ -5257,6 +5831,7 @@ msgid "Horizontal right"
msgstr "Horisontaalselt paremalt"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3143273\n"
@@ -5265,6 +5840,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the enve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Söödab ümbriku horisontaalselt printerisalve paremast äärest.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3149488\n"
@@ -5273,6 +5849,7 @@ msgid "Vertical left"
msgstr "Vertikaalselt vasakult"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149823\n"
@@ -5281,6 +5858,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envel
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Söödab ümbriku vertikaalselt printerisalve vasakust äärest.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -5289,6 +5867,7 @@ msgid "Vertical center"
msgstr "Vertikaalselt keskelt"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3148968\n"
@@ -5297,6 +5876,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the env
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Söödab ümbriku vertikaalselt printerisalve keskelt.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3153633\n"
@@ -5305,6 +5885,7 @@ msgid "Vertical right"
msgstr "Vertikaalselt paremalt"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
@@ -5313,6 +5894,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the enve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Söödab ümbriku vertikaalselt printerisalve paremast äärest.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
@@ -5321,6 +5903,7 @@ msgid "Print from top"
msgstr "Prinditakse ülevalt"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145763\n"
@@ -5329,6 +5912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Ümbrik pannakse printerisse prinditav külg ülevalpool.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155146\n"
@@ -5337,6 +5921,7 @@ msgid "Print from bottom"
msgstr "Prinditakse alt"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -5345,6 +5930,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelop
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Ümbrik pannakse printerisse prinditav külg allpool.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3156279\n"
@@ -5353,6 +5939,7 @@ msgid "Shift right"
msgstr "Nihe paremale"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145784\n"
@@ -5361,6 +5948,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Sisesta printimisala nihutusvahe paremale.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155921\n"
@@ -5369,6 +5957,7 @@ msgid "Shift down"
msgstr "Nihe alla"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3151383\n"
@@ -5377,6 +5966,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Sisesta printimisala nihutusvahe allapoole.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3150123\n"
@@ -5385,6 +5975,7 @@ msgid "Current printer"
msgstr "Aktiivne printer"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3150696\n"
@@ -5393,6 +5984,7 @@ msgid "Displays the name of the current printer."
msgstr "Kuvab aktiivse printeri nime."
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3155862\n"
@@ -5401,6 +5993,7 @@ msgid "Setup"
msgstr "Häälestus"
#: 04070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3147418\n"
@@ -5417,6 +6010,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -5425,6 +6019,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -5433,6 +6028,7 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Lisab kursori asukohta välja.</ahelp> Dialoogis on loetletud kõik saadaolevad väljad. </variable>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -5441,6 +6037,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3154190\n"
@@ -5465,6 +6062,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150017\n"
@@ -5473,22 +6071,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Välju kasutatakse praeguse dokumendi kohta teabe (nt faili nime, malli, statistika, kasutaja andmete, kuupäev ja kellaaja) sisestamiseks."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväljade HTML-ekspordiks ja -impordiks kasutatakse <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"erilisi $[officename]'i vorminguid\">erilisi $[officename]'i vorminguid</link>."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -5497,6 +6098,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153672\n"
@@ -5505,6 +6107,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the availabl
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Esitab saadaolevad väljatüübid. Dokumenti välja lisamiseks klõpsa väljatüübil, väljal loendis <emph>Valik </emph>ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Saadaval on järgmised väljad."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -5513,6 +6116,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3143272\n"
@@ -5521,6 +6125,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151248\n"
@@ -5529,14 +6134,16 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148975\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab praeguse kasutaja nime."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145759\n"
@@ -5545,6 +6152,7 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3149172\n"
@@ -5553,6 +6161,7 @@ msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
msgstr "Lisab peatüki numbri ja/või peatüki nime."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145771\n"
@@ -5561,14 +6170,16 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse kuupäeva. Saad kuupäeva sisestada fikseeritud väljana - <item type=\"literal\">Kuupäev (fikseeritud)</item> (see väli ei muutu) või dünaamilise väljana - <item type=\"literal\">Kuupäev</item> (uuendatakse automaatselt). Välja <item type=\"literal\">Kuupäev</item> automaatseks uuendamiseks vajuta klahvi F9."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150699\n"
@@ -5577,14 +6188,16 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150122\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse dokumendi failinime ja/või kataloogitee ning laiendita failinime."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -5593,6 +6206,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145264\n"
@@ -5601,6 +6215,7 @@ msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
msgstr "Lisab aktiivse, eelmise või järgmise lehekülje numbri."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150561\n"
@@ -5609,14 +6224,16 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab isikuandmeid sisaldavad väljad. Kuvatud isikuandmete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Isikuandmed\">$[officename] - Isikuandmed</link></emph>."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148863\n"
@@ -5625,14 +6242,16 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab dokumendi statistika (nt lehekülgede või sõnade arvu) väljana. Dokumendi statistika kuvamiseks vali <emph>Fail - Omadused</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Statistika</emph>."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153302\n"
@@ -5641,14 +6260,16 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156123\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse malli failinime, tee või faililaiendita failinime. Lisaks saad sisestada praeguses mallis kasutatud vormingute \"Kategooria\" ja \"stiil\" nimed. Mallides kasutatud mallikategooriate ja -stiilide kuvamiseks vali <emph>Fail - Mallid -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Korralda\"><emph>Korralda</emph></link>."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146939\n"
@@ -5657,22 +6278,25 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154340\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse kellaaja. Saad kellaaja sisestada fikseeritud väljana - <item type=\"literal\">Kellaaeg (fikseeritud)</item> (see väli ei muutu) või dünaamilise väljana - <item type=\"literal\">Kellaaeg</item> (uuendatakse automaatselt). Välja <item type=\"literal\">Kellaaeg</item> automaatseks uuendamiseks vajuta klahvi F9."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154631\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised väljad saab sisestada vaid siis, kui vastav väljatüüp on valitud loendis <emph>Tüüp</emph>."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150660\n"
@@ -5681,6 +6305,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150678\n"
@@ -5689,6 +6314,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the availa
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Esitab loendis <emph>Tüüp </emph>valitud saadaolevad väljad väljatüübi jaoks. Välja lisamiseks klõpsa väljal ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155537\n"
@@ -5697,6 +6323,7 @@ msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\
msgstr "Välja kiireks lisamiseks loendist hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja tee väljal topeltklõps."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155359\n"
@@ -5705,6 +6332,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154220\n"
@@ -5713,6 +6341,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145107\n"
@@ -5721,6 +6350,7 @@ msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3149595\n"
@@ -5729,6 +6359,7 @@ msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
msgstr "Lisab dokumendi eelmise lehekülje numbri."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146896\n"
@@ -5737,6 +6368,7 @@ msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lehekülg"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148923\n"
@@ -5745,6 +6377,7 @@ msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
msgstr "Lisab dokumendi järgmise lehekülje numbri."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156032\n"
@@ -5753,6 +6386,7 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3159212\n"
@@ -5761,22 +6395,25 @@ msgid "Inserts the current page number."
msgstr "Lisab dokumendi aktiivse lehekülje numbri."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3159229\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa väljal <emph>Vorming</emph> nummerdusvormingut, mida soovid kasutada."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145188\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saad sisestada kuvatud leheküljenumbri jaoks <emph>nihke</emph>. Kui sätte <emph>Nihe</emph> väärtus on 1, kuvab väli numbri, mis on 1 võrra suurem, kui praegune leheküljenumber - seda vaid juhul, kui sellise numbriga lehekülg on olemas. Dokumendi viimasel leheküljel on see väli tühi."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150891\n"
@@ -5785,6 +6422,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155312\n"
@@ -5793,22 +6431,25 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Sisesta nihkeväärtus, mida soovid leheküljenumbri väljale rakendada(nt +1).</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid muuta tegelikku leheküljenumbrit ja mitte kuvatud numbrit, siis ära kasuta väärtust <emph>Nihe</emph>. Leheküljenumbrite muutmiseks loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Leheküljenumbrid\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3145595\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Vorming"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145613\n"
@@ -5817,38 +6458,43 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Klõpsa vormingul mida soovid valitud väljale rakendada või klõpsa \"Lisavormingud\" kohandatud vormingu määramiseks.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Nupul \"Lisavormingud\" klõpsamisel avaneb dialoog <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbrivorming\"><emph>Numbrivorming</emph></link>, kus saad kohandatud vormingu määrata. </variable>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid peatükivälja jaoks sätte \"Peatükinumber eraldajata\", pole kaardil <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tööriistad - Numberliigendus\"><emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph></link> peatükinumbri jaoks määratud eraldajad kuvatud."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156079\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid viiteväljade <emph>vorminguks</emph> \"peatükinumber\", kuvatakse väljal vaid viiteobjekti sisaldava peatüki pealkirja number. Kui peatüki pealkirja lõigustiilil pole numbrit, jäetakse väli tühjaks."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148682\n"
"help.text"
msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised numbrivahemikuvormingud on number- või täpploenditega vormindatud lõikude jaoks."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150006\n"
@@ -5857,14 +6503,16 @@ msgid "Category and number"
msgstr "Kategooria ja number"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming sisaldab kõike alates lõigu algusest kuni kohe pärast numbrivahemiku välja"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146919\n"
@@ -5873,14 +6521,16 @@ msgid "Caption text"
msgstr "Pealdise tekst"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155929\n"
"help.text"
msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming sisaldab teksti, mis järgneb numbrivahemikuväljale kuni lõigu lõpuni"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148733\n"
@@ -5889,6 +6539,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Number"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148755\n"
@@ -5905,6 +6556,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab staatilise sisuga välja, seda välja ei saa värskendada.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
@@ -5913,6 +6565,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154580\n"
@@ -5921,6 +6574,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapte
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Vali peatüki pealkirjatase, mille soovid valitud väljale kaasata.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
@@ -5929,6 +6583,7 @@ msgid "Offset in days/minutes"
msgstr "Nihe päevades ja minutites"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154899\n"
@@ -5937,6 +6592,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Sisesta nihe, mida soovid rakendada kuupäeva või kellaaja väljale.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3154922\n"
@@ -5945,6 +6601,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153049\n"
@@ -5961,6 +6618,7 @@ msgid "Cross-references"
msgstr "Ristviited"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3153641\n"
@@ -5969,6 +6627,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cro
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Ristviited</link>"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -5977,12 +6636,13 @@ msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the re
msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Siin saab dokumenti viiteid või viidatud välju sisestada. Viited on viidatud väljad samas dokumendis või põhidokumendi alamdokumentides.</ahelp></variable>"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3159197\n"
"help.text"
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr ""
+msgstr "Ristviite väljana sisestamise eeliseks on see, et sa ei pea dokumendi igakordsel muutmisel viiteid manuaalselt korrigeerima. Uuenda väljad klahvi F9 abil ja uuendatakse ka dokumendi viited."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -5993,6 +6653,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id4516129\n"
@@ -6001,6 +6662,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitab saadaolevad väljatüübid. Dokumenti välja lisamiseks klõpsa väljatüübil, välja valikuloendis ja seejärel klõpsa Lisa.</ahelp> Saadaval on järgmised väljad."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -6009,6 +6671,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -6017,6 +6680,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155862\n"
@@ -6025,22 +6689,25 @@ msgid "Set Reference"
msgstr "Viite määramine"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra viidatud välja sihtkoht. Sisesta sektsioonis <emph>Nimi</emph> viite nimi. Viite sisestamisel kuvatakse nimi tunnusena loendiväljal <emph>Valik</emph>."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149556\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis eiratakse sel viisil sisestatud viitevälju. HTML-dokumentides pead sihtkohaks <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"sisestama järjehoidja\">sisestama järjehoidja</link>."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150548\n"
@@ -6049,28 +6716,31 @@ msgid "Insert Reference"
msgstr "Viite lisamine"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Viite lisamine dokumendis muude asukohta. Esmalt tuleb \"Määra viide\" abil määrata vastav tekstiasukoht. Vastasel korral pole viite sisestamine sektioonis <emph>Valik</emph> väljanime valimisega võimalik."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146344\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumentides saad lisaks ühelt alamdokumendilt teisele viidata. Arvestage, et viite nime ei kuvata valikuväljal ja see tuleb manuaalselt sisestada."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis eiratakse sel viisil sisestatud viitevälju. HTML-dokumentides pead viidatud väljade jaoks <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"hüperlingi lisama\">hüperlingi lisama</link>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6081,6 +6751,7 @@ msgid "Headings"
msgstr "Päised"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id9988402\n"
@@ -6097,6 +6768,7 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Nummerdatud lõigud"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5841242\n"
@@ -6113,14 +6785,16 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150907\n"
"help.text"
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast dokumendis <emph>Lisamine - Järjehoidja</emph> abil järjehoidja lisamist saad kasutada kaarti <emph>Viited</emph>. Järjehoidjaid kasutatakse dokumendis teatud tekstilõikude märkimiseks. Saad tekstidokumendis kasutada järjehoidjaid näiteks dokumendis ühelt lõigult teisele liikumiseks."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155080\n"
@@ -6137,6 +6811,7 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Allmärkused"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id0818200811011049\n"
@@ -6153,6 +6828,7 @@ msgid "(Inserted objects with captions)"
msgstr "(Lisatud pealdistega objektid)"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7096774\n"
@@ -6161,12 +6837,13 @@ msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example
msgstr "Saad määrata viited objektidele, millele on rakendatud pealdised. Näiteks lisa pilt, paremklõpsa pildil ja vali Pealdis. Nüüd kuvatakse objekt loendis nummerdatud illustratsioonina."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154772\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Viited on väljad. Viite eemaldamiseks kustuta väli. Kui määrad viiteks pikema teksti ja ei soovi seda pärast viite kustutamist uuesti sisestada, siis vali tekst ja kopeeri see lõikepuhvrisse. Seejärel saad selle käsu <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph> abil samasse asukohta \"vormindamata tekstina\" uuesti lisada. Viite kustutamisel jääb tekst alles."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6177,12 +6854,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Loetleb nimekirjas <emph>Tüüp</emph> valitud väljatüübi jaoks saadaolevad väljad. Välja lisamiseks klõpsa väljal, vali nimekirjast \"Viite lisamine\" vorming ja klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,6 +6879,7 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you w
msgstr "Klõpsa nimekirjas <emph>Viite lisamine</emph> vormingul, mida soovid kasutada."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3154333\n"
@@ -6209,6 +6888,7 @@ msgid "Insert reference to"
msgstr "Viite lisamine"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148786\n"
@@ -6233,6 +6913,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150039\n"
@@ -6241,14 +6922,16 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3153134\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkohta sisaldava lehekülje numbri."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150681\n"
@@ -6257,14 +6940,16 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154040\n"
"help.text"
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha täieliku teksti. Allmärkuste korral lisatakse allmärkuse number."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149972\n"
@@ -6273,14 +6958,16 @@ msgid "Above/Below"
msgstr "Üleval/all"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149619\n"
"help.text"
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab \"Ülal\" või \"All\", sõltuvalt viite sihtkoha asukohast viitevälja suhtes."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148705\n"
@@ -6289,12 +6976,13 @@ msgid "As Page Style"
msgstr "Nagu leheküljestiilis"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkohta sisaldava lehekülje numbri, kasutades leheküljestiilis määratud vormingut."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,6 +6993,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Number"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6420484\n"
@@ -6337,6 +7026,7 @@ msgid "Number (full context)"
msgstr "Number (täielik kontekst)"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id1953489\n"
@@ -6345,6 +7035,7 @@ msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all su
msgstr "Lisab pealkirja või nummerdatud lõigu numbri, kaasa arvatud kõik ülatasemed."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154635\n"
@@ -6353,14 +7044,16 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkohta sisaldava peatüki numbri."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155553\n"
@@ -6369,14 +7062,16 @@ msgid "Category and Number"
msgstr "Kategooria ja number"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha kategooria (pealdisetüübi) ja numbri. See valik on saadaval vaid siis, kui viite sihtkoht on pealdisega objekt."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154224\n"
@@ -6385,14 +7080,16 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "Pealdise tekst"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3145105\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha pealdise sildi. See valik on saadaval vaid siis, kui viite sihtkoht on pealdisega objekt."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149587\n"
@@ -6401,14 +7098,16 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha pealdise numbri. See valik on saadaval vaid siis, kui viite sihtkoht on pealdisega objekt."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id757469\n"
@@ -6417,6 +7116,7 @@ msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered parag
msgstr "Vorming \"Number\" lisab pealkirja või nummerdatud lõigu numbri. Ülatasemed on sõltuvalt kontekstist vajadusel kaasatud."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5189062\n"
@@ -6425,6 +7125,7 @@ msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this m
msgstr "Näiteks kui asukohaks on peatükk 1, alampeatükk 2, alamosa 5, võib selle nummerdus olla kujul 1.2.5. Kui lisad siia eelmise alamosa \"1.2.4\" teksti viite ja rakendad vormingu \"Number\", esitatakse viide kujul \"4\". Kui selles näites on nummerduses määratud täiendavate alamtasemete kuvamine, esitatakse sama viide sõltuvalt sättest kujul \"2.4\" või \"1.2.4\". Kui kasutad vormingut \"Number (täiskontekst)\", kuvatakse sõltumata nummerdatud lõigu vormindusest nummerdus alati kujul \"1.2.4\"."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3156242\n"
@@ -6433,6 +7134,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156259\n"
@@ -6441,12 +7143,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the us
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Sisesta kasutaja määratud väli nimi, mida soovid luua.</ahelp> Sihtkoha määramiseks klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> nupul \"Määra viide\", sisesta väljale nimi ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>. Uuele sihtkohale viitamiseks klõpsa loendis <emph>Valik</emph> sihtkoha nimel."
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendis ei kuvata loendis <emph>Valik</emph> sihtkohti, mis on erinevates alamdokumentides. Kui soovid sihtkoha viite lisada, sisesta tee ja nimi väljale <emph>Nimi</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6457,12 +7160,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta sisu, mida soovid lisada kasutaja määratud väljadele.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3159216\n"
"help.text"
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid dokumendis teksti ja seejärel lisad viite, muutub valitud tekst lisatud välja sisuks."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6481,6 +7185,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -6489,20 +7194,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Määrab väljade funktsioonide lisaparameetrid. Parameetri tüüp sõltub valitud väljatüübist.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud väljatüübist saad teatud funktsioonidele tingimused määrata. Näiteks saad määrata välja, mis käivitab dokumendis failil klõpsamisel makro, või tingimuse, mille täitmisel väli peidetakse. Lisaks saad määrata kohahoidjaväljad, mis lisavad vajadusel dokumenti pildid, tabelid, paneelid ja muud objektid."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6513,6 +7220,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. T
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb saadaolevad väljatüübid. Välja lisamiseks dokumenti klõpsa välja tüübil, seejärel loendis <emph>Valik</emph> oleval väljal ning lõpuks klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -6521,6 +7229,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155623\n"
@@ -6529,6 +7238,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -6537,14 +7247,16 @@ msgid "Conditional text"
msgstr "Tingimuslik tekst"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab teksti, kui teatud <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"tingimus\">tingimus</link> on täidetud. Näiteks sisesta väljale <emph>Tingimus</emph> tingimus \"päike eq 1\" ja seejärel väljale <emph>Siis</emph> tekst, mida soovid lisada, kui muutuja \"päike\" võrdub väärtusega \"1\". Soovi korral saad lisaks väljale <emph>Muidu</emph> sisestada teksti, mida soovid kuvada, kui tingimus pole täidetud. Muutuja \"päike\" määramiseks klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muutujad\"><emph>Muutujad</emph></link>, vali \"Määra muutuja\", sisesta väljale <emph>Nimi</emph> \"päike\" ja selle väärtus väljale <emph>Väärtus</emph>."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153719\n"
@@ -6553,14 +7265,16 @@ msgid "Input list"
msgstr "Sisestusloend"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mis kuvab loendist ühe üksuse. Saad üksusi lisada, redigeerida ja eemaldada ning nende järjestust loendis muuta. Klõpsa dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Üksuse valimine\"><emph>Üksuse valimine</emph></link> kuvamiseks dokumendis väljal <emph>Sisestusloend</emph> või vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+F9."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153146\n"
@@ -6569,14 +7283,16 @@ msgid "Input field"
msgstr "Sisestusväli"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mida saab sellel dokumendis <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klõpsamisel\">klõpsamisel</link> avada. Seejärel saad kuvatud teksti muuta."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154691\n"
@@ -6585,14 +7301,16 @@ msgid "Execute macro"
msgstr "Makro käivitamine"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mis käivitab dokumendis väljal klõpsamisel makro. Väljale makro määramiseks klõpsa nupul <emph>Makro</emph>."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152946\n"
@@ -6601,14 +7319,16 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumendis kohahoidjavälja (nt pildi jaoks). Dokumendis kohahoidjaväljal klõpsamisel palutakse lisada puuduv üksus."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150973\n"
@@ -6617,14 +7337,16 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mis on määratud tingimuse täitmisel peidetud. Selle funktsiooni kasutamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud tekst</emph>."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154480\n"
@@ -6633,14 +7355,16 @@ msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Peidetud lõik"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Peidab lõigu, kui määratud tingimus on täidetud. Selle funktsiooni kasutamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud lõik</emph>."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154192\n"
@@ -6649,12 +7373,13 @@ msgid "Combine characters"
msgstr "Märkide kombineerimine"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3159199\n"
"help.text"
msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Kombineerib kuni kuus märki, nii et need käituvad ühe märgina. See funktsioon on saadaval vaid aasia fontide toe korral."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,14 +7390,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa vormingul, mida soovid valitud väljale omistada, kohandatud vormingu määramiseks klõpsa \"Lisavormingud\".</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151329\n"
"help.text"
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooniväljade jaoks kasutatakse vorminguvälja vaid kohahoidjatüüpi väljade jaoks. Siin määrab vorming objekti, mida kohatäide esitab."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149494\n"
@@ -6681,6 +7408,7 @@ msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3143281\n"
@@ -6689,6 +7417,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Tingimusega\">Tingimusega</link> lingitud väljade jaoks sisesta siin kriteeriumid.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3151248\n"
@@ -6697,38 +7426,43 @@ msgid "Then, Else"
msgstr "siis, muidu"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst, mis kuvatakse tingimuse täitmisel ja väljale <emph>Muidu</emph> tekst, mis kuvatakse siis, kui tingimus pole täidetud.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad väljadele <emph>Siis</emph> ja <emph>Muidu</emph> lisada andmebaasiväljad, kasutades vormingut \"andmebaasinimi.tabelinimi.väljanimi\"."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tabeli- või väljanime pole andmebaasis, siis ei lisata midagi."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152585\n"
"help.text"
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kaasad koos avaldisega \"andmebaasinimi.tabelinimi.väljanimi\" jutumärgid, siis lisatakse avaldis tekstina."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -6737,22 +7471,25 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155149\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta tekst, mida soovid väljal kuvada. Kohahoidjavälja sisestamisel sisesta tekst, mida soovid kuvada abijuhisena hiirekursori paigutamisel välja kohale."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147071\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Vorming"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147084\n"
@@ -6761,6 +7498,7 @@ msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
msgstr "Vali makro, mida soovid käivitada, kui klõpsatakse väljal."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
@@ -6769,6 +7507,7 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153351\n"
@@ -6777,6 +7516,7 @@ msgid "Displays the name of the selected macro."
msgstr "Näitab valitud makro nime."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -6785,6 +7525,7 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -6793,6 +7534,7 @@ msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
msgstr "Kirjuta tekst, mida soovid näha kohahoidja väljal."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3150587\n"
@@ -6801,6 +7543,7 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149173\n"
@@ -6809,6 +7552,7 @@ msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
msgstr "Sisesta tekst, mida soovid peita, kui tingimus on täidetud."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
@@ -6817,14 +7561,16 @@ msgid "Characters"
msgstr "Märgid"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3145771\n"
"help.text"
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta märgid, mida soovid kombineerida. Saad kombineerida kuni kuus märki. See suvand on saadaval vaid väljatüübi <emph>Märkide kombineerimine</emph> jaoks."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3156369\n"
@@ -6833,6 +7579,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -6841,6 +7588,7 @@ msgid "Enter a value for the selected field."
msgstr "Sisesta valitud välja väärtus."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3148877\n"
@@ -6849,6 +7597,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155912\n"
@@ -6857,14 +7606,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Avab <emph>makrode valija</emph>, kus saad valida makro, mis käivitatakse dokumendis valitud väljal klõpsamisel.</ahelp> See nupp on saadaval vaid funktsioonivälja \"Makro käivitamine\" jaoks."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150111\n"
"help.text"
msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisestusloendi</emph> väljade jaoks on kuvatud järgmised juhtelemendid."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155860\n"
@@ -6873,6 +7624,7 @@ msgid "Item"
msgstr "Element"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150688\n"
@@ -6881,6 +7633,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Sisesta uus element.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147413\n"
@@ -6889,6 +7642,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147473\n"
@@ -6897,6 +7651,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</em
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Lisab <emph>elemendi</emph> loendisse.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
@@ -6905,6 +7660,7 @@ msgid "Items on list"
msgstr "Loendi elemendid"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147618\n"
@@ -6913,6 +7669,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items.
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Kuvab elemendid. Kõige ülemist elementi kuvatakse dokumendis.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
@@ -6921,6 +7678,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149558\n"
@@ -6929,6 +7687,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Eemaldab valitud elemendi loendist.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3145126\n"
@@ -6937,6 +7696,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155970\n"
@@ -6945,6 +7705,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Nihutab valitud elemendi loendis ülespoole.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
@@ -6953,6 +7714,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3156221\n"
@@ -6961,6 +7723,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected ite
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Nihutab valitud elemendi loendis allapoole.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149215\n"
@@ -6969,6 +7732,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147733\n"
@@ -6977,6 +7741,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique nam
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Sisesta <emph>sisestusloendile</emph> unikaalne nimi.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3146332\n"
@@ -6985,22 +7750,25 @@ msgid "Choose Item"
msgstr "Elemendi valimine"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147455\n"
"help.text"
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "See dialoog on kuvatud dokumendis <emph>sisestusloendi</emph> väljal klõpsamisel."
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Vali fail, mida soovid lingina lisada, ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147602\n"
@@ -7009,14 +7777,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Kuvab dialoogi <emph>Väljade redigeerimine: funktsioonid</emph>, kus saad <emph>sisestusloendit</emph> redigeerida.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155558\n"
@@ -7025,12 +7795,13 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3148434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Sulgeb praeguse <emph>sisestusloendi</emph> ja saadavuse korral kuvab järgmise.</ahelp> See nupp on kuvatud dialoogi <emph>Üksuse valimine</emph> avamisel klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+F9 abil."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7041,6 +7812,7 @@ msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumendi info"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"hd_id3154479\n"
@@ -7049,20 +7821,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocIn
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Dokumendi info\">Dokumendi info</link>"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenditeabe väljad sisaldavad teavet dokumendi omaduste kohta (nt dokumendi loomiskuupäeva). Dokumendi omaduste kuvamiseks vali <emph>Fail - Omadused</emph>."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiinfo välju sisaldava HTML-dokumendi ekspordil või impordil kasutatakse <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"$[officename]'i erivormingud\">$[officename]'i erivorminguid</link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,6 +7847,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. T
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb saadaolevad väljatüübid. Välja lisamiseks dokumenti klõpsa välja tüübil, seejärel loendis Valik oleval väljal ning lõpuks klõpsa Lisa.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155140\n"
@@ -7081,6 +7856,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149176\n"
@@ -7089,6 +7865,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -7097,14 +7874,16 @@ msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab autori nime ja viimase salvestuse kuupäeva või kellaaja."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150108\n"
@@ -7113,6 +7892,7 @@ msgid "Editing time"
msgstr "Muutmise aeg"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -7121,6 +7901,7 @@ msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
msgstr "Sisestab aja, mis on kulunud dokumendi redigeerimiseks."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -7129,22 +7910,25 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fail - Omadused\"><emph>Fail - Omadused</emph></link> kaardi <emph>Kasutaja määratud</emph> teabeväljade sisu."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3145262\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjenumber"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150556\n"
@@ -7153,6 +7937,7 @@ msgid "Inserts the version number of the current document."
msgstr "Sisestab aktiivse dokumendi versiooninumbri."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -7161,30 +7946,34 @@ msgid "Created"
msgstr "Loodud"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149833\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab autori nime ja dokumendi loomiskuupäeva või -kellaaja."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kohanda"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fail - Omadused\"><emph>Fail - Omadused</emph></link> kaardi <emph>Kasutaja määratud</emph> teabeväljade sisu."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150177\n"
@@ -7193,14 +7982,16 @@ msgid "Last printed"
msgstr "Viimati prinditud"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3156094\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab autori nime ja dokumendi viimase printimise kuupäeva või kellaaja."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3156122\n"
@@ -7209,14 +8000,16 @@ msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fail - Omadused\"><emph>Fail - Omadused</emph></link> kaardi <emph>Kasutaja määratud</emph> teabeväljade sisu."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154328\n"
@@ -7225,14 +8018,16 @@ msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fail - Omadused\"><emph>Fail - Omadused</emph></link> kaardi <emph>Kasutaja määratud</emph> teabeväljade sisu."
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -7241,12 +8036,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fail - Omadused\"><emph>Fail - Omadused</emph></link> kaardi <emph>Kasutaja määratud</emph> teabeväljade sisu."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,12 +8053,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb nimekirjas <emph>Tüüp</emph> valitud väljatüübi jaoks saadaolevad väljad. Välja lisamiseks klõpsa esmalt väljal ja siis <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"help.text"
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
-msgstr ""
+msgstr "Väljatüüpide \"Loodud\", \"Muudetud\" ja \"Viimati prinditud\" jaoks saad lisada vastava toimingu autori ja kuupäeva ning kellaaja."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,6 +8070,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa vormingul, mida soovid valitud väljale omistada, kohandatud vormingu määramiseks klõpsa \"Lisavormingud\".</ahelp>"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"hd_id3149608\n"
@@ -7281,6 +8079,7 @@ msgid "Fixed content"
msgstr "Fikseeritud sisu"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -7289,12 +8088,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Lisab staatilise sisuga välja, seda välja ei saa värskendada.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud sisuga välju hinnatakse vaid uue dokumendi loomisel mallist, mis sisaldab sellist välja. Näiteks fikseeritud sisuga kuupäevaväli lisab uue dokumendi mallist loomise kuupäeva."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7313,6 +8113,7 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kasutaja määratud väljad, piirang</bookmark_value>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3153716\n"
@@ -7321,14 +8122,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muutujad\">Muutujad</link>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Muutujaväljad võimaldavad lisada dokumendile dünaamilist sisu. Näiteks on võimalik kasutada muutujat lehekülgede nummerdamise lähtestamiseks."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149759\n"
@@ -7345,6 +8148,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. T
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb saadaolevad väljatüübid. Välja lisamiseks dokumenti klõpsa välja tüübil, seejärel loendis <emph>Valik</emph> oleval väljal ning lõpuks klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150703\n"
@@ -7353,6 +8157,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -7361,6 +8166,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149803\n"
@@ -7369,6 +8175,7 @@ msgid "Set Variable"
msgstr "Muutuja määramine"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150996\n"
@@ -7377,6 +8184,7 @@ msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable
msgstr "Määrab muutuja ja selle väärtuse. Muutuja väärtust on võimalik muuta, klõpsates muutujavälja ees ja valides seejärel <emph>Redigeerimine - Väli</emph>."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154571\n"
@@ -7385,6 +8193,7 @@ msgid "Show Variable"
msgstr "Muutuja näitamine"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3153669\n"
@@ -7393,6 +8202,7 @@ msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Sel
msgstr "Lisab loendist <emph>Valik</emph> valitud muutuja väärtuse."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -7401,6 +8211,7 @@ msgid "DDE field"
msgstr "DDE-väli"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149684\n"
@@ -7409,6 +8220,7 @@ msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE
msgstr "Lisab dokumendi sisusse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lingi, mida on võimalik omistatud nime kaudu uuendada nii tihti kui soovid."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3159196\n"
@@ -7417,6 +8229,7 @@ msgid "Insert Formula"
msgstr "Valemi lisamine"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -7425,6 +8238,7 @@ msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
msgstr "Lisab fikseeritud arvu või valemi tulemuse."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149494\n"
@@ -7433,6 +8247,7 @@ msgid "Input field"
msgstr "Sisestusväli"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154829\n"
@@ -7441,22 +8256,25 @@ msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
msgstr "Lisab uue väärtuse muutuja või kasutaja välja jaoks."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestusvälja muutuja väärtus kehtib vaid kohas, kuhu väli on lisatud ja sealt edasi. Dokumendis hiljem muutuja väärtuse muutmiseks lisa teine sama nime, kuid erineva väärtusega sisestusväli. Siiski muudetakse kasutajavälja väärtust globaalselt."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
-msgstr ""
+msgstr "Muutujad on kuvatud väljal <emph>Valik</emph>. Nupul <emph>Lisa</emph> klõpsamisel kuvatakse dialoog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Sisestusväli\"><emph>Sisestusväli</emph></link>, kus saad sisestada uue väärtuse või märkusena lisateksti."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149034\n"
@@ -7465,6 +8283,7 @@ msgid "Number range"
msgstr "Nummerdusvahemik"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3152772\n"
@@ -7473,6 +8292,7 @@ msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
msgstr "Lisab tabelitele, piltidele või tekstipaneelidele automaatse nummerduse."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3147073\n"
@@ -7481,14 +8301,16 @@ msgid "Set page variable"
msgstr "Leheküljemuutuja määramine"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumenti viitepunkti, pärast mida algab lehekülgede arvestus uuesti. Vali viitepunkti lubamiseks \"Sees\", keelamiseks \"Väljas. Lisaks saad sisestada nihke, et alustada lehekülgede arvestust erineva numbriga."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3156267\n"
@@ -7497,14 +8319,16 @@ msgid "Show Page Variable"
msgstr "Leheküljemuutuja näitamine"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab lehekülgede arvu viitepunktist \"Leheküljemuutuja määramine\" sellel väljal."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3145779\n"
@@ -7513,6 +8337,7 @@ msgid "User Field"
msgstr "Kasutaja väli"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151377\n"
@@ -7529,12 +8354,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa vormingul, mida soovid valitud väljale omistada, kohandatud vormingu määramiseks klõpsa \"Lisavormingud\".</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148886\n"
"help.text"
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud väljade korral klõpsa vormingut, mida soovid rakendada, loendis <emph>Vorming </emph>või klõpsa kohandatud vormingu määramiseks \"Lisavormingud\"."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7553,6 +8379,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta sisu, mida soovid lisada kasutaja määratud väljale.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -7561,20 +8388,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">Määra loendis <emph>Vorming </emph>, kas väärtus sisestatakse teksti või arvuna.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Esitab loendis <emph>Tüüp </emph>valitud saadaolevad väljad väljatüübi jaoks. Välja lisamiseks klõpsa väljal ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,22 +8414,25 @@ msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\
msgstr "Välja kiireks lisamiseks loendist hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja tee väljal topeltklõps."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis on väljatüübi \"Määratud muutuja\" jaoks saadaval kaks lisavälja: HTML_ON ja HTML_OFF. Väljale <emph>Väärtus </emph>sisestatav tekst teisendatakse avanevaks HTML-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"sildiks\">sildiks</link> (<Value>) või suletavaks HTML-(</Value>)sildiks, kui fail salvestatakse HTML-dokumendina sõltuvalt valitud sättest."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149555\n"
"help.text"
msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui topeltklõpsad kirjel klahvi Ctrl all hoides või valitud soovitud muutuja ja vajutad tühikuklahvi, lisatakse kirje kohe dokumenti."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3155969\n"
@@ -7609,6 +8441,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155982\n"
@@ -7617,6 +8450,7 @@ msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is sel
msgstr "See valik on saadaval vaid siis, kui valitud on välja tüüp \"Valemi lisamine\"."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3149229\n"
@@ -7625,6 +8459,7 @@ msgid "Invisible"
msgstr "Nähtamatu"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3156233\n"
@@ -7633,6 +8468,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field co
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Peidab dokumendis välja sisu.</ahelp> Väli lisatakse dokumenti peene halli tähisena. See säte on saadaval vaid väljatüüpide \"Määratud muutuja\" ja \"Kasutajaväli\" jaoks."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3146326\n"
@@ -7641,6 +8477,7 @@ msgid "Chapter numbering"
msgstr "Peatükkide nummerdamine"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3146340\n"
@@ -7649,6 +8486,7 @@ msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
msgstr "Määrab peatükkide nummerdamise lähtestamise sätted."
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147456\n"
@@ -7657,6 +8495,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
@@ -7665,6 +8504,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Vali pealkirja või peatüki tase, millest alates taasalustatakse dokumendis nummerdamist.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147594\n"
@@ -7673,6 +8513,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -7681,6 +8522,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Sisesta märk, mida soovid pealkirja- või peatükitasemete vahel eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147057\n"
@@ -7689,6 +8531,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155562\n"
@@ -7697,6 +8540,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Lisab kasutaja määratud välja <emph>valikute</emph> loendisse.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
@@ -7705,6 +8549,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154769\n"
@@ -7721,6 +8566,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" he
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikoon</alt></image>"
#: 04090005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150169\n"
@@ -7737,6 +8583,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3153536\n"
@@ -7745,12 +8592,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Andmebaas\">Andmebaas</link>"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Saad dokumenti lisada väljad suvalisest andmebaasist (nt aadressiväljad)."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -7761,6 +8609,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. T
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb saadaolevad väljatüübid. Välja lisamiseks dokumenti klõpsa välja tüübil, seejärel loendis <emph>Valik</emph> oleval väljal ning lõpuks klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -7769,6 +8618,7 @@ msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -7777,6 +8627,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -7785,22 +8636,25 @@ msgid "Any Record"
msgstr "Iga kirje"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab väljal <emph>Kirje number</emph> määratud andmebaasivälja sisu kirjakoostevälja, kui sisestatud <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Tingimus\"><emph>tingimus</emph></link> on täidetud. Arvestatakse vaid andmeallikavaates hulgivalikuga valitud kirjeid."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr ""
+msgstr "Saad selle välja abil dokumenti mitu kirjet lisada. Lihtsalt lisa väli <emph>Suvaline kirje</emph> teatud kirjet kasutavate tüüpkirjaväljade ette."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -7809,14 +8663,16 @@ msgid "Database Name"
msgstr "Andmebaasi nimi"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3152776\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab väljal <emph>Andmebaasivalik</emph> valitud andmebaasitabeli nime. Väli \"Andmebaasi nimi\" on globaalne väli - kui lisad dokumenti erineva andmebaasinime, siis uuendatakse kõik eelnevalt lisatud \"Andmebaasi nimi\" väljade sisu."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -7825,14 +8681,16 @@ msgid "Mail merge field"
msgstr "Kirjakooste väli"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3145779\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab andmebaasivälja nime kohahoidjana, nii et saad luua kirjakoostedokumendi. Välja sisu lisatakse tüüpkirja printimisel automaatselt."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3151372\n"
@@ -7841,22 +8699,25 @@ msgid "Next record"
msgstr "Järgmine kirje"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumenti järgmise kirjakoostevälja sisu, kui sinu määratud tingimus on täidetud. Lisatavad kirjed peavad olema valitud andmeallikavaates."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad välja \"Järgmine kirje\" abil lisada dokumendis kirjakoostefailide vahele järjestikku kirjete sisu."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -7865,6 +8726,7 @@ msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -7873,6 +8735,7 @@ msgid "Inserts the number of the selected database record."
msgstr "Lisab valitud andmebaasikirje kirjenumbri."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
@@ -7881,6 +8744,7 @@ msgid "Database Selection"
msgstr "Andmebaasi valimine"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -7897,14 +8761,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition,
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta tingimusega seotud välja puhul siia kriteeriumid.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147739\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saad määrata tingimuse, mis peab olema täidetud enne väljade \"Suvaline kirje\" ja \"Järgmine kirje\" lisamist. Vaiketingimus on \"Tõene\" - see tähendab, et tingimus on alati tõene, juhul kui tingimuse teksti ei muudeta."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3146336\n"
@@ -7913,6 +8779,7 @@ msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149836\n"
@@ -7921,14 +8788,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Sisesta kirjete arv, mida soovid lisada, kui määratud tingimus on täidetud.</ahelp> Kirjete arv vastab andmeallikavaate praegusele valikule. Näiteks kui valid kümmet kirjet sisaldavas andmebaasis viis viimast kirjet, on esimese kirje number 1, mitte 6."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Kui viitad teise andmebaasi väljadele (või sama andmebaasi erinevale tabelile või päringule), määrab $[officename] kirjenumbri vastavalt praegusele valikule."
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
@@ -7937,14 +8806,16 @@ msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali lisatava välja vorming. See säte on saadaval arvu-, tõeväärtus-, kuupäeva- ja kellaajaväljade jaoks.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3150904\n"
@@ -7953,6 +8824,7 @@ msgid "From database"
msgstr "Andmebaasist"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150922\n"
@@ -7977,6 +8849,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dial
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Avab faili avamise dialoogi, milles saad valida andmebaasifaili (*.odb). Valitud fail lisatakse valitud andmebaaside loendisse.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3155084\n"
@@ -7985,6 +8858,7 @@ msgid "User defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154333\n"
@@ -7993,6 +8867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the for
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Rakendab loendis <emph>Kasutaja määratud vormingute loend</emph> valitud vormingu.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -8001,12 +8876,13 @@ msgid "List of user-defined formats"
msgstr "Kasutaja määratud vormingute loend"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Kuvab saadaolevad kasutaja määratud vormingud.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,6 +8893,7 @@ msgid "Printing a form letter"
msgstr "Tüüpkirja printimine"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10803\n"
@@ -8041,6 +8918,7 @@ msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>sildid; $[officename] Writeris</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] Writer; HTML-i erisildid</bookmark_value> <bookmark_value>HTML; väljade erisildid</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; HTML-i importimine ja eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>ajaväljad; HTML</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevaväljad; HTML</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendiinfo väljad</bookmark_value>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3154106\n"
@@ -8049,22 +8927,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Erisildid\">Erisildid</link>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kui salvestad välju sisaldava dokumendi HTML-dokumendina, teisendab $[officename] kuupäeva, kellaaja ja dokumendiinfo väljad automaatselt HTML-erisiltideks. Välja sisu lisatakse teisendatud väljade HTML-avasiltide ja -lõpusiltide vahele. Need HTML-erisildid ei vasta HTML-standardsiltidele."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writeri väljad tuvastatakse HTML-dokumendis sildi <SDFIELD> järgi. Erisildi välja tüüp, vorming ja nimi kaasatakse HTML-avasilti. HTML-filtri poolt tuvastatava väljasildi vorming sõltub väljatüübist."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3154570\n"
@@ -8073,30 +8954,34 @@ msgid "Date and Time Fields"
msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväljad"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149696\n"
"help.text"
msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr ""
+msgstr "Väljade \"Kuupäev\" ja \"Kellaaeg\" jaoks on parameeter TYPE tüüpi DATETIME. Kuupäeva või kellaaja vormingu määrab parameeter SDNUM (nt kuupäeva jaoks PP:KK:AA või kellaaja jaoks HH:MM:SS)."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155183\n"
"help.text"
msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud kuupäeva- ja kellaajaväljade jaoks määrab kuupäeva või kellaaja parameeter SDVAL."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i poolt väljadena tuvastatavate kuupäeva ja kellaaja HTML-erisiltide näited on esitatud järgmises tabelis."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3151257\n"
@@ -8105,6 +8990,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3148970\n"
@@ -8113,6 +8999,7 @@ msgid "$[officename] Tag"
msgstr "$[officename]'i silt"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -8121,6 +9008,7 @@ msgid "Date is fixed"
msgstr "Kuupäev on fikseeritud"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153634\n"
@@ -8129,6 +9017,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155137\n"
@@ -8137,6 +9026,7 @@ msgid "Date is variable"
msgstr "Kuupäev on muutuv"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -8145,6 +9035,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -8153,6 +9044,7 @@ msgid "Time is fixed"
msgstr "Kellaaeg on fikseeritud"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155915\n"
@@ -8161,6 +9053,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3150110\n"
@@ -8169,6 +9062,7 @@ msgid "Time is variable"
msgstr "Kellaaeg on muutuv"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155862\n"
@@ -8177,6 +9071,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3147409\n"
@@ -8185,30 +9080,34 @@ msgid "DocInformation Fields"
msgstr "Dokumendiinfo väljad"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147487\n"
"help.text"
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiinfo väljade jaoks on parameeter TYPE tüüpi DOCINFO. Parameeter SUBTYPE esitab teatud väljatüübi (nt \"Loodud\" dokumendiinfo välja jaoks SUBTYPE=CREATE). Kuupeäva ja kellaaja dokumendiinfo väljade jaoks on parameeter FORMAT tüüpi DATE või TIME ja parameeter SDNUM tähistab kasutatavat numbrivormingut. Parameeter SDFIXED tähistab, kas dokumendiinfo välja sisu on fikseeritud või mitte."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud kuupäeva- või kellaajavälja sisu võrdub parameetriga SDVAL, vastasel korral võrdub sisu SDFIELD HTML-siltide vahelise tekstiga."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i poolt väljadena tuvastatavate dokumendiinfo HTML-erisiltide näited on esitatud järgmises tabelis."
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147738\n"
@@ -8217,6 +9116,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3146334\n"
@@ -8225,6 +9125,7 @@ msgid "$[officename] Tag"
msgstr "$[officename]'i silt"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -8233,6 +9134,7 @@ msgid "Description (fixed content)"
msgstr "Kirjeldus (fikseeritud sisu)"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3148863\n"
@@ -8241,6 +9143,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Kirjeldus</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3151083\n"
@@ -8249,6 +9152,7 @@ msgid "Creation date"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153298\n"
@@ -8257,6 +9161,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. kvartal 98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3150175\n"
@@ -8265,6 +9170,7 @@ msgid "Creation time (fixed content)"
msgstr "Loomise kuupäev (fikseeritud sisu)"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3156134\n"
@@ -8273,6 +9179,7 @@ msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155077\n"
@@ -8281,6 +9188,7 @@ msgid "Modification date"
msgstr "Muutmise kuupäev"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3154330\n"
@@ -8297,6 +9205,7 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Sisestusväli"
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3147515\n"
@@ -8305,38 +9214,43 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Sisestusväli"
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3146041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Sisestab tekstivälja, mida saad sellel dokumendis klõpsamisel avada ja redigeerida.</ahelp> Saad kasutada teksti jaoks sisestusvälju või määrata muutujale uue väärtuse."
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis sisestusvälja sisu muutmiseks klõpsa väljal ja seejärel redigeeri teksti dialoogi alumisel väljal."
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Viide"
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Ülemine väli kuvab dialoogi <emph>Väljad</emph> kaardi <emph>Funktsioonid</emph> väljale <emph>Viide</emph> sisestatud nime. Alumine väli kuvab välja sisu.</ahelp>"
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3155897\n"
@@ -8345,12 +9259,13 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 04090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Liigub dokumendis järgmisele sisestusväljale.</ahelp> See nupp on saadaval vaid siis, kui paigutad kursori otse sisestusvälja ette ja vajutad klahvikombinatsiooni Shift+Ctrl+F9."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -8369,6 +9284,7 @@ msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>loogilised avaldised</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; tingimuste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>tingimused; väljadel ja sektsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; tingimuste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid; tingimuste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad; tingimustes</bookmark_value> <bookmark_value>isikuandmed; tingimustes</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; tingimustes</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; andmebaasiväljad</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
@@ -8377,6 +9293,7 @@ msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/0409020
msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Tingimuste kirjeldamine</link></variable>"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145242\n"
@@ -8385,6 +9302,7 @@ msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the displa
msgstr "Tingimused on loogilised avaldised, mida saab kasutada <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">väljade</link> ja <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sektsioonide</link> kuvamise kontrollimiseks dokumendis. Kuigi järgnevad näited on väljade kohta, kehtivad nad ka sektsioonide kohta."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -8393,6 +9311,7 @@ msgid "You can define conditions for the following field types:"
msgstr "Tingimusi on võimalik kirjeldada järgnevatele väljatüüpidele:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151185\n"
@@ -8401,6 +9320,7 @@ msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if
msgstr "Tingimuslik tekst: kui tingimus on täidetud, kuvatakse teksti A, kui mitte, siis teksti B."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149289\n"
@@ -8409,6 +9329,7 @@ msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
msgstr "Peidetud tekst: kui tingimus on täidetud, peidetakse välja sisu."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145412\n"
@@ -8417,22 +9338,25 @@ msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
msgstr "Peidetud lõik: kui tingimus on täidetud, peidetakse lõik."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Suvaline kirje ja järgmine kirje: määrab ligipääsu andmebaasikirjetele."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtsaim viis tingimuse määramiseks on sisestada loogiline avaldis otse väljale <emph>Tingimus </emph>järgmiste väärtuste abil."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -8441,6 +9365,7 @@ msgid "TRUE"
msgstr "TÕENE"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -8449,6 +9374,7 @@ msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0
msgstr "Tingimus on alati täidetud. Tingimusliku tekstina võib sisestada ka suvalise nulliga mittevõrdse väärtuse."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155900\n"
@@ -8457,6 +9383,7 @@ msgid "FALSE"
msgstr "VÄÄR"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154191\n"
@@ -8465,6 +9392,7 @@ msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
msgstr "Tingimus pole täidetud. Võid sisestada väärtuseks ka 0."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147090\n"
@@ -8473,14 +9401,16 @@ msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is inter
msgstr "Jättes kasti <emph>Tingimus</emph> tühjaks, interpreteeritakse seda mittetäidetud tingimusena."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuse määramisel kasuta valemi määramiseks samu <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elemente</link> - võrdlustehteid, matemaatika- ja statistikafunktsioone, numbrivorminguid, muutujaid ja konstante."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153638\n"
@@ -8489,22 +9419,25 @@ msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:
msgstr "Tingimuse kirjeldamiseks on võimalik kasutada järgnevaid muutujatüüpe:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]'i muutujad</link>, mis kasutavad dokumendi omadustes statistikat"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156273\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud muutujad, mis luuakse välja \"Määratud muutuja\" abil"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -8513,6 +9446,7 @@ msgid "Variables based on user data"
msgstr "Kasutaja isikuandmetel põhinevad muutujad"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145781\n"
@@ -8521,14 +9455,16 @@ msgid "Variables based on the contents of database fields"
msgstr "Andmebaasi väljade sisul põhinevad muutujad"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"help.text"
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuse avaldises ei saa sisemuutujaid (nt lehekülje- ja peatükinumbreid) kasutada."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3151375\n"
@@ -8537,6 +9473,7 @@ msgid "Conditions and Variables"
msgstr "Tingimused ja muutujad"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150122\n"
@@ -8545,6 +9482,7 @@ msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
msgstr "Järgnevad näited kasutavad muutujat nimega \"x\":"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147417\n"
@@ -8553,6 +9491,7 @@ msgid "x == 1 or x EQ 1"
msgstr "x == 1 või x EQ 1"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -8561,6 +9500,7 @@ msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
msgstr "Tingimus on tõene, kui \"x\" võrdub 1."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145259\n"
@@ -8569,6 +9509,7 @@ msgid "x != 1 or x NEQ 1"
msgstr "x != 1 või x NEQ 1"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150551\n"
@@ -8577,6 +9518,7 @@ msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
msgstr "Tingimus on tõene, kui \"x\" ei võrdu 1."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147749\n"
@@ -8585,6 +9527,7 @@ msgid "sinx == 0"
msgstr "sinx == 0"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3146345\n"
@@ -8593,6 +9536,7 @@ msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
msgstr "Tingimus on tõene, kui \"x\" on pii kordne."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -8601,6 +9545,7 @@ msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded b
msgstr "Võrdlustehete tegemiseks stringidega peavad võrreldavad stringid olema jutumärkidega eraldatud:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151078\n"
@@ -8609,6 +9554,7 @@ msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
msgstr "x == \"ABC\" või x EQ \"ABC\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
@@ -8617,6 +9563,7 @@ msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (fals
msgstr "Kontrollib, kas muutuja \"x\" sisaldab (tõene) stringi \"ABC\" või mitte (väär)."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153301\n"
@@ -8625,6 +9572,7 @@ msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
msgstr "x == \"\" või x EQ \"\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156120\n"
@@ -8633,6 +9581,7 @@ msgid "or"
msgstr "või"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156133\n"
@@ -8641,6 +9590,7 @@ msgid "!x or NOT x"
msgstr "!x või NOT x"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156112\n"
@@ -8649,14 +9599,16 @@ msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
msgstr "Kontrollib, kas muutuja \"x\" on tühistring."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150097\n"
"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuses peab võrdlustehet \"võrdne\" esitama kaks võrdusmärki (==). Näiteks kui määrad muutuja \"x\" väärtusega 1, saad tingimuse sisestada kujul x==1."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3148791\n"
@@ -8665,14 +9617,16 @@ msgid "User Data"
msgstr "Isikuandmed"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
+msgstr "Saad tingimuste määramisel kaasata kasutajaandmed. Oma kasutajaandmete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Kasutajaandmed</emph>. Kasutajaandmed tuleb sisestada stringide kujul. Kasutajaandmete kohta saab päringuid teha tehete \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), või \"!\"(NOT) abil."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153124\n"
@@ -8681,6 +9635,7 @@ msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
msgstr "Järgnev tabel kirjeldab isikuandmete muutujaid ja nende tähendusi:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149632\n"
@@ -8689,6 +9644,7 @@ msgid "Variable"
msgstr "Muutuja"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150662\n"
@@ -8697,6 +9653,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154026\n"
@@ -8705,6 +9662,7 @@ msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149953\n"
@@ -8713,6 +9671,7 @@ msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147272\n"
@@ -8721,6 +9680,7 @@ msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149601\n"
@@ -8729,6 +9689,7 @@ msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150770\n"
@@ -8737,6 +9698,7 @@ msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -8745,6 +9707,7 @@ msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148705\n"
@@ -8753,6 +9716,7 @@ msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -8761,6 +9725,7 @@ msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155361\n"
@@ -8769,6 +9734,7 @@ msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154222\n"
@@ -8777,6 +9743,7 @@ msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145108\n"
@@ -8785,6 +9752,7 @@ msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3146885\n"
@@ -8793,6 +9761,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149580\n"
@@ -8801,6 +9770,7 @@ msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156241\n"
@@ -8809,6 +9779,7 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Postiindeks"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -8817,6 +9788,7 @@ msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148945\n"
@@ -8825,6 +9797,7 @@ msgid "City"
msgstr "Linn"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156053\n"
@@ -8833,6 +9806,7 @@ msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3159219\n"
@@ -8841,6 +9815,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156435\n"
@@ -8849,14 +9824,16 @@ msgid "user_position"
msgstr "user_position"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145178\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Amet"
+msgstr "Paigutus"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150797\n"
@@ -8865,6 +9842,7 @@ msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150820\n"
@@ -8873,6 +9851,7 @@ msgid "Business telephone number"
msgstr "Töötelefon"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150894\n"
@@ -8881,6 +9860,7 @@ msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155320\n"
@@ -8889,6 +9869,7 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154400\n"
@@ -8897,6 +9878,7 @@ msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -8905,6 +9887,7 @@ msgid "Fax number"
msgstr "Faksinumber"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153390\n"
@@ -8913,6 +9896,7 @@ msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154948\n"
@@ -8921,6 +9905,7 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "Meiliaadress"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145603\n"
@@ -8929,6 +9914,7 @@ msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -8937,6 +9923,7 @@ msgid "State (not in all $[officename] versions)"
msgstr "Maakond (mitte kõigis $[officename]'i versioonides)"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150147\n"
@@ -8945,6 +9932,7 @@ msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a s
msgstr "Näiteks, kui soovid peita lõiku, teksti või sektsiooni kasutaja eest, kelle initsiaalideks on \"LM\", siis sisesta tingimuseks user_initials==\"LM\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3154115\n"
@@ -8953,14 +9941,16 @@ msgid "Conditions and Database Fields"
msgstr "Tingimused ja andmebaasiväljad"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154128\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata andmebaasidele või andmebaasiväljadele ligipääsu tingimused. Näiteks saad tingimusega kontrollida andmebaasivälja sisu või kasutada andmebaasivälju loogilistes avaldistes. Järgmises tabelis on esitatud paar lisanäidet andmebaaside tingimustes kasutamise kohta."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156066\n"
@@ -8969,6 +9959,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156088\n"
@@ -8977,6 +9968,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155948\n"
@@ -8985,6 +9977,7 @@ msgid "Database.Table.Company"
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148673\n"
@@ -8993,6 +9986,7 @@ msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte NEQ \"\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148687\n"
@@ -9001,6 +9995,7 @@ msgid "Database.Table.Company != \"\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte != \"\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155373\n"
@@ -9009,6 +10004,7 @@ msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first ex
msgstr "Tingimus on tõene, kui väli ETTEVÕTE ei ole tühi. Esimeses näites polegi tehtemärki vaja."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149977\n"
@@ -9017,6 +10013,7 @@ msgid "!Database.Table.Company"
msgstr "!Andmebaas.Tabel.Ettevõte"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149991\n"
@@ -9025,6 +10022,7 @@ msgid "NOT Database.Table.Company"
msgstr "NOT Andmebaas.Tabel.Ettevõte"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150004\n"
@@ -9033,6 +10031,7 @@ msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte EQ \"\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3146911\n"
@@ -9041,14 +10040,16 @@ msgid "Database.Table.Company ==\"\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte == \"\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tõese väärtuse, kui väli ETTEVÕTE on tühi."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148762\n"
@@ -9057,6 +10058,7 @@ msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte !=\"Sun\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153016\n"
@@ -9065,14 +10067,16 @@ msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte NEQ \"Sun\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tõese väärtuse, kui praeguse kirje väärtuseks väljal ETTEVÕTE pole \"Sun\" (hüüumärk tähistab loogilist eitust)."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154605\n"
@@ -9081,6 +10085,7 @@ msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
msgstr "Andmebaas.Tabel.Eesnimi AND Andmebaas.Tabel.Nimi"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153059\n"
@@ -9089,22 +10094,25 @@ msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
msgstr "Tagastab tõese väärtuse, kui kirje sisaldab nii ees- kui perekonnanime."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3159247\n"
"help.text"
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele eituse \"!\" ja mittevõrduva võrdlustehte \"!=\" (NEQ) vahelist erinevust."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
-msgstr ""
+msgstr "Kui viitad tingimuses andmebaasiväljale, kasuta kuju Andmebaasinimi.Tabelinimi.Väljanimi. Kui üks nimedest sisaldab tehtemärgiks olevat märki (nt miinusmärki (-)), siis lisa nime ümber nurksulud (nt Andmebaasinimi.[Tabeli-nimi].Väljanimi). Ära kunagi kasuta väljanimedes tühikud."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153891\n"
@@ -9113,6 +10121,7 @@ msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
msgstr "Näide: tühja andmebaasivälja peitmine"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150051\n"
@@ -9121,14 +10130,16 @@ msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example
msgstr "Sul võib tekkida soov luua tingimus, mis peidab tühja välja. Näiteks, kui mõnede kirjete väli ETTEVÕTE on tühi."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150067\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikirje <emph>Peidetud lõik</emph> ja sisesta järgmine tingimus: Aadressiraamat.Aadressid.Ettevõte EQ \"\""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -9137,6 +10148,7 @@ msgid "or type the following"
msgstr "või sisesta järgnev"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -9145,6 +10157,7 @@ msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
msgstr "NOT Aadressiraamat.Aadressid.Ettevõte"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147136\n"
@@ -9153,30 +10166,34 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par
msgstr "Kui väli ETTEVÕTE on tühi, siis on tingimus tõene ja lõik peidetakse."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Ekraanil peidetud lõikude kuvamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud lõigud</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3145218\n"
"help.text"
msgid "Examples of Conditions in Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade tingimuste näited"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised näited kasutavad välja Tingimusliku tekst, kuigi neid saab rakendada suvalisele väljale, mida saab tingimusega linkida. Tingimuste jaoks kasutatud süntaksit kasutatakse ka väljade Peidetud tekst, Peidetud kõik, Suvaline kirje ja Järgmine kirje jaoks."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3150311\n"
@@ -9185,6 +10202,7 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine vastavalt lehekülgede arvule:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -9193,6 +10211,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emp
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147471\n"
@@ -9201,6 +10220,7 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> oleval kirjel \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154294\n"
@@ -9209,22 +10229,25 @@ msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
msgstr "Sisesta kasti <emph>Tingimus</emph> väärtuseks \"page == 1\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst \"Vaid üks lehekülg\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Või</emph> tekst \"Mitu lehekülge\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153086\n"
@@ -9233,14 +10256,16 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3155814\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine kasutaja määratud muutuja alusel"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
@@ -9249,30 +10274,34 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emp
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Määratud muutuja\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Nimi</emph> tekst \"Kasum\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147032\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Väärtus</emph> väärtus \"5000\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152974\n"
@@ -9281,14 +10310,16 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152998\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph> ja loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150952\n"
@@ -9297,22 +10328,25 @@ msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
msgstr "Sisesta kasti <emph>Tingimus</emph> väärtuseks \"Kasum < 5000\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156291\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst \"Eesmärk pole täidetud\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156317\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Või</emph> tekst \"Eesmärk on täidetud\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -9321,30 +10355,34 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja \"Kasum\" sisu redigeerimiseks topeltklõpsa muutuja väljal."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3155573\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine andmebaasivälja sisu alusel."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155587\n"
"help.text"
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Selle näite esimene osa lisab dokumendis tühiku väljade \"Eesnimi\" ja \"Perekonnanimi\" vahele, teine näide lisab teksti välja sisu alusel. See näide nõuab, et $[officename]'ga on registreeritud aadressi andmeallikas."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
@@ -9353,70 +10391,79 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emp
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud -</emph> kaart <emph>Andmebaas</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148811\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Kirjakooste väljad\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148841\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõpsa väljal <emph>Andmebaasivalik</emph> aadressiraamatul, klõpsa valikul \"Eesnimi\" ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>. Korda seda valiku \"Perekonnanimi\" jaoks."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta dokumendis kursor kahe välja vahele, vajuta tühikuklahvi ja naase dialoogi <emph>Väljad</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150416\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph> ja loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153589\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimus </emph> tingimus \"Aadressiraamat.aadressid.eesnimi\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153615\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel sisesta väljale <emph>Siis </emph>tühik ja jäta väli <emph>Või </emph>tühjaks."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saad kasutada tingimust välja Eesnimi sisu alusel teksti lisamiseks."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150574\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi <emph>Väljad</emph> kaardil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150605\n"
@@ -9425,30 +10472,34 @@ msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> oleval kirjel \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimus </emph> tingimus \"Aadressiraamat.aadressid.eesnimi == \"Michael\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst \"Kallis\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Muidu</emph> tekst \"Tere\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149163\n"
@@ -9457,52 +10508,58 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade redigeerimine"
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"bm_id991519648545589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid</bookmark_value>"
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id361519648111293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Peegeldab valitud pildi vertikaalselt.</ahelp></variable>"
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id761519649446210\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type pane"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp ja tiitel"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9513,12 +10570,13 @@ msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dia
msgstr ""
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id931519650651402\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,36 +10587,40 @@ msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialo
msgstr ""
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"hd_id941519649436996\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "(Nooleklahvid)"
#: 04090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id951519649454340\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumendi eelmise lehekülje numbri."
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed (sisukord)"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisukord\">Sisukord</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,6 +10631,7 @@ msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserti
msgstr ""
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
@@ -9577,6 +10640,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Kirje\">Kirje</link>"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -9585,12 +10649,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">B
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliokirje\">Bibliokirje</link>"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisukord\">Sisukord</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9601,6 +10666,7 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Registri kirje lisamine"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154508\n"
@@ -9609,6 +10675,7 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Registri kirje lisamine"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150565\n"
@@ -9617,22 +10684,25 @@ msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the
msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Tähistab valitud teksti registri- või sisukorrakirjena.</ahelp></variable>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Registrikirje redigeerimiseks paiguta kursor registrivälja ette ja seejärel vali <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Registrikirje\"><emph>Redigeerimine - Registrikirje</emph></link>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145760\n"
"help.text"
msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjete valimisel ja lisamisel saad jätta dialoogi <emph>Registrikirje lisamine</emph> avatuks."
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
@@ -9641,6 +10711,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -9649,14 +10720,16 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Vali pealdiste kategooria, mida soovid registri kirjetena kasutada.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -9665,14 +10738,16 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Kuvab dokumendis valitud teksti. Soovi korral saad sisestada registrikirje jaoks erineva sõna. Valitud teksti dokumendis ei muudeta.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154480\n"
@@ -9681,14 +10756,16 @@ msgid "1st key"
msgstr "1. võti"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Muudab praeguse valiku siin sisestatud sõna alamkirjeks. Näiteks kui valid sõna \"külm\" ja sisestad esimese võtmena \"ilm\", on registrikirje \"ilm, külm\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
@@ -9697,14 +10774,16 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. võti"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Muudab praeguse valiku esimese võtme alam-alamkirjeks. Näiteks kui valid sõna \"külm\" ja sisestad esimese võtmena \"ilm\" ning teise võtmena \"talv\", on registrikirje \"ilm, talv, külm\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
@@ -9713,14 +10792,16 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneetiline lugemine"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Sisesta vastava kirje foneetiline esitus. Näiteks kui jaapani kanji kirjas sõnal on mitu hääldust, sisesta õige hääldus katakana kirjas sõnana. Kanji kirjas sõna sorditakse seejärel vastavalt foneetilise esituse kirjele.</ahelp> See suvand on saadaval vaid siis, kui aasia keelte tugi on lubatud."
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
@@ -9729,14 +10810,16 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Põhikirje"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Muudab valitud teksti tähestikulises registris põhikirjeks.</ahelp> $[officename] kuvab põhikirje leheküljenumbri registri teistest kirjetest erinevas vormingus."
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
@@ -9745,22 +10828,25 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeid, mis kasutavad lõiguvormingut \"Pealkiri X\" (X = 1-10), saab automaatselt sisukorda lisada. Kirje tase registris vastab pealkirjastiili liigendustasemele.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr ""
+msgstr "See säte on saadaval vaid sisukorra ja kasutaja määratud registrikirjete jaoks."
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3156278\n"
@@ -9769,22 +10855,25 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Rakenda kõigile sarnastele tekstidele"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Tähistab dokumendis valitud teksti kõik muud esinemised automaatselt. Teksti päistes, jalustes, paneelides ja pealdistes ei arvestata.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Seda funktsiooni ei saa kasutada selles dialoogis manuaalselt sisestatud <emph>kirje </emph>jaoks."
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
@@ -9793,6 +10882,7 @@ msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text
msgstr "Tekstilõigu registris kõigi esinemiste kaasamiseks vali<emph> Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph> ja klõpsa <emph>Otsi kõik</emph>. Seejärel vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph> ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149568\n"
@@ -9801,6 +10891,7 @@ msgid "Match case"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147741\n"
@@ -9809,6 +10900,7 @@ msgid "Whole words only"
msgstr "Ainult terved sõnad"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3146345\n"
@@ -9817,14 +10909,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149845\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Liigutab järgmise allmärkuse või lõpumärkuse ankrut dokumendis.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3148855\n"
@@ -9833,6 +10927,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154777\n"
@@ -9841,6 +10936,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Sulgeb dialoogi.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3151083\n"
@@ -9849,14 +10945,16 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Uus kasutaja määratud register"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Avab dialoogi <emph>Uue kasutaja määratud registri loomine</emph>, kus saad kohandatud registri luua.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -9865,14 +10963,16 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Sisesta uue kasutaja määratud registri nimi. Uus register lisatakse saadaolevate registrite ja sisukordade loendisse.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156124\n"
@@ -9897,38 +10997,43 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Lisab kursori praegusse asukohta registri või sisukorra.</ahelp> Registri või sisukorra redigeerimiseks vii kursor registri või sisukorra alale ja vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154575\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad selles dialoogis indeksi või tabeli eelvaadet vaadata."
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3155905\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud indeksi või tabeli tüübist on esitatud järgmised kaardid."
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Määra selle kaardi abil indeksi või sisukorra veerupaigutus. Vaikimisi on indeksi tiitel ühe veeru laiune ja ulatub üle vasaku leheveerise."
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -9945,6 +11050,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3145825\n"
@@ -9953,14 +11059,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Stiilid\">Stiilid</link>"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata erinevad lõigustiilid registri pealkirjade, eraldajate ja registrikirjete vormingu muutmiseks. Lisaks saad selles dialoogis muuta lõigustiile."
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3150565\n"
@@ -9969,6 +11077,7 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Määramine"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -9977,6 +11086,7 @@ msgid "Levels"
msgstr "Tasemed"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -9985,6 +11095,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index l
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Vali registritase, mille vormindust muudad.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -9993,6 +11104,7 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Lõigustiilid"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3149290\n"
@@ -10001,6 +11113,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragra
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Vali lõigustiil, mille soovid valitud registritasemele rakendada ja seejärel klõpsa nupul Määra(<emph><) </emph>.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -10009,6 +11122,7 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -10017,6 +11131,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the select
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Vormindab valitud registritaseme valitud lõigustiiliga.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -10025,6 +11140,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3153539\n"
@@ -10033,6 +11149,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the format
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Lähtestab valitud taseme vorminduse lõigustiiliga \"Vaikimisi\".</ahelp>"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3154474\n"
@@ -10041,6 +11158,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 04120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3153675\n"
@@ -10049,30 +11167,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Para
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Avab dialoogi <emph>Lõigustiil</emph>, kus saad valitud lõigustiili muuta.</ahelp>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Tüüp\">Tüüp</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Määra ja määratle selle kaardi abil lisatava <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"register\">registri</link> tüüp. Lisaks saad luua kohandatud indeksid."
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3153921\n"
@@ -10081,6 +11203,7 @@ msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the fol
msgstr "Sõltuvalt valitud registritüübist sisaldab see kaart järgmisi sätteid."
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -10089,6 +11212,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Ta
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisukord\">Sisukord</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -10097,6 +11221,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">A
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Tähestikuline register\">Tähestikuline register</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
@@ -10105,6 +11230,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">I
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustratsioonide register\">Illustratsioonide register</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
@@ -10113,6 +11239,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Inde
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Tabelite register\">Tabelite register</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3153152\n"
@@ -10121,6 +11248,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-De
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Kasutaja määratud\">Kasutaja määratud</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3149759\n"
@@ -10129,6 +11257,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Tab
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Objektide tabel\">Objektide tabel</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
@@ -10137,6 +11266,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliog
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliograafia\">Bibliograafia</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3154278\n"
@@ -10145,6 +11275,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Sisukordade ja registrite kasutamine\">Sisukordade ja registrite kasutamine</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
@@ -10161,6 +11292,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
@@ -10169,6 +11301,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -10177,6 +11310,7 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"register\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Sisukord</emph>.</variable>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -10185,6 +11319,7 @@ msgid "Type and Title"
msgstr "Tüüp ja tiitel"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -10193,6 +11328,7 @@ msgid "Specify the type and title of the index."
msgstr "Määra registri tüüp ja tiitel."
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -10201,6 +11337,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
@@ -10209,6 +11346,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of in
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vali registritüüp, mida soovid lisada.</ahelp> Sellel kaardil saadaolevad valikud sõltuvad valitud registritüübist. Kui kursor on registri alas ja valid <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>, saad seda registrit redigeerida."
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149801\n"
@@ -10217,6 +11355,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153532\n"
@@ -10225,6 +11364,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Sisesta valitud registri tiitel.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151317\n"
@@ -10233,6 +11373,7 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
@@ -10241,6 +11382,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the cont
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Väldib registri sisu muutmist.</ahelp> Registris käsitsi tehtud muudatused lähevad registri värskendamisel kaotsi. Kui soovid kaitstud alal kursori abil kerida, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja märgi ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - Lubatud</emph>."
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -10249,6 +11391,7 @@ msgid "Create index for"
msgstr "Registri ulatus"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -10257,6 +11400,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to cr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Määrab, kas register luuakse kogu dokumendi või ainult käesoleva peatüki jaoks.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -10265,6 +11409,7 @@ msgid "Evaluation level"
msgstr "Kuni tasemeni"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -10273,6 +11418,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Sisesta pealkirjade tasemete arv, mis registrisse kaasatakse.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149484\n"
@@ -10281,6 +11427,7 @@ msgid "Create from"
msgstr "Kaasatavad kirjed"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -10289,6 +11436,7 @@ msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
msgstr "Selles alas saab määrata, milline teave registrisse kaasatakse."
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149815\n"
@@ -10297,6 +11445,7 @@ msgid "Outline"
msgstr "Liigendus"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3151253\n"
@@ -10313,6 +11462,7 @@ msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/0
msgstr "Lisaks saad liigendustasemeid määrata, kui valid menüüst Vormindus - Lõik - kaart <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Liigendus ja nummerdus</link>."
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3153633\n"
@@ -10321,6 +11471,7 @@ msgid "Additional Styles"
msgstr "Lisastiilid"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3152772\n"
@@ -10329,6 +11480,7 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Kaasab dialoogis <emph>Stiilide omistamine</emph> määratud lõigustiilid registrikirjetena. Registrisse kaasatavate lõigustiilide valimiseks klõpsa sellest märkeruudust paremal asuval nupul <emph>...</emph>.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -10337,6 +11489,7 @@ msgid "Assign styles"
msgstr "Omista stiilid"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -10345,6 +11498,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Ass
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Avab dialoogi <emph>Stiilide omistamine</emph>, kus saab valida registrisse kaasatavad lisalõigustiilid.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151374\n"
@@ -10353,6 +11507,7 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Määratud kirjed"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
@@ -10369,6 +11524,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
@@ -10377,6 +11533,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3155962\n"
@@ -10385,6 +11542,7 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"register\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>.</variable>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3153247\n"
@@ -10393,6 +11551,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3154651\n"
@@ -10401,6 +11560,7 @@ msgid "Combine identical entries"
msgstr "Sarnased kirjed kombineeritakse"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -10409,6 +11569,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces ident
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Asendab identsed registrikirjed ühe kirjega, mis esitab leheküljenumbrid, kus kirje dokumendis esineb. Näiteks kirjed \"Vaade 10, Vaade 43\" liidetakse kokku kujul \"Vaade 10, 43\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
@@ -10417,6 +11578,7 @@ msgid "Combine identical entries with p or pp"
msgstr "p või pp-ga"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -10425,6 +11587,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical i
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Asendab sarnased registrikirjed, mis esinevad ka järgneval leheküljel või järgnevatel lehekülgedel, ühe kirjega, mis esitab esimese leheküljenumbri ja tähise \"p\" või \"pp\". Näiteks kirjed \"Vaade 10, Vaade 11, Vaade 12\" liidetakse kokku kujul \"Vaade 10pp\" ja \"Vaade 10, Vaade 11\" kujul \"Vaade 10p\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3157870\n"
@@ -10433,6 +11596,7 @@ msgid "Combine with -"
msgstr "Kriipsuga"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3145825\n"
@@ -10441,6 +11605,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Asendab järjestikku lehekülgedel esinevad sarnased registrikirjed üksikkirje ja kirje esinemise leheküljevahemikuga. Näiteks kirjed \"Vaade 10, Vaadei 11, Vaade 12\" ühendatakse kirjeks \"Vaade 10-12\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
@@ -10449,6 +11614,7 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149880\n"
@@ -10457,6 +11623,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes bet
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Eristab sarnastes registrikirjetes suur- ja väiketähti. Aasia keelte korral kehtib eritöötlus.</ahelp> Kui soovid, et kirje esimene esinemine dokumendis määraks kirje täheregistri, vali <emph>Kombineeri identsed kirjed</emph>."
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_idN10671\n"
@@ -10465,6 +11632,7 @@ msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensit
msgstr "Aasia keeltes mitmetasemelise järjetuse kasutamiseks vali <emph>Tõstutundlik</emph>. Mitmetasemelistes järjetustes eiratakse kirjete täheregistreid ja diakriitikuid ning võrreldakse vaid kirjete põhivorme. Kui vormid on ikka sarnased, võrreldakse lisaks vormide täheregistreid ja märkide laiust ning jaapani silpkirja erinevust."
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150569\n"
@@ -10473,6 +11641,7 @@ msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Kirjetele suured algustähed"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3148772\n"
@@ -10481,6 +11650,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically cap
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Muudab registri kirje esitähe automaatselt suurtäheks.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3155986\n"
@@ -10489,6 +11659,7 @@ msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Võtmed kui eraldi kirjed"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3147170\n"
@@ -10497,14 +11668,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index k
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Lisab registrivõtmed eraldi registrikirjetena.</ahelp> Võti lisatakse ülataseme registrikirjena ja võtmele määratud kirjed taandatud alamkirjetena."
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Registrivõtme määramiseks vali dialoog <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Registrikirje lisamine\"><emph>Registrikirje lisamine</emph></link>."
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
@@ -10513,6 +11686,7 @@ msgid "Concordance file"
msgstr "Registrifail"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3156322\n"
@@ -10521,6 +11695,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically mar
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Märgib registri kirjed automaatselt, kasutades registrifaili ehk registrisse kaasatavate sõnade nimekirja.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150258\n"
@@ -10529,6 +11704,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149287\n"
@@ -10537,6 +11713,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or ed
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Vali, loo või muuda registrifaili.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3152950\n"
@@ -10545,6 +11722,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149812\n"
@@ -10553,6 +11731,7 @@ msgid "Sets the options for sorting the index entries."
msgstr "Määrab registri kirjete sortimise sätted."
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
@@ -10561,6 +11740,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3154475\n"
@@ -10569,6 +11749,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Vali registri kirjete sortimiseks kasutatavad keelereeglid.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -10577,6 +11758,7 @@ msgid "Key type"
msgstr "Võtme tüüp"
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -10593,6 +11775,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3147570\n"
@@ -10601,6 +11784,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3145415\n"
@@ -10609,22 +11793,25 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"register\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Illustratsioonide register</emph>.</variable>"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr "Loo failist"
+msgstr "Kaasatavad kirjed"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr ""
+msgstr "Määra teave, mis tuleb registri koostamiseks kombineerida."
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
@@ -10633,6 +11820,7 @@ msgid "Captions"
msgstr "Pealdised"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -10641,6 +11829,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index ent
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Loob registri kirjed objektide pealdistest.</ahelp> Pealdise lisamiseks objektile vali esmalt objekt ja seejärel <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154576\n"
@@ -10649,6 +11838,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3149687\n"
@@ -10657,6 +11847,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the captio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Vali pealdiste kategooria, mida soovid registri kirjetena kasutada.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
@@ -10665,6 +11856,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Kuva"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155186\n"
@@ -10673,30 +11865,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Vali pealdise osa, mida soovid registrikirjete jaoks kasutada.</ahelp> Järgmises tabelis on valitavad pealdisevalikud, võttes aluseks pealdiseteksti \"Illustratsioon 24: Päike, kus \"Illustratsioon 24\" loodi automaatselt ja \"Päike\" lisati kasutaja poolt."
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr ""
+msgstr "Valikud loendiväljal Kuvamine"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Entry in the Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje registris"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Reference Text"
-msgstr ""
+msgstr "Viitetekst"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3153636\n"
@@ -10705,6 +11901,7 @@ msgid "Illustration 24: The Sun"
msgstr "Illustratsioon 24: Päike"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3152768\n"
@@ -10713,6 +11910,7 @@ msgid "Category and Number"
msgstr "Kategooria ja number"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155145\n"
@@ -10721,6 +11919,7 @@ msgid "Illustration 24"
msgstr "Illustratsioon 24"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3149168\n"
@@ -10729,6 +11928,7 @@ msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3145781\n"
@@ -10737,14 +11937,16 @@ msgid "The Sun"
msgstr "Päike"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid sätte \"Pealdise tekst\", ei kuvata registrikirjes pealdise alguses olevaid kirjavahemärke ega tühikuid."
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
@@ -10753,6 +11955,7 @@ msgid "Object names"
msgstr "Objektide nimed"
#: 04120213.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155863\n"
@@ -10769,6 +11972,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120214.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
@@ -10777,6 +11981,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120214.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"par_id3146320\n"
@@ -10793,6 +11998,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
@@ -10801,6 +12007,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151183\n"
@@ -10809,22 +12016,25 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui valid <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks <emph>Kasutaja määratud</emph>.</variable>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud registrid on saadaval väljal <emph>Tüüp</emph>, kui lisad dokumenti registrikirje."
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr "Loo failist"
+msgstr "Kaasatavad kirjed"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
@@ -10833,6 +12043,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3151320\n"
@@ -10841,6 +12052,7 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3154473\n"
@@ -10849,6 +12061,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Kaasab tabelid registrisse.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -10857,6 +12070,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3153676\n"
@@ -10865,6 +12079,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes grap
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Kaasab pildid registrisse.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149685\n"
@@ -10873,6 +12088,7 @@ msgid "Text frames"
msgstr "Tekstipaneelid"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -10881,6 +12097,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Kaasab tekstipaneelid registrisse.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -10889,6 +12106,7 @@ msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3143282\n"
@@ -10897,6 +12115,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE obje
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Kaasab OLE-objektid registrisse.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
@@ -10905,6 +12124,7 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Kasuta lähtepeatüki taset"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -10913,6 +12133,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, gr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Määrab tabelite, piltide, tekstipaneelide ja OLE-objektide registrikirjete taanded vastavalt nende asukohaks olevate peatükkide hierarhiale.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -10929,6 +12150,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120216.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
@@ -10937,6 +12159,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120216.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"par_id3147175\n"
@@ -10945,6 +12168,7 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"register\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Objektide register</emph>.</variable>"
#: 04120216.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"hd_id3151174\n"
@@ -10953,6 +12177,7 @@ msgid "Create from the following objects"
msgstr "Kaasatavad objektid"
#: 04120216.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -10969,6 +12194,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
@@ -10977,6 +12203,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3145825\n"
@@ -10985,6 +12212,7 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Bibliograafia</emph>.</variable>"
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3148773\n"
@@ -10993,6 +12221,7 @@ msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Kirjete vormindamine"
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -11001,6 +12230,7 @@ msgid "Number entries"
msgstr "Kirjete nummerdamine"
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3154647\n"
@@ -11009,6 +12239,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automaticall
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Nummerdab bibliokirjed automaatselt.</ahelp> Nummerduse sortimissuvandite seadmiseks klõpsa kaardil<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Kirjed\">Kirjed</link>."
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"hd_id3150759\n"
@@ -11017,6 +12248,7 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Sulud"
#: 04120217.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -11033,6 +12265,7 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr "Omista stiilid"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3155621\n"
@@ -11041,6 +12274,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Omista stiilid</link>"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3145828\n"
@@ -11049,6 +12283,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" v
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Loob registri kirjed kindlatest lõigustiilidest.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
@@ -11057,22 +12292,25 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
-msgstr ""
+msgstr "Loendis on lõigustiilid, mida saad registritasemetele määrata."
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiilist registrikirje loomiseks klõpsa stiilil loendis <emph> Stiilid</emph> ja seejärel klõpsa nupul <emph>>> </emph>, et teisaldada stiil soovitud registritasemele."
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
@@ -11081,6 +12319,7 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3149289\n"
@@ -11089,6 +12328,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"vi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Liigutab valitud lõigustiili registri hierarhias ühe taseme võrra ülespoole.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
@@ -11097,6 +12337,7 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 04120219.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3157903\n"
@@ -11113,6 +12354,7 @@ msgid "Entries (indexes/tables)"
msgstr "Kirjed (registrid/sisukorrad)"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -11121,14 +12363,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Kirjed (registrid/sisukorrad)\">Kirjed (registrid/sisukorrad)</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Määra registri- või sisukorrakirjete vorming. Selle kaardi välimus muutub sõltuvalt kaardil <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Register/sisukord\">Register/sisukord</link> valitud registritüübist.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3148770\n"
@@ -11137,6 +12381,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Ta
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Sisukord\">Sisukord</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3147564\n"
@@ -11145,6 +12390,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">A
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Tähestikuline register\">Tähestikuline register</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
@@ -11153,6 +12399,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">I
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustratsioonide register\">Illustratsioonide register</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3150761\n"
@@ -11161,6 +12408,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Inde
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Tabelite register\">Tabelite register</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3153517\n"
@@ -11169,6 +12417,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-De
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Kasutaja määratud\">Kasutaja määratud</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
@@ -11177,6 +12426,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Tab
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Objektide tabel\">Objektide tabel</link>"
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -11193,6 +12443,7 @@ msgid "Entries (table of contents)"
msgstr "Kirjed (sisukord)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
@@ -11201,14 +12452,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of cont
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Kirjed (sisukord)\">Kirjed (sisukord)</link>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra sisukorra kirjete vormindus.</variable>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3148774\n"
@@ -11217,6 +12470,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -11225,6 +12479,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tase, mida soovid kirjeldada.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
@@ -11233,46 +12488,52 @@ msgid "Structure and formatting"
msgstr "Struktuur ja vormindus"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "Rida <emph>Struktuur</emph> määrab, kuidas kirjed registris koostatakse. Kirje välimuse muutmiseks saad sellel real tühjadele väljadele koodid või teksti sisestada. Lisaks saad klõpsata tühjal väljal või koodil ja seejärel klõpsata koodinupul."
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esitab rea <emph>Struktuur</emph> ülejäänud osa.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Realt <emph>Struktuur</emph> koodi kustutamiseks klõpsa koodil ja seejärel vajuta kustutusklahvi <item type=\"keycode\">Delete</item>."
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "Real <emph>Struktuur</emph> koodi asendamiseks klõpsa koodil ja seejärel klõpsa koodinupul."
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "Reale <emph>Struktuur</emph> koodi lisamiseks klõpsa tühjal väljal ja seejärel klõpsa koodinupul."
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -11281,14 +12542,16 @@ msgid "Chapter number (E#)"
msgstr "Peatüki number (E#)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Lisab peatükinumbri. Pealkirjastiilile peatükinummerduse määramiseks vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3149691\n"
@@ -11297,6 +12560,7 @@ msgid "Entry text (E)"
msgstr "Kirje tekst (E)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154199\n"
@@ -11305,6 +12569,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the te
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Lisab peatüki pealkirja teksti.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
@@ -11313,6 +12578,7 @@ msgid "Tab stop (T)"
msgstr "Tabelduskoht (T)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149490\n"
@@ -11321,6 +12587,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab st
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Lisab tabelduskoha. Tabelduskohale punktiirside lisamiseks vali märk väljal <emph>Täitemärk</emph>. Tabelduskoha asukoha muutmiseks sisesta väärtus väljale <emph>Tabelduskoha asukoht</emph> või märgi ruut <emph>Joonda paremale</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3151257\n"
@@ -11329,6 +12596,7 @@ msgid "Page number (#)"
msgstr "Leheküljenumber (#)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3148981\n"
@@ -11337,6 +12605,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Lisab kirje leheküljenumbri.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147212\n"
@@ -11345,6 +12614,7 @@ msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Hüperlink (LS ja LE)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -11353,6 +12623,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hype
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Loob hüperlingi kirjeosa jaoks, mille ümbritsed hüperlingi ava- ja lõpusildiga ((LS) ja (LE)). Klõpsa rea <emph>Struktuur</emph> tühjal väljal selle osa ees, mille jaoks soovid luua hüperlingi ja seejärel klõpsa sellel nupul. Klõpsa tühjal väljal selle osa järel, mille jaoks soovid luua hüperlingi ja seejärel klõpsa uuesti sellel nupul. Kõik hüperlingid peavad olema unikaalsed. Saadaval vaid sisukorra jaoks.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
@@ -11361,14 +12632,16 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Rakendab aktiivsed sätted ilma dialoogi sulgemata.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3153355\n"
@@ -11377,6 +12650,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3156277\n"
@@ -11385,14 +12659,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Määra <emph>struktuurireal</emph> valitud osa vormindusstiil.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Redigeerimine"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3151372\n"
@@ -11401,6 +12677,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog wher
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Avab dialoogi, milles on võimalik valitud märgistiili redigeerida.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
@@ -11409,6 +12686,7 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Täitemärk"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150112\n"
@@ -11417,6 +12695,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Vali tabeldusmärgi punktiirside, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3155859\n"
@@ -11425,6 +12704,7 @@ msgid "Tab stop position"
msgstr "Tabelduskoha asukoht"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150689\n"
@@ -11433,6 +12713,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the dis
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Sisesta vahe, mis tuleb jätta lehekülje vasakveerise ja tabelduskoha vahele.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147415\n"
@@ -11441,6 +12722,7 @@ msgid "Align right"
msgstr "Paremale joondatud"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -11449,14 +12731,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the ta
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Joondab tabelduskoha lehekülje parempoolsele veerisele.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Vorming"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id6499221\n"
@@ -11465,6 +12749,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structu
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nähtaval vaid siis, kui klõpsad real Struktuur nupul E#. Vali peatükinumbri esitamiseks koos eraldajaga või ilma.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3149559\n"
@@ -11473,6 +12758,7 @@ msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
msgstr "Tabeldusmärgi asukoht sõltub lõigustiili taandest"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150554\n"
@@ -11489,6 +12775,7 @@ msgid "Entries (alphabetical index)"
msgstr "Kirjed (tähestikuline register)"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -11497,6 +12784,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Kirjed (tähestikuline register)\">Kirjed (tähestikuline register)</link>"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154100\n"
@@ -11505,14 +12793,16 @@ msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index e
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra tähestikulise registri kirjete vormindus. </variable>"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Tase \"S\" viitab ühetähelistele pealkirjadele, mis jaotavad registrikirjed tähestiku järgi. Nende pealkirjade lubamiseks märgi <emph>Vormindus</emph> ruut <emph>Tähestikuline eraldaja</emph>."
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -11521,6 +12811,7 @@ msgid "Chapter Info"
msgstr "Peatüki info"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154573\n"
@@ -11529,6 +12820,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chap
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Lisab peatüki teabe, näiteks peatüki pealkirja ja numbri. Vali kastis <emph>Peatüki kirje</emph> teave, mida soovid kuvada.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
@@ -11537,6 +12829,7 @@ msgid "Chapter entry"
msgstr "Peatüki kirje"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -11561,6 +12854,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kõrgeim hierarhia tase, mille objekte veel kuvatakse loodud registris.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3149493\n"
@@ -11569,6 +12863,7 @@ msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Peamiste kirjete märgistiil"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3149109\n"
@@ -11577,6 +12872,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Määra tähestikulise registri põhikirjete vormindusstiil. Registrikirje põhikirjeks teisendamiseks klõpsa dokumendis registrikirje ees ja vali <emph>Redigeerimine - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Registrikirje\"><emph>Registrikirje</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3148977\n"
@@ -11585,6 +12881,7 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Tähestikuline eraldaja"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -11593,6 +12890,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the init
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Tähestikuliselt järjestatud kirjetega registri sektsioonide pealkirjadena kasutatakse esitähti.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -11601,6 +12899,7 @@ msgid "Key separated by commas"
msgstr "Komadega eraldatud võtmed"
#: 04120222.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -11617,6 +12916,7 @@ msgid "Entries (illustration index)"
msgstr "Kirjed (illustratsioonide register)"
#: 04120223.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
@@ -11625,6 +12925,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Kirjed (illustratsioonide register)\">Kirjed (illustratsioonide register)</link>"
#: 04120223.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"par_id3148769\n"
@@ -11633,6 +12934,7 @@ msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra illustratsioonide registri kirjete vormindus. </variable>"
#: 04120223.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"par_id3154639\n"
@@ -11649,6 +12951,7 @@ msgid "Entries (index of tables)"
msgstr "Kirjed (tabelite register)"
#: 04120224.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
@@ -11657,6 +12960,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tabl
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Kirjed (tabelite register)\">Kirjed (tabelite register)</link>"
#: 04120224.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"par_id3146318\n"
@@ -11665,6 +12969,7 @@ msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra tabelite registri kirjete vormindus. </variable>"
#: 04120224.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -11681,6 +12986,7 @@ msgid "Entries (user-defined index)"
msgstr "Kirjed (kasutaja määratud register)"
#: 04120225.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
@@ -11689,6 +12995,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Kirjed (kasutaja määratud register)\">Kirjed (kasutaja määratud register)</link>"
#: 04120225.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"par_id3146318\n"
@@ -11697,6 +13004,7 @@ msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-d
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra kasutaja määratud registri kirjete vormindus. </variable>"
#: 04120225.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -11713,6 +13021,7 @@ msgid "Entries (table of objects)"
msgstr "Kirjed (objektide tabel)"
#: 04120226.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
@@ -11721,6 +13030,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of obje
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Kirjed (objektide tabel)\">Kirjed (objektide tabel)</link>"
#: 04120226.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"par_id3083447\n"
@@ -11729,6 +13039,7 @@ msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra objektide registri kirjete vormindus. </variable>"
#: 04120226.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"par_id3150017\n"
@@ -11745,6 +13056,7 @@ msgid "Entries (bibliography)"
msgstr "Kirjed (bibliograafia)"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
@@ -11753,12 +13065,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Kirjed (bibliograafia)\">Kirjed (bibliograafia)</link>"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3083449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra bibliokirjete vorming.</variable>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,14 +13082,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud tüübid sõltuvad erinevatest kirjandusallikatest."
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
@@ -11785,14 +13100,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab saadaolevad bibliokirjed. <ahelp hid=\".\">Reale Struktuur kirje lisamiseks klõpsa kirjel, rea Struktuur tühjal väljal ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Kasuta uute kirjete lisamiseks dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Bibliokirjete määramine\">Bibliokirjete määramine</link>."
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -11801,6 +13118,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3151178\n"
@@ -11809,6 +13127,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the referenc
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Lisab valitud bibliokirje viitekoodi reale Struktuur. Vali loendis kirje, klõpsa tühjal väljal ja seejärel klõpsa sellel nupul.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154096\n"
@@ -11817,6 +13136,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149807\n"
@@ -11825,6 +13145,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Eemaldab realt Struktuur valitud viitekoodi.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -11833,6 +13154,7 @@ msgid "Sort by"
msgstr "Sortimisalus"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3154482\n"
@@ -11841,6 +13163,7 @@ msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
msgstr "Määra bibliokirjete sortimissätted."
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -11849,6 +13172,7 @@ msgid "Document position"
msgstr "Dokumendi paigutus"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3151314\n"
@@ -11857,6 +13181,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the biblio
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sordib bibliokirjed vastavalt nende viidete asukohale dokumendis.</ahelp> Vali see säte, kui soovid kasutada automaatnummerdusega viiteid."
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154576\n"
@@ -11865,6 +13190,7 @@ msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149687\n"
@@ -11873,6 +13199,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the b
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sordib bibliokirjed määratud sortimisvõtme alusel (nt autori või avaldamisaasta alusel).</ahelp>"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3155175\n"
@@ -11881,6 +13208,7 @@ msgid "Sort keys"
msgstr "Sortimisvõtmed"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -11889,6 +13217,7 @@ msgid "1, 2 or 3"
msgstr "1, 2 või 3"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149491\n"
@@ -11897,6 +13226,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Vali kirje, mille alusel sortida bibliokirjed. See säte on saadaval vaid juhul, kui valid alal <emph>Sortimisalus</emph> raadionupu <emph>Sisu</emph>.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3149826\n"
@@ -11905,6 +13235,7 @@ msgid "AZ"
msgstr "AZ"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3147098\n"
@@ -11913,6 +13244,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliogr
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sordib bibliokirjed kasvavas tähestikulises järjekorras.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
@@ -11921,6 +13253,7 @@ msgid "ZA"
msgstr "ZA"
#: 04120227.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149041\n"
@@ -11937,6 +13270,7 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje andmed"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3147176\n"
@@ -11945,6 +13279,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography En
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Bibliokirje andmed</link>"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3151183\n"
@@ -11953,6 +13288,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Muuda bibliograafiakirje andmeid.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
@@ -11961,14 +13297,16 @@ msgid "Entry data"
msgstr "Kirje andmed"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lühinimi ja vali vastav allikatüüp. Nüüd saad muudele kirjele kuuluvatele väljadele andmed sisestada."
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -11977,22 +13315,25 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lühinimi"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Kuvab bibliokirje lühinime. Saad nime siia sisestada vaid uue bibliokirje loomisel.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Siin valid bibliograafia jaoks soovitud kirjeandmed.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
@@ -12001,14 +13342,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Vali bibliokirjete allikas.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3147091\n"
@@ -12025,6 +13368,7 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Registrifaili muutmine"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
@@ -12033,6 +13377,7 @@ msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>redigeerimine; registrifailid</bookmark_value><bookmark_value>registrifailid; kirjeldus</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -12041,6 +13386,7 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Registrifaili muutmine"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -12049,6 +13395,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Sõnaloendi loomine või redigeerimine tähestikulise registri kaasamiseks.</ahelp> Registrifail esitab sõnad, millele tuleks tähestikulises registris viidata ja leheküljenumbrid, kus need dokumendis esinevad."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
@@ -12057,6 +13404,7 @@ msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight
msgstr "Saad dialoogi Otsing ja asendus nupu Otsi kõik abil esile tõsta kõik kohad, kus sõna esineb ja seejärel avada dialoogi Registrikirje lisamine selle sõna ja nende kohtade lisamiseks tähestikulisse registrisse. Kui vajad sama tähestikuliste registrite kogumit mitmes dokumendis, saad registrifaili abil sisestada iga sõna vaid ühe korra ja seejärel kasutada loendit mitu korda."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
@@ -12065,14 +13413,16 @@ msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Registrifaili muutmise dialoogi avamiseks:"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph>."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -12081,6 +13431,7 @@ msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Kastist <emph>Tüüp</emph> vali \"Tähestikuline register\"."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
@@ -12089,6 +13440,7 @@ msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph
msgstr "Märgista alas <emph>Sätted</emph> märkeruut <emph>Registrifail</emph>."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
@@ -12097,6 +13449,7 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <
msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Fail</emph> ja vali seejärel <emph>Uus</emph> või <emph>Redigeeri</emph>."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
@@ -12105,6 +13458,7 @@ msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Registrifail sisaldab järgmisi väljasid:"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
@@ -12113,6 +13467,7 @@ msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the do
msgstr "\"Otsingutermin\" viitab registrikirjele, mida soovid dokumendis tähistada."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
@@ -12121,6 +13476,7 @@ msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear i
msgstr "\"Alternatiivne kirje\" viitab registrikirjele, mida soovid registris esitada."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
@@ -12129,6 +13485,7 @@ msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the
msgstr "1. ja 2. võtmed on ülataseme registrikirjed. \"Otsingutermin\" või \"Alternatiivne kirje\" kuvatakse 1. ja 2. võtmete all alamkirjena."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -12137,6 +13494,7 @@ msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered.
msgstr "\"Tõstutundlik\" tähendab, et arvestatakse suur- ja väiketähti."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
@@ -12145,6 +13503,7 @@ msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Ainult sõna\" otsib terminit ühe sõnana."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -12153,6 +13512,7 @@ msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corre
msgstr "Sätte \"Tõstutundlik\" või \"Ainult sõna\" lubamiseks klõpsa vastaval lahtril ja seejärel märgi ruut."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
@@ -12161,6 +13521,7 @@ msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Registrifaili loomiseks ilma registrifaili redigeerimise dialoogi abita:"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
@@ -12169,6 +13530,7 @@ msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Kasuta registrifaili loomiseks järgmisi vormindamisjuhiseid:"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
@@ -12177,6 +13539,7 @@ msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Iga registrifaili kirje asub eraldi real."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -12185,6 +13548,7 @@ msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Kommentaariread algavad märgiga #."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
@@ -12193,6 +13557,7 @@ msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Kasuta kirjete jaoks järgnevat vormindust:"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
@@ -12201,6 +13566,7 @@ msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Otsingutermin;Alternatiivne kirje;1. võti;2. võti;Tõstutundlik;Ainult sõna"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
@@ -12209,6 +13575,7 @@ msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or
msgstr "Kirjed \"Tõstutundlik\" ja \"Ainult sõna\" arvestatakse eitava või väärana, kui need on tühjad või nullised (0). Kogu muu sisu arvestatakse jaatava või tõesena."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
@@ -12217,6 +13584,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
@@ -12225,6 +13593,7 @@ msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index un
msgstr "Näiteks tähestikulises registris kirje \"Linnad\" alla sõna \"Boston\" kaasamiseks sisesta registrifaili järgmine rida."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -12233,6 +13602,7 @@ msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Linnad;;0;0"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
@@ -12241,6 +13611,7 @@ msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "See leiab sõna \"Boston\" ka siis, kui see on kirjutatud väiketähtedega."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -12249,6 +13620,7 @@ msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" en
msgstr "Kirjes \"Linnad\" Bostoni alla linnaosa \"Beacon Hill\" lisamiseks sisesta järgmine rida."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
@@ -12265,6 +13637,7 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje lisamine"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3151187\n"
@@ -12273,6 +13646,7 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje lisamine"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154642\n"
@@ -12281,6 +13655,7 @@ msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">I
msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Lisab bibliograafilise viite.</ahelp></variable>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3145416\n"
@@ -12289,6 +13664,7 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3157721\n"
@@ -12297,14 +13673,16 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "Bibliograafia andmebaasist"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Sulgeb dialoogi.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
@@ -12313,22 +13691,25 @@ msgid "From document content"
msgstr "Dokumendi sisust"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Lisab viite bibliokirjetest, mis on talletatud praeguses dokumendis.</ahelp> Dokumendis talletatud kirje on tähtsam, kui bibliograafia andmebaasis talletatud kirje."
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui salvestad bibliokirjeid sisaldava dokumendi, salvestatakse vastavad kirjed automaatselt dokumendi peidetud väljal."
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3143273\n"
@@ -12337,14 +13718,16 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lühinimi"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Sisesta lisatava skripti tekst.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -12353,14 +13736,16 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Autor, tiitel"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Kui need on saadaval, kuvatakse sellel alal autor ja valitud lühinime täispealkiri."
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3149105\n"
@@ -12369,14 +13754,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Lisa dokumenti biblioviite. Kui lõid uue kirje, peab selle ka kirjena lisama. Vastasel korral läheb kirje dokumendi sulgemisel kaotsi.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -12385,6 +13772,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -12393,6 +13781,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dial
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Sulgeb dialoogi.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3153634\n"
@@ -12401,30 +13790,34 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Avab dialogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Bibliokirje määramine\">Bibliokirje määramine</link>, kus saad luua uue bibliokirje. See kirje talletatakse vaid dokumendis. Bibliograafia andmebaasi uue kirje lisamiseks vali <emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Redigeerimine"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Bibliokirje andmed</link>, kus sa saad redigeerida valitud bibliokirjet.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149172\n"
@@ -12441,6 +13834,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
@@ -12449,6 +13843,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -12457,14 +13852,16 @@ msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame tha
msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Lisab paneeli, mida saab kasutada teksti ja objektide ühe- või mitmeveerulise paigutuse loomiseks.</ahelp></variable>"
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Paneeli redigeerimiseks klõpsa selle valimiseks äärisel, seejärel vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt</emph>. Lisaks saad valitud paneeli suurust muuta või seda nihutada eriliste <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"kiirklahvid\">kiirklahvide</link> abil."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -12473,30 +13870,34 @@ msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
msgstr "Paneeli kustutamiseks klõpsa paneeli äärel ja vajuta Delete."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3151311\n"
"help.text"
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr ""
+msgstr "Kui paneelis on teksti alguses ja lõpus väikesed punased nooled, kasuta ülejäänud teksti kerimiseks nooleklahve."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Paneel</emph> eelvaatealal on paneel esitatud rohelise ristkülikuna ja viiteala punase ristkülikuna."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad paneeliankru muutmisel sätteks \"Märgina\" efektide eelvaadet vaadata. \"Alusjoon\" on joonistatud punaselt, \"Märk\" on fondi kõrgus ja \"rida\" on rea kõrgus koos paneeliga."
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -12505,12 +13906,13 @@ msgid "Icon on the Insert toolbar:"
msgstr "Ikoon lisamise tööriistaribal:"
#: 04130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Joonistab paneeli kohta, kuhu dokumendi lohistad. Paneeli jaoks veergude arvu valimiseks klõpsa ikooni kõrval oleval noolel.</ahelp></variable>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12529,6 +13931,7 @@ msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>liigutamine; objektid ja paneelid</bookmark_value><bookmark_value>objektid; liigutamine ja suuruse muutmine klaviatuuri abil</bookmark_value><bookmark_value>suuruse muutmine; objektid ja paneelid, klaviatuuri abil</bookmark_value>"
#: 04130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -12537,6 +13940,7 @@ msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
msgstr "Paneelide ja objektide suuruse muutmine ja liigutamine klaviatuuri abil"
#: 04130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3145248\n"
@@ -12545,6 +13949,7 @@ msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
msgstr "Valitud paneelide ja objektide suurust ja asukohta saab muuta klaviatuuri abil."
#: 04130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3148771\n"
@@ -12553,46 +13958,52 @@ msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pi
msgstr "Valitud paneeli või objekti liigutamiseks vajuta nooleklahve. Liigutamiseks ühe piksli võrra hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta nooleklahve."
#: 04130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3150762\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud paneeli või objekti suuruse muutmiseks vajuta esmalt klahvikombinatsiooni Ctrl+Tab. Nüüd üks pide vilgub, mis tähistab selle valikut. Teise pideme valikuks vajuta uuesti klahvikombinatsiooni Ctrl+Tab. Objektisuuruse ühe ruudustikuühiku võrra muutmiseks vajuta nooleklahvi. Ühe piksli võrra suuruse muutmiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta nooleklahvi."
#: 04130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Samm, mille võrra objekti klaviatuuri abil nihutad, on määratud dokumendi ruudustikuga. Dokumendiruudustiku omaduste muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstidokument - Ruudustik\">%PRODUCTNAME Writer - Ruudustik</link></emph>."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa register/sisukord"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Sisestab dokumenti tabeli. Kui tahad ridade ja veergude arvu kohe määrata, klõpsa noolekesel ikooni kõrval, liigu hiirega soovitud suuruseni ja klõpsa viimasel lahtril.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3153922\n"
@@ -12601,6 +14012,7 @@ msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste t
msgstr "Tabeli lisamiseks teisest dokumendist kopeeri tabel ja aseta see aktiivsesse dokumenti."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3151181\n"
@@ -12609,22 +14021,25 @@ msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Tabl
msgstr "Teksti teisendamiseks tabeliks vali esmalt tekst ja seejärel <emph>Tabel - Teisendamine - Tekst tabeliks</emph>."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli lisamiseks tabelisse klõpsa tabeli lahtris ja vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] võib tabelilahtrisse sisestatud arve automaatselt vormindada (nt kuupäeva või kellaajana). Selle funktsiooni aktiveerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelid</emph> ja seejärel märgi alal <emph>Tabelitesse sisestamine</emph> ruut <emph>Arvude tuvastamine</emph>."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -12633,6 +14048,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -12641,6 +14057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Sisesta tabeli nimi.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
@@ -12649,6 +14066,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154576\n"
@@ -12657,6 +14075,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Sisesta soovitud veergude arv.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3152954\n"
@@ -12665,6 +14084,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Read"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -12673,6 +14093,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Sisesta soovitud ridade arv.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -12681,6 +14102,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149694\n"
@@ -12689,6 +14111,7 @@ msgid "Set the options for the table."
msgstr "Määra tabeli sätted."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
@@ -12697,36 +14120,40 @@ msgid "Heading"
msgstr "Päis"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Sisesta tabeli nimi.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading rows on new pages"
-msgstr ""
+msgstr "Päiseridade kordamine"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Kordab tabeli päist uuel leheküljel, kui tabel ulatub mitmele leheküljele.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "Heading rows"
-msgstr ""
+msgstr "Päised"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12734,41 +14161,46 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Sisesta soovitud ridade arv.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "Don't split the table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelit ei tükeldata"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Joondab tabeli horisontaalselt lehekülje keskele.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147213\n"
"help.text"
msgid "List of AutoFormats"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatvormindus"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali e-kirjade vorming.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147575\n"
@@ -12777,22 +14209,25 @@ msgid "Icon on the Insert toolbar"
msgstr "Ikoon lisamise tööriistaribal"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3153511\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi <emph>Tabeli lisamine</emph> avamiseks tööriistariba Lisamine ikoonil <emph>Tabel</emph>. Selles dialoogis saad praegusse dokumenti tabeli lisada. Lisaks saad klõpsata noolel, lohistada tabelisse kaasatavate tabeliridade ja -veergude valikuks ja seejärel klõpsata viimasel lahtril."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Vormindus - Tabel - Tekstivoog\">Tabel - Tabeli omadused - Tekstivoog</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3150688\n"
@@ -12809,6 +14244,7 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Andmebaasi vahetamine"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -12817,6 +14253,7 @@ msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>a
msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>aadressiraamatud; vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>andmebaaside vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>asendamine;andmebaasid</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
@@ -12825,6 +14262,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Ex
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Andmebaas\">Andmebaas</link>"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -12833,6 +14271,7 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Aktiivse dokumendi andmeallikate vahetamine.</ahelp> Lisatud väljade sisu korrektseks näitamiseks peab asendatud andmebaas sisaldama identsete nimedega väjasid </variable>"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -12841,6 +14280,7 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Näiteks kui lisad aadressiväljad tüüpkirja aadresside andmebaasist, saad andmebaasi muu aadresside andmebaasi vastu vahetamisega erinevad aadressid lisada."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -12849,6 +14289,7 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr "Andmebaasi vahetamine"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -12857,6 +14298,7 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Selles dialoogis saab vahetada ainult ühe andmebaasi korraga."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
@@ -12865,6 +14307,7 @@ msgid "Databases in Use"
msgstr "Kasutuselolevad andmebaasid"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -12873,6 +14316,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Kuvab hetkel kasutuselolevad andmebaasid.</ahelp> Aktiivne dokument sisaldab vähemalt ühte andmevälja igast nimekirjas olevast andmebaasist."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
@@ -12881,6 +14325,7 @@ msgid "Available Databases"
msgstr "Võimalikud andmebaasid"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -12905,6 +14350,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Avab faili avamise dialoogi andmebaasi faili (*.odb) valimiseks. Valitud fail lisatakse võimalike andmebaaside nimekirja.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -12913,6 +14359,7 @@ msgid "Define"
msgstr "Vaheta"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
@@ -12921,6 +14368,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Asendab aktiivse andmebaasi <emph>saadaolevate andmebaaside</emph> nimekirjast valitud andmebaasiga.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -12929,6 +14377,7 @@ msgid "To exchange a database:"
msgstr "Andmebaasi vahetamiseks:"
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
@@ -12937,6 +14386,7 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Kontrolli, et mõlemad andmebaasid sisaldaks identseid väljanimesid ja väljatüüpe."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -12945,6 +14395,7 @@ msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
msgstr "Klõpsa dokumendil, mille andmeallikat soovid muuta."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150564\n"
@@ -12953,6 +14404,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
@@ -12961,6 +14413,7 @@ msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that
msgstr "Vali nimekirjast <emph>Kasutuselolevad andmebaasid</emph> andmebaasi tabel, mida soovid asendada."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -12969,6 +14422,7 @@ msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement data
msgstr "Vali nimekirjast <emph>Võimalikud andmebaasid</emph> asendustabel."
#: 04180400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
@@ -12985,22 +14439,25 @@ msgid "Insert (File)"
msgstr "Lisa (fail)"
#: 04190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi kohta"
#: 04190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Lisab tekstifaili kursori asukohale.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_idN105BD\n"
@@ -13017,6 +14474,7 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Lisa skript"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
@@ -13025,6 +14483,7 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Lisa skript"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -13033,20 +14492,22 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Lisab HTML- või tekstidokumendis kursori asukohta skripti.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud skripti tähistab väike roheline ristkülik. Kui ristkülik pole kuvatud, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link></emph> ja märgi ruut <emph>Kommentaarid</emph>. Skripti muutmiseks topeltklõpsa rohelisel ristkülikul."
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokument sisaldab mitut skripti, on dialoogis <emph>Skripti redigeerimine</emph> nupud \"Eelmine\" ja \"Järgmine\" skriptilt skriptile liikumiseks."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -13065,6 +14526,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hüppab järgmisele skriptile.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3154644\n"
@@ -13073,6 +14535,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
@@ -13081,6 +14544,7 @@ msgid "Script Type"
msgstr "Skripti tüüp"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -13089,6 +14553,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Sisesta lisatava skripti tüüp.</ahelp> Skript identifitseeritakse HTML-lähtetekstis sildi <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> järgi."
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -13097,6 +14562,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
@@ -13105,6 +14571,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Lisab skriptifailile lingi. Klõpsa raadionupul <emph>URL </emph>ja seejärel sisesta väljale link. Lisaks saad klõpsata sirvimisnupul (<emph>...</emph>), leida faili asukoha ja klõpsata <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Lingitud skriptifail tuvastatakse HTML-lähtekoodis järgmiste siltide abil."
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3152963\n"
@@ -13113,6 +14580,7 @@ msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3153678\n"
@@ -13121,6 +14589,7 @@ msgid "/* ignore all text here */"
msgstr "/* ignoreeri siin kogu teksti */"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -13129,6 +14598,7 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -13137,6 +14607,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -13145,6 +14616,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Leia skriptifail, mida soovid linkida ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155184\n"
@@ -13153,6 +14625,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3143272\n"
@@ -13169,6 +14642,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -13177,6 +14651,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Päis\">Päis</link>"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
@@ -13185,6 +14660,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you se
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Lülitab päise näitamist alammenüüs loetletud leheküljestiilide puhul. Päis lisatakse kõigile seda leheküljestiili kasutavatele lehekülgedele.</ahelp> Uues dokumendis on loetletud ainult \"Vaikimisi\" stiil. Kui dokumendis muid leheküljestiile rakendad, lisanduvad need menüüsse."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
@@ -13193,6 +14669,7 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Päised on nähtavad ainult dokumendi kuvamisel prindivaates (luba <emph>Vaade - Prindivaade</emph>)."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -13201,6 +14678,7 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Kõik päiseid sisaldavad leheküljestiilid on märgistatud."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
@@ -13209,6 +14687,7 @@ msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emp
msgstr "Päise eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph>, seejärel vali päist sisaldav leheküljestiil. Päis eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
@@ -13217,6 +14696,7 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t
msgstr "Päise lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Päis - Kõik</emph>."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -13233,6 +14713,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
@@ -13241,6 +14722,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Jalus\">Jalus</link>"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
@@ -13249,6 +14731,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you se
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Lülitab jaluse näitamist alammenüüs loetletud leheküljestiilide puhul. Jalus lisatakse kõigile seda leheküljestiili kasutavatele lehekülgedele.</ahelp> Uues dokumendis on loetletud ainult \"Vaikimisi\" stiil. Kui dokumendis muid leheküljestiile rakendad, lisanduvad need menüüsse."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
@@ -13257,6 +14740,7 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Jalused on nähtavad ainult dokumendi kuvamisel prindivaates (luba <emph>Vaade - Prindivaade</emph>)."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -13265,6 +14749,7 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Jalust omavate leheküljestiilide ees kuvatakse \"linnukest\"."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
@@ -13273,6 +14758,7 @@ msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emp
msgstr "Jaluse eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph>, seejärel vali jalust sisaldav leheküljestiil. Jalus eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -13281,6 +14767,7 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t
msgstr "Jaluse lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Jalus - Kõik</emph>."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -13297,6 +14784,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
@@ -13305,20 +14793,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab välja kursori pragusse asukohta. Alammenüü esitab kõige levinumad väljatüübid. Kõigi saadaolevate väljade kuvamiseks vali <emph>Muud</emph>."
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muud\">Muud</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13337,6 +14827,7 @@ msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>parag
msgstr "<bookmark_value>tekstivoog; lehepiiridel</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; kooshoidmine lehepiiridel</bookmark_value><bookmark_value>kaitsmine; tekstivoog</bookmark_value><bookmark_value>lesed</bookmark_value><bookmark_value>orvud</bookmark_value><bookmark_value>ploki kaitsmine, vt ka lesed, orvud</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3083447\n"
@@ -13345,14 +14836,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstivoog\">Tekstivoog</link>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Määra poolitamise ja lehekülgjaotuse sätted.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -13361,6 +14854,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3150564\n"
@@ -13369,6 +14863,7 @@ msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyp
msgstr "Määra <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">poolitamise</link> sätted tekstidokumentides."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
@@ -13377,6 +14872,7 @@ msgid "Automatically"
msgstr "Automaatne"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -13385,6 +14881,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphen
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Lisab automaatselt lõigu vajalikesse kohtadesse poolitusmärgid.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3150766\n"
@@ -13393,14 +14890,16 @@ msgid "Characters at line end"
msgstr "Märke rea lõpus"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Sisesta märkide miinimumarv, mis tuleks jätta rea lõppu enne sidekriipsu lisamist.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3145413\n"
@@ -13409,14 +14908,16 @@ msgid "Characters at line begin"
msgstr "Märke rea alguses"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Sisesta märkide miinimumarv, mis tuleks esitada rea alguses pärast sidekriipsu.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
@@ -13425,14 +14926,16 @@ msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
msgstr "Suurim järjestikuste poolituste arv"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Sisesta maksimaalne ridade arv ühel leheküljel.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
@@ -13441,6 +14944,7 @@ msgid "Breaks"
msgstr "Piirid"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154470\n"
@@ -13449,22 +14953,25 @@ msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp
msgstr "Määra lehekülje või veeru <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">piiri</link> sätted."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr "Lisa"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Märgista see ruut ja vali leheküljestiil, mida soovid kasutada esimesel leheküljel pärast leheküljepiiri.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
@@ -13473,6 +14980,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -13481,6 +14989,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Vali piiri tüüp, mida soovid lisada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3145766\n"
@@ -13489,6 +14998,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -13497,6 +15007,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you wa
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Vali koht, kuhu soovid piiri lisada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
@@ -13505,6 +15016,7 @@ msgid "With Page Style"
msgstr "Leheküljestiiliga"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3143275\n"
@@ -13513,6 +15025,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box,
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Märgista see ruut ja vali leheküljestiil, mida soovid kasutada esimesel leheküljel pärast leheküljepiiri.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -13521,6 +15034,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154837\n"
@@ -13529,6 +15043,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting s
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Vali leheküljestiil, mida piirile järgneval leheküljel kasutada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
@@ -13537,14 +15052,16 @@ msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Sisesta leheküljenumber, mida soovid kuvada esimesel leheküljel pärast piiri. Kui soovid eelnevat leheküljenummerdust jätkata, vali \"0\".</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3148978\n"
@@ -13553,6 +15070,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147219\n"
@@ -13561,6 +15079,7 @@ msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after
msgstr "Määrab enne ja pärast leheküljepiiri olevate lõikude tekstivoo sätted."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153635\n"
@@ -13569,6 +15088,7 @@ msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Lõiku ei tükeldata"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3149040\n"
@@ -13577,6 +15097,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire parag
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Lõiku ei tükeldata üle piiri, vajadusel liigutatakse lõik tervikuna järgmisele leheküljele (või järgmisse veergu).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3147585\n"
@@ -13585,6 +15106,7 @@ msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Hoitakse koos järgmise lõiguga"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3152779\n"
@@ -13593,6 +15115,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragr
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Hoiab selle lõigu samal leheküljel (või samas veerus) koos järgmise lõiguga.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -13601,6 +15124,7 @@ msgid "Orphan control"
msgstr "Orb"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3156279\n"
@@ -13609,6 +15133,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum numbe
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu enne leheküljepiiri. Märgi see ruut ja sisesta soovitud ridade arv kõrvalolevale väljale. Kui lõigu tükeldamisel jääks lehekülje lõppu vähem ridu kui siin määratud, siis viiakse kogu lõik järgmisele leheküljele.</ahelp> Valik on piiratud 2-9 reaga."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -13617,6 +15142,7 @@ msgid "Widow control"
msgstr "Lesk"
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -13625,6 +15151,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu esimesel leheküljel pärast piiri. Märgi see ruut ja sisesta soovitud ridade arv kõrvalolevale väljale. Kui lõigu tükeldamisel jääks lehekülje algusse vähem ridu kui siin määratud, siis korrigeeritakse piiri asukohta.</ahelp> Valik on piiratud 2-9 reaga."
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -13649,6 +15176,7 @@ msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><b
msgstr "<bookmark_value>esitähed suurtähtedena</bookmark_value><bookmark_value>suurtähed; lõikude alguses</bookmark_value><bookmark_value>süvisinitsiaalide lisamine</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150252\n"
@@ -13657,6 +15185,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Süvisinitsiaalid\">Süvisinitsiaalid</link>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -13665,6 +15194,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the fi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Vormindab lõigu esimese tähe suurtähega, mis võib ulatuda üle mitme rea. Lõik peab ulatuma vähemalt üle nii mitme rea, kui määrad väljal Read.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
@@ -13673,6 +15203,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3147295\n"
@@ -13681,6 +15212,7 @@ msgid "Show Drop Caps"
msgstr "Süvisinitsiaalide kuvamine"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -13689,6 +15221,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Rakendab süvisinitsiaalide sätted valitud lõigule.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
@@ -13697,6 +15230,7 @@ msgid "Whole word"
msgstr "Kogu sõna"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154554\n"
@@ -13705,6 +15239,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Kuvab lõigu esimese sõna esitähe süvisinitsiaalina ja sõna ülejäänud tähed suurtähtedena.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -13713,6 +15248,7 @@ msgid "Number of characters"
msgstr "Märkide arv"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
@@ -13721,6 +15257,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Sisesta süvisinitsiaalideks muudetavate märkide arv. </ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150932\n"
@@ -13729,6 +15266,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "Ridu"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3148391\n"
@@ -13737,6 +15275,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the nu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Sisesta ridade arv, mille võrra süvisinitsiaal peab lõigu esimesest reast allapoole ulatuma. Lühemad lõigud ei saa süvisinitsiaale kasutada.</ahelp> Valik on piiratud 2-9 reaga."
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
@@ -13745,6 +15284,7 @@ msgid "Distance from text"
msgstr "Vahe tekstini"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3153926\n"
@@ -13753,6 +15293,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Sisesta vahe, mis peaks jääma süvisinitsiaalide ja lõigu ülejäänud teksti vahele.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3153723\n"
@@ -13761,6 +15302,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
@@ -13769,6 +15311,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3147569\n"
@@ -13777,6 +15320,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the te
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Sisesta tekst, mida soovid lõigu esitähtede asemel süvisinitsiaalidena esitada.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -13785,6 +15329,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3151181\n"
@@ -13801,36 +15346,40 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Liigendus ja nummerdus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Liigendus ja nummerdus</link>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Lisab või eemaldab lõigus liigendustaseme, nummerduse või täpid. Lisaks saad valida kasutatava nummerdusstiili ja lähtestada numberloendi nummerduse.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sama lõigustiili kasutavate lõikude nummerdussätete muutmiseks vali <emph>Vormindus - Stiilid ja </emph>vormindus ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>. Paremklõpsa loendis stiilil, vali <emph>Muuda</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lõikude nummerdussätete muutmiseks vali <emph>Vormindus -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\"><emph>Lõik</emph></link> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13841,44 +15390,49 @@ msgid "Outline level"
msgstr "Liigendustase"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud lõikudele või lõigustiilile liigendustaseme 1-10.</ahelp> Liigendustaseme lähtestamiseks vali <emph>Põhitekst</emph>."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3143283\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdusstiil"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Vali <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"nummerdusstiil\">nummerdusstiil</link>, mida soovid lõigule rakendada.</ahelp> Lisaks on need stiilid esitatud aknas <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>, kui klõpsad ikoonil <emph>Nummerdusstiil</emph>."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154189\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Loendistiilid"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,124 +15443,139 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the prope
msgstr ""
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "See sektsioon on kuvatud vaid juhul, kui valid praeguse lõigu omaduste redigeerimiseks <emph>Vormindus - Lõik</emph>."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Sellest lõigust alustatakse nummerdust uuesti"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Ankurdab valiku aktiivsele lõigule.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147096\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Alustatakse numbrist"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Märgi see ruut ja sisesta number, mille soovid lõigule määrata.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "\"Start with\" spin button"
-msgstr ""
+msgstr "Kerimisnupp \"Alustatakse numbrist\""
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Sisesta number, mille soovid lõigule määrata.</ahelp> Järgmised lõigud nummerdatakse järjestikku alates siin sisestatud numbrist."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147581\n"
"help.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reanummerdus"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Reanummerdus\">reanummerduse</link>sätted. Dokumenti reanumbrite lisamiseks vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Selle lõigu read nummerdatakse"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Kaasab reanummerdusse praeguse lõigu.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151026\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Sellest lõigust alustatakse nummerdust uuesti"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Taasalustab reanummerdust praeguse lõigu või sisestatud numbri juures.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145775\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Alustatakse numbrist"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Sisesta arv, millest soovid peatükkide nummerdamist uuesti alustada.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -14017,6 +15586,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
@@ -14025,6 +15595,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
@@ -14041,6 +15612,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
@@ -14049,6 +15621,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Veerud\">Veerud</link>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3151392\n"
@@ -14057,6 +15630,7 @@ msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/C
msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Määrab veergude arvu ja paigutuse leheküljestiilile, paneelile või sektsioonile.</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -14065,14 +15639,16 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Vaikesätted"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr ""
+msgstr "Saad valida eelmääratud veerupaigutuse või luua oma paigutuse. Leheküljestiilile paigutuse rakendamisel värskendatakse kõik seda stiili kasutavad leheküljed. Sarnaselt, kui rakendad veerupaigutuse paneelistiilile, värskendatakse kõik seda stiili kasutavad paneelid. Lisaks saad muuta ühe paneeli veerupaigutust."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3154562\n"
@@ -14081,6 +15657,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -14089,6 +15666,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Sisesta lehekülje, paneeli või sektsiooni veergude arv.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149884\n"
@@ -14097,6 +15675,7 @@ msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
msgstr "Võid valida ka ühe eeldefineeritud veergude paigutustest."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
@@ -14105,6 +15684,7 @@ msgid "Selection fields"
msgstr "Valikuväljad"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
@@ -14113,14 +15693,16 @@ msgid "Evenly distribute contents to all columns"
msgstr "Sisu jagatakse võrdselt kõigi veergude vahel"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaotab teksti mitmeveerulisestes sektsioonides. Tekstivoog on kõikides veergudes sama kõrgusega. Sektsiooni kõrgust kohandatakse automaatselt.</ahelp> Jaotab teksti ühtlaselt <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"mitmeveerulised sektsioonid\">mitmeveerulistes sektsioonides</link>."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3153924\n"
@@ -14129,14 +15711,16 @@ msgid "Width and spacing"
msgstr "Laius ja vahed"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut <emph>Automaatne laius</emph> pole märgitud, sisestage veergude laiuse- ja vahesätted."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
@@ -14145,14 +15729,16 @@ msgid "(Column number)"
msgstr "(Veeru number)"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab veeru numbri ja laiuse ning vahemaa kõrvalolevate veergudeni."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -14161,12 +15747,13 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Nihutab valitud elemendi loendis ülespoole.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14177,6 +15764,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikoon</alt></image>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154694\n"
@@ -14185,6 +15773,7 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3145421\n"
@@ -14193,12 +15782,13 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Nihutab valitud elemendi loendis allapoole.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14209,6 +15799,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikoon</alt></image>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -14217,6 +15808,7 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -14225,6 +15817,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3152963\n"
@@ -14233,6 +15826,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Sisesta veeru laius.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3151308\n"
@@ -14241,6 +15835,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153672\n"
@@ -14249,6 +15844,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Sisesta ruumi suurus, mille soovid jätta veergude vahele.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -14257,6 +15853,7 @@ msgid "AutoWidth"
msgstr "Automaatne laius"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -14265,6 +15862,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Loob võrdse laiusega veerud.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -14273,6 +15871,7 @@ msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding
msgstr "Veergude paigutuse eelvaade kuvab ainult veerge, ümbritsevat lehekülge aga mitte."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149685\n"
@@ -14281,6 +15880,7 @@ msgid "Separator line"
msgstr "Eraldusjoon"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154188\n"
@@ -14289,6 +15889,7 @@ msgid "This area is only available if your layout contains more than one column.
msgstr "See ala on saadaval vaid siis, kui paigutus sisaldab rohkem kui ühte veergu."
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155775\n"
@@ -14297,6 +15898,7 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3159190\n"
@@ -14305,6 +15907,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the forma
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Vali veergude eraldusjoone vormindusstiil. Kui sa ei soovi eraldusjoont, siis vali \"Puudub\".</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155184\n"
@@ -14313,6 +15916,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149309\n"
@@ -14321,14 +15925,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the lengt
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Sisesta eraldusjoone kõrgus veeru ala kõrguse protsendina.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Asukoht"
+msgstr "Paigutus"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -14337,6 +15943,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertica
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Vali eraldusjoone vertikaalne joondus. See valik on saadaval vaid siis, kui joone <emph>kõrguse</emph> väärtus on väiksem kui 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3151248\n"
@@ -14345,6 +15952,7 @@ msgid "Apply to"
msgstr "Rakendatakse"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154827\n"
@@ -14361,6 +15969,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
@@ -14369,6 +15978,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3148569\n"
@@ -14377,6 +15987,7 @@ msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
msgstr "Määrab veergude arvu sektsioonis ning nende paigutuse."
#: 05040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3151390\n"
@@ -14385,6 +15996,7 @@ msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into
msgstr "Sektsioonid järgivad selle lehekülje tekstivoo käitumist, millesse nad on lisatud."
#: 05040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3083448\n"
@@ -14393,6 +16005,7 @@ msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a
msgstr "Näiteks, kui lisad kaheveerulist paigutust kasutava sektsiooni leheküljele, mis kasutab neljaveerulise paigutusega leheküljestiili, siis paigutatakse kaheveeruline paigutus ühesse neljast veerust."
#: 05040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3155625\n"
@@ -14409,140 +16022,157 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkus"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Allmärkus\">Allmärkus</link>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Määrab allmärkuste paigutuse sätted, kaasa arvatud eraldusjoon, mis eraldab allmärkust dokumendi sisust.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse ala"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Määra allmärkuse ala kõrgus."
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte suurem kui lehekülje ala"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Kohaldab automaatselt rea kõrguse vastavalt lahtrite sisu kõrgusele.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154099\n"
"help.text"
msgid "Maximum footnote height"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne allmärkuse kõrgus"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab allmärkuste ala maksimumkõrguse. Luba see valik ja seejärel sisesta kõrgus.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Sisesta ümbriku kõrgus.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe tekstini"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta lehekülje alaveerise ja allmärkuste ala esimese tekstirea vahele.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3155897\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusjoon"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "Specifies the position and other properties of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab eraldusjoone paigutuse ja pikkuse."
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Vali dokumendi sisu allmärkuste alast eraldava joone horisontaalne joondus.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151253\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Vali veergude eraldusjoone vormindusstiil. Kui sa ei soovi eraldusjoont, siis vali \"Puudub\".</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14553,12 +16183,13 @@ msgid "Thickness"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Vali allmärkuste nummerdussäte.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14569,28 +16200,31 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Vali allmärkuste nummerdussäte.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Pikkus"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Sisesta eraldusjoone kõrgus veeru ala kõrguse protsendina.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14601,20 +16235,22 @@ msgid "Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Sisesta vahe, mis peaks jääma süvisinitsiaalide ja lõigu ülejäänud teksti vahele.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kahe allmärkuse vahelise vahe määramiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Taanded ja vahed</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14625,6 +16261,7 @@ msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Allmärkused ja lõpumärkused"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
@@ -14633,14 +16270,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Allmärkused ja lõpumärkused\">Allmärkused ja lõpumärkused</link>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab allmärkuste ja lõpumärkuste asukohad ning ka nende nummerdusvormingud.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
@@ -14649,6 +16288,7 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Allmärkused"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3154480\n"
@@ -14657,6 +16297,7 @@ msgid "Collect at end of text"
msgstr "Kogutakse teksti lõppu"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3151309\n"
@@ -14665,6 +16306,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Lisab allmärkused sektsiooni lõppu. Kui sektsioon laieneb rohkem kui ühele leheküljele, siis lisatakse allmärkused selle lehekülje alläärde, millel asub allmärkuse ankur.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
@@ -14673,6 +16315,7 @@ msgid "Restart numbering"
msgstr "Taasalusta nummerdust"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -14681,6 +16324,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Taasalustab allmärkuste nummerdamist sinu poolt määratud arvust.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -14689,6 +16333,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -14697,6 +16342,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Sisesta arv, mida soovid allmärkusele omistada.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
@@ -14705,6 +16351,7 @@ msgid "Custom format"
msgstr "Kohandatud vorming"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3143283\n"
@@ -14713,6 +16360,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" vi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Määrab lõpumärkuste jaoks kohandatud vormingu.</ahelp> See märkeruut on saadaval vaid siis, kui ruut <emph>Nummerduse taasalustamine</emph> on märgitud."
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151258\n"
@@ -14721,6 +16369,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3149827\n"
@@ -14729,6 +16378,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada allmärkuse arvu ees.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3154827\n"
@@ -14737,6 +16387,7 @@ msgid "Spin button own format"
msgstr "Kohandatud vormingu kerimisnupp"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147092\n"
@@ -14745,6 +16396,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Vali allmärkuste nummerdusstiil.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3148975\n"
@@ -14753,6 +16405,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147221\n"
@@ -14761,6 +16414,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Sisesta tekst, mida soovid näha pärast allmärkuse arvu.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149044\n"
@@ -14769,6 +16423,7 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Lõpumärkused"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3153639\n"
@@ -14777,6 +16432,7 @@ msgid "Collect at end of section"
msgstr "Kogutakse sektsiooni lõppu"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147585\n"
@@ -14785,6 +16441,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Lisab lõpumärkused sektsiooni lõppu.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
@@ -14793,6 +16450,7 @@ msgid "Restart numbering"
msgstr "Taasalusta nummerdust"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -14801,6 +16459,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Taasalustab lõpumärkuste nummerdamist sinu poolt määratud arvust.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
@@ -14809,6 +16468,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3156270\n"
@@ -14817,6 +16477,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Sisesta arv, mida soovid lõpumärkusele omistada.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151027\n"
@@ -14825,6 +16486,7 @@ msgid "Custom format"
msgstr "Kohandatud vorming"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -14833,6 +16495,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" vi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Määrab lõpumärkustele kohandatud vormingu.</ahelp> See märkeruut on saadaval vaid siis, kui märkeruut <emph>Nummerduse taasalustamine</emph> on valitud."
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151383\n"
@@ -14841,6 +16504,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3155921\n"
@@ -14849,6 +16513,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada lõpumärkuse arvu ees</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3150699\n"
@@ -14857,6 +16522,7 @@ msgid "Spin button own format"
msgstr "Kohandatud vormingu kerimisnupp"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3150123\n"
@@ -14865,6 +16531,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Vali lõpumärkuste nummerdusstiil.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3155871\n"
@@ -14873,6 +16540,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 05040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147425\n"
@@ -14897,6 +16565,7 @@ msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aasia paigutuse teksti alusvõrk</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3150760\n"
@@ -14905,14 +16574,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Teksti alusvõrk\">Teksti alusvõrk</link>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab aktiivsele leheküljestiilile tekstiruudustiku. See valik on saadaval vaid siis, kui dialoogiboksi Sätted jaotises <emph>Keelesätted - Keeled</emph> on lubatud aasia keelte toetus.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3154101\n"
@@ -14921,6 +16592,7 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -14929,6 +16601,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Lisab või eemaldab märkide või ridade jaoks mõeldud teksti alusvõrgu selles leheküljestiilis.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3153537\n"
@@ -14937,6 +16610,7 @@ msgid "Grid layout"
msgstr "Alusvõrgu paigutus"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
@@ -14945,6 +16619,7 @@ msgid "Lines per page"
msgstr "Ridu lehekülje kohta"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3151308\n"
@@ -14953,6 +16628,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Sisesta maksimaalne ridade arv ühel leheküljel.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -14961,6 +16637,7 @@ msgid "Characters per line"
msgstr "Märki rea kohta"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3153674\n"
@@ -14969,6 +16646,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Sisesta maksimaalne märkide arv ühes reas.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
@@ -14977,6 +16655,7 @@ msgid "Max. base text size"
msgstr "Baasteksti suurus"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3154193\n"
@@ -14985,6 +16664,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Sisesta maksimaalne baasteksti suurus. Suurem väärtus tähendab väiksemat märkide arvu ühel real.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -14993,6 +16673,7 @@ msgid "Max. Ruby text size"
msgstr "Foneetilise teksti maks. suurus"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3143283\n"
@@ -15001,6 +16682,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Sisesta foneetilise teksti fondi suurus.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3149496\n"
@@ -15009,6 +16691,7 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Foneetiline tekst teksti all vasakul"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3149816\n"
@@ -15017,6 +16700,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Kuvab foneetilist teksti baasteksti all vasakul.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3149100\n"
@@ -15025,12 +16709,13 @@ msgid "Grid display"
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
#: 05040800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Määrab tekstiruudustiku printimis- ja värvisätted.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -15041,6 +16726,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
@@ -15049,30 +16735,34 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Vormindab valitud pildi suurust, asukohta ja muid omadusi.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisak saad valitud pildi mõnda omadust muuta <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"kiirklahvide\">kiirklahvide</link> abil."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog <emph>Pilt</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -15097,6 +16787,7 @@ msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>asp
msgstr "<bookmark_value>suuruse muutmine; proportsionaalselt</bookmark_value><bookmark_value>proportsioonid; objektide suuruse muutmine</bookmark_value>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
@@ -15105,14 +16796,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Tüüp\">Tüüp</link>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Määrab valitud objekti või paneeli suuruse ja asukoha leheküljel.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147168\n"
@@ -15121,6 +16814,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147567\n"
@@ -15129,14 +16823,16 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Sisesta valitud objekti laius.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
@@ -15145,6 +16841,7 @@ msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -15161,6 +16858,7 @@ msgid "Relative width relation"
msgstr ""
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145414\n"
@@ -15169,6 +16867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides wh
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Kuvab tabeli laiust lehekülje laiuse protsendina.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
@@ -15177,14 +16876,16 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Sisesta valitud objekti kõrgus.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
@@ -15193,6 +16894,7 @@ msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3154563\n"
@@ -15209,6 +16911,7 @@ msgid "Relative height relation"
msgstr ""
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145415\n"
@@ -15217,6 +16920,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Arvutab valitud objekti kõrguse lehekülje tekstiala kõrguse protsendina.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151313\n"
@@ -15225,14 +16929,16 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Säilitab kõrguse või laiuse muutmisel nendevahelise suhte.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -15241,6 +16947,7 @@ msgid "Original Size"
msgstr "Algsuurus"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155898\n"
@@ -15249,6 +16956,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Taastab valitud objekti algse suuruse.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -15257,6 +16965,7 @@ msgid "This option is not available for frames."
msgstr "See säte pole paneelide jaoks saadaval."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149824\n"
@@ -15265,6 +16974,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -15273,6 +16983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically ad
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Reguleerib automaatselt paneeli laiust või kõrgust vastavalt paneeli sisule. Soovi korral saad määrata paneeli miinimumlaiuse või -kõrguse.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3152773\n"
@@ -15281,6 +16992,7 @@ msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a fra
msgstr "Säte <emph>automaatne</emph> on saadaval ainult siis, kui sa valisid paneeli."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3155144\n"
@@ -15289,14 +17001,16 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ankur"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153352\n"
"help.text"
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud objekti või paneeli ankurdamissuvandid. Ankurdamissuvandid pole saadaval, kui avad dialoogi akna Stiilid ja vormindus kaudu."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -15305,14 +17019,16 @@ msgid "To page"
msgstr "Leheküljele"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Ankurdab valiku aktiivsele leheküljele.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
@@ -15321,14 +17037,16 @@ msgid "To paragraph"
msgstr "Lõigule"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Ankurdab valiku aktiivsele lõigule.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3155913\n"
@@ -15337,14 +17055,16 @@ msgid "To character"
msgstr "Märgile"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Ankurdab valiku aktiivsele märgile.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -15353,14 +17073,16 @@ msgid "As character"
msgstr "Märgina"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Ankurdab valiku märgina. Praeguse rea kõrgust muudetakse vastavalt valiku kõrgusele.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
@@ -15369,14 +17091,16 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud objekti asukoht praegusel leheküljel."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147488\n"
@@ -15385,14 +17109,16 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Vali objekti jaoks rõhtjoonduse suvand.</ahelp> See suvand pole saadaval, kui valid \"Ankurda märgina\"."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149554\n"
@@ -15401,14 +17127,16 @@ msgid "by"
msgstr "vahe"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Sisesta vahe, mis tuleb jätta valitud objekti vasakserva ja väljal <emph>Kuni</emph> valitud viitepunkti vahele.</ahelp> See suvand on saadaval vaid siis, kui valid väljal <emph>Horisontaalne</emph> \"Vasakult\"."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150545\n"
@@ -15417,22 +17145,25 @@ msgid "to"
msgstr "Koht"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Vali valitud rõhtjoondussuvandi jaoks viitepunkt.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149230\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud joondussuvandite tulemus on kuvatud väljal Eelvaade."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147746\n"
@@ -15441,22 +17172,25 @@ msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Peegeldatakse paarislehekülgedel"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Pöörab praegused rõhtjoondusseaded paaris lehekülgedel ümber.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3148446\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad kasutada <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"pildi\"><emph>pildi</emph></link> pööramissuvandeid paaritutel ja paaris lehekülgedel objektide paigutuse kohandamiseks."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3145310\n"
@@ -15465,22 +17199,25 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Vali objekti püstjoonduse sätted.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150463\n"
"help.text"
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ankurdad objekti fikseeritud kõrgusega paneeli külge, on saadaval vaid joondussuvandid \"Alla\" ja \"Keskele\"."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154724\n"
@@ -15489,14 +17226,16 @@ msgid "by"
msgstr "vahe"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Sisesta vahe, mis tuleb jätta valitud objekti ülaserva ja väljal <emph>Kuni</emph> valitud viitepunkti vahele.</ahelp> See suvand on saadaval vaid siis, kui valid väljal <emph>Vertikaalne</emph> \"Ülalt\" või \"Alt\" (märgina)."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150912\n"
@@ -15505,12 +17244,13 @@ msgid "to"
msgstr "Koht"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Vali valitud püstjoondussuvandi jaoks viitepunkt.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15521,14 +17261,16 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr "Tekstivoo järgimine"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Hoiab valitud objekti selle teksti paigutuse piirides, mille külge objekt on ankurdatud. Valitud objekti dokumendis suvalisse kohta paigutamiseks ära vali seda suvandit.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10AA6\n"
@@ -15537,14 +17279,16 @@ msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you
msgstr "Vaikimisi on suvand <emph>Tekstivoo järgmine</emph> dokumendi versioonist %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vanemas %PRODUCTNAME'i versioonis avamisel valitud. Siiski pole see suvand dokumendi loomisel või dokumendi Microsoft Wordi vormingus (*.doc) avamisel valitud."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr ""
+msgstr "Roheline ristkülik tähistab valitud objekti ja punane ristkülik tähistab joonduse viitepunkti. Kui ankurdad objekti märgina, muutub viite ristkülik punaseks jooneks."
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -15553,6 +17297,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Vormindus - Ankurdusviis\"><emph>Vormindus - Ankurdusviis</emph></link>"
#: 05060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -15569,6 +17314,7 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Mähkimine"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -15577,14 +17323,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Mähkimine\">Mähkimine</link>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Määrab teksti objektide ümber mähkimise viisi.</ahelp> Määrata saab ka vahemaa teksti ja objekti vahel. </variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3151249\n"
@@ -15593,6 +17341,7 @@ msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap th
msgstr "Teksti mähkimiseks tabeli ümber paiguta tabel paneelile ja mähi tekst paneeli ümber."
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
@@ -15601,6 +17350,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3148971\n"
@@ -15609,22 +17359,25 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Paigutab objekti dokumendis eraldi reale. Dokumendi teksti kuvatakse objekti kohal ja all, kuid mitte objekti kõrval.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155139\n"
@@ -15633,6 +17386,7 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
@@ -15641,22 +17395,25 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Mähib teksti piisava ruumi korral objekti vasakule küljele.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -15665,6 +17422,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
@@ -15673,22 +17431,25 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Mähib teksti piisava ruumi korral objekti paremale küljele.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155966\n"
@@ -15697,6 +17458,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149213\n"
@@ -15705,22 +17467,25 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelselt"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Mähib teksti objekti äärise kõigile neljale küljele.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148442\n"
@@ -15729,6 +17494,7 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelselt"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3151081\n"
@@ -15737,22 +17503,25 @@ msgid "Through"
msgstr "Läbi"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Paigutab objekti teksti ette.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -15761,6 +17530,7 @@ msgid "Through"
msgstr "Läbi"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3150451\n"
@@ -15769,22 +17539,25 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Mähib teksti automaatselt kas objekti äärisest vasakule, paremale või kõigile neljale küljele. Kui vahemaa objekti ja leheküljeveerise vahel on väiksem kui 2 cm, siis teksti ei mähita. </ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -15793,6 +17566,7 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3146940\n"
@@ -15801,6 +17575,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3146953\n"
@@ -15809,6 +17584,7 @@ msgid "Specify the text wrap options."
msgstr "Määrab teksti mähkimise sätted."
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153229\n"
@@ -15817,14 +17593,16 @@ msgid "First Paragraph"
msgstr "Esimene lõik"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Pärast Enteri vajutamist alustab uut lõiku objekti all.</ahelp> Lõikudevahelise vahe määrab objekti suurus. </variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3148790\n"
@@ -15833,14 +17611,16 @@ msgid "In Background"
msgstr "Taustal"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Saadab valitud objekti taustale. See säte on saadaval ainult siis, kui mähkimise tüübiks on valitud <emph>Läbi</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149358\n"
@@ -15849,12 +17629,13 @@ msgid "Contour"
msgstr "Kontuur"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Mähib teksti objekti kuju ümber. See valik pole saadaval mähkimistüübi <emph>Läbi</emph> ega paneelide jaoks.</ahelp> Objekti kontuuri valimiseks vali objekt ja seejärel vali <emph>Vormindus - Mähkimine - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Redigeeri kontuuri\"><emph>Redigeeri kontuuri</emph></link>. </variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15865,6 +17646,7 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -15873,6 +17655,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Mähib teksti vaid objekti kontuuri ümber, kuid mitte avatud aladel objektikuju sees.</ahelp> See valik pole saadaval paneelide jaoks."
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -15881,6 +17664,7 @@ msgid "Gaps"
msgstr "Vahed"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149637\n"
@@ -15889,6 +17673,7 @@ msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the
msgstr "Määra vahe, mis jäetakse valitud objekti ja teksti vahele."
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
@@ -15897,6 +17682,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150678\n"
@@ -15905,6 +17691,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Sisesta soovitud vahe suurus objekti vasaku serva ja teksti vahel.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154032\n"
@@ -15913,6 +17700,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -15921,6 +17709,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of spac
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Sisesta soovitud vahe suurus objekti parempoolse serva ja teksti vahel.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
@@ -15929,6 +17718,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Üles"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147284\n"
@@ -15937,6 +17727,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Sisesta soovitud vahe suurus objekti ülemise serva ja teksti vahel.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3149609\n"
@@ -15945,6 +17736,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3157884\n"
@@ -15961,6 +17753,7 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "Kontuuriredaktor"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -15969,6 +17762,7 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "Kontuuriredaktor"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -15977,6 +17771,7 @@ msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Muudab valitud objekti kontuuri. $[officename] kasutab kontuuri <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"teksti mähkimine\">teksti mähkimise</link> sätete määramisel objektile.</ahelp></variable>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -15985,6 +17780,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Kuvab kontuuri eelvaate.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3159195\n"
@@ -15993,6 +17789,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -16009,6 +17806,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148971\n"
@@ -16017,6 +17815,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3147091\n"
@@ -16025,12 +17824,13 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Tööruum"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3147217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Kustutab kohandatud kontuuri. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa eelvaate alal.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16041,6 +17841,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153351\n"
@@ -16049,6 +17850,7 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Tööruum"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149170\n"
@@ -16057,12 +17859,13 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Muudab valikurežiimi, nii et saad kontuuri valida.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16073,6 +17876,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150121\n"
@@ -16081,6 +17885,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3155868\n"
@@ -16089,12 +17894,13 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Joonistab objekti eelvaates lohistamisel ristkülikukujulise kontuuri. Ruudu joonistamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16105,6 +17911,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145137\n"
@@ -16113,6 +17920,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3155980\n"
@@ -16121,12 +17929,13 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Joonistab objekti eelvaates lohistamisel ovaalse kontuuri.</ahelp> Ringi joonistamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift."
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16137,6 +17946,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -16145,6 +17955,7 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3148443\n"
@@ -16153,6 +17964,7 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154774\n"
@@ -16169,6 +17981,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150164\n"
@@ -16177,6 +17990,7 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
@@ -16185,12 +17999,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Saad muuta kontuuri kuju. Klõpsa siin ja seejärel lohista kontuuri pidemeid.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16201,6 +18016,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -16209,6 +18025,7 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3150909\n"
@@ -16217,12 +18034,13 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Liiguta punkte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Saad muuta kontuuri pidemeid kontuuri kuju muutmiseks.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16233,6 +18051,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154330\n"
@@ -16241,6 +18060,7 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Liiguta punkte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3150086\n"
@@ -16249,12 +18069,13 @@ msgid "Insert Points"
msgstr "Lisa punkte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Lisab pideme, et saaksid lohistada kontuuri kuju muutmiseks. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa kontuuri liigendusel.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16265,6 +18086,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153120\n"
@@ -16273,6 +18095,7 @@ msgid "Insert Points"
msgstr "Lisa punkte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153136\n"
@@ -16281,12 +18104,13 @@ msgid "Delete Points"
msgstr "Kustuta punktid"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Eemaldab punkti kontuuri liigenduses. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa kustutataval punktil.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16297,6 +18121,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154028\n"
@@ -16305,6 +18130,7 @@ msgid "Delete Points"
msgstr "Kustuta punktid"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149949\n"
@@ -16313,6 +18139,7 @@ msgid "Auto Contour"
msgstr "Automaatkontuur"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149966\n"
@@ -16329,6 +18156,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145655\n"
@@ -16337,6 +18165,7 @@ msgid "AutoContour"
msgstr "Automaatkontuur"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3148705\n"
@@ -16345,6 +18174,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148722\n"
@@ -16361,6 +18191,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3157890\n"
@@ -16369,6 +18200,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3157907\n"
@@ -16377,12 +18209,13 @@ msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Võtab käsu <emph>Võta tagasi </emph>viimase toimingu tagasi.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16393,6 +18226,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\"
msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153195\n"
@@ -16401,6 +18235,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -16409,12 +18244,13 @@ msgid "Color Replacer"
msgstr "Värviasendus"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Valib bittrasteri sama värviga osad. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa bittrasteris värvil. Valitud värvivahemiku suurendamiseks suurenda väärtust väljal <emph>Tolerants</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16425,6 +18261,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149381\n"
@@ -16433,6 +18270,7 @@ msgid "Color Replacer"
msgstr "Värviasendus"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
@@ -16441,12 +18279,13 @@ msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerants"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta värviasenduse värvitolerants protsendina. Värviasenduse poolt valitava värvivahemiku suurendamiseks sisesta suur protsent.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16457,6 +18296,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
@@ -16465,14 +18305,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Pilt</link>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Määra valitud pildi peegeldus- ja linkimissätted.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154191\n"
@@ -16481,6 +18323,7 @@ msgid "Flip"
msgstr "Peegelda"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
@@ -16489,14 +18332,16 @@ msgid "Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Peegeldab valitud pildi vertikaalselt.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
@@ -16505,14 +18350,16 @@ msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontaalselt"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Peegeldab valitud pildi horisontaalselt.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3147101\n"
@@ -16521,6 +18368,7 @@ msgid "On all pages"
msgstr "Kõigil lehekülgedel"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3147212\n"
@@ -16529,6 +18377,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Peegeldab valitud pildi kõigil lehekülgedel horisontaalselt.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3153632\n"
@@ -16537,6 +18386,7 @@ msgid "On left pages"
msgstr "Vasakpoolsetel lehekülgedel"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
@@ -16545,6 +18395,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selecte
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Peegeldab valitud pildi horisontaalselt ainult paarislehekülgedel.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3147580\n"
@@ -16553,6 +18404,7 @@ msgid "On right pages"
msgstr "Parempoolsetel lehekülgedel"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152775\n"
@@ -16561,6 +18413,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the select
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Peegeldab valitud pildi horisontaalselt ainult paaritutel lehekülgedel.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
@@ -16569,14 +18422,16 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab pildi lingina."
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -16585,6 +18440,7 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
@@ -16593,6 +18449,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Kuvab lingitud pildifaili asukoha. Lingi muutmiseks klõpsa lehitsemisnupul (<emph>...</emph>) ja vali seejärel fail, mida soovid linkida. </ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -16601,6 +18458,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -16609,6 +18467,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graph
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Vali uus pildifail, mida soovid linkida, ja klõpsa seejärel <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -16617,6 +18476,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Vormindus - Peegeldamine\">Vormindus - Peegeldamine</link>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3158743\n"
@@ -16633,6 +18493,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
@@ -16641,14 +18502,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3158429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Määrab pildi, paneeli või OLE-objekti klõpsamisel käivitatava makro.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3147176\n"
@@ -16657,14 +18520,16 @@ msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Loetleb sündmused, mis võivad makrot käivitada.</ahelp> Kuvatakse ainult valitud objektile sobivaid sündmusi."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -16673,6 +18538,7 @@ msgid "The following table lists the object types and the events that can trigge
msgstr "Järgnev tabel loetleb objektitüübid ja sündmused, mis võivad makrot käivitada:"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152949\n"
@@ -16681,6 +18547,7 @@ msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149808\n"
@@ -16689,6 +18556,7 @@ msgid "Event trigger"
msgstr "Sündmuse päästik"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152957\n"
@@ -16697,14 +18565,16 @@ msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153675\n"
@@ -16713,6 +18583,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154473\n"
@@ -16721,6 +18592,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149684\n"
@@ -16729,6 +18601,7 @@ msgid "ImageMap area"
msgstr "Hüperpildi ala"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154197\n"
@@ -16737,6 +18610,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -16745,6 +18619,7 @@ msgid "Click object"
msgstr "Klõps objektil"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149489\n"
@@ -16753,6 +18628,7 @@ msgid "object is selected"
msgstr "objekt on valitud"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151249\n"
@@ -16761,6 +18637,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149104\n"
@@ -16769,6 +18646,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147089\n"
@@ -16777,6 +18655,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153637\n"
@@ -16785,6 +18664,7 @@ msgid "Mouse over object"
msgstr "Hiir objekti kohal"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147579\n"
@@ -16793,6 +18673,7 @@ msgid "mouse pointer moves over the object"
msgstr "hiirekursor liigub üle objekti"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152779\n"
@@ -16801,6 +18682,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153349\n"
@@ -16809,6 +18691,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -16817,6 +18700,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151031\n"
@@ -16825,6 +18709,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145784\n"
@@ -16833,6 +18718,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -16841,6 +18727,7 @@ msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Hüperlingi aktiveerimine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155857\n"
@@ -16849,6 +18736,7 @@ msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
msgstr "klõpsatakse objektile omistatud hüperlingil"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -16857,6 +18745,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147423\n"
@@ -16865,6 +18754,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -16873,6 +18763,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149554\n"
@@ -16881,6 +18772,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155976\n"
@@ -16889,6 +18781,7 @@ msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Hiir lahkub objektilt"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149216\n"
@@ -16897,6 +18790,7 @@ msgid "mouse pointer moves off the object"
msgstr "hiirekursor liigub objektilt ära"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147739\n"
@@ -16905,6 +18799,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3146336\n"
@@ -16913,6 +18808,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149841\n"
@@ -16921,6 +18817,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148436\n"
@@ -16929,6 +18826,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151082\n"
@@ -16937,22 +18835,25 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "pildi laadimine õnnestus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "image is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "pildi laadimine õnnestus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150169\n"
@@ -16961,22 +18862,25 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi laadimine katkestati"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr ""
+msgstr "pildi laadimine katkestati kasutaja poolt (nt allalaadimisel)"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156105\n"
@@ -16993,14 +18897,16 @@ msgid "Could not load image"
msgstr ""
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "image is not successfully loaded"
-msgstr ""
+msgstr "pildi laadimine ei õnnestunud"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154327\n"
@@ -17009,6 +18915,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148779\n"
@@ -17017,6 +18924,7 @@ msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Tärkide sisestamine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150030\n"
@@ -17025,6 +18933,7 @@ msgid "text is inputted"
msgstr "sisestatakse teksti"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155792\n"
@@ -17033,6 +18942,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154623\n"
@@ -17041,6 +18951,7 @@ msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Mitte-tärkide sisestamine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147391\n"
@@ -17049,6 +18960,7 @@ msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
msgstr "Sisestatakse mitteprinditavaid märke, näiteks tabeldusmärk või reavahetus"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150666\n"
@@ -17057,6 +18969,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149963\n"
@@ -17065,6 +18978,7 @@ msgid "Resize frame"
msgstr "Paneeli suuruse muutmine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147284\n"
@@ -17073,6 +18987,7 @@ msgid "frame is resized"
msgstr "muudetakse paneeli suurust"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -17081,6 +18996,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148713\n"
@@ -17089,6 +19005,7 @@ msgid "Move frame"
msgstr "Paneeli liigutamine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155349\n"
@@ -17097,6 +19014,7 @@ msgid "frame is moved"
msgstr "liigutatakse paneeli"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155553\n"
@@ -17105,6 +19023,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154227\n"
@@ -17113,6 +19032,7 @@ msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Enne automaatteksti lisamist"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155785\n"
@@ -17121,6 +19041,7 @@ msgid "before AutoText is inserted"
msgstr "enne kui lisatakse automaattekst"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145292\n"
@@ -17129,6 +19050,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145096\n"
@@ -17137,6 +19059,7 @@ msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Pärast automaatteksti lisamist"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149577\n"
@@ -17145,6 +19068,7 @@ msgid "after AutoText is inserted"
msgstr "pärast seda, kui automaattekst on lisatud"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156237\n"
@@ -17153,6 +19077,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3159203\n"
@@ -17161,44 +19086,49 @@ msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/sh
msgstr "Vormi juhtelementidega lingitud sündmuste kohta vaata <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Juhtelemendi omadused\">Juhtelemendi omadused</link> või <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3156030\n"
"help.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Määramine"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156043\n"
"help.text"
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra makro, mis käivitatakse valitud sündmuse toimumisel.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156058\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Paneelide abil saad linkida teatud sündmused funktsiooniga, mis seejärel otsustab, kas sündmust käsitleb $[officename]'i Writer või funktsioon. Lisateavet leiad $[officename]'i BASIC-u abist."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3149271\n"
"help.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Makro nimi"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Esitab $[officename]'i programmi ja kõik avatud $[officename]'i dokumendid.</ahelp> Vali selles loendis asukoht, kus soovid makrod salvestada."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17209,14 +19139,16 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr ""
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Esitab saadaolevad makrod. Vali makro, mille soovid valitud sündmusele määrata ja klõpsa <emph>Määra</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -17225,14 +19157,16 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Vormindab valitud registritaseme valitud lõigustiiliga.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3150811\n"
@@ -17241,12 +19175,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Eemaldab makro omistuse valitud kirjelt.</ahelp></variable>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17265,6 +19200,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>objektid; hüperlinkide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; hüperlinkide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperlinkide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; objektidele</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3150980\n"
@@ -17273,14 +19209,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Määra valitud pildi, paneeli või OLE-objekti hüperlingi omadused.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3155180\n"
@@ -17289,6 +19227,7 @@ msgid "Link to"
msgstr "Lingi"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3143275\n"
@@ -17297,6 +19236,7 @@ msgid "Set the link properties."
msgstr "Määra lingi omadused."
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
@@ -17305,6 +19245,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
@@ -17313,6 +19254,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Sisesta avatava faili täielik tee.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -17321,6 +19263,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149109\n"
@@ -17329,6 +19272,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Leia faili asukoht, mida soovid hüperlingiga avada ja klõpsa <emph>Ava</emph>.</ahelp> Sihtfail võib olla arvutis või Internetis <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-serveris\">FTP-serveris</link>."
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
@@ -17337,6 +19281,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3147217\n"
@@ -17345,6 +19290,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hy
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Sisesta hüperlingi nimi.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
@@ -17353,6 +19299,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149042\n"
@@ -17361,6 +19308,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Sisesta paneeli nimi, millel soovid näidatud faili avada.</ahelp> Eeldefineeritud paneelinimed on kirjeldatud <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"siin\">siin</link>."
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -17369,6 +19317,7 @@ msgid "Image Map"
msgstr "Hüperpilt"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3155138\n"
@@ -17377,6 +19326,7 @@ msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" na
msgstr "Vali <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">hüperpildi</link> tüüp, mida soovid kasutada. Hüperpildi sätted võivad muuta sellel leheküljel sisestatavaid hüperlingi sätteid."
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153357\n"
@@ -17385,6 +19335,7 @@ msgid "Server-side image map"
msgstr "Serveripoolne hüperpilt"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149176\n"
@@ -17393,6 +19344,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side im
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Kasutab serveripoolset hüperpilti.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3156278\n"
@@ -17401,6 +19353,7 @@ msgid "Client-side image map"
msgstr "Kliendipoolne hüperpilt"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3151036\n"
@@ -17409,6 +19362,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Kasutab <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"hüperpilti\">hüperpilti</link>, mille lood valitud objektile.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -17425,6 +19379,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149879\n"
@@ -17433,14 +19388,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Määrab valitud objekti, pildi või paneeli sätted.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -17449,6 +19406,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147568\n"
@@ -17457,6 +19415,7 @@ msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
msgstr "Määrab valitud elemendi nime ja seonduvad lingid."
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
@@ -17465,6 +19424,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147510\n"
@@ -17473,6 +19433,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Sisesta valitud elemendi nimi.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154565\n"
@@ -17481,6 +19442,7 @@ msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can qui
msgstr "Omista objektile, pildile või paneelile arusaadav nimi, et sul oleks hiljem võimalik seda pikast dokumendist hõlpsasti leida."
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
@@ -17489,6 +19451,7 @@ msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
msgstr "Alternatiivne tekst (ainult lahtised paneelid, pildid ja objektid)"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3150977\n"
@@ -17497,6 +19460,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to di
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Sisesta veebibrauseris kuvatav tekst, mida näidatakse siis, kui valitud element pole saadaval. Alternatiivset teksti kasutatakse ka puuetega inimeste abistamiseks.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -17505,6 +19469,7 @@ msgid "Previous link"
msgstr "Eelmine link"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154192\n"
@@ -17513,6 +19478,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (obje
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Kuvab üksuse (objekti, pildi või paneeli), mis on lingitud järjestuses enne praegust üksust. Eelmise lingi lisamiseks või muutmiseks vali loendis nimi. Paneelide linkimisel peavad praegune paneel ja sihtpaneel tühjad olema.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3159198\n"
@@ -17521,6 +19487,7 @@ msgid "Next link"
msgstr "Järgmine link"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -17529,6 +19496,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (obje
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Kuvab üksuse (objekti, pildi või paneeli), mis on lingitud järjestuses pärast praegust üksust. Järgmise lingi lisamiseks või muutmiseks vali loendis nimi. Paneelide linkimisel peab sihtpaneel tühi olema.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3143280\n"
@@ -17537,6 +19505,7 @@ msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154834\n"
@@ -17545,6 +19514,7 @@ msgid "Specifies protection options for the selected item."
msgstr "Määrab valitud elemendi kaitstuse sätted."
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
@@ -17553,6 +19523,7 @@ msgid "Protect Contents"
msgstr "Kaitstud sisu"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -17561,6 +19532,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents chan
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Tõkestab valitud elemendi sisu muutmise.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147099\n"
@@ -17569,6 +19541,7 @@ msgid "You can still copy the contents of the selected item."
msgstr "Valitud elemendi sisu on endiselt võimalik kopeerida."
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
@@ -17577,6 +19550,7 @@ msgid "Protect Position"
msgstr "Kaitstud asukoht"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147225\n"
@@ -17585,6 +19559,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the posit
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Lukustab valitud elemendi asukoha aktiivses dokumendis.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
@@ -17593,6 +19568,7 @@ msgid "Protect Size"
msgstr "Kaitstud suurus"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -17601,6 +19577,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Lukustab valitud elemendi suuruse.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3152770\n"
@@ -17609,6 +19586,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3155137\n"
@@ -17617,6 +19595,7 @@ msgid "Specifies print and text options for the selected item."
msgstr "Määrab valitud elemendi teksti ja printimise sätted."
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -17625,6 +19604,7 @@ msgid "Editable in read-only document (frames only)"
msgstr "Muudetav kirjutuskaitstud dokumendis (ainult paneelid)"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149167\n"
@@ -17633,6 +19613,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Võimaldab redigeerida kirjutuskaitstud dokumendis asuva paneeli sisu.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -17641,6 +19622,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Prinditakse"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151028\n"
@@ -17649,6 +19631,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the sele
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Dokumendi printimisel kaasatakse ka valitud element.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -17657,6 +19640,7 @@ msgid "Text flow"
msgstr "Teksti suund"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151374\n"
@@ -17665,12 +19649,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the prefe
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Määrab tekstivoo eelistatud suuna paneelis. Lehekülje vaikimisi tekstivoo sätete kasutamiseks vali loendist <emph>Kasutatakse ülemobjekti sätteid</emph>.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne joondus"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17681,6 +19666,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vert
msgstr ""
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3150689\n"
@@ -17697,6 +19683,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -17705,6 +19692,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
@@ -17713,6 +19701,7 @@ msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialo
msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Avab dialoogi, milles saab muuta valitud objekti omadusi, näiteks selle suurust ja nime.</ahelp> </variable>"
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
@@ -17729,6 +19718,7 @@ msgid "Table Format"
msgstr "Tabeli vormindus"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
@@ -17737,6 +19727,7 @@ msgid "Table Format"
msgstr "Tabeli vormindus"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -17761,6 +19752,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>table
msgstr "<bookmark_value>tabelid; paigutamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; teksti lisamine tabeli ette</bookmark_value>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
@@ -17769,6 +19761,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3146322\n"
@@ -17777,6 +19770,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Määra valitud tabeli suuruse, asukoha, vahede ja joonduse sätted.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154560\n"
@@ -17785,6 +19779,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149881\n"
@@ -17793,6 +19788,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145244\n"
@@ -17801,6 +19797,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Sisesta tabeli dokumendisisene nimi. Seda nime saab kasutada tabeli kiireks leidmiseks Navigaatoris.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3150567\n"
@@ -17809,6 +19806,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3149026\n"
@@ -17817,6 +19815,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Sisesta tabeli laius.</ahelp> See märkeruut on saadaval vaid siis, kui alas <emph>Joondus</emph> olev säte <emph>Automaatne</emph> pole valitud."
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154644\n"
@@ -17825,6 +19824,7 @@ msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3151183\n"
@@ -17833,6 +19833,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the w
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Kuvab tabeli laiust lehekülje laiuse protsendina.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3151168\n"
@@ -17841,6 +19842,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145412\n"
@@ -17849,6 +19851,7 @@ msgid "Set the alignment options for the selected table."
msgstr "Määra valitud tabeli joondus."
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147511\n"
@@ -17857,6 +19860,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154108\n"
@@ -17865,14 +19869,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Laiendab tabelit horisontaalset lehekülje vasak- ja paremveeristeni.</ahelp> See on tabeli soovitatud seade HTML-dokumentides."
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakule"
+msgstr "Vasakul"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -17881,6 +19887,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left ed
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Joondab tabeli vasaku ääre lehekülje vasakule veerisele.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3151311\n"
@@ -17889,22 +19896,25 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Joondab tabeli vasakserva ala <emph>Vahe</emph> väljal <emph>Vasakul</emph> sisestatud taandeni.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremale"
+msgstr "Paremal"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
@@ -17913,6 +19923,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Joondab tabeli parema ääre lehekülje paremale veerisele.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3155899\n"
@@ -17921,6 +19932,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskjoondatud"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3149696\n"
@@ -17929,6 +19941,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the tabl
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Joondab tabeli horisontaalselt lehekülje keskele.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3159188\n"
@@ -17937,14 +19950,16 @@ msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Joondab tabeli horisontaalselt, võttes aluseks ala <emph>Vahe</emph> väljadel <emph>Vasakul</emph> ja <emph>Paremal</emph> sisestatud väärtused.</ahelp> $[officename] arvutab tabeli laiuse automaatselt. Vali see seade, kui soovid määrata üksikud <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"veerulaiused\">veerulaiused</link>."
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149824\n"
@@ -17953,6 +19968,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149102\n"
@@ -17961,14 +19977,16 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeliserva ja lehekülje vasakveerise vahele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui alal <emph>Joondus</emph> on valitud säte <emph>Automaatne</emph> või <emph>Vasakul</emph>."
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147094\n"
@@ -17977,14 +19995,16 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeliserva ja lehekülje paremveerise vahele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui alal <emph>Joondus</emph> on valitud säte <emph>Automaatne</emph> või <emph>Paremal</emph>."
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
@@ -17993,6 +20013,7 @@ msgid "Above"
msgstr "Üleval"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3152771\n"
@@ -18001,6 +20022,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeli ülemise ääre ja tabeli kohal oleva teksti vahele.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3155142\n"
@@ -18009,6 +20031,7 @@ msgid "Below"
msgstr "All"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145763\n"
@@ -18017,12 +20040,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeli alumise ääre ja tabeli all oleva teksti vahele.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145782\n"
"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi, päise või jaluse alguses tabeli ette lõigu lisamiseks paiguta kursor esimese lahtri suvalise sisu ette ja vajuta klahvi Enter."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,6 +20057,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
@@ -18041,6 +20066,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Veerud\">Veerud</link>"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -18049,6 +20075,7 @@ msgid "Specify the column width properties."
msgstr "Määra veeru laius."
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3147510\n"
@@ -18057,14 +20084,16 @@ msgid "Adapt table width"
msgstr "Kohandatakse tabeli laiust"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Muudab tabeli laiust vastavalt sisestatud veerulaiusele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui kaardi <emph>Tabel</emph> alal <emph>Joondus</emph> on märgitud ruut <emph>Automaatne</emph>."
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
@@ -18073,14 +20102,16 @@ msgid "Adjust columns proportionally"
msgstr "Veerge kohandatakse proportsionaalselt"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Muudab tabeli laiust vastavalt sisestatud veerulaiusele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui kaardi <emph>Tabel</emph> alal <emph>Joondus</emph> on märgitud ruut <emph>Automaatne</emph>."
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150349\n"
@@ -18089,6 +20120,7 @@ msgid "Remaining space"
msgstr "Ülejäänud ruum"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3154571\n"
@@ -18097,6 +20129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Kuvab veergude laiuse kohandamiseks saadaoleva ruumi. Tabeli laiuse määramiseks klõpsa kaarti <emph>Tabel</emph>.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3154476\n"
@@ -18105,6 +20138,7 @@ msgid "Column width"
msgstr "Veeru laius"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3150976\n"
@@ -18113,6 +20147,7 @@ msgid "Specify the column widths for the table."
msgstr "Määra tabeli veergude laiused."
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3155899\n"
@@ -18121,6 +20156,7 @@ msgid "Column widths"
msgstr "Veergude laiused"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3159193\n"
@@ -18129,6 +20165,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Sisesta laius, mida soovid veerule määrata.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -18137,6 +20174,7 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149494\n"
@@ -18145,6 +20183,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Kuvab aktiivsest veerust vasakule jäävaid veerge.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3149814\n"
@@ -18153,6 +20192,7 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149099\n"
@@ -18177,6 +20217,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabelid; redigeerimine klaviatuuri abil</bookmark_value>"
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -18185,6 +20226,7 @@ msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.x
msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Tabelite redigeerimine klaviatuuri abil\">Tabelite redigeerimine klaviatuuri abil</link></variable>"
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3145244\n"
@@ -18193,6 +20235,7 @@ msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
msgstr "Klaviatuuri abil on võimalik tabelite suurust muuta ja tabeleid kustutada."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
@@ -18201,6 +20244,7 @@ msgid "Resizing Columns and Rows"
msgstr "Ridade ja veergude suuruse muutmine"
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3153920\n"
@@ -18209,6 +20253,7 @@ msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and
msgstr "Veeru suuruse muutmiseks aseta kursor tabeli lahtrisse, hoia all Alt-klahvi ja vajuta seejärel noolt paremale või vasakule. Veeru suuruse muutmiseks ilma tabeli laiust muutmata hoia all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta seejärel noolt paremale või vasakule."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3147566\n"
@@ -18217,6 +20262,7 @@ msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=
msgstr "Tabeli vasakpoolse taande suurendamiseks hoia all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ja vajuta noolt paremale."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150759\n"
@@ -18225,6 +20271,7 @@ msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline sel
msgstr "Rea kõrguse muutmiseks vii kursor reale, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta noolt üles või alla."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -18233,6 +20280,7 @@ msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\
msgstr "Tabeli liigutamiseks leheküljel allapoole hoia all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ja vajuta noolt alla."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -18241,6 +20289,7 @@ msgid "Inserting and deleting columns or rows"
msgstr "Ridade või veergude lisamine ja eemaldamine"
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -18249,6 +20298,7 @@ msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchin
msgstr "Veeru lisamiseks vii kursor tabeli lahtrisse, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta Insert, vabasta klahvid ning vajuta noolt vasakule või paremale."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -18257,6 +20307,7 @@ msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delet
msgstr "Veeru kustutamiseks aseta kursor sellesse veergu, mida soovid kustutada, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta Delete, vabasta klahvid ning vajuta seejärel noolt vasakule või paremale."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3154105\n"
@@ -18265,6 +20316,7 @@ msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinlin
msgstr "Rea lisamiseks vii kursor tabeli lahtrisse, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta Insert, vabasta klahvid ning vajuta noolt üles või alla."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3153531\n"
@@ -18273,14 +20325,16 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "Rea kustutamiseks aseta kursor reale, mida soovid kustutada, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta Delete, vabasta klahvid ning vajuta seejärel noolt üles või alla."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumendis tabelite käitumise muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstidokument - Tabelid\">%PRODUCTNAME Writer - Tabelid</link></emph>."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -18305,6 +20359,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><book
msgstr "<bookmark_value>tabelid;tekstivoog ümber tekstitabelite</bookmark_value><bookmark_value>tekstivoog;ümber tekstitabelite</bookmark_value><bookmark_value>veerud; piirid tekstitabelites</bookmark_value><bookmark_value>reapiirid tekstitabelites</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; leheküljepiiride lubamine</bookmark_value><bookmark_value>leheküljepiirid; tabelid</bookmark_value><bookmark_value>tabelite poolitamine;reapiirid</bookmark_value>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
@@ -18313,6 +20368,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstivoog\">Tekstivoog</link>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -18321,14 +20377,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Määrab enne ja pärast tabelit oleva teksti tekstivoo sätted.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr "Tekstivoog"
+msgstr "Teksti suund"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3153720\n"
@@ -18337,6 +20395,7 @@ msgid "Break"
msgstr "Piir"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -18345,6 +20404,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this che
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Märgista see märkeruut ja vali piiri tüüp, mida soovid tabeliga seondada.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -18353,6 +20413,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -18361,6 +20422,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page b
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Lisab leheküljepiiri enne või pärast tabelit.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3150981\n"
@@ -18369,6 +20431,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3151310\n"
@@ -18377,6 +20440,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a colu
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Lisab veerupiiri enne või pärast tabelit mitmeveerulisel leheküljel.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
@@ -18385,6 +20449,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149695\n"
@@ -18393,6 +20458,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Lisab lehekülje- või veerupiiri enne tabelit.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3159189\n"
@@ -18401,6 +20467,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3155179\n"
@@ -18409,6 +20476,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Lisab lehekülje- või veerupiiri pärast tabelit.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149490\n"
@@ -18417,6 +20485,7 @@ msgid "With Page Style"
msgstr "Leheküljestiiliga"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3143282\n"
@@ -18425,6 +20494,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Rakendab sinu poolt määratud leheküljestiili esimesele leheküljele pärast leheküljepiiri.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154839\n"
@@ -18433,6 +20503,7 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149098\n"
@@ -18441,6 +20512,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid rakendada esimesele leheküljele pärast leheküljepiiri.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149819\n"
@@ -18449,14 +20521,16 @@ msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3148978\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Sisesta esimese piirile järgneva lehekülje leheküljenumber.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3147100\n"
@@ -18465,6 +20539,7 @@ msgid "Allow table to split across pages and columns"
msgstr "Tabeli tükeldamine lehekülgede ja veergude kaupa"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3153629\n"
@@ -18489,6 +20564,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Lubab lehekülje- või veerupiiri tabeli rea sees.</ahelp> Seda sätet ei rakendata tabeli esimesele reale, kui <emph>Päiseridade kordamine</emph> säte on märgistatud."
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149034\n"
@@ -18497,6 +20573,7 @@ msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Hoitakse koos järgmise lõiguga"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -18505,6 +20582,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Hoiab tabeli ja järgneva lõigu koos, kui lisatakse piir.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -18513,6 +20591,7 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Päiseridade kordamine"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -18577,6 +20656,7 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
@@ -18585,6 +20665,7 @@ msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikaalne joondus"
#: 05090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -18601,6 +20682,7 @@ msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150765\n"
@@ -18609,6 +20691,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Lahter\">Lahter</link>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
@@ -18625,6 +20708,7 @@ msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
#: 05100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
@@ -18633,6 +20717,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Kaitse\">Kaitse</link>"
#: 05100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3145822\n"
@@ -18641,6 +20726,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells f
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Kaitseb valitud lahtreid muudatuste tegemise eest.</ahelp>"
#: 05100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3154641\n"
@@ -18649,12 +20735,13 @@ msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Statu
msgstr "Kui kursor on kirjutuskaitstud lahtris, siis ilmub <emph>olekuribale</emph> selle kohta vastav märge."
#: 05100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrikaitse eemaldamiseks vali lahtrid, tee paremklõps ja vali <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Lahter - Eemalda kaitse\"><emph>Lahter - Eemalda kaitse</emph></link>."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -18665,6 +20752,7 @@ msgid "Unprotect"
msgstr "Eemalda kaitse"
#: 05100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
@@ -18673,22 +20761,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Eemalda kaitse\">Eemalda kaitse</link>"
#: 05100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Eemaldab praeguses tabelis kõigi valitud lahtrite lahtrikaitse.</ahelp>"
#: 05100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse mitmes tabelis korraga eemaldamiseks vali tabelid ja seejärel vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Dokumendis kõigi tabelite kaitse eemaldamiseks klõpsa dokumendis suvalises kohas ja seejärel vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
#: 05100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3150765\n"
@@ -18705,6 +20796,7 @@ msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
@@ -18713,6 +20805,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Rida\">Rida</link>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3154652\n"
@@ -18721,6 +20814,7 @@ msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
msgstr "Määra ridade kõrgus või vali, lisa ja eemalda ridasid."
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3083451\n"
@@ -18729,6 +20823,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Kõrgus\">Kõrgus</link>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -18737,6 +20832,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optim
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalne kõrgus\">Optimaalne kõrgus</link>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
@@ -18753,6 +20849,7 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
@@ -18761,6 +20858,7 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -18769,6 +20867,7 @@ msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the h
msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Muudab valitud rea või ridade kõrgust.</ahelp></variable>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -18777,6 +20876,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154554\n"
@@ -18785,6 +20885,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height tha
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Sisesta valitud reale või ridadele soovitud kõrgus.</ahelp>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149878\n"
@@ -18793,6 +20894,7 @@ msgid "Fit to size"
msgstr "Mahutatakse suurusele"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3145244\n"
@@ -18801,12 +20903,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Kohaldab automaatselt rea kõrguse vastavalt lahtrite sisu kõrgusele.</ahelp>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad paremklõpsata lahtril ja valida <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Rida - Optimaalne kõrgus\"><emph>Rida - Optimaalne kõrgus</emph></link>."
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -18817,6 +20920,7 @@ msgid "Optimal Height"
msgstr "Optimaalne kõrgus"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -18825,6 +20929,7 @@ msgid "Optimal Height"
msgstr "Optimaalne kõrgus"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -18833,6 +20938,7 @@ msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Kohaldab automaatselt rea kõrguse vastavalt lahtrite sisu kõrgusele.</ahelp> See on uute tabelite puhul vaikimisi määratud.</variable>"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3154765\n"
@@ -18849,6 +20955,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
@@ -18857,6 +20964,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Vali\">Vali</link>"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -18865,6 +20973,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Valib rea, millel asub kursor.</ahelp>"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3149352\n"
@@ -18881,6 +20990,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
@@ -18889,6 +20999,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Kustuta\">Kustuta</link>"
#: 05110500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"par_id3149050\n"
@@ -18905,6 +21016,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
@@ -18913,6 +21025,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Veerg\">Veerg</link>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
@@ -18921,6 +21034,7 @@ msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
msgstr "Määra veergude laius või vali, lisa ja eemalda veerge."
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
@@ -18929,6 +21043,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Laius...\">Laius...</link>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
@@ -18937,6 +21052,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optima
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalne laius\">Optimaalne laius</link>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
@@ -18953,6 +21069,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
@@ -18961,6 +21078,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149503\n"
@@ -18969,6 +21087,7 @@ msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes th
msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Muudab valitud veeru või veergude laiust.</ahelp></variable>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -18977,6 +21096,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3146323\n"
@@ -18985,14 +21105,16 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Sisesta lehekülje, paneeli või sektsiooni veergude arv.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
@@ -19001,12 +21123,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Sisesta laius, mida soovid veerule määrata.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -19017,6 +21140,7 @@ msgid "Optimal Width"
msgstr "Optimaalne laius"
#: 05120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"hd_id3149500\n"
@@ -19025,6 +21149,7 @@ msgid "Optimal Width"
msgstr "Optimaalne laius"
#: 05120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id3149050\n"
@@ -19049,6 +21174,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 05120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"hd_id3154660\n"
@@ -19057,6 +21183,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Vali\">Vali</link>"
#: 05120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"par_id3154765\n"
@@ -19089,22 +21216,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab veeru tabelisse.</ahelp>"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr "Lisa veerge/ridu"
+msgstr "Lisa veerge ja ridu"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Lisab tabelisse rea või veeru.</ahelp> See käsk on saadaval vaid siis, kui kursor asub tabelis.</variable>"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3083447\n"
@@ -19113,30 +21243,34 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3155626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Sisesta soovitud veergude arv.</ahelp>"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Asukoht"
+msgstr "Paigutus"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3154504\n"
@@ -19145,6 +21279,7 @@ msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
msgstr "Määrab, kuhu read või veerud lisada."
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3150015\n"
@@ -19153,14 +21288,16 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Lisab uusi veerge aktiivsest veerust vasakule või uusi ridu aktiivse rea kohale.</ahelp>"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3149024\n"
@@ -19169,12 +21306,13 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 05120400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Lisab uusi veerge aktiivsest veerust paremale või uusi ridu aktiivse rea alla.</ahelp>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -19185,6 +21323,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
@@ -19193,6 +21332,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Kustuta\">Kustuta</link>"
#: 05120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -19201,6 +21341,7 @@ msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes t
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Kustutab valitud veerud tabelist.</ahelp></variable>"
#: 05120500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"par_id3156385\n"
@@ -19225,6 +21366,7 @@ msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>charact
msgstr "<bookmark_value>stiilid; kategooriad</bookmark_value><bookmark_value>märgistiilid; stiilikategooriad</bookmark_value><bookmark_value>lõigustiilid; stiilikategooriad</bookmark_value><bookmark_value>paneelid; stiilid</bookmark_value><bookmark_value>leheküljestiilid; stiilikategooriad</bookmark_value><bookmark_value>nummerdamine; stiilikategooriad</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -19233,22 +21375,25 @@ msgid "Styles in Writer"
msgstr "Stiilid Writeris"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Järgnev info puudutab Writeri stiile, mida lisatakse kasutades akent <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stiilid ja vormindus</link>."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral on võimalik aktiivse dokumendi stiile redigeerida ning seejärel dokument mallina salvestada. Dokumendi salvestamiseks mallina vali <emph>Fail - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Mallid - Salvesta\"><emph>Mallid - Salvesta</emph></link>"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3150572\n"
@@ -19257,14 +21402,16 @@ msgid "Style Category"
msgstr "Stiilikategooria"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153721\n"
"help.text"
msgid "These are the different categories of formatting styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Need on vormindusstiilide erinevad kategooriad.</ahelp>"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151271\n"
@@ -19273,6 +21420,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153154\n"
@@ -19281,6 +21429,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -19289,6 +21438,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -19297,6 +21447,7 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Märgistiile kasutatakse üksikute märkide või tervete sõnade ja fraaside vormindamiseks. Võimalik on kasutada alamstiile."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -19305,6 +21456,7 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Lõigustiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
@@ -19313,6 +21465,7 @@ msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and si
msgstr "Lõigustiile kasutatakse lõikude vormindamiseks, kaasa arvatud fondi tüüp ja suurus. Võimalik on valida ka järgnevale lõigule rakendatavat stiili."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
@@ -19321,6 +21474,7 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr "Paneelistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147527\n"
@@ -19329,6 +21483,7 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Paneelistiile kasutatakse teksti- ja graafikapaneelide vormindamiseks."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -19337,6 +21492,7 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155897\n"
@@ -19345,6 +21501,7 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
msgstr "Leheküljestiile kasutatakse dokumendi struktuuri korraldamiseks ja leheküljenumbrite lisamiseks. Võimalik on määrata leheküljestiili esimesele leheküljele, mis järgneb leheküljepiirile."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -19353,6 +21510,7 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Loendistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -19361,6 +21519,7 @@ msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
msgstr "Nummerdusstiile kasutatakse nummerdatud või täpploendite vormindamiseks."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
@@ -19369,14 +21528,16 @@ msgid "Style Groups"
msgstr "Stiiligrupid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Need on stiiligrupid, mida on võimalik kuvada aknas \"Stiilid ja vormindus\"."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3148977\n"
@@ -19385,6 +21546,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149032\n"
@@ -19393,6 +21555,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153642\n"
@@ -19401,6 +21564,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152769\n"
@@ -19409,6 +21573,7 @@ msgid "Displays styles appropriate to the current context."
msgstr "Kuvab kontekstiga sobivad stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154374\n"
@@ -19417,6 +21582,7 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Kõik stiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153351\n"
@@ -19425,6 +21591,7 @@ msgid "Displays all styles of the active style category."
msgstr "Kuvab kõik aktiivse stiilikategooria stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150590\n"
@@ -19433,6 +21600,7 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Rakendatud stiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
@@ -19441,6 +21609,7 @@ msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current documen
msgstr "Kuvab aktiivsele dokumendile rakendatud (valitud kategooria) stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3156368\n"
@@ -19449,6 +21618,7 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3145780\n"
@@ -19457,6 +21627,7 @@ msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
msgstr "Kuvab valitud stiilikategoorias kõik kasutajamääratud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155908\n"
@@ -19465,6 +21636,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
@@ -19473,6 +21645,7 @@ msgid "Displays formatting styles for text."
msgstr "Kuvab teksti vormindamiseks mõeldud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -19481,6 +21654,7 @@ msgid "Chapter Styles"
msgstr "Peatükistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -19489,6 +21663,7 @@ msgid "Displays formatting styles for headings."
msgstr "Kuvab pealkirjade vormindamiseks mõeldud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -19497,6 +21672,7 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Loendistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -19505,6 +21681,7 @@ msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
msgstr "Kuvab nummerdatud ja täpploendite vormindamiseks mõeldud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -19513,6 +21690,7 @@ msgid "Index Styles"
msgstr "Registristiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155975\n"
@@ -19521,6 +21699,7 @@ msgid "Displays formatting styles for indexes."
msgstr "Kuvab registrite vormindamiseks mõeldud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149213\n"
@@ -19529,6 +21708,7 @@ msgid "Special Region Styles"
msgstr "Eriregioonistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147736\n"
@@ -19537,6 +21717,7 @@ msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tab
msgstr "Kuvab päiste, jaluste, allmärkuste, lõpumärkuste, tabelite ja pealdiste vormindamiseks mõeldud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3146339\n"
@@ -19545,6 +21726,7 @@ msgid "HTML Styles"
msgstr "HTML-i stiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149845\n"
@@ -19553,6 +21735,7 @@ msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
msgstr "Kuvab HTML-dokumentide vormindamiseks mõeldud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155560\n"
@@ -19561,6 +21744,7 @@ msgid "Conditional Styles"
msgstr "Tingimuslikud stiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154774\n"
@@ -19569,6 +21753,7 @@ msgid "Displays the user-defined conditional styles."
msgstr "Kuvab kasutajamääratud tingimuslikud stiilid."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151090\n"
@@ -19577,6 +21762,7 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarhiline"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3148448\n"
@@ -19593,6 +21779,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 05130002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
@@ -19601,6 +21788,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Char
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Märgistiil\">Märgistiil</link>"
#: 05130002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"par_id3154650\n"
@@ -19617,6 +21805,7 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "Nummerdusstiil"
#: 05130004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -19625,20 +21814,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numb
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Nummerdusstiil\">Nummerdusstiil</link>"
#: 05130004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad uue nummerdusstiili. Nummerdusstiilide korraldamine toimub aknas <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>."
#: 05130004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdusstiili loomisel määratakse nummerdusele nimi. Seepärast nimetatakse neid malle ka \"nimega\" nummerdusteks. Nimega nummerdused, mida kasutatakse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"otsevorminduse\">otsevorminduse</link> jaoks, saab luua dialoogis <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\">Nummerdus ja täpid</link> või <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"objektiriba\">objektiriba</link> ikoonide abil."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -19657,6 +21848,7 @@ msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>condi
msgstr "<bookmark_value>stiilid; tingimuslikud</bookmark_value><bookmark_value>tingimuslikud stiilid</bookmark_value>"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -19665,6 +21857,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Tingimus\">Tingimus</link>"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -19673,6 +21866,7 @@ msgid "Define conditions for conditional styles here."
msgstr "Kirjelda siin tingimuslike stiilide tingimusi."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -19681,14 +21875,16 @@ msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties de
msgstr "Tingimuslikud stiilid on lõigustiilid, mille omadused võivad kontekstist sõltuvalt erineda. Pärast kirjeldamist pole võimalik tingimusliku stiili tingimuslikke omadusi võimalik muuta."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] rakendab tingimuslike stiilide lõiguomadused järgmiselt (paksus kirjas terminid vastavad dialoogiväljade pealkirjadele): kui tingimusliku stiiliga vormindatud lõik on väljal <emph>kontekstis</emph>, millega on lingitud <emph>rakendatud stiil</emph>, siis kasutatakse selle tingimuse <emph>lõigustiili</emph>. Kui <emph>kontekstiga</emph> pole stiili lingitud, siis rakendatakse tingimuslikus stiilis määratud atribuudid. Järgmine näide kirjeldab seda seost."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149883\n"
@@ -19697,70 +21893,79 @@ msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a heade
msgstr "Ava uus tekstidokument ja kirjuta lühike päisega ärikiri (<emph>Vormindus</emph> - <emph>Lehekülg</emph> - <emph>Päis</emph>)."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr ""
+msgstr "Määra uus lõigustiil - vali aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph> käsk <emph>Uus</emph> ja vali dialoogis <emph>Lõigustiil</emph> kõik lõiguomadused, mida soovid ärikirja jaoks. Pane stiilile nimeks \"Ärikiri\"."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel klõpsa kaardil <emph>Tingimus</emph> ja vali uue lõigustiili tingimusliku stiilina määramiseks väli <emph>Tingimuslik stiil</emph>."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154647\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Kontekst</emph> päisekirje ja väljal <emph>Lõigustiilid</emph> stiil ärikirja päise jaoks (nt vaikelõigustiil \"Päis\"). Lisaks saad oma stiili valida."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiili kontekstile rakendamiseks topeltklõpsa valitud kirjel loendiväljal <emph>Lõigustiilid</emph> või kasuta nuppu <emph>Rakenda</emph>."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi Lõigustiil sulgemiseks nupul <emph>Sobib</emph> ja seejärel vorminda ärikirja kõik lõigud, kaasa arvatud päis, uue tingimusliku lõigustiiliga \"Ärikiri\" (päisel klõpsamisel pead uue ärikirjastiili kasutamiseks võib-olla kuvama stiililoendis <item type=\"literal\">Kõik stiilid</item> või <item type=\"literal\">Kohandatud stiilid</item>)."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Päisetekstil on nüüd sättega Päise lõigustiil määratud atribuudid ja dokumendi muudel osadel on ärikirja tingimusliku lõigustiiliga määratud atribuudid."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr ""
+msgstr "Stiil \"Põhitekst\" loodi tingimusliku stiilina. Seega saab kõiki sellest tuletatud stiile kasutada tingimuslike stiilidena."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstile rakendatud lõigustiili kasutatakse muudesse vormingutesse (RTF, HTML jne) ekspordil."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -19769,6 +21974,7 @@ msgid "Conditional style"
msgstr "Tingimuslik stiil"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3150974\n"
@@ -19777,6 +21983,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Märgista see märkeruut, kui soovid kirjeldada uut stiili tingimusliku stiilina.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
@@ -19785,6 +21992,7 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -19793,6 +22001,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Siin näed sa $[officename] eeldefineeritud kontekste, kaasa arvatud liigendustasemed 1 kuni 10, nummerduse ja täppide tasemed 1 kuni 10, tabeli pealdis, tabeli sisu, sektsioon, ääris, allmärkus, päis ja jalus.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3155896\n"
@@ -19801,6 +22010,7 @@ msgid "Applied Style"
msgstr "Rakendatud stiil"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149689\n"
@@ -19809,6 +22019,7 @@ msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
msgstr "Siin näed sa kontekstile rakendatud lõigustiile."
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
@@ -19817,6 +22028,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3159195\n"
@@ -19825,6 +22037,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Para
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Loendiväljal on loend kõikidest lõigustiilidest, mille saab kontekstile määrata.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3149306\n"
@@ -19833,6 +22046,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151335\n"
@@ -19841,6 +22055,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Klõpsa valitud stiilile omistatud konteksti eemaldamiseks.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
@@ -19849,6 +22064,7 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154829\n"
@@ -19857,38 +22073,43 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign<
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Klõpsa <emph>Määra</emph>, et rakendada <emph>valitud lõigustiil</emph> määratud <emph>kontekstile</emph>.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine; ümbrikud</bookmark_value> <bookmark_value>kirjad; ümbrike lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>ümbrikud</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Stiilid\">Stiilid</link>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta akent \"Stiilid ja vormindus\" vormindusstiilide rakendamiseks, loomiseks ja eemaldamiseks. Stiili rakendamiseks tee sellel topeltklõps.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id0122200903183687\n"
@@ -19897,12 +22118,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali kõigi sama stiiliga lõikude redigeerimiseks lõigu kontekstimenüüs Redigeeri lõigustiili.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Akna Stiilid ja vormindus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkimiseks\">dokkimiseks</link> lohista selle tiitliriba tööruumist vasakule või paremale. Akna lahtidokkimiseks topeltklõpsa selle tööriba vabal ruumil."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19913,6 +22135,7 @@ msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. T
msgstr ""
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -19921,6 +22144,7 @@ msgid "How to apply a style:"
msgstr "Kuidas rakendada stiili:"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
@@ -19929,14 +22153,16 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word.
msgstr "Vali tekst. Märgistiili rakendamiseks ühele sõnale klõpsa sellel sõnal. Lõigustiili rakendamiseks klõpsa tervel lõigul."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Tee aknas \"Stiilid ja vormindus\" oleval stiilil topeltklõps."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
@@ -19945,14 +22171,16 @@ msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Too
msgstr "Saad kaardilehel <emph>Tööriistad - Kohanda - Klaviatuur</emph> määrata stiilide kiirklahvid."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistariba \"Stiilid ja vormindus\" sisaldab dokumendi vormindamiseks mõeldud ikoone."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -19961,6 +22189,7 @@ msgid "Style Category"
msgstr "Stiilikategooria"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
@@ -19969,6 +22198,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id
msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -19977,6 +22207,7 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Lõigustiilid"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -19985,6 +22216,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use p
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kuvab lõikude vormindamiseks mõeldud stiilid.</ahelp> Lõigustiile kasutatakse dokumendi lõikudele ühtlase <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"vorminduse\">vorminduse</link>, nt samasuguse fondi, nummerduse ja paigutuse rakendamiseks."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
@@ -19993,6 +22225,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id
msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -20001,6 +22234,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -20009,14 +22243,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Kuvab märkide vormindamiseks mõeldud stiilid.</ahelp> Märgistiile kasutatakse lõigu sees valitud tekstile ülejäänud lõigust erineva fondistiili rakendamiseks."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -20025,6 +22261,7 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr "Paneelistiilid"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3143282\n"
@@ -20033,14 +22270,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Kuvab paneelide vormindamiseks mõeldud stiilid.</ahelp> Paneelistiile kasutatakse paneelide paigutuse ja asukoha vormindamiseks."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -20049,6 +22288,7 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -20057,14 +22297,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page s
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Kuvab lehekülgede vormindamiseks mõeldud stiilid.</ahelp> Leheküljestiile kasutatakse lehekülgede paigutuse määramiseks, sh päiste-jaluste sättimiseks."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -20073,6 +22315,7 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Loendistiilid"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -20081,14 +22324,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lis
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Kuvab number- ja täpploendite vormindamiseks mõeldud stiilid.</ahelp> Loendistiile kasutatakse nummerduse ja täppide märkide valimiseks ning taanete määramiseks."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -20097,22 +22342,25 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Valamisrežiim"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Rakendab valitud stiili dokumendis valitud objektile või tekstile. Stiili rakendamiseks klõpsa sellel ikoonil ja seejärel vali hiirega lohistades dokumendis vormindatav ala.</ahelp> Režiimist väljumiseks klõpsa ikoonil uuesti või vajuta klahvi Esc."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
@@ -20137,6 +22385,7 @@ msgid "New style from selection"
msgstr "Uus stiil valikust"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
@@ -20153,12 +22402,13 @@ msgid "Update style"
msgstr "Uuenda stiili"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Dokumendis kursori asukohas oleva teksti manuaalselt vormindatud atribuudid lisatakse stiilile, mis on valitud aknas Stiilid ja vormindus.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20177,6 +22427,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab stiilide importimiseks teisest dokumendist stiilide laadimise dialoogi.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
@@ -20185,6 +22436,7 @@ msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\
msgstr "Lisateave <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stiilide\">stiilide</link> kohta."
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
@@ -20209,6 +22461,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur; tekstidokumendid</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3153925\n"
@@ -20217,6 +22470,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automaatkorrektuur</link>"
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
@@ -20241,6 +22495,7 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Avab automaatkorrektuuri dialoogi."
#: 05150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -20257,6 +22512,7 @@ msgid "While Typing"
msgstr "Kirjutamise ajal"
#: 05150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -20265,6 +22521,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Kirjutamise ajal\">Kirjutamise ajal</link>"
#: 05150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154017\n"
@@ -20273,14 +22530,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Vormindab dokumendi kirjutamise ajal automaatselt. Vormindussätete määramiseks vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph> ja klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad tekstidokumentide ja tavaliste ASCII-tekstifailide vormindamiseks kasutada automaatkorrektuuri, kuid mitte manuaalselt vormindatud märke. Automaatne <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"sõnalõpetus\">sõnalõpetus</link> töötab vaid pärast dokumendis sõna teistkordset sisestamist."
#: 05150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
@@ -20289,6 +22548,7 @@ msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link
msgstr "Viimase automaatkorrektuuri toimingu tühistamiseks vali <emph>Redigeerimine - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Tühista</emph></link>."
#: 05150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -20313,6 +22573,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>tabelid; automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; tabelistiilid</bookmark_value> <bookmark_value>automaatvorminduse funktsioon tabelitele</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -20321,14 +22582,16 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Tabelite automaatvormindus"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Rakendab vormindused automaatselt aktiivsele tabelile, kaasa arvatud fondid, varjud ja äärised.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
@@ -20337,6 +22600,7 @@ msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
msgstr "Automaatvorminduse rakendamine tabelile"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3145828\n"
@@ -20345,6 +22609,7 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Klõpsa tabeli lahtris või vali lahtrid, mida soovid vormindada."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
@@ -20353,6 +22618,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph> ja seejärel klõpsa vormindusel, mida soovid rakendada."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3145585\n"
@@ -20361,14 +22627,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Vorming"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
@@ -20377,6 +22645,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the avai
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Loetleb tabelite vormindusstiilid. Klõpsa vormindusel, mida soovid rakendada, ja seejärel nupul <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
@@ -20385,14 +22654,16 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Lisab <emph>elemendi</emph> loendisse.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154646\n"
@@ -20401,6 +22672,7 @@ msgid "Format a table in your document."
msgstr "Vorminda dokumendis asuv tabel."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
@@ -20409,6 +22681,7 @@ msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>.
msgstr "Vali tabel ja vali seejärel menüüst <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph>."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153156\n"
@@ -20417,22 +22690,25 @@ msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta dialoogis <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Automaatvorminduse lisamine\"><emph>Automaatvorminduse lisamine</emph></link> uus nimi ja klõpsa seejärel <emph>Sobib</emph>."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Leia skriptifail, mida soovid linkida ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
@@ -20441,14 +22717,16 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Muudab valitud automaatteksti kategooria nime kasti <emph>Nimi</emph> sisestatud nimeks.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3153534\n"
@@ -20457,6 +22735,7 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -20465,6 +22744,7 @@ msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected tabl
msgstr "Märgista vormindusatribuudid, mida soovid valitud tabelistiilis kasutada."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3151317\n"
@@ -20473,14 +22753,16 @@ msgid "Number format"
msgstr "Arvu vorming"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Kasutab andmebaasis määratletud vormingut.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3150350\n"
@@ -20489,14 +22771,16 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Kasutab andmebaasis määratletud vormingut.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3154575\n"
@@ -20505,14 +22789,16 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Kasutab andmebaasis määratletud vormingut.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149690\n"
@@ -20521,14 +22807,16 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Kasutab andmebaasis määratletud vormingut.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -20537,14 +22825,16 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Kaasab tabelid registrisse.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
@@ -20553,12 +22843,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Muudab valitud automaatteksti kategooria nime kasti <emph>Nimi</emph> sisestatud nimeks.</ahelp>"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -20569,6 +22860,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombineeri"
#: 05150104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
@@ -20577,6 +22869,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombineeri"
#: 05150104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"hd_id3150020\n"
@@ -20585,6 +22878,7 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimaalne suurus"
#: 05150104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -20617,6 +22911,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; automaatsed</bookmark_value> <bookmark_value>eraldusjooned; automaatkorrektuur</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
@@ -20625,6 +22920,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Rakenda\">Rakenda</link>"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3149871\n"
@@ -20633,6 +22929,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file accord
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Vormindab faili automaatselt vastavalt dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph> määratud valikutele.</ahelp>"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3147404\n"
@@ -20641,6 +22938,7 @@ msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
msgstr "Automaatvormindust rakendades kehtivad järgmised reeglid:"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -20649,6 +22947,7 @@ msgid "AutoCorrect for Headings"
msgstr "Pealkirjade automaatkorrektuur"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -20657,6 +22956,7 @@ msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are m
msgstr "Lõik vormindatakse pealkirjana, kui järgnevad tingimused on täidetud:"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -20665,6 +22965,7 @@ msgid "paragraph begins with a capital letter"
msgstr "lõik algab suure tähega"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -20673,6 +22974,7 @@ msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
msgstr "lõik ei lõpe lauselõpumärgiga"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150564\n"
@@ -20681,6 +22983,7 @@ msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
msgstr "enne ja pärast lõiku on tühjad lõigud"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
@@ -20689,6 +22992,7 @@ msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
msgstr "Nummerduse ja täppide automaatkorrektuur"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -20697,6 +23001,7 @@ msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+),
msgstr "Täpploendi loomiseks sisesta lõigu alguses sidekriips (-), tärn (*) või plussmärk (+), millele järgneb tühik või tabeldusmärk."
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150763\n"
@@ -20705,6 +23010,7 @@ msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), follow
msgstr "Nummerdatud loendi loomiseks sisesta lõigu alguses number, millele järgneb punkt (.) ja tühik või tabeldusmärk."
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3147507\n"
@@ -20713,6 +23019,7 @@ msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emp
msgstr "Automaatset nummerdamist rakendatakse ainult lõikudele, mis on vormindatud kasutades lõigustiile <emph>Vaikimisi</emph>, <emph>Põhitekst</emph> või <emph>Taandega põhitekst</emph>."
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
@@ -20721,6 +23028,7 @@ msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
msgstr "Eraldusjoonte automaatkorrektuur"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
@@ -20729,6 +23037,7 @@ msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs
msgstr "Sisestades järjest kolm või rohkem sidekriipsu (---), allkriipsu (___) või võrdusmärki (===) ja vajutades seejärel Enter, asendatakse lõik leheküljelaiuse rõhtjoonega. Joon on tegelikult eelneva lõigu <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"alumine äär\">alumine äär</link>. Kehtivad järgmised reeglid:"
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3153530\n"
@@ -20737,6 +23046,7 @@ msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Kolm sidekriipsu (-) tekitavad ühekordse joone (jämedus 0,05 punkti, vahe 0,75 mm)."
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -20745,6 +23055,7 @@ msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Kolm allkriipsu (_) tekitavad ühekordse joone (jämedus 1 punkt, vahe 0,75 mm)."
#: 05150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -20761,6 +23072,7 @@ msgid "Apply and Edit Changes"
msgstr "Muudatuste rakendamine ja redigeerimine"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
@@ -20769,6 +23081,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Muudatuste rakendamine ja redigeerimine\">Muudatuste rakendamine ja redigeerimine</link>"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -20777,6 +23090,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Vormindab faili automaatselt vastavalt dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph> määratud valikutele. Avaneb dialoog, kus küsitakse, kas muudatustega nõustuda või neist keelduda.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3148775\n"
@@ -20785,14 +23099,16 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Nõustu kõigiga"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Salvestab tüüpkirjad failidesse.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
@@ -20801,14 +23117,16 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Hülga kõik"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Vali nummerdusmärgi vorming.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
@@ -20817,20 +23135,22 @@ msgid "Edit Changes"
msgstr "Redigeeri muudatusi"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Avab dialoogi, milles saab nõustuda automaatkorrektuuri muudatustega või nendest keelduda. Võimalik on näha ka kindla autori poolt või kindlal kuupäeval tehtud muudatusi.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Muudatustega nõustumine või nende hülgamine, kaart Filter</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -20841,6 +23161,7 @@ msgid "Load Styles"
msgstr "Laadi stiilid"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
@@ -20849,14 +23170,16 @@ msgid "Load Styles"
msgstr "Laadi stiilid"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Impordib vormindusstiilid muust dokumendist või mallist aktiivsesse dokumenti.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149354\n"
@@ -20865,6 +23188,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -20873,6 +23197,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available t
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Loetleb saadaolevad mallide kategooriad. Klõps kategoorial kuvab selle kategooria alla kuuluvad mallid loendis <emph>Mallid</emph>.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149885\n"
@@ -20881,6 +23206,7 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
@@ -20889,6 +23215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Lists the available te
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Loetleb valitud kategooria alla kuuluvad mallid.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
@@ -20897,6 +23224,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149026\n"
@@ -20905,6 +23233,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Loads the paragraph and the
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Laadib märgi- ja lõigustiilid valitud dokumendist aktiivsesse dokumenti.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -20913,6 +23242,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3156320\n"
@@ -20921,6 +23251,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles fro
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Laadib paneelistiilid valitud dokumendist aktiivsesse dokumenti.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147565\n"
@@ -20929,6 +23260,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3154642\n"
@@ -20937,6 +23269,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Loads the page styles from
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Laadib leheküljestiilid valitud dokumendist aktiivsesse dokumenti.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
@@ -20945,6 +23278,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3152587\n"
@@ -20953,6 +23287,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering st
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Laadib nummerdusstiilid valitud dokumendist aktiivsesse dokumenti.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -20961,6 +23296,7 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Ülekirjutamine"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
@@ -20969,6 +23305,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Asendab need aktiivse dokumendi stiilid, mis on laaditavate stiilidega sama nimega.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -20977,6 +23314,7 @@ msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
msgstr "Identse nimega stiilid kirjutatakse automaatselt üle."
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153668\n"
@@ -20985,6 +23323,7 @@ msgid "From file"
msgstr "Failist"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147526\n"
@@ -21009,6 +23348,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitti
msgstr "<bookmark_value>tabelid; tükeldamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelite tükeldamine; kursori asukohalt</bookmark_value><bookmark_value>tabelite eraldamine</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
@@ -21017,6 +23357,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Ta
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Tükelda tabel\">Tükelda tabel</link>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3083450\n"
@@ -21025,6 +23366,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Tükeldab aktiivse tabeli kursori kohalt kaheks erinevaks tabeliks.</ahelp> Sama käsu võib leida ka tabeli lahtri kontekstimenüüst."
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3149351\n"
@@ -21033,6 +23375,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
@@ -21041,14 +23384,16 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "Kopeeri päis"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Sisesta soovitud veergude arv.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3149880\n"
@@ -21057,14 +23402,16 @@ msgid "Custom heading (apply style)"
msgstr "Kohandatud päis (stiiliga)"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Taastab valitud objekti algse suuruse.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
@@ -21073,14 +23420,16 @@ msgid "Custom heading"
msgstr "Kohandatud päis"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Sisesta tabeli nimi.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153720\n"
@@ -21089,14 +23438,16 @@ msgid "No heading"
msgstr "Päis puudub"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Joondab tabeli horisontaalselt lehekülje keskele.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
@@ -21121,6 +23472,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging;
msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
@@ -21129,14 +23481,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Ta
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Ühenda tabel</link>"
#: 05200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Ühendab kaks järjestikust tabelit üheks tabeliks. Tabelid peavad olema täpselt üksteise järel ja ei tohi olla tühja lõiguga eraldatud.</ahelp>"
#: 05200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -21153,6 +23507,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154657\n"
@@ -21161,6 +23516,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3148572\n"
@@ -21169,14 +23525,16 @@ msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that ar
msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Lisab poolitusmärgi sõnadesse, mis on rea lõppu mahtumiseks liiga pikad.</ahelp> $[officename] otsib dokumendist sõnu ja soovitab poolituskohti, millega saad nõustuda või millest keelduda. Kui tekst on valitud, pakutakse poolitusi vaid valitud teksti piires; kui teksti pole valitud, siis kogu dokumendis.</variable>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguste või valitud lõikude automaatseks poolitamiseks vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>, klõpsa seejärel kaardil <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstivoog\">Tekstivoog</link>. Automaatset poolitamist on võimalik rakendada ka lõigustiilile. Tekstis, kus automaatne poolitamine on lubatud, ei leia dialoog Poolitus ühtegi poolitatavat sõna."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -21185,86 +23543,97 @@ msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the
msgstr "Kui $[officename] leiab sõna, mis vajab poolitamist, siis tee ühte järgnevaist valikutest:"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud sõna poolitusega nõustumiseks klõpsa <emph>Poolita</emph>."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud sõna poolitamise muutmiseks klõpsa sõna all vasak- või paremnoolt ja seejärel klõpsa <emph>Poolita</emph>. Vasak- ja paremnupud on lubatud sõnade jaoks, millel on mitu poolituskohta."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud sõna poolitusest keeldumiseks klõpsa <emph>Jäta vahele</emph>. Sõna ei poolitata."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr ""
+msgstr "Valiku või dokumendi järelejäänud osa automaatseks poolitamiseks klõpsa <emph>Poolita kõik</emph> ja vasta järgnevale küsimusele \"Jah\"."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr ""
+msgstr "Poolitamise lõpetamiseks klõpsa <emph>Sulge</emph>. Juba rakendatud poolitamist tagasi ei võeta. Saad <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph> abil võtta tagasi kõik poolitamised, mis rakendati siis, kui dialoog Poolitamine oli avatud."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatses poolitamises lõikude välistamiseks vali lõigud, menüükäsk <emph>Vormindus - Lõik</emph>, klõpsa kaardil Tekstivoog ja tühjenda alal Poolitamine ruut <emph>Automaatselt</emph>."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi Poolitamine keelamiseks ja poolitamise alati automaatseks muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Keelesätted - Kirjutamise abivahendid\">Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</link></emph> ja märgi ruut <emph>Poolita ilma küsimiseta</emph>."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis poolitusmärgi käsitsi sisestamiseks klõpsa sõna kohas, kuhu soovid poolitusmärgi lisada ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis sidekriipsu (kaitstud) otse sisestamiseks klõpsa sõnal, mida soovid poolitada ja vajuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud poolitusmärkide peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Poolituskohad</emph>."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
@@ -21273,6 +23642,7 @@ msgid "Word"
msgstr "Sõna"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3153676\n"
@@ -21281,14 +23651,16 @@ msgid "Word"
msgstr "Sõna"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Lisab poolitusmärgi näidatud kohale.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
@@ -21297,14 +23669,16 @@ msgid "Left / Right Arrow"
msgstr "Vasakule ja paremale nool"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Vali eraldusjoone vertikaalne joondus. See valik on saadaval vaid siis, kui joone <emph>kõrguse</emph> väärtus on väiksem kui 100%.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
@@ -21313,14 +23687,16 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Lisab poolitusmärgi näidatud kohale.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
@@ -21329,14 +23705,16 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "Poolita"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Lisab poolitusmärgi näidatud kohale.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
@@ -21345,12 +23723,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Lisab poolitusmärgi näidatud kohale.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21369,12 +23748,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Sõnade arv</link>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Loendab sõnad ja märgid (koos tühikutega ja ilma) aktiivses valikus ning kogu dokumendis.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21385,22 +23765,25 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Sta
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Fail - Omadused - Statistika\">Fail - Omadused - Statistika</link>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükkide nummerdamine"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükkide nummerdamine"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
@@ -21409,54 +23792,61 @@ msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specif
msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Määrab aktiivse dokumendi peatükkide nummerdamise arvuvormingu ja hierarhia.</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
-msgstr ""
+msgstr "Numberliigendus on lingitud lõigustiilidega. Vaikimisi on lõigustiilid \"Pealkiri\" (1-10) määratud vastavatele numberliigenduse tasemetele (1-10). Soovi korral saad numberliigenduse tasemele erineva lõigustiili määrata."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid nummerdatud päiseid, kasuta lõigustiilile nummerduse määramiseks menüükäsku <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>. Ära kasuta vormindusriba ikooni Nummerdus."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View -</emph> <emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Numberliigenduse kuva esiletõstmiseks vali <emph>Vaade -</emph><emph>Väljade varjustus</emph>."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Vorming"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Salvestab või laadib numberliigenduse vormingu. Salvestatud numberliigenduse vorming on saadaval kõigi tekstidokumentide jaoks.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Nupp <emph>Vormindus</emph> on saadaval vaid numberliigenduse jaoks. Number- või täpploendi stiilide jaoks muuda lõikude nummerdusstiile."
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
@@ -21465,6 +23855,7 @@ msgid "Untitled 1 - 9"
msgstr "Nimetu 1 - 9"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
@@ -21473,6 +23864,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the prede
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Vali eelkirjeldatud nummerdusstiil, mida soovid valitud liigendustasemele omistada.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -21481,14 +23873,16 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Avab dialoogi, kus saad salvestada valitud liigendustaseme praegused sätted. Seejärel saad laadida need sätted teisest dokumendist.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
@@ -21497,12 +23891,13 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Klõpsa loendis nummerdusstiilil ja sisesta stiili jaoks nimi. Numbrid vastavad liigendustasemele, millele stiilid määratakse.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -21513,6 +23908,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
@@ -21521,6 +23917,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Nummerdus\">Nummerdus</link>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -21529,6 +23926,7 @@ msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in th
msgstr "Määrab aktiivse dokumendi peatükkide nummerdamise arvuvormingu ja hierarhia."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
@@ -21537,14 +23935,16 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Klõpsa liigendustasemel, mida soovid muuta ja seejärel määra taseme jaoks nummerdussätted.</ahelp> Nummerdussätete rakendamiseks kõigile tasemetele peale lõigustiili, klõpsa \"1-10\"."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -21553,6 +23953,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -21561,6 +23962,7 @@ msgid "Specify the formatting for the select outline level."
msgstr "Määra valitud liigendustaseme vormindus."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3149030\n"
@@ -21569,22 +23971,25 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Lõigustiil"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Vali lõigustiil, mida soovid valitud liigendustasemele omistada.</ahelp> Klõpsates \"Puudub\" valitud liigendustaset ei kirjeldata."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3151272\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "Number"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3156319\n"
@@ -21593,6 +23998,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Vali nummerdusstiil, mida soovid valitud liigendustasemele rakendada.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150258\n"
@@ -21601,6 +24007,7 @@ msgid "<emph>Selection</emph>"
msgstr "<emph>Valik</emph>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -21609,6 +24016,7 @@ msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Kirjeldus</emph>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147513\n"
@@ -21617,6 +24025,7 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150708\n"
@@ -21625,6 +24034,7 @@ msgid "Capital letters"
msgstr "Suurtähed"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154104\n"
@@ -21633,6 +24043,7 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153533\n"
@@ -21641,6 +24052,7 @@ msgid "Lowercase letters"
msgstr "Väiketähed"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151314\n"
@@ -21649,6 +24061,7 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154470\n"
@@ -21657,6 +24070,7 @@ msgid "Roman numerals (upper)"
msgstr "Rooma numbrid (suurtähed)"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150360\n"
@@ -21665,6 +24079,7 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -21673,6 +24088,7 @@ msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Rooma numbrid (väiketähed)"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155899\n"
@@ -21681,6 +24097,7 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154191\n"
@@ -21689,6 +24106,7 @@ msgid "Arabic numerals"
msgstr "Araabia numbrid"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -21697,14 +24115,16 @@ msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline nummerdus sarnaste suurtähtedega, kus tähtede arv tähistab peatükitaset. Näiteks teine number kolmandal tasemel on \"BBB\"."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3143284\n"
@@ -21713,14 +24133,16 @@ msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline nummerdus sarnaste väiketähtedega, kus tähtede arv tähistab peatükitaset. Näiteks kolmas number teisel tasemel on \"cc\"."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154834\n"
@@ -21729,14 +24151,16 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"help.text"
msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdussümbolita. Nummerdatud rea alguses kuvatakse vaid väljadel <emph>Eraldaja</emph> määratud märk või sümbol."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3147098\n"
@@ -21745,6 +24169,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147224\n"
@@ -21753,6 +24178,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Vali nummerdusmärgi vorming.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153643\n"
@@ -21761,14 +24187,16 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr "Näita alamtasemeid"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Vali peatükkide nummerdusse kaasatav liigendutasemete arv. Näiteks vali peatükkide nummerduse kolme taseme kuvamiseks 1.1.1</ahelp>"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -21777,6 +24205,7 @@ msgid "Separator Before"
msgstr "Eraldaja enne"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -21785,6 +24214,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada enne peatüki numbrit.</ahelp> Näiteks, sisesta \"Peatükk \", kui soovid kuvada \"Peatükk 1\"."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3154386\n"
@@ -21793,6 +24223,7 @@ msgid "Separator After"
msgstr "Eraldaja pärast"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153358\n"
@@ -21801,6 +24232,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada pärast peatüki numbrit.</ahelp> Näiteks, sisesta punkt (.), kui soovid kuvada \"1.\"."
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3150590\n"
@@ -21809,6 +24241,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 06060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151023\n"
@@ -21825,6 +24258,7 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "All- ja lõpumärkuste sätted"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
@@ -21833,6 +24267,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Foo
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Allmärkuse sätted\">All- ja lõpumärkuste sätted</link>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
@@ -21849,6 +24284,7 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Allmärkused"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
@@ -21857,6 +24293,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Allmärkused\">Allmärkused</link>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149500\n"
@@ -21865,6 +24302,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Määrab allmärkuste ja lõpumärkuste vorminduse.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -21873,6 +24311,7 @@ msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format
msgstr "All- ja lõpumärkuste jaoks lisasätete määramiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Allmärkused\"><emph>Allmärkused</emph></link>."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149884\n"
@@ -21881,6 +24320,7 @@ msgid "AutoNumbering"
msgstr "Automaatnummerdus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148394\n"
@@ -21889,6 +24329,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
@@ -21897,6 +24338,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the num
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Vali nummerdustüüp, mida soovid kasutada allmärkuste ja lõpumärkuste jaoks.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -21905,6 +24347,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -21913,6 +24356,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150763\n"
@@ -21921,6 +24365,7 @@ msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153154\n"
@@ -21929,6 +24374,7 @@ msgid "Uppercase"
msgstr "Suurtähed"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151171\n"
@@ -21937,6 +24383,7 @@ msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147508\n"
@@ -21945,6 +24392,7 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "Väiketähed"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -21953,6 +24401,7 @@ msgid "I, II, III"
msgstr "I, II, III"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -21961,6 +24410,7 @@ msgid "Roman numerals (upper case)"
msgstr "Rooma numbrid (suurtähed)"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153530\n"
@@ -21969,6 +24419,7 @@ msgid "i, ii, iii"
msgstr "i, ii, iii"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -21977,6 +24428,7 @@ msgid "Roman numerals (lower case)"
msgstr "Rooma numbrid (väiketähed)"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150981\n"
@@ -21985,6 +24437,7 @@ msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -21993,6 +24446,7 @@ msgid "Arabic numerals"
msgstr "Araabia numbrid"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -22001,6 +24455,7 @@ msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -22009,6 +24464,7 @@ msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries
msgstr "Tähestikuline nummerdus suurtähtedega. Pärast tähestiku lõppu algab nummerdus uuesti vormingus \"AA\", \"AB\" jne."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154194\n"
@@ -22017,6 +24473,7 @@ msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
@@ -22025,6 +24482,7 @@ msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries
msgstr "Tähestikuline nummerdus väiketähtedega. Pärast tähestiku lõppu algab nummerdus uuesti vormingus \"aa\", \"ab\" jne."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3151330\n"
@@ -22033,6 +24491,7 @@ msgid "Counting"
msgstr "Loendamine"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
@@ -22041,6 +24500,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Vali allmärkuste nummerdussäte.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -22049,6 +24509,7 @@ msgid "Option"
msgstr "Valik"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151256\n"
@@ -22057,6 +24518,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147094\n"
@@ -22065,6 +24527,7 @@ msgid "Per page"
msgstr "Lehekülje kohta"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -22073,6 +24536,7 @@ msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option
msgstr "Alustab allmärkuste nummerdamist uuesti iga lehekülge algusest. See valik on saadaval, kui on märgitud alas <emph>Asukoht</emph> asuv märkeruut <emph>Lehekülje lõpp</emph>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149040\n"
@@ -22081,6 +24545,7 @@ msgid "Per chapter"
msgstr "Lõigu kohta"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3152766\n"
@@ -22089,6 +24554,7 @@ msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
msgstr "Alustab allmärkuste nummerdamist iga lõigu alguses uuesti."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155147\n"
@@ -22097,6 +24563,7 @@ msgid "Per document"
msgstr "Dokumendi kohta"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153347\n"
@@ -22105,6 +24572,7 @@ msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
msgstr "Nummerdab kõik dokumendis sisalduvad allmärkused järjest."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
@@ -22113,6 +24581,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
@@ -22121,6 +24590,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Sisesta dokumendi esimese allmärkuse number. See säte on saadaval vaid siis, kui valisid väljal <emph>Loendamine</emph> \"Dokumendi kohta\".</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3151036\n"
@@ -22129,6 +24599,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
@@ -22137,6 +24608,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis allmärkuse numbri ees kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \"nr \", kui soovid, et kuvatakse \"nr 1\"."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3156364\n"
@@ -22145,6 +24617,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
@@ -22161,6 +24634,7 @@ msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For ri
msgstr ""
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148875\n"
@@ -22169,6 +24643,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148888\n"
@@ -22177,6 +24652,7 @@ msgid "End of page"
msgstr "Lehekülje lõpus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -22185,6 +24661,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnot
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Allmärkusi näidatakse lehekülje lõpus.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
@@ -22193,6 +24670,7 @@ msgid "End of document"
msgstr "Dokumendi lõpus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150123\n"
@@ -22201,6 +24679,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnote
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Allmärkusi näidatakse dokumendi lõpus lõpumärkustena.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3155871\n"
@@ -22209,6 +24688,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150695\n"
@@ -22217,6 +24697,7 @@ msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign
msgstr "Omista allmärkustele lõigustiil ühtlase väljanägemise andmiseks kogu dokumendi piires."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147418\n"
@@ -22225,6 +24706,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147620\n"
@@ -22233,6 +24715,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the par
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Vali allmärkuste teksti jaoks lõigustiil.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147495\n"
@@ -22241,6 +24724,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3145128\n"
@@ -22249,6 +24733,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid allmärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149229\n"
@@ -22257,6 +24742,7 @@ msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check b
msgstr "See valik on saadaval vaid siis, kui alal <emph>Asukoht</emph> on valitud <emph>Dokumendi lõpus</emph>."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147742\n"
@@ -22265,6 +24751,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3146335\n"
@@ -22273,6 +24760,7 @@ msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the prede
msgstr "Saad määrata allmärkuse ankrutele ja tekstile stiilid. Kasutada saab nii eelmääratud allmärkusestiile kui ka muid."
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
@@ -22281,14 +24769,16 @@ msgid "Text area"
msgstr "Tekstiala"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid allmärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148845\n"
@@ -22297,14 +24787,16 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Allmärkuse ala"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3148863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid allmärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3155575\n"
@@ -22313,6 +24805,7 @@ msgid "Continuation notice"
msgstr "Jätkamise märge"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148445\n"
@@ -22321,6 +24814,7 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Allmärkuse lõpp"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
@@ -22329,6 +24823,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada, kui allmärkused jätkuvad järgmisel leheküljel (nt \"Jätkub leheküljel \". Järgmise lehekülje numbri lisab $[officename] Writer automaatselt.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154784\n"
@@ -22337,6 +24832,7 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Järgmise lehekülje algus"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
@@ -22353,6 +24849,7 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Lõpumärkused"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
@@ -22361,6 +24858,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Lõpumärkused\">Lõpumärkused</link>"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
@@ -22369,6 +24867,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Määrab lõpumärkuste vorminduse.</ahelp> Saadaolevad valikud on lõpumärkuse nummerduse tüüp ja rakendatavad stiilid."
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3149292\n"
@@ -22377,6 +24876,7 @@ msgid "AutoNumbering"
msgstr "Automaatnummerdus"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
@@ -22385,6 +24885,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -22393,6 +24894,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number f
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Sisesta dokumendi esimese lõpumärkuse number.</ahelp> See on kasulik, kui soovid, et lõpumärkuste nummerdus ulatuks üle mitme dokumendi."
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -22401,6 +24903,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
@@ -22409,6 +24912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis lõpumärkuse numbri ees kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \"re: \" teksti \"re: 1\" kuvamiseks."
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
@@ -22417,6 +24921,7 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
@@ -22425,6 +24930,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis lõpumärkuse numbri järel kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \")\" teksti \"1)\" kuvamiseks."
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -22433,6 +24939,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3150970\n"
@@ -22441,6 +24948,7 @@ msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign
msgstr "Dokumendi lõpumärkuste ühtlase välimuse tagamiseks määra lõpumärkustele lõigustiil."
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -22449,6 +24957,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147526\n"
@@ -22457,6 +24966,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the para
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Vali lõpumärkuste teksti jaoks lõigustiil.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -22465,6 +24975,7 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -22473,6 +24984,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid lõpumärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3155901\n"
@@ -22481,6 +24993,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -22489,6 +25002,7 @@ msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predef
msgstr "Saad määrata lõpumärkuse ankrutele ja tekstile stiilid. Kasutada saab nii eelmääratud lõpumärkusestiile kui ka muid."
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
@@ -22497,14 +25011,16 @@ msgid "Text area"
msgstr "Tekstiala"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3159200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid lõpumärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151326\n"
@@ -22513,12 +25029,13 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "Lõpumärkuse ala"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid lõpumärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -22537,6 +25054,7 @@ msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>teisendamine; tekst tabeliks</bookmark_value><bookmark_value>tekst; teisendamine tabeliks</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; teisendamine tekstiks</bookmark_value>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
@@ -22545,6 +25063,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Teisenda tekst tabeliks\">Teisenda tekst tabeliks</link>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3145829\n"
@@ -22553,6 +25072,7 @@ msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts th
msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Teisendab valitud teksti tabeliks või valitud tabeli tekstiks.</ahelp></variable>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
@@ -22561,6 +25081,7 @@ msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion.
msgstr "Selles dialoogis olevad valikud on saadaval vastavalt teisenduse tüübile."
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
@@ -22569,14 +25090,16 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Tekstiveergude eraldaja"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja (nt tabeldusmärk) tähistab veeru piire valitud tekstis. Valiku kõik lõigud teisendatakse tabelis ridadeks. Sarnaselt, kui teisendad tabeli tekstiks, muudetakse veerutähised sinu poolt määratud märgiks ja kõik read teisendatakse eraldi lõikudeks."
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150936\n"
@@ -22585,14 +25108,16 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Sisesta tekst, mida soovid eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -22601,14 +25126,16 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "Semikoolonid"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3147565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Joondab tabeli horisontaalselt lehekülje keskele.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151273\n"
@@ -22617,14 +25144,16 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Ankurdab valiku aktiivsele lõigule.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
@@ -22633,14 +25162,16 @@ msgid "Other:"
msgstr "Muud:"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Sisesta soovitud veergude arv.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -22649,14 +25180,16 @@ msgid "Text box"
msgstr "Tekstikast"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Sisesta tekst, mida soovid eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -22665,14 +25198,16 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Kõigile veergudele võrdne laius"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Lisab veerupiiri enne või pärast tabelit mitmeveerulisel leheküljel.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150703\n"
@@ -22681,14 +25216,16 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id31542781\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <emph>Automaatvormindus</emph>, kus saad valida tabeli jaoks eelmääratud paigutuse.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -22697,22 +25234,25 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Pealkiri"
+msgstr "Päis"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Lisab peatüki pealkirja teksti.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -22721,12 +25261,13 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Päiseridade kordamine"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Kordab tabeli päist uuel leheküljel, kui tabel ulatub mitmele leheküljele.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -22745,6 +25286,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kordab esimest n rida päistena.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
@@ -22753,14 +25295,16 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Tabelit ei tükeldata"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Joondab tabeli horisontaalselt lehekülje keskele.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
@@ -22769,12 +25313,13 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Sisesta tabeli nimi.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -22793,6 +25338,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>tabelid; ridade sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine; lõigud/tabeliread</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; lõikude sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>read tekstis; lõikude sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine; lõigud erikeeltes</bookmark_value> <bookmark_value>Aasia keeled; lõikude/tabeliridade sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>Ida-Aasia keeled; lõikude/tabeliridade sortimine</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
@@ -22801,6 +25347,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
@@ -22809,6 +25356,7 @@ msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected p
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sordib valitud lõigud või tabeliread tähestiku või nummerduse alusel.</ahelp> Määrata saab kuni kolm sortimisvõtit ja kombineerida tärk- ja numbrilisi sortimisvõtmeid.</variable>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3150931\n"
@@ -22817,6 +25365,7 @@ msgid "Sort criteria"
msgstr "Sortimiskriteerium"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149029\n"
@@ -22825,14 +25374,16 @@ msgid "Keys 1 to 3"
msgstr "Võtmed 1 kuni 3"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Vali failist sektsioon, mida soovid lingina lisada.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3147565\n"
@@ -22841,14 +25392,16 @@ msgid "Column 1 to 3"
msgstr "Veerud 1 kuni 3"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Sisesta lehekülje, paneeli või sektsiooni veergude arv.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3150254\n"
@@ -22857,14 +25410,16 @@ msgid "Key type 1 to 3"
msgstr "Võtme tüüp 1 kuni 3"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Sisesta lisatava skripti tekst.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -22881,14 +25436,16 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav järjestus"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Sisesta tabeli nimi.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
@@ -22897,14 +25454,16 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev järjestus"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sordib bibliokirjed kahanevas tähestikulises järjekorras.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
@@ -22913,6 +25472,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suund"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153540\n"
@@ -22921,14 +25481,16 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sordib tabeli veerud või valitud lõigud vastavalt sortimissätetele.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3147526\n"
@@ -22937,14 +25499,16 @@ msgid "Rows"
msgstr "Read"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sordib tabeli veerud või valitud lõigud vastavalt sortimissätetele.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -22953,14 +25517,16 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigud on eraldatud mitteprinditavate lõigutähistega. Lisaks saad määrata, et tabelduskoht või märk töötab lõikude sortimisel eraldajana."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154570\n"
@@ -22969,14 +25535,16 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Kui valitud lõigud vastavad tabelduskohtadega eraldatud loendile, vali see säte.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154190\n"
@@ -22985,14 +25553,16 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Sisesta märk, mida soovid valitud alal eraldajan kasutada.</ahelp> Eraldaja kasutamisel saab $[officename] määrata sortimisvõtme asukoha valitud lõigus."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
@@ -23001,14 +25571,16 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Avab dialoogi <emph>Erimärgid</emph>, kus saad valida märgi, mida soovid eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
@@ -23017,30 +25589,34 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Vali keel, mis määrab sortimisreeglid.</ahelp> Mõnes keeles sorditakse erimärke teistest keeltest erinevalt."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Erista suurtähti"
+msgstr "Tõstutundlik"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Eristab tabeli sortimisel suur- ja väiketähtede vahel. Aasia keelte jaoks kehtib eritöötlus.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_idN10895\n"
@@ -23057,6 +25633,7 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Arvuta"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -23065,6 +25642,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Arvuta\">Arvuta</link>"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3150021\n"
@@ -23081,6 +25659,7 @@ msgid "Page Formatting"
msgstr "Lehekülgede vormindus"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -23089,6 +25668,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Lehekülgede vormindus\">Lehekülgede vormindus</link>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
@@ -23097,6 +25677,7 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page fo
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Uuendab aktiivse dokumendi lehekülgede vormindusi ja arvutab uuesti <emph>olekuribal</emph> kujutatava lehekülgede koguarvu.</ahelp>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -23113,6 +25694,7 @@ msgid "Current Index"
msgstr "Aktiivne register"
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -23121,6 +25703,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Curren
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Aktiivne register\">Aktiivne register</link>"
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
@@ -23129,6 +25712,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Uuendab aktiivset registrit.</ahelp> Aktiivne on see register, milles asub kursor."
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -23137,14 +25721,16 @@ msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choos
msgstr "Lisaks saad teha paremklõpsu registris või sisukorras ja seejärel valida <emph>Uuenda registrit/sisukorda</emph>. Lisaks on kontekstimenüüs saadaval järgmised käsud."
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed (sisukord)"
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -23153,14 +25739,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Redigeerib aktiivset registrit või sisukorda.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta sisukord/tabel"
#: 06160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3155625\n"
@@ -23177,6 +25765,7 @@ msgid "All Indexes and Tables"
msgstr "Kõik registrid ja sisukorrad"
#: 06170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
@@ -23185,6 +25774,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Kõik registrid ja sisukorrad\">Kõik registrid ja sisukorrad</link>"
#: 06170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"par_id3150211\n"
@@ -23201,6 +25791,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Reanummerdus"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
@@ -23209,12 +25800,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Reanummerdus"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Lisab või eemaldab ja vormindab praeguse dokumendi reanumbrid. Reanummerdusest lõigu välistamiseks klõpsa lõigul, vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>, klõpsa kaardil <emph>Nummerdus</emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Kaasa see lõik reanummerdusse</emph>.</variable> Lisaks saad reanummerduses lõigustiili välistada."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23225,6 +25817,7 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Reanumbreid ei saa kasutada HTML-vormingus."
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
@@ -23233,14 +25826,16 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Nummerduse näitamine"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Vali nummerdusstiil, mida soovid valitud liigendustasemele rakendada.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3083449\n"
@@ -23249,6 +25844,7 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3155621\n"
@@ -23257,6 +25853,7 @@ msgid "Set the properties of the line numbering."
msgstr "Määra reanumbrite omadused."
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
@@ -23265,14 +25862,16 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Vali leheküljestiil, mida soovid lõpumärkuste jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3149880\n"
@@ -23281,14 +25880,16 @@ msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Vali nummerdusstiil, mida soovid valitud liigendustasemele rakendada.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3150569\n"
@@ -23297,14 +25898,16 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Vali nummerdusmärgi vorming.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3155986\n"
@@ -23313,14 +25916,16 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Sisesta ruumi suurus, mille soovid jätta veergude vahele.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -23329,14 +25934,16 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Sisesta arv, millest soovid peatükkide nummerdamist uuesti alustada.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
@@ -23345,14 +25952,16 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr ""
+msgstr "Saad sisestada reanumbrite vahel kuvatava eraldusmärgi, kui loendusvahemik on ühest suurem."
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3150258\n"
@@ -23361,6 +25970,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -23369,6 +25979,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Sisesta tekst, mida soovid eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3149757\n"
@@ -23377,14 +25988,16 @@ msgid "Every"
msgstr "Iga"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Sisesta tekst, mida soovid eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153532\n"
@@ -23393,6 +26006,7 @@ msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
msgstr "Eraldajaid näidatakse ainult neis ridades, mida ei nummerdata."
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3152962\n"
@@ -23401,14 +26015,16 @@ msgid "Count"
msgstr "Loendamine"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Määra, kas kaasata ridade arvu tekstipaneelide tühjad lõigud või read."
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3153677\n"
@@ -23417,14 +26033,16 @@ msgid "Blank lines"
msgstr "Tühjad read"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Kaasab pildid registrisse.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154476\n"
@@ -23433,14 +26051,16 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Read tekstipaneelides"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Lisab tekstipaneelide tekstile reanumbrid. Nummerdus algab igas tekstipaneelis uuesti ja see on dokumendi põhitekstiala ridade arvus välistatud.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Lingitud paneelid\">Lingitud paneelides</link> nummerdust uuesti ei alustata."
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3151320\n"
@@ -23449,12 +26069,13 @@ msgid "Restart every new page"
msgstr "Alustatakse igal leheküljel uuesti"
#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Sisesta arv, millest soovid peatükkide nummerdamist uuesti alustada.</ahelp>"
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23465,6 +26086,7 @@ msgid "Update All"
msgstr "Uuenda kõiki"
#: 06190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
@@ -23473,6 +26095,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update Al
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Uuenda kõiki\">Uuenda kõiki</link>"
#: 06190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
@@ -23489,6 +26112,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3083281\n"
@@ -23497,6 +26121,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
@@ -23513,6 +26138,7 @@ msgid "Links"
msgstr "Lingid"
#: 06210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
@@ -23521,6 +26147,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Lingid\">Lingid</link>"
#: 06210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
@@ -23537,6 +26164,7 @@ msgid "All Charts"
msgstr "Kõik diagrammid"
#: 06220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -23545,6 +26173,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Chart
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Kõik diagrammid\">Kõik diagrammid</link>"
#: 06220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"par_id3150344\n"
@@ -23569,6 +26198,7 @@ msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>uuendamine;tekstidokumendid</bookmark_value>"
#: 06990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
@@ -23577,6 +26207,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Uuendamine\">Uuendamine</link>"
#: 06990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id3149501\n"
@@ -23593,20 +26224,22 @@ msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"bm_id821526779524753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid</bookmark_value>"
#: addsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Tabelite redigeerimine klaviatuuri abil\">Tabelite redigeerimine klaviatuuri abil</link></variable>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23633,36 +26266,40 @@ msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: addsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse esimesena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id171526467974440\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel"
#: addsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse esimesena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23817,12 +26454,13 @@ msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole
msgstr ""
#: mailmerge00.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Kirjakooste nõustaja - dokumendi alustamine\">Kirjakooste nõustaja - dokumendi alustamine</link>"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -23833,28 +26471,31 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialo
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Häälestatav kirjakooste dialoog</link>"
#: mailmerge01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja - dokumendi alustamine"
#: mailmerge01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Kirjakooste nõustaja - dokumendi alustamine</link>"
#: mailmerge01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määra dokument, mida soovid kasutada kirjakooste dokumendi põhjana."
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -23945,12 +26586,13 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: mailmerge01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud välja.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -23977,44 +26619,49 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali dokument.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Kirjakooste nõustaja - Dokumendi tüüp</link>"
#: mailmerge01.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</link>"
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja - dokumendi tüüp"
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Kirjakooste nõustaja - dokumendi tüüp</link>"
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the type of mail merge document to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määra loodava kirjakooste dokumendi tüüp."
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -24049,20 +26696,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-m
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Kirjakooste nõustaja - aadressid\">Kirjakooste nõustaja - aadressid</link>"
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24081,38 +26730,43 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addres
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Kirjakooste nõustaja - aadressid</link>"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määra kirjakooste dokumendi adressaadid ja aadressikasti paigutus."
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja avaneb sellel lehel, kui käivitad nõustaja tekstidokumendis, mis juba sisaldab aadresside andmebaasivälju. Kui nõustaja avaneb otse sellel lehel, on nupu <emph>Vali aadressiloend</emph> nimeks <emph>Vali erinev aadressiloend</emph>."
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe lehe pealkiri on tähtede jaoks <emph>Aadressikast</emph> ja e-kirjade jaoks <emph>Aadressiloend</emph>."
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Vali aadressiloend"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
@@ -24121,6 +26775,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Aadressiloendi valik</link>, kus saad valida aadresside andmeallika, lisada uued aadressid või sisestada uue aadressiloendi.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id7805413\n"
@@ -24137,6 +26792,7 @@ msgid "This document shall contain an address block"
msgstr "See dokument peab sisaldama aadressikasti"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10581\n"
@@ -24145,6 +26801,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab kirjakooste dokumendile aadressikasti.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10584\n"
@@ -24153,12 +26810,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali aadressikasti paigutus, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id7805416\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Vastendab uute <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">aadressikastide</link> või <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">tervituste</link> loomisel paigutuse dialoogi loogiliste failide nimed andmebaasi väljanimedega."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24169,6 +26827,7 @@ msgid "Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Tühjade väljadega ridade eiramine"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id3109225\n"
@@ -24185,6 +26844,7 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
@@ -24217,12 +26877,13 @@ msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali failivorming.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24241,12 +26902,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta sirvimisnuppe eelmise või järgmise andmekirje teabe eelvaateks.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Kirjakooste nõustaja - Loo tervitus</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24257,12 +26919,13 @@ msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <l
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</link>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24273,20 +26936,22 @@ msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
msgstr "Kirjakooste nõustaja - tervitusrida"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Kirjakooste nõustaja - tervitusrida</link>"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Määra tervituse omadused. Kui kirjakooste andmebaas sisaldab sooteavet, saad määrata erinevad tervitused sõltuvalt adressaadi soost."
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24481,12 +27146,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta sirvimisnuppe eelmise või järgmise andmekirje teabe eelvaateks.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Kirjakooste nõustaja - kohenda paigutust</link>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24497,44 +27163,49 @@ msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <l
msgstr ""
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</link>"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja - paigutus"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Kirjakooste nõustaja - paigutuse kohandamine</link>"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Määra dokumentides aadressikastide ja tervituste asukoht."
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Uus aadressikast"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24545,6 +27216,7 @@ msgid "From top"
msgstr "Ülevalt"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -24561,6 +27233,7 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "Joondamine kirja teksti järgi"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
@@ -24577,6 +27250,7 @@ msgid "From left"
msgstr "Vasakult"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10561\n"
@@ -24585,12 +27259,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje vasakserva ja aadressikasti vasakserva vahele.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituse elemendid"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24625,20 +27300,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigutab tervitust allapoole.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Preview area"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides a preview of the salutation positioning on the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab tervituse eelvaate.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24649,6 +27326,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
@@ -24657,6 +27335,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali lehekülje eelvaate suurendus.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN106AF\n"
@@ -24673,12 +27352,13 @@ msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swrite
msgstr ""
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</link>"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24697,12 +27377,13 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Koopia:"
#: mm_copyto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Määra <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">kirjakooste</link> dokumendile täiendavad saajad."
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24753,6 +27434,7 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr "Aadressiloendi kohandamine"
#: mm_cusaddlis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10540\n"
@@ -24841,6 +27523,7 @@ msgid "Custom Salutation"
msgstr "Kohandatud tervitus"
#: mm_cusgrelin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10540\n"
@@ -24873,6 +27556,7 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: mm_cusgrelin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
@@ -24905,6 +27589,7 @@ msgid "Drag salutation elements into the box below"
msgstr "Lohista tervituse elemendid allolevasse kasti"
#: mm_cusgrelin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
@@ -24921,6 +27606,7 @@ msgid "Customize salutation"
msgstr "Kohanda tervitust"
#: mm_cusgrelin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10571\n"
@@ -24937,6 +27623,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: mm_cusgrelin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10578\n"
@@ -24953,6 +27640,7 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nooleklahvid)"
#: mm_cusgrelin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
@@ -24977,12 +27665,13 @@ msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-kiri"
#: mm_emabod.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta sõnum ja tervitus failide jaoks, mida saadad <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">meilisõnumi</link> manustena."
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -25009,6 +27698,7 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Lisa isikustatud tervitus"
#: mm_emabod.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
@@ -25041,6 +27731,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: mm_emabod.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
@@ -25073,6 +27764,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: mm_emabod.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10589\n"
@@ -25121,6 +27813,7 @@ msgid "General salutation"
msgstr "Üldine tervitus"
#: mm_emabod.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
@@ -25145,228 +27838,256 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta e-kirja põhitekst.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send merged document as e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetud dokumendi saatmine e-kirjana"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703192214041173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Kirjakooste nõustaja - dokumendi tüüp</link>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_id201703192214161498\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saadab tulemuse e-kirjana kõigile adressaatidele.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "E-mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdised"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali andmebaasi väli, mis sisaldab saajate meiliaadresse.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Kirja koopia"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Koopia saajad</link>, kus saad määrata ühe või mitu CC- või BCC-adressaati.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta e-kirjade teema.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "Send as"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali e-kirjade vorming.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Lihtteksti- või HTML-vormingu puhul saadetakse sõnum kirja põhitekstis, .odt, .doc-i ja .pdf-i puhul manusena."
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-kiri</link>, kus saad sisestada sõnumi manusena saadetavate kirjakoostefailide jaoks.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "Name of the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatud dokumendi nimi"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Näitab manuse nime.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud kirjed"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "Send all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Saadetakse kõik dokumendid"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, kui soovid e-kirja saata kõigile adressaatidele.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valib kirjevahemiku, mille algus on kirjenumber väljal <emph>Alates</emph> ja lõpp kirjenumber väljal <emph>Kuni</emph>.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse esimesena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse viimasena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Saada dokumendid"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa e-kirjade saatmise alustamiseks.</ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -25385,12 +28106,13 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Leia kirje"
#: mm_finent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Otsib kirjet või adressaati <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">kirjakooste</link> aadressiloendis."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -25425,12 +28147,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Piirab otsingu ühe andmeväljaga. </ahelp>"
#: mm_finent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali andmeväli, millelt soovid teksti otsida."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -25465,36 +28188,40 @@ msgid "Match Fields"
msgstr "Väljade sättimine vastavusse"
#: mm_matfie.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Vastendab uute <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">aadressikastide</link> või <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">tervituste</link> loomisel paigutuse dialoogi loogiliste failide nimed andmebaasi väljanimedega."
#: mm_matfie.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastendamine:"
#: mm_matfie.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali andmebaasis nimi iga loogilise väljaelemendi jaoks.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Uus aadressikast"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25505,22 +28232,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data recor
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab esimese andmekirje väärtuste eelvaate.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block / Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti valimine"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block or Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti valimine"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10546\n"
@@ -25529,12 +28259,13 @@ msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link
msgstr "Määra aadressi andmebaasiväljade paigutus <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">kirjakooste</link> dokumentide aadressikastis."
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressi elemendid"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25553,6 +28284,7 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10574\n"
@@ -25577,14 +28309,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab valitud välja teisest loendist.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "Lohista aadressielement allpool olevale väljale"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10582\n"
@@ -25601,6 +28335,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10589\n"
@@ -25617,6 +28352,7 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nooleklahvid)"
#: mm_newaddblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10590\n"
@@ -25641,12 +28377,13 @@ msgid "New Address List"
msgstr "Uus aadressiloend"
#: mm_newaddlis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">kirjakooste</link> dokumentide jaoks uued aadressid või redigeeri aadresse. Nupu <emph>OK</emph> klõpsamisel küsib dialoog aadressiloendi salvestuskohta."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -25657,6 +28394,7 @@ msgid "Address Information"
msgstr "Aadressi info"
#: mm_newaddlis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
@@ -25673,6 +28411,7 @@ msgid "Show Entry Number"
msgstr "Näita kirje numbrit"
#: mm_newaddlis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10574\n"
@@ -25745,284 +28484,319 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Aadressiloendi kohandamine</link>, kus saab välju ümber korraldada, ümber nimetada ja kustutada.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetud dokumendi printimine"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703192010597215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Kirjakooste nõustaja - redigeeri dokumenti</link>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_id201703192012043766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prindib tulemuse kõigi või valitud saajate jaoks.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitse"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali printer.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muudab printeri sätteid.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Print all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditakse kõik dokumendid"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prindib dokumendid kõigi saajate jaoks.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valib kirjevahemiku, mille algus on kirjenumber väljal <emph>Alates</emph> ja lõpp kirjenumber väljal <emph>Kuni</emph>.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse esimesena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse viimasena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi dokumendid"
#: mm_printmergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prindib kirjakooste dokumendid.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetud dokumendi salvestamine"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703191634335977\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Kirjakooste nõustaja - redigeeri dokumenti</link>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_id201703191635403846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab ühendatud dokumendi.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kui"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single large document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse ühe dokumendina"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab ühendatud dokumendi ühe failina.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse eraldi dokumentidena"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab liidetud dokumendi iga adressaadi jaoks eraldi failina. Dokumentide failinimed luuakse sisestatud nimest, sellele järgnevast alakriipsust ja praeguse kirje numbrist.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valib kirjevahemiku, mille algus on kirjenumber väljal <emph>Alates</emph> ja lõpp kirjenumber väljal <emph>Kuni</emph>.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse esimesena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kirjakoostesse viimasena kaasatava kirje järjekorranumber.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta dokumendid"
#: mm_savemergeddoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab dokumendid.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -26041,20 +28815,22 @@ msgid "Select Address Block"
msgstr "Aadressikasti valimine"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti paigutuse valimine, redigeerimine või kustutamine <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">kirjakoostel</link>."
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti valimine"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -26073,6 +28849,7 @@ msgid "Never include country/region"
msgstr "Riiki/regiooni ei kaasata kunagi"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10559\n"
@@ -26089,6 +28866,7 @@ msgid "Always include country/region"
msgstr "Riik/regioon kaasatakse alati"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10560\n"
@@ -26105,6 +28883,7 @@ msgid "Only include country/region if it is not:"
msgstr "Riik/regioon kaasatakse juhul, kui see pole:"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10567\n"
@@ -26113,6 +28892,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the add
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaasab riigi- või regiooniteabe aadressikastis vaid juhul, kui väärtus erineb tekstiväljale sisestatud väärtusest.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10651\n"
@@ -26145,12 +28925,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Uus aadressikast</link>, kus saab redigeerida valitud aadressikasti paigutust.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -26185,12 +28966,13 @@ msgid "Select Address List"
msgstr "Vali aadressiloend"
#: mm_seladdlis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali aadressiloend, mida soovid kasutada <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">kirjakoostel</link>, ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -26329,6 +29111,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Valimisrežiim</link>"
#: selection_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id2962126\n"
@@ -26337,6 +29120,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selec
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali alammenüüs valikurežiim: tavavalikurežiim või hulgivalikurežiim.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id9816278\n"
@@ -26345,6 +29129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tavavalikurežiimis saad valida mitmerealise teksti ja realõpud.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id3097323\n"
@@ -26361,20 +29146,22 @@ msgid "Signing the Signature Line"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"bm_id651526779220785\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid</bookmark_value>"
#: signsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisa sektsioon\">Lisa sektsioon</link></variable>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26401,28 +29188,31 @@ msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: signsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab muu dokumendi või muust dokumendist pärit sektsiooni sisu aktiivsesse sektsiooni.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26457,12 +29247,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the docum
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26489,36 +29280,40 @@ msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id5515265793
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
-msgstr ""
+msgstr "Vorminda dokumendis asuv tabel."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"bm_id300920161717389897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasid; vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>aadressiraamatud; vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>andmebaaside vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>asendamine;andmebaasid</bookmark_value>"
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Kirjakooste nõustaja - redigeeri dokumenti</link>"
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161429345505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prindib kirjakooste dokumendid.</ahelp>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26529,12 +29324,13 @@ msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the pub
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443292710\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26561,12 +29357,13 @@ msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can ad
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443299618\n"
"help.text"
msgid "To convert the first page of the document into a title page"
-msgstr ""
+msgstr "Lisab aktiivse, eelmise või järgmise lehekülje numbri."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26577,12 +29374,13 @@ msgid "Place the cursor on the first page,"
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443301816\n"
"help.text"
msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26617,12 +29415,13 @@ msgid "Set the page numbering reset options."
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443316916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26633,36 +29432,40 @@ msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and th
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443317859\n"
"help.text"
msgid "To insert a title page anywhere in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumendi järgmise lehekülje numbri."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443317032\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
-msgstr ""
+msgstr "Vali andmeväli, millelt soovid teksti otsida."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443315460\n"
"help.text"
msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443318611\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26689,12 +29492,13 @@ msgid "Set the page numbering reset options."
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443327672\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26721,36 +29525,40 @@ msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format fro
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443329339\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dokumendil, mille andmeallikat soovid muuta."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id30092016144332353\n"
"help.text"
msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista alas <emph>Sätted</emph> märkeruut <emph>Registrifail</emph>."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443329078\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista alas <emph>Sätted</emph> märkeruut <emph>Registrifail</emph>."
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443339937\n"
"help.text"
msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vali nimekirjast <emph>Kasutuselolevad andmebaasid</emph> andmebaasi tabel, mida soovid asendada."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26761,68 +29569,76 @@ msgid "Double click on the page style to apply."
msgstr ""
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443378384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Ilukiri</link>"
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915582003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Objekt</link>"
#: title_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915587772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Kirjakooste nõustaja - dokumendi tüüp</link>"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljepiir"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id781516897374563\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Lehekülje mähkimine\">Lehekülje mähkimine</link>"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id121516897374563\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Lisab tekstifaili kursori asukohale.</ahelp></variable>"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"bm_id171516897713635\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; automaatsed</bookmark_value> <bookmark_value>eraldusjooned; automaatkorrektuur</bookmark_value>"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id761516899094991\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26857,44 +29673,49 @@ msgid "The values entered applies to the actual page style."
msgstr ""
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id47418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikoon</alt></image>"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id341516900303248\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id181516900309119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta e-kirja põhitekst.</ahelp>"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id171516900315575\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id781516900322735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali dokument.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26945,12 +29766,13 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id521516900373461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali dokument.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26977,9 +29799,10 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\"
msgstr ""
#: watermark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id891516901777257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Taustal\">Taustal</link>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9cc402ed72f..64f45f05b7b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464090918.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951064.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Numbering on/off"
msgstr "Nummerdus sees/väljas"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150220\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Num
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Nummerdus sees/väljas\">Nummerdus sees/väljas</link>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150240\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the s
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Lisab või eemaldab valitud lõikudelt nummerduse.</ahelp> Nummerdusformaadi määramiseks vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph>. <emph>Nummerduse ja täppide</emph> riba kuvamiseks vali menüüst <emph>Vaade - Tööriistaribad - Nummerdus ja täpid</emph>."
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150952\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -81,6 +85,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 03210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"hd_id3148869\n"
@@ -89,6 +94,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Lingi\">Lingi</link>"
#: 03210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3149873\n"
@@ -105,6 +111,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikoon</alt></image>"
#: 03210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
@@ -129,6 +136,7 @@ msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinkin
msgstr "<bookmark_value>paneelid; lingi eemaldamine</bookmark_value><bookmark_value>paneelide lingi eemaldamine</bookmark_value>"
#: 03220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
@@ -137,6 +145,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Paneelide vahelise lingi eemaldamine\">Paneelide vahelise lingi eemaldamine</link>"
#: 03220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
@@ -153,6 +162,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64m
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikoon</alt></image>"
#: 03220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -177,6 +187,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>ro
msgstr "<bookmark_value>tabelid; ridade lisamine</bookmark_value><bookmark_value>read; lisamine tabelitesse kasutades ikooni</bookmark_value>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3154838\n"
@@ -185,6 +196,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert R
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Lisa ridu\">Lisa ridu</link>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3147407\n"
@@ -201,6 +213,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikoon</alt></image>"
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -225,6 +238,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>tabelid; veergude lisamine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; lisamine tabelitesse</bookmark_value>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
@@ -233,6 +247,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Lisa veerg\">Lisa veerg</link>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
@@ -249,6 +264,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikoon</alt></image>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -265,6 +281,7 @@ msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabel: kindel"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3151187\n"
@@ -273,6 +290,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table:
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabel: kindel\">Tabel: kindel</link>"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3151174\n"
@@ -289,6 +307,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikoon</alt></image>"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -305,6 +324,7 @@ msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabel: kindel, proportsionaalne"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
@@ -313,6 +333,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proporti
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabel: kindel, proportsionaalne\">Tabel: kindel, proportsionaalne</link>"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
@@ -329,6 +350,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Ikoon</alt></image>"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -345,6 +367,7 @@ msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabel: muutuv"
#: 04240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"hd_id3154501\n"
@@ -353,6 +376,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Tabl
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabel: muutuv\">Tabel: muutuv</link>"
#: 04240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
@@ -369,6 +393,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikoon</alt></image>"
#: 04240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -385,6 +410,7 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 04250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
@@ -393,6 +419,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Summa\">Summa</link>"
#: 04250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3146899\n"
@@ -401,6 +428,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Aktiveerib summeerimisfunktsiooni. Märkus: kursor peab olema selles lahtris, millesse soovid summat asetada.</ahelp>"
#: 04250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
@@ -409,6 +437,7 @@ msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tuvastab lahtrivahemiku, mille summat sa soovid leida, kui kõik lahtrid on andmetega täidetud. Enne andmete sisestamise alustamist on vaja tabeli kontekstimenüüs lubada <emph>Arvude tuvastamine</emph>."
#: 04250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3148771\n"
@@ -425,6 +454,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikoon</alt></image>"
#: 04250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -441,6 +471,7 @@ msgid "Numbering Off"
msgstr "Nummerdus väljas"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
@@ -449,6 +480,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Number
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Nummerdus väljas\">Nummerdus väljas</link>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154505\n"
@@ -465,6 +497,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikoon</alt></image>"
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -481,6 +514,7 @@ msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Liigendamine taseme võrra paremale koos alapunktidega"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
@@ -489,6 +523,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Liigenda taseme võrra paremale koos alapunktidega</link>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -505,6 +540,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikoon</alt></image>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145088\n"
@@ -521,6 +557,7 @@ msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Liigenda taseme võrra vasakule koos alapunktidega"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -529,6 +566,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Liigenda taseme võrra vasakule koos alapunktidega</link>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
@@ -545,12 +583,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikoon</alt></image>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Liigendamine taseme võrra vasakule koos alapunktidega"
+msgstr "Liigenda taseme võrra vasakule koos alapunktidega"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -561,6 +600,7 @@ msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Lisa nummerdamata kirje"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -569,6 +609,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entr
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Lisa nummerdamata kirje\">Lisa nummerdamata kirje</link>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
@@ -585,6 +626,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikoon</alt></image>"
#: 06090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156381\n"
@@ -601,6 +643,7 @@ msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Liiguta üles koos alapunktidega"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3147174\n"
@@ -609,6 +652,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Liiguta üles koos alapunktidega\">Liiguta üles koos alapunktidega</link>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
@@ -625,6 +669,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"a
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikoon</alt></image>"
#: 06120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -641,6 +686,7 @@ msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Liiguta alla koos alapunktidega"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154501\n"
@@ -649,6 +695,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Liiguta alla koos alapunktidega\">Liiguta alla koos alapunktidega</link>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
@@ -665,6 +712,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikoon</alt></image>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -681,6 +729,7 @@ msgid "Restart Numbering"
msgstr "Taasalusta nummerdust"
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -689,6 +738,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Re
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Taasalusta nummerdust\">Taasalusta nummerdust</link>"
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
@@ -705,6 +755,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"a
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikoon</alt></image>"
#: 06140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
@@ -721,6 +772,7 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
@@ -729,6 +781,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Num
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Leheküljenumber\">Leheküljenumber</link>"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
@@ -737,6 +790,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Sellel olekuriba väljal kuvatakse leheküljenumbrit. Topeltklõps avab Navigaatori, mille abil saab dokumendis ringi liikuda. Paremklõps kuvab kõik dokumendi järjehoidjad. Tekstikursori viimiseks järjehoidja asukohale klõpsa vastaval järjehoidjal.</ahelp>"
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
@@ -745,6 +799,7 @@ msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the
msgstr "Kuvatava lehekülje numbrit (x) ja lehekülgede koguarvu (y) näidatakse kujul <emph>Lehekülg x/y</emph>. Dokumendi kerimisel hiirega muutub lehekülje number hiirenupu vabastamisel. Dokumendi kerimisel kerimisriba abil näidatakse lehekülje numbrit nõuandekastina. Lehekülje number olekuribal ja kerimisribal on sama."
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3145417\n"
@@ -753,6 +808,7 @@ msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navig
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaatori</link> kuvamist on võimalik sisse ja välja lülitada, tehes <emph>leheküljenumbri</emph> väljal topeltklõpsu."
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
@@ -761,6 +817,7 @@ msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph>
msgstr "Kindlale leheküljele minekuks sisesta selle lehekülje number Navigaatori kerimiskasti <emph>Lehekülg</emph> ja vajuta Enter."
#: 08010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -777,6 +834,7 @@ msgid "Combined Display"
msgstr "Kombineeritud kuvamine"
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"hd_id3151186\n"
@@ -785,6 +843,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Com
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Kombineeritud kuvamine\">Kombineeritud kuvamine</link>"
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -793,6 +852,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Kuvab infot aktiivse dokumendi kohta.</ahelp>"
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3156375\n"
@@ -801,6 +861,7 @@ msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the
msgstr "Kui kursor asub nimega sektsioonis, siis kuvatakse selle nime. Kui kursor asub tabelis, siis kuvatakse tabeli lahtri nime. Kui redigeerid paneeli või joonistusobjekti, siis kuvatakse objekti suurust."
#: 08080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3145416\n"
@@ -817,6 +878,7 @@ msgid "Zoom In"
msgstr "Suurenda"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
@@ -825,6 +887,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Suurenda\">Suurenda</link>"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3163866\n"
@@ -841,6 +904,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id315
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikoon</alt></image>"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -857,6 +921,7 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähenda"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3149870\n"
@@ -865,6 +930,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Vähenda\">Vähenda</link>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
@@ -881,6 +947,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikoon</alt></image>"
#: 10020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -897,6 +964,7 @@ msgid "Preview Zoom"
msgstr "Eelvaate suurendus"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -905,6 +973,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Eelvaate suurendus\">Eelvaate suurendus</link>"
#: 10030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
@@ -921,6 +990,7 @@ msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Printimise eelvaade: kaks lehekülge"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
@@ -929,6 +999,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Tw
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Lehekülje eelvaade: kaks lehekülge\">Printimise eelvaade: kaks lehekülge</link>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
@@ -945,6 +1016,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikoon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -961,6 +1033,7 @@ msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Printimise eelvaade: mitu lehekülge"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148771\n"
@@ -977,6 +1050,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikoon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -985,6 +1059,7 @@ msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Printimise eelvaade: mitu lehekülge"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
@@ -993,6 +1068,7 @@ msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Mu
msgstr "Pärast ikoonil <emph>Printimise eelvaade: mitu lehekülge</emph> klõpsamist ilmub dialoog <emph>Mitu lehekülge</emph>. Kasuta kaht kerimisnuppu kuvatavate lehekülgede arvu määramiseks."
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -1001,6 +1077,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Ridu"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -1009,6 +1086,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the numb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Määrab lehekülgede ridade arvu.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
@@ -1017,6 +1095,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veerge"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -1025,6 +1104,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the numb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Määrab lehekülgede veergude arvu.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149822\n"
@@ -1089,6 +1169,7 @@ msgid "Print page view"
msgstr "Prindi eelvaade"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
@@ -1105,6 +1186,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3154568\n"
@@ -1121,6 +1203,7 @@ msgid "Cell Reference"
msgstr "Lahtriviide"
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -1129,6 +1212,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Lahtriviide\">Lahtriviide</link>"
#: 14010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
@@ -1153,6 +1237,7 @@ msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>st
msgstr "<bookmark_value>tehted; valemites</bookmark_value><bookmark_value>statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>trigonomeetrilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; lehekülgede arv</bookmark_value><bookmark_value>muutujad; dokumendi omadused</bookmark_value><bookmark_value>aritmeetilised tehted valemites</bookmark_value>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
@@ -1161,14 +1246,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Valem\">Valem</link>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Avab alammenüü, mille abil on võimalik tabeli lahtrisse valemit sisestada.</ahelp> Aseta kursor tabeli lahtrisse või asukohale dokumendis, kuhu soovid tulemust saada. Klõpsa ikooni <emph>Valem</emph> ja vali alammenüüst soovitud valem."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
@@ -1177,14 +1264,16 @@ msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a t
msgstr "Valem ilmub sisestusreale. Tabeli lahtrite vahemiku määramiseks vali soovitud lahtrid hiire abil ja vastavate lahtrite viited ilmuvadki sisestusreale. Vajadusel sisesta lisaparameetrid ja klõpsa sisestuse kinnitamiseks nuppu <emph>Rakenda</emph>. Kui tead õiget süntaksit, siis võid valemi ka otse sisestada. Seda on vaja näiteks dialoogides <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljade lisamine\"><emph>Väljade lisamine</emph></link> ja <emph>Väljade redigeerimine</emph>."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Ikoon</alt></image>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150113\n"
@@ -1193,6 +1282,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150691\n"
@@ -1201,6 +1291,7 @@ msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "Ülevaade valemitest"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -1209,6 +1300,7 @@ msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Põhilised arvutusfunktsioonid"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -1217,6 +1309,7 @@ msgid "Addition"
msgstr "Liitmine"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150563\n"
@@ -1225,6 +1318,7 @@ msgid "+"
msgstr "+"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149831\n"
@@ -1233,6 +1327,7 @@ msgid "Calculates the total."
msgstr "Arvutab summa."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149845\n"
@@ -1241,6 +1336,7 @@ msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "Näide: <A1> + 8"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3156097\n"
@@ -1249,6 +1345,7 @@ msgid "Subtraction"
msgstr "Lahutamine"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150087\n"
@@ -1257,6 +1354,7 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153122\n"
@@ -1265,6 +1363,7 @@ msgid "Calculates the difference"
msgstr "Arvutab vahe"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153135\n"
@@ -1273,6 +1372,7 @@ msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "Näide: 10 - <B5>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149646\n"
@@ -1281,6 +1381,7 @@ msgid "Multiplication"
msgstr "Korrutamine"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154038\n"
@@ -1289,6 +1390,7 @@ msgid "MUL or *"
msgstr "MUL või *"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -1297,6 +1399,7 @@ msgid "Calculates the product."
msgstr "Arvutab korrutise."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149603\n"
@@ -1305,6 +1408,7 @@ msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "Näide: 7 MUL 9"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
@@ -1313,6 +1417,7 @@ msgid "Division"
msgstr "Jagamine"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149570\n"
@@ -1321,6 +1426,7 @@ msgid "DIV or /"
msgstr "DIV või /"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149592\n"
@@ -1329,6 +1435,7 @@ msgid "Calculates the quotient"
msgstr "Arvutab jagatise."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3156243\n"
@@ -1337,6 +1444,7 @@ msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "Näide: 100 DIV 15"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3156260\n"
@@ -1345,6 +1453,7 @@ msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Põhifunktsioonid alammenüüs"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145185\n"
@@ -1353,6 +1462,7 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155312\n"
@@ -1361,14 +1471,16 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Arvutab valitud lahtrite summa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154411\n"
@@ -1377,6 +1489,7 @@ msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "Näide: SUM <A2:C2> kuvab lahtrite A2 kuni C2 summa"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -1385,6 +1498,7 @@ msgid "Round"
msgstr "Ümardamine"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145598\n"
@@ -1393,14 +1507,16 @@ msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Ümardab arvu etteantud arvu kümnendkohtadeni.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154862\n"
@@ -1409,6 +1525,7 @@ msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Näide: 15,678 ROUND 2 kuvab 15,68"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
@@ -1417,6 +1534,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155930\n"
@@ -1425,14 +1543,16 @@ msgid "PHD"
msgstr "PHD"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Arvutab protsendi</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
@@ -1441,6 +1561,7 @@ msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Näide: 10 + 15 PHD kuvab 10,15"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153016\n"
@@ -1449,6 +1570,7 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Ruutjuur"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153038\n"
@@ -1457,14 +1579,16 @@ msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Arvutab ruutjuure.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153882\n"
@@ -1473,6 +1597,7 @@ msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "Näide: SQRT 25 kuvab 5,00"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153909\n"
@@ -1481,6 +1606,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Aste"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -1489,14 +1615,16 @@ msgid "POW"
msgstr "POW"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Astendab arvu.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149789\n"
@@ -1505,6 +1633,7 @@ msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "Näide: 2 POW 8 kuvab 256,00"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150216\n"
@@ -1513,14 +1642,16 @@ msgid "Operators"
msgstr "Tehtemärgid"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Valemitesse on võimalik lisada erinevaid tehtemärke.</ahelp> Vali järgnevate funktsioonide seast:"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150316\n"
@@ -1529,6 +1660,7 @@ msgid "List Separator"
msgstr "Loendi eraldaja"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150339\n"
@@ -1537,14 +1669,16 @@ msgid "|"
msgstr "|"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Eraldab loendi elemente.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155817\n"
@@ -1553,6 +1687,7 @@ msgid "Example of using a list:"
msgstr "Loendi kasutamise näide:"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155830\n"
@@ -1561,6 +1696,7 @@ msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147012\n"
@@ -1569,6 +1705,7 @@ msgid "Equal"
msgstr "Võrdne"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147034\n"
@@ -1577,14 +1714,16 @@ msgid "EQ or =="
msgstr "EQ või =="
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Kontrollib, kas valitud väärtused on võrdsed.</ahelp> Kui need pole võrdsed, siis on tulemuseks 0, vastasel korral 1 (tõene)."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -1593,6 +1732,7 @@ msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "Näide: <A1> EQ 2 kuvab 1, kui A1 sisu võrdub 2."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154370\n"
@@ -1601,6 +1741,7 @@ msgid "Not Equal"
msgstr "Pole võrdne"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -1609,14 +1750,16 @@ msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ või !="
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Kontrollib valitud väärtuste mittevõrdumist. </ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147524\n"
@@ -1625,6 +1768,7 @@ msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "Näide: <A1> NEQ 2 kuvab 0 (väär), kui A1 sisu võrdub 2."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147553\n"
@@ -1633,6 +1777,7 @@ msgid "Less than or Equal"
msgstr "Väiksem või võrdne"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153599\n"
@@ -1641,14 +1786,16 @@ msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Kontrollib, kas väärtused on antud väärtusest väiksemad või sellega võrdsed</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151280\n"
@@ -1657,6 +1804,7 @@ msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than
msgstr "Näide: <A1> LEQ 2 tagastab 1 (tõene), kui A1 sisu on väiksem kui 2 või sellega võrdne."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -1665,6 +1813,7 @@ msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Suurem või võrdne"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153751\n"
@@ -1673,14 +1822,16 @@ msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Kontrollib, kas väärtused on antud väärtusest suuremad või sellega võrdsed</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148898\n"
@@ -1689,6 +1840,7 @@ msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater th
msgstr "Näide: <A1> GEQ 2 tagastab 1 (tõene), kui A1 sisu on suurem kui 2 või sellega võrdne."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150836\n"
@@ -1697,6 +1849,7 @@ msgid "Less"
msgstr "Väiksem"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150859\n"
@@ -1705,14 +1858,16 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Kontrollib, kas väärtused on antud väärtusest väiksemad</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155433\n"
@@ -1721,6 +1876,7 @@ msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2.
msgstr "Näide: <A1> L 2 tagastab 1 (tõene), kui A1 sisu on väiksem kui 2."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150720\n"
@@ -1729,6 +1885,7 @@ msgid "Greater"
msgstr "Suurem"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150743\n"
@@ -1737,14 +1894,16 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Kontrollib, kas väärtused on antud väärtusest suuremad</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147333\n"
@@ -1753,6 +1912,7 @@ msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than
msgstr "Näide: <A1> G 2 tagastab 1 (tõene), kui A1 väärtus on suurem kui 2."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148408\n"
@@ -1761,6 +1921,7 @@ msgid "Boolean Or"
msgstr "Loogiline VÕI"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
@@ -1769,14 +1930,16 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Kontrollib, kas väärtused vastavad loogilisele tehtele OR</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150297\n"
@@ -1785,6 +1948,7 @@ msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Näide: 0 OR 0 kuvab 0 (väär), kõik muu annab tulemuseks 1 (tõene)"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149434\n"
@@ -1793,6 +1957,7 @@ msgid "Boolean X Or"
msgstr "Loogiline välistav VÕI"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -1801,14 +1966,16 @@ msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Kontrollib, kas väärtused vastavad loogilisele tehtele välistav OR</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
@@ -1817,6 +1984,7 @@ msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "Näide: 1 XOR 0 tagastab 1 (tõene)"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152925\n"
@@ -1825,6 +1993,7 @@ msgid "Boolean And"
msgstr "Loogiline JA"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -1833,14 +2002,16 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Kontrollib, kas väärtused vastavad loogilisele tehtele AND</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153814\n"
@@ -1849,6 +2020,7 @@ msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "Näide: 1 AND 2 kuvab 1 (tõene)"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153938\n"
@@ -1857,6 +2029,7 @@ msgid "Boolean Not"
msgstr "Loogiline EI"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153961\n"
@@ -1865,14 +2038,16 @@ msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Kontrollib, kas väärtused vastavad loogilisele tehtele NOT</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148655\n"
@@ -1881,6 +2056,7 @@ msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "Näide: NOT 1 (tõene) kuvab 0 (väär)"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3154240\n"
@@ -1889,14 +2065,16 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr "Statistilised funktsioonid"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Sul on võimalik valida järgmiste statistiliste funktsioonide seast:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153176\n"
@@ -1905,6 +2083,7 @@ msgid "Mean"
msgstr "Keskmine"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154053\n"
@@ -1913,14 +2092,16 @@ msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Arvutab ala või loendi väärtuste aritmeetilise keskmise.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145625\n"
@@ -1929,6 +2110,7 @@ msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "Näide: MEAN 10|30|20 kuvab 20"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -1937,6 +2119,7 @@ msgid "Minimum Value"
msgstr "Miinimumväärtus"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -1945,14 +2128,16 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Leiab ala või loendi minimaalse väärtuse.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155304\n"
@@ -1961,6 +2146,7 @@ msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "Näide: MIN 10|30|20 kuvab 10"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153993\n"
@@ -1969,6 +2155,7 @@ msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimumväärtus"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -1977,14 +2164,16 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Leiab ala või loendi maksimaalse väärtuse.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154748\n"
@@ -1993,6 +2182,7 @@ msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Näide: MAX 10|30|20 kuvab 30,00"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
@@ -2001,14 +2191,16 @@ msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Trigonomeetrilised funktsioonid"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Sul on võimalik valida järgmiste trigonomeetriliste funktsioonide seast:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145156\n"
@@ -2017,6 +2209,7 @@ msgid "Sine"
msgstr "Siinus"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
@@ -2025,14 +2218,16 @@ msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Arvutab siinuse radiaanides.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153312\n"
@@ -2041,6 +2236,7 @@ msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "Näide: SIN (PI/2)"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153340\n"
@@ -2049,6 +2245,7 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Koosinus"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -2057,14 +2254,16 @@ msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Arvutab koosinuse radiaanides.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154554\n"
@@ -2073,6 +2272,7 @@ msgid "Example: COS 1"
msgstr "Näide: COS 1"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -2081,6 +2281,7 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151012\n"
@@ -2089,14 +2290,16 @@ msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Arvutab tangensi radiaanides.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149391\n"
@@ -2105,6 +2308,7 @@ msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "Näide: TAN <A1>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151032\n"
@@ -2113,6 +2317,7 @@ msgid "Arc Sine"
msgstr "Arkussiinus"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
@@ -2121,14 +2326,16 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Arvutab arkussiinuse radiaanides.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150588\n"
@@ -2137,6 +2344,7 @@ msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "Näide: ASIN 1"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150615\n"
@@ -2145,6 +2353,7 @@ msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arkuskoosinus"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149728\n"
@@ -2153,14 +2362,16 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Arvutab arkuskoosinuse radiaanides.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153833\n"
@@ -2169,6 +2380,7 @@ msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "Näide: ACOS 1"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153860\n"
@@ -2177,6 +2389,7 @@ msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arkustangens"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147057\n"
@@ -2185,14 +2398,16 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147080\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Arvutab arkustangensi radiaanides.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
@@ -2201,6 +2416,7 @@ msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Näide: ATAN 1"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150888\n"
@@ -2209,6 +2425,7 @@ msgid "Variables for document properties"
msgstr "Dokumendi omaduste muutujad"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150161\n"
@@ -2217,6 +2434,7 @@ msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Prope
msgstr "Järgnevad dokumendi omadused on saadaval ka, valides <emph>Fail - Omadused - Statistika</emph>."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3157538\n"
@@ -2225,6 +2443,7 @@ msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152954\n"
@@ -2233,6 +2452,7 @@ msgid "Number of characters in the document"
msgstr "Märkide arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152982\n"
@@ -2241,6 +2461,7 @@ msgid "WORD"
msgstr "WORD"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -2249,6 +2470,7 @@ msgid "Number of words in the document"
msgstr "Sõnade arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152715\n"
@@ -2257,6 +2479,7 @@ msgid "PARA"
msgstr "PARA"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152738\n"
@@ -2265,6 +2488,7 @@ msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Lõikude arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
@@ -2273,6 +2497,7 @@ msgid "GRAPH"
msgstr "GRAPH"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148476\n"
@@ -2281,6 +2506,7 @@ msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Piltide arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151091\n"
@@ -2289,6 +2515,7 @@ msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -2297,6 +2524,7 @@ msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Tabelite arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151198\n"
@@ -2305,6 +2533,7 @@ msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151220\n"
@@ -2313,6 +2542,7 @@ msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "OLE-objektide arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146903\n"
@@ -2321,6 +2551,7 @@ msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146926\n"
@@ -2329,6 +2560,7 @@ msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "Lehekülgede arv dokumendis"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -2337,6 +2569,7 @@ msgid "More Defined Values"
msgstr "Veel konstante"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
@@ -2345,6 +2578,7 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -2353,6 +2587,7 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
@@ -2361,6 +2596,7 @@ msgid "3.1415..."
msgstr "3,1415..."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147393\n"
@@ -2369,6 +2605,7 @@ msgid "Euler's constant"
msgstr "Euleri konstant"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147462\n"
@@ -2377,6 +2614,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147485\n"
@@ -2385,6 +2623,7 @@ msgid "2.71828..."
msgstr "2,71828..."
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145332\n"
@@ -2393,6 +2632,7 @@ msgid "True"
msgstr "Tõene"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145355\n"
@@ -2401,6 +2641,7 @@ msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145378\n"
@@ -2409,6 +2650,7 @@ msgid "not equal to 0"
msgstr "ei võrdu 0"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150362\n"
@@ -2417,6 +2659,7 @@ msgid "False"
msgstr "Väär"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150385\n"
@@ -2425,6 +2668,7 @@ msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149304\n"
@@ -2441,6 +2685,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"hd_id3149957\n"
@@ -2449,22 +2694,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Loobu\">Loobu</link>"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Tühjendab sisestusrea ja sulgeb valemiriba.</ahelp>"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149574\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Ikoon</alt></image>"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3148855\n"
@@ -2481,6 +2729,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: 14040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
@@ -2489,12 +2738,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Rakenda\">Rakenda</link>"
#: 14040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Teisaldab sisestusrea sisu dokumenti ja sulgeb valemiriba. Sisestusrea sisu lisatakse dokumenti kursori asukohale.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2505,6 +2755,7 @@ msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Ikoon</alt></image>"
#: 14040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -2521,6 +2772,7 @@ msgid "Formula Area"
msgstr "Valemiala"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"hd_id3155624\n"
@@ -2529,22 +2781,25 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Valemiala\">Valemiala</link>"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Võimaldab luua valemeid, sisestades selle otse sisestusreale või klõpsates valemite alammenüü nägemiseks ikooni <emph>Valem</emph>.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Valemiala valemiga</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Valemiala valemiga</alt></image>"
#: 14050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3151178\n"
@@ -2561,6 +2816,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
@@ -2569,6 +2825,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Lisamine\">Lisamine</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
@@ -2577,6 +2834,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Tööriistariba sisaldab mitmeid paneelide, piltide, tabelite ja muude objektide lisamiseks vajalikke funktsioone.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3149809\n"
@@ -2585,6 +2843,7 @@ msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Võimalik on valida järgmiste funktsioonide seast:"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -2593,6 +2852,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Lisa tabel\">Tabel</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -2601,6 +2861,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Secti
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisa sektsioon\">Sektsioon</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
@@ -2617,6 +2878,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floati
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3148974\n"
@@ -2625,6 +2887,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Direct
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisa allmärkus otse\">Lisa allmärkus otse</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
@@ -2649,6 +2912,7 @@ msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "Sisestab märkme kursori asukohale dokumendis."
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145262\n"
@@ -2657,6 +2921,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Järjehoidja</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3149098\n"
@@ -2673,6 +2938,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattekst\">Automaattekst</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145780\n"
@@ -2713,6 +2979,7 @@ msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create
msgstr "Juhtelementide ikoon avab tööriistariba, mille vahendite abil on võimalik luua interaktiivseid vorme."
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
@@ -2761,6 +3028,7 @@ msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "Lisab registri või sisukorra kursori asukohale."
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155861\n"
@@ -2777,6 +3045,7 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisa väli"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3153916\n"
@@ -2785,6 +3054,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Lisa väli\">Lisa väli</link>"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3147403\n"
@@ -2793,6 +3063,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. C
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõps ikoonil avab väljade redigeerimise dialoogi. Klõps ikooni kõrval asuval noolel avab alammenüü.</ahelp> Klõpsa dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Väljad</link> avamiseks. Klõpsa ikooni kõrval asuval noolel alammenüü avamiseks."
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
@@ -2801,6 +3072,7 @@ msgid "You can choose from the following functions:"
msgstr "Võimalik on valida järgmiste funktsioonide seast:"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
@@ -2817,6 +3089,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
@@ -2825,6 +3098,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Kuupäev\">Kuupäev</link>"
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -2857,6 +3131,7 @@ msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fie
msgstr "<bookmark_value>kellaajaväljad; lisamine</bookmark_value><bookmark_value>väljad; kellaajavälja lisamine</bookmark_value>"
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"hd_id3147174\n"
@@ -2865,6 +3140,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Kellaaeg\">Kellaaeg</link>"
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3152896\n"
@@ -2894,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Leheküljenumbrid\">Leheküljenumbrid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Leheküljenumber</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab kursori asukohale väljana aktiivse lehekülje numbri.</ahelp> Vaikimisi kasutatakse märgistiili <emph>Leheküljenumber</emph>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -2921,6 +3197,7 @@ msgid "Page Count"
msgstr "Lehekülgede arv"
#: 18030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
@@ -2929,6 +3206,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Coun
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Lehekülgede arv\">Lehekülgede arv</link>"
#: 18030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3148772\n"
@@ -2937,6 +3215,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total num
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Lisab väljana dokumendi lehekülgede koguarvu.</ahelp>"
#: 18030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -2961,6 +3240,7 @@ msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; su
msgstr "<bookmark_value>teemaväljad</bookmark_value><bookmark_value>väljad; teema</bookmark_value>"
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
@@ -2969,6 +3249,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Teema\">Teema</link>"
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3152892\n"
@@ -2993,6 +3274,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"hd_id3154484\n"
@@ -3001,6 +3283,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Tiitel\">Tiitel</link>"
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3151392\n"
@@ -3025,6 +3308,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 18030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -3033,12 +3317,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
#: 18030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Sisestab dokumendi loonud isiku nime väljana kursori asukohta.</ahelp> Väljal kuvatakse kirje, mis dokumendi loomise hetkel määratud dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Isikuandmed\"><emph>$[officename] - Isikuandmed</emph></link>."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Otsese kursori režiim"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,15 +3395,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Otsene kursor sees/väljas \">Otsene kursor sees/väljas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Otsese kursori režiim</link>"
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiveerib või deaktiveerib otsese kursori.</ahelp> Otsese kursori käitumise määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph></link>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tööriistade</emph> ribal klõpsa"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,9 +3428,10 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita otsese kursori režiimi"
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -3153,6 +3440,7 @@ msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to plac
msgstr "Otsene kursor võimaldab klõpsates lehe tühjal alal asetada sinna teksti, pilte, tabeleid, paneele ja teisi objekte."
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
@@ -3161,6 +3449,7 @@ msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the le
msgstr "Kui otsekursor paigutada rõhtsuunas umbes lehe keskele, siis on sinna lisatav tekst keskjoondatud. Lehe parempoolsele servale asetamisel on tekst paremale joondatud."
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151255\n"
@@ -3169,6 +3458,7 @@ msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and sp
msgstr "Automaatkorrektuur eemaldab automaatselt ülearused lõigud, tabelduskohad ja tühikud, mis on lisatud otsese kursori poolt. Otsese kursori kasutamisel tuleks automaatkorrektuur keelata."
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3148982\n"
@@ -3185,6 +3475,7 @@ msgid "Insert Header"
msgstr "Lisa päis"
#: 19010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
@@ -3193,6 +3484,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Lisa päis\">Lisa päis</link>"
#: 19010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -3209,6 +3501,7 @@ msgid "Insert Footer"
msgstr "Lisa jalus"
#: 19020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
@@ -3217,6 +3510,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Lisa jalus\">Lisa jalus</link>"
#: 19020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
@@ -3233,6 +3527,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -3241,6 +3536,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Lisa\">Lisa</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
@@ -3257,6 +3553,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikoon</alt></image>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3149801\n"
@@ -3265,6 +3562,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3155898\n"
@@ -3273,6 +3571,7 @@ msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Võimalik on valida järgmiste funktsioonide seast:"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
@@ -3281,6 +3580,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column f
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Lisa üheveeruline paneel käsitsi\">Lisa üheveeruline paneel käsitsi</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
@@ -3289,6 +3589,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Failist\">Failist</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -3297,6 +3598,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Lisa tabel\">Lisa tabel</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3151259\n"
@@ -3305,6 +3607,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Inse
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Lisa dokument\">Lisa dokument</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3153643\n"
@@ -3313,6 +3616,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Lisa erimärk\">Lisa erimärk</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
@@ -3321,6 +3625,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Inser
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisa sektsioon\">Lisa sektsioon</link>"
#: 19030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
@@ -3337,6 +3642,7 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisa väli"
#: 19040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3149286\n"
@@ -3345,6 +3651,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Lisa väli\">Lisa väli</link>"
#: 19040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"par_id3151173\n"
@@ -3353,6 +3660,7 @@ msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fiel
msgstr "Klõps ikoonil avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>. Klõps ikooni kõrval asuval noolel avab alammenüü, kust saab valida vajaliku välja."
#: 19040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
@@ -3361,6 +3669,7 @@ msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Võimalik on valida järgmiste funktsioonide seast:"
#: 19040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -3377,6 +3686,7 @@ msgid "Text Animation"
msgstr "Animeeritud tekst"
#: 19050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
@@ -3393,6 +3703,7 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikoon</alt></image>"
#: 19050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"par_id3149290\n"
@@ -3417,6 +3728,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Statu
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Sõnade arvu väli olekuribal\">Sõnade arvu väli olekuribal</link>"
#: word_count_stb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index b475efc1600..53930a24945 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467775488.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951145.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kiirklahvid; tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; kiirklahvid</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145763\n"
@@ -41,6 +42,7 @@ msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writeri kiirklahvid\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri kiirklahvid</link></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150491\n"
@@ -49,6 +51,7 @@ msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\
msgstr "Sagedaste toimingute teostamiseks saab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is kasutada kiirklahve. See sektsioon kirjeldab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri kiirklahve."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145081\n"
@@ -57,6 +60,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"ge
msgstr "Samuti saad sa kasutada <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME'i üldisi kiirklahve\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i üldisi kiirklahve</link>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
@@ -81,6 +85,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149486\n"
@@ -89,6 +94,7 @@ msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -97,6 +103,7 @@ msgid "Formula Bar"
msgstr "Valemiriba"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
@@ -105,6 +112,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -113,6 +121,7 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisab välja"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -121,6 +130,7 @@ msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -129,6 +139,7 @@ msgid "Complete AutoText"
msgstr "Automaatteksti lõpetamine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
@@ -137,6 +148,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155060\n"
@@ -145,6 +157,7 @@ msgid "Edit AutoText"
msgstr "Automaatteksti redigeerimine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
@@ -153,6 +166,7 @@ msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153400\n"
@@ -161,14 +175,16 @@ msgid "Select next frame"
msgstr "Valib järgmise paneeli"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148847\n"
@@ -177,6 +193,7 @@ msgid "Open Data Source View"
msgstr "Avab andmeallikate vaate"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
@@ -185,6 +202,7 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156110\n"
@@ -193,6 +211,7 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigaator sees/väljas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
@@ -201,6 +220,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149628\n"
@@ -209,6 +229,7 @@ msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Avab Navigaatori, viib vastava numbriga leheküljele"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149647\n"
@@ -217,6 +238,7 @@ msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149957\n"
@@ -225,6 +247,7 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Õigekirja kontroll"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149601\n"
@@ -233,6 +256,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149850\n"
@@ -241,6 +265,7 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149869\n"
@@ -249,6 +274,7 @@ msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
@@ -257,6 +283,7 @@ msgid "Extension mode"
msgstr "Laiendusrežiim"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
@@ -265,6 +292,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149593\n"
@@ -273,6 +301,7 @@ msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Väljade varjustus sees/väljas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156250\n"
@@ -281,6 +310,7 @@ msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156264\n"
@@ -305,6 +335,7 @@ msgid "Block selection mode"
msgstr "Plokkvalimise režiim"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145408\n"
@@ -313,6 +344,7 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -321,6 +353,7 @@ msgid "Update fields"
msgstr "Uuendab välju"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155324\n"
@@ -329,6 +362,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154404\n"
@@ -337,6 +371,7 @@ msgid "Show fields"
msgstr "Näitab välju"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154423\n"
@@ -345,6 +380,7 @@ msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153375\n"
@@ -353,6 +389,7 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Arvutab tabelis"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -361,6 +398,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154865\n"
@@ -369,6 +407,7 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Uuendab sisestusvälju ja sisestusloendeid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155883\n"
@@ -377,6 +416,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148674\n"
@@ -385,6 +425,7 @@ msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Mitteprinditavad märgid sees/väljas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148693\n"
@@ -393,14 +434,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</casein
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "Styles window on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide ja vorminduse aken sees/väljas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149997\n"
@@ -409,6 +452,7 @@ msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
@@ -433,6 +477,7 @@ msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Viib fookuse stiili rakendamise kastile"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155945\n"
@@ -441,6 +486,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153020\n"
@@ -449,6 +495,7 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Uuendab stiili"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153039\n"
@@ -457,6 +504,7 @@ msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148959\n"
@@ -465,6 +513,7 @@ msgid "Numbering on"
msgstr "Nummerdus sees"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
@@ -473,6 +522,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153650\n"
@@ -481,6 +531,7 @@ msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Lisab tabeli või muudab seda"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152749\n"
@@ -489,6 +540,7 @@ msgid "Shift+F12"
msgstr "Shift+F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152763\n"
@@ -497,6 +549,7 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Täpid sees"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
@@ -505,6 +558,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153901\n"
@@ -513,6 +567,7 @@ msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Nummerdus / täpid väljas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147109\n"
@@ -537,6 +592,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149785\n"
@@ -545,6 +601,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150220\n"
@@ -553,6 +610,7 @@ msgid "Select All"
msgstr "Valib kõik"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
@@ -561,6 +619,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145219\n"
@@ -569,6 +628,7 @@ msgid "Justify"
msgstr "Rööpselt joondatud"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145238\n"
@@ -577,6 +637,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150325\n"
@@ -585,6 +646,7 @@ msgid "Double Underline"
msgstr "Topelt-allakriipsutus"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148578\n"
@@ -593,6 +655,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -601,6 +664,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147016\n"
@@ -609,6 +673,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147041\n"
@@ -617,6 +682,7 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Otsimine ja asendamine"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150940\n"
@@ -625,6 +691,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150965\n"
@@ -633,6 +700,7 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Ülakiri"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
@@ -641,6 +709,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154389\n"
@@ -649,6 +718,7 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Joondab vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150519\n"
@@ -657,6 +727,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147519\n"
@@ -665,6 +736,7 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Joondab paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -673,6 +745,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153587\n"
@@ -681,6 +754,7 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Alakiri"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153606\n"
@@ -689,6 +763,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
@@ -710,9 +785,10 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Text Body paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendab lõigustiili 'Põhitekst'"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151287\n"
@@ -721,6 +797,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153731\n"
@@ -729,6 +806,7 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Rakendab lõigustiili Pealkiri 1"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153751\n"
@@ -737,6 +815,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
@@ -777,6 +856,7 @@ msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Rakendab lõigustiili Pealkiri 4"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150849\n"
@@ -785,6 +865,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146860\n"
@@ -793,6 +874,7 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Rakendab lõigustiili Pealkiri 5"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146878\n"
@@ -801,6 +883,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plussmärk (+)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155403\n"
@@ -809,6 +892,7 @@ msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Arvutab valitud teksti ja kopeerib tulemuse lõikepuhvrisse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155432\n"
@@ -817,6 +901,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sidekriips (-)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
@@ -825,6 +910,7 @@ msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Kohandatud poolitus; omamääratud poolituskoht"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150732\n"
@@ -833,6 +919,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+- (miinusmärk)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -841,6 +928,7 @@ msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Püsikriips (ei kasutata poolitamiseks)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148414\n"
@@ -849,6 +937,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+* (korrutusmärk; ainult numbriklahvistikul)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147302\n"
@@ -857,6 +946,7 @@ msgid "Run macro field"
msgstr "Käivitab makrovälja"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
@@ -865,6 +955,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tühik"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150260\n"
@@ -873,6 +964,7 @@ msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and
msgstr "Sisetühik. Sisetühikuid ei kasutata poolitamiseks ja rööpjoondatud tekstis neid ei laiendata."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150281\n"
@@ -881,6 +973,7 @@ msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150294\n"
@@ -889,6 +982,7 @@ msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Reavahetus ilma lõiguvahetuseta"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149422\n"
@@ -897,6 +991,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149447\n"
@@ -905,6 +1000,7 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "Manuaalne leheküljepiir"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
@@ -913,6 +1009,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146993\n"
@@ -921,6 +1018,7 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Veeruvahetus mitmeveerulistes tekstides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152906\n"
@@ -929,6 +1027,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152932\n"
@@ -937,6 +1036,7 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work
msgstr "Loendis: sisestab nummerdamata lõigu; kui kursor on loendi lõpus, ei tee midagi"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153772\n"
@@ -945,6 +1045,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
@@ -953,6 +1054,7 @@ msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a
msgstr "Sisestab uue lõigu vahetult sektsiooni ette või järele või tabeli ette"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
@@ -961,6 +1063,7 @@ msgid "Arrow Left"
msgstr "Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153930\n"
@@ -969,6 +1072,7 @@ msgid "Move cursor to left"
msgstr "Liigutab kursorit vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153949\n"
@@ -977,6 +1081,7 @@ msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153963\n"
@@ -985,6 +1090,7 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148631\n"
@@ -993,6 +1099,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148656\n"
@@ -1001,6 +1108,7 @@ msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Viib kursori sõna algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -1009,6 +1117,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
@@ -1017,6 +1126,7 @@ msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Valib sõnakaupa vasakule"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
@@ -1025,6 +1135,7 @@ msgid "Arrow Right"
msgstr "Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153161\n"
@@ -1033,6 +1144,7 @@ msgid "Move cursor to right"
msgstr "Liigutab kursorit paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153180\n"
@@ -1041,6 +1153,7 @@ msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154048\n"
@@ -1049,6 +1162,7 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154067\n"
@@ -1057,6 +1171,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154093\n"
@@ -1065,6 +1180,7 @@ msgid "Go to start of next word"
msgstr "Viib kursori järgmise sõna algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155272\n"
@@ -1073,6 +1189,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155298\n"
@@ -1081,6 +1198,7 @@ msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Valib sõnakaupa paremale"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154718\n"
@@ -1089,6 +1207,7 @@ msgid "Arrow Up"
msgstr "Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154731\n"
@@ -1097,6 +1216,7 @@ msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Viib kursori rea võrra ülespoole"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
@@ -1105,6 +1225,7 @@ msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153199\n"
@@ -1145,6 +1266,7 @@ msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beg
msgstr "Valib teksti lõigu alguseni; järgmine vajutus laiendab valiku eelmise lõigu alguseni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153218\n"
@@ -1153,6 +1275,7 @@ msgid "Arrow Down"
msgstr "Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153232\n"
@@ -1161,6 +1284,7 @@ msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Viib kursori rea võrra allapoole"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
@@ -1169,6 +1293,7 @@ msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153331\n"
@@ -1190,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse"
+msgstr "Viib kursori järgmise lõigu algusesse"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,6 +1334,7 @@ msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of ne
msgstr "Valib teksti lõigu lõpuni; järgmine vajutus laiendab valiku järgmise lõigu lõpuni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
@@ -1217,6 +1343,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Lef
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -1225,6 +1352,7 @@ msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Viib kursori rea algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154531\n"
@@ -1233,6 +1361,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Lef
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154544\n"
@@ -1241,6 +1370,7 @@ msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Viib kursori rea algusesse, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150972\n"
@@ -1249,6 +1379,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Rig
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool paremale</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -1257,6 +1388,7 @@ msgid "Go to end of line"
msgstr "Viib kursori rea lõppu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
@@ -1265,6 +1397,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Rig
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool paremale</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151019\n"
@@ -1273,6 +1406,7 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Viib kursori rea lõppu, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149371\n"
@@ -1281,6 +1415,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up<
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149396\n"
@@ -1289,6 +1424,7 @@ msgid "Go to start of document"
msgstr "Viib kursori dokumendi algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
@@ -1297,6 +1433,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up<
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
@@ -1305,6 +1442,7 @@ msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Viib kursori dokumendi algusesse, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
@@ -1313,6 +1451,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Dow
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149732\n"
@@ -1321,6 +1460,7 @@ msgid "Go to end of document"
msgstr "Viib kursori dokumendi lõppu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
@@ -1329,6 +1469,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Dow
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147064\n"
@@ -1337,6 +1478,7 @@ msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Viib kursori dokumendi lõppu, samal ajal valides"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147083\n"
@@ -1345,6 +1487,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153826\n"
@@ -1353,6 +1496,7 @@ msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Lülitab kursorit teksti ja päise vahel"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153846\n"
@@ -1361,6 +1505,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153872\n"
@@ -1369,6 +1514,7 @@ msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Lülitab kursorit teksti ja jaluse vahel"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150889\n"
@@ -1377,6 +1523,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150903\n"
@@ -1385,6 +1532,7 @@ msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Lisamisrežiim sees/väljas"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150922\n"
@@ -1393,6 +1541,7 @@ msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157513\n"
@@ -1401,6 +1550,7 @@ msgid "Screen page up"
msgstr "Viib kursori ekraanitäie võrra üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157532\n"
@@ -1409,6 +1559,7 @@ msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Shift+PageUp"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157546\n"
@@ -1417,6 +1568,7 @@ msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Viib kursori koos valikualaga ekraanitäie võrra üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -1425,6 +1577,7 @@ msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152970\n"
@@ -1433,6 +1586,7 @@ msgid "Move down screen page"
msgstr "Viib kursori ekraanitäie võrra alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152990\n"
@@ -1441,6 +1595,7 @@ msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Shift+PageDown"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
@@ -1449,6 +1604,7 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Viib kursori koos valikualaga ekraanitäie võrra alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148448\n"
@@ -1457,6 +1613,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspa
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -1465,6 +1622,7 @@ msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Kustutab teksti sõna lõpuni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
@@ -1473,6 +1631,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151106\n"
@@ -1489,6 +1648,7 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Loendis: kustutab aktiivse lõigu ees oleva tühja lõigu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151124\n"
@@ -1497,6 +1657,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backsp
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Shift+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146919\n"
@@ -1505,6 +1666,7 @@ msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Kustutab teksti lause lõpuni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146937\n"
@@ -1513,6 +1675,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153532\n"
@@ -1521,6 +1684,7 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Kustutab teksti lause alguseni"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
@@ -1529,6 +1693,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
@@ -1537,6 +1702,7 @@ msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Au
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automaatse sõnalõpetuse\">Automaatse sõnalõpetuse</link> pakutav järgmine sõna"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147360\n"
@@ -1545,6 +1711,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147386\n"
@@ -1569,6 +1736,7 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu vormindamata tekstina"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
@@ -1577,12 +1745,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+topeltklõps või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
-msgstr ""
+msgstr "Dokib või eemaldab dokist Navigaatori, stiilide ja vorminduse või muu akna"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,6 +1762,7 @@ msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>pealkirjad; tasemete valimine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; liigutamine klaviatuuri abil</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
@@ -1617,6 +1787,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153679\n"
@@ -1625,6 +1796,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153693\n"
@@ -1633,6 +1805,7 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Liigutab aktiivset lõiku või valitud lõike ühe lõigu võrra üles."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153712\n"
@@ -1641,6 +1814,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154639\n"
@@ -1649,6 +1823,7 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Liiguta aktiivset lõiku või valitud lõike ühe lõigu võrra alla."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
@@ -1657,6 +1832,7 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tabeldaja"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154672\n"
@@ -1665,6 +1841,7 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in
msgstr "Pealkiri stiiliga \"Pealkiri X\" (X = 1-9) nihutatakse ühe liigendustaseme võrra paremale."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154695\n"
@@ -1673,6 +1850,7 @@ msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
@@ -1681,6 +1859,7 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "Pealkiri stiiliga \"Pealkiri X\" (X = 2-10) nihutatakse ühe liigendustaseme võrra vasakule."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
@@ -1697,6 +1876,7 @@ msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>tabelduskohad; enne pealkirju</bookmark_value><bookmark_value>pealkirjad; alustamine tabelduskohaga</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155395\n"
@@ -1705,6 +1885,7 @@ msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Ma
msgstr "Pealkirja alguses: sisestab tabelduskoha. Mõne aknahalduri puhul saab selle asemel kasutada ka kombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149161\n"
@@ -1713,6 +1894,7 @@ msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor
msgstr "Pealkirja taseme muutmiseks klaviatuuri abil aseta kursor pealkirja ette."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -1721,6 +1903,7 @@ msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tabelite kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155978\n"
@@ -1729,6 +1912,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -1737,6 +1921,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156014\n"
@@ -1745,6 +1930,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156048\n"
@@ -1753,6 +1939,7 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects
msgstr "Kui aktiivne lahter on tühi, siis valib kogu tabeli. Vastasel juhul valitakse aktiivse lahtri sisu ja uuesti vajutamise korral kogu tabel."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156069\n"
@@ -1761,6 +1948,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -1769,6 +1957,7 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis
msgstr "Kui aktiivne lahter on tühi, siis liigutakse tabeli algusesse. Vastasel juhul liigutakse esimese vajutuse järel aktiivse lahtri algusesse, teise vajutuse järel aktiivse tabeli ja kolmanda vajutuse järel kogu dokumendi algusesse."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154308\n"
@@ -1777,6 +1966,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154334\n"
@@ -1785,6 +1975,7 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: fir
msgstr "Kui aktiivne lahter on tühi, siis liigutakse tabeli lõppu. Vastasel juhul liigutakse esimese vajutuse järel aktiivse lahtri lõppu, teise vajutuse järel aktiivse tabeli ja kolmanda vajutuse järel dokumendi lõppu."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -1793,6 +1984,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153281\n"
@@ -1801,6 +1993,7 @@ msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in u
msgstr "Sisestab tabelduskoha (ainult tabelites). Mõne aknahalduri puhul võib selle asemel kasutada ka kombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
@@ -1809,6 +2002,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154931\n"
@@ -1817,6 +2011,7 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e
msgstr "Suurendab või vähendab rea või veeru suurust lahtri paremast alumisest nurgast"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
@@ -1825,6 +2020,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -1833,6 +2029,7 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Suurendab või vähendab rea või veeru suurust lahtri vasakust ülemisest nurgast"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
@@ -1841,6 +2038,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150818\n"
@@ -1849,6 +2047,7 @@ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</case
msgstr "Nagu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, aga muudetakse üksnes aktiivset lahtrit"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154451\n"
@@ -1857,6 +2056,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -1873,6 +2073,7 @@ msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>eemaldamine; lahtri kaitsmine tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155593\n"
@@ -1881,6 +2082,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147474\n"
@@ -1889,6 +2091,7 @@ msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected
msgstr "Eemaldab lahtrite kaitsmise kõigilt valitud tabelitelt. Kui ühtegi tabelit pole valitud, siis eemaldatakse lahtrite kaitsmine kõigilt dokumendi tabelitelt."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
@@ -1897,6 +2100,7 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
@@ -1921,6 +2125,7 @@ msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selectio
msgstr "Kui lahtreid on valitud, siis kustutatakse terved valitud read. Kui kõik read on osaliselt või täielikult valitud, siis kustutatakse kogu tabel."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149537\n"
@@ -1929,6 +2134,7 @@ msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Kiirklahvid paneelide, piltide ja objektide liigutamiseks ning suuruse muutmiseks"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
@@ -1937,6 +2143,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -1945,6 +2152,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149010\n"
@@ -1953,6 +2161,7 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149024\n"
@@ -1961,6 +2170,7 @@ msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the
msgstr "Kursor on tekstipaneeli sees ja teksti pole valitud: Escape valib tekstipaneeli."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149039\n"
@@ -1969,6 +2179,7 @@ msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "Tekstipaneel on valitud: Escape eemaldab kursori tekstipaneelilt."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149054\n"
@@ -1977,6 +2188,7 @@ msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 või Enter või mõni muu ekraanile märgi lisav klahv"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149890\n"
@@ -1985,6 +2197,7 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "Kui tekstipaneel on valitud: asetab kursori tekstipaneelis oleva teksti lõppu. Kui vajutad mõnda ekraanile märgi lisavat klahvi ja dokument on redigeerimisrežiimis, siis lisatakse märk teksti lõppu."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149913\n"
@@ -1993,6 +2206,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149939\n"
@@ -2001,6 +2215,7 @@ msgid "Move object."
msgstr "Nihuta objekti."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151200\n"
@@ -2009,6 +2224,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151226\n"
@@ -2017,6 +2233,7 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Muudab suurust, liigutades paremat alumist nurka."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
@@ -2025,6 +2242,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+nooleklahvid"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150115\n"
@@ -2033,6 +2251,7 @@ msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Muudab suurust, liigutades vasakut ülemist nurka."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150129\n"
@@ -2041,6 +2260,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150154\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 723c3c544c2..d8a40313508 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 03:26+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467775593.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951125.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Positioning Objects"
msgstr "Objektide paigutamine"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>objektid; ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>paigutamine; objektid (juhend)</bookmark_value> <bookmark_value>ankrud; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondamine; pildid HTML-lehtedel</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"hd_id3147828\n"
@@ -41,6 +43,7 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Objektide paigutamine</link></variable>"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
@@ -49,6 +52,7 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen
msgstr "Ankruid kasutatakse objektide, piltide või paneelide paigutamiseks dokumenti. Vastavalt ankurdusviisile jääb ankurdatud element määratud kohale või liigub dokumendi muutmisel. Võimalikud ankurdusviisid on:"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145599\n"
@@ -57,6 +61,7 @@ msgid "Anchoring"
msgstr "Ankurdusviis"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145622\n"
@@ -65,6 +70,7 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145650\n"
@@ -73,6 +79,7 @@ msgid "As character"
msgstr "Märgina"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151181\n"
@@ -89,6 +96,7 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char
msgstr "Pildi keskjoondamiseks HTML-lehel lisa pilt, ankurda see \"märgina\" ja keskjoonda lõik."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151212\n"
@@ -97,6 +105,7 @@ msgid "To character"
msgstr "Märgile"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151235\n"
@@ -105,6 +114,7 @@ msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi märgile."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155071\n"
@@ -113,6 +123,7 @@ msgid "To paragraph"
msgstr "Lõigule"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155094\n"
@@ -121,6 +132,7 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi aktiivsele lõigule."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155122\n"
@@ -129,6 +141,7 @@ msgid "To page"
msgstr "Leheküljele"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -137,6 +150,7 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi aktiivsele leheküljele."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -145,6 +159,7 @@ msgid "To frame"
msgstr "Paneelile"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145697\n"
@@ -153,6 +168,7 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi teda ümbritsevale paneelile."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
@@ -169,6 +185,7 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Dokumendi ümberkorraldamine Navigaatori abil"
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
@@ -177,6 +194,7 @@ msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>re
msgstr "<bookmark_value>pealkirjad; ümberkorraldamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjade ümberkorraldamine</bookmark_value> <bookmark_value>liigutamine; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete langetamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete tõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; pealkirjatasemed ja peatükid</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; peatükkide korraldus</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3149973\n"
@@ -185,14 +203,16 @@ msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Lõikude korraldamine Navigaatoris</link></variable>"
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaator võimaldab tõsta pealkirju ja neile järgnevat teksti dokumendis ette- ja tahapoole, samuti muuta pealkirjatasemeid. Navigaatori pakutavate võimaluste rakendamiseks peaks dokumendis pealkirjade stiilidena olema kasutatud eelloodud pealkirjastiile. Kasutaja poolt loodud stiilide kasutamiseks pealkirjastiilidena vali menüükäsk <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>, avaneva dialoogi loendiboksist <emph>Lõigustiil</emph> vali soovitud stiil ning seejärel tee topeltklõps tasemenumbril loendiboksis <emph>Tase</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -201,6 +221,7 @@ msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-clic
msgstr "Tekstikursori kiireks viimiseks mingile pealkirjale dokumendis tee sellel pealkirjal <emph>Navigaatori</emph> loendis topeltklõps."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155461\n"
@@ -209,6 +230,7 @@ msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kee - Tesaurus</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
@@ -225,6 +247,7 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Kontrolli, et kõik pealkirjatasemed oleksid Navigaatoris kuvatud. Vaikimisi on kõik tasemed kuvatud. Allpool on toodud pealkirjatasemete muutmiseks vajalikud sammud."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
@@ -233,14 +256,16 @@ msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <
msgstr "Klõpsa <emph>standardtööriistariba</emph> ikoonil <emph> Navigaator</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikoon</alt></image> to open the <emph>Navigaator</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Navigaatoris</emph> ikoonil <emph>Sisuvaade </emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikoon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
@@ -249,6 +274,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -257,14 +283,16 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Lohista <emph>Navigaatoris</emph> hiire vasakut nuppu all hoides pealkiri uuele kohale."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Navigaatori </emph>loendis pealkirjal ja seejärel ikoonil <emph>Tõsta peatükk taseme võrra üles</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikoon</alt></image> või <emph>Tõsta peatükk taseme võrra alla</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikoon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -273,6 +301,7 @@ msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline
msgstr "Pealkirja liigutamiseks ilma järgnevat teksti kaasamata hoia lohistamise või hiirega ikoonile <emph>Tõsta peatükki</emph> või <emph>Langeta peatükki</emph> klõpsamise ajal all klahvi Ctrl."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155402\n"
@@ -281,6 +310,7 @@ msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
msgstr "Pealkirja liigendustaseme muutmine"
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155424\n"
@@ -289,14 +319,16 @@ msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Vali pealkiri <emph>Navigaatori </emph>loendist."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Tõsta taseme võrra üles </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikoon</alt></image> või <emph>Tõsta taseme võrra alla </emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikoon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155525\n"
@@ -305,12 +337,13 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Kuvatavate pealkirjatasemete arvu muutmine"
#: arrange_chapters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Pealkirjatasemed kuvatud </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikoon</alt></image> ja seejärel vali loendis number."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -329,6 +362,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; loendid, kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; loomine kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; automaatne nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>numbrid; loendid</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne nummerdus/täpid; automaatkorrektuur</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; automaatne kasutamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; automaatne nummerdus</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"hd_id3147407\n"
@@ -337,6 +371,7 @@ msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numb
msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Nummerdatud või täpploendite loomine kirjutamisel\">Nummerdatud või täpploendite loomine kirjutamisel</link></variable>"
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3155525\n"
@@ -345,6 +380,7 @@ msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
msgstr "$[officename] võimaldab kirjutamise ajal automaatselt loenditele lisada numeratsiooni või täpid."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"hd_id3154243\n"
@@ -353,6 +389,7 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "Automaatse nummerduse või märgenduse aktiveerimine"
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
@@ -361,12 +398,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>, klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item> ja seejärel vali \"Rakenda nummerdus – sümbol\"."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152867\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur</emph> ja veendu, et <emph>Kirjutamise ajal</emph> on valitud."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -377,6 +415,7 @@ msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are for
msgstr "Automaatset nummerdamist rakendatakse ainult lõikudele, mis on vormindatud lõigustiiliga \"Vaikimisi\", \"Põhitekst\" või \"Taandega põhitekst\"."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"hd_id3152897\n"
@@ -385,14 +424,16 @@ msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
msgstr "Nummerdatud või märgendatud loendi loomine kirjutamise käigus"
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3147773\n"
"help.text"
msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdatud loendi alustamiseks sisesta märk 1., i., või I., täpploendi alustamiseks märk * või -. Lisaks saad numbri järel punkti asemel paremsulumärgi sisestada (nt 1) või i))."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3147794\n"
@@ -401,6 +442,7 @@ msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph au
msgstr "Sisesta tühik, kirjuta soovitud tekst ja vajuta Enter. Järgmise tekstilõigu algusse tekib automaatselt ühe võrra suurem number või uus täpp."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3147814\n"
@@ -409,6 +451,7 @@ msgid "Press Enter again to finish the list."
msgstr "Loendi lõpetamiseks vajuta uuesti Enter."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -417,6 +460,7 @@ msgid "You can start a numbered list with any number."
msgstr "Nummerdatud loendit võib alustada suvalise arvuga."
#: auto_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3154083\n"
@@ -441,6 +485,7 @@ msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuuri väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; automaatkorrektuuri väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; väiketähtedeks muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; pärast punkte väiketähtedeks muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>jutumärgid; automaatne asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; automaatasendus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; automaatjoonistus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>allakriipsutus; kiire</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; automaatjoonistus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>automaatsed muudatused sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>muudatused; automaatsed</bookmark_value> <bookmark_value>automaatkorrektuur; väljalülitamine</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3147812\n"
@@ -449,6 +494,7 @@ msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Automaatkorrektuuri ja -vormingu väljalülitamine\">Automaatkorrektuuri väljalülitamine</link></variable>"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147833\n"
@@ -457,6 +503,7 @@ msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing error
msgstr "Vaikesätetega parandab $[officename] automaatselt palju kirjutamisel tavaliselt tekkivaid vigu ja vormindab kirjutamise ajal teksti."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_idN1081B\n"
@@ -465,22 +512,25 @@ msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinlin
msgstr "Automaatse paranduse või lõpetuse kiireks tagasivõtmiseks kasuta käsuklahvide kombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_idN10846\n"
"help.text"
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Enamiku automaatkorrektuuri funktsioonide väljalülitamiseks tühjenda märkeruut menüüs <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Kirjutamise ajal</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3147251\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuuri loendist sõna eemaldamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
@@ -489,6 +539,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145596\n"
@@ -497,14 +548,16 @@ msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Asendamine</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Automaatkorrektuur</emph> eemaldatav sõnapaar."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145645\n"
@@ -513,14 +566,16 @@ msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3145668\n"
"help.text"
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkide asendamise peatamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
@@ -529,30 +584,34 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151220\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruudud \"Asenda\"."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3155076\n"
"help.text"
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Lause algustähe suurtäheks muutmise peatamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155099\n"
@@ -561,6 +620,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155123\n"
@@ -569,22 +629,25 @@ msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155148\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda ruut Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3155401\n"
"help.text"
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kolme sarnase märgi sisestamisel nende joonega asendamise peatamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -593,6 +656,7 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] asendab kolme ühesuguse märgi - _ = * ~ # järjestikusel sisestamisel ja Enteri vajutamisel need märgid automaatselt joonega."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
@@ -601,6 +665,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155463\n"
@@ -609,12 +674,13 @@ msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155488\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruut \"Äärise rakendamine\"."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -625,6 +691,7 @@ msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Automaatne õigekirja kontroll"
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"bm_id3154265\n"
@@ -633,6 +700,7 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll; automaatne õigekirjakontroll sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne õigekirjakontroll</bookmark_value> <bookmark_value>speller; kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirjakontroll; kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; õigekirjakontrolli keelamine</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3154265\n"
@@ -641,6 +709,7 @@ msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spe
msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automaatne õigekirja kontroll</link></variable>"
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3154664\n"
@@ -649,54 +718,61 @@ msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type an
msgstr "$[officename] võimaldab automaatset õigekirja kontrolli teksti sisestamise ajal, joonides punase lainelise joonega alla arvatavalt valesti kirjutatud sõnad."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3154678\n"
"help.text"
msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tippimisel automaatne õigekirjakontroll"
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3155569\n"
"help.text"
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa punase lainelise allakriipsutusega sõna ja seejärel vali loendis või alammenüüs <emph>Automaatkorrektuur</emph> soovitatud asendussõna."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147759\n"
"help.text"
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid sõna alammenüüs <item type=\"menuitem\">Automaatkorrektuur</item>, lisatakse allakriipsutatud sõna ja asendussõna automaatselt praeguse keele automaatkorrektuuri loendisse. Automaatkorrektuuri loendi kuvamiseks vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad – Automaatkorrektuuri sätted</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147819\n"
"help.text"
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad allakriipsutatud sõna oma kohandatud sõnastikku lisada. Selleks vali <emph>Lisa/emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3147220\n"
"help.text"
msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Õigekirjakontrollis teatud sõnade vältimine"
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147263\n"
@@ -705,6 +781,7 @@ msgid "Select the words that you want to exclude."
msgstr "Märgi tekstis välistatavad sõnad."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147282\n"
@@ -713,14 +790,16 @@ msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
msgstr "Klõpsa menüü avamiseks olekuriba keeleväljal."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3145602\n"
"help.text"
msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Ilma (õigekirjakontrollita)."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3145648\n"
@@ -745,6 +824,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuur; erandite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>erandid; automaatkorrektuur</bookmark_value> <bookmark_value>lühendid</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; vältimine pärast teatud lühendeid</bookmark_value>"
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"hd_id3152887\n"
@@ -753,14 +833,16 @@ msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr
msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Automaatkorrektuuri loendisse erandite lisamine\">Automaatkorrektuuri loendisse erandite lisamine</link></variable>"
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Saad keelata automaatkorrektuuril teatud lühendite või segamini suur- ja väiketähti sisaldavate sõnade parandamise."
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
@@ -769,6 +851,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Erandid</item>."
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3147762\n"
@@ -777,22 +860,25 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3147786\n"
"help.text"
msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Lühendid (järgneva suurtäheta) </emph>lühend ja punktmärk ning klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3147812\n"
"help.text"
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta sõna väljale <emph>KAhe SUure algustähega sõnad </emph>ja klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: autocorr_except.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3144875\n"
@@ -809,6 +895,7 @@ msgid "Using AutoText"
msgstr "Automaatteksti kasutamine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
@@ -817,6 +904,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A
msgstr "<bookmark_value>automaattekst</bookmark_value> <bookmark_value>võrgud ja automaatteksti kataloogid</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; automaatteksti kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; automaatteksti kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tekstiplokid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiplokid</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155521\n"
@@ -825,6 +913,7 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\"
msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Automaatteksti kasutamine</link></variable>"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -833,6 +922,7 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t
msgstr "$[officename] Writer võimaldab salvestada teksti, mis võib sisaldada pilte, tabeleid ja välju, automaattekstina. Nii saab neid hiljem kiiresti dokumenti lisada. Ka on võimalik vormindatud teksti salvestamine."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155539\n"
@@ -841,6 +931,7 @@ msgid "To Create an AutoText Entry"
msgstr "Automaatteksti kirje loomine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155560\n"
@@ -849,14 +940,16 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr "Märgi automaattekstina salvestatav tekst koos graafika, tabelite ja väljadega. Tekstis sisalduv graafika peab olema ankurdatud märgina ja sellele peab eelnema ja järgnema vähemalt üks tähemärk."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147761\n"
@@ -865,6 +958,7 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
msgstr "Vali kategooria, millesse soovid automaatteksti salvestada."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147779\n"
@@ -873,6 +967,7 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t
msgstr "Kirjuta nimi, mis on pikem kui neli märki. See võimaldab määrata, et <emph>kirjutades kuvatakse nime ülejäänud osa soovitusena</emph>. Pakutud kiirklahvi saab soovi korral muuta."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147807\n"
@@ -889,6 +984,7 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Sulge</emph>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3147282\n"
@@ -897,6 +993,7 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr "Automaatteksti kirje sisestamine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145597\n"
@@ -905,6 +1002,7 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohta, kuhu soovid automaatteksti sisestada."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -913,6 +1011,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoTex
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Automaattekst\"><emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph></link>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
@@ -921,6 +1020,7 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"
msgstr "Vali soovitud automaatekst ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
@@ -929,6 +1029,7 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3,
msgstr "Lisaks saad sisestada automaatteksti kirje otsetee ja seejärel vajutada klahvi F3 või klõpsata ribal <item type=\"menuitem\">Lisamine</item> ikooni <item type=\"menuitem\">Automaattekst</item> kõrval noolt ja seejärel valida automaatteksti kirje."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155090\n"
@@ -937,6 +1038,7 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\"
msgstr "%PRODUCTNAME Mathi valemi kiireks sisestamiseks sisesta <item type=\"literal\">fn</item> ja seejärel vajuta klahvi F3. Kui lisad mitu valemit, nummerdatakse valemid järjestikku. Fiktiivteksti lisamiseks sisesta <item type=\"literal\">dt</item> ja seejärel vajuta klahvi F3."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
@@ -945,6 +1047,7 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Automaatteksti kirjete nimekirja väljastamine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -953,22 +1056,25 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</emph>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155160\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "Tee loendis <emph>Makro mujalt</emph> topeltklõps kirjel \"%PRODUCTNAME-i makrod - Trikid\"."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr ""
+msgstr "Vali \"Automaattekst\" ja seejärel klõpsa <emph>Käivita</emph>. Eraldi tekstidokumendis luuakse automaatteksti praeguste kirjete loend."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151304\n"
@@ -977,6 +1083,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
@@ -985,6 +1092,7 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations"
msgstr "Automaatteksti kasutamine võrgupaigaldustes"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151355\n"
@@ -993,6 +1101,7 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
msgstr "Automaatteksti kirjeid on võimalik salvestada erinevatesse võrgukataloogidesse."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -1001,6 +1110,7 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan
msgstr "Näiteks võib kogu organisatsiooni \"kirjutuskaitstud\" automaatteksti kirjeid hoida keskserveris ja kasutaja enda looduid kohalikus kataloogis."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151390\n"
@@ -1009,6 +1119,7 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration
msgstr "Automaatteksti kataloogide asukohad saab määrata seadistuses."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154960\n"
@@ -1017,6 +1128,7 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install
msgstr "Vaikimisi on siin toodud kaks kataloogi. Esimene on serveri paigalduskataloog ja teine kasutaja kataloog. Kui mõlemas kataloogis esineb ühe ja sama nimetusega automaatteksti kirje, siis kasutatakse kasutaja kataloogis olevat kirjet."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154995\n"
@@ -1025,6 +1137,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Redigeerimine - Automaattekst</link>"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155012\n"
@@ -1049,6 +1162,7 @@ msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>taustad; tekstiobjektid</bookmark_value><bookmark_value>sõnad; taustad</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; taustad</bookmark_value><bookmark_value>tekst; taustad</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>taustad; määramine</bookmark_value>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -1065,14 +1179,16 @@ msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for va
msgstr "$[officename] Writeris saab paljudele objektidele määrata taustavärvi või kasutada taustana pilti."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstimärkidele tausta rakendamine"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -1081,6 +1197,7 @@ msgid "Select the characters."
msgstr "Vali märgid."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -1089,22 +1206,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Taust</emph> ja vali taustavärv."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigule tausta rakendamine"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3145119\n"
@@ -1113,6 +1233,7 @@ msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
msgstr "Aseta kursor lõigu sisse või vali mitu lõiku."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3158430\n"
@@ -1121,6 +1242,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -1129,6 +1251,7 @@ msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a
msgstr "Vali kaardil <emph>Taust</emph> taustavärv või -pilt."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id0104201010554939\n"
@@ -1137,14 +1260,16 @@ msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select
msgstr "Taustal objekti valimiseks vajuta alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahv</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja klõpsa objektil. Teine võimalus objekti valimiseks on kasutada Navigaatorit."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta rakendamine kogu tabelile või selle osale"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -1153,14 +1278,16 @@ msgid "Place the cursor in the table in your text document."
msgstr "Aseta kursor tekstidokumendis olevasse tabelisse."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -1169,38 +1296,43 @@ msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a
msgstr "Vali kaardil <emph>Taust</emph> taustavärv või -pilt."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Koht</emph>, kas värvi või pildi peaks rakendama praegusele lahtrile, praegusele reale või kogu tabelile. Kui valid enne dialoogi avamist mitu lahtrit või rida, rakendatakse muudatus valikule."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
"help.text"
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad tabeliosadele tausta rakendamiseks ikooni kasutada."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtritele taustavärvi rakendamiseks vali lahtrid ja klõpsa värvi tööriistaribal <emph>Taustavärv</emph>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtris olevale tekstilõigule taustavärvi rakendamiseks paiguta kursor tekstilõiku ja seejärel vali värv tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Taustavärv</item>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
@@ -1209,6 +1341,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Esiletõstmise ikoon</link>"
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156180\n"
@@ -1305,12 +1438,13 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja valitud märkide vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,12 +1503,13 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga äärise puhul."
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja valitud märkide vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,6 +1536,7 @@ msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark
msgstr "<bookmark_value>objektid; ääriste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; objektide jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; objektide ümber</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; äärised</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; äärised</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; äärised</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; objektide äärised</bookmark_value>"
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -1409,6 +1545,7 @@ msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_obj
msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Objektide ääriste määramine</link></variable>"
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3146797\n"
@@ -1417,6 +1554,7 @@ msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/
msgstr "Writeris saab ääriseid määrata OLE-objektidele, pluginatele, diagrammidele, piltidele ja paneelidele. Kasutatava menüü nimetus sõltub valitud objektist."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -1425,6 +1563,7 @@ msgid "To Set a Predefined Border Style"
msgstr "Eeldefineeritud äärisestiili määramine"
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -1433,14 +1572,16 @@ msgid "Select the object for which you want to define a border."
msgstr "Vali objekt, millele tahad äärist määrata."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tööriistariba <emph>OLE-objekt</emph> või tööriistariba <emph>Paneel</emph> ikoonil <emph>Äärised</emph> akna <emph>Äärised</emph> avamiseks."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -1449,6 +1590,7 @@ msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current bord
msgstr "Klõpsa mõnel eelmääratud äärisestiilidest. See asendab objekti aktiivse äärisestiili valitud stiiliga."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"hd_id3152474\n"
@@ -1457,6 +1599,7 @@ msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Kohandatud äärisestiili määramine"
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -1465,14 +1608,16 @@ msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Vali tabeli lahtrid, mida soovid muuta."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - (objekti nimi) – Äärised</item>.<br/>Asenda \"objekti nimi\" valitud objektitüübi tegeliku nimega."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -1481,6 +1626,7 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Vali väljal <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, millele soovid äärist rakendada. Äärise sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaateala vastaval piirkonnal."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -1489,6 +1635,7 @@ msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3125865\n"
@@ -1497,14 +1644,16 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga äärise puhul."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lehekülje sisu vahel."
#: border_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -1529,6 +1678,7 @@ msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>leheküljed; ääriste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; lehekülgede ümber</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; leheküljeäärised</bookmark_value>"
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
@@ -1537,14 +1687,16 @@ msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.
msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Lehekülgede ääriste määramine\">Lehekülgede ääriste määramine</link></variable>"
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Writeris saad määrata äärised <emph>leheküljestiilide</emph> jaoks, kuid mitte üksikute lehekülgede jaoks. Kõik ääristes tehtud muudatused rakendatakse kõikidele lehekülgedele, mis kasutavad sama leheküljestiili. Arvesta, et leheküljestiili muudatusi ei saa $[officename]'is funktsiooni Võta tagasi abil tagasi võtta."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
@@ -1553,6 +1705,7 @@ msgid "To Set a Predefined Border Style"
msgstr "Eeldefineeritud äärisestiili määramine"
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3148491\n"
@@ -1561,6 +1714,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised</emph>."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -1569,6 +1723,7 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Vali alas <emph>Vaikeväärtus</emph> üks äärisestiilidest."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -1577,14 +1732,16 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lehekülje sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -1593,6 +1750,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Muudatuste rakendamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -1601,6 +1759,7 @@ msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Kohandatud äärisestiili määramine"
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -1609,6 +1768,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised</emph>."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -1617,6 +1777,7 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Vali väljal <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, millele soovid äärist rakendada. Äärise sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaateala vastaval piirkonnal."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -1625,6 +1786,7 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -1633,14 +1795,16 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga äärise puhul."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lehekülje sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3145606\n"
@@ -1689,14 +1853,16 @@ msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
msgstr "Vali Writeri tabeli lahter või lahtrite plokk."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6129947\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tabel - Tabeli omadused</item>."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id8141117\n"
@@ -1705,6 +1871,7 @@ msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Klõpsa dialoogi kaardil <emph>Äärised</emph>."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6016418\n"
@@ -1713,6 +1880,7 @@ msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Vali äärisesätted, mida soovid rakendada ja klõpsa Sobib."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5282448\n"
@@ -1753,6 +1921,7 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Joonte paigutuse sektsioon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
@@ -1761,12 +1930,13 @@ msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor insi
msgstr "Valitud on üks lahter enam kui ühelahtrilises tabelis või asub kursor tabelis, ilma et ükski lahter oleks valitud"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4240241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">ühe lahtri ääris</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">ühe lahtri ääris</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,12 +1947,13 @@ msgid "A one cell table, the cell is selected"
msgstr "Ühelahtriline tabel, lahter on valitud"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5021820\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">üks valitud lahtriääris</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">üks valitud lahtriääris</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,12 +1964,13 @@ msgid "Cells in a column selected"
msgstr "Valitud on lahtrid veerus"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id2544328\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">veeru valitud ääris</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">veeru valitud ääris</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1809,12 +1981,13 @@ msgid "Cells in a row selected"
msgstr "Valitud on lahtrid reas"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id7450483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">rea valitud ääris</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">rea valitud ääris</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1825,12 +1998,13 @@ msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
msgstr "Valitud on terve 2x2 või suurem tabel"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id570085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">ploki valitud ääris</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">ploki valitud ääris</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1841,6 +2015,7 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Vaikeväärtused"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id626544\n"
@@ -1881,6 +2056,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5528427\n"
@@ -1889,12 +2065,13 @@ msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Bor
msgstr "Vali plokk suurusega umbes 8x8 lahtrit ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Äärised</emph>."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4194158\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">ääriste vaikeikoonid</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">ääriste vaikeikoonid</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,6 +2114,7 @@ msgid "User defined settings"
msgstr "Kasutaja määratud sätted"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1820734\n"
@@ -1985,12 +2163,13 @@ msgid "A black line"
msgstr "Must joon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id6485793\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">äärise pidev joon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">äärise pidev joon</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,12 +2188,13 @@ msgid "A gray line"
msgstr "Hall joon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1239356\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">äärise hall joon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">äärise hall joon</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,12 +2213,13 @@ msgid "A white line"
msgstr "Valge joon"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1681875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">äärise valge joon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">äärise valge joon</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,12 +2238,13 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5118564\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Writeri tabelis üks lahter ja seejärel vali <emph>Tabel - Tabeli omadused - Äärised</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,12 +2263,13 @@ msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a th
msgstr "Alumise äärise määramiseks klõpsa alumisele servale, kuni näed paksu joont."
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id542313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">paksu alaäärise määramine</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">paksu alaäärise määramine</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2113,6 +2296,7 @@ msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Arvutamine tekstidokumentides"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
@@ -2121,6 +2305,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; arvutamine tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>viited; Writeri tabelites</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3149909\n"
@@ -2129,6 +2314,7 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Arvutused tekstidokumentides\">Arvutused tekstidokumentides</link></variable>"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -2137,6 +2323,7 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text
msgstr "Arvutustehte võib sisestada otse tekstidokumenti või tekstidokumendi tabelisse."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149972\n"
@@ -2145,6 +2332,7 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid arvutustehet sisestada, ja vajuta F2. Tabeli lahtris olles sisesta võrdusmärk =."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155547\n"
@@ -2153,6 +2341,7 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l
msgstr "Sisesta lisatav arvutus (nt <item type=\"literal\">=10000/12</item>) ja seejärel vajuta klahvi Enter."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
@@ -2161,6 +2350,7 @@ msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the
msgstr "Lisaks saad <item type=\"menuitem\">valemiribal</item> klõpsata ikoonil <item type=\"menuitem\">Valem</item> ja seejärel valida valemi jaoks funktsiooni."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id8316904\n"
@@ -2185,6 +2375,7 @@ msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>asetamine; valemite tulemused</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepuhver; tekstis arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; tulemuste asetamine tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"hd_id3147692\n"
@@ -2193,14 +2384,16 @@ msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calc
msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Arvutuse teostamine ja tehte tulemuse asetamine tekstidokumenti\">Arvutuse teostamine ja tehte tulemuse asetamine tekstidokumenti</link></variable>"
#: calculate_clipboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id3156366\n"
"help.text"
msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tekstidokument juba sisaldab valemit (nt \"12+24*2\"), saab $[officename] arvutada ja seejärel asetada valemitulemuse dokumenti ilma <emph>valemiriba</emph> abita."
#: calculate_clipboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id3154250\n"
@@ -2209,14 +2402,16 @@ msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and
msgstr "Vali tekstis sisalduv valem. Valemis võivad sisalduda ainult numbrid ja tehtemärgid, valem ei tohi sisaldada tühikuid."
#: calculate_clipboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id3155496\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Arvutamine</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk (+)."
#: calculate_clipboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id5172582\n"
@@ -2241,22 +2436,25 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; summad tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>summad tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; summade arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; summade arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelilahtrid; summade arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelilahtrite jada summa</bookmark_value>"
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"hd_id3147400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Tabelilahtri seeria summa arvutamine</link></variable>"
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Tabel</emph> ja lisa tekstidokumenti ühe veeru ja mitme reaga tabel."
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3154203\n"
@@ -2265,14 +2463,16 @@ msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the
msgstr "Kirjuta veeru igasse lahtrisse arv, jättes viimase lahtri tühjaks."
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor veeru viimasele lahtrile ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">tabeliriba</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Summa</item>.<br/> <item type=\"menuitem\">Valemiriba</item> kuvatakse kirjega \"=sum\"."
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3147775\n"
@@ -2281,14 +2481,16 @@ msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the fin
msgstr "Tee vahemiku esimesel lahtril klõps ja klahvi all hoides liigu vahemiku viimasele lahtrile ning vabasta klahv.<br/>$[officename] lisab valemi aktiivse veeru väärtuste summa arvutamiseks."
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3150507\n"
"help.text"
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi Enter või klõpsa valemiribal <emph>Rakenda</emph>. <br/>Praeguse veeru väärtuste summa lisatakse lahtrisse."
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -2297,6 +2499,7 @@ msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is update
msgstr "Kui mõnda veeru lahtri väärtust muudetakse, siis summat uuendatakse kohe, kui klõpsata veeru viimasele lahtrile."
#: calculate_intable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -2313,6 +2516,7 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
msgstr "Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"bm_id3147406\n"
@@ -2321,6 +2525,7 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>valemid; keerukad valemid tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; valemid/keskväärtused</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
@@ -2329,6 +2534,7 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula
msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides\">Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides</link></variable>"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -2337,6 +2543,7 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result
msgstr "Tehetes on võimalik kasutada eeldefineeritud funktsioone ja arvutuste tulemused asetada tekstidokumenti."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3152901\n"
@@ -2345,6 +2552,7 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi
msgstr "Näiteks kolme arvu aritmeetilise keskmise leidmiseks:"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145078\n"
@@ -2353,6 +2561,7 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada valemi, ja vajuta F2."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -2361,6 +2570,7 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\
msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Valem/item> ja vali loendis Statistilised funktsioonid suvand \"Keskväärtus\"."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -2369,6 +2579,7 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Sisesta kolm arvu, mis on eraldatud püstkriipsudega (|)."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -2377,6 +2588,7 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu
msgstr "Vajuta klahvi <emph>Enter</emph>. Tulemus lisatakse dokumenti väljana."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149823\n"
@@ -2401,6 +2613,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvutamine</bookmark_value>"
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
@@ -2409,6 +2622,7 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calcul
msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Arvutuse teostamine ja tulemuse esitamine erinevates tabelites\">Arvutuse teostamine ja tulemuse esitamine erinevates tabelites</link></variable>"
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3154250\n"
@@ -2417,6 +2631,7 @@ msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the resul
msgstr "Võimalik on teostada arvutused ühe tabeli lahtrites ja tulemus esitada teises tabelis."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -2425,6 +2640,7 @@ msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and
msgstr "Ava tekstidokument, tee selles mitmeveeruline ja mitmerealine tabel ja seejärel veel üks, ainsast lahtrist koosnev tabel."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3150528\n"
@@ -2433,6 +2649,7 @@ msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table."
msgstr "Täida mõned suurema tabeli lahtrid arvudega."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155532\n"
@@ -2441,14 +2658,16 @@ msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
msgstr "Vii kursori ainsa lahtriga tabelisse ja vajuta F2."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155551\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <item type=\"menuitem\">valemiribale</item> funktsioon, mida soovid teostada (nt <item type=\"literal\">=SUM</item>)."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155577\n"
@@ -2457,6 +2676,7 @@ msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plu
msgstr "Klõpsa suurema tabeli numbrit sisaldaval lahtril, vajuta plussmärgile (+) ja klõpsa mingil teisel lahtril."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155598\n"
@@ -2465,6 +2685,7 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>."
msgstr "Vajuta <emph>Enter</emph>."
#: calculate_intext2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3147776\n"
@@ -2489,6 +2710,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; üle mitme tekstitabeli</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvutused üle mitme tabeli</bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"hd_id3154248\n"
@@ -2497,6 +2719,7 @@ msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/cal
msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Mitmeid tabeleid hõlmavad arvutused\">Mitmeid tabeleid hõlmavad arvutused</link></variable>"
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147773\n"
@@ -2505,6 +2728,7 @@ msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a te
msgstr "Võimalik on sooritada rohkem kui üht tekstitabelit hõlmavaid arvutusi."
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147795\n"
@@ -2513,6 +2737,7 @@ msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells
msgstr "Ava tekstidokument ja tee kaks tabelit. Täida mõned lahtrid kummaski tabelis arvudega."
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147815\n"
@@ -2521,6 +2746,7 @@ msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
msgstr "Vii kursor ühes tabelis tühjale lahtrile."
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147833\n"
@@ -2529,14 +2755,16 @@ msgid "Press F2."
msgstr "Vajuta F2."
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <item type=\"menuitem\">valemiribale</item> funktsioon, mida soovid teostada (nt <item type=\"literal\">=SUM</item>)."
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -2545,6 +2773,7 @@ msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then cl
msgstr "Klõpsa arvu sisaldaval lahtril ja vajuta plussmärgile (+), seejärel klõpsa arvu sisaldavale lahtrile teises tabelis."
#: calculate_multitable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"par_id3147274\n"
@@ -2561,6 +2790,7 @@ msgid "Using Captions"
msgstr "Pealdiste kasutamine"
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
@@ -2569,6 +2799,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap
msgstr "<bookmark_value>lisamine; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>pealdised; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstipaneelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>legendid, vt ka pealdised</bookmark_value>"
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3150537\n"
@@ -2577,6 +2808,7 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"
msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Pealdiste kasutamine\">Pealdiste kasutamine</link></variable>"
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153156\n"
@@ -2585,6 +2817,7 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics
msgstr "Tekstidokumentides saab piltidele, tabelitele, paneelidele ja joonistusobjektidele lisada järjestikku nummerdatud pealdisi."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -2593,6 +2826,7 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio
msgstr "Erinevate pealdiste tüüpide teksti ja arvuvahemikku saab vastavalt vajadusele muuta."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153186\n"
@@ -2609,6 +2843,7 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the
msgstr "Objekti ja pealdise liigutamiseks koos lohista neid mõlemat sisaldavat paneeli. Pealdiste nummerduse värskendamiseks pärast paneeli liigutamist vajuta F9."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2617,6 +2852,7 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:"
msgstr "Pealdise määramiseks tee järgmist."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155567\n"
@@ -2625,6 +2861,7 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Vali element, millele soovid pealdist lisada."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -2633,6 +2870,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
@@ -2641,6 +2879,7 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">
msgstr "Vali soovitud sätted ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>. Soovi korral sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Kategooria</item> erinev tekst (nt <item type=\"literal\">Joonis</item>)."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -2649,6 +2888,7 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Pealdise teksti saab redigeerida otse dokumendis."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147271\n"
@@ -2657,6 +2897,7 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of
msgstr "Pealdis vormindatakse lõigustiiliga, mis vastav pealdise kategooria nimele. Näiteks kui sisestad pealdise \"Tabel\", rakendatakse pealdise tekstile lõigustiil \"Tabel\"."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
@@ -2681,6 +2922,7 @@ msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>pealdised; peatükinumbrite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; automaatne pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>automaatnummerdus; objektid</bookmark_value> <bookmark_value>peatükinumbrid pealdistes</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; peatükinumbrid pealdistes</bookmark_value>"
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"hd_id3147684\n"
@@ -2689,6 +2931,7 @@ msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/caption
msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Peatükkide nummerduse lisamine pealdistele\">Peatükkide nummerduse lisamine pealdistele</link></variable>"
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147395\n"
@@ -2697,6 +2940,7 @@ msgid "You can include chapter numbers in captions."
msgstr "Pealdistele saab lisada peatükkide nummerduse."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147408\n"
@@ -2705,6 +2949,7 @@ msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that
msgstr "Selleks peab dokument olema üles ehitatud peatükipõhiselt nii, et peatükkide ja vajadusel sektsioonide pealkirjade stiilidena oleksid kasutusel eeldefineeritud pealkirjastiilid. Samuti peab pealkirjastiilidele olema rakendatud nummerdus."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3154249\n"
@@ -2713,6 +2958,7 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Vali element, millele soovid pealdist lisada."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -2721,14 +2967,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Kategooria</item> pealdise pealkiri ja väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> nummerdusstiil. <br/>Lisaks saad selles dialoogis pealdise teksti sisestada. Soovi korral sisesta tekst väljale <item type=\"menuitem\">Pealdis/item> ."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153166\n"
@@ -2737,36 +2985,40 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sätted</emph>."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Tase</item> peatükinumbris kaasatavate pealkirjatasemete arv."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljal <item type=\"menuitem\">Eraldaja</item> märk, millega soovid peatükinumbrid pealdisenumbritest eraldada ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Pealdis</emph> nupul <emph>Sobib</emph>."
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] saab objekti, pildi või tabeli lisamisel automaatselt pealdise lisada. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2793,6 +3045,7 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
@@ -2801,6 +3054,7 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot
msgstr "<bookmark_value>päised; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; muutmine valiku järgi</bookmark_value> <bookmark_value>uus leheküljestiil valikust</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"hd_id3146875\n"
@@ -2809,6 +3063,7 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal\">Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal</link></variable>"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153584\n"
@@ -2817,6 +3072,7 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Võimalik on kujundada lehekülg oma maitse järgi ja luua selle põhjal leheküljestiil."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3154245\n"
@@ -2825,14 +3081,16 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade
msgstr "Nii võib näiteks luua leheküljestiili, millele on omane teatud päis, ning seejärel teise leheküljestiili, mille päis on sellest erinev."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Ava uus tekstidokument, vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
@@ -2841,6 +3099,7 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Uus stiil valikust</emph> ja seejärel vali alammenüüst <emph>Uus stiil valikust</emph>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -2849,6 +3108,7 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item>
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Stiili nimi</item> lehekülje nimi ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153184\n"
@@ -2857,14 +3117,16 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page.
msgstr "Tee loendis nimel topeltklõps, kui soovid seda rakendada aktiivsele leheküljele."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja loendist loodud leheküljestiil."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155572\n"
@@ -2873,6 +3135,7 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m
msgstr "Kirjuta tekst, mis peab päises esinema. Vii kursor põhiteksti alasse väljaspool päist."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
@@ -2881,6 +3144,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
@@ -2889,6 +3153,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suvand <item type=\"menuitem\">Lehepiir</item> ja seejärel väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> suvand Vaikimisi."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -2897,38 +3162,43 @@ msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different he
msgstr "Korda juhiseid 2-6 erineva päisega teise kohandatud leheküljestiili loomiseks."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numberliigendus"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liigendus; nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; pealkirjanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>peatükkide nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; nummerdus/lõigustiilid</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; pealkirjad</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numberliigendus\">Numberliigendus</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjade hierarhiat saab muuta, samuti saab hierarhiasse lisada kohandatud lõigustiili. Pealkirjastiilidele võib omistada ka peatüki- ja sektsiooninummerduse. Vaikimisi on hierarhias esikohal lõigustiil \"Pealkiri 1\"."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
@@ -2937,14 +3207,16 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Pealkirjastiilile automaatse nummerduse lisamine"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -2953,6 +3225,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Lõigustiil</item> pealkirjastiil, millele soovid peatükinumbrid lisada."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -2961,12 +3234,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering s
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> nummerdusstiil, mida soovid kasutada, ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjalõigult automaatse numberliigenduse eemaldamine"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2977,14 +3251,16 @@ msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the nu
msgstr "Klõpsa pealkirjalõigu teksti alguses numbri järel."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Press the Backspace key to delete the number."
-msgstr ""
+msgstr "Numbri kustutamiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Backspace</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -2993,14 +3269,16 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Kohandatud lõigustiili kasutamine pealkirjana"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147758\n"
@@ -3009,6 +3287,7 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Vali väljal <emph>Lõigustiil</emph> soovitud kohandatud stiil."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
@@ -3017,6 +3296,7 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tase</item> pealkirjataset, mida soovid kohandatud lõigustiilile määrata."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147808\n"
@@ -3033,6 +3313,7 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Tingimuslik tekst"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
@@ -3041,6 +3322,7 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>tingimusliku teksti vastendamine väljadel</bookmark_value> <bookmark_value>kui-siis päringud väljadena</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuslik tekst; seadistamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tingimuslik tekst</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; tingimused</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
@@ -3049,6 +3331,7 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Tingimuslik tekst\">Tingimuslik tekst</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155879\n"
@@ -3057,6 +3340,7 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition
msgstr "Dokumenti võib lisada väljad, mis näitavad teatud teksti siis, kui sinu määratud tingimus on täidetud. Näiteks võib luua tingimusliku teksti, mida näidatakse meeldetuletuskirjade seeria korral."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -3065,6 +3349,7 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First
msgstr "Allolevas näites on tingimusliku teksti määramine kahesammuline toiming: kõigepealt tuleb luua muutuja, seejärel tingimus."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3153175\n"
@@ -3073,6 +3358,7 @@ msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "Tingimusliku muutuja määramine"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3153185\n"
@@ -3081,6 +3367,7 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Meie näite esimeses osas määrame tingimuslause muutuja."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
@@ -3089,6 +3376,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and t
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
@@ -3097,6 +3385,7 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Määra muutuja\"."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147784\n"
@@ -3105,6 +3394,7 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Sisesta muutuja nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> (nt <item type=\"literal\">Meeldetuletus</item>)."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -3113,6 +3403,7 @@ msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Vormindus</item>üksust \"Tekst\"."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id7748344\n"
@@ -3121,6 +3412,7 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> väärtus <item type=\"literal\">1</item> ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisamine</item>.<br/>Loend Vormindus kuvab nüüd vormingu \"Üldine\"."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
@@ -3129,6 +3421,7 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "Tingimuse ja tingimusliku teksti määramine"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145659\n"
@@ -3137,6 +3430,7 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me
msgstr "Näite teises osas tuleb määrata vajalik tingimus ning lisada kohahoidja tingimusliku teksti kuvamiseks dokumendis."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -3145,6 +3439,7 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Aseta kursor tekstis kohta, kuhu soovid tingimusliku teksti sisestada."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
@@ -3153,6 +3448,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and t
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -3161,6 +3457,7 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Tingimuslik tekst\"."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
@@ -3169,6 +3466,7 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> <item type=\"literal\">Meeldetuletus EQ \"3\"</item> . Teisisõnu, tingimuslik tekst kuvatakse siis, kui näite esimeses osas määratud välja muutuja võrdub kolmega."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155969\n"
@@ -3177,6 +3475,7 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y
msgstr "Tingimuse osa \"3\" ümbritsevad jutumärgid osutavad sellele, et meie näite esimeses osas määratud muutuja on tekstistring."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150446\n"
@@ -3185,6 +3484,7 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <
msgstr "Sisesta väljale <emph>Seejärel</emph> tekst, mida soovid tingimuse täitmisel kuvada. Sisestatava teksti pikkusele pole peaaegu piirangut. Saad sellele väljale lõigu asetada."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150473\n"
@@ -3193,6 +3493,7 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155073\n"
@@ -3201,6 +3502,7 @@ msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155086\n"
@@ -3209,6 +3511,7 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the
msgstr "Meie näite korral kuvatakse tingimuslikku teksti juhul, kui tingimusliku muutuja väärtus võrdub 3."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155110\n"
@@ -3217,6 +3520,7 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Paiguta kursor näite esimeses osas määratud välja ette ja seejärel vali <emph>Redigeerimine - Väljad/emph>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -3225,6 +3529,7 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3
msgstr "Asenda väljal <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> olev number numbriga 3 ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155168\n"
@@ -3249,6 +3554,7 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
@@ -3257,6 +3563,7 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional
msgstr "<bookmark_value>lehekülgede arv</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuslik tekst; lehekülgede arv</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"hd_id3153108\n"
@@ -3265,6 +3572,7 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit
msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel\">Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156228\n"
@@ -3273,6 +3581,7 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\"
msgstr "Võimalik on luua tingimusliku teksti väli, mis näitab sõna \"lehekülg\" asemel sõna \"lehekülge\" lehekülgede arvu osutava numbri järel, kui dokumendis on enam kui üks lehekülg."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -3281,6 +3590,7 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Aseta kursor dokumendis kohta, kus soovid lasta kuvada lehekülgede arvu."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3289,6 +3599,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and th
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</item> ja seejärel sisesta tühikumärk."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -3297,6 +3608,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and t
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
@@ -3305,6 +3617,7 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Tingimuslik tekst\"."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -3313,6 +3626,7 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> tekst <item type=\"literal\">Lehekülg > 1</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145280\n"
@@ -3321,6 +3635,7 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Siis</item> tekst <item type=\"literal\">Leheküljed</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145305\n"
@@ -3329,6 +3644,7 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Muidu</item> tekst <item type=\"literal\">Lehekülg</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -3345,6 +3661,7 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
@@ -3353,6 +3670,7 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_
msgstr "<bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud; sõnade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kohandatud sõnastikud; sõnade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; sõnad kasutaja määratud sõnastikes</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"hd_id3147688\n"
@@ -3361,6 +3679,7 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust\">Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -3369,6 +3688,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -3377,6 +3697,7 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kasutaja määratud</item> kasutaja määratud sõnastik, mida soovid redigeerida ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Redigeerimine</item>."
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3154233\n"
@@ -3401,6 +3722,7 @@ msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; teisaldamine ja kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>teisaldamine; tekstisektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; tekstisektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>asetamine; lõigatud/kopeeritud tekstisektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>hiir; teksti teisaldamine ja kopeerimine</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
@@ -3409,6 +3731,7 @@ msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptex
msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Teksti liigutamine ja kopeerimine dokumentides\">Teksti liigutamine ja kopeerimine dokumentides</link></variable>"
#: dragdroptext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -3417,6 +3740,7 @@ msgid "Select the text that you want to move or copy."
msgstr "Vali tekst, mida soovid liigutada või kopeerida."
#: dragdroptext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3155606\n"
@@ -3425,20 +3749,22 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: dragdroptext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3154236\n"
"help.text"
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud teksti nihutamiseks lohistage valitud tekst dokumendis teise asukohta ja vabastage tekst. Lohistamisel lisandub hiirekursorile hall kast.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Hiirekursoriga andmete nihutamine</alt></image>"
#: dragdroptext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud teksti kopeerimiseks vajutage lohistamisel alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahv </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Hiirekursorile lisandub plussmärk (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Hiirekursoriga andmete kopeerimine</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3449,6 +3775,7 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
@@ -3457,6 +3784,7 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; vasak- ja parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>tühjad leheküljed vahelduvate leheküljestiilidega</bookmark_value> <bookmark_value>valge lehekülg vahelduvate leheküljestiilidega</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; vasak- ja parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; paaritud ja paarisleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>tiitellehed; leheküljestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>esimese lehekülje stiil</bookmark_value> <bookmark_value>vasakpoolse lehekülje stiil</bookmark_value> <bookmark_value>parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>paaris/paaritud leheküljed; vormindus</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id3153407\n"
@@ -3465,6 +3793,7 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel\">Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
@@ -3473,6 +3802,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4
msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikoon</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147126\n"
@@ -3481,6 +3811,7 @@ msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (le
msgstr "$[officename] saab automaatselt rakendada vahelduvad leheküljestiilid dokumendi paaritutele (vasakpoolsed) ja paarislehekülgedele (parempoolsed). Näiteks saad leheküljestiilide abil kuvada paaritutel ja paarislehekülgedel erinevad päised ja jalused. Praegune leheküljestiil on kuvatud töökoha alaosas <emph>olekuribal</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id8194219\n"
@@ -3489,14 +3820,16 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "Vahelduvate leheküljestiilide määramine"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> ."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -3505,6 +3838,7 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Vasakpoolne lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -3513,6 +3847,7 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145267\n"
@@ -3521,6 +3856,7 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click
msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Parempoolne lehekülg\" ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145299\n"
@@ -3529,6 +3865,7 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Parempoolne lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -3537,30 +3874,34 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <
msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Vasakpoolne lehekülg\" ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155561\n"
"help.text"
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Liigu dokumendi esileheküljele ja topeltklõpsa akna Stiilid ja vormindus leheküljestiilide loendis \"Parempoolne lehekülg\"."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiilile päise lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis</item> ja vali leheküljestiil, millele soovid päise lisada. Sisesta päisepaneelis tekst, mida soovid päisena kasutada."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiilile jaluse lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus</item> ja vali leheküljestiil, millele soovid jaluse lisada. Sisesta jalusepaneelis tekst, mida soovid jalusena kasutada."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -3569,6 +3910,7 @@ msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your
msgstr "Kui sa ei soovi dokumendi tiitellehel päist ega jalust kasutada, rakenda tiitellehele stiil \"Esimene lehekülg\"."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id888698\n"
@@ -3585,6 +3927,7 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document,
msgstr "Kui dokumendis järgnevad üksteisele kaks paaris- või kaks paaritut lehekülge, lisab Writer nende vahele vaikimisi tühja lehekülje. Kui soovid, võid automaatselt loodud tühjad leheküljed välja jätta printimisel ja PDF-i eksportimisel."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
@@ -3593,6 +3936,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id8147221\n"
@@ -3601,6 +3945,7 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages
msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Lisatud tühjad leheküljed prinditakse automaatselt</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145596\n"
@@ -3625,6 +3970,7 @@ msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>väljad; teisendamine tekstiks</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; väljad tekstiks</bookmark_value> <bookmark_value>asendamine; väljade asendamine tekstiga</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; väljad tekstiks</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"hd_id3154079\n"
@@ -3633,6 +3979,7 @@ msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_conv
msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Välja teisendamine tekstiks\">Välja teisendamine tekstiks</link></variable>"
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -3641,14 +3988,16 @@ msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated.
msgstr "Välja võib muuta tavaliseks tekstiks, mille järel seda enam ei värskendata. Pärast välja muutmist tekstiks ei saa seda enam tagasi väljaks muuta."
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väli ja <emph>Redigeerimine - Lõika</emph>."
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3154238\n"
@@ -3657,14 +4006,16 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>."
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Valik</item> sättel \"Vorminduseta tekst\" ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3157551\n"
@@ -3689,6 +4040,7 @@ msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>väljad; värskendamine/vaatamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine; väljad</bookmark_value> <bookmark_value>Abi nõuanded; väljad</bookmark_value> <bookmark_value>omadused; väljad</bookmark_value> <bookmark_value>keelamine; välja esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; väljade varjustus</bookmark_value> <bookmark_value>vaatamine; väljad</bookmark_value>"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3145576\n"
@@ -3697,6 +4049,7 @@ msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link></variable>"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3154246\n"
@@ -3705,6 +4058,7 @@ msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current
msgstr "Välju kasutatakse muutuvate andmete, näiteks tänane kuupäev või lehekülgede koguarv, hoidmiseks dokumendis."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3154262\n"
@@ -3713,30 +4067,34 @@ msgid "Viewing Fields"
msgstr "Väljade kuvamine"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Väljad koosnevad väljanimest ja väljasisust. Väljakuva vahetamiseks väljanime ja väljasisu vahel vali <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vaade - Väljanimed</emph></link>."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis välja esiletõstmise kuvamiseks või peitmiseks vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>. Selle funktsiooni jäädavalt keelamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Välimus</emph> ja tühjenda ruut sätte <emph>Väljade varjustus</emph> ees."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Väljade varjustuse värvi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Välimus</item></link></emph>, leia säte <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> ja seejärel vali erinev värv väljal <item type=\"menuitem\">Värvisäte</item>."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3153166\n"
@@ -3745,6 +4103,7 @@ msgid "Field Properties"
msgstr "Välja omadused"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3153180\n"
@@ -3753,6 +4112,7 @@ msgid "Most field types in a document, including database fields, store and disp
msgstr "Enamik dokumendi väljatüüpe, kaasa arvatud andmebaasiväljad, salvestavad ja kuvavad muutuvaid väärtusi."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -3761,6 +4121,7 @@ msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
msgstr "Järgnevad väljatüübid käivitavad neil klõpsates tegevuse:"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155582\n"
@@ -3769,6 +4130,7 @@ msgid "Field Type"
msgstr "Välja tüüp"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147760\n"
@@ -3777,6 +4139,7 @@ msgid "Property"
msgstr "Omadus"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147789\n"
@@ -3793,6 +4156,7 @@ msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, exc
msgstr ""
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147216\n"
@@ -3801,6 +4165,7 @@ msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisa viide"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147239\n"
@@ -3809,6 +4174,7 @@ msgid "Moves the mouse pointer to the reference."
msgstr "Teisaldab hiirekursori viitele."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147267\n"
@@ -3817,6 +4183,7 @@ msgid "Run macro"
msgstr "Käivita makro"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147290\n"
@@ -3825,6 +4192,7 @@ msgid "Runs a macro."
msgstr "Käivitab makro."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3145614\n"
@@ -3833,6 +4201,7 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Sisestusväli"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3145637\n"
@@ -3841,6 +4210,7 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Avab dialoogi välja sisu redigeerimiseks."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3155937\n"
@@ -3849,14 +4219,16 @@ msgid "Updating Fields"
msgstr "Väljade uuendamine"
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155963\n"
"help.text"
msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis kõigi väljade värskendamiseks vajuta klahvi F9 või vali <emph>Redigeerimine - Vali kõik/emph> ja seejärel vajuta klahvi F9."
#: fields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155984\n"
@@ -3881,6 +4253,7 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
@@ -3889,6 +4262,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d
msgstr "<bookmark_value>lisamine; kuupäevaväljad</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; kuupäevavälja lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevaväljad; fikseeritud/muutuv</bookmark_value> <bookmark_value>fikseeritud kuupäevad</bookmark_value> <bookmark_value>muutuvad kuupäevad</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"hd_id3155165\n"
@@ -3897,6 +4271,7 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.
msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine\">Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine</link></variable>"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -3905,6 +4280,7 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Aktiivset kuupäeva on võimalik lisada väljana, mille väärtus uueneb igal dokumendi avamisel, või ka väljana, mis ei uuene."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
@@ -3913,6 +4289,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Docu
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -3921,6 +4298,7 @@ msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do o
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirjel \"Kuupäev\" ja tee ühte järgmistest."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -3929,6 +4307,7 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen
msgstr "Kuupäeva väljana lisamiseks, mida värskendatakse dokumendi igakordsel avamisel, klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Valimine</item> kirjel \"Kuupäev\"."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
@@ -3945,6 +4324,7 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Sisestusväljade lisamine"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
@@ -3953,6 +4333,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fiel
msgstr "<bookmark_value>tekst; sisestusväljad</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; sisestusväljad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>sisestusväljad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; sisestusväljad</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -3961,6 +4342,7 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente
msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Sisestusväljade lisamine\">Sisestusväljade lisamine</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3153409\n"
@@ -3969,6 +4351,7 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Sisestusväli on muutuja, millel klõpsates avaneb selle väärtuse muutmise dialoog."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -3977,6 +4360,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and cl
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -3985,6 +4369,7 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Vali loendist <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Sisestusväli\"."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
@@ -3993,6 +4378,7 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja sisesta muutuja tekst."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
@@ -4001,6 +4387,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3150708\n"
@@ -4017,6 +4404,7 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
@@ -4025,6 +4413,7 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user
msgstr "<bookmark_value>väljad; kasutaja andmed</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja andmed; pärimine</bookmark_value> <bookmark_value>tingimused; kasutajaandmete väljad</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; teksti peitmine teatud kasutajate eest</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tingimuslik teatud kasutajate eest peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja muutujad tingimustes/väljadel</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"hd_id3153398\n"
@@ -4033,6 +4422,7 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes\">Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes</link></variable>"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3154239\n"
@@ -4041,6 +4431,7 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For
msgstr "Teatud kasutaja andmeid saab tingimustes või väljades ära kasutada ja võrrelda. Nii saab kasutaja andmeid võrrelda järgmiste operaatoritega:"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155889\n"
@@ -4049,6 +4440,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -4057,6 +4449,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -4065,6 +4458,7 @@ msgid "== or EQ"
msgstr "== või EQ"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150531\n"
@@ -4073,6 +4467,7 @@ msgid "equals"
msgstr "võrdub"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150725\n"
@@ -4081,6 +4476,7 @@ msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= või NEQ"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -4089,6 +4485,7 @@ msgid "is not equal to"
msgstr "ei võrdu"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153167\n"
@@ -4097,6 +4494,7 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume
msgstr "Soovi korral saab tingimusega dokumendi teatud teksti varjata konkreetse kasutaja eest."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -4105,6 +4503,7 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Vali dokumendis tekst, mida soovid varjata."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -4113,6 +4512,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -4121,6 +4521,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Peitmine</item> ruut <item type=\"menuitem\">Peida</item>."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -4129,6 +4530,7 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe
msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimusega</emph> <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, kus \"Doe\" on selle kasutaja perekonnanimi, kelle eest soovite teksti peita."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155573\n"
@@ -4137,6 +4539,7 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja siis salvesta dokument."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147760\n"
@@ -4145,6 +4548,7 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "Peidetud sektsiooni nime näeb siiski endiselt Navigaatoris."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147777\n"
@@ -4153,6 +4557,7 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w
msgstr "Järgnevas tabelis on loetletud kasutaja muutujad, mida saab tarvitada tingimuse või välja määramisel:"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147819\n"
@@ -4161,6 +4566,7 @@ msgid "User variables"
msgstr "Kasutaja muutujad"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147218\n"
@@ -4169,6 +4575,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147245\n"
@@ -4177,6 +4584,7 @@ msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147268\n"
@@ -4185,6 +4593,7 @@ msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145592\n"
@@ -4193,6 +4602,7 @@ msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -4201,6 +4611,7 @@ msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -4209,6 +4620,7 @@ msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -4217,6 +4629,7 @@ msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151200\n"
@@ -4225,6 +4638,7 @@ msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151223\n"
@@ -4233,6 +4647,7 @@ msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -4241,6 +4656,7 @@ msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152912\n"
@@ -4249,6 +4665,7 @@ msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -4257,6 +4674,7 @@ msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152963\n"
@@ -4265,6 +4683,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -4273,6 +4692,7 @@ msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145679\n"
@@ -4281,6 +4701,7 @@ msgid "Zip Code"
msgstr "Postiindeks"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145706\n"
@@ -4289,6 +4710,7 @@ msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145729\n"
@@ -4297,6 +4719,7 @@ msgid "City"
msgstr "Linn"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -4305,6 +4728,7 @@ msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145779\n"
@@ -4313,6 +4737,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -4321,6 +4746,7 @@ msgid "user_position"
msgstr "user_position"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -4329,6 +4755,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Amet"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156334\n"
@@ -4337,6 +4764,7 @@ msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -4345,6 +4773,7 @@ msgid "Business telephone number"
msgstr "Töötelefon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -4353,6 +4782,7 @@ msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149728\n"
@@ -4361,6 +4791,7 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149756\n"
@@ -4369,6 +4800,7 @@ msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149778\n"
@@ -4377,6 +4809,7 @@ msgid "Fax number"
msgstr "Faksinumber"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149806\n"
@@ -4385,6 +4818,7 @@ msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
@@ -4393,6 +4827,7 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "E-posti aadress"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -4401,6 +4836,7 @@ msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -4465,6 +4901,7 @@ msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog wi
msgstr "Teksti otsimiseks kogu dokumendis ava otsimise ja asendamise dialoog ilma teksti valimata. Kui soovid otsida ainult dokumendi teatud osas, vali kõigepealt vajalik tekst ning ava seejärel otsimise ja asendamise dialoog."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"hd_id3158970\n"
@@ -4481,14 +4918,16 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dial
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali<emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id2164677\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsitav tekst väljale <emph>Otsitav</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id5684072\n"
@@ -4497,6 +4936,7 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Otsi</emph> või <emph>Otsi kõik</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4377269\n"
@@ -4521,6 +4961,7 @@ msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document t
msgstr "Teise võimalusena võib kasutada dokumendi alumises parempoolses servas asuvaid ikoone, mis võimaldavad liikuda järgmisele otsitavale tekstile või mis tahes muule objektile dokumendis."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9359416\n"
@@ -4529,6 +4970,7 @@ msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects al
msgstr "Kui klõpsad nupul <item type=\"menuitem\">Otsi kõik</item>, valib Writer kogu teksti, mis võrdub sinu kirjega. Nüüd saad näiteks määrata kogu teksti vorminguks paksu kirja või kogu tekstile korraga märgistiili rakendada."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"hd_id5891598\n"
@@ -4553,14 +4995,16 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali Redigeerimine - Otsi ja asenda."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4286935\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsitav tekst väljale <emph>Otsitav</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9959410\n"
@@ -4569,6 +5013,7 @@ msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph>
msgstr "Sisesta leitud teksti asendav tekst tekstiväljale <emph>Asenda</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id24109\n"
@@ -4577,14 +5022,16 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Asenda</emph> või <emph>Asenda kõik</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nupul <emph>Asenda</emph> klõpsamisel otsib Writer kogu dokumendis väljal <emph>Otsitav</emph> olevat teksti, alates kursori praegusest asukohast. Teksti leidmisel tõstab Writer selle esile ja ootab sinu vastust. Klõpsa dokumendis esiletõstetud teksti asendamiseks tekstiväljal <emph>Asenda</emph> oleva tekstiga asendamiseks nupul <emph>Asenda</emph>. Praeguse valiku asendamiseta järgmisele leitud tekstile edasi liikumiseks klõpsa nupul <emph>Otsi</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id7540818\n"
@@ -4593,6 +5040,7 @@ msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that ma
msgstr "Nupul <emph>Asenda kõik</emph> klõpsamisel asendab Writer kogu teksti, mis vastab sinu kirjele."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"hd_id9908444\n"
@@ -4617,22 +5065,25 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali Redigeerimine - Otsi ja asenda."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id896938\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi laiendamiseks klõpsa nupul <emph>Rohkem sätteid</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9147007\n"
"help.text"
msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Märi ruut <item type=\"menuitem\">Stiilide otsing</item>.<br/>Tekstiväli <item type=\"menuitem\">Otsitav</item> on nüüd loendiväli, kus saad suvalise praegusele dokumendile rakendatud lõigustiili valida."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id679342\n"
@@ -4641,6 +5092,7 @@ msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emp
msgstr "Vali otsitav stiil ja klõpsa <emph>Otsi</emph> või <emph>Otsi kõik</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"hd_id3231299\n"
@@ -4681,6 +5133,7 @@ msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Dialoogi laiendamiseks klõpsa nupul <emph>Rohkem sätteid</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4679403\n"
@@ -4689,6 +5142,7 @@ msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id7783745\n"
@@ -4713,6 +5167,7 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "Sarnasuse otsinguga saab leida teksti, mis erineb veidi sisestatud otsingutekstist. Erinevuse määra märkide arvuna saab ise määrata."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
@@ -4721,6 +5176,7 @@ msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the
msgstr "Märgi säte <emph>Sarnasuse otsing</emph> ja valikuliselt klõpsa nupul <emph>...</emph> sätete muutmiseks (kõigi kolme numbri väärtuseks 1 määramine töötab hästi ingliskeelse teksti jaoks)."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
@@ -4761,6 +5217,7 @@ msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the
msgstr "Navigaatori abil saab lisada objekte, linke ja viiteid sama dokumendi piires või teistest avatud dokumentidest. Sellest räägib täpsemalt osa <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigaator</link>."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id6417432\n"
@@ -4785,6 +5242,7 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Jätkulehekülgede numbrite lisamine"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -4793,6 +5251,7 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>leheküljed; jätkuleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>järgmine leheküljenumber jalustes</bookmark_value> <bookmark_value>jätkuleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljenumbrid; jätkuleheküljed</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
@@ -4801,6 +5260,7 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Jätkulehekülgede numbrite lisamine</link></variable>"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154242\n"
@@ -4809,6 +5269,7 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi
msgstr "Välja abil saab hõlpsasti jalusesse lisada järgmise lehekülje numbri."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -4817,14 +5278,16 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "Leheküljenumbrit kuvatakse ainult siis, kui järgmine lehekülg on olemas."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
@@ -4833,6 +5296,7 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fie
msgstr "Aseta kursor jalusesse ja vali <emph>Lisa - Väljad - Muud</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147134\n"
@@ -4841,6 +5305,7 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Väljad</emph> kaardil <emph>Dokument</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150955\n"
@@ -4849,6 +5314,7 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> üksust 'Lehekülg' ja loendis <emph>Valik</emph> üksust 'Järgmine lehekülg'."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -4857,6 +5323,7 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> nummerdusstiili."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -4865,6 +5332,7 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that
msgstr "Kui valid loendis <emph>Vorming</emph> üksuse 'Tekst', kuvatakse väljal vaid väljale <emph>Väärtus</emph> sisestatud tekst."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150727\n"
@@ -4889,6 +5357,7 @@ msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>jalused; leheküljenumbritega</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; leheküljenumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljenumbrid; jalused</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; leheküljed</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"hd_id3155624\n"
@@ -4897,6 +5366,7 @@ msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer
msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Leheküljenumbri lisamine jalusesse\">Leheküljenumbri lisamine jalusesse</link></variable>"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id8230842\n"
@@ -4905,6 +5375,7 @@ msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document.
msgstr "Saad dokumendi jaluses lihtsalt leheküljenumbri lisada. Lisaks saad jaluses leheküljearvu lisada (nt kujul \"Lk 9/12\")"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"hd_id7867366\n"
@@ -4913,14 +5384,16 @@ msgid "To Insert a Page Number"
msgstr "Leheküljenumbri lisamine"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -4929,14 +5402,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saate leheküljenumbri välja tekstiga sarnaselt joondada."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"hd_id2988677\n"
@@ -4945,14 +5420,16 @@ msgid "To Additionally Add a Page Count"
msgstr "Täiendavalt lehekülgede arvu lisamine"
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155532\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa leheküljenumbri välja ees, sisesta <item type=\"literal\">Lehekülg</item> ja seejärel tühikumärk; klõpsa välja järel, sisesta tühikumärk, märk <item type=\"literal\">/</item> ja veel üks tühikumärk."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
@@ -4969,6 +5446,7 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -4977,6 +5455,7 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>lõpumärkused; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>allmärkused; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
@@ -4985,6 +5464,7 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_
msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine\">Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine </link></variable>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -4993,6 +5473,7 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag
msgstr "Allmärkused pakuvad lisateavet käsitletava teema kohta lehekülje allosas, lõpumärkused dokumendi lõpus. $[officename] nummerdab all- ja lõpumärkused automaatselt."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155881\n"
@@ -5001,6 +5482,7 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
msgstr "Allmärkuse või lõpumärkuse lisamine"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155903\n"
@@ -5009,6 +5491,7 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu tahad sisestada märkuse viite."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
@@ -5017,6 +5500,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footno
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Lisamine - All- või lõpumärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
@@ -5025,6 +5509,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format t
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> vorming, mida soovid kasutada. Kui valid sätte <item type=\"menuitem\">Märk</item>, siis klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja vali märk, mida soovid allmärkuse jaoks kasutada."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -5033,6 +5518,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> säte <item type=\"menuitem\">Allmärkus</item> või <item type=\"menuitem\">Lõpumärkus/item>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150704\n"
@@ -5041,6 +5527,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150729\n"
@@ -5049,6 +5536,7 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Sisesta märkus."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
@@ -5057,6 +5545,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5
msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikoon</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3153176\n"
@@ -5065,6 +5554,7 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc
msgstr "Lisaks saad allmärkused otse lisada - klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikoonil <emph>Lisa allmärkus otse</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155543\n"
@@ -5073,6 +5563,7 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
msgstr "Allmärkuse või lõpumärkuse redigeerimine"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150167\n"
@@ -5081,6 +5572,7 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e
msgstr "Hiirekursor võtab käe kuju, kui jätad selle dokumendis seisma all- või lõpumärkuse ankru kohale."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155563\n"
@@ -5089,14 +5581,16 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th
msgstr "All-või lõpumärkuse redigeerimiseks klõpsa märkusele või tekstis märkusele viitavale ankrule."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145029\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse vormingu muutmiseks klõpsa allmärkusel, vajuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> akna Stiilid ja vormindus avamiseks, paremklõpsa loendis üksust \"Allmärkus\" ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145062\n"
@@ -5105,6 +5599,7 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text,
msgstr "All- või lõpumärkuse tekstist märkuse ankrule hüppamiseks vajuta klahvi PageUp."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145081\n"
@@ -5113,6 +5608,7 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i
msgstr "All- või lõpumärkuse nummerduse omaduste redigeerimiseks klõpsa ankru ees ja vali <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Redigeeri - Allmärkus/lõpumärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
@@ -5121,6 +5617,7 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn
msgstr "$[officename]-i poolt all- ja lõpumärkustele rakendatud vorminduse muutmiseks vali <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147813\n"
@@ -5129,6 +5626,7 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose
msgstr "All- ja lõpumärkuste jaoks tekstiala omaduste redigeerimiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Allmärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147232\n"
@@ -5145,6 +5643,7 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Vahed allmärkuste vahel"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
@@ -5153,6 +5652,7 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>vahed; lõpumärkused/allmärkused</bookmark_value> <bookmark_value>lõpumärkused; vahed</bookmark_value> <bookmark_value>allmärkused; vahed</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; allmärkuste/lõpumärkuste jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"hd_id3147683\n"
@@ -5161,6 +5661,7 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn
msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Vahed allmärkuste vahel\">Vahed allmärkuste vahel</link></variable>"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3145808\n"
@@ -5169,6 +5670,7 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo
msgstr "Kui soovid suurendada all- või lõpumärkuste tekstide vahet, võid vastavale lõigustiilile lisada ülemise ja alumise äärise."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -5177,14 +5679,16 @@ msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Klõpsa all- või lõpumärkusel."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3154251\n"
@@ -5193,6 +5697,7 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F
msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta (nt \"Allmärkus\") ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155884\n"
@@ -5201,6 +5706,7 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Klõpsa kaardil<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Äärised</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -5209,6 +5715,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=
msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Vaikeväärtus</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Sea vaid üla- ja alaveerised</item>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -5217,6 +5724,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <ite
msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Joon</item> loendis <item type=\"menuitem\">Stiil</item> joont."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -5225,14 +5733,16 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Värv</item> valik \"Valge\". Kui lehekülje taust pole valge, vali taustavärviga kõige paremini sobiv värv."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda alal <emph>Vahe sisuni</emph> märge ruudust <emph>Võrdselt</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
@@ -5241,6 +5751,7 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"
msgstr "Sisesta väärtus väljadele <item type=\"menuitem\">Ülal</item> ja <item type=\"menuitem\">All</item> ."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -5249,6 +5760,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -5273,6 +5785,7 @@ msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form
msgstr "<bookmark_value>jadakirjad</bookmark_value> <bookmark_value>tüüpkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>kirjakooste</bookmark_value> <bookmark_value>kirjad; tüüpkirjade loomine</bookmark_value> <bookmark_value>nõustajad; tüüpkirjad</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"hd_id3159257\n"
@@ -5281,6 +5794,7 @@ msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link hr
msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Tüüpkirja loomine\">Tüüpkirja loomine</link></variable></variable>"
#: form_letters_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -5345,12 +5859,13 @@ msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
msgstr "Avaneb dialoog <emph>Uus</emph>."
#: form_letters_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Vali vasakpoolses loendis <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> ja parempoolses loendis <item type=\"literal\">Modern letter</item>. Klõpsa mallide dialoogi sulgemiseks <emph>Sobib</emph> ja nõustajas edasiliikumiseks <emph>Edasi</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5409,6 +5924,7 @@ msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>põhidokumendid; omadused</bookmark_value> <bookmark_value>alamdokumendid; omadused</bookmark_value> <bookmark_value>kesksed dokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>ülemdokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>lisadokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; põhidokumendid ja alamdokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; põhidokumendid</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
@@ -5433,6 +5949,7 @@ msgid "Characteristics of Master Documents"
msgstr "Põhidokumentide omadused"
#: globaldoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3150096\n"
@@ -5441,6 +5958,7 @@ msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, index
msgstr "Põhidokumendi printimisel prinditakse kõigi alamdokumentide sisu, registrid ja üldse kogu sisestatud tekst."
#: globaldoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3153400\n"
@@ -5449,6 +5967,7 @@ msgid "You can create a table of contents and index in the master document for a
msgstr "Põhidokumendis on võimalik luua ühtne sisukord ja register kõigile alamdokumentidele."
#: globaldoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -5481,6 +6000,7 @@ msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument,
msgstr "Dokumendi lisamisel põhidokumenti või uue alamdokumendi loomisel luuakse põhidokumendis link. Põhidokumendis ei saa alamdokumenti otse redigeerida, selleks tuleb Navigaatori abil avada vajalik alamdokument."
#: globaldoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"hd_id7904904\n"
@@ -5513,6 +6033,7 @@ msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first su
msgstr "Nüüd näed põhidokumendis uut stiili Style1, mis on pärit esimesest alamdokumendist. Kõiki stiiliga Style1 kujundatud lõike näidatakse, kasutades esimesest alamdokumendist pärit stiili Style1 atribuute. Samas aga teist alamdokumenti ennast ei muudeta. Seega võid sõltuvalt sellest, kas avad sub2.odt iseseisva dokumendina või põhidokumendi osana, näha stiiliga Style1 kujundatud lõike teises alamdokumendis erinevalt kujundatult."
#: globaldoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id5878780\n"
@@ -5537,6 +6058,7 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Põhi- ja alamdokumentide kasutamine"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
@@ -5545,6 +6067,7 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Navigaator; põhidokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>põhidokumendid; loomine/redigeerimine/eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>alamdokumendid; loomine/redigeerimine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; alamdokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; põhidokumendid</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
@@ -5561,6 +6084,7 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr "Põhidokument võimaldab hallata suuri dokumente, näiteks paljude peatükkidega raamatut. Põhidokumenti võib pidada üksikute <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri failide kogumiks. Sellesse kuuluvaid faile nimetatakse alamdokumentideks."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -5569,6 +6093,7 @@ msgid "To Create a Master Document"
msgstr "Põhidokumendi loomine"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149634\n"
@@ -5577,6 +6102,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -5585,6 +6111,7 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Põhidokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -5593,6 +6120,7 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Ava olemasolev dokument ja vali <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
@@ -5601,6 +6129,7 @@ msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigat
msgstr "Kui lood uut põhidokumenti, peaks esimene kirje Navigaatoris olema kirjetüübiga <item type=\"menuitem\">Tekst</item> . Sisestage sissejuhatus või mingi tekst. See tagab, et pärast põhidokumendis olemasoleva stiili redigeerimist näete muudetud stiili alamdokumentide kuvamisel."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -5609,6 +6138,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho
msgstr "Klõpsa põhidokumentide <item type=\"menuitem\">Navigaatoris</item> (peaks avanema automaatselt, või vajuta avamiseks klahvi F5) ikoonil <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja tee seda all hoides ühte järgmistest."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -5617,6 +6147,7 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo
msgstr "Olemasoleva faili alamdokumendina lisamiseks vali <emph>Fail</emph>, leia kaasatava faili asukoht ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145405\n"
@@ -5625,6 +6156,7 @@ msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a nam
msgstr "Uue alamdokumendi loomiseks vali <emph>Uus dokument</emph>, sisesta faili nimi ja seejärel klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id8550981\n"
@@ -5633,6 +6165,7 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then
msgstr "Alamdokumentide vahele teksti lisamiseks vali <emph>Tekst</emph>. Seejärel sisesta tekst. Teksti ei saa lisada Navigaatoris olemasolevasse tekstikirjesse."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153382\n"
@@ -5641,6 +6174,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
@@ -5649,6 +6183,7 @@ msgid "To Edit a Master Document"
msgstr "Põhidokumendi redigeerimine"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -5657,6 +6192,7 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste
msgstr "Navigaatoriga saab põhidokumendi alamdokumente ümber korraldada ja redigeerida."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155879\n"
@@ -5665,6 +6201,7 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume
msgstr "Alamdokumendi redigeerimiseks ava see topeltklõpsuga alamdokumendi nimel Navigaatoris."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155931\n"
@@ -5673,6 +6210,7 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu
msgstr "Alamdokumendi põhidokumendist eemaldamiseks paremklõpsa alamdokumenti Navigaatori loendis ja seejärel vali <emph>Kustuta</emph>. Alamdokumendi faili ei kustutata, vaid kirje eemaldatakse Navigaatorist."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148677\n"
@@ -5681,6 +6219,7 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "Põhidokumendile teksti lisamiseks paremklõpsa üksusel Navigaatori loendis ja vali <emph>Lisamine - Tekst</emph>. Põhidokumendis lisatakse valitud üksuse ette tekstilõik, siia saad soovitud teksti sisestada. Navigaatoris ei saa teksti olemasoleva tekstikirje kõrvale lisada."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
@@ -5689,6 +6228,7 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a
msgstr "Põhidokumendis alamdokumentide järjestuse muutmiseks lohista alamdokument Navigaatori loendis uude asukohta. Lisaks saad valida loendis alamdokumendi ja klõpsata ikoonil <item type=\"menuitem\">Nihuta alla/item> või <item type=\"menuitem\">Nihuta üles</item> ."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153022\n"
@@ -5697,14 +6237,16 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr "Registri (nt sisukorra) lisamiseks paremklõpsa Navigaarori loendis ja vali <emph>Lisamine - Register</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikoon</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -5713,6 +6255,7 @@ msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigato
msgstr "Põhidokumendi registri uuendamiseks vali Navigaatoris register ja klõpsa ikoonil <emph>Värskenda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_idN10C40\n"
@@ -5721,6 +6264,7 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen
msgstr "Põhidokumenti objekti (nt paneeli või pildi) lisamisel ära ankurda objekti \"lehekülje külge\". Selle asemel määra ankur kaardilehel <emph>Vormindus - (Objekti tüüp) - Tüüp</emph> \"lõigu külge\" ja seejärel määra objekti asukoht loendiväljadel <emph>Horisontaalne</emph> and <emph>Vertikaalne</emph> sätte \"Kogu lehekülg\" suhtes."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153656\n"
@@ -5729,6 +6273,7 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
msgstr "Iga alamdokumendi alustamine uuel leheküljel"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3152760\n"
@@ -5737,14 +6282,16 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par
msgstr "Kontrolli, et kõik alamdokumendid algavad ühesugust lõigustiili kasutava pealkirjaga, näiteks \"Pealkiri 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali põhidokumendis <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153907\n"
@@ -5753,6 +6300,7 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Paremklõpsa kirjel \"Pealkiri 1\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -5761,6 +6309,7 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Tekstivoog</item> ."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
@@ -5769,6 +6318,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Piirid</item> nupp <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja seejärel vali väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> tüüp \"Lehekülg\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -5777,6 +6327,7 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P
msgstr "Kui soovite, et iga alamdokument algaks paaritul leheküljel, valige <emph>Leheküljestiilig</emph> ja seejärel väljal \"Parempoolne lehekülg\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145205\n"
@@ -5785,6 +6336,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
@@ -5793,6 +6345,7 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<
msgstr "Põhidokumendi eksportimine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i tekstidokumendina"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150315\n"
@@ -5801,6 +6354,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148580\n"
@@ -5833,6 +6387,7 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Päised ja jalused"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
@@ -5841,6 +6396,7 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a
msgstr "<bookmark_value>päised; teave</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; teave</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; päised ja jalused</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
@@ -5849,6 +6405,7 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Päised ja jalused\">Päised ja jalused</link></variable>"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -5857,6 +6414,7 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe
msgstr "Päised ja jalused on alad lehekülje ülemisel ja alumisel veerisel, kuhu saab lisada teksti või pilte. Päised ja jalused lisanduvad aktiivsele leheküljestiilile. Kõik sama stiili kasutavad leheküljed saavad automaatselt lisatud päise või jaluse. Tekstidokumendi päistesse ja jalustesse saab lisada ka <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">välju</link>, näiteks leheküljenumbrite või peatükkide pealkirjade jaoks."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150511\n"
@@ -5865,22 +6423,25 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar<
msgstr "Aktiivse lehekülje stiil on kuvatud <emph>olekuribal</emph>."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele päise lisamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja seejärel vali alammenüüs aktiivse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3147119\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele jaluse lisamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph> ja seejärel vali alammenüüs aktiivse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -5889,6 +6450,7 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t
msgstr "Lisaks saad valida <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item>, klõpsata kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus</item> ja seejärel valida <item type=\"menuitem\">Päis sees</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus sees</item>. Tühjenda ruut <item type=\"menuitem\">Sama sisu vasakul/paremal/item>, kui soovid paaris ja paaritute lehekülgede jaoks erinevad päised ja jalused määrata."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3146876\n"
@@ -5897,6 +6459,7 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t
msgstr "Erinevate päiste või jaluste kasutamiseks dokumendis tuleb need lisada erinevatele <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">leheküljestiilidele</link> ja seejärel rakendada stiilid lehekülgedel, kus soovid päiseid või jaluseid näha."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3150704\n"
@@ -5905,6 +6468,7 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "Päised ja jalused HTML-dokumentides"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -5929,6 +6493,7 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Erinevate päiste ja jaluste määramine"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
@@ -5937,6 +6502,7 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>päised; määramine vasak- ja parempoolsete lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; määramine vasak- ja parempoolsete lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; päised/jalused</bookmark_value> <bookmark_value>peegeldatud leheküljepaigutus</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155920\n"
@@ -5945,6 +6511,7 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header
msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Erinevate päiste ja jaluste kirjeldamine</link></variable>"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3154263\n"
@@ -5953,6 +6520,7 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu
msgstr "Dokumendi erinevatel lehekülgedel saab kasutada erinevaid päiseid ja jaluseid tingimusel, et need leheküljed kasutavad erinevaid leheküljestiile. $[officename] pakub mitu eelnevalt kirjeldatud leheküljestiili, näiteks <emph>Esimene lehekülg</emph>, <emph>Vasak lehekülg</emph> ja <emph>Parem lehekülg</emph>. Samuti võib leheküljestiile ise luua."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
@@ -5961,6 +6529,7 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to
msgstr "Lisaks saad kasutada peegeldatud leheküljepaigutust, kui soovid lisada päise leheküljestiilile, millel on erinevad lehekülje sise- ja välisveerised. Leheküljestiilile selle sätte rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item>, klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Lehekülg</item> ja vali ala <item type=\"menuitem\">Paigutuse sätted</item> väljal <item type=\"menuitem\">Paigutus</item> säte \"Peegeldatud\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -5969,6 +6538,7 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even
msgstr "Leheküljestiilidega saab näiteks määrata erinevad päised dokumendi paaris- ja paaritutele lehekülgedele."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150929\n"
@@ -5977,14 +6547,16 @@ msgid "Open a new text document."
msgstr "Ava uus tekstidokument."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ning klõpsa avanenud aknas ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -5993,6 +6565,7 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Tee paremklõps leheküljestiilide loendi elemendil \"Parem lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -6001,6 +6574,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "Klõpsa dialoogis <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -6009,6 +6583,7 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Päis</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
@@ -6017,6 +6592,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Järgmine stiil</item> \"Vasak lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146889\n"
@@ -6025,14 +6601,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150714\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tee <emph>Stiilide ja vorminduse</emph> akna leheküljestiilide loendis paremklõps elemendil \"Vasak lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -6041,6 +6619,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "Klõpsa dialoogis <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -6049,6 +6628,7 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Päis</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
@@ -6057,6 +6637,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Järgmine stiil</item> \"Parem lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147086\n"
@@ -6065,6 +6646,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -6073,6 +6655,7 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style
msgstr "Stiili rakendamiseks aktiivsele leheküljele tee leheküljestiilide loendis topeltklõps kirjel \"Parem lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145284\n"
@@ -6089,6 +6672,7 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
@@ -6097,6 +6681,7 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>jooksev pealkiri päises</bookmark_value> <bookmark_value>pealkiri päises</bookmark_value> <bookmark_value>päised; peatüki teave</bookmark_value> <bookmark_value>peatükkide pealkirjad päises</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; peatükkide nimed päises</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; peatükkide pealkirjad päises</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
@@ -6105,14 +6690,16 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head
msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse\">Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr ""
+msgstr "Enne kui lisada päisesse või jalusesse peatüki info, tuleb määrata numberliigenduse sätted lõigustiili jaoks, mida soovid peatükipealkirjade tarbeks kasutada."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -6121,14 +6708,16 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "Peatükkide pealkirjadele lõigustiili loomine"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
@@ -6137,6 +6726,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph sty
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> lõigustiil, mida soovid peatükkide pealkirjade jaoks kasutada (nt \"Pealkiri 1\")."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6145,6 +6735,7 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"men
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> peatükkide pealkirjade jaoks nummerdusstiil (nt \"1,2,3...\")."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -6153,6 +6744,7 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Befor
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Enne</item> sõna \"Peatükk\" ja seejärel tühikumärk."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -6161,6 +6753,7 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Pärast</item> tühikumärk."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -6169,6 +6762,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3150505\n"
@@ -6177,6 +6771,7 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150527\n"
@@ -6185,14 +6780,16 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Rakenda dokumendi peatükipealkirjadele lõigustiil, mille oled määranud peatükipealkirjade jaoks."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus</item> ja seejärel vali alammenüüs praeguse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153762\n"
@@ -6201,14 +6798,16 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Klõpsa päisel või jalusel."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
@@ -6217,6 +6816,7 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Peatükk\" ja loendis <item type=\"menuitem\">Vormindus</item> \"Peatüki number ja nimi\"."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147065\n"
@@ -6225,6 +6825,7 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147095\n"
@@ -6241,6 +6842,7 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Päiste ja jaluste vormindamine"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
@@ -6249,6 +6851,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>lisamine; jooned päiste all/jaluste kohal</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; päiste all/jaluste kohal</bookmark_value> <bookmark_value>päised; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>varjud; päiste/jaluste jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; päiste/jaluste jaoks</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
@@ -6257,6 +6860,7 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_
msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Päiste ja jaluste vormindamine\">Päiste ja jaluste vormindamine</link></variable>"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3154243\n"
@@ -6265,6 +6869,7 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Päise ja jaluse teksti võib otse vormindada. Samuti saab kohandada teksti vahet päise või jaluse piirdeni või rakendada päisele või jalusele äärise."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
@@ -6273,6 +6878,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item> ja seejärel vali kaart <item type=\"menuitem\">Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus</item> ."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147109\n"
@@ -6281,6 +6887,7 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Määra vajalikud vahed."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -6289,6 +6896,7 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type
msgstr "Päisele või jalusele äärise või varjustuse lisamiseks klõpsa <item type=\"menuitem\">Veel</item>. Avaneb dialoog <item type=\"menuitem\">Ääris/taust</item> ."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3150520\n"
@@ -6297,6 +6905,7 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content
msgstr "Päise või jaluse ja lehekülje sisu vehele eraldusjoone lisamiseks klõpsa alal <emph>Joonepaigutus</emph> ruudu alumist serva. Klõpsa väljal <emph>Stiil</emph> joonestiili."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3153742\n"
@@ -6321,6 +6930,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sectio
msgstr "<bookmark_value>tekst; peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid; peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; teksti tingimuslik peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad; teksti peitmise jaoks</bookmark_value>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"hd_id3148856\n"
@@ -6329,6 +6939,7 @@ msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.
msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Teksti peitmine</link></variable>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3150103\n"
@@ -6337,6 +6948,7 @@ msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document
msgstr "Väljade ja sektsioonidega saab dokumendis teksti peita või kuvada, kui määratud tingimus on täidetud."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153409\n"
@@ -6353,6 +6965,7 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Muutuja loomine"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
@@ -6361,62 +6974,70 @@ msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emp
msgstr "Klõpsa dokumendis ja vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Muutujad </emph>ja loendis <emph>Tüüp </emph>\"Määra muutuja\"."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3149970\n"
"help.text"
msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Vorming </emph>kirjel \"Üldine\"."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3149620\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta muutuja nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> (nt <item type=\"literal\">Peitmine</item>)."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3149869\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta muutuja väärtus väljale <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> (nt <item type=\"literal\">1</item>)."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145108\n"
"help.text"
msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja peitmiseks dokumendis märgi ruut <emph>Nähtamatu</emph>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"hd_id3156245\n"
"help.text"
msgid "To Hide Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti peitmine"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145391\n"
@@ -6425,6 +7046,7 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid teksti lisada."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
@@ -6433,46 +7055,52 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Func
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp </emph>kirjele \"Peidetud tekst\"."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154404\n"
"help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lause väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> (nt sisesta eelnevalt määratud muutuja abil <item type=\"literal\">Hide==1</item>)."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153371\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Peidetud tekst </emph>tekst, mida soovid peita."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"hd_id3154256\n"
"help.text"
msgid "To Hide a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu peitmine"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154853\n"
@@ -6481,6 +7109,7 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Klõpsa lõigus, kuhu soovid teksti lisada."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
@@ -6489,30 +7118,34 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Func
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp </emph>kirjel \"Peidetud lõik\"."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3155947\n"
"help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lause väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> (nt sisesta eelnevalt määratud muutuja abil <item type=\"literal\">Hide==1</item>)."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3793450\n"
@@ -6521,14 +7154,16 @@ msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>V
msgstr "Pead selle funktsiooni lubamiseks eemaldama märkeruudu menüüs <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph>. Kui märkeruut on määratud, ei saa ühtegi lõiku peita."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"hd_id3148675\n"
"help.text"
msgid "To Hide a Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni peitmine"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148697\n"
@@ -6537,6 +7172,7 @@ msgid "Select the text that you want to hide in your document."
msgstr "Vali dokumendis tekst, mida soovid peita."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153019\n"
@@ -6545,14 +7181,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148950\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Peitmine</item> kirje <item type=\"menuitem\">Peida</item> ja seejärel sisesta avaldis väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> (nt sisesta eelnevalt määratud muutuja abil <item type=\"literal\">Hide==1</item>)."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153636\n"
@@ -6577,6 +7215,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Mitteprinditava teksti loomine</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
@@ -6585,6 +7224,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Othe
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisamine - Väljad - Muud\">Lisamine - Väljad - Muud</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3147011\n"
@@ -6593,6 +7233,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Ins
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Lisamine - Sektsioon</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3147029\n"
@@ -6617,6 +7258,7 @@ msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>peidetud tekst; kuvamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; peidetud tekst</bookmark_value> <bookmark_value>näitamine; peidetud tekst</bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
"hd_id3148856\n"
@@ -6633,14 +7275,16 @@ msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variabl
msgstr "Kui sul on tekst, mis on peidetud tingimuse määramisega muutuja abil, siis on sul peidetud teksti kuvamiseks mitu võimalust. Tee üht järgnevaist:"
#: hidden_text_display.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
"par_id3152777\n"
"help.text"
msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph>."
#: hidden_text_display.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
"par_id3153902\n"
@@ -6649,6 +7293,7 @@ msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the conditi
msgstr "Tee topeltklõps muutuja ees, mida kasutasid teksti peitmise tingimuse määramiseks, ja sisesta muutujale mõni muu väärtus."
#: hidden_text_display.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -6665,6 +7310,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hi
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Teksti peitmine</link>"
#: hidden_text_display.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
"par_id3147029\n"
@@ -6681,6 +7327,7 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
@@ -6689,6 +7336,7 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>hüperlingid; lisamine Navigaatorist</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; hüperlingid Navigaatorist</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; lisamine Navigaatoriga</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; hüperlinkide lisamine</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"hd_id3155845\n"
@@ -6697,6 +7345,7 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil\">Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -6705,6 +7354,7 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th
msgstr "Navigaatori abil saab ristviite dokumenti lisada hüperlingina. Ristviidata saab isegi elemente teistest <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i dokumentidest. Klõpsates <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is avatud dokumendis hüperlingile, saad suunduda viidatud elemendile."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149833\n"
@@ -6713,6 +7363,7 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Ava dokument või dokumendid, mis sisaldavad elemente, mida soovid viidata."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -6721,6 +7372,7 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Klõpsa standardtööriistaribal ikoonil <emph>Navigaator</emph>."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -6729,6 +7381,7 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon
msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Lohistamisrežiim</item> kõrval oleval noolel ja veendu, et ruut <item type=\"menuitem\">Lisa hüperlingina</item> on valitud."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -6737,6 +7390,7 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin
msgstr "Vali Navigaatori allosas paiknevast loendist dokument, mis sisaldab elementi, mida tahad viidata."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -6745,6 +7399,7 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want
msgstr "Klõpsa Navigaatori loendis plussmärgile elemendi ees, mida soovid lisada hüperlingina."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153133\n"
@@ -6753,6 +7408,7 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Lohista element dokumendis kohta, kuhu soovid hüperlingi lisada."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149635\n"
@@ -6777,6 +7433,7 @@ msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>poolitamine; vältimine teatud sõnade jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; tekstis mähkimisega/mähkimiseta</bookmark_value> <bookmark_value>välja lülitamine; poolitamine teatud sõnade jaoks</bookmark_value>"
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -6793,14 +7450,16 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Kui su tekst on <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automaatselt poolitatud</link> ja mõned poolitatud sõnad on veidrad või sa soovid, et teatud sõnu kunagi ei poolitataks, saad sa nende sõnade puhul poolitamise välja lülitada:"
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153658\n"
@@ -6809,6 +7468,7 @@ msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and
msgstr "Vali loendis <emph>Kasutaja sõnaraamat </emph>vajalik sõnaraamat ja klõpsa <emph>Redigeeri</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -6817,6 +7477,7 @@ msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
msgstr "Kui loend on tühi, klõpsa sõnaraamatu loomiseks nupul <emph>Uus</emph>-"
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3150218\n"
@@ -6825,6 +7486,7 @@ msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyph
msgstr "Kirjuta kasti <emph>Sõna </emph> see sõna, mille poolitamist soovid vältida, ja lisa sõna järele võrdusmärk (=), näiteks \"kuusetukas=\"."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3150247\n"
@@ -6833,6 +7495,7 @@ msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Uus</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3147036\n"
@@ -6841,6 +7504,7 @@ msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph
msgstr "Sõna poolitamise kiireks vältimiseks vali esmalt sõna, seejärel <emph>Vormindus - Märk</emph>, klõpsa sakil <emph>Font </emph> ja vali kastis <emph>Keel </emph> \"Puudub\"."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262761\n"
@@ -6849,6 +7513,7 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe
msgstr "Mõned sõnad sisaldavad erimärke, mida %PRODUCTNAME käsitleb sidekriipsuna. Kui sa ei soovi sellisid sõnu poolitada, saad lisada erikoodi, mis takistab poolitamist erikoodi lisamiskohas. Tee järgmist."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
@@ -6857,6 +7522,7 @@ msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choos
msgstr "Luba keeruka tekstipaigutuse (CTL) keelte erifunktsioonid: vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item> ja märgi ruut <emph>Lubatud keerulise tekstipaigutuse (CTL) jaoks</emph>. Klõpsa Sobib."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262837\n"
@@ -6865,6 +7531,7 @@ msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
msgstr "Paiguta kursor kohta, kus poolitamist ei peaks esinema."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262867\n"
@@ -6873,6 +7540,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no bre
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Vormindustähis - Tühilaiusega/piirita</item>."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910572128\n"
@@ -6881,6 +7549,7 @@ msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Supp
msgstr "Kui erimärk on lisatud, peaksite CTL-i uuesti keelama. CTL-i tugi oli vajalik vaid erimärgi lisamiseks."
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -6913,12 +7582,13 @@ msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Lõikude taane</link></variable>"
#: indenting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühikute muutmiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</item>, seejärel vali alal Sätted uus mõõtühik."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6961,6 +7631,7 @@ msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. I
msgstr "Taandeid arvutatakse lehekülje vask- ja parempoolse veerise suhtes. Kui soovid, et lõik ületaks veerisepiiri, sisesta negatiivne väärtus."
#: indenting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id2136295\n"
@@ -6993,6 +7664,7 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Registrite ja sisukordade kirjete redigeerimine ning kustutamine"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -7001,6 +7673,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>registrid; kirjete redigeerimine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; kirjete redigeerimine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; sisukordade/registrite kirjed</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; sisukordade/registrite kirjed</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -7009,6 +7682,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Registri või sisukorra kirjete redigeerimine ja kustutamine\">Registri või sisukorra kirjete redigeerimine ja kustutamine</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -7017,6 +7691,7 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i
msgstr "Registrikirjed lisatakse dokumenti väljadena. Dokuemdni väljade kuvamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade</item> ja veendu, et ruut <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> on märgitud."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -7025,14 +7700,16 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document
msgstr "Aseta kursor dokumendis otse registri kirje ette."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Registri kirje</emph> ja tee üht järgmistest:"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154238\n"
@@ -7041,6 +7718,7 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Kirje muutmiseks sisesta väljale <emph>Kirje</emph> mingi muu tekst."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154263\n"
@@ -7049,6 +7727,7 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Kirje eemaldamiseks klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155893\n"
@@ -7073,6 +7752,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>registrid; redigeerimine/uuendamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; redigeerimine ja kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; registrid/sisukorrad</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; registrid/sisukorrad</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; registrid/sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -7081,6 +7761,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edi
msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Registrite ja sisukordade värskendamine, redigeerimine ning kustutamine\">Registrite ja sisukordade värskendamine, redigeerimine ning kustutamine</link></variable>"
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -7089,14 +7770,16 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Aseta kursor registrisse või sisukorda."
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa ei saa kursorit registrile või sisukorrale paigutada, vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</item> ja vali sektsiooni <item type=\"menuitem\">Kursor kaitstud aladel</item> suvand <item type=\"menuitem\">Luba</item>."
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -7105,12 +7788,13 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Tee paremklõps ja vali kontekstimenüüst redigeerimiskäsk."
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad muudatused teha otse registris või sisukorras. Tee paremklõps registril või sisukorral ja vali <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph>, klõpsa kaardil <emph>Register/sisukord</emph> ja tühjenda ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7121,14 +7805,16 @@ msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
msgstr "Registri või sisukorra kirjete kirjeldamine"
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; kirjete määramine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; kirjete määramine</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; määramine registrites/sisukordades</bookmark_value>"
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
@@ -7137,14 +7823,16 @@ msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_en
msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Registri või sisukorra kirjete kirjeldamine\">Registri või sisukorra kirjete kirjeldamine</link></variable>"
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3155862\n"
"help.text"
msgid "To Define Index Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Registri kirjete määramine"
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -7153,46 +7841,52 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Klõpsa sõnal või vali dokumendist sõnad, mida soovid registri kirjena kasutada."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph> ja tee üht järgmistest."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Registris kuvatud teksti muutmiseks kirjuta soovitud tekst väljale <emph>Kirje</emph>. Siin kirjutatud tekst ei asenda valitud teksti dokumendis."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis sarnastele sõnadele registritähise lisamiseks vali <emph>Rakendamine kõigile sarnastele tekstidele</emph>."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3155889\n"
"help.text"
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud registrile kirjete lisamiseks klõpsa ikoonil <emph>Uus kasutaja määratud register</emph>, sisesta registri nimi ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3147119\n"
"help.text"
msgid "To Define Table of Contents Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukorra kirjete määramine"
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147132\n"
@@ -7201,44 +7895,49 @@ msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined h
msgstr "Kõige mõistlikum viis sisukorra genereerimiseks on eelnevalt määratud pealkirjastiilide, näiteks \"Pealkiri 1\" rakendamine lõikudele, mida soovid kaasata sisukorda."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3150230\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud lõigustiili kasutamine sisukorra kirjena"
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Lõigustiil</emph> lõigustiil, mille soovid sisukorda lisada."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tase</emph> hierarhiatasemel, mille soovid lõigustiilile rakendada."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Nüüd saad stiili dokumendis päistele rakendada ja need oma sisukorda kaasata."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,6 +7956,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>registrid; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; registri vorming</bookmark_value> <bookmark_value>sisukord; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; sisukordades hüperlinkidena</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; hüperlingid kirjetena</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; sisukordades ja registrites</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; registrid ja sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
@@ -7265,22 +7965,25 @@ msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_for
msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Registrite ja sisukordade vormindamine\">Registrite ja sisukordade vormindamine</link></variable>"
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3154259\n"
"help.text"
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Registri lisamine</emph> saad rakendada erinevad lõigustiilid, määrata kirjetele hüperlingid ning muuta registrite paigutust ja taustavärvi."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"hd_id3155888\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr ""
+msgstr "Registritasemele erineva lõigustiili rakendamine"
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -7289,6 +7992,7 @@ msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit
msgstr "Paremklõpsa registril või sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147135\n"
@@ -7297,30 +8001,34 @@ msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Stiilid </emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150229\n"
"help.text"
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tasemed </emph>registritasemele."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Lõigustiil </emph>stiilil, mida soovid rakendada."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa määramisnupul <emph><</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150516\n"
@@ -7329,14 +8037,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukorra kirjetele hüperlinkide omistamine"
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3146890\n"
@@ -7345,6 +8055,7 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "Sisukorra kirjetele saab omistada ristviite hüperlingi kujul."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
@@ -7353,6 +8064,7 @@ msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or
msgstr "Paremklõpsa sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150738\n"
@@ -7361,36 +8073,40 @@ msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Kirjed</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tase</item> päisetasemel, mille soovid hüperlinkidele määrata."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148424\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa alal <emph>Struktuur </emph> üksuse <emph>E#</emph> ees oleval väljal ja seejärel klõpsa <emph>Hüperlink</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3153171\n"
"help.text"
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>E</emph> taga oleval väljal ja seejärel <emph>Hüperlink</emph>."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr ""
+msgstr "Korda seda iga pealkirjataseme jaoks, mille jaoks soovid luua hüperlingid, või klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kõik</item> vorminduse kõigile tasemetele rakendamiseks."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7401,6 +8117,7 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Tähestikuliste registrite loomine"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -7409,6 +8126,7 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>registrifailid; registrid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; tähestikulised registrid</bookmark_value> <bookmark_value>tähestikulised registrid</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -7417,6 +8135,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Tähestikuliste registrite loomine\">Tähestikuliste registrite loomine</link></variable>"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
@@ -7425,22 +8144,25 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the index."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit luua."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <emph>Register/sisukord</emph> väljal <emph>Tüüp</emph> \"Tähestikuline register\"."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -7449,6 +8171,7 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con
msgstr "Kui soovid kasutada registrifaili, siis vali alal <item type=\"menuitem\">Sätted</item <item type=\"menuitem\">Registrifail</item> > , klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Fail</item> ja otsi olemasolev fail või loo uus registrifail."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -7457,6 +8180,7 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o
msgstr "Määra registri vormindussätted praegusel kaardil või selle dialoogi suvalisel muul kaardil. Näiteks kui soovid registris kasutada ühetähelisi pealkirju, klõpsa kaardil <emph>Kirjed</emph> ja vali <emph>Tähestikuline eraldaja</emph>. Registri tasemete vorminduse muutmiseks klõpsa kaardil <emph>Stiilid</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
@@ -7465,6 +8189,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -7473,6 +8198,7 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda
msgstr "Registri värskendamiseks paremklõpsa registril ja seejärel vali <emph>Värskenda registrit/sisukorda</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3152760\n"
@@ -7489,6 +8215,7 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Bibliograafia loomine"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
@@ -7497,6 +8224,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>registrid; bibliograafiate loomine</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; bibliograafiate loomine</bookmark_value> <bookmark_value>bibliograafiad</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; bibliograafiad</bookmark_value> <bookmark_value>bibliograafiateabe talletamine</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
@@ -7505,6 +8233,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic
msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Bibliograafia loomine\">Bibliograafia loomine</link></variable>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -7513,6 +8242,7 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
msgstr "Bibliograafia on dokumendis viidatavate allikate loend."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3153402\n"
@@ -7521,6 +8251,7 @@ msgid "Storing Bibliographic Information"
msgstr "Bibliograafia info salvestamine"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -7529,6 +8260,7 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database
msgstr "$[officename] salvestab bibliograafilise info bibliograafia andmebaasi või eraldi dokumenti."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -7537,6 +8269,7 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
msgstr "Teabe salvestamine bibliograafia andmebaasis"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -7545,6 +8278,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr
msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph></link>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
@@ -7553,6 +8287,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kirje</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -7561,6 +8296,7 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> ja seejärel lisa ülejäänud väljadele kirje lisateave."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7569,6 +8305,7 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
msgstr "Sulge aken <item type=\"menuitem\">Bibliograafia andmebaas</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150242\n"
@@ -7577,6 +8314,7 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
msgstr "Bibliograafiateabe salvestamine eraldi dokumendis"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150945\n"
@@ -7585,6 +8323,7 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada bibliograafiakirje."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -7593,6 +8332,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -7601,6 +8341,7 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Vali <emph>Dokumendi sisust</emph> ja klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
@@ -7609,6 +8350,7 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> ."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
@@ -7617,6 +8359,7 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem
msgstr "Vali kirje avaldamisallikas väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> ja seejärel lisa ülejäänud väljadele lisateave."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146873\n"
@@ -7625,6 +8368,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -7633,6 +8377,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c
msgstr "Klõpsa dialoogiaknas <item type=\"menuitem\">Bibliokirje lisamine</item> nupul <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja seejärel <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150741\n"
@@ -7641,6 +8386,7 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
msgstr "Bibliograafiakirjete lisamine bibliograafia andmebaasist"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -7649,6 +8395,7 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada bibliograafiakirje."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
@@ -7657,6 +8404,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -7665,6 +8413,7 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Vali <emph>Bibliograafia andmebaasist</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
@@ -7673,6 +8422,7 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the
msgstr "Vali lisatava bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> ."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147085\n"
@@ -7681,6 +8431,7 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -7713,6 +8464,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>registrid; mitu dokumenti</bookmark_value> <bookmark_value>mitu dokumenti; registrid</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; registrid</bookmark_value> <bookmark_value>põhidokumendid; registrid</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
@@ -7721,6 +8473,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices
msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Mitut dokumenti hõlmavad registrid\">Mitut dokumenti hõlmavad registrid</link></variable>"
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -7729,6 +8482,7 @@ msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
msgstr "Mitut dokumenti hõlmava registri loomiseks on mitmeid võimalusi:"
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -7737,14 +8491,16 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Loo <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">register igale dokumendile</link>, kopeeri registrid eraldi dokumenti ja redigeeri neid."
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik registrid, seejärel <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Lisamine - Sektsioon</item></link> ja sisesta registri nimi. Vali eraldi dokumendis <item type=\"menuitem\">Lisamine - Sektsioon</item>, <item type=\"menuitem\">Link</item>, klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja seejärel leia nimega registrisektsiooni asukoht ja lisa see."
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
@@ -7761,6 +8517,7 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra loomine"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
@@ -7769,6 +8526,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>sisukorrad; loomine ja uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3147104\n"
@@ -7777,6 +8535,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.
msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Sisukorra loomine\">Sisukorra loomine</link></variable>"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150942\n"
@@ -7793,6 +8552,7 @@ msgid "To Insert a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra lisamine"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -7801,14 +8561,16 @@ msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid sisukorra lisada."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph> ja klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indeks/sisukord\"><emph>Indeks/sisukord</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153746\n"
@@ -7817,6 +8579,7 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Vali <emph>tüübi</emph> kastist \"Sisukord\"."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -7825,6 +8588,7 @@ msgid "Select any options that you want."
msgstr "Määra kõik vajalikud sätted."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146872\n"
@@ -7833,14 +8597,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid sisukorrakirjena erinevat lõigustiili kasutada, märgi alal <item type=\"menuitem\">Loomiskoht</item> ruut <item type=\"menuitem\">Lisastiilid</item> ja seejärel klõpsa märkeruudu kõrval nupul (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klõpsa dialoogi <item type=\"menuitem\">Stiilide määramine</item> loendis stiilil ja seejärel klõpsa lõigustiili liigendustaseme määramiseks nupul <item type=\"menuitem\">>></item> või <item type=\"menuitem\"><<</item> ."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3153148\n"
@@ -7849,6 +8615,7 @@ msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra uuendamine"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153161\n"
@@ -7857,6 +8624,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
@@ -7865,6 +8633,7 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab
msgstr "Tee paremklõps sisukorral ja vali <emph>Värskenda registrit/sisukorda</emph>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3147066\n"
@@ -7881,6 +8650,7 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Kasutaja määratud registrid"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
@@ -7889,6 +8659,7 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>registrid; kasutaja määratud registrite loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud registrid</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
@@ -7897,6 +8668,7 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_
msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Kasutaja määratud registrid\">Kasutaja määratud registrid</link></variable>"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -7905,6 +8677,7 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "Võid luua ükskõik kui palju kasutaja määratud registreid."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3155915\n"
@@ -7913,6 +8686,7 @@ msgid "To Create a User-Defined Index"
msgstr "Kasutaja määratud registri loomine"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155867\n"
@@ -7921,14 +8695,16 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Vali sõna või sõnad, mida soovid lisada kasutaja määratud registrisse."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -7937,6 +8713,7 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button ne
msgstr "Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Uus kasutaja määratud register</item> välja <item type=\"menuitem\">Register</item> kõrval."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -7945,6 +8722,7 @@ msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box
msgstr "Sisesta registri nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -7953,6 +8731,7 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) t
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> valitud sõnade uude registrisse lisamiseks."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
@@ -7961,6 +8740,7 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3150231\n"
@@ -7969,6 +8749,7 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr "Kasutaja määratud registri lisamine"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150933\n"
@@ -7977,22 +8758,25 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the index."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit lisada."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <item type=\"menuitem\">Register ja sisukord</item> väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> loodud kasutaja määratud registri nimi."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146881\n"
@@ -8001,6 +8785,7 @@ msgid "Select any options that you want."
msgstr "Määra kõik vajalikud sätted."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -8009,12 +8794,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid sisukorrakirjena erinevat lõigustiili kasutada, vali <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> ja seejärel klõpsa välja kõrval nupul (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klõpsa loendis stiilil ja seejärel lõigustiili jaoks liigendustaseme määramiseks nupul <item type=\"menuitem\">>></item> või <item type=\"menuitem\"><<</item> ."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,6 +8819,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>tabelid; dokumendi alguses/lõpus</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; lisamine tabelite ette/järele</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; lõigud tabelite ette/järele</bookmark_value>"
#: insert_beforetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -8041,20 +8828,22 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Teksti lisamine tabeli ette lehekülje alguses\">Teksti lisamine tabeli ette lehekülje alguses</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid lisada teksti lehekülje ülaservas asuva tabeli ette, klõpsa tabeli esimeses lahtris selle sisu ees ja vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Enter</item> või <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Uue lõigu lisamiseks otse sektsiooni ette või järele klõpsa sektsiooni ees või järel ja vajuta klahve <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8073,6 +8862,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>tekst; piltide lisamine</bookmark_value><bookmark_value>pildid; lisamine teksti sisse</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; lisamise sätted</bookmark_value>"
#: insert_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
"hd_id3154922\n"
@@ -8081,6 +8871,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_gr
msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Piltide lisamine\">Piltide lisamine</link></variable>"
#: insert_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
"par_id3149695\n"
@@ -8105,6 +8896,7 @@ msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>pildid; lisamine dialoogi abil</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; piltide lisamine dialoogi abil</bookmark_value>"
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
@@ -8113,6 +8905,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/in
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Pildi lisamine failist\">Pildi lisamine failist</link></variable>"
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155914\n"
@@ -8121,6 +8914,7 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid pilti lisada."
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -8129,6 +8923,7 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image -
msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph></link>."
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3156021\n"
@@ -8137,6 +8932,7 @@ msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Ope
msgstr "Otsi üles pildifail, mida soovid lisada, ning klõpsa <emph>Ava</emph>.</ahelp"
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -8161,6 +8957,7 @@ msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; kopeerimine Calcist Writerisse</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; $[officename] Calci diagrammid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid; Calci diagrammide lisamine</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
@@ -8169,6 +8966,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Calc'i diagrammi lisamine tekstidokumenti\">Calc'i diagrammi lisamine tekstidokumenti</link></variable>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"par_id3155890\n"
@@ -8177,6 +8975,7 @@ msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the
msgstr "Tekstidokumenti saab lisada diagrammi koopia, mida ei uuendata, kui muudad diagrammi andmeid arvutustabelis."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"par_id3149054\n"
@@ -8185,6 +8984,7 @@ msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
msgstr "Ava tekstidokument, kuhu soovid diagrammi kopeerida."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -8193,6 +8993,7 @@ msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
msgstr "Ava arvutustabel, mille diagrammi soovid kopeerida."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -8201,6 +9002,7 @@ msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
msgstr "Klõpsa arvutustabelis diagrammil. Ilmub kaheksa pidet."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -8209,6 +9011,7 @@ msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
msgstr "Lohista diagramm arvutustabelist tekstidokumenti."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
"par_id3145102\n"
@@ -8233,6 +9036,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>tekst; piltide lisamine Draw'st</bookmark_value><bookmark_value>pildid; lisamine Draw'st</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
"hd_id3155917\n"
@@ -8241,6 +9045,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Piltide lisamine $[officename] Draw'st või Impressist\">Piltide lisamine $[officename] Draw'st või Impressist</link></variable>"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -8249,6 +9054,7 @@ msgid "Open the document where you want to insert the object."
msgstr "Ava dokument, millesse soovid objekti lisada."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -8257,6 +9063,7 @@ msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to
msgstr "Ava Draw' või Impressi dokument, milles sisaldub pilt, mida soovid kopeerida."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -8265,6 +9072,7 @@ msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the objec
msgstr "Hoia all klahvi <item type=\"keycode\">Ctrl</item>, klõpsa objektil ning hoia hiirenuppu natuke aega all."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
"par_id3156250\n"
@@ -8289,6 +9097,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>lisamine; Galeriist teksti</bookmark_value><bookmark_value>pildid; lisamine Galeriist teksti</bookmark_value> <bookmark_value>asendamine; objektid Galeriist</bookmark_value>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"hd_id3145083\n"
@@ -8297,6 +9106,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/i
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Piltide lisamine galeriist lohistades\">Piltide lisamine galeriist lohistades</link></variable>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"par_id3155907\n"
@@ -8305,6 +9115,7 @@ msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, sp
msgstr "Galeriist võib objekti lohistades lisada tekstidokumenti, arvutustabelisse, joonistusse või esitlusse."
#: insert_graphic_gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"par_id3155923\n"
@@ -8329,6 +9140,7 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>lisamine; skaneeritud pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skaneerimine</bookmark_value> <bookmark_value>skaneerimine</bookmark_value>"
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"hd_id3156017\n"
@@ -8337,6 +9149,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/inse
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skaneeritud pildi lisamine\">Skaneeritud pildi lisamine</link></variable>"
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -8345,6 +9158,7 @@ msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system a
msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab süsteemiga olema ühendatud skanner ning paigaldatud selle draiverid."
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -8353,6 +9167,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skanner peab toetama TWAIN-standardit. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skanner peab toetama SANE-standardit.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155915\n"
@@ -8361,14 +9176,16 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid skaneeritud pildi lisada."
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Lisamine - Pilt - Skaneerimine</emph></link> ja vali alammenüüs skaneerimisallikas."
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -8393,6 +9210,7 @@ msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>tabelduskohad; loenditesse lisamine</bookmark_value><bookmark_value>nummerdus; tasemete muutmine</bookmark_value><bookmark_value>loendid; tasemete muutmine</bookmark_value><bookmark_value>tasemed; liigendustasemete muutmine</bookmark_value><bookmark_value>täpploendid; tasemete muutmine</bookmark_value><bookmark_value>liigendustaseme alandamine</bookmark_value><bookmark_value>liigendustaseme tõstmine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; liigendustasemed</bookmark_value>"
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"hd_id3145078\n"
@@ -8401,6 +9219,7 @@ msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/i
msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Number- ja täpploendite liigendustaseme muutmine\">Number- ja täpploendite liigendustaseme muutmine</link></variable>"
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155909\n"
@@ -8409,6 +9228,7 @@ msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at
msgstr "Number- või täpploendiga lõigu nihutamiseks ühe taseme võrra allapoole klõpsa lõigu alguses ja vajuta tabeldusklahvi."
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -8417,6 +9237,7 @@ msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at t
msgstr "Number- või täpploendiga lõigu nihutamiseks ühe taseme võrra ülespoole klõpsa lõigu alguses ja vajuta klahve Shift+Tab."
#: insert_tab_innumbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
@@ -8433,6 +9254,7 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Numberloendite kombineerimine"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
@@ -8441,6 +9263,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; kombineerimine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>liitmine; numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; numberloendite kombineerimine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; mittejärjestikune nummerdus</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
@@ -8449,6 +9272,7 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join
msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Nummerdatud loendite kombineerimine\">Numberloendite kombineerimine</link></variable>"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -8457,6 +9281,7 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list.
msgstr "Numberloendeid saab kombineerida üheks, läbiva nummerdusega loendiks."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3149452\n"
@@ -8465,6 +9290,7 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
msgstr "Järjestikku numberloendite kombineerimine"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154479\n"
@@ -8473,6 +9299,7 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Vali loendite kõik lõigud."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
@@ -8481,6 +9308,7 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> kaks korda."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
@@ -8489,6 +9317,7 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
msgstr "Mittejärjestikku lõikudest numberloendi loomine"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -8497,6 +9326,7 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You
msgstr "Hoia all klahvi Ctrl ja vali lohistades esimene numberloendiga lõik. Valida võib ka ainult ühe märgi."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149644\n"
@@ -8505,6 +9335,7 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Hoia klahvi Ctrl endiselt all ja vali kõik numberloenditega lõigud, mida soovid kombineerida."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
@@ -8529,6 +9360,7 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>järjehoidjad; kursori paigutamine</bookmark_value> <bookmark_value>liikumine; järjehoidjatele</bookmark_value>"
#: jump2statusbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
@@ -8537,14 +9369,16 @@ msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2stat
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Hüppamine konkreetsele järjehoidjale</link></variable>"
#: jump2statusbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis teatud järjehoidjani liikumiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">vajuta alla klahv Ctrl ja tee </caseinline><defaultinline>paremklõps</defaultinline></switchinline> <emph>olekuriba</emph> väljal <emph>Lehekülg</emph> ja vali järjehoidja."
#: jump2statusbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -8569,6 +9403,7 @@ msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>klaviatuur; hõlbustus $[officename] Writeris</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustus; $[officename] Writeris</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3151169\n"
@@ -8577,14 +9412,16 @@ msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Kiirklahvide kasutamine ($[officename] Writeri hõlbustus)\">Kiirklahvide kasutamine ($[officename] Writeri hõlbustus)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr ""
+msgstr "Menüü avamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<allajoonitud tähemärk>. Vajuta avatud menüüs käsu käivitamiseks allajoonitud täheklahvi. Näiteks vajuta klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I menüü <item type=\"menuitem\">Lisamine</item> avamiseks jaseejärel vajuta klahvi T tabeli lisamiseks."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155186\n"
@@ -8593,14 +9430,16 @@ msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press E
msgstr "Kontekstimenüü avamiseks vajuta klahve Shift+F10. Kontekstimenüü sulgemiseks vajuta klahvi Escape."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3155918\n"
"help.text"
msgid "To Insert Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioonide lisamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_idN106AA\n"
@@ -8609,22 +9448,25 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</em
msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Lisamine</emph>, mis avab <emph>lisamisriba</emph>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi F6, kuni fookus on tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Lisamine</item>."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149630\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta paremnooleklahvi, kuni ikoon <emph>Sektsioon</emph> on valitud."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145100\n"
@@ -8633,6 +9475,7 @@ msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the w
msgstr "Vajuta noolt alla ja seejärel noolt paremale, et määrata lisatava sektsiooni laius."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156237\n"
@@ -8641,6 +9484,7 @@ msgid "Press Enter."
msgstr "Vajuta Enter."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156253\n"
@@ -8649,30 +9493,34 @@ msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
msgstr "Vajuta F6 kursori viimiseks dokumenti."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
"help.text"
msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstitabelite lisamine"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi F6, kuni tööriistariba <item type=\"menuitem\">Standardne</item> on valitud."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154849\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta paremnooleklahvi, kuni ikoon <emph>Tabel</emph> on valitud."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -8681,6 +9529,7 @@ msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the numbe
msgstr "Vajuta noolt alla ja kasuta seejärel nooleklahve tabeli ridade ja veergude arvu valimiseks."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155892\n"
@@ -8713,6 +9562,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>vormindusstiilid; importimine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; importimine muudest failidest</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; stiilid muudest failidest</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; stiilid muudest failidest</bookmark_value>"
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"hd_id3145086\n"
@@ -8721,6 +9571,7 @@ msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.
msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Teisest dokumendist või mallist pärit stiilide kasutamine\">Teisest dokumendist või mallist pärit stiilide kasutamine</link></variable>"
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -8729,30 +9580,34 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Aktiivsesse dokumenti võib stiile importida teistest dokumentidest või mallidest."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id731529889382463\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>, mis avab akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph>."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_idN10703\n"
@@ -8761,14 +9616,16 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to
msgstr "Klõpsa alammenüü avamiseks noolt ikooni <emph>Uus stiil valikust</emph> kõrval."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta dialoogi alaosas olevaid märkeruute imporditavate stiilitüüpide valikuks. Dokumendis stiilide asendamiseks, millel on imporditavate stiilidega sama nimi, vali <emph>Kirjuta üle</emph>."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -8777,20 +9634,22 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Kategooriad</emph> kirjel ja seejärel klõpsa loendis <emph>Mallid</emph> mallil, mis sisaldab stiile, mida soovid kasutada. Seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Failist</emph>, leia faili asukoht, mis sisaldab stiile, mida soovid kasutada, klõpsa nimel ja seejärel <emph>Ava</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8809,6 +9668,7 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; juhised</bookmark_value><bookmark_value>juhised; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
@@ -8817,6 +9677,7 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"I
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Juhised $[officename] Writeri kasutamiseks\">Juhised $[officename] Writeri kasutamiseks</link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3155156\n"
@@ -8825,6 +9686,7 @@ msgid "Entering and Formatting Text"
msgstr "Teksti sisestamine ja vormindamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -8833,6 +9695,7 @@ msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
msgstr "Teksti automaatne sisestamine ja vormindamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150742\n"
@@ -8841,6 +9704,7 @@ msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
msgstr "Stiilide kasutamine, lehekülgede nummerdamine ja väljade kasutamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -8849,6 +9713,7 @@ msgid "Editing Tables in Text"
msgstr "Tabelite redigeerimine tekstis"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3155590\n"
@@ -8857,6 +9722,7 @@ msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
msgstr "Pildid, joonistused, lõikepildid, ilukirjad"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145083\n"
@@ -8865,6 +9731,7 @@ msgid "Table of Contents, Index"
msgstr "Sisukord, register"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150427\n"
@@ -8873,6 +9740,7 @@ msgid "Headings, Types of Numbering"
msgstr "Päised, nummerdustüübid"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3154464\n"
@@ -8881,6 +9749,7 @@ msgid "Headers, Footers, Footnotes"
msgstr "Päised, jalused, allmärkused"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152948\n"
@@ -8889,6 +9758,7 @@ msgid "Editing Other Objects in Text"
msgstr "Teiste objektide redigeerimine tekstidokumendis"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3154324\n"
@@ -8897,6 +9767,7 @@ msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
msgstr "Õigekirja kontroll, sõnastikud, poolitus"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -8905,6 +9776,7 @@ msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
msgstr "Tüüpkirjad, sildid ja visiitkaardid"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145730\n"
@@ -8913,6 +9785,7 @@ msgid "Working with Documents"
msgstr "Dokumentidega töötamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3156315\n"
@@ -8937,6 +9810,7 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>Navigaator; ülevaade tekstides</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; liikumine hüperlinkidele</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kiire liikumine objektidele tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; liikumine paneelidele</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; liikumine tabelitele</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; liikumine pealkirjadele</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; liikumine lehekülgedele</bookmark_value> <bookmark_value>liikumine; tekstielementidele</bookmark_value> <bookmark_value>ülevaated; Navigaator tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
@@ -8945,30 +9819,34 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Tekstidokumentide Navigaator</link></variable>"
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaatorkuvab dokumendi erinevad osad (nt pealkirjad, tabelid, paneelid, objektid või hüperlingid)."
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3154247\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigaatori</emph> avamiseks vajuta klahvi F5."
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3155878\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis teatud asukohta kiirelt liikumiseks topeltklõpsa <emph>Navigaatori</emph> aknas mingil üksusel või sisesta vastav leheküljenumber kerimisväljale."
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3147108\n"
@@ -8993,6 +9871,7 @@ msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>mitteprinditav tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; mitteprinditav</bookmark_value>"
#: nonprintable_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
"hd_id3148856\n"
@@ -9009,6 +9888,7 @@ msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
msgstr "Mitteprinditava teksti loomiseks tegutse järgnevalt:"
#: nonprintable_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
"par_id3149789\n"
@@ -9017,6 +9897,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Paneel</item> ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: nonprintable_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -9025,22 +9906,25 @@ msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
msgstr "Sisesta paneeli tekst, soovi korral muuda paneeli suurust."
#: nonprintable_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
"par_id3150242\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Paneel/objekt</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item>."
#: nonprintable_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
"par_id3145227\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda alal <emph>Omadused</emph> märkeruut <emph>Prinditakse</emph>."
#: nonprintable_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
"par_id3150320\n"
@@ -9073,6 +9957,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>arvud; automaatne tuvastamine tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvude tuvastamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; automaatne vormindamine tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tuvastamine; arvud</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
@@ -9081,6 +9966,7 @@ msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_
msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Arvude tuvastamise sisse- ja väljalülitamine tabelites\">Arvude tuvastamise sisse- ja väljalülitamine tabelites</link></variable>"
#: number_date_conv.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3155179\n"
@@ -9089,6 +9975,7 @@ msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a
msgstr "$[officename] oskab tabelisse sisestatud arve ja kuupäevi automaatselt tuvastada. Tuvastamine toimub vastavalt operatsioonisüsteemi poolt määratud asukohasätetele."
#: number_date_conv.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3149966\n"
@@ -9097,14 +9984,16 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: number_date_conv.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa tabelilahtril ja vali <item type=\"menuitem\">Arvude tuvastamine</item>. Kui see funktsioon on sisselülitatud, kuvatakse käsu <item type=\"menuitem\">Arvude tuvastamine</item> ees linnuke."
#: number_date_conv.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3155527\n"
@@ -9113,6 +10002,7 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabelid</item>, ja märgi või tühjenda ruut <item type=\"menuitem\">Arvude tuvastamine</item>."
#: number_date_conv.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -9137,6 +10027,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerdamine; tsitaadid ja sarnased elemendid</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -9145,6 +10036,7 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Nummerdusvahemike kirjeldamine\">Nummerdusvahemike kirjeldamine</link></variable>"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -9153,6 +10045,7 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d
msgstr "Sarnaseid dokumendi elemente, näiteks tsitaate, on võimalik automaatselt nummerdada."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -9161,6 +10054,7 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Sisesta tekst, millele soovid nummerdust lisada, nt \"Tsitaat nr \"."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
@@ -9169,6 +10063,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and t
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -9177,6 +10072,7 @@ msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suvandil \"Numbrivahemik\"."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -9185,6 +10081,7 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> väärtus \"Pakkumine\"."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -9193,6 +10090,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154250\n"
@@ -9201,6 +10099,7 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us
msgstr "Sisesta väljale <emph>Väärtus</emph> arv või jäta automaatnummerduse kasutamiseks väli tühjaks."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154851\n"
@@ -9209,6 +10108,7 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <
msgstr "Vali väljal <emph>Tase </emph>liigendustase, kus soovid nummerdust uuesti alustada."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -9225,6 +10125,7 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Reanumbrite lisamine"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
@@ -9233,6 +10134,7 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line
msgstr "<bookmark_value>reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiread; nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; read</bookmark_value> <bookmark_value>numbrid; ridade nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>veerisenumbrid tekstilehekülgedel</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3150101\n"
@@ -9241,6 +10143,7 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin
msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Reanumbrite lisamine\">Reanumbrite lisamine</link></variable>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149842\n"
@@ -9257,6 +10160,7 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Reanumbreid ei saa kasutada HTML-vormingus."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3153410\n"
@@ -9265,6 +10169,7 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
msgstr "Reanumbrite lisamine kogu dokumendile"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -9273,6 +10178,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -9281,6 +10187,7 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you
msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph> ja seejärel soovitud sätted."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3145101\n"
@@ -9289,6 +10196,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3156241\n"
@@ -9297,6 +10205,7 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
msgstr "Reanumbrite lisamine teatud lõikudele"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3156264\n"
@@ -9305,6 +10214,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153385\n"
@@ -9313,14 +10223,16 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph> avamiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154853\n"
@@ -9329,6 +10241,7 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph
msgstr "Tee paremklõps lõigustiilil \"Vaikimisi\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150222\n"
@@ -9337,14 +10250,16 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr "Stiil \"Vaikimisi\" on kõigi lõigustiilide aluseks."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sakil <emph>Nummerdus</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
@@ -9353,6 +10268,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite
msgstr "Tühjenda alal <item type=\"menuitem\">Reanummerdus</item> ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150520\n"
@@ -9361,6 +10277,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151077\n"
@@ -9369,14 +10286,16 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid reanumbrid lisada."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153733\n"
@@ -9385,6 +10304,7 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
msgstr "Märgi ruut <emph>Selle lõigu read nummerdatakse</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153758\n"
@@ -9393,6 +10313,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3146864\n"
@@ -9401,6 +10322,7 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a
msgstr "Samuti võib luua lõigustiili, mis sisaldab reanummerdust, ning rakendada seda lõikudele, mille puhul soovid reanumbreid näha."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3146880\n"
@@ -9409,6 +10331,7 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number"
msgstr "Alustava reanumbri määramine"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150703\n"
@@ -9417,14 +10340,16 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klõpsa lõigul."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -9433,6 +10358,7 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numberi
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
@@ -9441,6 +10367,7 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box.
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Taasalusta lõigul.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
@@ -9449,6 +10376,7 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box.
msgstr "Sisesta reanumber väljale <item type=\"menuitem\">Alusta numbriga.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153804\n"
@@ -9457,6 +10385,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153934\n"
@@ -9465,6 +10394,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tööriistad - Reanummerdus</link>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -9473,12 +10403,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - N
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Vormindus - Lõik - Nummerdus</link>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id2212591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki lehekülg lõikude nummerdamisest stiilide järgi</link>"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -9489,14 +10420,16 @@ msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
msgstr "Nummerduse muutmine nummerdatud loendis"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"bm_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus; eemaldamine/katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; nummerduse eemaldamine/katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; numbrid loendites</bookmark_value> <bookmark_value>katkestamine; nummerdatud loendite katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; algusnumber loendites</bookmark_value>"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"hd_id3149637\n"
@@ -9505,6 +10438,7 @@ msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin
msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Nummerduse muutmine nummerdatud loendis\">Nummerduse muutmine nummerdatud loendis</link></variable>"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3145092\n"
@@ -9513,22 +10447,25 @@ msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or chang
msgstr "Võimalik on eemaldada nummerdus numberloendi lõigult, samuti saab muuta numbrit, millega numberloendit alustada."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid nummerdatud päiseid, kasuta lõigustiilile nummerdamise määramiseks menüükäsku <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>. Ära kasuta vormindusriba ikooni Nummerdamine."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"hd_id3145107\n"
"help.text"
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendis lõigu numbri eemaldamine"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3156248\n"
@@ -9537,6 +10474,7 @@ msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to r
msgstr "Klõpsa selle lõigu esimese märgi ees, millelt soovid nummerdust eemaldada."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3153366\n"
@@ -9545,6 +10483,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3153390\n"
@@ -9553,22 +10492,25 @@ msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press
msgstr "Numbri kustutamiseks lõigu taanet säilitades vajuta klahvi Backspace."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigust numbri ja taande eemaldamiseks klõpsa <emph>Vormindus</emph>riba ikooni <emph>Nummerdus sees/väljas</emph>. Kui salvestad dokumendi HTML-vormingus, luuakse praegusele lõigule järgnevate nummerdatud lõikude jaoks eraldi numberloend."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"hd_id3154856\n"
"help.text"
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendit alustava numbri muutmine"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3155877\n"
@@ -9577,6 +10519,7 @@ msgid "Click anywhere in the numbered list."
msgstr "Klõpsa suvalisel kohal numberloendis."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -9585,14 +10528,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <e
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3148691\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Alusta </item> <item type=\"menuitem\">numbriga</item> number, millega soovid loendit alustada."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3147116\n"
@@ -9601,12 +10546,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id6943571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki lehekülg lõikude nummerdamisest stiilide järgi</link>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -9625,6 +10571,7 @@ msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>leheküljepiirid; lisamine ja kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; leheküljepiirid</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; leheküljepiirid</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; leheküljepiiride lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>manuaalsed leheküljepiirid</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; leheküljepiiride kustutamine tabelite eest</bookmark_value>"
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3155183\n"
@@ -9633,14 +10580,16 @@ msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xh
msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine\">Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine</link></variable>"
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalse leheküljepiiri lisamine"
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -9649,6 +10598,7 @@ msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kus soovid alustada uut lehekülge."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153119\n"
@@ -9657,14 +10607,16 @@ msgid "Press Ctrl+Enter."
msgstr "Vajuta Ctrl+Enter."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3153135\n"
"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalse leheküljepiiri kustutamine"
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3149641\n"
@@ -9673,6 +10625,7 @@ msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual
msgstr "Klõpsa esimese märgi ette leheküljel, mis järgneb manuaalsele leheküljepiirile."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3149608\n"
@@ -9681,44 +10634,49 @@ msgid "Press Backspace."
msgstr "Vajuta Backspace."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3149624\n"
"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelile eelneva manuaalse leheküljepiiri kustutamine"
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3145111\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel</emph>."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3156254\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekstivoog</emph></link>."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153380\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Piir</emph>."
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Piiri lisamise dialoog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Manuaalse piiri lisamise dialoog</link>"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9729,6 +10687,7 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Lehekülje tausta muutmine"
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
@@ -9761,12 +10720,13 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Lehekülje tausta muutmine"
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9777,6 +10737,7 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10837\n"
@@ -9785,6 +10746,7 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksust ja seejärel vali <emph>Uus</emph>."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1083F\n"
@@ -9793,6 +10755,7 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in
msgstr "Sisesta kaardil <emph>Korraldaja</emph> väljale <emph>Nimi</emph> leheküljestiili nimi."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1084B\n"
@@ -9801,6 +10764,7 @@ msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want t
msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> leheküljestiil, mida soovid järgmisele leheküljele rakendada."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10855\n"
@@ -9809,6 +10773,7 @@ msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
msgstr "Uue leheküljestiili vaid ühele leheküljele rakendamiseks vali säte \"Vaikimisi\"."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10859\n"
@@ -9817,6 +10782,7 @@ msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of t
msgstr "Uue leheküljestiili kõigile järgnevatele lehekülgedele rakendamiseks vali uue leheküljestiili nimi."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1085F\n"
@@ -9857,12 +10823,13 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Enne alustamist kontrolli, et oled loonud lehekülje tausta kasutava leheküljestiili. Täpsemalt räägib sellest lõik <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Lehekülje tausta muutmine</link>."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9921,6 +10888,7 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Leheküljepiir</emph>."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
@@ -9929,6 +10897,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> leheküljestiil, mis kasutab leheküljetausta."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108DB\n"
@@ -9937,6 +10906,7 @@ msgid "To change the background of the current page only, select a page style wh
msgstr "Vaid praeguse lehekülje tausta muutmiseks vali leheküljestiil, mille säte Järgmine stiil on seatuks väärtuseks \"Vaikimisi\"."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108DF\n"
@@ -9993,6 +10963,7 @@ msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
msgstr "Writeris on leheküljenumber soovi korral teksti lisatav väli."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id6091494\n"
@@ -10001,6 +10972,7 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Leheküljenumbrite lisamine"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
@@ -10009,6 +10981,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number
msgstr "Vali leheküljenumbri praegusse asukohta lisamiseks <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6604510\n"
@@ -10025,14 +10998,16 @@ msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. S
msgstr "Need väljad muudavad aga asukohta, kui teksti lisada või eemaldada. Seepärast on parem lisada leheküljenumber päisesse või jalusesse, kus see asub alati ühes kindlas kohas ning kordub leheküljelt leheküljele."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id614642\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõigile praeguse leheküljestiiliga lehekülgedele päise või jaluse lisamiseks <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis - (leheküljestiili nimi)</item> või <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus - (leheküljestiili nimi)</item>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id2551652\n"
@@ -10065,6 +11040,7 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik - Tekstivoog</emph>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4395275\n"
@@ -10081,6 +11057,7 @@ msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
msgstr "Uus leheküljenumber on lehekülje esimese lõigu atribuut."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id7519150\n"
@@ -10097,6 +11074,7 @@ msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
msgstr "Soovid rooma numbreid alates I, II, III, IV jne."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3032319\n"
@@ -10105,6 +11083,7 @@ msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edi
msgstr "Topeltklõpsa leheküljenumbri välja ees. Kuvatakse dialoog <emph>Väljade redigeerimine</emph>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id9139378\n"
@@ -10113,6 +11092,7 @@ msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali numbrivorming ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id5051728\n"
@@ -10129,6 +11109,7 @@ msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remai
msgstr "Sul on vaja mõnel leheküljel kasutada rooma numbreid, ülejäänutel aga mingit muud stiili."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1541184\n"
@@ -10137,6 +11118,7 @@ msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has
msgstr "Writeris pead kasutama erinevaid leheküljestiile. Esimesele leheküljestiilil on jalus, mille leheküljenumbri väljal on Rooma numbrite vormindus. Järgmisel leheküljestiilil on erineva leheküljenumbri välja vormindusega jalus."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id18616\n"
@@ -10145,6 +11127,7 @@ msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can ha
msgstr "Mõlemad leheküljestiilid tuleb eraldada leheküljepiiriga. Writeris saad kasutada automaatseid leheküljepiire ja manuaalseid leheküljepiire."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6138492\n"
@@ -10153,12 +11136,13 @@ msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when th
msgstr "<emph>Automaatne leheküljepiir</emph> kuvatakse lehekülje lõpus, kui leheküljestiilil on erinev \"järgmine stiil\"."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks leheküljestiilil \"Esilehekülg\" on järgmiseks stiiliks \"Vaikeväärtus”. Selle kuvamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> akna <item type=\"menuitem\">Stiilid ja vormindus</item> avamiseks, klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> ja seejärel paremklõpsa kirjel Esilehekülg. Vali kontekstimenüüs <item type=\"menuitem\">Muuda</item>. Kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item> on kuvatud \"järgmine stiil\"."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10169,6 +11153,7 @@ msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or wit
msgstr "<emph>Käsitsi lisatud leheküljepiiri</emph> korral võib ise valida, kas leheküljestiili muuta või mitte."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3341776\n"
@@ -10177,6 +11162,7 @@ msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a p
msgstr "Kui vajutad vaid klahvikombinatsiooni <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, rakendad lehepiiri stiile muutmata."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id5947141\n"
@@ -10185,6 +11171,7 @@ msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page b
msgstr "Kui valid <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>, saad leheküljepiiri lisada koos stiilimuudatusega või ilma, või leheküljenumbri muudatusega."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1911679\n"
@@ -10193,6 +11180,7 @@ msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page
msgstr "Parim lahendus sõltub dokumendist, kas kasutada leheküljestiilide vahel manuaalselt lisatud leheküljepiiri või automaatset muudatust. Kui vajad vaid ühte tiitellehte, millel on teistest lehekülgedest erinev stiil, saad kasutada automaatset meetodit."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id9364909\n"
@@ -10209,20 +11197,22 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Klõpsa dokumendi esimesel leheküljel."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph> ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10241,14 +11231,16 @@ msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages auto
msgstr "Nüüd on tiitellehel stiil \"Esimene lehekülg\" ning järgmistel lehekülgedel automaatselt stiil \"Vaikimisi\"."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saad näiteks lisada jaluse vaid leheküljestiili \"Vaikeväärtus\" jaoks või lisada jalused mõlema leheküljestiili jaoks, kuid erineva vormindusega leheküljenumbritega"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id5298318\n"
@@ -10257,6 +11249,7 @@ msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
msgstr "Manuaalselt lisatud leheküljestiili muudatuse rakendamine"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id7588732\n"
@@ -10265,6 +11258,7 @@ msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different p
msgstr "Klõpsa leheküljel, kus erinev leheküljestiil rakendatakse, esimese lõigu alguses."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id95828\n"
@@ -10273,6 +11267,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>. Avaneb dialoog <emph>Piiri lisamine</emph>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3496200\n"
@@ -10281,6 +11276,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style
msgstr "Vali loendiväljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> leheküljestiil. Saad lisaks määrata uue leheküljenumbri. Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id7599108\n"
@@ -10313,6 +11309,7 @@ msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorie
msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Lehekülje suuna muutmine</link></variable>"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id6418042\n"
@@ -10329,6 +11326,7 @@ msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property wi
msgstr "On oluline teada, et lehekülje omaduste muutmisel rakendatakse muudatusi ainult lehekülgedele, mis kasutavad käesolevat leheküljestiili. Aktiivse leheküljestiili nime kuvatakse akna allservas asuval olekuribal."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id7524033\n"
@@ -10361,6 +11359,7 @@ msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id7994323\n"
@@ -10377,6 +11376,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"hd_id4202398\n"
@@ -10385,6 +11385,7 @@ msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
msgstr "Vaid mõne lehekülje suuna muutmine"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
@@ -10417,12 +11418,13 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Kõikide sama leheküljestiiliga lehekülgede suuna muutmiseks on kõigepealt vaja luua leheküljestiil ja seejärel see rakendada:"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10433,6 +11435,7 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10749\n"
@@ -10441,6 +11444,7 @@ msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilil ja vali <emph>Uus</emph>. Uus leheküljestiil saab alguses kõik valitud leheküljestiili omadused."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10751\n"
@@ -10449,6 +11453,7 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in
msgstr "Sisesta kaardilehel <emph>Korraldaja</emph> leheküljestiili nimi väljale <emph>Nimi</emph> (nt Minu püstpaigutus)."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN1075D\n"
@@ -10465,6 +11470,7 @@ msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN1077D\n"
@@ -10481,14 +11487,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id1658375\n"
"help.text"
msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd oled määranud korraliku leheküljestiili nimega \"Minu rõhtpaigutus\". Uue stiili rakendamiseks topeltklõpsa leheküljestiilil \"Minu rõhtpaigutus\" aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph>. Muudetakse leheküljestiilide praeguse ulatuse kõiki lehekülgi. Kui määrasite, et uus stiil on erinev, muudetakse vaid leheküljestiilide praeguse ulatuse esimest lehekülge."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"hd_id6082949\n"
@@ -10505,6 +11513,7 @@ msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pa
msgstr "Vajalik on tunda leheküljestiilide kasutamise mõjuala %PRODUCTNAME'is. Millistele lehekülgedele dokumendis mõjub leheküljestiili redigeerimine?"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"hd_id3278603\n"
@@ -10513,6 +11522,7 @@ msgid "One Page Long Styles"
msgstr "Üht lehekülge hõlmavad stiilid"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id5169225\n"
@@ -10529,6 +11539,7 @@ msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page st
msgstr "Ühe lehekülje pikkune stiil hõlmab ala aktiivse leheküljestiili alumisest äärisest kuni järgmise leheküljepiirini. Järgmine leheküljepiir tekib automaatselt, kui tekst ulatub uuele leheküljele, seda nimetatakse mõnikord ka \"pehmeks leheküljepiiriks\". Alternatiivina võib lisada manuaalse leheküljepiiri."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id2118594\n"
@@ -10537,6 +11548,7 @@ msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"
msgstr "Kursori asukohta manuaalse leheküljepiiri lisamiseks vajuta klahvikombinatsiooni item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> või vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Manuaalne piir</item> ja klõpsa Sobib."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"hd_id166020\n"
@@ -10545,6 +11557,7 @@ msgid "Manually Defined Range of a Page style"
msgstr "Sama stiiliga lehekülgede käsitsi määratud vahemik"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id6386913\n"
@@ -10569,6 +11582,7 @@ msgid "Perform any one of the following commands:"
msgstr "Kasuta üht järgnevatest käskudest:"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id1811578\n"
@@ -10577,6 +11591,7 @@ msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <ite
msgstr "Kursori asukohta \"stiiliga leheküljepiiri\" lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Manuaalne piir</item>, vali loendiväljal <emph>stiili</emph> nimi ja klõpsa Sobib."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id9935911\n"
@@ -10585,6 +11600,7 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph,
msgstr "Praegusele lõigule omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik - Tekstivoog</item>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4753868\n"
@@ -10593,12 +11609,13 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "Praegusele lõigustiilile omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks paremklõpsa praegusel lõigul. Vali kontekstimenüüs <item type=\"menuitem\">Redigeeri lõigustiili</item>. Klõpsa kaardil <emph>Tekstivoog</emph>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Suvalisele lõigustiilile omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item>. Klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>. Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta ja vali <emph>Muuda</emph>. Klõpsa kaardil <emph>Tekstivoog</emph>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10609,6 +11626,7 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilide loomine ja rakendamine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
@@ -10617,6 +11635,7 @@ msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; loomine ja rakendamine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; leheküljestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; lehekülgede jaoks</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -10625,6 +11644,7 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh
msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Leheküljestiilide loomine ja rakendamine</link> </variable>"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -10633,6 +11653,7 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including
msgstr "$[officename] kasutab leheküljestiile lehekülje kujunduse määramiseks, kaasa arvatud lehekülje suund, taust, veerised, päised, jalused ja tekstiveerud. Dokumendi konkreetse lehekülje kujunduse muutmiseks tuleb luua kohandatud leheküljestiil ja see vajalikule leheküljele rakendada."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
@@ -10641,14 +11662,16 @@ msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "Uue leheküljestiili määramine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153133\n"
@@ -10657,6 +11680,7 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149641\n"
@@ -10665,6 +11689,7 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksust ja seejärel vali <emph>Uus</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
@@ -10673,6 +11698,7 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b
msgstr "Kirjuta kaardi <emph>Korraldaja</emph> väljale <emph>Nimi</emph> nimi."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -10681,6 +11707,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3156252\n"
@@ -10689,6 +11716,7 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page
msgstr "Üksikule leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> lehekülje vaikestiil, mida dokumendis kasutatakse."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153376\n"
@@ -10697,6 +11725,7 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in
msgstr "Mitmele leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali stiili nimi väljal <emph>Järgmine stiil</emph>. Stiili kasutamise peatamiseks sisesta manuaalne leheküljepiir ja määra sellele erinev leheküljestiil."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154252\n"
@@ -10705,6 +11734,7 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style,
msgstr "Kasuta dialoogi kaarte leheküljestiili paigutussätete määramiseks ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3154851\n"
@@ -10713,6 +11743,7 @@ msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "Leheküljestiili rakendamine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -10721,14 +11752,16 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klõpsa leheküljel, millele soovid leheküljestiili rakendada."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiil</item>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -10737,6 +11770,7 @@ msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Tee loendis oleval nimel topeltklõps."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
@@ -10745,6 +11779,7 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "Uuele leheküljele leheküljestiili rakendamine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
@@ -10753,6 +11788,7 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kust soovid uut lehekülge alustada."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -10761,6 +11797,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150235\n"
@@ -10769,6 +11806,7 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Leheküljepiir</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
@@ -10777,6 +11815,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> leheküljestiil, mida soovid manuaalsele piirile järgnevale leheküljele rakendada."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150965\n"
@@ -10841,6 +11880,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: print_brochure.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN106B6\n"
@@ -10865,6 +11905,7 @@ msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in land
msgstr "Kui printer võimaldab dupleksprintimist, siis tuleb seepärast, et brošüür prinditakse alati rõhtpaigutusega, printeri omaduste dialoogis valida \"kahepoolne - lühem külg\"."
#: print_brochure.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10628\n"
@@ -10873,6 +11914,7 @@ msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emp
msgstr "Naase dialoogi <emph>Printimine</emph> ja klõpsa nupul <emph>Lehekülje paigutus</emph>."
#: print_brochure.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN1062C\n"
@@ -10881,6 +11923,7 @@ msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
msgstr "Vali <emph>Brošüür</emph>."
#: print_brochure.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10740\n"
@@ -10897,6 +11940,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: print_brochure.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN106EA\n"
@@ -10913,6 +11957,7 @@ msgid "Previewing a Page Before Printing"
msgstr "Lehekülje eelvaate vaatamine enne printimist"
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"bm_id3155179\n"
@@ -10921,6 +11966,7 @@ msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>printimine; eelvaated</bookmark_value> <bookmark_value>eelvaated; prindivaated</bookmark_value> <bookmark_value>prindivaate kontrollid</bookmark_value> <bookmark_value>raamatuvaade</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; eelvaated</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"hd_id3155179\n"
@@ -10929,22 +11975,25 @@ msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_prev
msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Lehekülje eelvaate vaatamine enne printimist\">Lehekülje eelvaate vaatamine enne printimist</link></variable>"
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail</emph> - <emph>Lehekülje eelvaade</emph>."
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta lehekülje vaate vähendamiseks või suurendamiseks tööriistariba <emph>Lehekülje eelvaade</emph> suurendusikoone."
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_idN1067F\n"
@@ -10953,20 +12002,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa
msgstr "Dokumendi väiksema suurusega printimiseks määra printimissätted dialoogi <item type=\"menuitem\">Fail - Printimine</item> kaardilehel <emph>Lehekülje paigutus</emph>."
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3145093\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta dokumendis kerimiseks nooleklahve või tööriistariba <emph>Lehekülje eelvaade</emph> nooleikoone."
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">Fail - Lehekülje eelvaade</link>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -10985,6 +12036,7 @@ msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>mitmeleheküljeline vaade dokumentidel</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; mitme lehekülje printimine ühele lehele</bookmark_value> <bookmark_value>ülevaated; printimise mitmeleheküljeline vaade</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; mitu lehekülge ühel lehel</bookmark_value> <bookmark_value>vähendatud printimine; mitu lehekülge ühel lehel</bookmark_value>"
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"hd_id3149694\n"
@@ -10993,22 +12045,25 @@ msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.
msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Mitme lehekülje printimine ühele lehele</link></variable>"
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <item type=\"menuitem\">Fail - Printimine</item> kaardilehel <emph>Lehekülje paigutus</emph> saad valida mitme lehekülje printimise ühel lehel."
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Printimine</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Lehekülje paigutus</emph>."
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3155055\n"
@@ -11017,22 +12072,25 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3149603\n"
"help.text"
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Samal lehel kahe lehekülje kõrvuti printimiseks vali väljal <emph>Lehekülge lehe kohta</emph> valik \"2\"."
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Ühel lehel mitme lehekülje printimiseks vali lehekülgede arv lehe kohta ja valikuliselt lehekülgede järjestus. Väike eelvaade kuvab lehekülgede paigutuse."
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3154841\n"
@@ -11041,12 +12099,13 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Prindi</emph>."
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3150004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">Fail - Lehekülje eelvaade</link>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11057,6 +12116,7 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Printeri paberisalvede valimine"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
@@ -11065,6 +12125,7 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p
msgstr "<bookmark_value>valimine; paberisalved</bookmark_value> <bookmark_value>paberisalve valimine</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
@@ -11073,6 +12134,7 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra
msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Printeri paberisalvede valimine\">Printeri paberisalvede valimine</link></variable>"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -11081,14 +12143,16 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Dokumendi erinevatele lehekülgedele erineva paberiallika määramiseks kasuta leheküljestiile."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -11097,6 +12161,7 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -11105,6 +12170,7 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Paremklõpsa loendis leheküljestiilil, mida soovid paberiallika jaoks määrata ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11113,6 +12179,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Paberisalv</item> paberisalv, mida soovid kasutada."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -11121,6 +12188,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149649\n"
@@ -11129,6 +12197,7 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f
msgstr "Korda samme 1 kuni 5 kõigi leheküljestiilide puhul, millele soovid paberiallikat määrata."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149616\n"
@@ -11137,6 +12206,7 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want."
msgstr "Rakenda leheküljestiil vajalikele lehekülgedele."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -11161,6 +12231,7 @@ msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>järjestus; printimine vastupidises järjestuses</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; vastupidine järjestus</bookmark_value>"
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -11169,6 +12240,7 @@ msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_
msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printimine vastupidises järjestuses\">Printimine vastupidises järjestuses</link></variable>"
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -11177,22 +12249,25 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Printimine lehekülgede vastupidises järjestuses</emph>."
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -11201,6 +12276,7 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Prindi</emph>."
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3149616\n"
@@ -11217,52 +12293,58 @@ msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Sisu kaitsmine %PRODUCTNAME Writeris"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; kaitse eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; kaitse eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; lahtrite kaitse lisamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid; kaitse lisamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaitse eemaldamine sisukordadelt ja registritelt</bookmark_value> <bookmark_value>kaitsmine; tabelid ja sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kaitse lisamine/eemaldamine</bookmark_value>"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id6007263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Sisu kaitsmine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writeris</item></link></variable>"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id1924802\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Järgnevalt on toodud ülevaade erinevatest meetoditest, mille abil saab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeris kaitsta sisu muutmise, kustutamise või vaatamise eest."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioonide kaitsmine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeris"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password."
-msgstr ""
+msgstr "Kõiki <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tekstidokumendi sektsioone saab muudatuste eest kaitsta parooliga."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "See kaitse pole mõeldud olema turvaline. See on lihtsalt ettevaatusabinõu lahtrite kaitsmiseks juhuslike muudatuste eest."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,12 +12363,13 @@ msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a sectio
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id181120161920589\n"
"help.text"
msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst ja seejärel <item type=\"menuitem\">Lisamine - Paneel</item>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,60 +12380,67 @@ msgid "If the section already exists: <variable id=\"gotosection\">Choose menu <
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id1811201645678\n"
"help.text"
msgid "To enable protection"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id181120164720479\n"
"help.text"
msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni kirjutuskaitstuks muutmiseks märgi alal <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id181120164720412\n"
"help.text"
msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst. Vali <emph>Lisamine - Sektsioon - Sektsioon</emph>, seejärel märgi kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruudud <emph>Kaitstud</emph> ja <emph>Parooliga</emph> (kui sektsioon on juba olemas: <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph>). Sisesta ja kinnita vähemalt viie märgi pikkune parool."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id1811201610294\n"
"help.text"
msgid "Modification of protection"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id18112016456780\n"
"help.text"
msgid "If the protection does not have a password and you would like to use one, choose the <emph>With password</emph> checkbox, click the <emph>Password</emph> button, and enter and confirm a password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst. Vali <emph>Lisamine - Sektsioon - Sektsioon</emph>, seejärel märgi kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruudud <emph>Kaitstud</emph> ja <emph>Parooliga</emph> (kui sektsioon on juba olemas: <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph>). Sisesta ja kinnita vähemalt viie märgi pikkune parool."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id18112016234567\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password and you want to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid - Sektsioon</emph> ja tühjenda kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>. Sisesta õige parool."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id18112016234566\n"
"help.text"
msgid "If the section is protected with a password and you want to change it, click on the <emph>Password</emph> button in the <emph>Edit Sections</emph> window and enter the correct password twice."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid - Sektsioon</emph> ja tühjenda kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>. Sisesta õige parool."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11361,92 +12451,103 @@ msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>"
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id18112016345678\n"
"help.text"
msgid "If the protection does not have a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni kirjutuskaitstuks muutmiseks märgi alal <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id19112016123456\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid - Sektsioon</emph> ja tühjenda kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>. Sisesta õige parool."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3146081\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tabelis"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tekstitabelis saab üksikute lahtrite sisu kaitsta muudatuste eest."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli kustutamiseks klõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel - Kustuta - Tabel</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id1911201610283\n"
"help.text"
msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli kustutamiseks klõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel - Kustuta - Tabel</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor registrile. Vajadusel märgi esmalt kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - lubatud</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id1711201619364829\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli kustutamiseks klõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel - Kustuta - Tabel</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli kustutamiseks klõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel - Kustuta - Tabel</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3149259\n"
"help.text"
msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukord, register"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tekstidokumentide sisukorrad ja registrid on automaatselt kaitstud juhuslike muudatuste eest."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11457,12 +12558,13 @@ msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuit
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id181120162840123\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa registril või sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11473,36 +12575,40 @@ msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuit
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa registril või sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id1811201623985\n"
"help.text"
msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tabelis"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id31544811\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri tekstitabelis saab üksikute lahtrite sisu kaitsta muudatuste eest."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id18112016812973\n"
"help.text"
msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it."
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühikute muutmiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</item>, seejärel vali alal Sätted uus mõõtühik."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11521,6 +12627,7 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Ristviidete lisamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -11529,6 +12636,7 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>viited; ristviidete lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; lisamine ja värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine; ristviited</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; ristviited</bookmark_value>"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -11537,6 +12645,7 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Ristviidete lisamine\">Ristviidete lisamine</link></variable>"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3159263\n"
@@ -11545,6 +12654,7 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects
msgstr "Ristviited võimaldavad dokumendis hüpata teatud tekstilõikudele ja objektidele. Ristviide koosneb sihtmärgist ja viitest, mis lisatakse dokumenti <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">väljadena</link>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -11553,6 +12663,7 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Sihtmärkidena saab kasutada pealdistega objekte ja järjehoidjaid."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
@@ -11561,6 +12672,7 @@ msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Teksti ristviitamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -11569,6 +12681,7 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe
msgstr "Enne ristviite lisamist tuleb tekstis määrata sihtmärk."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
@@ -11577,6 +12690,7 @@ msgid "To Insert a Target"
msgstr "Sihtmärgi lisamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153408\n"
@@ -11585,6 +12699,7 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference.
msgstr "Vali tekst, mida soovid kasutada ristviite sihtmärgina."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153125\n"
@@ -11593,6 +12708,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149634\n"
@@ -11601,6 +12717,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirje \"Määra viide\"."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149614\n"
@@ -11609,6 +12726,7 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Sisesta sihtkoha nimi väljale <emph>Nimi</emph>. Valitud tekst kuvatakse väljal <emph>Väärtus</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -11617,6 +12735,7 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>. Sihtkoha nimi lisatakse loendisse<item type=\"menuitem\">Valik</item> ."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -11625,6 +12744,7 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Jäta dialoog avatuks ja liigu järgmise osa juurde."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
@@ -11641,6 +12761,7 @@ msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-referenc
msgstr "Vii kursor kohale tekstis, kuhu soovid ristviite lisada."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id7796868\n"
@@ -11649,6 +12770,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is
msgstr "Vali dialoogi avamiseks <emph>Lisamine - Ristviide</emph>, kui dialoog pole juba avatud."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -11657,6 +12779,7 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> kirje \"Lisa viide\"."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -11665,6 +12788,7 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr
msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> sihtkoht, millele soovid ristviite luua."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -11673,6 +12797,7 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c
msgstr "Vali loendis <emph>Viite lisamisallikas</emph> ristviite vorming. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Vorming</link> määrab teabetüübi, mis kuvatakse ristviitena. Näiteks tüüp \"Viide\" lisab sihtteksti, kirje \"Lehekülg\" lisab sihtkoha asukoha leheküljenumbri. Allmärkuste jaoks lisatakse allmärkuse number."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -11681,6 +12806,7 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -11689,6 +12815,7 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Kui oled lõpetanud, klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149980\n"
@@ -11697,6 +12824,7 @@ msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Objekti ristviitamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -11705,6 +12833,7 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics,
msgstr "Saad dokumendis peaaegu kõigi objektide (nt pildi, joonistusobjekti, OLE-objekti ja tabeli) jaoks ristviite lisada, peaasi et objektil on pealdis. Objektile pealdise lisamiseks vali objekt ja seejärel vali <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Lisamine - Pealdis</emph></link>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -11713,6 +12842,7 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid ristviite lisada."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150212\n"
@@ -11721,6 +12851,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150236\n"
@@ -11729,6 +12860,7 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object.
msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> objekti pealdise kategooria."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150942\n"
@@ -11737,6 +12869,7 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje
msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> selle objekti pealdisenumber, millele soovid ristviite luua."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150968\n"
@@ -11745,6 +12878,7 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr
msgstr "Vali loendis <emph>Viite lisamisallikas</emph> ristviite vorming. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Vorming</link> määrab teabetüübi, mis kuvatakse ristviitena. Näiteks tüüp \"Viide\" lisab objekti pealdise kategooria ja teksti."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150535\n"
@@ -11753,6 +12887,7 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
@@ -11761,6 +12896,7 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Kui oled lõpetanud, klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
@@ -11769,20 +12905,22 @@ msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Ristviidete värskendamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153594\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis kõigi väljade värskendamiseks vajuta klahvi F9 või vali <emph>Redigeerimine - Vali kõik/emph> ja seejärel vajuta klahvi F9."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id7321390\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
-msgstr ""
+msgstr "Viitenimede ja viitesisu vaadete vahel liikumiseks vali <emph>Vaade - Väljad</emph>."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -11793,6 +12931,7 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Ristviidete muutmine"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
@@ -11801,6 +12940,7 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>viited; ristviidete muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; ristviited</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; ristviited</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"hd_id3149291\n"
@@ -11809,6 +12949,7 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere
msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Ristviidete muutmine\">Ristviidete muutmine</link></variable>"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3153132\n"
@@ -11817,6 +12958,7 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Klõpsa ristviite ees, mida soovid muuta."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149632\n"
@@ -11825,6 +12967,7 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>
msgstr "Kui ristviite väljavarjustus pole kuvatud, vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph> või vajuta klahvikombinatsiooni <emph>Ctrl+F8</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -11833,6 +12976,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3145101\n"
@@ -11841,6 +12985,7 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Määra soovitud sätted ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -11873,6 +13018,7 @@ msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertru
msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Range paigutusega printimine</link></variable>"
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1065E\n"
@@ -11897,12 +13043,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Lehekülg</emph>."
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Range paigutusega</item> ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -11913,6 +13060,7 @@ msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless
msgstr "Kõik dokumendi lõigud prinditakse range paigutusega, kui pole teisiti määratud."
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
@@ -11929,6 +13077,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10685\n"
@@ -11937,20 +13086,22 @@ msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format -
msgstr "Vali kõik väljajäetavad lõigud ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lõik - Taanded ja vahed</emph>."
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1068C\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava aken Stiilid ja vormindus, klõpsa väljajäetaval lõigustiilil, paremklõpsa stiilil ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>. Klõpsa dialoogiaknas kaardil <emph>Taanded ja vahed</emph>."
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda alal <emph>Omadused</emph> märkeruut <emph>Prinditakse</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -11977,6 +13128,7 @@ msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>püsivad reavahetused asetatud tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>reavahetused; eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; reavahetused</bookmark_value> <bookmark_value>koopiad; reavahetuste eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; reavahetuste eemaldamine asetatud tekstist</bookmark_value> <bookmark_value>lõigutähised; eemaldamine</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -11985,6 +13137,7 @@ msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/rem
msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Reavahetuste eemaldamine</link></variable>"
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -11993,6 +13146,7 @@ msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sente
msgstr "Kasuta lausete sees esinevate reavahetuste eemaldamiseks automaatkorrektuuri võimalusi. Soovimatud reavahetused võivad esineda siis, kui kopeerid teksti mõnest muust allikast ja asetad selle tekstidokumenti."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153413\n"
@@ -12001,6 +13155,7 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "See automaatkorrektuuri võimalus toimib ainult teksti puhul, mis on vormindatud \"Vaikimisi\" lõigustiiliga."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -12009,14 +13164,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options<
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3149645\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
-msgstr ""
+msgstr "Veendu kaardil<emph>Sätted</emph>, et on märgitud ruut <emph>Ühenda üherealised lõigud, kui pikkus on suurem kui 50%</emph>. Reapikkuse miinimumi protsendiväärtuse muumiseks topeltklõpsa loendil ja seejärel sisesta uus protsent."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3145093\n"
@@ -12025,6 +13182,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3145118\n"
@@ -12033,20 +13191,22 @@ msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
msgstr "Vali tekst, mis sisaldab reavahetusi, mida soovid eemaldada."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3156253\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba väljal <item type=\"menuitem\">Stiili rakendamine</item> säte \"Vaikeväärtus\"."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>."
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -12065,6 +13225,7 @@ msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vormindus; lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>fondi omadused; lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>lähtestamine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>otsene vormindus; väljumine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; otsesest vormindusest väljumine</bookmark_value> <bookmark_value>väljumine; otsene vormindus</bookmark_value>"
#: reset_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
"hd_id3149963\n"
@@ -12073,6 +13234,7 @@ msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_forma
msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Fondi atribuutide lähtestamine\">Fondi atribuutide lähtestamine</link></variable>"
#: reset_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
"par_id3154091\n"
@@ -12081,6 +13243,7 @@ msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For exam
msgstr "Käsitsi vormindusest kiireks väljumiseks vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+X. Kui näiteks vajutasid Ctrl+B paksu kirja rakendamiseks kirjutatavale tekstile, vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+X, mille järel saad kirjutada taas lõigule vaikimisi määratud märgivormingus."
#: reset_format.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -12097,14 +13260,16 @@ msgid "Docking and Resizing Windows"
msgstr "Akende dokkimine ja suuruse muutmine"
#: resize_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"bm_id3145088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigaator; dokkimine ja suuruse muutmine</bookmark_value><bookmark_value>Stiilid ja vormindus; dokkimine ja suuruse muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>Galerii; dokkimine ja suuruse muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>dokkimine; Navigaatori aken</bookmark_value> <bookmark_value>suuruse muutmine; aknad</bookmark_value>"
#: resize_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"hd_id3145088\n"
@@ -12113,22 +13278,25 @@ msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_
msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Akende dokkimine ja suuruse muutmine\">Akende dokkimine ja suuruse muutmine</link></variable>"
#: resize_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"help.text"
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Dokkida, dokkimist lõpetada ja suurust muuta saab enamikul $[officename]'i akendel, näiteks Navigaator või stiilide ja vorminduse aken."
#: resize_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaatori või stiilide ja vorminduse akna dokkimiseks või nende dokkimise lõpetamiseks hoia all klahvi <item type=\"keycode\">Ctrl</item> ja tee topeltklõps akna hallil alal. Sama teeb ka klahvikombinatsioon <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3156096\n"
@@ -12169,6 +13337,7 @@ msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the ver
msgstr "Joonlaudade kuvamiseks või peitmiseks vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph>. Vertikaaljoonlaua kuvamiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Vaade\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Vaade</emph></link> ja seejärel märgi <emph>Joonlaua</emph> all ruut <emph>Vertikaalne</emph>."
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"hd_id3149686\n"
@@ -12177,6 +13346,7 @@ msgid "Adjusting Page Margins"
msgstr "Lehekülje veeriste muutmine"
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"par_id3155175\n"
@@ -12185,6 +13355,7 @@ msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of th
msgstr "Lehekülje veeristele osutavad täidetud alad joonlaudade otstes."
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"hd_id3149038\n"
@@ -12193,6 +13364,7 @@ msgid "Changing Indents"
msgstr "Taanete muutmine"
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -12201,6 +13373,7 @@ msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal rul
msgstr "Taandeid saab kohandada kolme pisikese kolmnurgaga rõhtjoonlaual."
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"par_id3152776\n"
@@ -12209,6 +13382,7 @@ msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s)
msgstr "Lõigu vasak- või parempoolse taande muutmiseks vali lõik või lõigud, mille taanet soovid muuta, ning lohista rõhtjoonlaual alumine vasakpoolne või alumine parempoolne kolmnurk uude asukohta."
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"par_id3145769\n"
@@ -12217,6 +13391,7 @@ msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top lef
msgstr "Valitud lõigu esimese rea taande muutmiseks lohista rõhtjoonlaual ülemine vasakpoolne kolmnurk uude asukohta."
#: ruler.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -12241,6 +13416,7 @@ msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>metamärgid, vt regulaaravaldised</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; metamärkidega</bookmark_value> <bookmark_value>regulaaravaldised; otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>näited; regulaaravaldised</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; kõigi otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>nähtamatud märgid; otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigutähised; otsimine</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"hd_id3150099\n"
@@ -12249,6 +13425,7 @@ msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_reg
msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Metamärkide kasutamine tekstist otsimisel</link></variable>"
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id0509200916345516\n"
@@ -12257,6 +13434,7 @@ msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or e
msgstr "Metamärke või kohatäiteid saab kasutada teatud määramata või isegi nähtamatute märkide otsinguks."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -12265,6 +13443,7 @@ msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For e
msgstr "Teksti otsimisel ja asendamisel dokumendis saab kasutada metamärke. Näiteks \"s..n\" leiab nii sõna \"saan\" kui ka \"seen\"."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155907\n"
@@ -12281,30 +13460,34 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
msgstr "Dialoogi laiendamiseks klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Rohkem sätteid</item>."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Regulaaravaldised</item>."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Otsitav</item> otsingutermin ja metamärk (metamärgid), mida soovid otsingus kasutada."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Otsi</item> või <item type=\"menuitem\">Otsi kõik</item>."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"hd_id3153401\n"
@@ -12313,6 +13496,7 @@ msgid "Regular Expression Examples"
msgstr "Regulaaravaldiste näited"
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149641\n"
@@ -12321,6 +13505,7 @@ msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
msgstr "Üht märki tähistav metamärk on punkt (.)."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3153136\n"
@@ -12329,6 +13514,7 @@ msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an
msgstr "Eelneva märgi nulli või enamat esinemist tähistav metamärk on tärn. Näide: \"123*\" leiab \"12\", \"123\" ja \"1233\"."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149609\n"
@@ -12337,6 +13523,7 @@ msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any ch
msgstr "Null või enam korda esineva suvalise märgi otsimiseks saab kasutada punktist ja tärnist koosnevat metamärgikombinatsiooni (.*)."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149854\n"
@@ -12345,6 +13532,7 @@ msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcar
msgstr "Lõigu lõppu tähistav metamärk on dollarisümbol ($). Lõigu algust tähistav metamärk on katus ja punkt (^.)."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id0509200916345545\n"
@@ -12353,14 +13541,16 @@ msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
msgstr "Tabeldusmärgi metamärk on \\t."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldistega saab otsida vaid ühes lõigus. Mitmes lõigus otsinguks teostage otsing igas lõigus eraldi."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149875\n"
@@ -12385,6 +13575,7 @@ msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>section
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>sektsioonid; kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kirjutuskaitstud sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kaitsmine; sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; sektsioonid tavatekstiks</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; sektsioonid</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"hd_id3149816\n"
@@ -12393,6 +13584,7 @@ msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edi
msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Sektsioonide redigeerimine</link></variable>"
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -12401,6 +13593,7 @@ msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your docume
msgstr "Dokumendis esinevaid sektsioone saab kaitsta, peita ja muuta tavaliseks tekstiks."
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3154224\n"
@@ -12409,14 +13602,16 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Vormindus - Sektsioonid\"><emph>Vormindus - Sektsioonid</emph></link>."
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3149848\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Sektsioon</item> sektsioonil, mida soovid muuta. Loendi kõigi sektsioonide valikuks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ja mõne sektsiooni valikuks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+klõps või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahv</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps."
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3153397\n"
@@ -12425,30 +13620,34 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3153120\n"
"help.text"
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni muutmiseks tavatekstiks klõpsa nupul <emph>Eemalda</emph>."
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3149631\n"
"help.text"
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni kirjutuskaitstuks muutmiseks märgi alal <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"help.text"
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni peitmiseks märgi alal <emph>Peitmine</emph> ruut <emph>Peidetud</emph>."
#: section_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
"par_id3156255\n"
@@ -12473,6 +13672,7 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Sektsioonide lisamine"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
@@ -12481,6 +13681,7 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; lingitud sektsioonide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine; lingitud sektsioonide käsitsi värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; sektsioonide lisamine</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -12489,6 +13690,7 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Sektsioonide lisamine\">Sektsioonide lisamine</link></variable>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -12497,6 +13699,7 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into
msgstr "Aktiivsesse dokumenti saab lisada uusi sektsioone või linke teiste dokumentide sektsioonidele. Sektsiooni lisamisel lingina muutub lingi sisu, kui muudad lähtedokumenti."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
@@ -12505,6 +13708,7 @@ msgid "To Insert a New Section"
msgstr "Uue sektsiooni lisamine"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149843\n"
@@ -12513,6 +13717,7 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid uue sektsiooni lisada, või vali tekst, mille soovid sektsiooniks muuta."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156103\n"
@@ -12521,6 +13726,7 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati
msgstr "Kui valid lõigu sees oleva teksti, muudetakse tekst automaatselt uueks lõiguks."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -12529,6 +13735,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -12537,6 +13744,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> sekstsiooni nimi."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -12545,6 +13753,7 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Määra sektsiooni sätted ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149635\n"
@@ -12553,6 +13762,7 @@ msgid "To Insert a Section as a Link"
msgstr "Sektsiooni lisamine lingina"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149648\n"
@@ -12561,6 +13771,7 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i
msgstr "Enne sektsiooni lisamist lingina tuleb lähtedokumendis luua sektsioonid."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -12569,6 +13780,7 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro
msgstr "Lingitud sektsioone sisaldava dokumendi avamisel küsib $[officename], kas soovid sektsioonide sisu värskendada. Lingi käsitsi värskendamiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lingid</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149860\n"
@@ -12577,6 +13789,7 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the
msgstr "Lisaks saad lisada lingitud sektsioonid HTML-dokumentidesse. Lehe veebibrauseris vaatamisel vastab sektsioonide sisu sektsioonide sisule HTML-dokumendi viimasel salvestamisel."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3145104\n"
@@ -12585,6 +13798,7 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid lisada lingitud sektsiooni."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156241\n"
@@ -12593,6 +13807,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -12601,6 +13816,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> sekstsiooni nimi."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -12609,14 +13825,16 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Linkimine</item> ruut <item type=\"menuitem\">Link</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lisaks saad Windowsis märkida ruudu <item type=\"menuitem\">DDE</item>, et automaatselt värskendada sektsiooni sisu lähtedokumendi muutmisel. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Automaattekst</emph> ja vali <emph>Uus</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155882\n"
@@ -12625,6 +13843,7 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Otsi lingitavat sektsiooni sisaldava dokumendi asukoht ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
@@ -12633,6 +13852,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Sektsioon</item> lisatav sektsioon."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3150003\n"
@@ -12657,6 +13877,7 @@ msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>mitmeveeruline tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; mitmes veerus</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; tekstilehekülgedel</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiveerud</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid; kasutamine ja veerud sektsioonides</bookmark_value>"
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"hd_id3149832\n"
@@ -12665,6 +13886,7 @@ msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\"
msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Sektsioonide kasutamine</link></variable>"
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3153128\n"
@@ -12673,6 +13895,7 @@ msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that yo
msgstr "Sektsioonid on nimega tekstiplokid, mis võivad sisaldada ka pilte ning objekte ja mida saab kasutada mitmel moel:"
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3149284\n"
@@ -12681,6 +13904,7 @@ msgid "To prevent text from being edited."
msgstr "Teksti redigeerimise vältimiseks."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3149630\n"
@@ -12689,6 +13913,7 @@ msgid "To show or hide text."
msgstr "Teksti kuvamiseks või peitmiseks."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3149647\n"
@@ -12697,6 +13922,7 @@ msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
msgstr "Teiste $[officename]'i dokumentide teksti ja piltide korduvkasutamiseks."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -12705,6 +13931,7 @@ msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the c
msgstr "Aktiivsest leheküljestiilist erineva veerupaigutusega tekstisektsioonide lisamiseks."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3149855\n"
@@ -12713,6 +13940,7 @@ msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and cre
msgstr "Sektsioon sisaldab vähemalt üht lõiku. Kui valid teksti ja muudad selle sektsiooniks, lisatakse teksti lõppu automaatselt lõigupiir."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3149872\n"
@@ -12721,6 +13949,7 @@ msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document
msgstr "Sektsioone võib lisada teistest tekstidokumentidest, samuti võib ka terve tekstidokumendi lisada teise dokumenti sektsioonina. Lisaks võib tekstidokumendi sektsioone lisada lingina nii samasse kui ka teistesse dokumentidesse."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3153367\n"
@@ -12729,6 +13958,7 @@ msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in
msgstr "Uue lõigu lisamiseks vahetult sektsiooni ette või järele klõpsa sektsiooni ees või järel ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
@@ -12737,6 +13967,7 @@ msgid "Sections and Columns"
msgstr "Sektsioonid ja veerud"
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -12745,6 +13976,7 @@ msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can in
msgstr "Sektsioone võib lisada ka sektsioonide sisse. Näiteks võib üheveerulisele sektsioonile lisada sektsiooni, milles on kaks veergu."
#: sections.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
"par_id3154845\n"
@@ -12769,6 +14001,7 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -12777,6 +14010,7 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>tekstidokumendid; avaldamine HTML-is</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; loomine tekstidokumentidest</bookmark_value> <bookmark_value>kodulehe loomine</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; HTML-vormingus</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -12785,6 +14019,7 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\
msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus\">Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus</link></variable>"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -12801,6 +14036,7 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen
msgstr ""
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3155868\n"
@@ -12809,6 +14045,7 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam
msgstr "Rakenda mõni $[officename]'i vaikimisi pealkirja lõigustiil, näiteks \"Pealkiri 1\", lõikudele, millest alates soovid luua uue HTML-lehekülje."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -12817,6 +14054,7 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo HTML-dokument</emph>."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -12825,6 +14063,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> lõigustiil, mida soovid uue HTML-lehe loomiseks kasutada."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3153407\n"
@@ -12849,6 +14088,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>tekst; kirjutamisel paksuks vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; paks kiri kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; paksuks kirjaks vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>paks kiri; kirjutades vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>kiirklahvid; paksu kirja vormindamine</bookmark_value>"
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
@@ -12857,6 +14097,7 @@ msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcu
msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Teksti vormindamine sisestamise ajal\">Teksti vormindamine sisestamise ajal</link></variable>"
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
@@ -12865,6 +14106,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Paksu kirja rakendamine"
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3155861\n"
@@ -12873,6 +14115,7 @@ msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Vali tekst, mida soovid vormindada."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3149836\n"
@@ -12881,6 +14124,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </c
msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3156112\n"
@@ -12889,6 +14133,7 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr "Samuti võib vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, kirjutada teksti, mida soovid rasvaselt vormindada, ning lõpetamiseks vajutada uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"hd_id3151909\n"
@@ -12897,6 +14142,7 @@ msgid "To apply italic formatting"
msgstr "Kaldkirja rakendamine"
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3151861\n"
@@ -12905,6 +14151,7 @@ msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Vali tekst, mida soovid vormindada."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3141836\n"
@@ -12913,6 +14160,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -12921,6 +14169,7 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr "Samuti võib vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, sisestada teksti, mida soovid kaldkirja vormindada, ning lõpetamiseks vajutada uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"hd_id3152909\n"
@@ -12929,6 +14178,7 @@ msgid "To underline text"
msgstr "Allajoonimise rakendamine"
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3152861\n"
@@ -12937,6 +14187,7 @@ msgid "Select the text that you want to underline."
msgstr "Vali tekst, mida soovid alla joonida."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3142836\n"
@@ -12945,6 +14196,7 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3152112\n"
@@ -12953,6 +14205,7 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr "Samuti võib vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, sisestada teksti, mida soovid alla joonida, ning lõpetamiseks vajutada uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3149648\n"
@@ -12961,6 +14214,7 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tekstidokumentide kiirklahvid\">Tekstidokumentide kiirklahvid</link>"
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -13025,6 +14279,7 @@ msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
msgstr "Nutikate siltide paigaldamiseks tee üht järgnevaist:"
#: smarttags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id3856013\n"
@@ -13041,6 +14296,7 @@ msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with th
msgstr "Klõpsa veebilehel oleval nutikate siltide *.oxt-faili lingil ja ava link vaikimisi rakendusega. See nõuab korralikult häälestatud veebibrauserit."
#: smarttags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"hd_id8142338\n"
@@ -13049,12 +14305,13 @@ msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Nutikate siltide menüü"
#: smarttags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Iga teksti Writeri dokumendis saab märgistada nutika sildiga, vaikimisi on märgistuseks punane allakriipsutus. Värvi saab muuta <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13065,6 +14322,7 @@ msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to op
msgstr "Nutikale sildile osutamisel ilmub nõuanne nutikate siltide menüü avamise kohta Ctrl-klõpsu abil. Kui sa ei kasuta hiirt, vii kursor märgistatud teksti sisse ja ava kombinatsiooniga Shift+F10 kontekstimenüü."
#: smarttags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1998962\n"
@@ -13073,6 +14331,7 @@ msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for
msgstr "Nutikate siltide menüüs on kuvatud saadaolevad toimingud, mis on selle nutika sildi jaoks määratud. Vali menüüs säte. Käsk <item type=\"menuitem\">Nutikate siltide sätted</item> avab kaardi Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted lehekülje <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Nutikad sildid</link> ."
#: smarttags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"hd_id2376476\n"
@@ -13097,6 +14356,7 @@ msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic sp
msgstr "Nutikaks sildiks märgitud teksti õigekirja ei kontrollita."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13105,6 +14365,7 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Õigekirja ja grammatika kontroll"
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
@@ -13113,6 +14374,7 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll; tekstidokumentide käsitsi kontroll</bookmark_value> <bookmark_value>speller; käsitsi</bookmark_value> <bookmark_value>grammatika kontrollija</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
@@ -13121,6 +14383,7 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc
msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Õigekirja ja grammatika kontroll</link></variable>"
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -13129,14 +14392,16 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Saad tekstivaliku või kogu dokumendi õigekirja ja grammatikat manuaalselt kontrollida."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti õigekirja ja grammatika kontrolliks peavad olema installitud vastavad sõnastikud. Mitme keele jaoks on kolm erinevat sõnastikku: õigekirjakontroll, poolituste sõnastik ja tesaurus. Iga sõnastik katab vaid ühte keelt. Grammatikakontrolle saab laiendustena allalaadida ja installida. Vt <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">laienduste veebilehte</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149828\n"
@@ -13145,6 +14410,7 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning
msgstr "Õigekirja kontroll alustab kursori asukohast või valitud teksti algusest."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -13153,14 +14419,16 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Klõpsa dokumendis või vali tekst, mida soovid kontrollida."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -13169,6 +14437,7 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\
msgstr "Võimaliku õigekirjavea korral avaneb dialoog <item type=\"menuitem\">Õigekirjakontroll</item> ja $[officename] soovitab paari parandust."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149861\n"
@@ -13177,6 +14446,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3145099\n"
@@ -13185,6 +14455,7 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correc
msgstr "Parandusega nõustumiseks klõpsa soovitusel ja seejärel <emph>Muuda</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156241\n"
@@ -13193,6 +14464,7 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</em
msgstr "Redigeeri lauset ülemisel tekstiväljal ja klõpsa seejärel <emph>Muuda</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -13201,6 +14473,7 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to
msgstr "Kasutaja määratud sõnastikku tundmatu sõna lisamiseks klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3147107\n"
@@ -13225,6 +14498,7 @@ msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>co
msgstr "<bookmark_value>vorminduse valamisrežiim</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; stiilide kopeerimine vorminduse valamisrežiimi abil</bookmark_value> <bookmark_value>pintsel stiilide kopeerimiseks</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; ülekandmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindused; kopeerimine ja asetamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivormindus; kopeerimine ja asetamine</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
@@ -13233,22 +14507,25 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/styli
msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Stiilide rakendamine vorminduse valamisrežiimis\">Stiilide rakendamine vorminduse valamisrežiimis</link></variable>"
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Stiile, näiteks lõigu- ja märgistiile saab dokumendis kiiresti rakendada vorminduse valamisrežiimi abil stiilide ja vorminduse aknas."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3153128\n"
@@ -13257,14 +14534,16 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
msgstr "Klõpsa stiilikategooria ikoonil, mida soovid rakendada."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa stiili ja seejärel ikooni <item type=\"menuitem\">Vorminduse täitmisrežiim</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikoon</alt></image> aknas <item type=\"menuitem\">Stiilid ja vormindus</item>."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3153371\n"
@@ -13273,20 +14552,22 @@ msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the docume
msgstr "Vii hiirekursor kohta dokumendis, kus soovid stiili rakendada, ja klõpsa. Stiili rakendamiseks enam kui ühele elemendile vali elemendid lohistades ja vabasta hiirenupp."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled lõpetanud, vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13297,6 +14578,7 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Uute stiilide loomine valikutest"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -13305,6 +14587,7 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>stiilid; valikust loomine</bookmark_value> <bookmark_value>lohistamine; uute stiilide loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; stiilide kopeerimine valikust</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -13313,6 +14596,7 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Uute stiilide loomine valikutest\">Uute stiilide loomine valikutest</link></variable>"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -13321,14 +14605,16 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Uue stiili loomine käsitsi vormindatud valikust"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -13337,6 +14623,7 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klõpsa stiilikategoorial, millist soovid luua."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153119\n"
@@ -13345,6 +14632,7 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Klõpsa dokumendis, millest soovid stiili kopeerida, lõigul, mida oled käsitsi vormindanud."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -13353,6 +14641,7 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Select
msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item> kõrval noolt ja vali alammenüüs <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item>"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -13361,6 +14650,7 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
msgstr "Sisesta nimi väljale <item type=\"menuitem\">Stiili nimi</item> ."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154411\n"
@@ -13369,6 +14659,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
@@ -13377,14 +14668,16 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Pukseerimisega uue stiili loomine"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -13393,6 +14686,7 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klõpsa stiilikategoorial, millist soovid luua."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
@@ -13401,36 +14695,40 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c
msgstr "Vali stiilis, mida soovid kopeerida, vähemalt üks märk või objekt. Lehekülje- ja paneelistiili puhul vali vähemalt üks märk või objekt leheküljel või paneelis."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Drag the character or object to the Styles window and release."
-msgstr ""
+msgstr "Lohista märk või objekt aknasse Stiilid ja vormindus ja vabasta objekt."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu- ja märgistiilide jaoks saad pukseerida akna Stiilid ja vormindus vastavale ikoonile. Stiilikategooriat pole vaja eelnevalt avada."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad uue paneelistiili loomiseks pukseerida paneeli aknasse Stiilid ja vormindus. Klõpsa paneelil ja oota hetke hiirenuppu all hoides ilma hiirt liigutamata. Seejärel lohista paneel aknasse Stiilid ja vormindus ja kukuta paneel ikoonile Paneelistiilid."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,14 +14739,16 @@ msgid "Updating Styles From Selections"
msgstr "Stiilide uuendamine valikutest"
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"bm_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilist, vt Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; valikutest uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; valikutest uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>Stiilid ja vormindus; valikust uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; stiilide uuendamine valikust</bookmark_value>"
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"hd_id3155915\n"
@@ -13457,14 +14757,16 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Uute stiilide loomine valikutest\">Uute stiilide loomine valikutest</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3156107\n"
@@ -13473,22 +14775,25 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
msgstr "Klõpsa värskendatava stiilikategooria ikoonil."
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid värskendatud stiili kopeerida. Näiteks klõpsa lõigul, kus rakendasid mingi manuaalse vorminduse, mille nüüd soovid kopeerida."
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa stiilide ja vorminduse aknas stiilile, mida soovid uuendada."
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3153119\n"
@@ -13497,20 +14802,22 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon an
msgstr "Klõpsa noolel ikooni <emph>Uus stiil valikust</emph> kõrval ja vali alammenüüst <emph>Uuenda stiili</emph>."
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id0310200910360780\n"
"help.text"
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "Aknas Stiilid ja vormindus valitud stiilile lisatakse vaid dokumendis kursori asukohas oleva teksti manuaalselt vormindatud omadused. Ühtegi omadust, mis rakendati stiili osana, ei lisata uuendatud stiilile."
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -13529,6 +14836,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>tekst; alaindeks ja ülaindeks</bookmark_value> <bookmark_value>ülakirjas tekst</bookmark_value> <bookmark_value>alakirjas tekst</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; alaindeks ja ülaindeks</bookmark_value>"
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
@@ -13537,6 +14845,7 @@ msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\
msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Teksti muutmine üla- või alakirjaks\">Teksti muutmine üla- või alakirjaks</link></variable>"
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -13545,6 +14854,7 @@ msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
msgstr "Vali tekst, mida soovid muuta ülakirjaks või alakirjaks."
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3155865\n"
@@ -13553,22 +14863,25 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk - Paigutus</emph> ja seejärel <emph>Ülaindeks</emph> või <emph>Alaindeks</emph>."
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3156111\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P teksti ülaindeksiks muutmiseks ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B teksti alaindeksiks muutmiseks."
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -13577,6 +14890,7 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Po
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Vormindus - Märk - Paigutus\">Vormindus - Märk - Paigutus</link>"
#: subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -13617,6 +14931,7 @@ msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conver
msgstr "Kõrvuti asuvate lahtrite valimisel võib need ühendada üheks lahtriks. Samuti võib valida lahtri ja jagada selle eraldi lahtriteks."
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"hd_id3463850\n"
@@ -13641,6 +14956,7 @@ msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tabel - Ühenda lahtrid</emph>."
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"hd_id9156468\n"
@@ -13689,6 +15005,7 @@ msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_
msgstr "<bookmark_value>read; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; klaviatuuri abil redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; ridade/veergude lisamine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tükeldamine; lahtrite tükeldamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; lahtrite ühendamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; ühendamine/tükeldamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; ridade/veergide kustutamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; ridade/veergide lisamine klaviatuuri abil</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
@@ -13697,14 +15014,16 @@ msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.
msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Tabeli rea kustutamine või rea lisamine tabelisse klaviatuuri abil</link></variable>"
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3149487\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Saad klaviatuuri abil tabelites read või veerud lisada või kustutada, aga ka tabelilahtrid tükeldada või ühendada."
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3155906\n"
@@ -13713,6 +15032,7 @@ msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <
msgstr "Uue rea lisamiseks tabelisse aseta kursor tabeli lahtrisse, vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins ja seejärel noolt üles või alla. Samuti võib kursori viia tabeli viimasesse lahtrisse ja vajutada klahvi Tab."
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -13721,6 +15041,7 @@ msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchin
msgstr "Uue veeru lisamiseks tabelisse aseta kursor tabeli lahtrisse, vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert ja seejärel noolt vasakule või paremale."
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3156096\n"
@@ -13729,6 +15050,7 @@ msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline sel
msgstr "Veeru lisamise asemel tabeli lahtri tükeldamiseks vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert ning hoia seejärel noolt vasakule või paremale vajutades all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3153408\n"
@@ -13737,6 +15059,7 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline se
msgstr "Rea kustutamiseks aseta kursor tabeli lahtrisse, vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete ja seejärel noolt alla või üles."
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3149626\n"
@@ -13745,6 +15068,7 @@ msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline
msgstr "Veeru kustutamiseks aseta kursor tabeli lahtrisse, vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete ja seejärel noolt vasakule või paremale."
#: table_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -13769,6 +15093,7 @@ msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kustutamine; tabelid või tabeli sisu</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; kustutamine</bookmark_value>"
#: table_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"hd_id3149489\n"
@@ -13777,6 +15102,7 @@ msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delet
msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Tabeli või tabeli sisu kustutamine\">Tabeli või tabeli sisu kustutamine</link></variable>"
#: table_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -13785,14 +15111,16 @@ msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the
msgstr "Dokumendis võib kustutada nii terve tabeli kui ka selle sisu."
#: table_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli kustutamiseks klõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel - Kustuta - Tabel</emph>."
#: table_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -13817,6 +15145,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>tabelid; tekstitabelite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tabelid tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; tabelite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; tabeli lisamine OLE-objekti</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; lisamine arvutustabelist</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid arvutustabelites; teksti lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvutustabelid; tabelite lisamine arvutustabelist</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
@@ -13825,6 +15154,7 @@ msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_inser
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Tabelite lisamine\">Tabelite lisamine</link></variable>"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149489\n"
@@ -13833,6 +15163,7 @@ msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can inse
msgstr "Tekstidokumenti saab tabeli lisada mitmel moel: tööriistaribalt, menüükäsuga või arvutustabelist."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3155908\n"
@@ -13841,6 +15172,7 @@ msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
msgstr "Tabeli lisamine tööriistaribalt"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155861\n"
@@ -13849,6 +15181,7 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Aseta kursor dokumendis kohale, kuhu soovid tabelit lisada."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147416\n"
@@ -13857,6 +15190,7 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the ar
msgstr "Klõpsa <emph>standard-</emph> või <emph>lisamisriba</emph> ikooni <emph>Tabel</emph> kõrval oleval noolel."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153398\n"
@@ -13865,6 +15199,7 @@ msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that yo
msgstr "Vali tabelivõrgustikus soovitud ridade ja veergude arv ning vabasta hiirenupp."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -13873,6 +15208,7 @@ msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in th
msgstr "Tühistamiseks lohista teisele poole, kuni ruudustiku eelvaates kuvatakse nupp nupp <emph>Loobu</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3153135\n"
@@ -13881,6 +15217,7 @@ msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
msgstr "Tabeli lisamine menüükäsuga"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149642\n"
@@ -13889,14 +15226,16 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Aseta kursor dokumendis kohale, kuhu soovid tabelit lisada."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149858\n"
@@ -13905,6 +15244,7 @@ msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
msgstr "Sisesta alal <emph>Suurus</emph> ridade ja veergude arv."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3145097\n"
@@ -13913,6 +15253,7 @@ msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali soovitud sätted ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3149572\n"
@@ -13921,6 +15262,7 @@ msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
msgstr "Tabeli lisamine Calci arvutustabelist"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149594\n"
@@ -13929,6 +15271,7 @@ msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that yo
msgstr "Ava $[officename] Calc'i arvutustabel, mis sisaldab vajalikku lahtrivahemikku."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3156250\n"
@@ -13937,6 +15280,7 @@ msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
msgstr "Vali arvutustabelis lohistades vajalikud lahtrid."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -13945,6 +15289,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Kopeeri</emph>."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154420\n"
@@ -13953,6 +15298,7 @@ msgid "In your text document, do one of the following:"
msgstr "Tee oma tekstidokumendis üht järgnevaist:"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153383\n"
@@ -13961,6 +15307,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE obje
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta</emph>. Lahtrivahemik kleebitakse OLE-objektina. Lahtrite sisu redigeerimiseks tee topeltklõps objektil."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -13969,6 +15316,7 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following o
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph> ja vali järgmiste valikute seast."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154844\n"
@@ -13977,6 +15325,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154867\n"
@@ -13985,6 +15334,7 @@ msgid "Is inserted as..."
msgstr "Lisatakse kui..."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155893\n"
@@ -13993,6 +15343,7 @@ msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
msgstr "$[officename] $[officeversion] arvutustabel"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149986\n"
@@ -14001,6 +15352,7 @@ msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MA
msgstr "OLE-objekt - klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V või lohistades"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148674\n"
@@ -14009,6 +15361,7 @@ msgid "GDIMetaFile"
msgstr "GDI Metafail"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148697\n"
@@ -14017,6 +15370,7 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Pilt"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153027\n"
@@ -14025,6 +15379,7 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bittraster"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148957\n"
@@ -14033,6 +15388,7 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Pilt"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147104\n"
@@ -14041,6 +15397,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147126\n"
@@ -14049,6 +15406,7 @@ msgid "HTML table"
msgstr "HTML-tabel"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -14057,6 +15415,7 @@ msgid "Unformatted text"
msgstr "Vormindamata tekst"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150246\n"
@@ -14065,6 +15424,7 @@ msgid "Text only, tab stops as separators"
msgstr "Ainult tekst, eraldajateks tabelduskohad"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3145227\n"
@@ -14073,6 +15433,7 @@ msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Vormindatud tekst [RTF]"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150938\n"
@@ -14081,6 +15442,7 @@ msgid "Text table"
msgstr "Tekstitabel"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
@@ -14089,6 +15451,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only un
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE-link (ainult Windows'is) </caseinline></switchinline>"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
@@ -14097,6 +15460,7 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure a
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tabeli struktuur ja sisu ilma vorminduseta. On uuendatav </caseinline></switchinline>"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3151093\n"
@@ -14105,6 +15469,7 @@ msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
msgstr "Lahtrivahemiku lohistamine Calc'i arvutustabelist"
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -14113,6 +15478,7 @@ msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that yo
msgstr "Ava $[officename] Calc'i arvutustabel, mis sisaldab vajalikku lahtrivahemikku."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150515\n"
@@ -14121,6 +15487,7 @@ msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
msgstr "Vali arvutustabelis lohistades vajalikud lahtrid."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -14129,6 +15496,7 @@ msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
msgstr "Klõpsa ja hoia hiirenuppu valitud lahtrite kohal all."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147527\n"
@@ -14145,6 +15513,7 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Tabeli päise kordamine uuel leheküljel"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
@@ -14153,6 +15522,7 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>tabelid; pealkirja kordus pärast leheküljepiire</bookmark_value> <bookmark_value>kordus; tabeli pealkirjad pärast leheküljepiire</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; kordus tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>mitmeleheküljelised tabelid</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"hd_id3153406\n"
@@ -14161,6 +15531,7 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/
msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Tabeli päise kordamine uuel leheküljel\">Tabeli päise kordamine uuel leheküljel</link></variable>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3149636\n"
@@ -14169,22 +15540,25 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Tabeli päist on võimalik korrata igal leheküljel, millele tabel ulatub."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruudud <item type=\"menuitem\">Pealkiri</item> and the <item type=\"menuitem\">Pealkirja kordus.</item>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153376\n"
@@ -14193,6 +15567,7 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table."
msgstr "Vali tabeli ridade ja veergude arv."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153393\n"
@@ -14281,6 +15656,7 @@ msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizin
msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Tekstitabeli ridade ja veergude suuruse muutmine</link></variable>"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -14297,6 +15673,7 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikoon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
@@ -14305,6 +15682,7 @@ msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <i
msgstr "Lisaks saad <item type=\"menuitem\">tabeli</item>riba tööriistariba <item type=\"menuitem\">Optimeerimine</item> ikoonide abil read ja veerud ühtlased jaotada."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3145109\n"
@@ -14313,6 +15691,7 @@ msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
msgstr "Veergude ja lahtrite laiuse muutmine"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3149574\n"
@@ -14329,6 +15708,7 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevaist:"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3156246\n"
@@ -14337,6 +15717,7 @@ msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer be
msgstr "Paiguta hiirekursor veergude eraldusjoone kohale kohta, kus kursor muutub kahe otsaga nooleks ning seejärel lohista joon uude asukohta."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3145390\n"
@@ -14345,6 +15726,7 @@ msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until t
msgstr "Paiguta hiirekursor joonlaual veergude eraldusjoone kohale kohta, kus kursor muutub kahe otsaga nooleks ning seejärel lohista joon uude asukohta."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id0918200811260957\n"
@@ -14353,6 +15735,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja seejärel klõpsa ja lohista joont kõigi lahtrite joonest võrdeliselt paremale või üles skaleerimiseks."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3145411\n"
@@ -14361,6 +15744,7 @@ msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline sel
msgstr "Paiguta kursor veeru lahtrisse, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">muuteklahvi </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta vasak- või paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -14369,6 +15753,7 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Lehekülje vasakserva ja tabeliserva vahelise kauguse suurendamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahve</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ja seejärel vajuta paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -14377,6 +15762,7 @@ msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline
msgstr "Nooleklahvide käitumise määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabelid</emph> ja seejärel vali soovitud sätted alal <emph>Klaviatuuri käsitsemine</emph>."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3149993\n"
@@ -14385,6 +15771,7 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Veeru laiuse muutmine"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
@@ -14393,6 +15780,7 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+
msgstr "Vajuta alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvid </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta vasak- või paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3153014\n"
@@ -14401,6 +15789,7 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Rea kõrguse muutmine"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
@@ -14409,6 +15798,7 @@ msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hol
msgstr "Rea kõrguse muutmiseks paiguta kursor realahtrisse, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta üles- või allanooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id8478041\n"
@@ -14433,14 +15823,16 @@ msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white
msgstr "Klõpsa tabeli sees ja lohista joonlaudade juures valge ja halli ala vahel olevat äärist."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id1279030\n"
"help.text"
msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tabeli sees, vali dialoogi avamiseks <item type=\"menuitem\">Tabel - Tabeli omadused</item> ja määra arvude omadused."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id5009308\n"
@@ -14473,6 +15865,7 @@ msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>prop
msgstr "<bookmark_value>tabelirežiimi valik</bookmark_value><bookmark_value>tabelite proportsionaalne jaotus</bookmark_value><bookmark_value>tabelilahtrite suhteline jaotus</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; laiuse kohandamine klaviatuuri abil</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; laiuse kohandamine klaviatuuri abil</bookmark_value><bookmark_value>klaviatuur; ridade/veergude käitumise muutmine</bookmark_value><bookmark_value>ridade/veergude käitumine</bookmark_value>"
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
@@ -14481,12 +15874,13 @@ msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\
msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Tabeli ridade ja veergude redigeerimine klaviatuuri abil\">Tabeli ridade ja veergude redigeerimine klaviatuuri abil</link></variable>"
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelis ridade või veergude lisamise või kustutamisel määravad <item type=\"menuitem\">ridade/veergude käitumise</item> sätted, kuidas toimub naaberelementide mõjutamine. Näiteks saad fikseeritud rea- ja veerumõõtmetega tabelis uusi ridu ja veerge lisada vaid vaba ruumi olemasolul."
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,36 +15891,40 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Pane tähele, et need omadused kehtivad veeru laiuse kohta ainult siis, kui muudatusi tehakse klaviatuuri abil. Hiirega saab veergude laiust igati muuta."
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumentide tabelite <item type=\"menuitem\">ridade/veergude käitumise</item> sätete määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelid</item> või kasuta ikoone <item type=\"menuitem\">Fikseeritud</item>, <item type=\"menuitem\">Fikseeritud/proportsionaalne</item> ja <item type=\"menuitem\">Muutuv</item> tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Tabel</item>. Tabelite jaoks on kolm kuvamisrežiimi."
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kindel</emph> – muudatused mõjutavad vaid kõrvalolevat lahtrit, mitte kogu tabelit. Näiteks kui laiendad lahtrit, muutub kõrvaolev lahter kitsamaks, kuid tabeli laius jääb samaks."
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3149613\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kindel, proportsionaalne</emph> – muudatused mõjutavad kogu tabelit ja laiad lahtrid kitsenevad rohkem, kui kitsad lahtrid. Näiteks kui laiendad lahtrit, muutub kõrvaolev lahter proportsionaalselt kitsamaks, kuid tabeli laius jääb samaks."
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3149864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muutuv</emph> – muudatused mõjutavad kogu tabelit. Näiteks kui laiendad lahtrit, suureneb kogu tabeli laius."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -14537,6 +15935,7 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Dokumendimallide loomine"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
@@ -14545,6 +15944,7 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp
msgstr "<bookmark_value>dokumendimallid</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; dokumendimallide loomine</bookmark_value>"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -14553,6 +15953,7 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template
msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Dokumendimallide loomine\">Dokumendimallide loomine</link></variable>"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149492\n"
@@ -14561,6 +15962,7 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum
msgstr "Malli luues saab seda edaspidi kasutada uute tekstidokumentide alusena."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3155915\n"
@@ -14569,14 +15971,16 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want
msgstr "Loo dokument koos vajaliku sisu ja vormindusstiilidega."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -14585,6 +15989,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus mall</item> uue malli nimi."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -14593,6 +15998,7 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kategooriad</item> mallikategooria."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -14601,6 +16007,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -14609,12 +16016,13 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\
msgstr "Malli alusel dokumendi loomiseks vali <item type=\"menuitem\">Fail - Uus - Mallist</item>, vali mall ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">Fail - Salvesta mallina</link>"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -14633,6 +16041,7 @@ msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vaikemallid; määramine/lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; mallid</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; vaikemallid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid; vaikemallid</bookmark_value>"
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"hd_id3155913\n"
@@ -14641,6 +16050,7 @@ msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/templat
msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Vaikemallide muutmine\">Vaikemallide muutmine</link></variable>"
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3145569\n"
@@ -14649,6 +16059,7 @@ msgid "The default template contains the default formatting information for new
msgstr "Vaikemall sisaldab uute dokumentide vaikimisi vormindusteavet. Soovi korral võib luua uue malli ja kasutada seda vaikemallina."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"hd_id6414990\n"
@@ -14657,6 +16068,7 @@ msgid "To Create a Default Template"
msgstr "Vaikemalli loomine"
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3149838\n"
@@ -14665,20 +16077,22 @@ msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
msgstr "Loo dokument koos vajaliku sisu ja vormindusstiilidega."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Uus mall</emph> uue malli nimi."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -14689,6 +16103,7 @@ msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and
msgstr ""
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -14697,22 +16112,25 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3149952\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "Tee topeltklõps stiilil \"Esimene lehekülg\"."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3149970\n"
"help.text"
msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa loodud malli ja vali <emph>Sea vaikemallina</emph>."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"par_id3149620\n"
@@ -14737,6 +16155,7 @@ msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>vormindusstiilid; stiilid ja mallid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; stiilid ja mallid</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine; mallid (juhend)</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; korraldamine (juhend)</bookmark_value>"
#: templates_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"hd_id3153396\n"
@@ -14745,6 +16164,7 @@ msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templat
msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Mallid ja stiilid\">Mallid ja stiilid</link></variable>"
#: templates_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149635\n"
@@ -14753,6 +16173,7 @@ msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphi
msgstr "Mall on dokument, mis sisaldab teatud vormindusstiile, pilte, tabeleid, objekte ja muud teavet. Malli kasutatakse alusena teiste dokumentide loomisel. Näiteks võib dokumendis määrata kindlaks lõigu- ja märgistiilid, salvestada dokumendi mallina ning seejärel kasutada malli samade stiilidega uue dokumendi loomiseks."
#: templates_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149957\n"
@@ -14761,6 +16182,7 @@ msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is ba
msgstr "Kui pole teisiti määratud, on iga $[officename]'i uue tekstidokumendi aluseks vaikemall."
#: templates_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149974\n"
@@ -14777,6 +16199,7 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Teksti animeerimine"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
@@ -14785,6 +16208,7 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects;
msgstr "<bookmark_value>teksti animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; teksti animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>animatsioonid; tekst</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"hd_id3151182\n"
@@ -14793,6 +16217,7 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim
msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Teksti animeerimine\">Teksti animeerimine</link></variable>"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145080\n"
@@ -14801,6 +16226,7 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as
msgstr "Animeerida saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti, näiteks ristküliku, joone või tekstiobjekti sees. Selleks joonista näiteks ristkülik, tee sellel topeltklõps ja sisesta tekst."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -14809,6 +16235,7 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Vali joonistusobjekt, mis sisaldab teksti, mida soovid animeerida."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -14817,6 +16244,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>,
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Objekt - Teksti omadused</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Teksti animatsioon</item>."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -14825,6 +16253,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Efekt</item> soovitud animatsioon."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -14849,6 +16278,7 @@ msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>märgid; suur- või väiketähed</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; suur- või väiketähed</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; teksti vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; väiketähtedeks muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; teksti suuruse muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirja alguses suurtähed</bookmark_value> <bookmark_value>kapiteelkiri (juhend)</bookmark_value> <bookmark_value>väikesed suurtähed (juhend)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -14857,6 +16287,7 @@ msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capita
msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Teksti tähesuuruse muutmine\">Teksti tähesuuruse muutmine</link></variable>"
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3155916\n"
@@ -14865,22 +16296,25 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Võimalik on muuta teksti tähesuurust, vormindada tekst kapiteelkirjas (väikesed suurtähed) või muuta valitud tekstis iga sõna esitäht suureks."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui rakendad tekstile vorminduse <emph>Vormindus - Märk</emph> abil, jääb tekst samaks, kuid see kuvatakse erineval viisil. Kui valid <emph>Vormindus - Tähesuurus</emph>, muudetakse teksti püsivalt."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"hd_id3155861\n"
"help.text"
msgid "To Capitalize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti suurtähtedeks muutmine"
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3147420\n"
@@ -14889,6 +16323,7 @@ msgid "Select the text that you want to capitalize."
msgstr "Vali tekst, mida soovid suurtähtedega kirjutatuks muuta."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149841\n"
@@ -14897,14 +16332,16 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tähesuurus - Suurtähed</item>."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485775\n"
@@ -14913,14 +16350,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Märk</item>, klõpsa kaardil Fondi efektid ja seejärel vali väljal Efektid suurtähtedeks muutmise tüüp. \"Suurtähed\" muudab kõik tähed suurtähtedeks. \"Pealkiri\" muudab iga sõna esimese tähe suurtäheks. \"Väikesed suurtähed\" muudab kõik tähed suurtähtedeks, kuid vähendatud fondisuurusega."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"hd_id3149644\n"
"help.text"
msgid "To Change Text to Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti väiketähtedeks muutmine"
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149964\n"
@@ -14929,6 +16368,7 @@ msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
msgstr "Vali tekst, mida soovid väiketähtedega kirjutatuks muuta."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -14937,14 +16377,16 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tähesuurus - Väiketähed</item>."
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910490034\n"
@@ -14961,6 +16403,7 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
@@ -14969,6 +16412,7 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>tekstipaneelid; lehekülgedel keskjoondamine</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondamine; tekstipaneelid lehekülgedel</bookmark_value> <bookmark_value>tiitellehed; teksti keskjoondamine</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"hd_id3155177\n"
@@ -14977,6 +16421,7 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen
msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele\">Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155920\n"
@@ -14985,6 +16430,7 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Vali tekst, mida soovid lehekülje keskele joondada."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155868\n"
@@ -14993,6 +16439,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph>."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
@@ -15001,6 +16448,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"me
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Ankur</item> säte <item type=\"menuitem\">Leheküljeni</item>."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -15009,6 +16457,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th
msgstr "Määra alal <item type=\"menuitem\">Suurus</item> paneeli mõõtmed."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
@@ -15017,6 +16466,7 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in
msgstr "Vali ala <item type=\"menuitem\">Paigutus</item> väljadel <item type=\"menuitem\">Horisontaalne</item> ja <item type=\"menuitem\">Vertikaalne</item> säte \"Keskele\"."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3153410\n"
@@ -15025,14 +16475,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Paneeli ääriste peitmiseks vali paneel ja seejärel <item type=\"menuitem\">Vormindus - Paneel/objekt</item>. Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Äärised</item> ja seejärel ala <item type=\"menuitem\">Joonepaigutus</item> väljal <item type=\"menuitem\">Määra ääriseta</item>."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -15057,6 +16509,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering tex
msgstr "<bookmark_value>tekst; kursor</bookmark_value><bookmark_value>teksti sisestamine otsese kursoriga</bookmark_value><bookmark_value>otsene kursor; sätted</bookmark_value><bookmark_value>kirjutamine otsese kursoriga</bookmark_value><bookmark_value>kursor; otsene kursor</bookmark_value><bookmark_value>sätted; otsene kursor</bookmark_value>"
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
@@ -15065,6 +16518,7 @@ msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_
msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Otsese kursori kasutamine\">Otsese kursori kasutamine</link></variable>"
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155908\n"
@@ -15073,14 +16527,16 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "Otsene kursor võimaldab sisestada teksti leheküljel suvalisse kohta."
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otsese kursori käiutmise seadmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME'i Writer - Vormindusvahendid</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
@@ -15097,28 +16553,31 @@ msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to
msgstr "Klõpsa tekstidokumendi tühjal alal. Hiirekursor kajastab joondust, mida kasutatakse kirjutatava teksti puhul:"
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikoon</alt></image> Joonda vasakule"
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikoon</alt></image> Joonda vasakule"
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Joonda keskele"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Joonda keskele"
#: text_direct_cursor.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikoon</alt></image> Joonda paremale"
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikoon</alt></image> Joonda paremale"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15145,6 +16604,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>tekst; rõhutamine</bookmark_value> <bookmark_value>rõhutamine; teksti rõhutamine</bookmark_value>"
#: text_emphasize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
@@ -15153,6 +16613,7 @@ msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emph
msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Teksti rõhutamine\">Teksti rõhutamine</link></variable>"
#: text_emphasize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"par_id3155922\n"
@@ -15161,6 +16622,7 @@ msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
msgstr "Siin on mõned näited, kuidas on võimalik teksti dokumendis rõhutada:"
#: text_emphasize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -15169,6 +16631,7 @@ msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph
msgstr "Vali tekst ja rakenda teistsugune fondistiil või -efekt, näiteks <emph>paks kiri</emph>."
#: text_emphasize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"par_id3149840\n"
@@ -15177,12 +16640,13 @@ msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the option
msgstr "Tee lõigul paremklõps, vali <emph>Lõik</emph>, määra soovitud sätted (nt taustavärv) ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_emphasize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst ja seejärel <item type=\"menuitem\">Lisamine - Paneel</item>."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -15193,6 +16657,7 @@ msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar."
msgstr "Kasuta joonistusriba tekstitööriista."
#: text_emphasize.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"par_idN106E7\n"
@@ -15217,6 +16682,7 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>tekstipaneelid; lisamine/redigeerimine/linkimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; tekstipaneelid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tekstipaneelid</bookmark_value> <bookmark_value>suuruse muutmine; tekstipaneelid, hiirega</bookmark_value> <bookmark_value>skaleerimine; tekstipaneelid, hiirega</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; tekstipaneelid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivoog; paneelide vahel</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; linkimine</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; tekstipaneelide peitmine printimisel</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
@@ -15225,6 +16691,7 @@ msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xh
msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Tekstipaneelide lisamine, redigeerimine ja linkimine\">Tekstipaneelide lisamine, redigeerimine ja linkimine</link></variable>"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149842\n"
@@ -15233,14 +16700,16 @@ msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anyw
msgstr "Tekstipaneel on tekstile ja piltidele mõeldud konteiner, mida võib leheküljel asetada suvalisse kohta. Paneeli võib pruukida ka tekstis veergude kasutamiseks."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3156104\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneeli lisamine"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149961\n"
@@ -15249,6 +16718,7 @@ msgid "Select the text that you want to include in the frame."
msgstr "Vali tekst, mida soovid paneelile lisada."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -15257,14 +16727,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph> ja klõpsa Sobib."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3145115\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneeli redigeerimine"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -15273,30 +16745,34 @@ msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the ch
msgstr "Tekstipaneeli sisu redigeerimiseks klõpsa paneelis ja tee vajalikud muudatused."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156239\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paneeli redigeerimiseks vali paneel, tee paremklõps ja seejärel vali vormindussäte. Lisaks saad paremklõpsata valitud paneelil ja valida <emph>Paneel</emph>."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneeli suuruse muutmiseks klõpsa paneeli serval ja lohista paneeli ühte serva või nurka. Paneeli mõõtmete suhte säilitamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3153386\n"
"help.text"
msgid "To Hide Text From Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti peitmine printimise eest"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3154262\n"
@@ -15305,6 +16781,7 @@ msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text
msgstr "Kõiki Writeri tekstipaneele võib lasta kuvada teksti vaatamisel ekraanil, kuid varjata need trükkimisel."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3154858\n"
@@ -15313,30 +16790,34 @@ msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
msgstr "Vali tekstipaneel (ilmub kaheksa pidet)."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3155875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/objekt - Sätted</emph>."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda sektsioonis <emph>Omadused</emph> ruut <emph>Printimine</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
"help.text"
msgid "To Link Text Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneelide linkimine"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149986\n"
@@ -15345,6 +16826,7 @@ msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow
msgstr "Writeri tekstipaneele saab linkida, et nende sisu liiguks automaatselt ühest paneelist teise."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3153025\n"
@@ -15353,14 +16835,16 @@ msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear
msgstr "Klõpsa paneeli serval, mida soovid linkida. Paneeli servadele ilmuvad valikupidemed."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa riba <item type=\"menuitem\">Paneel</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Paneelide linkimine</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikoon</alt></image>."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -15369,6 +16853,7 @@ msgid "Click the frame that you want to link to."
msgstr "Klõpsa paneelil, millega soovid eelmist paneeli linkida."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150947\n"
@@ -15377,6 +16862,7 @@ msgid "You can only link frames if:"
msgstr "Paneele saab linkida ainult siis, kui:"
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150969\n"
@@ -15385,6 +16871,7 @@ msgid "The target frame is empty."
msgstr "Sihtpaneel on tühi."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -15393,6 +16880,7 @@ msgid "The target frame is not linked to another frame."
msgstr "Sihtpaneel ei ole lingitud ühegi teise paneeliga."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3154383\n"
@@ -15401,6 +16889,7 @@ msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, yo
msgstr "Lähte- ja sihtpaneel asuvad ühes sektsioonis. Nii ei saa näiteks linkida päisepaneeli jalusepaneeliga."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3145559\n"
@@ -15409,6 +16898,7 @@ msgid "The source frame does not have a next link."
msgstr "Lähtepaneelil ei ole mõnda muud linki."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3145577\n"
@@ -15417,6 +16907,7 @@ msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
msgstr "Siht- ja lähtepaneel ei asu teineteise sees."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3151083\n"
@@ -15425,6 +16916,7 @@ msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the lin
msgstr "Lingitud paneeli valimisel kuvatakse joont, mis ühendab lingitud paneele."
#: text_frame.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id5853144\n"
@@ -15449,6 +16941,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>tekst; liikumine ja valimine klaviatuuriga</bookmark_value> <bookmark_value>liikumine; tekstis, klaviatuuriga</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; tekst, klaviatuuriga</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; liikumine ja valimine tekstis</bookmark_value>"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"hd_id3159260\n"
@@ -15457,6 +16950,7 @@ msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_k
msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Liikumine ja valimine klaviatuuri abil\">Liikumine ja valimine klaviatuuri abil</link></variable>"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155179\n"
@@ -15481,6 +16975,7 @@ msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down
msgstr "Liikuva kursori alla jäävate märkide valimiseks hoia kursori liigutamise ajal all klahvi Shift."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -15489,6 +16984,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Klahv"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155870\n"
@@ -15497,14 +16993,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156220\n"
"help.text"
msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>käsuklahv</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl-klahv</emph></defaultinline></switchinline>"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156113\n"
@@ -15513,6 +17011,7 @@ msgid "Right, left arrow keys"
msgstr "Vasakule ja paremale nooleklahvid"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3150105\n"
@@ -15521,6 +17020,7 @@ msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
msgstr "Liigutavad kursorit ühe märgi võrra vasakule või paremale."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -15529,6 +17029,7 @@ msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
msgstr "Liigutavad kursorit ühe sõna võrra vasakule või paremale."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149629\n"
@@ -15537,6 +17038,7 @@ msgid "Up, down arrow keys"
msgstr "Üles ja alla nooleklahvid"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -15545,14 +17047,16 @@ msgid "Moves the cursor up or down one line."
msgstr "Liigutavad kursorit ühe rea võrra üles või alla."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
-msgstr ""
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvid</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Teisaldab praeguse lõigu üles või alla."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149624\n"
@@ -15561,6 +17065,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149871\n"
@@ -15569,6 +17074,7 @@ msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
msgstr "Liigutab kursori aktiivse rea algusesse."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3145108\n"
@@ -15577,6 +17083,7 @@ msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
msgstr "Liigutab kursori dokumendi algusesse."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149586\n"
@@ -15585,6 +17092,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156237\n"
@@ -15593,6 +17101,7 @@ msgid "In a table"
msgstr "tabelis"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -15601,6 +17110,7 @@ msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell."
msgstr "Liigutab kursori aktiivse lahtri sisu algusesse."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3145409\n"
@@ -15609,6 +17119,7 @@ msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Pr
msgstr "Liigutab kursori lahtri sisu algusesse. Kursori liigutamiseks tabeli esimesse lahtrisse vajuta veel kord. Kursori liigutamiseks dokumendi algusesse vajuta veel kord."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154410\n"
@@ -15617,6 +17128,7 @@ msgid "End"
msgstr "End"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -15625,6 +17137,7 @@ msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
msgstr "Liigutab kursori aktiivse rea lõppu."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154235\n"
@@ -15633,6 +17146,7 @@ msgid "Moves the cursor to the end of the document"
msgstr "Liigutab kursori dokumendi lõppu."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154262\n"
@@ -15641,6 +17155,7 @@ msgid "End"
msgstr "End"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154850\n"
@@ -15649,6 +17164,7 @@ msgid "In a table"
msgstr "tabelis"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -15657,6 +17173,7 @@ msgid "Moves to the end of the contents in the current cell."
msgstr "Liigutab kursori aktiivse lahtri sisu algusesse."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155894\n"
@@ -15665,6 +17182,7 @@ msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press ag
msgstr "Liigutab kursori lahtri sisu lõppu. Kursori liigutamiseks tabeli viimasesse lahtrisse vajuta veel kord. Kursori liigutamiseks dokumendi lõppu vajuta veel kord."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155944\n"
@@ -15673,6 +17191,7 @@ msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3148678\n"
@@ -15681,6 +17200,7 @@ msgid "Scrolls up one page."
msgstr "Kerib ühe lehekülje võrra üles."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3148701\n"
@@ -15689,6 +17209,7 @@ msgid "Moves the cursor to the header."
msgstr "Liigutab kursori dokumendi päisesse"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149998\n"
@@ -15697,6 +17218,7 @@ msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3153018\n"
@@ -15705,6 +17227,7 @@ msgid "Scroll down one page."
msgstr "Kerib ühe rea võrra alla."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3148949\n"
@@ -15713,12 +17236,13 @@ msgid "Moves the cursor to the footer."
msgstr "Liigutab kursori lehekülje jalusesse."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id921513466017508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -15729,6 +17253,7 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Teksti pööramine"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -15737,6 +17262,7 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating
msgstr "<bookmark_value>tekst; pööramine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine; tekst</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -15745,6 +17271,7 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Teksti pööramine\">Teksti pööramine</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
@@ -15753,6 +17280,7 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Pöörata saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti sees."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -15761,6 +17289,7 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open th
msgstr "<item type=\"menuitem\">Joonistusriba</item> avamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistad - Joonistus</item>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
@@ -15769,6 +17298,7 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item
msgstr "Vali ikoon <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikoon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149590\n"
@@ -15777,6 +17307,7 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Joonista hiirega dokumendis tekstiobjekt ja kirjuta tekst."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
@@ -15785,6 +17316,7 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <
msgstr "Klõpsa väljaspool objekti ja seejärel klõpsa sisestatud tekstil.Klõpsa tööriistariba <item type=\"menuitem\">Joonistusobjekti omadused</item> ikoonil <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Pööra</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikoon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154252\n"
@@ -15793,6 +17325,7 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Lohista tekstiobjekti üht nurgapidet."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154844\n"
@@ -15801,6 +17334,7 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size<
msgstr "Lisaks saad paremklõpsata tekstiobjektil, valida <emph>Paigutus ja suurus</emph>, klõpsata kaardil <emph>Pööramine</emph> ja seejärel sisestada objekti jaoks pööramisnurga või uue paigutuse."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155888\n"
@@ -15825,6 +17359,7 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; välissisu lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid; ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; tekstidokumentide lisamine lingina</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tekstidokumendid</bookmark_value>"
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
@@ -15841,6 +17376,7 @@ msgid "To Insert a Text File"
msgstr "Tekstifaili lisamine"
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -15849,6 +17385,7 @@ msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
msgstr "Aseta kursor kohta, kuhu soovid faili lisada."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -15857,6 +17394,7 @@ msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Fail</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149839\n"
@@ -15865,6 +17403,7 @@ msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK
msgstr "Otsi üles vajalik tekstidokument ning klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3148858\n"
@@ -15873,14 +17412,16 @@ msgid "The contents of the text document are embedded into the current document
msgstr "Tekstidokumendi sisu põimitakse aktiivsesse dokumenti ning seda ei uuendata, kui muudad lähtefaili. Kui soovid, et sisu uuendataks alati automaatselt, kui muudad lähtedokumenti, lisa fail lingina."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
"help.text"
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tekstidokumendi lisamine lingina"
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3150096\n"
@@ -15889,6 +17430,7 @@ msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
msgstr "Aseta kursor kohta, kuhu soovid faili lisada."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -15897,14 +17439,16 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Siseta väljale <emph>Uus sektsioon</emph> nimi ja märgi ruut <emph>Linkimine</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
@@ -15913,14 +17457,16 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item> lisatava faili nimi või klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja leia faili asukoht."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sihttekstidokument sisaldab sektsioone, saad valida lisatavad sektsioonid väljal <item type=\"menuitem\">Sektsioonid</item>."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149619\n"
@@ -15929,6 +17475,7 @@ msgid "If you want, set the formatting options for the section."
msgstr "Soovi korral võid määrata sektsiooni vormindussätted."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149862\n"
@@ -15937,12 +17484,13 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3145099\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] värskendab alati lähtedokumendi muutmisel automaatselt lisatud sektsiooni sisu. Sektsiooni sisu käsitsi muutmiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Kõige värskendamine</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -15961,6 +17509,7 @@ msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>poolitamine; käsitsi/automaatselt</bookmark_value> <bookmark_value>eraldamine, vt poolitamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne poolitamine tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>käsitsi poolitamine tekstis</bookmark_value>"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -15969,6 +17518,7 @@ msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphe
msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Poolitamine\">Poolitamine</link></variable>"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -15977,14 +17527,16 @@ msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the ne
msgstr "Vaikimisi viib $[officename] sõnad, mis ei mahu reale, üle järgmisele reale. Selle vältimiseks võib kasutada automaatset või käsitsi poolitamist."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne poolitamine"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3147414\n"
@@ -15993,38 +17545,43 @@ msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragrap
msgstr "Automaatsel poolitamisel lisatakse lõigu vajalikesse kohtadesse poolitusmärgid. Seda võimalust saab kasutada ainult lõigustiilide ja üksikute lõikude puhul."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id3149832\n"
"help.text"
msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu teksti automaatne poolitamine"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3148850\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigul ja vali <emph>Lõik</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekstivoog</emph></link>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi alal Poolitamine ruut Automaatselt."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3153121\n"
@@ -16033,14 +17590,16 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id3149629\n"
"help.text"
msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti automaatne poolitamine mitmes lõigus"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149644\n"
@@ -16049,6 +17608,7 @@ msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a par
msgstr "Kui soovid teksti automaatselt poolitada enam kui ühes lõigus, kasuta lõigustiili."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -16057,38 +17617,43 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Lülita näiteks automaatne poolitamine sisse lõigustiili \"Vaikimisi\" puhul ning rakenda seejärel seda stiili lõikudele, milles soovid poolitamist kasutada."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149867\n"
"help.text"
msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid poolitada ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3145106\n"
"help.text"
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil Tekstivoog."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi alal <emph>Poolitus</emph> ruut <emph>Automaatne</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3156250\n"
@@ -16097,6 +17662,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3145400\n"
@@ -16105,6 +17671,7 @@ msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
msgstr "Rakenda stiili lõikudele, milles soovid kasutada poolitamist."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id3145417\n"
@@ -16113,6 +17680,7 @@ msgid "Manual Hyphenation"
msgstr "Käsitsi poolitamine"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3154400\n"
@@ -16121,6 +17689,7 @@ msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] se
msgstr "Poolitusmärgi võib real lisada suvalisse kohta. Samuti võib lasta $[officename]'il otsida poolitatavaid sõnu ja pakkuda võimalikke poolitusi."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id6587651\n"
@@ -16129,6 +17698,7 @@ msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
msgstr "Üksiksõnade käsitsi poolitamine"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -16137,22 +17707,25 @@ msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the h
msgstr "Poolitusmärgi kiireks lisamiseks klõpsa kohas, kuhu tahad selle lisada, ja vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+- (sidekriips)."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3154244\n"
"help.text"
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad sõnas käsitsi poolituse, poolitatakse sõna vaid käsitsi poolituskohas. Sõnale ei rakendata täiendavat automaatpoolitust. Käsitsi poolitusega sõna poolitamisel ei arvestata kaardilehe <emph>Tekstivoog</emph> sätteid."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"hd_id3154847\n"
"help.text"
msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valikus teksti käsitsi poolitamine"
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3154869\n"
@@ -16161,6 +17734,7 @@ msgid "Select the text that you want to hyphenate."
msgstr "Vali tekst, mida soovid poolitada."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -16169,6 +17743,7 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph>."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -16185,6 +17760,7 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Täppide lisamine"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -16193,6 +17769,7 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>täpploendid; sisse ja välja lülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; täppidega</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; lisamine ja muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; täpid</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; täpid tekstidokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; täppsümbolid</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -16201,6 +17778,7 @@ msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/usi
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Täppide lisamine\">Täppide lisamine</link></variable>"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3291116\n"
@@ -16209,6 +17787,7 @@ msgid "To Add Bullets"
msgstr "Täppide lisamine"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -16217,6 +17796,7 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid täppe lisada."
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
@@ -16225,6 +17805,7 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Täpid sees/väljas</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikoon</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145403\n"
@@ -16233,6 +17814,7 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em
msgstr "Täppide eemaldamiseks vali täppidega lõigud ja klõpsa <emph>vormindus</emph>riba ikoonil <emph>Täpid sees/väljas</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3154403\n"
@@ -16241,6 +17823,7 @@ msgid "To Format Bullets"
msgstr "Täppide vormindamine"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154416\n"
@@ -16249,6 +17832,7 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "Täpploendi vormingi muutmiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
@@ -16273,6 +17857,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; lõikudel sisse ja välja lülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; nummerdus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; nummerdus</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"hd_id3147418\n"
@@ -16281,6 +17866,7 @@ msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/us
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Nummerduse lisamine</link> </variable>"
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"hd_id4188970\n"
@@ -16289,6 +17875,7 @@ msgid "To Add Numbering to a List"
msgstr "Loendile nummerduse lisamine"
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -16297,44 +17884,49 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid lisada nummerduse."
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikoon</alt></image>."
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendi vorminduse ja hierarhia muumiseks klõpsa loendis ja ava tööriistariba <emph>Nummerdus ja täpid</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse eemaldamiseks vali nummerdatud lõigud ja klõpsa <emph>vormindus</emph>riba ikoonil <emph>Nummerdus sees/väljas</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"hd_id3154233\n"
"help.text"
msgid "To Format a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendi vormindus"
#: using_numbered_lists2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"par_id3154246\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nnumberloendi vorminduse muutmiseks klõpsa loendis ja vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -16353,6 +17945,7 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; käsitsi/stiilide järgi</bookmark_value> <bookmark_value>manuaalne nummerdus tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>käsitsi nummerdus tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>lõigustiilid; nummerdus</bookmark_value>"
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
@@ -16361,6 +17954,7 @@ msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_nu
msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Nummerdamine ja nummerdustiilid</link> </variable>"
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149818\n"
@@ -16369,6 +17963,7 @@ msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style
msgstr "Lõiku võib nummerdada käsitsi või lõigustiiliga."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id6140629\n"
@@ -16377,20 +17972,22 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "Nummerdamise käsitsi rakendamine"
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse käsitsi rakendamiseks klõpsa lõigul ja seejärel <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> ."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi ei saa nummerdada lõike, mis leiduvad stiilide ja vorminduse aknas \"eristiilide\" all."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -16409,6 +18006,7 @@ msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of
msgstr "Täpi hierarhilise taseme muutmiseks loendis klõpsa lõigu ees ja vajuta klahvi Tab."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN1072F\n"
@@ -16417,6 +18015,7 @@ msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only,
msgstr "Vaid praeguse lõigu täppide või nummerduse vormingu muutmiseks vali lõigus märk või sõna, vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item> ja seejärel klõpsa uuel vormingul."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN10733\n"
@@ -16425,6 +18024,7 @@ msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list,
msgstr "Loendi kõigi lõikude täppide või nummerduse vormingu muutmiseks veendu, et kursor on loendis ja vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item> ning seejärel klõpsa uuel vormingul."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN10737\n"
@@ -16433,6 +18033,7 @@ msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the lis
msgstr "Loendi kõigile lõikudele sama täppide või nummerduse vormingu rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item> ja seejärel klõpsa vormingul."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN1073A\n"
@@ -16441,14 +18042,16 @@ msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.x
msgstr "Lisaks saad tööriistariba <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Nummerdus ja täpid</link> käskude abil redigeerida number- või täpploendit. Nummerduse või täppide vorminduse muutmiseks klõpsa ikoonil <emph>Nummerdus ja täpid</emph>."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id3153123\n"
"help.text"
msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse rakendamine lõigustiiliga"
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3153137\n"
@@ -16457,38 +18060,43 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Lõigustiilid võimaldavad üksikasjalikumalt kontrollida nummerduse rakendamist dokumendis. Stiili nummerdusvormingu muutmisel uuendatakse automaatselt kõiki lõike, mis antud stiili kasutavad."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Lõigustiilid.</item>"
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149599\n"
"help.text"
msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, millele soovid nummerduse rakendada ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Liigendus ja nummerdus</item>."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdusstiil</item> nummerdusstiili tüüp, mida soovid kasutada."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3145113\n"
@@ -16497,6 +18105,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149589\n"
@@ -16521,6 +18130,7 @@ msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>tesaurus; seotud sõnad</bookmark_value> <bookmark_value>seotud sõnad tesauruses</bookmark_value> <bookmark_value>õigekiri tesauruses</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud; tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>leksikon, vt tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>sünonüümid tesauruses</bookmark_value> <bookmark_value>otsing; sünonüümid</bookmark_value>"
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"hd_id3145576\n"
@@ -16529,46 +18139,52 @@ msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_th
msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Tesaurus\">Tesaurus</link></variable>"
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr ""
+msgstr "Tesaurust saab kasutada sünonüümide ja seotud terminite otsimiseks."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sõnal, mida soovid otsida või asendada."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kee - Tesaurus</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149848\n"
"help.text"
msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis Alternatiivid kirjel et kopeerida see seotud termin tekstiväljale \"Asenda\"."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
-msgstr ""
+msgstr "Teine võimalus kirje jaoks seotud termineid otsida on topeltklõpsata kirjel. Lisaks saad klaviatuuril kirje valimiseks vajutada üles- või allaklahvi. Seejärel vajuta asendamiseks klahvi Enter või otsinguks tühikuklahvi."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149644\n"
@@ -16577,30 +18193,34 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Asenda</emph>."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr ""
+msgstr "Algselt kasutab tesaurus dokumendis valitud sõna keelt, kui selle keele jaoks on installitud tesauruseteek. Tesauruse dialoogi tiitliriba kuvab kasutatud keele."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "Sõna otsinguks erinevas keeles klõpsa nupul Keel ja vali üks installitud tesaurusekeeltest. Tesauruseteek ei pruugi kõigi installitud keelte jaoks saadaval olla. Keelte tesauruseteegiga installimiseks liigu veebilehele <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Laiendused</link>."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3196263\n"
"help.text"
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tesaurus on sõna keele jaoks installitud, kuvab sõna kontekstimenüü alammenüü Sünonüümid. Sõna asendamiseks vali alamenüüs suvaline termin."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3154392\n"
@@ -16641,14 +18261,16 @@ msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current sessi
msgstr "$[officename] kogub sõnu, mida oled aktiivse seansi jooksul sageli kasutanud. Kui kirjutad hiljem mõnest kogutud sõnast kolm esimest tähte, võib $[officename] sõna automaatselt lõpetada."
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kui automaatkorrektuuri mälus on mitu sõna, mis vastavad sisestatud kolmele tähele, vajutage saadaolevate sõnade vahel liikumiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Vastassuunas liikumiseks vajutage <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN1078D\n"
@@ -16673,6 +18295,7 @@ msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key."
msgstr "Sõna lõpetamisest keeldumiseks jätka teksti sisestamist, kasutades ükskõik milliseid teisi klahve."
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN1079E\n"
@@ -16681,6 +18304,7 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Sõnalõpetuse väljalülitamine"
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
@@ -16729,6 +18353,7 @@ msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/w
msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Sõnade lõpetamise häälestamine tekstidokumentides</link></variable>"
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_id4814294\n"
@@ -16737,6 +18362,7 @@ msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that
msgstr "Kui sulle meeldib, et $[officename] lõpetab automaatselt sageli kasutatud sõnad, saad selle käitumise häälestamist täiendavalt kohandada. Soovi korral saad lisaks salvestada kogutud sõnade praeguse loendi, et seda saaks järgmise seansi ajal kasutada."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_id2593462\n"
@@ -16745,6 +18371,7 @@ msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools –
msgstr "Sõnalõpetuse häälestamiseks vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sõnade lõpetamine</item> ja vali üks järgmistest sätetest."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107C6\n"
@@ -16753,6 +18380,7 @@ msgid "To Insert an Additional Space Character"
msgstr "Täiendava tühikumärgi lisamine"
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B03\n"
@@ -16761,6 +18389,7 @@ msgid "Select <emph>Append space</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tühiku lisamine</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B0E\n"
@@ -16769,6 +18398,7 @@ msgid "The space character is appended after you type the first character of the
msgstr "Tühik lisatakse automaatselt lõpetatud sõna järele, kui kirjutad järgmise sõna esimese tähe. Tühikut ei lisata, kui järgmine märk on eraldaja, näiteks punkt või reavahetus."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107CC\n"
@@ -16777,6 +18407,7 @@ msgid "To Define the Accept Key"
msgstr "Kinnitusklahvi määramine"
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B20\n"
@@ -16785,6 +18416,7 @@ msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</
msgstr "Vali loendiväljal <emph>Kinnitusklahv</emph> klahv, millega soovitatud sõnu kinnitada."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107D2\n"
@@ -16793,6 +18425,7 @@ msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
msgstr "Märkide miinimumarvu valimine"
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B36\n"
@@ -16801,6 +18434,7 @@ msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of ch
msgstr "Määra välja <emph>Min. sõnapikkus</emph> abil sõna märkide miinimumarv, mille korral sõna kogutakse loendisse."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107D8\n"
@@ -16809,6 +18443,7 @@ msgid "To Select the Scope of Collected Words"
msgstr "Kogutud sõnade arvu valimine"
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B4C\n"
@@ -16817,6 +18452,7 @@ msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collec
msgstr "Keela säte <emph>Eemalda loendist dokumendi sulgemisel dokumendist kogutud sõnad</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B53\n"
@@ -16825,6 +18461,7 @@ msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you cl
msgstr "Nüüd saab loendit kasutada ka teiste avatud või avatavate dokumentide korral. Pärast viimase %PRODUCTNAME-i dokumendi sulgemist sõnade loend kustutatakse."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B56\n"
@@ -16841,6 +18478,7 @@ msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME s
msgstr "Kui soovid sõnade loendit kasutada ka hiljem kui aktiivses %PRODUCTNAME'i seansis, salvesta see dokumendina, nagu kirjeldatakse järgmises osas."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107DE\n"
@@ -16857,6 +18495,7 @@ msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are re
msgstr "Kui automaatne õigekirjakontroll on sisse lülitatud, siis kogutakse ainult sõnu, mille õigekirjakontroll õigeks tunnistab."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BA1\n"
@@ -16865,6 +18504,7 @@ msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms f
msgstr "Kasuta sõnaloendit teatud tehniliste terminite jaoks, mis sinu eest automaatselt lõpetatakse."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BA7\n"
@@ -16873,6 +18513,7 @@ msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for w
msgstr "Ava tekstidokument, mis sisaldab termineid, mida soovid sõnade lõpetamisel kasutada."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BAB\n"
@@ -16881,6 +18522,7 @@ msgid "The word completion feature collects the words."
msgstr "Sõnade lõpetamise funktsioon kogub sõnad."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
@@ -16889,6 +18531,7 @@ msgid "Select all or some of the words in the list."
msgstr "Vali loendis kõik või mõned sõnad."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
@@ -16897,6 +18540,7 @@ msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </cas
msgstr "Kopeeri kõik valitud sõnad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvidega</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C lõikepuhvrisse. Kleebi lõikepuhvri sisu uude dokumenti ja salvesta see. Nii tekib kogutud sõnade viiteloend."
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BC6\n"
@@ -16937,6 +18581,7 @@ msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>sõnad; loendamine tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>sõnade arv</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; sõnade/märkide arv</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; sõnade/märkide arv</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; loendamine</bookmark_value> <bookmark_value>märkide arv</bookmark_value> <bookmark_value>loendamine; sõnade loendamine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnaloendus</bookmark_value>"
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"hd_id3149686\n"
@@ -16945,6 +18590,7 @@ msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.
msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Sõnade loendamine\">Sõnade loendamine</link></variable>"
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
@@ -16961,12 +18607,13 @@ msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
msgstr "Kui soovid loendada kogu dokumendi asemel ainult selle ühe osa sõnu, siis vali see tekst."
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ka märkide arvu nägemiseks tee topeltklõps sõnade arvu väljal olekuribal või vali <emph>Tööriistad - Sõnade arv</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,6 +18624,7 @@ msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
msgstr "Kuidas %PRODUCTNAME sõnu loendab?"
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id1116200901133998\n"
@@ -16985,6 +18633,7 @@ msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dash
msgstr "Üldiselt loetakse sõnaks iga kahe tühiku vaheline märgijada. Sõnu eraldavad ka tabelduskohad, rea- ja lõigupiirid."
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id1116200901133985\n"
@@ -17001,6 +18650,7 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th
msgstr "Sõnaks loetase ka tähtede, numbrite ja erimärkide kombinatsioon. Nii loetaks järgnevas tekstis kokku neli sõna: abc123 1,23 \"€\" http://www.näidis.ee."
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
@@ -17017,6 +18667,7 @@ msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Prope
msgstr "Kui soovid veel veidi arvandmeid dokumendi kohta, vali <emph>Fail - Omadused - Statistika</emph>."
#: words_count.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id3147418\n"
@@ -17033,6 +18684,7 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Teksti mähkimine ümber objektide"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
@@ -17041,6 +18693,7 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>teksti mähkimine ümber objektide</bookmark_value> <bookmark_value>kontuuriredaktor</bookmark_value> <bookmark_value>kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; objektide ümber vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>teksti mähkimine; kontuuride redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redaktorid; kontuuriredaktor</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
@@ -17049,6 +18702,7 @@ msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"W
msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Teksti mähkimine ümber objektide\">Teksti mähkimine ümber objektide</link></variable>"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id4792321\n"
@@ -17057,6 +18711,7 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "Teksti mähkimine ümber objekti"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3149696\n"
@@ -17065,14 +18720,16 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pildid</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Mähkimine</emph></link>."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -17081,6 +18738,7 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "Aktiivset mähkimisstiili näitab täpp."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
@@ -17089,6 +18747,7 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "Mähkimise omaduste määramine"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154079\n"
@@ -17097,14 +18756,16 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pildid</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Mähkimine</emph></link>."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153370\n"
@@ -17113,6 +18774,7 @@ msgid "Set the options that you want."
msgstr "Määra soovitud sätted."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -17121,6 +18783,7 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154247\n"
@@ -17129,6 +18792,7 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "Pildi mähkimise kontuuri muutmine"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154262\n"
@@ -17137,6 +18801,7 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Kujundit, ümber mille tekst mähitakse, on võimalik muuta."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -17145,6 +18810,7 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Vali pilt, tee paremklõps ja seejärel vali <emph>Mähkimine - Redigeeri kontuuri</emph>."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
@@ -17153,6 +18819,7 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menu
msgstr "Kasuta tööriistu uue kontuuri joonistamiseks ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Rakenda</item> (roheline linnuke)."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
@@ -17161,6 +18828,7 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
msgstr "Sulge aken <item type=\"menuitem\">Kontuuriredaktor</item> window."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150520\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 33f004fa7b8..6e9f47b38a3 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462187078.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531951127.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -57,12 +57,13 @@ msgid "LibreLogo toolbar"
msgstr "LibreLogo tööriistariba"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo tööriistariba (Vaade - Tööriistaribad - Logo) sisaldab kilpkonna liigutamise, programmi käivitamise ja peatamise, algusesse liikumise, ekraani puhastamise ja programmiredaktori/süntaksi esiletõstmise/tõlkimise ikoone ning sisestusvälja (käsurida)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -145,12 +146,13 @@ msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
msgstr "Programmiredaktor/süntaksi esiletõstmine/tõlkimine"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "\"Võlukepi\" ikoon rakendab kaheleheküljelise vaate programmi redigeerimiseks ning laiendab ja teeb suurtäheliseks Writeri dokumendis olevad lühendatud või väiketähelised Logo käsud. Logo käskude tõlkimiseks muusse keelde määra soovitud keel dokumendi keeleks (Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled - Lääne) ja klõpsa seda ikooni."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -722,12 +724,13 @@ msgid "HOME"
msgstr "ALGUSESSE"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ALGUSESSE ; lähtestab kilpkonna algsed seaded ja asukoha<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,12 +1257,13 @@ msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FUNKTSIOON puu asukoht<br/> PLIIATS_ÜLES ASUKOHT asukoht SUUND 0 PLIIATS_ALLA<br/> PILT [ EDASI 100 RING 100 ] ; puulaadne rühmitatud kujund<br/> LÕPP<br/> <br/> PILT [ puu [30, 50] puu [100, 50] ] ; rühmitatud kujundid rühmitatud kujundis<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,12 +1570,13 @@ msgid "New word (or procedure)."
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FUNKTSIOON kolmnurk<br/> KORDA [ EDASI 100 PAREMALE 120 ] TÄIDA<br/> LÕPP<br/> <br/> KORDA 10 [ kolmnurk PLIIATS_ÜLES ASUKOHT MISTAHES PLIIATS_ALLA ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,12 +2139,13 @@ msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
msgstr "Otsib märgijadasid regulaaravaldiste abil."
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KUI OTSI („\\w”, sõna) [ KIRJUTA „Üks täht sõnas.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index b5bd655c0c7..ff065b168c3 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531952264.000000\n"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote and Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "All- ja lõpumärkused"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03042016113344773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">All- ja lõpumärkused</link>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016113613789\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkus"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161138377837\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärkus"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160605268360\n"
"help.text"
msgid "Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Joonista paneel"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Päised ja jalused"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index ad3f1e0157c..541c4f2d819 100644
--- a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513294214.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752088.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName]'i paigaldamine sellel Windowsi versioonil pole võimalik. Vajalik on [WindowsMinVersionText] või uuem."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_3\n"
"LngText.text"
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName]’i paigaldamiseks Windows 8.1-l peab olema installitud vähemalt 2014. a aprilli värskenduskomplekt (MS KB 2919355)."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index f7a9b4fdf3d..77f5aeb38ad 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971909.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752090.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: aruandekoostaja"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 309a91aea70..42fcb0a81f7 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514475602.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531752094.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6fe47284fe8..ed2bb39026f 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516133819.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531950038.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Korda otsingut"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vormi horisontaalne kerimisriba"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Puhasta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku vormindamise haldus..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data ~Validation..."
-msgstr ""
+msgstr "Andmete valideerimine..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta muudatused"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Näitamine..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Näita muudatusi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude ja ridade päised"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Halda..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Halda muudatusi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommenteeri..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa muudatuste jälitamise kommentaar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Halda nimesid..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Määra vahemik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali vahemik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda keskele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda leheküljele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Ankurda: lahtrisse"
+msgstr "Ankurda: lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Lahtrisse"
+msgstr "Lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda: lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe võrgustik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Valemiriba"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Omadused..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa leht failist..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtleht..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltallakriipsutus "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda keskele"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mahuta lahtrisse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita tõstu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita tõstu (Kõik Suure Algustähega, Esimene sõna suure algustähega, SUURTÄHED, väiketähed)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitstud režiim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17764,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita kirjutuskaitserežiimi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vor~m"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19987,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19996,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse muudatusi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Puhasta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Funktsiooniriba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Sisestusmeetodi olek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22057,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliides"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22318,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda dokumendi klassifikatsioon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Halda dokumendi klassifikatsiooni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22948,7 +22939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage paragraph classification"
-msgstr ""
+msgstr "Halda lõigu klassifikatsiooni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23020,7 +23011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Muud piirid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23029,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjajoon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda allkirjajoont..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjasta..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Muud väljad"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25162,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik üherealine"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25189,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25234,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25243,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25270,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25288,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25297,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25306,7 +25297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25324,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25333,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25360,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25903,22 +25894,24 @@ msgid "~Track Changes"
msgstr "Muudatuste jälitamine"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Üksikasjad"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste autori üksikasjad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25927,7 +25920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Mine leheküljele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti atribuudid..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26647,7 +26640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene autor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27403,7 +27396,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri väljasid..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29401,7 +29394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29410,7 +29403,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29419,7 +29412,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri vormindus (mitme rakenduskoha võimaldamiseks tee topeltklõps, lõiguvorminduse väljajätmiseks hoia klõpsates all Ctrl- või Cmd-klahvi)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29518,7 +29511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "Sõnade arv..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index 96223cf3984..3675abca6b9 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513293766.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751879.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "See seletusfail asub värskeimal kujul aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Selle toote arendamise eest vastutav ${PRODUCTNAME}'i kogukond kutsub sindki kogukonnaliikmena osalemist kaaluma. Kui oled uus kasutaja, võid külastada ${PRODUCTNAME}'i saiti, kust leiad palju teavet ${PRODUCTNAME}'i projekti ja selle ümber eksisteerivate kogukondade kohta. Ava <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Kui nende pingutusi hindad ja tahaksid kindlustada, et ${PRODUCTNAME} on jätkuvalt saadaval ka kauges tulevikus, siis kaalu palun projekti aitamist - üksikasjad leiad aadressilt <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. Igaüks saab mingil moel kaasa aidata."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X 10.9 (Mavericks) või uuem"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) või 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Kataloog \"RPMS\" (või \"DEBS\") sisaldab ka paketti nimega \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm\" (või \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb\" vmt). See on pakett kõigile Linuxi distrodele, mis toetavad Freedesktop.org-i spetsifikatsioone/soovitusi (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ja on mõeldud paigaldamiseks distrodel, mida eeltoodud juhendis mainitud pole."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi saatmisel kasutades menüüvalikuid \"Fail - Saada - Dokument e-postiga\" või \"Dokument PDF-ina kaasa\" võib tekkida probleeme (rakendust tabab krahh või see hangub). Selle põhjustajaks on Windowsi süsteemifail \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), mille mõned versioonid ei tööta korralikult. Kahjuks pole võimalik probleemi kindlate versiooninumbritega kirjeldada. Täpsema info saamiseks külasta aadressi <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> ja otsi Microsoft Knowledge Base'ist \"mapi dll\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Teabe saamiseks ${PRODUCTNAME}'i hõlbustusfunktsioonide kohta vaata <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Üldine tugilehekülg <a href=\"https://www.libreoffice.org/support/\">https://www.libreoffice.org/support/</a> pakub mitmesuguseid võimalusi ${PRODUCTNAME}'i osas abi saada. Sinu küsimusele on ehk juba vastatud - vaata kogukonnafoorumist (<a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a>) või otsi postiloendi 'users@libreoffice.org' arhiividest (<a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>). Teine võimalus on saata oma küsimused aadressile <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Kui tahaksid loendit tellida (et oma kirjadele vastuseid saada), saada tühi kiri aadressile <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka KKK jaotist aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/faq/\">https://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem, mida kasutame vigadest teatamiseks, nende jälitamiseks ja lahendamiseks, on hetkel Bugzilla: <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Kutsume kõiki kasutajaid üles tunnetama oma õigust ja võimalust teatada vigadest, mis nende kontreetsel platvormil esinevad. Aktiivne vigadest teatamine on üks olulisemaid panuseid, mida kasutajaskond ${PRODUCTNAME}'i jätkuva arendamise ja täiustamise heaks teha saab."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajana oledki juba arendusprotsessi väärtuslik osa ja me sooviksime sind julgustada projektist veelgi aktiivsemalt osa võtma, väljavaatega olla kogukonnale pikaajaline kaastöötaja. Palun liitu ja vaata üle kaasaaitamise leht: <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">https://www.libreoffice.org/community/get-involved/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Parim viis hakata kaasa aitama on tellida postiloend või ka mitu, mõnda aega neid jälgida ja end postiloendite arhiivide abil tasapisi kurssi viia paljude teemadega, mida seal on käsitletud alates ${PRODUCTNAME}'i lähtekoodi avaldamisest oktoobris 2000. Kui end pädevana tunned, siis saada alustuseks ennast tutvustav kiri postiloendisse ja asu töö kallale. Kui oled avatud lähtekoodiga projektidega tuttav, vaata, kas leiad meie tegemist ootavate asjade loenditest midagi, millega aidata tahaksid: <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">https://www.libreoffice.org/community/developers/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Siin on mõned postiloendid, mida aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a> tellida saad"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index c5c3d6b30ac..2eb91b9789c 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516149353.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531949909.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Algsuurus"
#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mahuta lahtrisse"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
@@ -627,6 +627,7 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") ikkagi muutuja lahtrisse?"
#: sc/inc/globstr.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
msgstr "Üldine:"
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "sees"
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Välislinkide automaatne uuendamine on keelatud."
#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Põimitud massiivid pole toetatud."
#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "Toetamata põimitud massiivi sisu."
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
@@ -2302,7 +2303,7 @@ msgstr "ja"
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lehtedel ei saa tingimuslikku vormindust luua, muuta ega kustutada."
#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
@@ -7127,7 +7128,7 @@ msgstr "väärtus "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
+msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -10487,7 +10488,7 @@ msgstr "režiim"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Režiim määrab jaotuse tagastatavate poolte arvu. 1 = ühepoolne, 2 = kahepoolne jaotus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10532,7 +10533,7 @@ msgstr "režiim"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Režiim määrab jaotuse tagastatavate poolte arvu. 1 = ühepoolne, 2 = kahepoolne jaotus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -12904,7 +12905,7 @@ msgstr "rahaühikust"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ühiku ISO 4217 kood, millest teisendatakse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12914,7 +12915,7 @@ msgstr "rahaühikusse"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ühiku ISO 4217 kood, millesse teisendatakse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13516,7 +13517,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid"
#: sc/inc/strings.hrc:27
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i arvutustabelivorming (Calc 6)"
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
@@ -13628,7 +13629,7 @@ msgstr "Pildi lisamine"
#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "See pilt on pööratud. Kas soovid selle standardsuunda pöörata?"
#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
@@ -14924,23 +14925,23 @@ msgstr "z kriitiline kahepoolne"
#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
-msgstr ""
+msgstr "Luba sisu"
#. Insert image dialog
#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele"
#: sc/inc/units.hrc:27
msgctxt "SCSTR_UNIT"
@@ -15286,17 +15287,17 @@ msgstr "Paigutus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Asetad andmeid lahtritesse, mis juba sisaldavad andmeid."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid need üle kirjutada?"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
msgctxt "checkwarningdialog|ask"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Sellest hoiatatakse ka edaspidi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:9
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
@@ -16876,12 +16877,12 @@ msgstr "Valik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude kustutamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37
msgctxt "deletecolumnentry|separator"
msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud (semikooloniga eraldatud loend)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
@@ -17913,22 +17914,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Failist"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabelid failis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Lehitse..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Lingitakse"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
@@ -18041,17 +18042,17 @@ msgstr "Varjatud lahtrite sisu säilitatakse"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
msgctxt "mergecolumnentry|name"
msgid "Merge Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude ühendamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37
msgctxt "mergecolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58
msgctxt "mergecolumnentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude arv:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
@@ -18291,22 +18292,22 @@ msgstr "Lahendust ei leitud."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857
msgctxt "notebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678
msgctxt "notebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -18332,7 +18333,7 @@ msgstr "Vähenda taanet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
@@ -18342,12 +18343,12 @@ msgstr "Põhiline"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991
msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
@@ -18357,22 +18358,22 @@ msgstr "Lisamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610
msgctxt "notebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Küljendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236
msgctxt "notebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304
msgctxt "notebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "An_dmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
@@ -18382,7 +18383,7 @@ msgstr "Andmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läbivaatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -18392,7 +18393,7 @@ msgstr "Läbivaatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
@@ -18402,7 +18403,7 @@ msgstr "Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -18412,37 +18413,37 @@ msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116
msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
@@ -18475,15 +18476,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Pealkiri 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Halb"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Hea"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Halb"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
@@ -18512,7 +18513,7 @@ msgstr "Märkus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -18632,7 +18633,7 @@ msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -18702,12 +18703,12 @@ msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
@@ -18777,7 +18778,7 @@ msgstr "Märkus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -19252,12 +19253,12 @@ msgstr "Redigeeri kontuuri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine mitmes protsessorilõimes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
-msgstr ""
+msgstr "Valemirühmade arvutamine mitmes protsessorilõimes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
@@ -19872,7 +19873,7 @@ msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel ei põhjusta kopeeritud vahemiku tühjad lahtrid sihtvahemiku vastavate lahtrite tühjendamist."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492
msgctxt "pastespecial|transpose"
@@ -20377,7 +20378,7 @@ msgstr "Sätted"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
msgctxt "recalcquerydialog|ask"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Edaspidi tehakse sedasama ilma küsimata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:9
msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
@@ -20672,17 +20673,17 @@ msgstr "Linkide uuendamine avamisel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
-msgstr ""
+msgstr "_Alati (usaldatavast asukohast)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:174
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
-msgstr "Soovi korral"
+msgstr "_Soovi korral"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr "Mitte kunagi"
+msgstr "_Mitte kunagi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:224
msgctxt "scgeneralpage|label2"
@@ -20937,17 +20938,17 @@ msgstr "Parasjagu arvutustabelit kasutavad kasutajad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabel on jagatud režiimis. See võimaldab korraga mitmel kasutajal tabelit kasutada ja muuta."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud režiimis ei salvestata muudetud vormindusatribuute (nt fondid, värvid ja arvuvormingud), samuti ei saa redigeerida nt diagramme ega joonistusobjekte. Nende toimingute jaoks vajaliku ainujuurdepääsu saamiseks lülita jagatud režiim välja."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr ""
+msgstr "Seda hoiatust rohkem ei näidata."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:63
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
@@ -21737,12 +21738,12 @@ msgstr "Loomuliku sortimise lubamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Üksnes märkusi sisaldavate naaberveergude kaasamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Üksnes pilte sisaldavate naaberveergude kaasamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
@@ -22457,7 +22458,7 @@ msgstr "Eraldajate ühendamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tühikute kärpimine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
msgctxt "textimportcsv|comma"
@@ -22477,7 +22478,7 @@ msgstr "Tühik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Muu:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:419
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
@@ -22507,12 +22508,12 @@ msgstr "Erinumbrite tuvastamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel ei põhjusta kopeeritud vahemiku tühjad lahtrid sihtvahemiku vastavate lahtrite tühjendamist."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583
msgctxt "textimportcsv|label3"
diff --git a/source/et/scaddins/messages.po b/source/et/scaddins/messages.po
index 17f654785a9..201a3f6f333 100644
--- a/source/et/scaddins/messages.po
+++ b/source/et/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516482110.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531949910.000000\n"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -320,6 +320,7 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Jagaja"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Tagastab arvu, mis on ümardatud määratud kordseni"
@@ -335,11 +336,13 @@ msgid "The number to round off"
msgstr "Ümardatav arv"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
+#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "tegur"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Arv, mille kordseni esimene arv ümardatakse"
diff --git a/source/et/sccomp/messages.po b/source/et/sccomp/messages.po
index a556eb7a75f..2ad569fdcd7 100644
--- a/source/et/sccomp/messages.po
+++ b/source/et/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516149228.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751884.000000\n"
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
@@ -27,6 +27,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME'i CoinMP lineaarne lahendaja"
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr "%PRODUCTNAME'i sülemi mittelineaarne lahendaja (katsetusjärgus)"
diff --git a/source/et/scp2/source/ooo.po b/source/et/scp2/source/ooo.po
index 916dbca3365..ae970dd6a2b 100644
--- a/source/et/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/et/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514475609.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751885.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Friisi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldab friisikeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Paigaldab jaapanikeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabiili"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Paigaldab kabiilikeelse kasutajaliidese"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po
index 4fd71df38f0..38c0a2ab6f4 100644
--- a/source/et/sd/messages.po
+++ b/source/et/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516137211.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751888.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Lisa pilt"
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "See pilt on pööratud. Kas soovid selle standardsuunda pöörata?"
#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Esitlus"
#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i esitlusvorming (Impress 6)"
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Joonistus"
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i joonistusvorming (Draw 6)"
#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
@@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Kõigi joonistusobjektide lahtivõtmine pole võimalik."
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION esitlus"
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION joonistus"
#. HtmlExport
#: sd/inc/strings.hrc:201
@@ -1717,52 +1717,52 @@ msgstr "Täitmata ja ilma jooneta objekt"
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Täide"
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine täide"
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline täide"
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane täide"
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punane täide"
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punane kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
@@ -2425,12 +2425,12 @@ msgstr "- Puudub -"
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
-msgstr ""
+msgstr "%s+klõps avab hüperlingi: "
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
-msgstr ""
+msgstr "Klõps avab hüperlingi: "
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -3605,77 +3605,77 @@ msgstr "Kujundite kuvamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967
msgctxt "notebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096
msgctxt "notebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fail"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiline"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293
msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935
msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "_Slaid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716
msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slai_diseanss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidiseanss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läbivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Läbivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369
msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
@@ -3706,12 +3706,12 @@ msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131
msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -3721,32 +3721,32 @@ msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3920,17 +3920,17 @@ msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Kiirredigeerimine lubatud"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekstiala on valitav"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index 73417486190..0b3c44929ab 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514475612.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531949911.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1148,11 +1148,14 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"Kirja saatmisel tekkis viga. Võimalikeks põhjusteks võivad olla puuduv kasutajakonto või vigane häälestus.\n"
+"\n"
+"Veakood on $1."
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga"
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
@@ -1166,16 +1169,19 @@ msgid ""
"\n"
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
+"Dokumenti ei saa redigeerimiseks avada, kuna see on teises seansis lukustatud. Soovid sa redigeerida dokumendi koopiat?\n"
+"\n"
+"Võid ka üritada faililukustust eirata ja dokumendi redigeerimiseks avada."
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ava koopia"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "Eira ja ava"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1190,12 +1196,12 @@ msgstr "Dokument pole serverist tööversioonina alla laaditud."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Aita meil %PRODUCTNAME veelgi paremaks teha!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Aita kaasa"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1225,7 +1231,7 @@ msgstr "Sellel dokumendil on madalam klassifikatsioonitase kui lõikepuhvri sisu
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tase"
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
@@ -1492,12 +1498,12 @@ msgstr "Kustuta kõik"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli pikkus"
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestatud parool põhjustab ühilduvusprobleeme. Palun vali parool, mis oleks lühem kui 52 baiti või pikem kui 55 baiti."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1817,12 +1823,12 @@ msgstr "Muud märgid..."
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta kõik"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1912,7 +1918,7 @@ msgstr "Märkused:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:25
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "Kasutatud fondid salvestatakse dokumenti"
+msgstr "Fondid salvestatakse dokumenti"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
@@ -2177,7 +2183,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME’i abimaterjal pole paigaldatud"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME’i abimaterjal praeguses kasutajaliidese keeles ($UILOCALE) pole sinu arvutisse paigaldatud."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2237,6 +2243,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME on kättesaadavaks tehtud vastavalt Mozilla Avaliku Litsentsi (MPL-i) versioonile 2.0. MPL-i koopia leiab aadressilt http://mozilla.org/MPL/2.0/\n"
+"\n"
+"Kolmandate osapoolte koodi lisa-autoriõiguse märkused ja litsentsitingimused, mis rakenduvad osadele tarkvarast, on kirjas failis LICENSE.html; täpsete ingliskeelsete tingimuste nägemiseks vajuta \"Kuva litsents\".\n"
+"\n"
+"Kõik siin mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.\n"
+"\n"
+"Autoriõigus © 2000–2018 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
+"\n"
+"Selle toote valmistas %OOOVENDOR OpenOffice.org-i põhjal, mille autoriõigus: 2000, 2011 Oracle ja/või partnerid. %OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info: http://www.libreoffice.org/"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
msgctxt "linkeditdialog|label2"
diff --git a/source/et/svtools/messages.po b/source/et/svtools/messages.po
index 4a3685649fc..f8a58b839b7 100644
--- a/source/et/svtools/messages.po
+++ b/source/et/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516133856.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751903.000000\n"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -531,12 +531,12 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Leiti failivormingu viga: $(ARG1) (rida, veerg)"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Selle failivormingu filter on seadistuses keelatud. Palun võta ühendust oma süsteemihalduriga."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Aragoni"
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Idaarmeenia (Armeenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2466,47 +2466,47 @@ msgstr "Mennoniidisaksa"
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Idaarmeenia (Venemaa)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Idaarmeenia (Iraan)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Läänearmeenia (Armeenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Vanaarmeenia (Armeenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Malai (araabia kirjas; Malaisia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Malai (araabia kirjas; Brunei Darussalam)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
-msgstr ""
+msgstr "Žutsoani"
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
-msgstr ""
+msgstr "Naro"
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "Iloko"
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -3061,37 +3061,37 @@ msgstr "Vormindamata tekst"
#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindamata tekst (TSV, Calc)"
#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
+msgstr "Bittrasterpilt (BMP)"
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Device Interface'i metafail (GDI)"
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format (RTF)"
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format (RTF)"
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i joonistusvorming"
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
+msgstr "StarView' bittraster/animatsioon (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Olekuinfo Svx siselingist"
#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i link (SOLK)"
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
@@ -3251,22 +3251,22 @@ msgstr "StarObject Paint objekt"
#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Stripped HyperText Markup Language (lihtne HTML)"
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
@@ -3276,12 +3276,12 @@ msgstr "Sylk"
#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Data Interchange Format (DIF)"
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "HTML-vorming ilma kommentaarideta"
#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphic (PNG)"
#: include/svtools/strings.hrc:99
#, c-format
@@ -3674,6 +3674,7 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "Must kaldkiri"
#: include/svtools/strings.hrc:175
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Raamatukiri"
@@ -4192,7 +4193,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE)
#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks %BITNESS-bitist Java töökeskkonda (JRE). Palun paigalda mõni JRE ja käivita %PRODUCTNAME uuesti."
#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
@@ -4562,4 +4563,4 @@ msgstr "Mythesi tesaurus"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Eiratavate sõnade loend"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index 61f03214ab6..4a5d016a7d5 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519324722.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751908.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Üks, Kaks, Kolm, ..."
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Esimene, Teine, Kolmas, ..."
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
@@ -470,19 +470,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (araabia)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (pärsia)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -1952,17 +1952,17 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Üleval"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "All"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -1977,22 +1977,22 @@ msgstr "Kopeeri"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa dokumenti"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lemmikute hulka"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "_Muuda"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikatsioon"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Lisa"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Litsents:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
@@ -4456,17 +4456,17 @@ msgstr "Nimeruumid"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Viimati kasutatud"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värv..."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Vearaportisse võid kaasata ka oma kasutajaprofiili asjakohased osad (pe
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiveeri kasutajaprofiil"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -8791,7 +8791,7 @@ msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
-msgstr "Violetne"
+msgstr "Lilla"
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
@@ -8852,12 +8852,12 @@ msgstr "Roosa"
#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Helemagenta"
#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr "Helevioletne"
+msgstr "Helelilla"
#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
@@ -8918,12 +8918,12 @@ msgstr "Tumepunane"
#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Tumemagenta"
#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
-msgstr "Tumevioletne"
+msgstr "Tumelilla"
#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
@@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "Tume laimiroheline"
#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
-msgstr "Lilla"
+msgstr "Violetne"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr "Heleroheline"
#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
-msgstr "Tumelilla"
+msgstr "Tumevioletne"
#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
@@ -9623,77 +9623,77 @@ msgstr "Roheline üleminek"
#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Pastelne bukett"
#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Pastelne unelm"
#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaka lihviga"
#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi halli servaga"
#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Läikega hall"
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londoni udu"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinakasrohelisest siniseni"
#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Kesköö"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Sügav ookean"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Veealune"
#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline muru"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neoonvalgus"
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Päiksepaiste"
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Kingitus"
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
-msgstr ""
+msgstr "Mahagon"
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:762
@@ -9759,77 +9759,77 @@ msgstr "Tühi"
#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Valgeks värvitud"
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Paberitekstuur"
#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "Kortsus paber"
#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graafipaber"
#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pärgament"
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Plankaed"
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Puitlaud"
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Vahtralehed"
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "Muru"
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "Värvilised kivikesed"
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Kohvioad"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed pilved"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kahhelkivid"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Kivimüür"
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
@@ -9839,7 +9839,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
-msgstr ""
+msgstr "Kruus"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
@@ -9849,7 +9849,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Öötaevas"
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
@@ -12017,12 +12017,12 @@ msgstr "Lahtristiilid"
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav vormindus"
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Asendusvormindus"
#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi lõppu"
#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest"
#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgstr "Otsitavat ei leitud"
#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
-msgstr ""
+msgstr "Navigeerimiselementi ei leitud"
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
@@ -12057,7 +12057,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi algusesse"
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust"
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
@@ -12107,12 +12107,12 @@ msgstr "Paremale suunatud nooleotsakujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Ristikesekujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Linnukesekujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
@@ -12491,6 +12491,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
+"Seda pilti on muudetud. Vaikimisi salvestatakse algne pilt.\n"
+"Kas soovid selle asemel salvestada muudetud versiooni?"
#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13900,38 +13902,38 @@ msgstr "Mongoli ruutkiri"
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale"
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule"
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale (horisontaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule (horisontaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule (vertikaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale (vertikaalne)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index 95a2814a380..e576ce8dd27 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519324767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531949913.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Joonistus"
#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Joonis"
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
@@ -1181,12 +1181,12 @@ msgstr "Viide"
#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide registri pealkiri"
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register 1"
#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "Lääne tekst: "
#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
-msgstr "Aasia tekst: "
+msgstr "Ida-Aasia tekst: "
#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "CTL tekst: "
#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Lehe ~taust"
#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid ja teised graafikaobjektid"
#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Objektide register"
#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register"
#: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format
@@ -4028,22 +4028,22 @@ msgstr "Soovitud lõikepuhvri vorming pole saadaval."
#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument"
#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument)"
#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument)"
#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
@@ -4928,12 +4928,12 @@ msgstr "Arv (täieliku kontekstiga)"
#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr ""
+msgstr "Artikkel a/az ja "
#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr ""
+msgstr "Artikkel A/Az ja "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
@@ -5094,12 +5094,12 @@ msgstr "Raamatuvaade"
#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber dokumendis. Leheküljevaliku dialoogi avamiseks klõpsa, järjehoidjaloendi avamiseks tee paremklõps."
#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber dokumendis (leheküljenumber prinditud dokumendis). Leheküljevaliku dialoogi avamiseks klõpsa."
#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr " Palun salvesta dokument teise nimega."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Teema:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -8143,12 +8143,12 @@ msgstr "Väljade redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine sama tüüpi väli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine sama tüüpi väli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121
msgctxt "editfielddialog|edit"
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Redigeeri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri muutujavälja sisu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Sätted..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Sektsioon"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Faili nimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE käsk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Linkimine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Kaitstud"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Parooliga"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Parool..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjutuskaitse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetakse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Tingimusel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Peitmine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Kirjutuskaitstud _dokumendis redigeeritav"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
@@ -8383,22 +8383,22 @@ msgstr "Printer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
msgctxt "envformatpage|character1"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Märk..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
msgctxt "envformatpage|paragraph1"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Lõik..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
msgctxt "envformatpage|character2"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Märk..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Lõik..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
@@ -8508,62 +8508,62 @@ msgstr "Nihe alla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
@@ -9777,12 +9777,12 @@ msgstr "Ääris ja taust..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa leheküljenumber"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lehekülgede arv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1"
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "Reapiir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetab praeguse rea ja viib kursorist paremale jääva teksti uuele reale, loomata samas uut lõiku."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
msgctxt "insertbreak|columnrb"
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgstr "Veerupiir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab mitmes veerus tekstipaigutuse puhul manuaalse veerupiiri, s.t viib kursorist paremale jääva teksti uue veeru algusse. Manuaalset veerupiiri tähistab mitteprinditav ääris uue veeru ülaservas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
msgctxt "insertbreak|pagerb"
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "Leheküljepiir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab manuaalse leheküljepiiri, st viib kursorist paremale jääva teksti uue lehekülje algusse. Manuaalset leheküljepiiri tähistab mitteprinditav ääris uue lehekülje ülaservas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
msgctxt "insertbreak|styleft"
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "[Puudub]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Vali manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje stiil."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
@@ -10157,12 +10157,12 @@ msgstr "Muudetakse lehekülgede nummerdust"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Omistab leheküljepiirile järgnevale leheküljele siin määratud leheküljenumbri. See säte on saadaval üksnes siis, kui valid leheküljepiirile järgnevale leheküljele eelnevast erineva leheküljestiili."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta manuaalsele piirile järgneva lehekülje uus leheküljenumber."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
@@ -10487,7 +10487,7 @@ msgstr "Sätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr "E-kirjade saatmine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
-msgstr "Paus"
+msgstr "_Peata"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -11777,22 +11777,22 @@ msgstr "Uus kasutaja määratud register"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:631
msgctxt "notebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1761
msgctxt "notebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2031
msgctxt "notebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2050
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2838
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgstr "Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2997
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4383
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgstr "Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5453
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5538
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
@@ -11822,17 +11822,17 @@ msgstr "Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6515
msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit_ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7094
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
@@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "Viited"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7766
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7851
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "Läbivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8465
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8550
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgstr "Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9631
msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9715
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -11882,62 +11882,62 @@ msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12215
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14277
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2187
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2901
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgstr "Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2950
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4009
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgstr "Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4062
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4681
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
@@ -11967,22 +11967,22 @@ msgstr "Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Mähkimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5500
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit_ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5888
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgstr "Viited"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6384
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6417
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgstr "Läbivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6886
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6938
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
@@ -12012,7 +12012,7 @@ msgstr "Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6986
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7720
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
@@ -12024,19 +12024,19 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Mähkimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12046,17 +12046,17 @@ msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9250
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9305
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr "Joonistamine"
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
@@ -12066,27 +12066,27 @@ msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11792
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
@@ -12096,77 +12096,77 @@ msgstr "Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Tsitaat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "V_ormindus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit_ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
@@ -12174,214 +12174,214 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi paigutus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Korraldamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Keel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlemine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Read ja veerud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Valimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Tsitaat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "V_ormindus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Viide"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
@@ -12389,121 +12389,121 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Korraldamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Read ja veerud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Valimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Keel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlemine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Mähkimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi paigutus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgstr "Muutmise eest kaitstud vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "Wordiga ühilduvad lõputühikud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13272,7 +13272,7 @@ msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi (nt kirjakooste) tühjade väljade lõigud peidetakse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13287,7 +13287,7 @@ msgstr "Kasuta vaikeväärtustena"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "Ühilduvuse sätted: %DOCNAME"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgstr "Mitte midagi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahetus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "Rohkem sätteid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
msgid "Enable footer"
-msgstr ""
+msgstr "Jalus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
@@ -14209,7 +14209,7 @@ msgstr "Kohandatud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
msgid "Enable header"
-msgstr ""
+msgstr "Päis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
@@ -14949,12 +14949,12 @@ msgstr "See mõjub kõikidele vaikimisi mallil baseeruvatele uutele dokumentidel
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Teema kustutamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect completed."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuur lõpetatud."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
@@ -14962,21 +14962,23 @@ msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
+"Võid nõustuda kõigi muudatustega või kõik hüljata,\n"
+"samuti võid muudatused ükshaaval läbi vaadata."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Hülga kõik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustu kõigiga"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata läbi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
@@ -15221,7 +15223,7 @@ msgstr "Sätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Save monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamise monitor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
@@ -16851,7 +16853,7 @@ msgstr "Tähestikuline register"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -17176,7 +17178,7 @@ msgstr "Märkused"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Jälitatud muudatuste üksikasjad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
diff --git a/source/et/uui/messages.po b/source/et/uui/messages.po
index 1447272ce86..f67c44f3307 100644
--- a/source/et/uui/messages.po
+++ b/source/et/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513297834.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751909.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"Ettevaatust!\n"
+"\n"
+"Üritad laadida äärmiselt ebatavalist tüüpi faili ($(ARG2)) aadressilt:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Kas oled kindel, et see on vana, pärandvormingus dokument?"
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -504,11 +511,14 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
+"\n"
+"Ava dokument kirjutuskaitstuna või eira oma lukustust ja ava dokument redigeerimiseks."
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
+msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
@@ -522,6 +532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
+"\n"
+"Sulge teises süsteemis dokument ja proovi uuesti salvestada või eira oma lukustust ja salvesta aktiivne dokument."
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
@@ -531,7 +544,7 @@ msgstr "Proovi uuesti salvestada"
#: uui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "Eira ja salvesta"
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
@@ -561,7 +574,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'il polnud võimalik faili ainukasutamiseks lukustada, kuna
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
+msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
@@ -579,26 +592,31 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG3)"
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
+"$(ARG2).\n"
+"\n"
+"Ava dokument kirjutuskaitstuna või ava redigeerimiseks dokumendi koopia.\n"
+"\n"
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Võid ka faililukustust eirata ja dokumendi redigeerimiseks avada."
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
+msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr "Koopia avamine"
+msgstr "Ava koopia"
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Tundmatu kasutaja"
+msgstr "tundmatu kasutaja"
#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
@@ -612,6 +630,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
+"Faili on muudetud pärast seda, kui see avati %PRODUCTNAME'is redigeerimiseks. Sinu dokumendiversiooni salvestamine kirjutab üle teiste tehtud muudatused.\n"
+"\n"
+"Kas soovid ikkagi salvestada?"
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
@@ -632,6 +653,11 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
+"$(ARG2).\n"
+"\n"
+"Ava dokument kirjutuskaitstuna või ava redigeerimiseks dokumendi koopia.\n"
+"\n"
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
@@ -642,6 +668,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
+"$(ARG2).\n"
+"\n"
+"Ava dokument kirjutuskaitstuna või ava redigeerimiseks dokumendi koopia.\n"
+"\n"
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
@@ -810,6 +841,9 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"See dokument sisaldab makrosid.\n"
+"\n"
+"Makrod võivad sisaldada viiruseid. Makrode keelamine on alati turvaline, kuid keelates makrod, võid kaotada ka dokumendi makrode abil pakutava funktsionaalsuse."
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
diff --git a/source/et/vcl/messages.po b/source/et/vcl/messages.po
index fe65133096a..b888cddf8d0 100644
--- a/source/et/vcl/messages.po
+++ b/source/et/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516147025.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751909.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Paneelistiil: "
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor: "
-msgstr ""
+msgstr "Ankurdusviis: "
#: vcl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Leheküljepaigutus"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Õiges järjestuses väljundi jaoks luuakse üksikud prinditööd"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Paberi suurus:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Suund:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisuurust"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
diff --git a/source/et/writerperfect/messages.po b/source/et/writerperfect/messages.po
index 9e74eb3a3aa..a7f70566d6f 100644
--- a/source/et/writerperfect/messages.po
+++ b/source/et/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514491480.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751911.000000\n"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Faili importimine"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Multiplan for DOS-i faili importimine"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "EPUB-i eksport"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft"
@@ -99,67 +99,67 @@ msgstr "Pealkiri"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
-msgstr ""
+msgstr "Küljendusmeetod:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
-msgstr ""
+msgstr "Dünaamiline"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud kaanepilt:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud meediakataloog:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metaandmed"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikaator:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/messages.po b/source/et/xmlsecurity/messages.po
index fac480b3393..b20de2e7075 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513297834.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531751911.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -111,7 +111,9 @@ msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
-msgstr "Pärast dokumendi allkirja eemaldamist ei saa seda enam taastada. Kas tahad tõesti valitud allkirja eemaldada?"
+msgstr ""
+"Pärast dokumendi allkirja eemaldamist ei saa seda enam taastada.\n"
+"Kas tahad tõesti valitud allkirja eemaldada?"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
@@ -226,12 +228,12 @@ msgstr "Ava sertifikaadihaldur..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
-msgstr "Allkirjastaja: "
+msgstr "Allkirjastaja "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:182
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "Sertifitseerimiskeskus: "
+msgstr "Sertifitseerimiskeskus "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:194
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Sertifikaadi valimine"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Omanik:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Allkirjasta"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 66027b621da..9320883f056 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530683131.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531483975.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -72,29 +72,29 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\"><item type=\"literal\">FormWizard</item> liburutegia</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr "GIMNICKS liburutegia"
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr "GIMMICKS liburutegia"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\"><item type=\"literal\">Gimnicks</item> liburutegia</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\"><item type=\"literal\">Gimmicks</item> liburutegia</link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASIC Gimnicks liburutegia</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Gimmicks liburutegia</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASIC Template liburutegia</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC Schedule liburutegia</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bc5a20f070a..cfea68b8fd9 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531119408.000000\n"
#: 00000001.xhp
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Kolor
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Aukeratu <emph>Ikusi - Sarrerako metodoaren egoera</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki sarrera baten laster-menua
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a69c142c004..349d6f4eb66 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531041021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531898797.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sinadura digitala</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor uneko dokumentuaren sinadura digitalak kudea daitezke."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\"> <emph>Barra estandarra</emph>erakusten edo ezkutatzen du.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Sarrerako metodoaren egoera"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;erakutsi/ezkutatu</bookmark_value><bookmark_value>sarrerako metodoaren leihoa</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Sarrerako metodoaren egoera</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">IME (Input Method Engine) egoera-leihoa erakusten edo ezkutatzen du.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Unean Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) onartzen da soilik Unix-en."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -17422,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455816\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "\"MMMM-eko [NatNum12 D=ordinal-number]D\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455818\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "\"MMMM, YYYY-eko [NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eguneratu automatikoki </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 805f363074c..29d078ea0b9 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530681913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531898823.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)k</item> hautatutako objektuaren laukitik ateratzen diren puntu-gidak sortzen ditu. Gida horiek laneko area osoa barne hartzen dute eta objektua kokatzen lagunduko dizute. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME aplikazioak</item> hautatutako objektuaren laukitik ateratzen diren puntu-gidak sortzen ditu. Gida horiek laneko area osoa barne hartzen dute eta objektua kokatzen lagunduko dizute.</variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e7aa2f2be6f..493758adf59 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-12 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526119797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531898847.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Egin klik fitxategi-izenaren ondoko plus ikurrean eta hautatu txertatu nahi dituzun elementuak. Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> hautapenari gehitzeko edo sakatu Shift hautapena hedatzeko."
#: 04110100.xhp
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Animazio pertsonalizatua sortzen du uneko diapositiban.</ahelp> Animazioa sortzeko lehendik dauden objektuak bakarrik erabil ditzakezu. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Animazio pertsonalizatua sortzen du uneko diapositiban.</ahelp> Animazioa sortzeko lehendik dauden objektuak bakarrik erabil ditzakezu.</variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d7aa419a8d5..befa9e42d54 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530563513.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Funtzio-barra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Sarrerako ~metodoaren egoera"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index a9a7e27ff9b..e8242f724f1 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530563545.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Fitxategitik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Taulak fitxategian"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Arakatu..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Este_katu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Orria"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "2. goiburua"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Gaiztoa"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Zintzoa"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Gaiztoa"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po
index a24c49d64a2..afe7219302d 100644
--- a/source/eu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527157654.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531465893.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Japonierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabiliera"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Kabilierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index f398971c4f5..2787ebb148f 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Aukerak..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sekzioa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "E_stekatu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Sekzioa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Fitxategi-izena"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDD _komandoa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "B_abestua"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Pasahitzarekin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Pasahitza..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Idazketaren aurkako babesa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Baldintzarekin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Soilik irakurtzeko dokumentuan editagarria"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ad85b84a528..e1db40be254 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21092,15 +21092,6 @@ msgstr "نوار توا~بع"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "و~ضعیت روش ورودی"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po
index bae4ff7f3b1..1d880ebfaed 100644
--- a/source/fa/sc/messages.po
+++ b/source/fa/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Eric Bright <bright.email@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18720,24 +18720,24 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "مرور..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "پیوند"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
@@ -19311,13 +19311,13 @@ msgid "Header 2"
msgstr "سرصفحه"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
-msgid "Good"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
diff --git a/source/fa/scp2/source/ooo.po b/source/fa/scp2/source/ooo.po
index 6052b7c33c6..cd2cf7908f2 100644
--- a/source/fa/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fa/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2109,6 +2109,22 @@ msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index b21d0cf02fc..68a47eb254e 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Eric Bright <bright.email@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8531,94 +8531,94 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "گزینه‌ها..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "انتخاب"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "خط"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "انتخاب"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "نام پرونده"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "خط"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "محافظت از اندازه"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2dd18896191..0fdb6df9427 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Valitse <emph>Näytä - Työkalurivit - Vär
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Valitse <emph>Näytä - Syöttömenetelmän tila</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a07fb47457b..5530e90f0e8 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Painike avaa <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitaaliset allekirjoitukset</link> -valintaikkunan, jossa asiakirjan digitaalisia allekirjoituksia voi hallinnoida."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Esitetään tai piilotetaan <emph>Oletus</emph>-palkki.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Syöttömenetelmän tila"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;esittäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>syöttötapaikkuna</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Syöttötavan tila\">Syöttömenetelmän tila</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Esitetään tai piilotetaan syöttötavan muokkaimen (IME) tilaikkuna.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Tällä hetkellä vain Internet/Intranet-syöttömenetelmäkäytäntö (IIIMP) Unixissa on tuettu."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaattinen päivitys </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d246e281b02..7d09c4119d6 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> luo katkoviivat, jotka ulottuvat objektin kehyksestä koko työtilan poikki. Tämä helpottaa objektin sijoittamista. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 20fa907fa1c..06b07ba9d76 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Napsauta plus-merkkiä tiedoston nimen vierestä ja valitse lisättävät osat. Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä lisätäksesi monivalintaan tai Vaihto-näppäintä laajentaaksesi valintaa."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Luodaan muokattu kuva-animaatio käsiteltävälle dialle.</ahelp> Animaation luomiseen voi käyttää vain jo olemassa olevia objekteja. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f4ef7230100..3ff92d0f0bd 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Toimintorivi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Syöttö~menetelmän tila"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 9d465485b3b..27749094086 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17914,22 +17914,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Tiedostosta"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Taulukot tiedostossa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Lin_kki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
@@ -18476,15 +18476,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Otsikko 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Huono"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Huono"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po
index a0f844464c4..c46bab4510c 100644
--- a/source/fi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528391119.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Asentaa japaninkielisen käyttöliittymän"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index ebc575f2b35..b68c88ef409 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Asetukset..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Linkitä"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Osa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Tiedoston nimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE-komento"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Suojattu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Käytä sala_sanaa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Salasana..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjoitussuojaus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Ehdolla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4921ebc456b..08df97956e9 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 15:07+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531242752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531494459.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -72,28 +72,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr "Bibliothèque GIMMICKS"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Gimmicks</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Template</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Schedule</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062442803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module Debug</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module <item type=\"literal\">Debug</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions et sous routines pour déboguer les macros Basic"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id801529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"call_param\">Appeler des paramètres et des commentaires</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131529062501888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;moduleListBox</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module <item type=\"literal\">ListBox</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id381529064415052\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions et sous routines pour gérer les éléments ListBox."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571529062538621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module Misc</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module <item type=\"literal\">Misc</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id681529064596175\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions et sous routines diverses."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21529062611375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;modyle ModuleControl</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module <item type=\"literal\">ModuleControls</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id841529064645990\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for module control."
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions et sous routines pour le contrôle des modules."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module Strings</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005770576\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module <item type=\"literal\">Strings</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529064722315\n"
"help.text"
msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions et sous routines avancées pour la manipulation de chaînes."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731529062695476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module UCB</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 192c8e76a38..96605dab550 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 16:29+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531244604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531499345.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Vers le bas</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Vers la droite</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Vers le haut</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Vers la gauche</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Feuilles</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Séries</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Effacer les cellules</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer les cellules</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Supprimer la feuille</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'un onglet de feuille."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Déplacer ou copier la feuille</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'un onglet de feuille."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Choisissez <emph>Affichage - En-têtes de colonnes & lignes</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Choisissez <emph>Affichage - Mise en évidence des valeurs</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Choisissez <emph>Affichage - Barre de formule</emph> ou <emph>Affichage - Barre d'outils - Barre de formules</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Choisissez <emph>Affichage - Saut de page</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Cellules</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion Cellules</emph> à partir de la barre <emph>Outils</emph> :"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer une feuille</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer une feuille à partir d'un fichier</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Fonction</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insertion - Fonction</emph> - Catégorie <emph>Date & Heure</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Choisissez <emph>Insertion - Liste de fonctions</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Choisissez <emph>Insertion - Plages et expressions nommées</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Choisissez <emph>Feuille - Lien vers des données externes</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Plages et expressions nommées - Définir</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Choisissez <emph>Feuille - Plages et expression nommées - Insérer</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Choisissez <emph>Feuille - Plages et expressions nommées - Créer</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Choisissez <emph>Feuille - Plages et expressions nommées - Étiquettes</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelle\">Choisissez <emph>Format - Cellules</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Cellules - Protection des cellules</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozei\">Choisissez <emph>Format - Ligne</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Choisissez <emph>Format - Ligne - hauteur optimale</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Ligne - Masquer</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Colonne - Masquer</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Feuille - Masquer</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Ligne - Afficher</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Colonne - Afficher</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fospa\">Choisissez <emph>Format - Colonne</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Colonne - Largeur optimale</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Double-cliquez sur le séparateur de colonnes droit dans les en-têtes de colonnes"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fot\">Choisissez <emph>Format - Feuille</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotu\">Choisissez <emph>Format - Feuille - Renommer</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">Choisissez <emph>Format - Feuille - Afficher</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"foste\">Choisissez <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Page - Page</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Choisissez <emph>Format - Zones d'impression</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Choisissez <emph>Format - Zones d'impression - Définir</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Choisissez <emph>Format - Zones d'impression - Ajouter</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Choisissez <emph>Format - Zones d'impression - Effacer</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Choisissez <emph>Format - Zones d'impression - Éditer</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - AutoFormat</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Dans la barre <emph>Outils</emph>, cliquez sur"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Choisissez <emph>Format - Formatage conditionnel</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdektv\">Choisissez <emph>Outils - Audit</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Audit - Repérer les antécédents</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Choisissez <emph>Outils - Langue - Coupure des mots</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Supprimer le repérage des antécédents</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Audit - Repérer les dépendants</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Supprimer le repérage des dépendants</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdase\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Supprimer tous les repères</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Repérer les erreurs</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Mode Remplissage</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Marquer les données incorrectes</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Actualiser les repères</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Actualisation automatique</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exzws\">Choisissez <emph>Outils - Recherche de valeur cible</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver\">Choisissez <emph>Outils - Solveur</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver_options\">Choisissez <emph>Outils - Solveur</emph>, bouton <emph>Options</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exsze\">Choisissez <emph>Outils - Scénarios</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Choisissez <emph>Outils - Protéger la feuille</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choisissez <emph>Outils - Protéger le classeur</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Donner - Calculer - Recalculer</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choisissez <emph>Données - Calculer - Calcul automatique</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Choisissez <emph>Outils - AutoSaisie</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Scinder la fenêtre</item>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Fixer les cellules - Fixer les lignes et les colonnes</item>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Choisissez <emph>Données - Texte en colonnes</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Choisissez <emph>Données- Définir une plage</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choisissez <emph>Données - Sélectionner une plage</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choisissez <emph>Données - Trier</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Données - Trier - Critères de tri</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Dans la barre <emph>Standard</emph>, cliquez sur"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Choisissez l'onglet <emph>Données - Trier - Options</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choisissez <emph>Données - Filtre</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Données - AutoFiltre</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Dans la barre <emph>Outils</emph> ou la barre <emph>Données du tableau</emph>, cliquez"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choisissez <emph>Données - Plus de filtres - Filtre spécial...</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'entrée <emph>Données - Plus de filtres - Filtre standard... - Options</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'entrée <emph>Données - Plus de filtres - Filtre standard... - Options</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Données - Plus de filtres - Réinitialiser le filtre</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la barre <emph>Données de la table</emph>, cliquez sur <emph>Réinitialiser le filtre/tri</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choisissez <emph>Données - Plus de filtres - Masquer l'AutoFiltre</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">Choisissez <emph>Données - Sous-totaux</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Choisissez les onglets <emph>Données - Sous-totaux - 1er, 2nd, 3ème groupe</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Choisissez l'onglet <emph>Données - Sous-totaux - Options</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Choisissez <emph>Données - Validité</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Données - Validité - Critères</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choisissez l'onglet <emph>Données - Validité - Aide à la saisie</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choisissez <emph>Données - Validité - Message d'erreur</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Choisissez <emph>Données - Opérations multiples</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">Choisissez <emph>Données - Consolider</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Choisissez <emph>Données - Plan</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Choisissez <emph>Données - Plan - Masquer les détails</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Choisissez <emph>Données - Plan - Afficher les détails</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Données - Groupe et plan - Grouper</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Données - Plan - Dissocier</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Choisissez <emph>Données - Plan - AutoPlan</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">Choisissez <emph>Données - Plan - Supprimer</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Choisissez <emph>Données - Groupe et plan - Afficher les détails</emph> (pour certaines tables dynamiques).</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Choisissez <emph>Données - Table dynamique</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Choisissez <emph>Insertion - Table dynamique</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Choisissez <emph>Insertion - Table dynamique</emph>, dans la boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source</emph> choisissez l'option <emph>Source de données enregistrée dans $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Table dynamique</emph>, dans la boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source</emph>, choisissez l'option <emph>Sélection active</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Table dynamique</emph>, dans la boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source</emph>, choisissez l'option <emph>Source de données enregistrée dans $[officename]</emph>, cliquez sur <emph>OK</emph> pour afficher la boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source de données</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Choisissez <emph>Données - Table dynamique - Actualiser</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Choisissez <emph>Données - Table dynamique - Supprimer</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Choisissez <emph>Données- Actualiser la plage</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Choisissez <emph>Données - Plan - Grouper</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des lignes - Ligne au-dessus</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des lignes - Ligne au-dessous</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des colonnes - Colonnes à gauche</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des colonnes - Colonnes à droite</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer un saut de page</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer un saut de page - Saut de ligne</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer un saut de page - Saut de colonne</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer le saut de page</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer le saut de page - Saut de ligne</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,4 +1622,4 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer le saut de page - Saut de colonne</emph>.</variable>"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c6420f17c84..fceb3fca650 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530892069.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531946923.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MOYENNESIS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58310,7 +58310,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>plage_fonction</emph> – argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour le calcul de la moyenne."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58542,7 +58542,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Renvoie le nombre de cellules qui correspond aux critères dans des plages multiples.</variable></ahelp>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58574,7 +58574,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>plage1,plage2,...</emph> et <emph>critère1,critère2,...</emph>doivent avoir la même taille, sinon la fonction renvoie err:502 - argument incorrecte."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61510,7 +61510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction MAX.SI"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61518,7 +61518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MAX.SI,fonction function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;conditions de satisfaction</bookmark_value>"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61526,7 +61526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAX.SI</link></variable> fonction"
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index ebb66a76a1e..6c1cfe11ce7 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527252252.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531753430.000000\n"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"par_id721528312694192\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/functions_ifs.ods\" id=\"ods_id61521547603534\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/functions_ifs.ods\" id=\"ods_id61521547603534\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cc3f7493a17..9e52c3247e5 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -7052,14 +7052,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Choisissez <emph>Affichage - Statut de la méthode de saisie</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9668,14 +9660,6 @@ msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph> - ouvrez le menu contextuel d
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b7b728f6ac1..f282105f56e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530890043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531946537.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures numériques</link> dans laquelle vous pouvez gérer les signatures numériques du document actif."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,46 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Affiche ou masque la <emph>barre Standard</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Statut de la méthode de saisie"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;affichage/masquage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre de méthode de saisie</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Statut de la méthode de saisie\">Statut de la méthode de saisie</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche ou masque la fenêtre d'état du moteur de la méthode de saisie (IME).</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Actuellement, seul le protocole IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) sous Unix est supporté."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -17343,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201616533145587\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 nombre ordinal]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17351,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112118\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
-msgstr ""
+msgstr "Épeler un nombre ordinal : 1 → 1er"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17319,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201796533145589\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 capitalize]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 mettre en majuscules]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17367,7 +17327,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161715331121110\n"
"help.text"
msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
-msgstr ""
+msgstr "Épeler avec mise en majuscule un nombre cardinal : 1 → Un"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17375,7 +17335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455812\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 upper ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 nombre ordinal en majuscules]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17383,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"par_id130826171075331121112\n"
"help.text"
msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
-msgstr ""
+msgstr "Épeler un nombre ordinal en majuscules : 1 → PREMIER"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17391,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455813\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 title]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 titre]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17399,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121114\n"
"help.text"
msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
-msgstr ""
+msgstr "Épeler un nombre cardinal en casse de titre : 101 → Cent Un"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17407,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455814\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 USD]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 EUR]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17415,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121115\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Épeler comme un montant monétaire d'une monnaie spécifiée par son code ISO : 1 → un Euro"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17423,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455816\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 J=nombre ordinal]J\" \"MMMM"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17431,7 +17391,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Épeler une date au format \"1er mai\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455818\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 AAAA=titre année,J=nombre ordinal majuscule]J\" \"MMMM, AAAA"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17447,7 +17407,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121119\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
-msgstr ""
+msgstr "Épeler une date au format \"Premier mai, mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158316\n"
"help.text"
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
-msgstr ""
+msgstr "Autres arguments possibles : \"monnaie\" avant le code monétaire à 3 lettres, par exemple [NatNum12 majuscule monnaie EUR]0.00 formatera le nombre \"1,99\" sous la forme \"Un et 99/100 Euro\"."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -20102,8 +20062,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualisation automatique</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index bf9ce14499a..712fa0edf8b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: jumbo444 <Laurent.Balland-Poirier@laposte.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513978989.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531753681.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-cliquez sur un marque-page ou appuyez sur la touche <emph>Entrée</emph> pour ouvrir la page assignée dans l'aide. Cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Del</emph> key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la touche <emph>Suppr</emph> pour supprimer le marque-page sélectionné."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Supprimer</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">Permet de supprimer le marque-page sélectionné</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eb23cfa5c17..18ad004dd45 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-06 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528296264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531944488.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,15"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crée des repères en pointillés qui se prolongent au-delà de la zone contenant l'objet sélectionné et couvrent l'ensemble de la zone de travail, pour faciliter le positionnement de l'objet. </variable>"
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 49054800ca9..7e2c8e7351b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-14 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526309799.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531944452.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Cliquez sur le signe plus à côté du nom du fichier et sélectionnez les éléments que vous voulez insérer. Maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée pour ajouter des éléments, ou la touche Maj pour étendre votre sélection."
#: 04110100.xhp
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crée une animation personnalisée sur la diapo active.</ahelp> Seuls les objets existants peuvent être utilisés pour créer une animation.</variable>"
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ba6456a6c8c..7eb7f55c4a5 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 16:06+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527252225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531757214.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23647,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insérez le nom du signataire. Le nom est affiché dans la zone graphique de la ligne de signature.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23663,7 +23663,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le titre du signataire. Le titre est affiché dans la zone graphique de la ligne de signature.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23679,7 +23679,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez l'e-mail du signataire. L'e-mail n'est pas affiché dans la zone graphique de la ligne de signature et est utilisé pour la signature numérique.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet au signataire d'insérer des commentaires dans la boîte de dialogue Signer la ligne de signature au moment de la signature.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23711,7 +23711,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marquez cette case à cocher pour afficher la date de la signature au moment ou le document est numériquement signé.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23727,7 +23727,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insérez les instructions pour le signataire. Les instructions apparaissent dans la boîte de dialogue Signer la ligne de signature, au moment de la signature.</ahelp>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26415,7 +26415,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre nom comme signataire du document. Votre nom sera inséré au-dessus de la ligne horizontale de signature.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton Sélectionner un certificat pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner un certificat, où vos certificats sont listés. Sélectionnez un certificat permettant de signer le document.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26455,7 +26455,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette zone affiche les instructions saisies par le créateur du document lors de <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">l'ajout de la ligne de signature</link>.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26471,7 +26471,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez les commentaires à propos de la signature. Les commentaires sont affichés dans le champ <emph>Description</emph> du certificat.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index cd52f077dc2..442748e2c2e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 16:08+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512063046.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531757287.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez inclure divers opérateurs dans la formule.</ahelp> Vous avez le choix entre les fonctions suivantes :"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous avez le choix entre les fonctions statistiques suivantes :</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous avez le choix entre les fonctions trigonométriques suivantes :</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calcule la tangente en radians.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9efdc09608f..e27fb77d081 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531240588.000000\n"
@@ -20731,15 +20731,6 @@ msgstr "Barre de ~fonctions"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Statut de la méthod~e de saisie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index e6ca232b57a..10f6721f1ed 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 16:37+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531240641.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "À _partir d'un fichier"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tables dans le fichier"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Lier"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "En-tête 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Incorrect"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Correct"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Incorrect"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/fr/scp2/source/ooo.po b/source/fr/scp2/source/ooo.po
index aa51a1dcaf5..0ea02e2cad9 100644
--- a/source/fr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527537063.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531493731.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1996,6 +1996,22 @@ msgstr "Installe l'interface utilisateur en japonais"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabyle"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Installe l'interface utilisateur en Kabyle"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index 7f4c4965539..b2a34a27874 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 16:51+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531241481.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Options..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Lier"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Section"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Nom de fichier"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Commande DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Protégé"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Avec mot de passe"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Mot de passe..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Protection en écriture"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Sous _condition"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Mo_difiables dans les documents en lecture seule"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 78b55a26bb7..d86b530e802 100644
--- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530553344.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531849132.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Funksjebalke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Tastân ~ynfiermetoade"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25918,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr "Feroaring fan skriuwer sjen litte yn arktip"
+msgstr "Feroaring fan skriuwer yn arktip sjen litte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po
index 4db09ad618a..1ae449dd89a 100644
--- a/source/fy/sc/messages.po
+++ b/source/fy/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530553586.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Fan triem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabellen yn triem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Blêdzje..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Keppelje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Blêd"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Koptekst 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Min"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Goed"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Min"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/fy/scp2/source/ooo.po b/source/fy/scp2/source/ooo.po
index d5d7997030c..212e60aeec7 100644
--- a/source/fy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fy/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 19:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527190426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531420133.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Ynstallearret de brûkersynterfaasje yn it Japansk"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabyle"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Ynstallearret de brûkersynterfaasje yn it Kabyle"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po
index 1ec80d93b30..484c00ceef6 100644
--- a/source/fy/sw/messages.po
+++ b/source/fy/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opsjes..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Seksje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Keppeling"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Blêdzje..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Seksje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Triemnamme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _opdracht"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Keppeling"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Befeilige"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Mei wachtwurd"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Wachtwurd..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Skriuw befeiliging"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Ferbergje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Mei _betingst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Ferbergje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Te bewurkjen yn allinne lêzen _dokumint"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskippen"
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3fdc4f94cbc..313b7e9f70b 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Barra ~Feidhme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Stádas ~Modh Ionchurtha"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po
index 77646057c0d..d326d265f9a 100644
--- a/source/ga/sc/messages.po
+++ b/source/ga/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Ó _chomhad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Táblaí i gcomhad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Nas_c"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Bileog"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Ceanntásc 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Go Dona"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Go Maith"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Go Dona"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/ga/scp2/source/ooo.po b/source/ga/scp2/source/ooo.po
index ff5584e8cd7..9bb5fa42173 100644
--- a/source/ga/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ga/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Suiteáil an comhéadan Seapáinise"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po
index 019d21611a2..256c44dc892 100644
--- a/source/ga/sw/messages.po
+++ b/source/ga/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Roghanna..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Rannán"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Nasc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Rannán"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Ainm comhaid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Ordú DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Cosanta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Le _focal faire"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Focal faire..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Cosaint ar Scríobh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Le _Coinníoll"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "I_neagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8071ccb0755..6373f762064 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -20731,15 +20731,6 @@ msgstr "Am bàr-~foincsein"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Staid ~na dòigh ion-chuir"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/gd/sc/messages.po b/source/gd/sc/messages.po
index 0fba8679041..5c078523414 100644
--- a/source/gd/sc/messages.po
+++ b/source/gd/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "O _fhaidhle"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Clàran san fhaidhle"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsaich..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Cea_ngal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Bann-cinn 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Dona"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Math"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Dona"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/gd/scp2/source/ooo.po b/source/gd/scp2/source/ooo.po
index 3256c81aac8..a6985f11d21 100644
--- a/source/gd/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gd/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -1996,6 +1996,22 @@ msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Seapanaise dhut"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po
index ae6fe0a4897..7bce6e8575e 100644
--- a/source/gd/sw/messages.po
+++ b/source/gd/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "R_oghainnean..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Earrann"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Ceangal"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsaich..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "An _taghadh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Ainm an _fhaidhle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "Ài_thne DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Ceangal"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Fo _dhìon"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "L_e facal-faire"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Facal-faire…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Dìon o sgrìobhadh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Le cumha"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Gabhaidh a dh_easachadh ann an sgrìobhainn a tha ri leughadh a-mhàin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Roghainnean"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 759eef61782..42a02c897c7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -7052,14 +7052,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas -
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Escolla <emph>Ver - Estado do método de entrada</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9668,14 +9660,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e50c079d7c8..6e247fb4fff 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>, no que se poden xestionar as sinaturas dixitais para o documento actual."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno: FunctionBarVisible\">. Mostra ou oculta a <emph>Bar defecto </emph></ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Estado do método de entrada"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> IME; amosando/ocultar </bookmark_value> <bookmark_value> método de entrada xanela </bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href =\"text/shared/01/03040000.xhp\" name =\"Input Method Estado\"> Método de entrada de estado </link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno: ShowImeStatusWindow\"> Mostra ou oculta Method engine (IME) o diálogo de entrada de estado </ahelp>."
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Actualmente, en Unix, só existe soporte para IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol)."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20102,8 +20062,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualizar automaticamente</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e73786a624e..108b3728d7f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea guías punteadas que se estenden alén da caixa que contén o obxecto seleccionado e que cobren toda a área de traballo, o que axuda a situar o obxecto. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f7e65b8c876..b517341bb67 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Prema no signo máis que hai xunto ao nome do ficheiro e seleccione os elementos que desexa inserir. Manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> para engadir, ou a tecla Maiús para expandir a selección."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea unha animación predefinida na diapositiva actual.</ahelp> Só se poden usar obxectos existentes para crear a animación.</variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7ea8497cf58..f9bff224490 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "Barra de ~funcións"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Estado do ~método de entrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 0e79d3caa8b..9177cadf706 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Dun ficheiro..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Táboas en ficheiro"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Explorar..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Ligazón"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Folla"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Título 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Malo"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Bo"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Malo"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index 6c64d41999c..ff62e6013a4 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527610544.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instala a interface de usuario en xaponés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 07b09dcaa94..be446ab6920 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcións..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Ligazón"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Sección"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nome de _ficheiro"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Orde DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Protexida"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Con contrasinal"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Contrasinal..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Protección contra a escrita"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Con condición"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Editábel en docu_mento que só permite lectura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2d4bf62ca76..e0e28a1d33a 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</em
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f3203a1e0c5..5055036386a 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Input Method Status"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fa3cd725675..377eca7756e 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b8d52598920..61c888cba39 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2268a4c4737..6c91d521d52 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
@@ -21046,15 +21046,6 @@ msgstr "કાર્યક્રમ પટ્ટી (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "ઈનપુટ પદ્ધતિ સ્થિતિ (~e)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/gu/sc/messages.po b/source/gu/sc/messages.po
index d644a804021..d297e77d982 100644
--- a/source/gu/sc/messages.po
+++ b/source/gu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18428,22 +18428,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "ફાઇલ તરફથી (_F)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "ફાઇલમાં કોષ્ટકો"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "શોધો (_B)..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "કડી (_k)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "શીટ"
@@ -19011,16 +19011,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "હેડર"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "સોનુ"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/gu/scp2/source/ooo.po b/source/gu/scp2/source/ooo.po
index d47c7b62f3a..96f780a0430 100644
--- a/source/gu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gu/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1998,6 +1998,22 @@ msgstr "જાપાની વપરાશકર્તા ઇન્ટરફે
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po
index 2a9fcd13ca6..9e2270536bc 100644
--- a/source/gu/sw/messages.po
+++ b/source/gu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8492,89 +8492,89 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "વિકલ્પો (_O)..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "કડી (_L)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE (_E)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "વિભાગ (_S)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ફાઇલ નામ (_F)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE Command (_C)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "કડી"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "સુરક્ષિત(_P)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "પાસવર્ડ સાથે (_h)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "પાસવર્ડ (_P)..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "લખવામાં રક્ષણ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "છુપાડો"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "શરત સાથે (_W)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "છુપાડો"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "ફકત વાંચી શકાય તેવા દસ્તાવેજમાં સુઘારાલાયક (_d)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c517f3221a3..112f0acd182 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20858,15 +20858,6 @@ msgstr "Barra ~Mba'apógui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Esta~do del Método de Entrada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/gug/sc/messages.po b/source/gug/sc/messages.po
index 224a54658a7..9903484cf6a 100644
--- a/source/gug/sc/messages.po
+++ b/source/gug/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18262,22 +18262,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Ñongatuha _guive"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tablas ñongatuhápe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Kundaha..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Joa_py"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Togue"
@@ -18826,15 +18826,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Omoakã"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Ñaña"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Py'aporã"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Ñaña"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/gug/scp2/source/ooo.po b/source/gug/scp2/source/ooo.po
index 8dcfde2fbee..1991fbd988b 100644
--- a/source/gug/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gug/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instalar interfaz usuariogui Japonéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po
index debcac93fd2..875d77a6a5e 100644
--- a/source/gug/sw/messages.po
+++ b/source/gug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8236,87 +8236,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcionáke..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Pehẽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Kundaha..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Pehẽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Téra ñongatuha"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Comando DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Ñañangareko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Pas_sword ndi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Password..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Ñepytyvõ Ojehai va'ekue"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Mokañy"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Tekondi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Mokañy"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "I_katu oñemoambue documento moñe'ẽ-año"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Mba'e Tee kuéra"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3cd84700f94..b4cdcb322ae 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Caption\\</emph\\>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d2bc8dee0ca..7c8ff94a58b 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Input Method Status"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>IME;showing/hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>input method window\\</bookmark_value\\>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2a8fa6979d7..ebce292ea5b 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4cab185f9ba..ca9ac6c3c8c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f583be7e9fa..3110ee4af3f 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21001,15 +21001,6 @@ msgstr "סרגל תפקודים"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "מצב שגרת ההקלדה"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index 3516942f1e4..55764c11ebb 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18453,22 +18453,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "מקובץ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "טבלאות בקובץ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "דפדוף...‏"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "קישור"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
@@ -19043,16 +19043,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "כותרת עליונה"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "זהב"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po
index 707a7ab7cdf..c4f26338038 100644
--- a/source/he/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/he/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 23:24+0000\n"
"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "התקנת ממשק משתמש ביפנית"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 05e023455f2..5b3b4088afb 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 09:10+0000\n"
"Last-Translator: yehoda goldberg <hvusvd@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8419,88 +8419,88 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_אפשרויות…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "מקטע"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "קישור"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "דפדוף...‏"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "מקטע"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "שם קובץ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_פקודת DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "מוגן"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "עם ססמה"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "ססמה…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "הגנה מפני כתיבה"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "בתנאי"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "ניתן לעריכה גם במסמך לקריאה בלבד"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a136d76c054..f8786cdf5c0 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cb2f66ac12b..5449989d609 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "इनपुट विधि विंडो"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "वर्तमान में सिर्फ इंटरनेट/इंट्रानेट इनपुट मेथड (IIIMP) यूनिक्स में समर्थित है."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 21901635c5e..3973ae1fc69 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 50e703311c2..845731af059 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index aa1dc64ab76..87835c2b5ac 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -21031,15 +21031,6 @@ msgstr "प्रकार्य पट्टी (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "इनपुट विधि स्थिति (~e)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/hi/sc/messages.po b/source/hi/sc/messages.po
index 307f6171fc4..0d214599a4b 100644
--- a/source/hi/sc/messages.po
+++ b/source/hi/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18399,22 +18399,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "फ़ाइल से (_F)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ब्राउज़ (_B)..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "लिंक (_k)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "शीट"
@@ -18989,16 +18989,16 @@ msgid "Header 2"
msgstr "शीर्षिका"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "सोना"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/hi/scp2/source/ooo.po b/source/hi/scp2/source/ooo.po
index aa10b0debb4..36017dd3dd3 100644
--- a/source/hi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hi/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -2002,6 +2002,22 @@ msgstr "जापानी उपयोक्ता अंतरफलक सं
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po
index a91d94e6e86..cd2579e1b94 100644
--- a/source/hi/sw/messages.po
+++ b/source/hi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:06+0000\n"
"Last-Translator: pranavk <pranav913@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8501,88 +8501,88 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "विकल्प... (_O)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "विभाग"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "लिंक (_L)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज़ करें..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "विभाग (_S)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "फ़ाइल नाम (_F)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "डीडीई कमांड (_C)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "सुरक्षित (_P)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "कूटशब्द सहित (_h)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "लेखन संरक्षित"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "सशर्त (_W)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य दस्तावेज़ में संपादनीय (_d)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 99c257d45c0..230fff1d8c4 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3cd0a21a88b..d46d0076aa5 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Status ulazne metode"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 01383ec786c..002780f8f0d 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 9325ce1e782..7fd5a5ce2c2 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 89b2be2eb0f..6b014f1afd9 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Traka s funkcijama"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Status ulaznih m~etoda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po
index 486cf20fab7..b81ff58ce43 100644
--- a/source/hr/sc/messages.po
+++ b/source/hr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17915,22 +17915,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Iz datoteke"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tablice u datoteci"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Potraži..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Veza"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "List"
@@ -18477,15 +18477,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Zaglavlje 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Loše"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Loše"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po
index 4e1c8d235d6..f67e30fddc4 100644
--- a/source/hr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528524104.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Instaliranje japanskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index 7e094a91f3b..bd6967f5528 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "M_ogućnosti..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Odjeljak"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Veza"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraživanje..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Odsječak"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Ime datoteke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _naredba"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Zaštićeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "S _lozinkom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Lozinka..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Zaštita od pisanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Uz uvjetom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Može se uređivati u dokumentu koji se može samo čitati"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e4fbdd83b1a..5caa88111a6 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530724537.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -20729,15 +20729,6 @@ msgstr "Symbolowa lajsta ~funkcijow"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Status ~zapodawanskeje metody"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index 0c8f11fdd57..ca8be79dc78 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17914,22 +17914,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Z dataje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabele w dataji"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Přepytać..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Wot_kaz"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
@@ -18476,15 +18476,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Nadpismo 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Špatny"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Dobry"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Špatny"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/hsb/scp2/source/ooo.po b/source/hsb/scp2/source/ooo.po
index 70bfcc1b5f5..9648990760a 100644
--- a/source/hsb/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hsb/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 20:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527193413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531425907.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1994,6 +1994,22 @@ msgstr "Instaluje japanski wužiwarski powjerch"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabylšćina"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr "Instaluje kabylski wužiwarski powjerch"
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 2f4ea2f9cec..9ee46e38c08 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8169,87 +8169,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Nastajenja..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Wotrězk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Wot_kaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Přepytać..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Wot_rězk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Datajowe mjeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE-př_ikaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Wotkaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "Š_kitany"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Z _hesłom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Hesło..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Škit přećiwo pisanju"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Schować"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Z w_uměnjenjom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Schować"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "W přećiwo pisanju škitanym _dokumenće wobdźěłujomny"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Kajkosće"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 74d13e1a79e..b7029c35570 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Válassza a <emph>Nézet - Eszköztárak - S
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Válassza a <emph>Nézet - Beviteli eljárás állapota</emph> lehetőséget.</variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3dd317001aa..748263c3fbf 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitális aláírások</link> párbeszédablakot, amelyben az aktuális dokumentum digitális aláírásait kezelheti."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr ""
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Megjeleníti vagy elrejti a <emph>Standard eszköztárat</emph>.</ahelp>"
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Beviteli eljárás állapota"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;megjelenítés/elrejtés</bookmark_value> <bookmark_value>beviteli eljárás ablaka</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Beviteli eljárás állapota\">Beviteli eljárás állapota</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti, illetve elrejti az IME (Input Method Engine) állapotablakát.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Jelenleg csak az Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) támogatott Unix alatt."
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatikus frissítés </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 66ee2e08b29..cc91945c6d7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
@@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\">A <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pontozott segédvonalakat hoz létre, amelyek túlnyúlnak a kijelölt objektumot tartalmazó mezőn, és átfogják a teljes munkaterületet, ezáltal segítséget nyújtanak az objektum pozicionálásában. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3289aa5e274..97d08c0ad19 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Kattintson a fájl neve melletti pluszjelre, és válassza ki a beszúrandó elemeket. Tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt a kijelölés bővítéséhez, vagy a Shift billentyűt a kiterjesztéséhez."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Egyéni animációt hoz létre az aktuális dián.</ahelp> Csak létező objektumokat használhat az animáció elkészítéséhez. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 339af982e64..de1d4d54f43 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Műveletek eszköztár"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "~Beviteli eljárás állapota"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po
index 677d7ac31aa..3ad2c24c2e9 100644
--- a/source/hu/sc/messages.po
+++ b/source/hu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 23:30+0000\n"
"Last-Translator: kami911 <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17914,22 +17914,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Fájlból"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Táblázatok fájlban"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Hiv_atkozás"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
@@ -18476,15 +18476,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Élőfej 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Rossz"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Jó"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Rossz"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/hu/scp2/source/ooo.po b/source/hu/scp2/source/ooo.po
index 6e3f9ceb04f..b236d5d4601 100644
--- a/source/hu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hu/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530306585.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Telepíti a japán nyelvű felhasználói felületet"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index 8aef4119011..1e828a6093f 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Beállítások…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Hivatkozás"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "_DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "S_zakasz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Fájlnév"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _parancs"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Védett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Jelszóval"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Jelszó…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Írásvédelem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "El_rejtés feltétele:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "S_zerkeszthető a csak olvasható dokumentumban"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3c4377e1860..cbcdf75f788 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Pilih <emph>Tilik - Status Metoda Masukan</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b5605b82b79..ffb68fc122b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3d6df95b865..1d444d72d61 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 447166a45fd..e327474b5bb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Klik tanda plus di sebelah nama berkas dan pilih elemen yang ingin Anda sisipkan. Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> untuk menambah atau Shift untuk mengembangkan pilihan Anda."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Membuat suatu animasi gubahan pada salindia saat ini.</ahelp> Anda hanya dapat memakai objek yang telah ada untuk membuat suatu animasi.</variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bba157b7d59..3fd7833cc39 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-26 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@@ -20744,15 +20744,6 @@ msgstr "Baris ~Fungsi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Status M~etode Masukan"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index 115d8861755..ffb2131fb1f 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Harry Suryapambagya <harsxv@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18215,22 +18215,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Dari berkas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabel dalam berkas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Telusur..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Taut"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Lembar kerja"
@@ -18779,15 +18779,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Tajuk"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Buruk"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Baik"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Buruk"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/id/scp2/source/ooo.po b/source/id/scp2/source/ooo.po
index 99689421f84..6115e8aee7f 100644
--- a/source/id/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/id/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527939756.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Pasang antarmuka pengguna bahasa Jepang"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 831e315664e..cb61f7e7254 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8173,87 +8173,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opsi..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Taut"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Seksi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Nama berk_as"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Perintah DDE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Dilindungi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Den_gan sandi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Sandi..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Proteksi Tulis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "D_engan Kondisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Bisa _disunting pada dokumen hanya-baca"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..7acaee993e1 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
+msgid "GIMMICKS Library"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b20d7f17a86..cac01fbd053 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Veldu <emph>Skoða - Staða inntaksaðferðar</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id981529886125676\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2eaa1263de9..30cbedf6646 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "Staða innsetningaraðferða"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endurheimta;breyting</bookmark_value><bookmark_value>endurtaka skipun</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Staða innsetningaraðferða\">Staða innsetningaraðferða</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr ""
-
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20101,8 +20061,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uppfærslur</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index cd8d88ffcf4..1d2e402b7da 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr ""
#: 01070100.xhp
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5364ac1ea53..b157ed28df7 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr ""
#: 04110100.xhp
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7557e4c66df..2217827a961 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-29 09:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527584611.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531749631.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,15 +20730,6 @@ msgstr "~Aðgerðastika"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "~Staða innsetningaraðferða"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25918,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr "Sýna breytingar á höfundum í vísbendingum verkfæra"
+msgstr "Sýna höfund breytinga í vísbendingum verkfæra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index f44553155e3..a73651f88c5 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17949,22 +17949,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Ú_r skrá"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Töflur í skrá"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Velja..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Tengill"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Blað"
@@ -18511,15 +18511,15 @@ msgid "Header 2"
msgstr "Haus 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
-msgid "Bad"
-msgstr "Vont"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Gott"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr "Vont"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po
index c0eab867cd3..8aa540a28ed 100644
--- a/source/is/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/is/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527759054.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -1995,6 +1995,22 @@ msgstr "Setur upp notendaviðmót á japönsku"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kabyle"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Kabyle user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index c22e32b1390..ca4ca4d7b60 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8170,87 +8170,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Valkostir..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Svæði"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Tengill"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Velja..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Val"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Skráarnafn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE s_kipun"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Tengill"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Varið"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "_Með lykilorði"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Lykilorð..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Ritvörn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Með skil_yrði"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index e8ab63af5d1..934657706a1 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530702731.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531924636.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3673,12 +3673,12 @@ msgstr "Interruzioni pagina"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Interruzioni pagina manuali"
+msgstr "Interruzioni di pagina manuali"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Interruzioni pagina automatiche"
+msgstr "Interruzioni di pagina automatiche"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
msgctxt "colorconfigwin|det"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 5ccc24feaa3..e84657b9221 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriele Ponzo <info@gps.tr.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530998051.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531680032.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "in addition"
-msgstr ""
+msgstr "in aggiunta"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 98bc8084be8..42f58194d79 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriele Ponzo <info@gps.tr.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530998340.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531831516.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529000528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite <item type=\"menuitem\">Strumenti - Macro - %PRODUCTNAME Basic - Modifica</item> e selezionate il contenitore <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macro</item>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id971529072633266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Questa libreria deve essere caricata prima dell'esecuzione. Mettete nel vostro modulo l'istruzione seguente, prima della prima macro:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromIso Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateFromIso"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateAdd Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione DateAdd"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateToUnoDate"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateFromUnoDate"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateToUnoTime"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateFromUnoTime"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateToUnoDateTime"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDateFromUnoDateTime"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateDiff Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione DateDiff"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DatePart Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione DatePart"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hour Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Hour"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minute Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Minute"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Now Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Now"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funzione Now\">Funzione Now</link>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Second Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Second"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeSerial Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione TimeSerial"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione TimeValue"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Date"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Time"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timer Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Timer"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) per Windows a 32 bit"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erl Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Erl"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Err"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Error"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione On Error GoTo ... Resume"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eqv Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore Eqv"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Imp Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore Imp"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Not Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore Not"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"-\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore \"-\""
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"*\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore \"*\""
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore \"+\""
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"/\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore \"/\""
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16966,7 +16966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore \"^\""
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mod Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore Mod"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Atn Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Atn"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cos Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Cos"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funzione Cos\">Funzione Cos</link>"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sin Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Sin"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tan Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Tan"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exp Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Exp"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funzione Exp\">Funzione Exp</link>"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Log Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Log"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Randomize"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rnd Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Rnd"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sqr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Sqr"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fix Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Fix"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Int Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Int"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Abs Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Abs"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sgn Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Sgn"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -19214,7 +19214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hex Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Hex"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -19326,7 +19326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oct Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Oct"
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -19614,7 +19614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select...Case Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Select...Case"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IIf Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione IIf"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Do...Loop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Do...Loop"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "For...Next Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione For...Next"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoTo Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione GoTo"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -21158,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Call Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Call"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choose Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Choose"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -21358,7 +21358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Declare Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Declare"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "End Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione End"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione FreeLibrary"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Function"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rem Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Rem"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Stop"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Sub"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Switch"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione With"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Exit"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Type"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CCur"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDec"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CVar"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CVErr"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CBool"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDate"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CDbl"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CInt"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CLng"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Const"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CSng"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CStr"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23750,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefBool"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23862,7 +23862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefCur"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefErr"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23958,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefSng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefSng"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefStr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefStr"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24054,7 +24054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefDate"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24102,7 +24102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDbl Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefDbl"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24150,7 +24150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefInt Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefInt"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefLng"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefObj"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione DefVar"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Dim"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione ReDim"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsArray"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsDate"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsEmpty"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25246,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsError"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsNull"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsNumeric"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25518,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsObject"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione LBound"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione UBound"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Let"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Base Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Option Base"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Option Explicit"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Option VBASupport"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Public"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Global"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Static"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Set"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26702,7 +26702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione FindObject"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsMissing function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsMissing"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Array"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27134,7 +27134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DimArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione DimArray"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -27334,7 +27334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IsUnoStruct"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -27542,7 +27542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Erase"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -27830,7 +27830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Asc"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -27958,7 +27958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Chr"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -28086,7 +28086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Str Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Str"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -28182,7 +28182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Val Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Val"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -28278,7 +28278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CByte Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CByte"
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AscW Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione AscW"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28462,7 +28462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChrW Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione ChrW [VBA]"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28590,7 +28590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Space"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -28678,7 +28678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "String Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione String"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -28814,7 +28814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Format"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -29166,7 +29166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione LCase"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -29278,7 +29278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Left"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione LSet"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -29518,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione LTrim"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Right"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -29870,7 +29870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione RSet"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -30014,7 +30014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione RTrim"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione UCase"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -30222,7 +30222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Trim"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -30310,7 +30310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione ConvertToURL"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione ConvertFromURL"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -30486,7 +30486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Split"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -30590,7 +30590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Join"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30710,7 +30710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione InStr"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -30854,7 +30854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Len Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Len"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrComp Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione StrComp"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione InStrRev [VBA]"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31310,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Beep Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Beep"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -31358,7 +31358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Shell"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione Wait"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione GetSystemTicks"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Environ Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Environ"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -31862,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelX Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione TwipsPerPixelX"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -31934,7 +31934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelY Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione TwipsPerPixelY"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -32758,7 +32758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetGuiType Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione GetGuiType"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzione ThisComponent"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CreateUnoValue"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione CreateObject"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DDB Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione DDB [VBA]"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione FV [VBA]"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IPmt [VBA]"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione IRR [VBA]"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione MIRR [VBA]"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione NPer [VBA]"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione NPV [VBA]"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Pmt [VBA]"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione PPmt [VBA]"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -34014,7 +34014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione PV [VBA]"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Rate [VBA]"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione SLN [VBA]"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34350,7 +34350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione SYD [VBA]"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34822,7 +34822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Input [VBA]"
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Round Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione Round [VBA]"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51528998827009\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Librerie macro interne di %PRODUCTNAME Basic"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
"par_id441528998842556\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME installa un set di librerie macro Basic a cui potete accedere dalle vostre macro Basic."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e5af8ad13c4..2cce6853e06 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531831475.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DEPOT Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria DEPOT"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Libreria Depot\">La libreria <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EURO Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria EURO"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Libreria Euro\">La libreria <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Euro</bookmark_value>"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORMWIZARD Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria FORMWIZARD"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -67,31 +70,31 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"Libreria FormWizard\">La libreria <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GIMNICKS Library"
-msgstr ""
+msgid "GIMMICKS Library"
+msgstr "Libreria GIMMICKS"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Libreria Gimmicks\">La libreria <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
-#: lib_gimnicks.xhp
+#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
-"lib_gimnicks.xhp\n"
+"lib_gimmicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Gimmicks</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCHEDULE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria SCHEDULE"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -107,15 +110,15 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Libreria Schedule\">La libreria <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Schedule</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria SCRIPTBINDINGLIBRARY"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"Libreria ScriptBindingLibrary\">La libreria <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851529070366056\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria ScriptBindingLibrary</bookmark_value>"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEMPLATE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria TEMPLATE"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Libreria Template\">La libreria <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria Tools"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Libreria Tools\">La libreria <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id161529001339405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"modulo debug\">Modulo <item type=\"literal\">Debug</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001348561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"modulo listbox\">Modulo <item type=\"literal\">ListBox</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id341529001354451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"modulo misc\">Modulo <item type=\"literal\">Misc</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id311529001362049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"modulo modulecontrols\">Modulo <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id701529001368064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"modulo strings\">Modulo <item type=\"literal\">Strings</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id251529001373426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"modulo ucb\">Modulo <item type=\"literal\">UCB</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062442803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools;modulo Debug</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo <item type=\"literal\">Debug</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni e subroutine per il debug delle macro Basic"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id801529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"call_param\">Parametri di chiamata e commenti</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131529062501888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools;modulo ListBox</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo <item type=\"literal\">ListBox</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id381529064415052\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni e subroutine per gestire gli elementi ListBox."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571529062538621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools;modulo Misc</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo <item type=\"literal\">Misc</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id681529064596175\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni e subroutine varie."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21529062611375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools;modulo ModuleControl</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo <item type=\"literal\">ModuleControls</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id841529064645990\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for module control."
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni e subroutine per il controllo dei moduli."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools;modulo Strings</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005770576\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo <item type=\"literal\">Strings</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529064722315\n"
"help.text"
msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni e subroutine per la manipolazione delle stringhe."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731529062695476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC, libreria Tools;modulo UCB</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005780299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo <item type=\"literal\">UCB</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -387,4 +390,4 @@ msgctxt ""
"par_id131529064870824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni e subroutine <emph>Universal Content Broker</emph>."
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fa44da868de..cf09d0e3651 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515708359.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531925872.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedere a questa funzione...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">A inizio pagina sono disponibili ulteriori informazioni.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optional\">Nelle funzioni di %PRODUCTNAME Calc, i parametri contrassegnati come \"opzionali\" possono essere tralasciati solo quando non sono seguiti da altri parametri. Ad esempio, in una funzione con quattro parametri in cui gli ultimi due sono contrassegnati come \"opzionali\", potete tralasciare il parametro 4 oppure i parametri 3 e 4, ma non il solo parametro 3.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Scegliete <emph>Inserisci - Intestazioni e piè di pagina</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Scegliete <emph>Inserisci - Intestazioni e piè di pagina</emph> - schede <emph>Intestazione e Piè di pagina</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle - In basso</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle - A destra</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle - In alto</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle - A sinistra</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle - Fogli</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Scegliete <emph>Foglio - Riempi celle - Serie</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Foglio - Pulisci celle</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Scegliete <emph>Foglio - Elimina celle</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Foglio - Elimina foglio</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto per la linguetta di un foglio."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Foglio - Sposta o Copia foglio</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto per la linguetta di un foglio."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Scegliete <emph>Visualizza - Intestazioni riga/colonna</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Scegliete <emph>Visualizza - Evidenzia valori</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Scegliete <emph>Visualizza - Barra di calcolo</emph> o <emph>Visualizza - Barra degli strumenti - Barra di calcolo</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Scegliete <emph>Visualizza - Interruzione di pagina</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Celle</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci celle</emph> dalla barra <emph>Strumenti</emph>:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Scegliete <emph>Foglio - Inserisci foglio</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Scegliete <emph>Foglio - Inserisci foglio da file</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Funzione</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Inserisci - Funzione</emph> - Categoria <emph>Data e ora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Scegliete <emph>Inserisci - Lista funzioni</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Scegliete <emph>Inserisci - Aree con nome ed espressioni</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Scegliete <emph>Foglio - Collegamento a dati esterni</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Definisci</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Inserisci</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Crea</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Scegliete <emph>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Etichette</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelle\">Scegliete <emph>Formato - Celle</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Protezione celle</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozei\">Scegliete <emph>Formato - Riga</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Scegliete <emph>Formato - Riga - Altezza ottimale</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Riga - Nascondi</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Colonna - Nascondi</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Foglio - Nascondi</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Riga - Mostra</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Colonna - Mostra</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fospa\">Scegliete <emph>Formato - Colonna</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Colonna - Larghezza ottimale</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Fate doppio clic sul separatore colonne destro nelle intestazioni colonne."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fot\">Scegliete <emph>Formato - Foglio</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotu\">Scegliete <emph>Formato - Foglio - Rinomina</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">Scegliete <emph>Formato - Foglio - Mostra</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"foste\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph>, scheda <emph>Foglio</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Definisci</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Aggiungi</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Cancella</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Modifica</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Formattazione automatica</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Nella <emph>barra degli strumenti</emph>, fate clic su"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Scegliete <emph>Formato - Formattazione condizionale</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdektv\">Scegliete <emph>Strumenti - Detective</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Strumenti - Detective - Individua precedenti</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Strumenti - Lingua - Sillabazione</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents<